All language subtitles for Los aires dif+нciles (Gerardo Herrero, 2006) DVDRip Xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:44,160 --> 00:02:49,314 THE ROUGH WINDS 3 00:03:27,640 --> 00:03:30,871 Shaking my head, shaking my feet, my tibia, my fibula. 4 00:03:31,040 --> 00:03:34,555 Shaking my head, shaking my sternum, my hips, whenever I can... 5 00:03:34,720 --> 00:03:35,835 Juanito! 6 00:03:39,800 --> 00:03:40,949 Dancing! 7 00:03:41,520 --> 00:03:43,590 Dancing all day... 8 00:03:43,920 --> 00:03:45,751 And the neighbors 9 00:03:46,080 --> 00:03:48,071 won't leave me alone... 10 00:03:48,400 --> 00:03:50,755 Tamara, you're not moving that sternum! 11 00:03:50,920 --> 00:03:51,955 Leave me alone! 12 00:03:52,120 --> 00:03:53,189 Watch out, Juanito! 13 00:03:53,920 --> 00:03:55,353 Stop, stop, stop! 14 00:03:55,600 --> 00:03:56,669 Stop! 15 00:04:04,400 --> 00:04:05,628 Dancing! 16 00:04:06,640 --> 00:04:08,358 Dancing all day... 17 00:05:03,800 --> 00:05:06,678 Hey, stay back! 18 00:05:07,920 --> 00:05:09,319 Charo! Charo! 19 00:05:13,640 --> 00:05:14,675 Easy now. 20 00:05:41,360 --> 00:05:42,759 Fucking bitch! 21 00:06:13,080 --> 00:06:14,593 Let's go! 22 00:06:14,760 --> 00:06:16,876 Let's go, Juanito. 23 00:06:40,520 --> 00:06:42,988 SCHOOL REPORT CARD 1981 24 00:07:17,720 --> 00:07:19,517 Chari! What are you doing? 25 00:07:20,960 --> 00:07:22,632 Come down right now! 26 00:07:24,440 --> 00:07:26,396 Chari, are you deaf? 27 00:07:27,080 --> 00:07:28,399 No, Mum. 28 00:07:29,760 --> 00:07:31,352 - Chari! - I'm coming! 29 00:07:36,960 --> 00:07:38,234 Where did you come from? 30 00:07:39,080 --> 00:07:40,433 I live here. 31 00:07:42,680 --> 00:07:44,318 Here? Where? In the yard? 32 00:07:44,800 --> 00:07:47,758 The ground floor. We moved in a few months ago. 33 00:07:48,040 --> 00:07:50,634 Aren't those two girls who always dress the same your sisters? 34 00:07:50,880 --> 00:07:51,869 Yes. 35 00:07:53,280 --> 00:07:55,316 Well, I've never seen you around. 36 00:07:55,480 --> 00:07:57,152 I don't go to school here 37 00:07:57,320 --> 00:07:59,880 and I help in my dad's shop at weekends. 38 00:08:00,360 --> 00:08:01,713 You go to high school? 39 00:08:02,200 --> 00:08:04,998 My last year. Next year I'm studying medicine. 40 00:08:06,520 --> 00:08:07,794 You'll choke. 41 00:08:09,920 --> 00:08:12,639 Don't let me catch you spying on me again. 42 00:08:15,600 --> 00:08:16,715 And close your mouth 43 00:08:16,880 --> 00:08:18,313 or it'll fill with flies. 44 00:08:45,720 --> 00:08:46,914 What are you doing, stupid? 45 00:08:47,080 --> 00:08:49,230 - Jerking off? - Get out of here. 46 00:08:49,680 --> 00:08:52,194 Jerking off? He'd have to find it first. 47 00:08:52,360 --> 00:08:53,588 Put that down, Admit. 48 00:08:54,360 --> 00:08:56,476 "Hello, my name's Juan and I'm a boring nerd. 49 00:08:56,640 --> 00:08:58,915 And I'm soft and a sissy." 50 00:09:09,280 --> 00:09:11,157 Dami, leave your brother alone! 51 00:09:11,680 --> 00:09:13,716 Dami, take it easy, he'll drown. 52 00:09:13,880 --> 00:09:16,599 Damian! Nicanor! Leave Juan alone! 53 00:10:08,240 --> 00:10:09,275 That's enough. 54 00:10:10,880 --> 00:10:12,677 I mean it, I don't feel like it. 55 00:10:14,160 --> 00:10:17,550 - Shall we go somewhere else? - Where? To play more pool? 56 00:10:17,720 --> 00:10:20,359 We don't go out much. How much money have you got? 57 00:10:20,520 --> 00:10:22,795 - Five hundred pesetas. - Big deal! 58 00:10:23,040 --> 00:10:24,393 The fun we'll have! 59 00:10:25,720 --> 00:10:27,073 - Charo? - What? 60 00:10:28,040 --> 00:10:29,155 I love you. 61 00:10:29,640 --> 00:10:30,993 I like you too. 62 00:10:31,400 --> 00:10:35,154 Juan, stop it! You look so serious but you're always so horny! 63 00:10:35,320 --> 00:10:36,594 You just said you liked me. 64 00:10:36,760 --> 00:10:39,558 Sure, but I don't attack you all the time. 65 00:10:44,320 --> 00:10:45,435 I'm sorry. 66 00:10:46,800 --> 00:10:49,872 I'm just sick and tired of sitting on park benches 67 00:10:50,040 --> 00:10:51,632 and studying all the time. 68 00:10:51,840 --> 00:10:53,159 We never go out 69 00:10:53,360 --> 00:10:55,828 and when we do, we have to share a drink. 70 00:10:58,000 --> 00:10:59,672 Let's go and dance. 71 00:10:59,880 --> 00:11:01,393 - No. You go. - Are you sure? 72 00:11:01,560 --> 00:11:04,632 I get on your nerves. Go and dance, I'll wait for you. 73 00:11:06,280 --> 00:11:08,555 - Rum and coke. - Home brew or imported? 74 00:11:08,720 --> 00:11:09,755 Home brew. 75 00:11:10,400 --> 00:11:12,789 Damian, Nicanor. Come dance with me. 76 00:11:53,520 --> 00:11:54,748 I'm sorry, Charo. 77 00:11:55,720 --> 00:11:57,915 It's just that I want you so much. 78 00:11:58,280 --> 00:11:59,599 I'm crazy about you. 79 00:12:00,720 --> 00:12:03,678 I know it sounds corny but I'm so in love with you. 80 00:12:04,960 --> 00:12:06,871 - Juan, don't... - Don't be angry. 81 00:12:07,040 --> 00:12:08,268 But that's why. 82 00:12:18,120 --> 00:12:19,838 You won't dump me, will you? 83 00:12:20,480 --> 00:12:21,708 Tell me you won't. 84 00:12:48,560 --> 00:12:50,471 - At the concert... - When? 85 00:12:50,640 --> 00:12:53,712 The one in Madrid, a week or so ago. It was great. 86 00:12:53,880 --> 00:12:54,915 It was a sell-out. 87 00:12:55,080 --> 00:12:56,877 - Tell me next time. - Okay. 88 00:13:30,280 --> 00:13:31,474 Can I have one? 89 00:13:41,680 --> 00:13:43,159 We were so happy together. 90 00:13:43,400 --> 00:13:45,311 Well, I think so anyway. 91 00:13:46,560 --> 00:13:48,471 He never forgot my birthday. 92 00:13:49,800 --> 00:13:51,631 We were the perfect couple. 93 00:13:52,200 --> 00:13:53,599 Everybody said so. 94 00:13:54,520 --> 00:13:55,635 Everybody. 95 00:13:56,120 --> 00:13:57,235 Everybody. 96 00:14:09,800 --> 00:14:12,473 Send the report to me at the police station. 97 00:14:13,640 --> 00:14:17,030 - Anything else, inspector? - The autopsy report when it's ready. 98 00:14:27,680 --> 00:14:29,875 The paramedics said she didn't suffer. 99 00:14:30,520 --> 00:14:33,671 They must have been drugged up to the eyeballs. 100 00:14:35,400 --> 00:14:39,188 He'd told his wife he was going to Lisbon on business. 101 00:14:41,440 --> 00:14:44,477 I can ask to handle the case myself, if you like. 102 00:14:46,040 --> 00:14:47,109 Damian. 103 00:14:49,120 --> 00:14:51,759 I'm sorry. I really am. 104 00:14:53,880 --> 00:14:57,077 Well, I'm not. Juan will do all the feeling sorry. 105 00:15:09,600 --> 00:15:12,876 They're from Madrid. Maybe you know them. The name's Olmedo. 106 00:15:13,040 --> 00:15:14,678 Madrid's a big place, Maribel. 107 00:15:15,520 --> 00:15:17,590 You never know. The girl's really pretty, 108 00:15:17,760 --> 00:15:18,829 isn't she? 109 00:15:20,160 --> 00:15:22,276 - She's not his daughter. - Isn't she? 110 00:15:22,440 --> 00:15:25,273 No, she's his niece. Tamara. A lovely name. 111 00:15:25,760 --> 00:15:27,079 I think so anyway. 112 00:15:27,240 --> 00:15:29,390 If I ever have a girl, I'll call her that. 113 00:15:29,640 --> 00:15:31,756 She's an orphan. What a shame, isn't it? 114 00:15:31,960 --> 00:15:34,315 - And the other one? - What other one? 115 00:15:36,640 --> 00:15:38,756 - Ah, the idiot. - Maribel! 116 00:15:39,600 --> 00:15:43,878 Well... mentally retarded, whatever. He's his brother. 117 00:15:44,240 --> 00:15:47,038 He was born that way. He's thirty-two. 118 00:15:47,600 --> 00:15:49,511 They've come here because of him. 119 00:15:50,080 --> 00:15:53,038 Great for me. If I work for you and for them 120 00:15:53,200 --> 00:15:55,668 I can stop cleaning stairs in the village. 121 00:15:56,960 --> 00:15:57,995 What's this? 122 00:15:58,160 --> 00:16:00,674 Though I expect there's a lot to do at their place. 123 00:16:01,040 --> 00:16:04,874 - My Mum's taking me to Euro Disney. - Are you really, Maribel? 124 00:16:05,080 --> 00:16:07,116 And I'm going to buy a car! 125 00:16:07,560 --> 00:16:08,788 But you can't drive. 126 00:16:09,280 --> 00:16:10,269 I'll learn. 127 00:16:10,440 --> 00:16:12,635 - Did you win the lottery? - Almost. 128 00:16:13,520 --> 00:16:16,751 I told you we inherited some land from our grandfather... 129 00:16:16,920 --> 00:16:18,672 You're always telling me things. 130 00:16:19,200 --> 00:16:22,272 Well, a builder came to see it the other day. 131 00:16:22,520 --> 00:16:26,308 And he's been back taking measurements, making holes... 132 00:16:26,480 --> 00:16:28,471 And this morning my cousin rang me 133 00:16:28,680 --> 00:16:31,319 - and guess what. - He wants to buy it. 134 00:16:31,520 --> 00:16:33,192 For 200,000 euros! 135 00:16:33,560 --> 00:16:36,711 For a bit of land out in the middle of nowhere. 136 00:16:37,200 --> 00:16:39,156 That's 30,000 euros each. 137 00:16:39,560 --> 00:16:42,154 Congratulations, Maribel. I'm glad for you both. 138 00:16:42,960 --> 00:16:44,029 Thank you. 139 00:16:45,040 --> 00:16:46,155 Eat up. 140 00:16:46,600 --> 00:16:49,478 Are you sure you want to spend the money like that? 141 00:16:50,160 --> 00:16:51,229 Like what? 142 00:16:51,800 --> 00:16:53,995 I've promised Andres. 143 00:16:55,160 --> 00:16:56,878 And you want to go, of course. 144 00:16:59,680 --> 00:17:00,954 What about saving? 145 00:17:02,360 --> 00:17:03,588 Have you thought of that? 146 00:17:04,120 --> 00:17:06,315 Save? What for? 147 00:17:06,920 --> 00:17:08,478 I don't know... For the future. 148 00:17:09,760 --> 00:17:11,034 The future? 149 00:17:11,680 --> 00:17:13,113 I've got no future. 150 00:17:13,760 --> 00:17:15,557 Everybody's got a future. 151 00:17:17,360 --> 00:17:19,112 Sure. Everybody. 152 00:17:21,560 --> 00:17:23,198 - Shall I reserve then? - What? 153 00:17:23,360 --> 00:17:26,397 For dinner. You need to start getting out. 154 00:17:26,560 --> 00:17:28,516 - Well... - What's the matter, Juan? 155 00:17:28,680 --> 00:17:31,433 There's nothing to do in that village. 156 00:17:31,600 --> 00:17:35,229 My niece needs more time to adapt. I can't leave her on her own. 157 00:17:35,400 --> 00:17:38,437 Watch out. She'll adapt, then she'll leave you on your own. 158 00:17:38,800 --> 00:17:39,949 See you later. 159 00:17:57,520 --> 00:17:59,078 Shall I make you some lunch, sir? 160 00:17:59,240 --> 00:18:02,915 Otherwise I'll clean the windows. I only need a sandwich. 161 00:18:03,080 --> 00:18:04,911 - So do I. - No, you don't. 162 00:18:05,360 --> 00:18:07,510 You're home today so I'll cook. 163 00:18:07,920 --> 00:18:10,388 - Where are the kids? - On the beach. 164 00:18:10,920 --> 00:18:12,478 With Sara, your neighbor. 165 00:18:12,640 --> 00:18:16,553 She's so nice. It was her who offered, as I was so busy. 166 00:18:19,160 --> 00:18:20,912 He's so dry. 167 00:18:39,200 --> 00:18:41,077 Hello, I'm Juan Olmedo. 168 00:18:41,240 --> 00:18:42,878 - Sara Gomez. - A pleasure. 169 00:18:43,200 --> 00:18:45,919 Thanks for bringing the kids. They look happy. 170 00:18:46,080 --> 00:18:47,308 That's all right. 171 00:18:47,480 --> 00:18:48,959 I like having kids around. 172 00:18:50,800 --> 00:18:52,756 And I was coming here anyway. 173 00:18:59,400 --> 00:19:01,152 - Cigarette? - No, thanks. 174 00:19:14,120 --> 00:19:15,473 From Madrid too? 175 00:19:16,040 --> 00:19:17,393 From Madrid too. 176 00:19:18,320 --> 00:19:19,514 Are you here for long? 177 00:19:22,080 --> 00:19:23,229 I hope forever. 178 00:19:26,600 --> 00:19:29,637 Careful, kids. You'll cover us in sand. 179 00:19:34,320 --> 00:19:35,719 You're good with kids. 180 00:19:36,240 --> 00:19:38,834 There are days when all I do is argue with Tamara. 181 00:19:39,440 --> 00:19:41,237 It's not the same when you're the father... 182 00:19:41,400 --> 00:19:43,391 or uncle, as in your case. 183 00:19:48,920 --> 00:19:49,989 What about you? 184 00:19:50,840 --> 00:19:51,875 Any family? 185 00:19:53,120 --> 00:19:54,633 No, no family. 186 00:19:55,000 --> 00:19:57,594 Well, not with me, anyway. I live alone. 187 00:20:04,600 --> 00:20:06,670 I expect there's someone in Madrid... 188 00:20:10,080 --> 00:20:11,308 What about you? 189 00:20:16,080 --> 00:20:17,229 I'm too curious. 190 00:20:19,760 --> 00:20:20,875 Sorry. 191 00:20:23,040 --> 00:20:24,553 I'll tell you what. 192 00:20:26,200 --> 00:20:29,112 If you don't ask me about my past, I won't ask you 193 00:20:29,280 --> 00:20:30,395 about yours. 194 00:20:31,640 --> 00:20:33,232 We tell each other only what we want. 195 00:20:34,800 --> 00:20:35,994 What do you say? 196 00:20:42,320 --> 00:20:43,355 It's a deal. 197 00:20:44,280 --> 00:20:45,599 It's a deal. 198 00:20:54,920 --> 00:20:56,717 The weather's changing. 199 00:20:56,960 --> 00:20:59,713 Andres! It's blowing from the east, isn't it? 200 00:20:59,880 --> 00:21:00,995 The west. 201 00:21:01,200 --> 00:21:02,838 Whatever. It's getting cold. 202 00:21:04,040 --> 00:21:05,268 Shall we go? 203 00:21:08,960 --> 00:21:10,439 Come on, bedtime. 204 00:21:10,760 --> 00:21:11,749 Alfonso. 205 00:21:12,000 --> 00:21:13,718 Alfonso. Bedtime. 206 00:21:19,760 --> 00:21:20,988 Up you come. 207 00:21:23,480 --> 00:21:26,711 - Did you have a good time? - Yes, but my shoulders hurt. 208 00:21:27,760 --> 00:21:29,034 You're just stiff. 209 00:21:29,440 --> 00:21:31,795 Andres really knows how to fly a kite. 210 00:21:35,440 --> 00:21:37,396 Cadiz isn't so bad, is it? 211 00:21:38,000 --> 00:21:40,116 Better than Madrid, isn't it? 212 00:21:45,000 --> 00:21:46,115 Sleep tight. 213 00:22:13,720 --> 00:22:15,153 Hands off! 214 00:22:16,320 --> 00:22:17,958 Don't touch anything. 215 00:22:35,840 --> 00:22:36,909 What are you doing? 216 00:22:37,080 --> 00:22:39,230 The salt rots it. 217 00:22:39,400 --> 00:22:41,516 - Need a hand? - No, it's okay. 218 00:22:42,080 --> 00:22:43,718 Come down and let me. 219 00:22:48,720 --> 00:22:49,869 Thank you very much. 220 00:22:50,040 --> 00:22:51,029 Hold this. 221 00:22:55,960 --> 00:22:57,871 Doctors smoking. That's ironic. 222 00:22:59,120 --> 00:23:01,509 Sara says you're buying a flat. 223 00:23:01,680 --> 00:23:04,148 Me, a flat? That's a bit complicated. 224 00:23:04,320 --> 00:23:05,878 If you've got the money... 225 00:23:06,120 --> 00:23:07,678 I haven't got that much. 226 00:23:07,960 --> 00:23:11,430 And why pay a mortgage? For my son to inherit? 227 00:23:12,080 --> 00:23:15,436 I say spend it while you have it. Like on a trip. 228 00:23:15,600 --> 00:23:18,751 We've never gone away before. Don't you agree? 229 00:23:20,520 --> 00:23:22,476 Yes... Right, that's that. 230 00:23:28,320 --> 00:23:29,355 Bye. 231 00:24:15,320 --> 00:24:19,359 - Which cinema do you want to go to? - One with air conditioning. 232 00:24:20,280 --> 00:24:22,510 - This one will do. - This one? 233 00:24:22,680 --> 00:24:23,715 - Yes. - Sure? 234 00:24:23,920 --> 00:24:24,909 Sure. 235 00:24:29,200 --> 00:24:31,236 - Two, please... - Get them upstairs. 236 00:24:31,400 --> 00:24:34,233 - Upstairs? - I like being high up. 237 00:24:59,720 --> 00:25:01,472 This film's really bad. 238 00:25:04,680 --> 00:25:06,636 We haven't seen enough to know. 239 00:25:07,960 --> 00:25:10,520 Yes, but it's really boring. 240 00:25:12,480 --> 00:25:14,755 And I think I've seen it before. 241 00:25:18,080 --> 00:25:19,638 Do you want to go? 242 00:25:22,000 --> 00:25:23,353 No, we can stay. 243 00:25:37,480 --> 00:25:38,833 Charo, what are you doing? 244 00:25:39,360 --> 00:25:41,396 Just pulling your zip down. 245 00:25:41,600 --> 00:25:42,589 I can see that. 246 00:25:43,880 --> 00:25:45,029 But what for? 247 00:25:45,800 --> 00:25:47,756 To get your dick out. 248 00:25:48,320 --> 00:25:49,355 See? 249 00:25:50,920 --> 00:25:52,353 Charo, stop it. 250 00:25:55,800 --> 00:25:57,552 I don't think I will, Juan. 251 00:25:58,280 --> 00:25:59,872 I've been really bad to you. 252 00:26:00,040 --> 00:26:02,395 It's about time I treated you better. 253 00:26:03,360 --> 00:26:06,670 And I was dying of curiosity. 254 00:26:09,040 --> 00:26:11,110 I mean, I've never seen it. 255 00:26:13,600 --> 00:26:14,828 And it seems to like it. 256 00:26:15,000 --> 00:26:16,115 Yes, but I don't. 257 00:26:16,320 --> 00:26:17,389 Really? 258 00:26:19,200 --> 00:26:20,474 I don't believe you. 259 00:26:22,800 --> 00:26:25,633 Charo, we're too grown-up for this. 260 00:26:26,880 --> 00:26:27,949 Kiss me. 261 00:26:32,720 --> 00:26:35,109 It's been ten years since you kissed me. 262 00:27:05,600 --> 00:27:09,513 It's only half past six. Let's go to a cafe or something. 263 00:27:09,680 --> 00:27:12,148 Fine. You still like VIPS? 264 00:27:13,680 --> 00:27:15,318 You remember that then? 265 00:27:15,480 --> 00:27:18,278 I remember everything. Charo. Everything. 266 00:27:19,880 --> 00:27:21,836 We won't have to share a drink now. 267 00:27:23,440 --> 00:27:25,192 That was the reason, wasn't it? 268 00:27:25,640 --> 00:27:27,517 - Why you dumped me. - No. 269 00:27:28,400 --> 00:27:29,515 Yes, it was. 270 00:27:29,680 --> 00:27:31,910 Whatever. I've never been too bright. You know that. 271 00:27:33,360 --> 00:27:37,353 I fancy a slice of chocolate cake. And a rum and coke. 272 00:27:37,680 --> 00:27:39,159 And changing the subject. 273 00:27:45,400 --> 00:27:46,594 Changing the subject? 274 00:27:46,760 --> 00:27:48,398 You want to change the subject? 275 00:27:48,960 --> 00:27:50,712 Your brother, for instance? 276 00:27:51,120 --> 00:27:53,236 He thinks he's so special. 277 00:27:53,680 --> 00:27:57,070 If anybody told him I was cheating, he'd just say I was stupid. 278 00:27:59,720 --> 00:28:02,792 And I won't tell him his dick's smaller than yours. 279 00:28:03,120 --> 00:28:06,669 - He'd commit suicide if I did. - What is this shit? 280 00:28:07,040 --> 00:28:09,759 It's true. He's nothing special. 281 00:28:09,960 --> 00:28:12,713 He thinks everybody's shit. 282 00:28:14,880 --> 00:28:18,668 That's why when I see you being so loving with Elena, 283 00:28:19,920 --> 00:28:21,558 I feel so jealous. 284 00:28:24,520 --> 00:28:26,795 I often wonder what you're like with her, 285 00:28:26,960 --> 00:28:28,712 when the two of you are alone. 286 00:28:29,880 --> 00:28:32,872 I bet you're like you used to be with me. 287 00:28:35,320 --> 00:28:36,389 You'll laugh 288 00:28:36,640 --> 00:28:39,996 but all I want in the world is someone to kiss me. 289 00:28:40,240 --> 00:28:41,468 To hold me. 290 00:28:44,160 --> 00:28:45,559 And now I know 291 00:28:46,360 --> 00:28:48,191 I've done everything wrong. 292 00:28:50,520 --> 00:28:53,114 The thing about your dick's not important. 293 00:28:56,960 --> 00:28:58,279 Say something. 294 00:29:03,040 --> 00:29:05,474 At least tell me you were in love with me. 295 00:29:06,800 --> 00:29:08,438 You know I was. 296 00:29:11,480 --> 00:29:12,959 Like an animal... 297 00:29:15,640 --> 00:29:17,039 Like a fool. 298 00:29:28,360 --> 00:29:31,193 - When's your next hospital shift? - Wednesday. 299 00:29:31,480 --> 00:29:34,677 I'll come and see you on Thursday after you've slept. 300 00:29:39,240 --> 00:29:41,549 Look at the fool. And he's so happy. 301 00:29:41,840 --> 00:29:43,796 He hasn't seen us. Blow the horn. 302 00:29:51,680 --> 00:29:53,636 3-1. Stupid idiot. 303 00:29:57,360 --> 00:29:59,590 - Futre. - Futre. What about him? 304 00:29:59,760 --> 00:30:02,558 - He's a champ. - Hi. Did you go to the cinema? 305 00:30:02,720 --> 00:30:04,438 Yes, we had time. 306 00:30:04,600 --> 00:30:06,750 How nice. The match was fantastic. 307 00:30:06,920 --> 00:30:08,319 3-1, and it could have been 308 00:30:08,480 --> 00:30:10,948 more because we played fucking great. 309 00:30:11,480 --> 00:30:13,436 You'd have enjoyed it, Juan. 310 00:30:13,800 --> 00:30:15,677 - How was the film? - A love story. 311 00:30:15,920 --> 00:30:18,275 Juan enjoyed it more than I did. 312 00:30:20,800 --> 00:30:22,028 Right, Juan? 313 00:30:22,360 --> 00:30:24,715 He always was sentimental. 314 00:30:24,920 --> 00:30:26,148 Anyway, I'm off. 315 00:30:26,760 --> 00:30:28,557 We must do it again. 316 00:30:29,080 --> 00:30:30,308 See you. 317 00:30:30,800 --> 00:30:32,119 Are you going into town? 318 00:30:32,280 --> 00:30:34,430 You're not going yet, are you, Nicanor? 319 00:30:35,320 --> 00:30:37,197 We should celebrate the victory. 320 00:30:37,360 --> 00:30:40,158 That's true. I'll stay a little longer. 321 00:31:12,280 --> 00:31:14,396 I don't know. They're all pretty. 322 00:31:14,880 --> 00:31:16,791 - What's her favorite color? - I don't know. 323 00:31:16,960 --> 00:31:18,951 When you go shopping with her... 324 00:31:19,120 --> 00:31:20,792 I've never really been. 325 00:31:20,960 --> 00:31:22,154 Her mother used to go. 326 00:31:22,400 --> 00:31:24,630 - When did she die? - A few months ago. 327 00:31:24,920 --> 00:31:27,070 Tamara never talks about her. What was she like? 328 00:31:27,640 --> 00:31:30,552 I don't know... Different. A bit weird. 329 00:31:31,040 --> 00:31:33,270 - You never had much to do with her. - Yes, I did. 330 00:31:33,640 --> 00:31:36,029 - You never liked her. - Green, I think. 331 00:31:37,560 --> 00:31:40,199 - I can change it otherwise, right? - With the receipt. 332 00:31:40,360 --> 00:31:42,828 - The green one at the back. - Right away. 333 00:31:44,760 --> 00:31:46,352 - Is that everything? - Yes... 334 00:31:46,520 --> 00:31:49,557 - Shoes, dress, earrings... - And for her hair? 335 00:31:50,520 --> 00:31:52,715 We can get something she'll like. 336 00:31:53,040 --> 00:31:55,713 Hold on a minute. Mind if we go in? 337 00:31:56,000 --> 00:31:58,992 What's the point of poking your nose into other people's lives? 338 00:31:59,520 --> 00:32:01,590 We all need a little push sometimes. 339 00:32:01,760 --> 00:32:03,751 REAL ESTATE AGENCY 340 00:32:11,200 --> 00:32:12,189 Andres! 341 00:32:14,400 --> 00:32:15,389 Andres! 342 00:32:17,120 --> 00:32:21,318 My boy! Look how handsome! I'm so happy to see you. 343 00:32:25,000 --> 00:32:26,194 That's enough, Gran! 344 00:32:26,480 --> 00:32:27,913 I never see you, you rascal. 345 00:32:28,080 --> 00:32:31,993 - You see me every day. - In the playground, from a distance. 346 00:32:33,440 --> 00:32:35,078 You need fattening up. 347 00:32:36,400 --> 00:32:39,278 I bet your mother doesn't make you any tea. Here. 348 00:32:40,280 --> 00:32:42,999 Guess who asked me about you this morning. 349 00:32:43,200 --> 00:32:45,031 - No idea. - Your father. 350 00:32:45,280 --> 00:32:46,349 He wants to see you. 351 00:32:46,880 --> 00:32:49,838 It's such a pity you never see each other. Isn't it? 352 00:32:51,120 --> 00:32:54,635 Whatever your mother says, your father's your father. 353 00:32:55,120 --> 00:32:57,714 - Not so loud, Gran. - Not so loud? 354 00:32:57,960 --> 00:33:01,839 You think people don't know what your mother gets up to? 355 00:33:02,320 --> 00:33:04,151 However hard she tries to hide it. 356 00:33:04,680 --> 00:33:06,671 Andres. Andres. 357 00:33:07,400 --> 00:33:08,549 Come back. 358 00:33:09,480 --> 00:33:10,799 Little devil. 359 00:33:29,240 --> 00:33:30,639 Do you like quail? 360 00:33:32,360 --> 00:33:35,511 I cooked them at home last night. They're always better the next day. 361 00:33:36,080 --> 00:33:38,196 Yes, but you shouldn't have. 362 00:33:38,880 --> 00:33:41,075 You need to eat. 363 00:33:50,120 --> 00:33:51,235 Beautiful. 364 00:33:51,440 --> 00:33:53,032 She'll look lovely. 365 00:33:53,480 --> 00:33:55,596 Tamara will look lovely in that. 366 00:33:55,760 --> 00:33:57,273 It had the most frills. 367 00:33:57,840 --> 00:33:59,796 Frills? I can see you're from Madrid. 368 00:33:59,960 --> 00:34:01,313 Want to eat outside? 369 00:34:01,480 --> 00:34:04,836 We can both eat in here. It's too much trouble outside. 370 00:34:05,960 --> 00:34:07,313 As you wish, sir. 371 00:34:19,360 --> 00:34:20,509 That lady... 372 00:34:21,200 --> 00:34:24,272 - in the kitchens at school... - My grandmother. 373 00:34:29,120 --> 00:34:30,997 What's wrong with the seagulls? 374 00:34:32,840 --> 00:34:33,955 It's the east wind. 375 00:34:34,120 --> 00:34:36,509 They go crazy and forget how to fly. 376 00:34:47,600 --> 00:34:48,794 Delicious. 377 00:35:09,200 --> 00:35:10,394 It's alive. 378 00:35:58,120 --> 00:35:59,109 Hello. 379 00:35:59,280 --> 00:36:01,635 - Still having lunch? - No, we've finished. 380 00:36:01,800 --> 00:36:04,712 - I have anyway. You, sir? - I have too. Delicious. 381 00:36:07,040 --> 00:36:08,996 Andres, help with the table. 382 00:36:09,640 --> 00:36:10,868 Hello, Andres. 383 00:36:12,760 --> 00:36:13,829 Hello? 384 00:36:15,560 --> 00:36:16,788 Very nice. 385 00:36:18,480 --> 00:36:20,072 Down by the beach. 386 00:36:21,640 --> 00:36:22,629 Okay. 387 00:36:23,800 --> 00:36:24,994 On my bike. 388 00:36:25,240 --> 00:36:26,389 Is that Aunt Trini? 389 00:36:29,360 --> 00:36:30,349 No. 390 00:36:30,720 --> 00:36:32,870 Alfonso's school's farther away. 391 00:36:34,120 --> 00:36:35,473 He goes by bus. 392 00:36:37,200 --> 00:36:38,633 A lady looks after us. 393 00:36:39,440 --> 00:36:40,475 Who is it? 394 00:36:40,680 --> 00:36:41,795 Nicanor. 395 00:36:45,480 --> 00:36:47,710 - Don't talk to him again! - But Uncle! 396 00:36:52,400 --> 00:36:54,595 If he calls again, give me the phone. 397 00:36:55,040 --> 00:36:56,029 Okay? 398 00:36:56,920 --> 00:36:59,070 Come on, no long faces. 399 00:37:00,000 --> 00:37:02,719 Think we've got time to fly the kite? 400 00:37:02,880 --> 00:37:04,199 You and me and Andres? 401 00:37:04,680 --> 00:37:06,398 Yes? Yes or no? 402 00:37:06,560 --> 00:37:08,869 Yes? Coming with us, Andres? 403 00:37:19,160 --> 00:37:20,513 Are you staying, Juan? 404 00:37:21,240 --> 00:37:23,310 - Can you get back? - I've got my car. 405 00:37:24,120 --> 00:37:27,271 See you tomorrow. Have fun. The night is young. 406 00:37:27,960 --> 00:37:29,359 See you tomorrow, Miguel. 407 00:37:33,280 --> 00:37:34,269 - Hello. - All right? 408 00:37:34,440 --> 00:37:35,475 - Fine. - Really? 409 00:38:02,640 --> 00:38:03,709 Charo! 410 00:38:21,040 --> 00:38:22,268 Good morning. 411 00:39:05,760 --> 00:39:07,512 - You come back? - Sure. 412 00:39:08,760 --> 00:39:10,079 One of these days. 413 00:39:17,120 --> 00:39:18,109 Andres! 414 00:39:18,280 --> 00:39:20,714 Andres, wait, dammit! Fucking kid! 415 00:39:22,120 --> 00:39:23,109 Hey. 416 00:39:23,840 --> 00:39:26,308 Every time I meet you, you run away. 417 00:39:28,560 --> 00:39:31,677 Why don't you introduce me to your friend? 418 00:39:32,360 --> 00:39:33,793 This is my father, Tamara. 419 00:39:33,960 --> 00:39:37,270 Tamara! She's pretty, isn't she? 420 00:39:40,160 --> 00:39:41,832 And a few olives for them. 421 00:39:43,520 --> 00:39:44,509 "Please." 422 00:39:44,680 --> 00:39:48,719 I'll have a beer, I'm feeling down. "Please," Mari Carmen. 423 00:39:50,800 --> 00:39:53,598 Well, how's school? 424 00:39:54,200 --> 00:39:55,315 What do you want? 425 00:39:56,000 --> 00:39:57,228 What do you think? 426 00:39:57,840 --> 00:40:00,673 To talk to you. After all, I'm your father, aren't I? 427 00:40:01,440 --> 00:40:02,429 Look at you. 428 00:40:02,800 --> 00:40:03,915 Shit! 429 00:40:06,560 --> 00:40:07,549 Hold on. 430 00:40:08,600 --> 00:40:09,999 It's here somewhere. 431 00:40:11,720 --> 00:40:14,029 Now you'll... Look at this. Look. 432 00:40:16,160 --> 00:40:17,513 Know who this is? 433 00:40:18,440 --> 00:40:19,429 It's you. 434 00:40:20,280 --> 00:40:21,952 Know why I carry it on me? 435 00:40:23,160 --> 00:40:24,832 Because I'm your father, dammit! 436 00:40:27,200 --> 00:40:29,395 I'm always talking about you. 437 00:40:31,000 --> 00:40:32,228 And I've got more. 438 00:40:33,240 --> 00:40:34,514 Nothing to say? 439 00:40:35,360 --> 00:40:38,557 - What do you want me to say? - Anything, son. 440 00:40:38,880 --> 00:40:42,236 Tell me about school. No, tell me about your mother. 441 00:40:42,920 --> 00:40:44,512 I haven't seen her for ages. 442 00:40:44,800 --> 00:40:45,835 Or rather... 443 00:40:46,800 --> 00:40:48,677 she hasn't seen me for ages. 444 00:40:48,840 --> 00:40:50,068 Or rather... 445 00:40:52,280 --> 00:40:54,589 she's made sure she hasn't seen me. 446 00:40:59,800 --> 00:41:01,279 Is it true about the flat? 447 00:41:01,440 --> 00:41:04,000 - How should I know? - Well, you should know. 448 00:41:05,480 --> 00:41:07,710 - She must have said something. - Yeah. 449 00:41:07,880 --> 00:41:09,438 We may be buying one. 450 00:41:09,840 --> 00:41:10,909 You see? 451 00:41:11,720 --> 00:41:14,154 And with what money, may I ask? 452 00:41:17,120 --> 00:41:18,633 From the land? 453 00:41:19,520 --> 00:41:20,999 How much did she get? 454 00:41:22,720 --> 00:41:23,948 15,000 euros? 455 00:41:25,480 --> 00:41:26,469 20,000? 456 00:41:26,680 --> 00:41:28,193 With what she earns! 457 00:41:28,600 --> 00:41:32,513 Oh, yeah, she works hard. I'd forgotten that. 458 00:41:32,960 --> 00:41:35,520 Night and day. Especially at night. 459 00:41:36,360 --> 00:41:37,952 She likes bars all right. 460 00:41:38,200 --> 00:41:41,078 She stays home with me at night! You hear? 461 00:41:41,360 --> 00:41:42,839 - Hey, hey... - Come on. 462 00:41:43,280 --> 00:41:44,713 Don't get angry with me. 463 00:41:45,040 --> 00:41:47,190 You didn't understand what I meant. 464 00:41:47,760 --> 00:41:50,752 Tell her at least to say hello when we meet. 465 00:41:55,640 --> 00:41:57,835 Kids are nothing but trouble. 466 00:41:58,280 --> 00:42:00,157 Bring me another beer. "Please." 467 00:42:00,320 --> 00:42:02,072 He didn't want to see him, Juan. 468 00:42:02,280 --> 00:42:05,875 But it would have been rude with me there. 469 00:42:06,080 --> 00:42:08,435 Didn't he give you any explanation? 470 00:42:09,080 --> 00:42:12,914 When Andres doesn't want to talk, you can't make him. 471 00:42:13,280 --> 00:42:15,157 Shall I turn the light off? 472 00:42:16,440 --> 00:42:18,431 I know you'd never abandon me. 473 00:42:20,440 --> 00:42:21,429 What? 474 00:42:21,600 --> 00:42:23,397 Andres's dad abandoned them. 475 00:42:23,560 --> 00:42:25,994 But you'll always be here, won't you? 476 00:42:28,120 --> 00:42:29,519 Of course I will. 477 00:42:29,880 --> 00:42:31,552 Mum always said so. 478 00:42:33,440 --> 00:42:34,555 Did she? 479 00:42:36,920 --> 00:42:38,672 What else did your mother say? 480 00:42:39,040 --> 00:42:42,112 If she wasn't there, then you always would be. 481 00:42:43,640 --> 00:42:45,471 - And your dad? - My dad? 482 00:42:46,600 --> 00:42:47,749 I don't know. 483 00:42:47,960 --> 00:42:49,837 She only spoke about you. 484 00:42:50,080 --> 00:42:52,310 Maybe because you're a doctor. 485 00:42:56,720 --> 00:42:57,835 Sleep tight. 486 00:43:03,320 --> 00:43:06,357 But it'll only be a few months, you know that. 487 00:43:06,920 --> 00:43:08,273 Till after it's born. 488 00:43:08,640 --> 00:43:10,517 Nothing will change between us. 489 00:43:10,680 --> 00:43:11,669 And the baby? 490 00:43:11,920 --> 00:43:13,751 It'll be a boy or a girl. 491 00:43:14,400 --> 00:43:16,311 - So what? - And the father...? 492 00:43:17,400 --> 00:43:18,435 Of course. 493 00:43:19,040 --> 00:43:21,270 - Damian. - I see. 494 00:43:22,400 --> 00:43:25,472 Look, Juan. If you're worried about Damian, 495 00:43:25,720 --> 00:43:28,632 with two brothers, there's no telling who the father is. 496 00:43:29,000 --> 00:43:30,513 I asked an expert. 497 00:43:31,120 --> 00:43:32,269 You're crazy. 498 00:43:33,600 --> 00:43:34,589 Juan, please. 499 00:43:34,760 --> 00:43:37,433 Just take it easy. 500 00:43:37,600 --> 00:43:39,875 Easy? Not knowing if it's mine or not? 501 00:43:40,280 --> 00:43:42,555 Everything's all right, my love. 502 00:43:43,160 --> 00:43:44,673 This won't affect us. 503 00:43:44,960 --> 00:43:48,270 It was always "you" and "me". There never was an "us". 504 00:43:49,240 --> 00:43:51,151 What do you want me to do? 505 00:43:51,400 --> 00:43:53,470 It was your fault I married him. 506 00:43:53,760 --> 00:43:55,990 - What do you mean? - What I said! 507 00:43:56,240 --> 00:43:57,958 You didn't fight for me. 508 00:43:58,960 --> 00:44:00,359 Don't tell me that. 509 00:44:03,320 --> 00:44:04,469 It's true. 510 00:44:04,760 --> 00:44:06,512 You just disappeared. 511 00:44:06,880 --> 00:44:08,996 You never tried to win me back. 512 00:44:09,760 --> 00:44:12,354 I couldn't stand you being with him. 513 00:44:14,000 --> 00:44:15,069 Okay? 514 00:44:15,240 --> 00:44:17,071 That's very convenient. 515 00:44:29,080 --> 00:44:30,559 - Same time next Monday? - No more Mondays. 516 00:44:30,720 --> 00:44:32,472 This changes everything. 517 00:44:35,000 --> 00:44:36,672 So what are you going to do? 518 00:44:38,520 --> 00:44:39,714 Dump me? 519 00:44:44,440 --> 00:44:46,317 We should never have started this. 520 00:44:47,680 --> 00:44:49,557 It was a mistake from the start. 521 00:44:50,120 --> 00:44:52,839 You can't dump me, Juan. You can't. 522 00:44:54,520 --> 00:44:56,238 We're in this together, 523 00:44:57,160 --> 00:44:58,832 like it or not. 524 00:44:59,560 --> 00:45:02,028 So you won't. What do you bet? 525 00:45:55,080 --> 00:45:56,752 Answering machines. What a pain. 526 00:45:57,680 --> 00:46:00,558 People only call when they want something. 527 00:46:07,520 --> 00:46:08,509 Juan! 528 00:46:09,960 --> 00:46:11,109 - Hello. - Hello. 529 00:46:11,760 --> 00:46:14,797 - How about coffee? - Actually I'm in a hurry. 530 00:46:15,680 --> 00:46:16,715 How do I look? 531 00:46:16,880 --> 00:46:20,077 I'd love to tell you but I have an appointment. 532 00:46:20,240 --> 00:46:21,958 I'm not feeling too good. 533 00:46:22,520 --> 00:46:25,114 I've stopped smoking and I get nervous. 534 00:46:25,480 --> 00:46:27,391 I'm happy but nervous. 535 00:46:28,280 --> 00:46:29,759 - But that's normal. - Yes. 536 00:46:30,000 --> 00:46:31,558 Dami doesn't understand that. 537 00:46:31,880 --> 00:46:33,757 He's afraid to come near me. 538 00:46:34,280 --> 00:46:36,111 My bulge repels him. 539 00:46:36,920 --> 00:46:40,230 Any other time, I wouldn't care. You know what I think of him. 540 00:46:40,520 --> 00:46:43,637 But not now because I'm always nervous. 541 00:46:45,560 --> 00:46:47,949 And I thought, "Charo, what do you bet 542 00:46:48,320 --> 00:46:50,788 that your brother-in-law won't mind?" 543 00:47:02,640 --> 00:47:04,551 Juan, what's going on? 544 00:47:04,840 --> 00:47:07,798 I've been waiting for you at the cinema for an hour! 545 00:47:08,240 --> 00:47:09,639 I'm starting to get worried. 546 00:47:09,800 --> 00:47:12,519 I'm going to ring the hospital to see if... 547 00:48:03,040 --> 00:48:04,712 - Hello, Gran. - My baby! 548 00:48:05,760 --> 00:48:06,795 Come here. 549 00:48:08,840 --> 00:48:11,957 Come on up. What a surprise I've got for you! 550 00:48:25,600 --> 00:48:27,033 You're still in bed. 551 00:48:27,720 --> 00:48:29,153 Did I wake you up, sir? 552 00:48:29,720 --> 00:48:30,755 No. 553 00:48:32,560 --> 00:48:34,039 Aren't you feeling well? 554 00:48:34,440 --> 00:48:35,873 No, I feel fine. 555 00:48:36,680 --> 00:48:39,353 Well, if that's all... 556 00:48:39,640 --> 00:48:40,868 - Maribel. - Yes? 557 00:48:45,560 --> 00:48:46,959 Is there anything else? 558 00:48:49,200 --> 00:48:51,794 I don't really know what I was going to say. 559 00:48:53,200 --> 00:48:54,189 A coffee? 560 00:48:54,880 --> 00:48:55,869 No. 561 00:48:57,720 --> 00:48:59,631 - The blinds? - No. 562 00:49:00,240 --> 00:49:01,639 You want your clothes? 563 00:49:03,000 --> 00:49:04,797 You don't want anything? 564 00:49:06,080 --> 00:49:07,274 In that case... 565 00:49:17,160 --> 00:49:18,479 Let me have a ride. 566 00:49:18,800 --> 00:49:20,870 - Let me have a ride. - Andres. 567 00:49:25,240 --> 00:49:26,798 Who gave you the bike? 568 00:49:27,000 --> 00:49:28,194 My grandmother. 569 00:49:28,800 --> 00:49:30,358 Let me have a ride. 570 00:50:48,840 --> 00:50:50,319 I made you some tripe. 571 00:50:50,560 --> 00:50:52,915 - Tripe? - Without chickpeas. 572 00:50:53,080 --> 00:50:55,389 I know you prefer it on its own. 573 00:50:58,520 --> 00:51:00,397 Shower while I warm it up. 574 00:51:00,560 --> 00:51:01,834 Wait, wait, wait. 575 00:51:03,040 --> 00:51:04,314 What's the matter? 576 00:51:05,120 --> 00:51:07,190 - Didn't you like it? - Of course I did. 577 00:51:07,760 --> 00:51:09,159 It was marvelous. 578 00:51:10,080 --> 00:51:12,719 So what's the problem? 579 00:51:13,200 --> 00:51:15,794 Just that. That I liked it so much. 580 00:51:16,360 --> 00:51:17,429 What about you? 581 00:51:17,960 --> 00:51:19,188 I loved it. 582 00:51:20,360 --> 00:51:22,351 I screamed like a stuck pig. 583 00:51:24,240 --> 00:51:27,835 We both know it was so good that we mustn't do it again. 584 00:51:28,960 --> 00:51:30,279 And if we do it again? 585 00:51:30,480 --> 00:51:31,674 We can't. 586 00:51:34,520 --> 00:51:36,511 - Why? - Because this is crazy. 587 00:51:37,400 --> 00:51:38,958 Because I employ you. 588 00:51:39,360 --> 00:51:41,920 Your son and my niece go to school together. 589 00:51:42,440 --> 00:51:43,668 I pay you a wage. 590 00:51:44,240 --> 00:51:46,800 It's not the same as making tripe. 591 00:51:52,240 --> 00:51:53,912 But you don't mind paying. 592 00:51:55,400 --> 00:51:56,389 You know that? 593 00:51:57,840 --> 00:52:00,115 Word gets around fast in villages. 594 00:52:00,280 --> 00:52:01,269 I see. 595 00:52:02,280 --> 00:52:03,838 - But it's not the same. - Why not? 596 00:52:05,080 --> 00:52:06,513 That was a whore and you're not. 597 00:52:07,040 --> 00:52:09,395 So where's the problem? 598 00:52:09,800 --> 00:52:13,679 You pay me to clean the house and I do. And that's that. 599 00:52:13,920 --> 00:52:15,797 This is our private life. No-one need know. 600 00:52:17,120 --> 00:52:18,519 It's not the same, Maribel. 601 00:52:19,640 --> 00:52:20,914 I don't want to hurt you. 602 00:52:21,520 --> 00:52:23,988 Look... I'm a big girl. 603 00:52:24,280 --> 00:52:26,236 On the 26th I'll be 32. 604 00:52:26,400 --> 00:52:27,913 I know what I want. 605 00:52:28,160 --> 00:52:30,037 And I know what I'll get. 606 00:52:30,480 --> 00:52:33,870 My life is shit and I'll never find a decent man in this place. 607 00:52:34,040 --> 00:52:36,838 And this is where I'll be the rest of my life. 608 00:52:37,040 --> 00:52:39,270 But I'm no gold-digger. 609 00:52:39,600 --> 00:52:43,229 Don't worry. I never thought about it that way. 610 00:52:44,840 --> 00:52:46,990 Men like you don't marry girls like me. 611 00:52:47,560 --> 00:52:48,993 I'm not stupid. 612 00:52:49,160 --> 00:52:52,869 I get by and if I don't then that's my problem. 613 00:52:54,240 --> 00:52:56,390 So you can cut the crap. 614 00:52:57,000 --> 00:53:00,231 I'm not likely to lose my good name because of you. 615 00:53:01,320 --> 00:53:03,993 I didn't think you were such a sexist. 616 00:53:04,320 --> 00:53:06,515 A sexist? I'm just the opposite. 617 00:53:07,280 --> 00:53:09,555 All I want to do is protect you. 618 00:53:09,760 --> 00:53:11,398 I don't need that. 619 00:53:11,680 --> 00:53:14,831 I just want you to fuck me. And that's all. 620 00:53:24,360 --> 00:53:27,875 Now, do you want that tripe or not? 621 00:53:33,360 --> 00:53:35,715 The investment would be 150,000 euros. 622 00:53:35,880 --> 00:53:37,598 She got 24,000 from the land. 623 00:53:37,760 --> 00:53:40,558 That'll cover the documents and the deposit. 624 00:53:40,720 --> 00:53:43,439 If I do the paperwork, that'll save money. 625 00:53:43,600 --> 00:53:48,196 For the rest she can ask for a 20-year loan at... 430 euros. 626 00:53:49,080 --> 00:53:50,877 If the rates don't go down again. 627 00:53:52,280 --> 00:53:54,032 I've been looking into it. 628 00:53:54,800 --> 00:53:56,791 - What do you think? - Fine. 629 00:53:58,320 --> 00:54:01,915 We'll need an income certificate for the loan. 630 00:54:03,800 --> 00:54:05,711 - Okay. - "Fine"? "Okay"? 631 00:54:05,880 --> 00:54:07,472 I expected more interest. 632 00:54:07,640 --> 00:54:09,870 What do you want me to say? It's fine. 633 00:54:10,720 --> 00:54:13,632 - What do you think, Maribel? - How would I know? 634 00:54:14,280 --> 00:54:15,713 Whatever you two say. 635 00:54:16,160 --> 00:54:18,720 You see, Juan? We're her spiritual guide. 636 00:54:18,880 --> 00:54:20,836 I don't know anything about it. 637 00:54:21,040 --> 00:54:22,553 If you think it's all right... 638 00:54:23,000 --> 00:54:26,356 Then on Monday I'll tell them to get the papers ready. 639 00:54:26,520 --> 00:54:27,635 Have you finished? 640 00:54:27,800 --> 00:54:29,153 I just have to pay. 641 00:54:29,640 --> 00:54:31,631 - You know what, Sara? - What, honey? 642 00:54:31,880 --> 00:54:34,519 They're showing Spiderman 3 in Chipiona. 643 00:54:34,760 --> 00:54:36,796 And you want me to take you? 644 00:54:36,960 --> 00:54:38,075 Yes! 645 00:54:39,320 --> 00:54:40,309 Will you? 646 00:54:40,480 --> 00:54:42,914 Well, if you really want to go... 647 00:54:44,400 --> 00:54:46,197 Why don't you two come too? 648 00:54:46,880 --> 00:54:48,791 Yes, Mum, you come too. 649 00:54:49,040 --> 00:54:51,713 I can't. I'm meeting some girlfriends. 650 00:54:52,920 --> 00:54:55,115 I was thinking of taking a siesta. 651 00:54:56,400 --> 00:54:58,470 Don't go if you don't feel like it. 652 00:54:58,640 --> 00:54:59,629 It's okay. 653 00:54:59,800 --> 00:55:01,313 Come on, we'll go in my car. 654 00:55:06,240 --> 00:55:08,310 Can I give you a lift home, Maribel? 655 00:55:08,920 --> 00:55:10,831 - Lf it's no trouble. - Mum. 656 00:55:11,520 --> 00:55:13,272 If you don't go, I'm not going. 657 00:55:14,360 --> 00:55:16,954 Oh, Andres, stop acting like a baby. 658 00:55:17,240 --> 00:55:19,470 - Come on, or we'll miss it. - Come on! 659 00:55:32,400 --> 00:55:34,356 It's a long way out of your way. 660 00:55:36,640 --> 00:55:38,278 I'm in no hurry. 661 00:56:46,960 --> 00:56:48,871 You didn't have to bring me back. 662 00:56:53,320 --> 00:56:55,595 - You trying to tell me something? - No. 663 00:56:58,080 --> 00:56:59,195 Well, yes... 664 00:56:59,360 --> 00:57:01,999 - Work? - No, about holidays. 665 00:57:02,440 --> 00:57:05,159 You want to go to that Euro Disney place. 666 00:57:05,560 --> 00:57:07,391 I don't want to go anywhere. 667 00:57:07,920 --> 00:57:12,198 I thought I could keep on working for you during my holidays. 668 00:57:14,160 --> 00:57:15,275 Like till now? 669 00:57:15,920 --> 00:57:17,239 Like till now. 670 00:57:18,880 --> 00:57:21,155 Well, I think that's a good... 671 00:57:22,520 --> 00:57:23,635 idea. 672 00:57:24,560 --> 00:57:26,118 A marvelous idea. 673 00:57:29,240 --> 00:57:30,275 Drop me here. 674 00:57:30,560 --> 00:57:32,710 Maribel, I'm a gentleman. 675 00:57:32,960 --> 00:57:34,279 I'm taking you home. 676 00:57:35,080 --> 00:57:36,274 Yes, sir. 677 00:57:50,520 --> 00:57:51,635 Maribel. 678 00:57:54,920 --> 00:57:56,990 Calling me sir sounds ridiculous. 679 00:57:57,160 --> 00:57:58,878 If I start calling you Juan now 680 00:57:59,040 --> 00:58:02,271 I'll get used to doing it and one day it'll slip out 681 00:58:02,600 --> 00:58:06,354 in front of Andres, he'll realize, and that'll be the end. 682 00:58:06,800 --> 00:58:08,791 So I'd rather keep calling you sir. 683 00:58:09,920 --> 00:58:12,229 Hey, the neighbors will see. 684 00:58:12,640 --> 00:58:14,073 And I'm a lady. 685 00:58:38,840 --> 00:58:40,717 What's the matter? Don't stay here. 686 00:58:41,320 --> 00:58:43,470 On your daughter's birthday. 687 00:58:49,800 --> 00:58:52,553 - Who wants more cake? - Me. Me, Charo. 688 00:58:53,120 --> 00:58:55,031 I knew you would, Alfonso. 689 00:58:56,040 --> 00:58:57,393 Some more, Juan? 690 00:58:58,480 --> 00:59:01,950 - Keep some for Daddy. - He doesn't like cake, Tamara. 691 00:59:02,920 --> 00:59:04,717 - Why not? - Surprise! 692 00:59:05,200 --> 00:59:07,760 Where's the birthday girl? What a present I've got here. 693 00:59:13,560 --> 00:59:14,595 What is it? 694 00:59:14,760 --> 00:59:19,038 - The most expensive in Madrid. - It's huge. Where will we put it? 695 00:59:19,480 --> 00:59:21,948 Don't be a pain, Charo. Like it, darling? 696 00:59:22,600 --> 00:59:24,989 - It's beautiful. - Give your dad a kiss. 697 00:59:27,360 --> 00:59:29,112 - We kept some cake for you. - Really? 698 00:59:29,280 --> 00:59:30,759 Give it to Nicanor. 699 00:59:32,760 --> 00:59:34,318 Do you know what time it is? 700 00:59:35,120 --> 00:59:36,758 We've been waiting. 701 00:59:38,480 --> 00:59:41,790 Miss Perfect has spoken. I'm fucking sick of you. 702 00:59:41,960 --> 00:59:42,949 Are you now? 703 00:59:43,120 --> 00:59:46,874 One of these days I'm going to smash your teeth in. Got that? 704 00:59:47,120 --> 00:59:48,109 That's enough. 705 00:59:48,280 --> 00:59:51,033 Coming home drunk on your daughter's birthday! 706 00:59:51,200 --> 00:59:52,713 Don't argue, you two. 707 00:59:53,480 --> 00:59:55,118 I'm just telling your brother-in-law 708 00:59:55,280 --> 00:59:57,874 - what a shit he is. - Damian, the kids. 709 01:00:03,720 --> 01:00:05,358 Get out of my house. 710 01:00:05,760 --> 01:00:07,432 Leave me alone with my family. 711 01:00:12,280 --> 01:00:13,679 You are so rude. 712 01:00:15,320 --> 01:00:16,992 - Drink? - Sure. 713 01:00:19,280 --> 01:00:20,269 Juan! 714 01:00:20,640 --> 01:00:23,837 Juan, wait! Don't take any notice of him. 715 01:00:24,080 --> 01:00:27,675 I'm sick of seeing you behind everybody's back. 716 01:00:28,000 --> 01:00:30,116 - Quiet, they'll hear us. - Leave him. 717 01:00:30,880 --> 01:00:33,952 Leave him? What for? To go and live with you? 718 01:00:34,120 --> 01:00:35,519 Why not? And why not now? 719 01:00:37,000 --> 01:00:38,956 Things are fine the way they are. 720 01:00:39,120 --> 01:00:41,839 It's not fair, even for my bastard of a brother. 721 01:00:42,480 --> 01:00:43,993 - Then fuck him! - Fuck him? 722 01:00:44,160 --> 01:00:46,151 He's the one fucking everybody. 723 01:00:46,440 --> 01:00:48,556 We'd all be better off without him. 724 01:00:57,440 --> 01:00:58,429 Juan. 725 01:00:59,960 --> 01:01:01,234 It wouldn't work. 726 01:01:01,400 --> 01:01:04,756 It'd be a disaster. This is the best way for us. 727 01:01:06,040 --> 01:01:07,712 You mean so much to me. 728 01:01:07,880 --> 01:01:10,394 You're the only one who loves me. 729 01:01:10,920 --> 01:01:14,196 Apart from Tamara and Alfonso, who's like a child. 730 01:01:15,000 --> 01:01:17,309 And I don't know why. I don't get it. 731 01:01:18,120 --> 01:01:20,350 - I'm just a piece of shit. - Charo... 732 01:01:20,520 --> 01:01:21,794 It's true, Juan. 733 01:01:22,320 --> 01:01:24,788 If you lived with me you'd stop loving me. 734 01:01:24,960 --> 01:01:27,713 I've often thought about it and I'm sure. 735 01:01:28,880 --> 01:01:30,518 It's better this way. 736 01:01:30,880 --> 01:01:33,075 - No, it isn't. - Much better this way. 737 01:01:34,880 --> 01:01:37,440 I know you better than you know me. 738 01:01:38,920 --> 01:01:41,673 You've no idea what I can be like. 739 01:01:45,760 --> 01:01:46,795 I love you. 740 01:01:46,960 --> 01:01:48,359 I love you so much. 741 01:01:49,040 --> 01:01:51,838 I couldn't love anybody more than I love you. 742 01:01:53,680 --> 01:01:55,591 But I know that's not enough. 743 01:01:57,200 --> 01:01:59,270 It wouldn't be enough for you. 744 01:02:03,680 --> 01:02:05,352 I can't see you any more. 745 01:03:14,240 --> 01:03:16,800 - Sorry I'm late. - Two days late. 746 01:03:18,400 --> 01:03:19,719 If you mean Thursday... 747 01:03:19,880 --> 01:03:22,189 Thursday, last Wednesday, 748 01:03:22,360 --> 01:03:24,191 Monday a month ago... 749 01:03:24,680 --> 01:03:27,274 Okay, I'm sorry. I'm really sorry. 750 01:03:27,440 --> 01:03:30,079 I'm so sorry I could die. Satisfied? 751 01:03:32,160 --> 01:03:34,116 I hope it was worth the trouble. 752 01:03:36,440 --> 01:03:37,475 No, it wasn't. 753 01:03:37,640 --> 01:03:39,676 I'd have had a better time with you. 754 01:03:44,360 --> 01:03:47,113 - Juan, please. - I didn't say anything. 755 01:03:59,720 --> 01:04:03,349 It's incredible how you can be so jealous even after ten years. 756 01:04:11,040 --> 01:04:13,076 Okay, you're right. 757 01:04:13,880 --> 01:04:15,552 I can understand it. 758 01:04:16,400 --> 01:04:18,834 I mean, you're practically my husband. 759 01:04:19,120 --> 01:04:21,190 I haven't screwed him for ages. 760 01:04:22,640 --> 01:04:24,198 So what does Damian say? 761 01:04:24,360 --> 01:04:25,349 Damian? 762 01:04:26,240 --> 01:04:27,832 He doesn't know anything. 763 01:04:28,400 --> 01:04:30,868 Well, he knows about you, of course. 764 01:04:35,240 --> 01:04:37,549 - What do you mean? - Well, about you. 765 01:04:37,720 --> 01:04:40,359 Though he doesn't know we're together now. 766 01:04:42,520 --> 01:04:43,669 How did he find out? 767 01:04:43,840 --> 01:04:46,035 I told him one day when I was pissed off. 768 01:04:46,200 --> 01:04:48,873 You told my brother...? Why ever did you do it? 769 01:04:49,040 --> 01:04:51,634 Your brother's always gone off with other women. 770 01:04:51,800 --> 01:04:53,916 Whenever he felt like it. Fuck him! 771 01:04:54,840 --> 01:04:56,398 Fuck you, Charo! 772 01:04:59,000 --> 01:05:00,319 I said fuck you! 773 01:05:25,840 --> 01:05:28,115 You'll stop seeing me when I say so. 774 01:05:28,720 --> 01:05:30,153 When I say so! 775 01:05:31,080 --> 01:05:33,719 Understand? Nobody does this to me. 776 01:05:35,240 --> 01:05:36,389 Bastard! 777 01:05:37,520 --> 01:05:38,669 Bastard! 778 01:05:39,320 --> 01:05:40,639 Bastard! 779 01:06:17,560 --> 01:06:18,595 Hello, Alfonso. 780 01:06:21,720 --> 01:06:23,312 Say hello to your uncle. 781 01:06:23,600 --> 01:06:24,669 Hello... 782 01:06:26,320 --> 01:06:29,312 I'm Nicanor Martos, a friend of the family. 783 01:06:30,440 --> 01:06:32,829 - And you are...? - Sara. Sara Gomez. 784 01:06:33,400 --> 01:06:34,913 A friend of Juan's too. 785 01:06:36,640 --> 01:06:38,631 Then we're all friends together. 786 01:06:38,880 --> 01:06:40,757 So I'm sure you'll understand. 787 01:06:40,960 --> 01:06:42,313 Understand what? 788 01:06:43,120 --> 01:06:45,270 That I need to have a word with Alfonso. 789 01:06:46,160 --> 01:06:47,639 You don't live here. 790 01:06:48,640 --> 01:06:49,959 No, of course I don't. 791 01:06:50,120 --> 01:06:52,554 You live in Madrid, Nica. 792 01:06:52,720 --> 01:06:55,280 I've brought you some sweeties. He's always loved 793 01:06:55,440 --> 01:06:57,635 this junk. A whole bagful. 794 01:06:58,080 --> 01:06:59,354 - All for you. - For me? 795 01:06:59,520 --> 01:07:01,112 - Sure. - All of them? 796 01:07:01,360 --> 01:07:03,271 I'm sorry, we have to go. 797 01:07:04,880 --> 01:07:05,995 It won't take a second. 798 01:07:08,400 --> 01:07:09,879 How are you, Alfonso? 799 01:07:10,160 --> 01:07:12,515 I live here now. You can't hit me now, Nica. 800 01:07:12,760 --> 01:07:13,829 I won't hit you. 801 01:07:14,000 --> 01:07:15,319 I've never harmed you. 802 01:07:15,480 --> 01:07:19,359 You and Dami got angry with me. Dami got really angry! 803 01:07:19,520 --> 01:07:20,714 Leave me alone! 804 01:07:21,440 --> 01:07:24,000 He doesn't want to talk. Come on, Alfonso. 805 01:07:28,720 --> 01:07:31,837 Sara! Sara, listen to me, please. 806 01:07:35,480 --> 01:07:36,469 Sara. 807 01:07:37,480 --> 01:07:39,914 Don't worry, I'm a policeman. 808 01:07:41,240 --> 01:07:42,992 I'm on a murder investigation. 809 01:07:44,040 --> 01:07:47,669 Then talk to Alfonso's brother, if he's a friend of yours. 810 01:07:48,640 --> 01:07:50,995 I think you'd better talk to him too. 811 01:07:51,800 --> 01:07:53,870 Though he doesn't tell the truth much. 812 01:07:54,160 --> 01:07:56,515 I'm sure you don't want to get involved in a murder. 813 01:07:57,920 --> 01:08:00,195 Call me, if you change your mind. 814 01:08:02,280 --> 01:08:04,635 Don't let him in, Sara. Don't let him. 815 01:08:04,800 --> 01:08:07,598 - Nica and Dami hit me. - He won't get in. 816 01:08:10,080 --> 01:08:13,231 And ask Alfonso how his brother Damian died. 817 01:08:16,240 --> 01:08:18,834 - Tell your girlfriend, Alfonso. - Stop it! 818 01:08:26,920 --> 01:08:28,592 Hey, Scalextric! 819 01:08:29,360 --> 01:08:31,112 Hi. Where's Juan? 820 01:08:31,280 --> 01:08:33,191 He took Maribel home 821 01:08:33,480 --> 01:08:35,710 and then he was meeting friends for dinner. 822 01:08:35,880 --> 01:08:37,552 Andres is staying over. 823 01:08:37,760 --> 01:08:39,159 Want to play? 824 01:08:40,440 --> 01:08:43,113 Thanks, Tamara, but I think I'll go home. 825 01:08:49,640 --> 01:08:52,279 Me now, Tamara, me now! 826 01:10:03,840 --> 01:10:06,559 And this could be your bedroom. It's big, isn't it? 827 01:10:06,720 --> 01:10:07,709 Yes. 828 01:10:07,880 --> 01:10:10,189 Your friends will be able to sleep over. 829 01:10:11,240 --> 01:10:14,994 Will you stop pulling long faces? We're buying a new flat! 830 01:10:15,200 --> 01:10:16,872 I don't want to buy anything. 831 01:10:17,400 --> 01:10:19,118 Why not, if I may ask? 832 01:10:19,520 --> 01:10:22,830 Because we could spend the money on something else. 833 01:10:24,200 --> 01:10:27,556 - Like what? - We could set up a business. 834 01:10:27,960 --> 01:10:31,748 A business! Where did you get such big ideas? 835 01:10:31,960 --> 01:10:34,315 The only thing I can do is clean stairs. 836 01:10:34,680 --> 01:10:36,875 We could open a roast chicken stand. 837 01:10:37,040 --> 01:10:39,235 You don't need to know much for that. 838 01:10:39,400 --> 01:10:40,753 Roast chickens? 839 01:10:41,240 --> 01:10:43,800 I couldn't run something like that on my own. 840 01:10:43,960 --> 01:10:45,473 Dad could help us. 841 01:10:47,600 --> 01:10:48,874 Your father? 842 01:10:49,520 --> 01:10:52,512 Whoever told you he'd work? Your grandmother? 843 01:10:52,720 --> 01:10:55,712 - No, not her. - Then it must have been him. 844 01:10:55,880 --> 01:10:57,871 Was it? It was him, wasn't it? 845 01:10:58,200 --> 01:11:00,668 When did you see him? You didn't tell me. 846 01:11:00,960 --> 01:11:03,349 And she didn't give you that bike, did she? 847 01:11:03,520 --> 01:11:06,637 - My dad gave me the bike! - I should have realized. 848 01:11:06,840 --> 01:11:09,479 He's after money. Oh, he's a sly one. 849 01:11:09,640 --> 01:11:10,834 Don't say that! 850 01:11:11,000 --> 01:11:12,433 Are you stupid or something? 851 01:11:12,600 --> 01:11:15,558 Have you forgotten? He never cared about you. 852 01:11:15,720 --> 01:11:18,439 He doesn't even call you on your birthday. 853 01:11:22,880 --> 01:11:25,952 I don't understand, Andres. I really don't. 854 01:11:26,400 --> 01:11:29,073 How could you fall for such a trick? 855 01:11:29,600 --> 01:11:32,398 Keep away from him. Don't talk to him again. 856 01:11:32,560 --> 01:11:35,120 - I will if I want! - We'll see about that. Andres! 857 01:11:35,720 --> 01:11:38,280 Won't he ever leave us alone, dammit? 858 01:11:42,360 --> 01:11:43,475 Tamara. 859 01:11:45,440 --> 01:11:47,158 No, that's wrong. 860 01:11:47,920 --> 01:11:49,638 - He's right. - Yes. 861 01:12:00,520 --> 01:12:01,589 Alfonso. 862 01:12:06,320 --> 01:12:07,309 Juan! 863 01:12:10,240 --> 01:12:11,229 Had a good day? 864 01:12:11,400 --> 01:12:12,674 - Yes. - How good? 865 01:12:12,880 --> 01:12:13,869 Here. 866 01:12:15,640 --> 01:12:17,232 Maribel's at the new flat. 867 01:12:17,400 --> 01:12:18,674 She'll be back soon. 868 01:12:21,840 --> 01:12:23,068 That one. 869 01:12:25,160 --> 01:12:26,479 Everything okay? 870 01:12:29,600 --> 01:12:31,909 We met a friend of yours yesterday. 871 01:12:33,560 --> 01:12:35,198 - A friend? - From Madrid. 872 01:12:35,800 --> 01:12:37,438 Someone called Nicanor. 873 01:12:44,760 --> 01:12:46,751 Tamara, bring me a glass of water. 874 01:12:46,920 --> 01:12:49,195 - Aunt Trini's getting married! - Do it. 875 01:12:49,360 --> 01:12:51,191 Bring me a glass of water! 876 01:12:58,080 --> 01:12:59,115 Did Tamara see him? 877 01:12:59,440 --> 01:13:01,271 No, just me and Alfonso. 878 01:13:01,440 --> 01:13:03,192 I see. What did he want? 879 01:13:05,120 --> 01:13:06,473 I'm not really sure. 880 01:13:07,240 --> 01:13:08,639 To talk to Alfonso. 881 01:13:14,040 --> 01:13:15,029 Juan. 882 01:13:18,680 --> 01:13:19,715 Is something wrong? 883 01:13:20,360 --> 01:13:21,873 No. Nothing's wrong. 884 01:13:23,720 --> 01:13:25,915 He thinks I owe him something. 885 01:13:26,400 --> 01:13:27,833 But he's wrong there. 886 01:13:30,760 --> 01:13:31,909 Let's go. 887 01:13:34,560 --> 01:13:37,120 I'll look after them if you want to go. 888 01:13:37,480 --> 01:13:38,595 Thanks. 889 01:13:44,240 --> 01:13:46,071 Andres, come back here. 890 01:13:47,000 --> 01:13:48,638 That child! 891 01:13:54,840 --> 01:13:57,593 Just who I was looking for. Don't hide. 892 01:13:58,080 --> 01:13:59,672 I'm not. How are you? 893 01:14:00,040 --> 01:14:01,917 How am I? You have the nerve 894 01:14:02,080 --> 01:14:03,433 to ask me how I am? 895 01:14:03,760 --> 01:14:06,593 Keep away from Andres or I'll cut your balls off. 896 01:14:06,920 --> 01:14:08,399 There's been a misunderstanding. I... 897 01:14:08,560 --> 01:14:11,028 Listen to me, you fucking son of a bitch. 898 01:14:11,200 --> 01:14:12,838 All you want is the money. 899 01:14:13,000 --> 01:14:16,959 You're trying to take it off me. Off your son, you piece of shit. 900 01:14:17,440 --> 01:14:18,953 Can't we talk about this quietly? 901 01:14:19,120 --> 01:14:21,475 No, we can't! Just go away. 902 01:14:22,120 --> 01:14:24,588 You never cared about Andres. So leave him alone now! 903 01:14:28,000 --> 01:14:29,558 Andres, into the house! 904 01:14:32,800 --> 01:14:33,949 Oh, Mari. 905 01:14:37,200 --> 01:14:39,839 You never knew how to handle the kid. 906 01:14:40,640 --> 01:14:41,629 Andres, son. 907 01:14:41,800 --> 01:14:44,109 Fancy coming for a walk with me? 908 01:14:45,000 --> 01:14:46,831 Andres, go on home. 909 01:14:56,520 --> 01:14:59,956 What the hell are you staring at? Ugly bitch. 910 01:16:33,560 --> 01:16:34,788 Come on, Brendan. 911 01:16:37,360 --> 01:16:39,191 Luis, watch your step. 912 01:16:42,840 --> 01:16:44,319 - Excuse me. - Yes? 913 01:16:44,720 --> 01:16:46,438 - Where's my brother? - Who? 914 01:16:46,600 --> 01:16:49,239 - Alfonso Olmedo. - His uncle picked him up. 915 01:16:50,320 --> 01:16:52,390 - His uncle? - The policeman. 916 01:16:54,080 --> 01:16:55,638 He showed me his badge. 917 01:16:57,520 --> 01:16:59,317 Hey, is something wrong? 918 01:17:32,720 --> 01:17:35,280 What's the matter, Juan? Where's Alfonso? 919 01:17:36,520 --> 01:17:39,193 I need the number of the Chipiona police station. 920 01:17:40,960 --> 01:17:43,554 No, not emergencies, the police station. 921 01:17:47,160 --> 01:17:48,673 Get some towels. 922 01:17:53,320 --> 01:17:55,072 - Was it Nicanor? - Yes. 923 01:17:57,680 --> 01:17:59,352 Sit down. Sit down, here. 924 01:18:03,240 --> 01:18:04,514 Where have you been? 925 01:18:04,680 --> 01:18:07,274 - Doing tests. - At the police station? 926 01:18:07,440 --> 01:18:08,429 Yes. 927 01:18:08,800 --> 01:18:10,995 - Were there any police there? - Yes. 928 01:18:14,040 --> 01:18:17,749 Nicanor was really angry. He said you killed Dami. 929 01:18:20,000 --> 01:18:22,309 - And what did you say? - Nothing! 930 01:18:22,520 --> 01:18:25,034 "Juan was waking Dami up." 931 01:18:26,520 --> 01:18:28,078 Make him a glass of hot milk. 932 01:18:28,240 --> 01:18:32,199 I don't want to see him again, Juan. He frightens me. 933 01:18:34,320 --> 01:18:36,788 Oh, Juanito! Juanito! 934 01:18:39,080 --> 01:18:40,911 Nicanor can't come in here. 935 01:18:41,480 --> 01:18:43,914 I promise you. He can't come in here. 936 01:18:45,920 --> 01:18:47,751 This is our little secret. 937 01:18:47,920 --> 01:18:50,195 Not a word to Tamara or Sara, okay? 938 01:18:50,520 --> 01:18:52,829 It's our secret. Yours and mine. 939 01:18:53,360 --> 01:18:56,750 Yours and mine, Juan. Yours and mine. 940 01:19:26,600 --> 01:19:27,794 Come here. 941 01:19:28,360 --> 01:19:29,713 What's the hurry? 942 01:19:33,520 --> 01:19:35,875 I want to talk to you a minute. 943 01:19:50,480 --> 01:19:53,153 - Someone call a doctor. - Don't move her. 944 01:19:53,400 --> 01:19:54,628 Do something, she's dying! 945 01:19:54,800 --> 01:19:56,756 Lie still. Don't move. 946 01:19:56,920 --> 01:19:58,558 I found her lying there. 947 01:19:58,720 --> 01:20:01,109 - An ambulance. - It's okay. He's a doctor. 948 01:20:01,640 --> 01:20:03,278 No time for an ambulance. 949 01:20:03,440 --> 01:20:04,919 He knew I was signing on Monday... 950 01:20:05,080 --> 01:20:07,116 Take it easy. The towel. 951 01:20:07,440 --> 01:20:08,589 It hurts! 952 01:20:11,040 --> 01:20:12,268 Take it easy. 953 01:20:15,360 --> 01:20:17,635 The bastard! The son of a bitch! 954 01:20:20,360 --> 01:20:21,634 The bastard! 955 01:20:28,000 --> 01:20:31,390 This is Dr. Olmedo with an emergency. Female, 30 years old, 956 01:20:31,560 --> 01:20:35,075 knife wound to right side, possible damage to liver. 957 01:20:35,320 --> 01:20:37,470 Call Dr. Cortes. We're on our way. 958 01:20:38,880 --> 01:20:41,155 If the bleeding stops, tell me. 959 01:20:58,520 --> 01:21:00,909 Juan, if I die... we haven't talked... 960 01:21:01,080 --> 01:21:04,709 You're not going to die. But you must stop talking. 961 01:21:05,400 --> 01:21:07,994 - The flat... - I'll go to the bank on Monday. 962 01:21:08,160 --> 01:21:11,755 If they can't wait, I'll drag them down here with a lawyer. 963 01:21:18,400 --> 01:21:19,799 Get room three ready. 964 01:21:25,640 --> 01:21:26,675 Sara... 965 01:21:27,000 --> 01:21:29,719 - Maribel and I... - You don't need to say anything. 966 01:21:30,320 --> 01:21:31,958 I saw you both the other day. 967 01:21:33,080 --> 01:21:34,957 I'd better get back to the kids. 968 01:21:35,960 --> 01:21:37,837 Call me when there's news. 969 01:21:50,920 --> 01:21:53,434 - Sit in the doctors' room. - I'm okay here. 970 01:21:54,120 --> 01:21:56,076 Don't worry, she'll recover. 971 01:21:56,800 --> 01:21:58,711 - Where is she? - Intensive care. 972 01:21:58,880 --> 01:22:00,711 She'll be in the ward tomorrow. 973 01:22:01,360 --> 01:22:02,713 Thanks a lot, Miguel. 974 01:22:02,880 --> 01:22:04,029 That's all right. 975 01:22:04,320 --> 01:22:05,355 Go home and sleep. 976 01:22:05,520 --> 01:22:07,112 No, I'll stay here. 977 01:22:07,600 --> 01:22:10,717 - You know it makes no difference. - Just in case. 978 01:22:30,000 --> 01:22:31,592 Hello? Who's that? 979 01:22:32,040 --> 01:22:33,758 Andres? It's Juan. 980 01:22:34,400 --> 01:22:37,676 Your mother's much better now. She going to be okay. 981 01:22:41,280 --> 01:22:43,032 Andres? Are you there? 982 01:22:47,000 --> 01:22:48,638 Say something. Please. 983 01:22:50,440 --> 01:22:52,431 It was my father, wasn't it? 984 01:22:53,880 --> 01:22:56,519 It's too soon to know. We'll have to wait. 985 01:22:57,360 --> 01:22:59,157 The police will investigate. 986 01:23:02,520 --> 01:23:03,509 Juan? 987 01:23:03,960 --> 01:23:04,995 Hello, Sara. 988 01:23:05,280 --> 01:23:06,395 How did it go? 989 01:23:08,080 --> 01:23:09,069 I see. 990 01:23:10,120 --> 01:23:11,872 He hasn't said a word all evening. 991 01:23:13,000 --> 01:23:14,752 He's scared, the poor thing. 992 01:23:20,840 --> 01:23:24,799 Raise it to 80 ml. And do a blood test, okay? 993 01:23:26,040 --> 01:23:28,110 It's okay, Juan. Just routine. 994 01:23:54,920 --> 01:23:56,512 - Andres! - Leave it there! 995 01:24:03,160 --> 01:24:04,479 Andres, wait for me! 996 01:24:05,000 --> 01:24:06,194 Wait for me! 997 01:24:07,600 --> 01:24:08,749 Andres! 998 01:24:27,880 --> 01:24:30,553 They've given you some food. That's good. 999 01:24:30,720 --> 01:24:31,869 Very good. 1000 01:24:32,840 --> 01:24:34,114 It's good too. 1001 01:24:34,480 --> 01:24:37,278 Juan, bring me some proper food. 1002 01:24:37,600 --> 01:24:42,071 Some fried fish, a shrimp omelet, whatever, anything but that. 1003 01:24:42,560 --> 01:24:44,278 Look on the bright side. 1004 01:24:44,440 --> 01:24:46,271 This is good for your figure. 1005 01:24:46,480 --> 01:24:48,516 My figure? With this big scar? 1006 01:24:48,680 --> 01:24:52,275 The navel's a scar too and you go around showing it. 1007 01:24:52,720 --> 01:24:55,154 You'll get used to it and it won't bother you. 1008 01:24:55,360 --> 01:24:57,316 - I won't mind. - And everybody else? 1009 01:24:57,480 --> 01:24:59,994 They'll look at you, not the scar. 1010 01:25:00,200 --> 01:25:02,839 Miguel said you'll be home in a few days. 1011 01:25:03,280 --> 01:25:05,794 In a few days? I just can't wait. 1012 01:25:06,240 --> 01:25:09,471 I thought you could stay at my place while you recover. 1013 01:25:09,720 --> 01:25:11,950 And you'll look after me, right? 1014 01:25:13,080 --> 01:25:14,957 And who'll clean my place? 1015 01:25:15,320 --> 01:25:18,630 I've hired your cousin Remedios to look after it. 1016 01:25:19,040 --> 01:25:20,155 Remedios? 1017 01:25:21,920 --> 01:25:22,989 And who'll pay her? 1018 01:25:23,160 --> 01:25:25,037 Maribel, forget about that. 1019 01:25:26,120 --> 01:25:27,348 I don't like it. 1020 01:25:27,840 --> 01:25:29,319 I don't like it at all. 1021 01:25:29,640 --> 01:25:31,995 I'm a maid. Maids don't have maids. 1022 01:25:32,760 --> 01:25:34,398 Especially my cousin Remedios. 1023 01:25:36,680 --> 01:25:37,749 Look, Juan. 1024 01:25:38,120 --> 01:25:40,509 I've been doing a lot of thinking in here. 1025 01:25:40,680 --> 01:25:42,671 I've had nothing else to do. 1026 01:25:43,680 --> 01:25:46,558 And I think maybe you were right at the beginning 1027 01:25:46,720 --> 01:25:50,030 when you said we shouldn't get involved. Remember? 1028 01:25:50,560 --> 01:25:51,879 But we did anyway. 1029 01:25:52,560 --> 01:25:53,959 And look at us now. 1030 01:25:54,280 --> 01:25:56,953 We should go back to how it was before. 1031 01:25:58,440 --> 01:26:00,954 You see? I just called you Juan. 1032 01:26:01,760 --> 01:26:03,751 I should go back to "sir." 1033 01:26:03,920 --> 01:26:06,309 But you won't always work for me. 1034 01:26:08,520 --> 01:26:10,033 You want me to look for another job? 1035 01:26:10,200 --> 01:26:12,191 - I was thinking... - Listen to me. 1036 01:26:13,480 --> 01:26:14,799 It's best if things 1037 01:26:15,640 --> 01:26:17,358 went back to how they were. 1038 01:26:21,920 --> 01:26:24,912 Those are some beautiful flowers, sir. 1039 01:26:25,800 --> 01:26:28,155 Next time bring me some real food. 1040 01:26:32,880 --> 01:26:35,155 Good, now cut it up small. 1041 01:26:39,000 --> 01:26:40,069 - Hi. - Hi. 1042 01:26:42,040 --> 01:26:44,679 - Okay? - You can see her tomorrow, 1043 01:26:44,840 --> 01:26:46,910 she's in a room. But only for a while. 1044 01:26:47,080 --> 01:26:48,069 I'm glad. 1045 01:26:50,440 --> 01:26:52,670 Hello, Juan. How are you? 1046 01:26:53,800 --> 01:26:56,030 - I don't think Andres will go. - Why? 1047 01:26:56,520 --> 01:26:58,954 He told me he couldn't. 1048 01:27:00,480 --> 01:27:02,152 And he won't eat. 1049 01:27:02,440 --> 01:27:06,399 He says he's not hungry and he's thrown his new bike away. 1050 01:27:06,880 --> 01:27:09,792 I don't know... he's acting very strange. 1051 01:27:10,600 --> 01:27:11,953 Is this right? 1052 01:27:12,360 --> 01:27:13,429 Perfect. 1053 01:27:14,360 --> 01:27:15,793 I'll set the table. 1054 01:27:40,560 --> 01:27:42,915 Your mother would love to see you. 1055 01:27:49,000 --> 01:27:52,549 I heard you threw your bike away... Let's talk, Andres. 1056 01:27:55,360 --> 01:27:58,079 She really wants to see you. What shall I tell her? 1057 01:28:04,400 --> 01:28:05,515 It was my fault. 1058 01:28:05,960 --> 01:28:07,678 It was all my fault. 1059 01:28:08,040 --> 01:28:10,679 But he's my father and I'm his son. 1060 01:28:10,920 --> 01:28:14,515 He said that was something that could never change. 1061 01:28:15,200 --> 01:28:18,158 None of that's true. Nothing's your fault. 1062 01:28:18,920 --> 01:28:21,309 You're 11 years old and someone tricked you. 1063 01:28:21,680 --> 01:28:24,752 Anyone can be tricked by strangers. 1064 01:28:25,400 --> 01:28:26,753 It was my fault. 1065 01:28:27,040 --> 01:28:28,712 I told him everything. 1066 01:28:29,040 --> 01:28:32,476 He said he missed me, that he was going to change. 1067 01:28:32,960 --> 01:28:36,316 He gave me that bike. He'd never given me anything before. 1068 01:28:36,720 --> 01:28:38,915 And, I don't know... 1069 01:28:40,040 --> 01:28:43,237 I'd never had a dad and I liked having one. 1070 01:28:43,640 --> 01:28:46,598 That's what it was. I liked having a dad. 1071 01:28:49,280 --> 01:28:51,840 Names are just a matter of chance. 1072 01:28:52,640 --> 01:28:54,915 The only father you've had is your mother. 1073 01:28:55,080 --> 01:28:57,310 - That's no good. - What do you mean? 1074 01:28:57,480 --> 01:28:59,072 It's all that counts. 1075 01:28:59,600 --> 01:29:02,114 He's my father and I'm his son. 1076 01:29:02,280 --> 01:29:04,999 And that's for sure, whatever you say. 1077 01:29:05,440 --> 01:29:06,589 But... 1078 01:29:07,120 --> 01:29:09,839 we... you, Tamara, my mother, 1079 01:29:10,360 --> 01:29:11,793 I don't know what we are. 1080 01:29:12,400 --> 01:29:14,550 We can be whatever you want us to be. 1081 01:29:20,720 --> 01:29:21,709 Andres, 1082 01:29:22,760 --> 01:29:24,273 let's go to the hospital. 1083 01:29:51,720 --> 01:29:52,835 How are you? 1084 01:29:53,840 --> 01:29:54,875 Well... 1085 01:29:55,680 --> 01:29:57,557 Have you eaten your food? 1086 01:29:57,840 --> 01:29:59,273 It's tasteless. 1087 01:29:59,440 --> 01:30:00,759 It'll get better. 1088 01:30:01,520 --> 01:30:03,317 I've got a surprise for you. 1089 01:30:04,160 --> 01:30:06,230 But you have to promise something first. 1090 01:30:06,680 --> 01:30:09,353 All right, I'll eat my supper, I promise! 1091 01:30:09,520 --> 01:30:10,839 That too. 1092 01:30:12,880 --> 01:30:14,313 But you have to promise 1093 01:30:15,200 --> 01:30:17,998 to come with me to my sister's wedding in Madrid. 1094 01:30:19,880 --> 01:30:21,552 Your sister's wedding? 1095 01:30:21,800 --> 01:30:24,439 How can I go to your sister's wedding, Juan? 1096 01:30:24,600 --> 01:30:26,591 You said you always wanted to travel. 1097 01:30:28,280 --> 01:30:31,192 Then come with me and a lot of other people. 1098 01:30:44,840 --> 01:30:46,637 Oh, my baby! Come here. 1099 01:30:49,440 --> 01:30:51,590 My beautiful boy! 1100 01:31:00,000 --> 01:31:01,115 No, Nica! 1101 01:31:02,760 --> 01:31:04,955 Come here, Alfonso. I won't hurt you. 1102 01:31:05,760 --> 01:31:08,399 You can't hit me. Juan said so. 1103 01:31:08,760 --> 01:31:09,829 I'm your friend. 1104 01:31:10,000 --> 01:31:12,230 - No! - I'm your uncle Nica. 1105 01:31:12,400 --> 01:31:14,197 Fucking come here! 1106 01:31:15,520 --> 01:31:16,953 Get out of here! 1107 01:31:17,600 --> 01:31:19,238 Get out or I'll call the police. 1108 01:31:20,160 --> 01:31:22,310 - I'm the police. - Not here, you aren't. 1109 01:31:22,560 --> 01:31:24,118 Not in this village. 1110 01:31:27,160 --> 01:31:28,957 You didn't talk to your friend? 1111 01:31:29,120 --> 01:31:31,111 That's none of your business. 1112 01:31:31,840 --> 01:31:33,478 Juan killed his brother. 1113 01:31:33,880 --> 01:31:36,952 Alfonso was there and you won't let him tell me what he saw. 1114 01:31:39,560 --> 01:31:42,791 If you'd just give me 15 minutes with the boy... 1115 01:31:43,040 --> 01:31:44,439 Get off my property! 1116 01:31:44,640 --> 01:31:46,949 Juan killed him and Alfonso saw him. 1117 01:31:47,120 --> 01:31:48,633 You're protecting a murderer! 1118 01:31:48,800 --> 01:31:50,552 I said get off my property! 1119 01:31:52,920 --> 01:31:54,751 What are you doing, Nicanor? 1120 01:31:57,320 --> 01:31:58,753 Don't you say hello 1121 01:31:58,920 --> 01:32:01,195 - to your friends? - I'm no friend of yours. 1122 01:32:01,360 --> 01:32:02,793 And never have been. 1123 01:32:04,240 --> 01:32:05,468 You see, Juan... 1124 01:32:05,880 --> 01:32:08,872 I've lost a lot of sleep over your brother's accident. 1125 01:32:09,240 --> 01:32:12,118 - As I see it, things just don't fit. - No shit. 1126 01:32:15,760 --> 01:32:17,671 And I'm not the only one who thinks so. 1127 01:32:18,440 --> 01:32:20,112 You had a motive because you were 1128 01:32:20,280 --> 01:32:21,679 fucking his wife. 1129 01:32:23,120 --> 01:32:25,759 And you called your hospital colleagues 1130 01:32:26,160 --> 01:32:27,912 and not the emergency services. 1131 01:32:30,440 --> 01:32:32,954 But you made one mistake. 1132 01:32:33,920 --> 01:32:35,319 There was a witness. 1133 01:32:35,880 --> 01:32:36,869 Right, Alfonso? 1134 01:32:37,080 --> 01:32:38,115 That's enough! 1135 01:32:40,000 --> 01:32:43,993 Now you listen to me, Nicanor, I won't say this twice! 1136 01:32:44,400 --> 01:32:47,312 If Tamara hears any of this shit 1137 01:32:47,480 --> 01:32:50,074 I'll kill you. Understand? I'll kill you! 1138 01:32:55,600 --> 01:32:58,797 I loved him like a brother! More than a brother. 1139 01:33:04,320 --> 01:33:07,676 I have a family now. I swear if you try and fuck it all up 1140 01:33:07,840 --> 01:33:08,989 I'll kill you. 1141 01:33:16,280 --> 01:33:18,919 Juan didn't kill him. Not Juan, no! 1142 01:33:44,920 --> 01:33:46,239 They just arrived. 1143 01:33:46,960 --> 01:33:48,598 Maribel looks well. 1144 01:33:49,360 --> 01:33:50,759 She wants to see you. 1145 01:33:53,160 --> 01:33:54,639 I was just leaving. 1146 01:33:56,840 --> 01:33:58,637 - Juan... - You want to hear it? 1147 01:33:59,800 --> 01:34:01,677 Only if you want to tell me. 1148 01:34:07,040 --> 01:34:08,189 My brother... 1149 01:34:11,320 --> 01:34:12,548 So special. 1150 01:34:13,280 --> 01:34:16,556 The tallest, the strongest, he got the best girls... 1151 01:34:18,680 --> 01:34:22,195 Then one day he decided the girl he wanted most was his brother's. 1152 01:34:24,280 --> 01:34:25,599 That's how he was. 1153 01:34:25,880 --> 01:34:29,190 When he wanted something, he just took it. So he did. 1154 01:34:34,800 --> 01:34:37,473 But I didn't know how much he really loved her. 1155 01:34:38,800 --> 01:34:39,949 A lot. 1156 01:34:42,720 --> 01:34:44,995 When she died, he went crazy... 1157 01:34:47,480 --> 01:34:49,994 and turned to drugs and drink... 1158 01:34:55,280 --> 01:34:57,430 like he wanted to kill himself. 1159 01:35:08,760 --> 01:35:12,116 Thank goodness you're back. I can't take any more. 1160 01:35:12,520 --> 01:35:14,476 Calm down and tell me what happened. 1161 01:35:14,880 --> 01:35:17,519 Dami caught Alfonso jerking off again 1162 01:35:17,880 --> 01:35:20,997 and told him next time he'd cut his dick off. 1163 01:35:22,200 --> 01:35:25,510 Of course, Dami's having a bad time. He's really nervous. 1164 01:35:25,720 --> 01:35:27,073 - Juan! - Hello, my love. 1165 01:35:27,640 --> 01:35:29,119 Isn't this good, Tamara? 1166 01:35:29,280 --> 01:35:30,952 Uncle Juan's here to fix things. 1167 01:35:31,120 --> 01:35:32,917 - You're going? - I've done my part. 1168 01:35:33,080 --> 01:35:34,638 - Give me a hand. - Who, me? 1169 01:35:34,800 --> 01:35:37,189 I have to get up early in the morning. 1170 01:35:38,160 --> 01:35:41,869 Don't pull that face. You'll manage. You always do. 1171 01:35:48,520 --> 01:35:50,670 No, no! 1172 01:35:50,920 --> 01:35:53,309 No, no! 1173 01:35:55,360 --> 01:35:56,429 Alfonso. 1174 01:35:56,760 --> 01:35:58,751 Alfonso, it's me, Juan. Okay? 1175 01:36:01,200 --> 01:36:02,349 Juanito? 1176 01:36:03,680 --> 01:36:05,557 Go to your room, Tamara. 1177 01:36:05,720 --> 01:36:08,518 - I'm staying with you. - Go to your room. 1178 01:37:10,200 --> 01:37:11,235 Hey! 1179 01:37:12,160 --> 01:37:13,479 Look who's here. 1180 01:37:14,280 --> 01:37:16,236 Mother Teresa of Calcutta. 1181 01:37:20,320 --> 01:37:23,835 - We have to talk, Damian. - No, not another sermon. 1182 01:37:24,080 --> 01:37:26,753 Please, Juan, not another sermon. 1183 01:37:28,280 --> 01:37:32,273 When will you realize Alfonso sees things different from us? 1184 01:37:33,200 --> 01:37:34,713 He's not a normal person. 1185 01:37:36,960 --> 01:37:39,394 You really think I'd cut his balls off? 1186 01:37:39,560 --> 01:37:41,710 I don't but he does. Can't you see? 1187 01:37:42,080 --> 01:37:43,911 That's why I say I will. 1188 01:37:45,800 --> 01:37:47,028 Let me tell you something. 1189 01:37:47,200 --> 01:37:50,158 If he doesn't stop doing that, I'll neuter him. 1190 01:37:53,280 --> 01:37:55,271 - Want some? - What are you doing? 1191 01:37:56,360 --> 01:37:57,588 Don't tell me you didn't know. 1192 01:37:57,760 --> 01:37:59,159 Of course I knew. 1193 01:37:59,320 --> 01:38:01,470 Going to tell me drugs kill? 1194 01:38:01,920 --> 01:38:03,990 Do it in the bathroom. Think of Tamara. 1195 01:38:05,080 --> 01:38:07,389 I'll do it where the fuck I want. 1196 01:38:18,400 --> 01:38:20,311 Charo really liked this shit. 1197 01:38:24,400 --> 01:38:25,913 You didn't know? 1198 01:38:27,200 --> 01:38:29,953 Strange. She used to snort it all the time. 1199 01:38:31,320 --> 01:38:32,833 You want some or not? 1200 01:38:42,400 --> 01:38:43,435 You know... 1201 01:38:45,560 --> 01:38:47,118 Don't look at me like that! 1202 01:38:50,720 --> 01:38:52,870 I'll knock your fucking head off! 1203 01:38:53,360 --> 01:38:55,237 We're not kids any more, Damian. 1204 01:39:02,480 --> 01:39:04,152 No we aren't, are we? 1205 01:39:06,080 --> 01:39:07,672 That's just the trouble. 1206 01:39:11,920 --> 01:39:12,955 I'm off. 1207 01:39:13,560 --> 01:39:14,595 You're going? 1208 01:39:17,480 --> 01:39:20,836 Now Mary Poppins is here, I can leave again. 1209 01:39:21,000 --> 01:39:21,989 Wait. 1210 01:39:24,520 --> 01:39:25,953 Wait a minute, Damian. 1211 01:39:30,600 --> 01:39:31,999 You're not well. 1212 01:39:34,080 --> 01:39:35,479 You need help. 1213 01:39:36,040 --> 01:39:37,632 Your help, doctor? 1214 01:39:39,120 --> 01:39:40,269 No, not mine. 1215 01:39:40,480 --> 01:39:43,552 Just as well. If it's your help, then no thanks. 1216 01:39:44,400 --> 01:39:46,038 He says I'm not well. 1217 01:39:46,560 --> 01:39:48,278 Think I don't know? 1218 01:39:49,240 --> 01:39:50,878 Of course I do, you fool! 1219 01:39:51,040 --> 01:39:52,758 All because of that bitch! 1220 01:39:55,000 --> 01:39:56,353 What a bitch. 1221 01:39:57,240 --> 01:39:58,832 I told her. I said, 1222 01:39:59,120 --> 01:40:02,556 "Cheat on me and I'll kill you." And what happened? 1223 01:40:02,760 --> 01:40:04,273 She did it for me. 1224 01:40:05,600 --> 01:40:07,716 When she was cheating on me. 1225 01:40:07,880 --> 01:40:10,314 If you want to kill yourself then tell me because 1226 01:40:10,560 --> 01:40:13,393 - you forget you've got a daughter. - Forget? 1227 01:40:13,840 --> 01:40:16,957 Every time I look at her, I see her bitch of a mother. 1228 01:40:18,040 --> 01:40:19,314 - Out of my way. - No. 1229 01:40:19,480 --> 01:40:22,392 Move or I'll hit you! It wouldn't be the first time. 1230 01:40:29,040 --> 01:40:32,237 Think you can fuck me around for the rest of your life? 1231 01:40:32,840 --> 01:40:34,751 You try hard enough... 1232 01:40:37,440 --> 01:40:39,032 but I still love you. 1233 01:40:40,200 --> 01:40:42,270 I love you a lot, you know? 1234 01:40:42,640 --> 01:40:45,234 Even though you were as bad as she was. 1235 01:40:47,280 --> 01:40:49,077 Charo told me everything. 1236 01:40:49,440 --> 01:40:51,112 And I mean everything. 1237 01:40:51,680 --> 01:40:56,071 How you used to try and make her feel sorry for you all the time. 1238 01:40:56,280 --> 01:40:58,510 And she would, then you'd fuck her again. 1239 01:41:00,240 --> 01:41:02,310 You had to be the bastard you are, 1240 01:41:03,240 --> 01:41:06,391 not stopping till you managed to fuck her. 1241 01:41:07,200 --> 01:41:10,829 But I don't hate you for that. You were only one of many. 1242 01:41:12,360 --> 01:41:13,475 What? 1243 01:41:14,640 --> 01:41:16,517 You thought I didn't know? 1244 01:41:17,120 --> 01:41:19,111 She used to tell me herself. 1245 01:41:19,440 --> 01:41:22,159 How you'd compare yourself to me all the time, 1246 01:41:22,680 --> 01:41:25,831 wanting her to tell you your dick was bigger... 1247 01:41:26,000 --> 01:41:27,558 What a stupid fool! 1248 01:41:28,200 --> 01:41:29,315 You don't believe me? 1249 01:41:29,480 --> 01:41:31,277 So ask her! Ah, no. She's dead. 1250 01:41:32,240 --> 01:41:34,071 You are a fucking bastard! 1251 01:41:34,560 --> 01:41:36,949 I loved Charo! You took her away from me! 1252 01:41:37,120 --> 01:41:39,998 - Why? Why? - You're pathetic. 1253 01:41:40,640 --> 01:41:43,313 All that studying, being good, and look at you. 1254 01:41:43,640 --> 01:41:45,232 Get out of my way. 1255 01:41:46,000 --> 01:41:47,638 I said get out of my way, asshole! 1256 01:41:51,080 --> 01:41:53,514 He fractured his skull on the stairs. 1257 01:41:59,720 --> 01:42:00,789 I didn't kill him. 1258 01:42:06,040 --> 01:42:07,553 It was an accident. 1259 01:42:12,120 --> 01:42:13,235 Look, Juan. 1260 01:42:14,480 --> 01:42:16,869 I left my past behind too. 1261 01:42:19,680 --> 01:42:21,591 All that matters is here and now. 1262 01:42:21,960 --> 01:42:22,949 Coming? 1263 01:42:24,880 --> 01:42:26,074 Coming. 1264 01:42:27,000 --> 01:42:30,095 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 87986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.