Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,087 --> 00:00:38,276
DE WEDSTRIJD VAN DE DAG Wat een wedstrijd. Debutant
Lockie heeft net 'n prachtige vangbal gemaakt...
2
00:00:38,407 --> 00:00:43,242
...in één van de ruigste wedstrijden
in lange tijd.
3
00:00:43,367 --> 00:00:47,360
Het gaat gelijk op.
De beste man in het veld, Leonard...
4
00:00:47,487 --> 00:00:54,598
...kan Angelus de winst bezorgen in
de laatste seconden van deze finale.
5
00:00:54,727 --> 00:00:56,479
Hij neemt 'n aanloop...
6
00:00:56,607 --> 00:01:00,566
Hij is een held. Het is hem gelukt.
7
00:01:00,687 --> 00:01:06,523
Angelus schrijft vandaag geschiedenis.
Een wedstrijd om nooit te vergeten.
8
00:01:06,647 --> 00:01:13,200
Lockie Leonard, jij bent de kampioen.
Geef hem een applaus, deze torpedo.
9
00:01:13,327 --> 00:01:18,720
Lockie, de man van de wedstrijd.
Je moet wel blij zijn met dit resultaat.
10
00:01:18,847 --> 00:01:22,283
Ik heb dit niet alleen gedaan.
11
00:01:22,407 --> 00:01:25,285
Je woont nu vijf weken in Angelus.
12
00:01:25,407 --> 00:01:29,559
Die verhuizing was een prima beslissing.
- Ja.
13
00:01:29,687 --> 00:01:37,275
ledereen ziet mijn maffe familie
als een stel aliens, leipo's en idioten.
14
00:01:37,407 --> 00:01:40,683
En hoe is het voor jouzelf?
- Geweldig.
15
00:01:40,807 --> 00:01:44,356
Ik heb vorige week
het leukste meisje beledigd.
16
00:01:44,487 --> 00:01:48,526
En deze jongens beuken me
elke dag in elkaar.
17
00:01:48,647 --> 00:01:54,836
Dus Lockie hoort er niet bij?
- Klopt, ik ben een buitenstaander.
18
00:01:54,967 --> 00:02:00,041
Een eenzame wolf, een einzelgänger.
Beter dan dit wordt het niet.
19
00:02:02,047 --> 00:02:08,486
Ik ben geen sportheld, en geen rebel.
Ik ben Lockie, die nooit opviel.
20
00:02:08,607 --> 00:02:11,326
En ik wil er dolgraag bijhoren.
21
00:02:11,447 --> 00:02:17,886
En toen, om het nog erger te maken,
kreeg ik puistjes. Kanjers van puistjes.
22
00:02:18,007 --> 00:02:21,920
Er zijn meer mensen die de badkamer
in willen, hoor.
23
00:02:22,047 --> 00:02:25,357
Precies.
Opa en oma waren er nog steeds.
24
00:02:25,487 --> 00:02:31,198
Dus je hebt geen vezelrijke cornflakes,
geen zemelen en geen pruimensap?
25
00:02:31,327 --> 00:02:35,479
Er zijn wel chocorondjes, fruitflakes
en gepofte rijst.
26
00:02:35,607 --> 00:02:39,998
Wat moet ik eten?
Mijn ingewanden functioneren gewoon.
27
00:02:40,127 --> 00:02:43,085
Wel met de juiste zorg en toewijding.
28
00:02:43,207 --> 00:02:48,486
Je opa's ontlasting is het gesprek
van de dag in onze buurt.
29
00:02:50,567 --> 00:02:57,200
Doe er 'n zak over. Oma schrikt zich lam.
- De Puistjesman van de planeet Pus.
30
00:02:57,327 --> 00:03:02,003
Goedemorgen. Wat een prachtige dag.
Ik heb zin om te werken.
31
00:03:02,127 --> 00:03:06,803
Ik laat de auto thuis
zodat opa en oma die kunnen gebruiken.
32
00:03:06,927 --> 00:03:12,638
Dus mam brengt jullie naar school.
- Hoe ga jij dan naar je werk?
33
00:03:12,767 --> 00:03:19,161
Politiewagen. Heb ik alles? Handboeien,
pet, holster, sonnetten van Shelley.
34
00:03:19,287 --> 00:03:22,677
Ja, ik heb alles.
Lockie, kom eens mee.
35
00:03:27,807 --> 00:03:32,198
Wees aardig voor opa en oma.
Daar wordt je moeder blij van.
36
00:03:33,007 --> 00:03:36,716
Weet ik.
Ze zijn alleen zo...
37
00:03:38,807 --> 00:03:43,437
Het woord dat je zoekt
is egocentrisch.
38
00:03:43,567 --> 00:03:48,800
Dat vind ik ook. Maar ze zijn te gast,
dus we moeten ons best doen.
39
00:03:50,767 --> 00:03:54,396
Ik reken op je.
- Goed, Sarge.
40
00:03:55,447 --> 00:03:59,804
Daar is Lisa. Tot vanavond.
- Zei iemand dat Lisa er was?
41
00:03:59,927 --> 00:04:03,681
Hier? Nu? Waarom weet ik dat niet?
42
00:04:07,407 --> 00:04:12,276
Lisa, alles kits?
- Hallo, Phillip.
43
00:04:17,127 --> 00:04:21,120
Ja, ik ben het. Mr Explosief.
44
00:04:21,927 --> 00:04:26,557
Mijn best doen, voor mam.
Maak een praatje. Zeg iets.
45
00:04:26,687 --> 00:04:29,247
Bedenk een interessante vraag.
46
00:04:29,727 --> 00:04:34,118
Helaas, niks.
Wat moet ik twee senioren vragen...
47
00:04:34,247 --> 00:04:38,035
...die alleen maar over golf
kunnen praten?
48
00:04:38,167 --> 00:04:43,161
Dus jullie gaan vandaag weer golfen?
- Is er iets anders te doen, dan?
49
00:04:43,287 --> 00:04:51,001
lets met de familie. Een ritje met de auto.
Een leuke middag met z'n allen.
50
00:04:51,127 --> 00:04:54,199
Dat lijkt me best leuk, eigenlijk.
51
00:04:54,327 --> 00:04:57,444
SCHULDIG
52
00:04:57,567 --> 00:05:02,357
Nou, we trainen voor het
senioren-golftoernooi volgende week.
53
00:05:02,487 --> 00:05:08,881
Maar als je mee naar de club wilt,
als je dat leuk lijkt...
54
00:05:09,007 --> 00:05:12,363
Dan kan Blob ook mee.
- Wat gezellig.
55
00:05:12,487 --> 00:05:17,083
Nou, heel leuk.
- Zie je wel, iedereen gelukkig.
56
00:05:17,207 --> 00:05:23,203
Intussen was die puist twee keer zo
groot geworden, en groeide nog steeds.
57
00:05:23,327 --> 00:05:26,160
ZIE DE HORROR
BELEEF DE VERSCHRIKKING
58
00:05:26,287 --> 00:05:29,085
KNIJP DE PUS ERUIT
EN ZIE HET SPUITEN
59
00:05:31,767 --> 00:05:35,555
Was het wel menselijk?
Van een andere planeet?
60
00:05:38,007 --> 00:05:40,282
Overleef jij de aanval van...
61
00:05:40,407 --> 00:05:44,446
...de puspuist van 15 meter groot?
62
00:05:45,647 --> 00:05:47,842
Lockie, je bent walgelijk.
63
00:05:47,967 --> 00:05:54,839
Die puist was afschuwelijk. Op school
zouden ze zich een trauma schrikken.
64
00:05:54,967 --> 00:05:58,721
We gaan.
Zorg dat je niet te laat op school komt.
65
00:06:00,767 --> 00:06:03,839
Oplossing? Die was er niet.
66
00:06:04,687 --> 00:06:11,035
Dit was mijn vorm van medicatie.
De zee heeft genezende krachten.
67
00:06:17,447 --> 00:06:20,598
Lerarenalarm.
68
00:06:23,367 --> 00:06:27,997
Moet u niet op school zijn?
- Ik ben ziek. Wat is jouw smoes?
69
00:06:30,527 --> 00:06:35,282
Je moet niet spijbelen,
iedereen heeft daar wel eens last van.
70
00:06:35,407 --> 00:06:38,558
Van puistjes?
- Dat je 'n buitenstaander bent.
71
00:06:38,687 --> 00:06:42,123
Ik ben een buitenstaander.
- Misschien wel.
72
00:06:43,847 --> 00:06:47,556
Misschien niet.
Wat vind je van teamsporten?
73
00:06:47,687 --> 00:06:50,042
Heb ik de pest aan. Hoezo?
74
00:06:50,167 --> 00:06:55,685
In zo'n kleine stad helpt het
om bij een team te zitten.
75
00:06:55,807 --> 00:07:00,244
Eng, zeg.
- Nee, die puist is eng.
76
00:07:00,367 --> 00:07:06,237
Ze weten dus niet wie je echt bent?
Kies dan een sport die iedereen speelt.
77
00:07:06,367 --> 00:07:13,000
En dat is hier Australisch voetbal.
Daar kun je nieuwe vrienden vinden.
78
00:07:14,887 --> 00:07:21,156
Bovendien: meisjes vinden het geweldig
om langs de lijn je kont te bewonderen.
79
00:07:21,287 --> 00:07:26,202
Kom op, Leonard. Pijn is fijn.
80
00:07:26,327 --> 00:07:31,924
Misschien had hij wel gelijk.
Als ik zo het leukste meisje kon krijgen...
81
00:07:32,047 --> 00:07:34,197
...dan was het een optie.
82
00:07:36,287 --> 00:07:41,839
Waar zat je? Bij je psychiater,
vanwege je puist-misvorming?
83
00:07:43,167 --> 00:07:46,716
Egg, wat vind je hiervan?
84
00:07:46,847 --> 00:07:50,396
Het antwoord
op de dagelijkse pesterijen.
85
00:07:50,527 --> 00:07:54,202
Ik ga een teamsport doen.
- Ben je gek geworden?
86
00:07:54,327 --> 00:07:57,637
Hoezo?
- Weet je wie er aan teamsport doet?
87
00:07:57,767 --> 00:08:03,125
Wie de trainer is? Die gasten
die ons steeds in elkaar beuken.
88
00:08:03,247 --> 00:08:07,365
Ik ga naar Old Squasher,
en ga bij het footie-team.
89
00:08:07,487 --> 00:08:12,720
Het voetbalteam. Het begint nu al,
je uitspraak wordt belabberd.
90
00:08:12,847 --> 00:08:16,442
Nee, ik denk echt dat het heel leuk wordt.
91
00:08:17,447 --> 00:08:20,359
Waarom ga jij niet mee?
92
00:08:22,127 --> 00:08:25,915
Op de één of andere manier
gaat het hier om meisjes.
93
00:08:26,047 --> 00:08:29,722
Ik weet alleen niet hoe.
Maar het is wel zo, hè?
94
00:08:29,847 --> 00:08:35,524
Welk meisje wil me nu nog aankijken
zonder kotsneigingen te krijgen?
95
00:08:35,647 --> 00:08:40,323
Als je Vicki Streeton bedoelt,
maak je geen zorgen. Ze is er niet.
96
00:08:40,447 --> 00:08:47,398
Uitstel van executie. In elk geval één dag.
- Ze had iets te doen op de golfbaan.
97
00:08:47,527 --> 00:08:51,361
Golfbaan? Daar waren opa en oma ook.
98
00:08:51,487 --> 00:08:56,083
Misschien valt het wel mee.
En mam kan een goed woordje doen.
99
00:09:24,167 --> 00:09:26,397
Leuk, nieuwe gezichten.
100
00:09:28,007 --> 00:09:31,522
Ik ben Sally,
en dit is mijn dochter Victoria.
101
00:09:31,647 --> 00:09:37,199
De meeste mensen denken dat we
zusjes zijn. M'n man is hier burgemeester.
102
00:09:37,327 --> 00:09:42,799
Joy Leonard. Mijn ouders,
ze zijn hier op bezoek vanuit Perth.
103
00:09:43,807 --> 00:09:47,959
Ik ken Vicki van school.
- U bent de moeder van Lockie?
104
00:09:48,087 --> 00:09:53,764
Wat zijn zijn hobby's? Is hij
een haantje-de-voorste? Ambitieus?
105
00:09:53,887 --> 00:09:58,961
We pushen hem niet.
- Kinderen moeten hun eigen weg zoeken.
106
00:09:59,087 --> 00:10:04,366
Zolang Victoria's man anderhalve ton
per jaar verdient...
107
00:10:04,487 --> 00:10:09,163
...mag ze trouwen met wie ze wil.
- Moet je niet naar school?
108
00:10:09,287 --> 00:10:13,121
Ik wil niet dat ze huishoudkunde
en gym mist.
109
00:10:13,247 --> 00:10:18,765
Maar ze had vanochtend wiskunde,
Engels en natuurkunde. Volgende hole?
110
00:10:20,007 --> 00:10:26,685
Wil je bij het voetbalteam?
Is dit weer zo'n flauwe grap van je?
111
00:10:26,807 --> 00:10:31,562
Ik wil het echt graag.
Ik ben een aanwinst voor uw team.
112
00:10:33,047 --> 00:10:37,996
Goed dan. Maar doe wat aan je gezicht.
Je ziet er walgelijk uit.
113
00:10:41,567 --> 00:10:46,880
Je man heeft veel verantwoordelijkheid.
- Je kunt niet alleen maar nemen.
114
00:10:47,007 --> 00:10:51,762
Je ouders hebben het vast druk.
- Ze zijn heel gelukkig.
115
00:10:51,887 --> 00:10:55,960
Ze beslissen wat ze willen,
en de rest past zich aan.
116
00:10:56,087 --> 00:11:00,126
Het geeft niet.
Ik begrijp wat je bedoelt.
117
00:11:01,567 --> 00:11:07,722
Vicki was in de lunchpauze weer terug.
Mijn uitstel was maar van beperkte duur.
118
00:11:10,807 --> 00:11:16,996
Vertel haar dat ik vanmiddag ga trainen.
- Vertel het zelf. Het is jouw kont.
119
00:11:17,127 --> 00:11:21,962
Ze mag me zo niet zien.
- Vanmiddag zie je er ook zo uit.
120
00:11:22,087 --> 00:11:27,036
Er bestaan wondermiddeltjes, hoor.
- Dat is wel zielig, zeg.
121
00:11:29,767 --> 00:11:32,600
Hallo, Vicki.
122
00:11:33,687 --> 00:11:36,759
Later.
- Vicki...
123
00:11:37,767 --> 00:11:42,283
Lockie gaat vanmiddag
naar de voetbaltraining.
124
00:11:42,407 --> 00:11:48,243
Mocht je niks beters te doen hebben...
- Lockie? Voetbal?
125
00:11:48,367 --> 00:11:53,157
Wat is daar mis mee?
Hij krijgt zo'n leuk voetbalbroekje aan.
126
00:11:56,127 --> 00:12:02,043
Australië is al ruim een eeuw lang
wereldkampioen Australisch voetbal.
127
00:12:02,167 --> 00:12:06,399
Dat komt omdat we dat alleen
hier spelen.
128
00:12:10,087 --> 00:12:12,078
Vergeet het, puistenkop.
129
00:12:26,207 --> 00:12:31,486
Hopeloos, Leonard.
Tien keer opdrukken, allemaal.
130
00:12:31,607 --> 00:12:36,203
Geef Leonard maar de schuld.
Tien, negen, acht...
131
00:12:36,327 --> 00:12:42,163
...doe je best, laat zien wat je kunt.
Drie, twee, één.
132
00:12:42,527 --> 00:12:47,521
Omkleden. Morgenochtend
om 07.00 uur gaan we verder.
133
00:12:49,567 --> 00:12:55,403
Leonard, als je niet meer komt,
zijn er maar weinig die daarom treuren.
134
00:13:05,407 --> 00:13:09,446
Snel, verstop die pus.
- Gaat het wel?
135
00:13:11,447 --> 00:13:15,645
Is het gebroken? Laat eens kijken.
- Nee, het gaat wel.
136
00:13:19,287 --> 00:13:21,005
Ik zie je nog wel.
137
00:13:27,127 --> 00:13:32,360
Wat doe je je jezelf aan?
- Het gaat juist heel goed. Sociaal gezien.
138
00:13:32,487 --> 00:13:36,844
Er zitten wel risico's aan, ja.
Kom maar.
139
00:13:41,727 --> 00:13:45,640
Hallo, oma. Hallo, opa.
Hoe was het met mam?
140
00:13:45,767 --> 00:13:47,883
Alles goed, Phillip?
- Lockie.
141
00:13:48,007 --> 00:13:50,077
Mij best.
142
00:13:50,207 --> 00:13:54,837
Ongelooflijk. Dat heb ik hem
nog nooit zien doen.
143
00:13:54,967 --> 00:13:58,880
Wat is er met je oog gebeurd?
- Voetbaltraining.
144
00:14:00,127 --> 00:14:05,565
Zie ik er nu nog walgelijker uit?
- Voetballen? Jij?
145
00:14:12,887 --> 00:14:15,640
Ik vind je altijd een prachtig kind.
146
00:14:18,847 --> 00:14:24,843
Hoe was het met opa en oma?
- Zij doen hun ding, de rest past zich aan.
147
00:14:26,887 --> 00:14:33,122
Heb je daar nog iemand gezien?
Niemand in het bijzonder, hoor.
148
00:14:33,247 --> 00:14:38,401
Toevallig wel, ja.
lemand van jouw school, Vicki.
149
00:14:38,527 --> 00:14:44,363
Ze weet alles van je.
Ze is duidelijk erg genteresseerd.
150
00:14:52,247 --> 00:14:57,560
Toen ik lag te slapen, onderging ik
een concentratieverhoging.
151
00:14:57,687 --> 00:15:01,157
Oftewel: ik werd gehersenspoeld.
- Inderdaad.
152
00:15:01,287 --> 00:15:06,805
Hij kan die bal meppen.
Die bal meppen.
153
00:15:25,927 --> 00:15:29,602
Het uitlachen was voorbij,
geen gepest meer.
154
00:15:31,527 --> 00:15:34,678
Lockie Leonard, de torpedo.
155
00:15:40,167 --> 00:15:43,921
Geweldig, Leonard. Je zit bij het team.
156
00:15:50,327 --> 00:15:53,364
Zou je niet liever wat anders doen?
157
00:15:55,167 --> 00:16:02,198
We zagen je moeder op de golfbaan.
Willen jullie vanmiddag komen tennissen?
158
00:16:02,327 --> 00:16:06,605
Snel, zeg iets.
Laat die pus niet zien, maar zeg iets.
159
00:16:11,287 --> 00:16:13,118
Goed bezig, Lockie.
160
00:16:13,247 --> 00:16:19,038
Twee dagen sport, en ik werd
door het allerleukste meisje uitgenodigd.
161
00:16:23,047 --> 00:16:29,646
Ik kan niet mee. Niet met dit.
- Ja, hij wordt met de minuut walgelijker.
162
00:16:29,767 --> 00:16:34,443
Ik word er bang van.
Ik heb de vreselijkste nachtmerries.
163
00:16:38,487 --> 00:16:41,445
Je kunt het vast goed vinden met Vicki.
164
00:16:41,567 --> 00:16:46,357
Ze is gevoelig, en attent.
Ze kan wel een vriend gebruiken.
165
00:16:48,167 --> 00:16:53,366
Wat doe jij nou?
- Oefenen. Ik wil dat Lisa mijn kont ziet.
166
00:16:55,967 --> 00:17:01,360
Hallo.
- Hoi, Lisa. Leuk om je weer te zien.
167
00:17:06,887 --> 00:17:11,324
Voel je je wel goed?
- Ja, geweldig juist.
168
00:17:11,447 --> 00:17:12,960
Gelukkig maar.
169
00:17:17,807 --> 00:17:24,804
Mam, ik wil echt heel graag mee.
Maar kun je geen smoes verzinnen?
170
00:17:28,407 --> 00:17:32,798
Ja, je kunt Sarge helpen met babysitten.
- Dank je.
171
00:17:38,247 --> 00:17:43,526
Wel jammer dat Lockie met zijn goudvis
naar de dierenarts moest.
172
00:17:43,647 --> 00:17:46,844
Hij wou echt graag mee.
Het was een noodgeval.
173
00:17:46,967 --> 00:17:51,643
Victoria heeft zich de hele middag
mooi zitten maken.
174
00:17:51,767 --> 00:17:57,160
Als Vicki een vriendin nodig had,
dan was mam de perfecte kandidaat.
175
00:17:57,287 --> 00:17:59,755
Zullen we een balletje slaan?
176
00:18:13,127 --> 00:18:17,086
Kijk eens hoe je staat.
Ik heb het je nog wel geleerd.
177
00:18:17,207 --> 00:18:19,596
Zo kun je toch niet serveren?
178
00:18:27,087 --> 00:18:30,841
Uit.
Phillip, punt voor ons. 0-15.
179
00:18:30,967 --> 00:18:32,605
Die was in.
- Echt wel.
180
00:18:32,727 --> 00:18:36,925
Victoria, denk om je manieren.
- Maar hij was echt in.
181
00:18:37,047 --> 00:18:41,962
Ben je soms blind, scheids?
- Niet ruziën met je vader.
182
00:18:42,087 --> 00:18:45,875
Je vader heeft zich kromgewerkt
voor jou.
183
00:18:46,007 --> 00:18:51,206
Pas op mam, of je krijgt strafpunten
wegens slecht gedrag.
184
00:18:51,327 --> 00:18:53,636
0-15, jij serveert.
185
00:19:11,487 --> 00:19:14,559
15 gelijk.
Wij serveren.
186
00:19:15,767 --> 00:19:20,363
Dat had ik gemist, maar de dag erna
was het wonder gebeurd.
187
00:19:20,487 --> 00:19:27,643
Geen idee hoe of wanneer, maar de puist
was weg. Ik kon weer alles aan.
188
00:19:28,527 --> 00:19:32,042
Maar eerst moesten opa en oma
naar hun golftoernooi.
189
00:19:32,687 --> 00:19:39,559
Jammer dat we steeds weg moeten.
Je familie is toch het belangrijkste.
190
00:19:39,687 --> 00:19:44,636
Ja toch, opa?
- Dag, Joy. Bedankt voor het logeren.
191
00:19:44,767 --> 00:19:47,998
Jammer dat jullie alweer weggaan.
192
00:19:49,367 --> 00:19:53,565
We gaan.
- Ik krijg nog geld, van die tenniswedstrijd.
193
00:19:59,687 --> 00:20:01,200
Alsjeblieft.
194
00:20:05,047 --> 00:20:07,003
Veel plezier.
195
00:20:17,167 --> 00:20:22,366
Luister. Als Handle met de bal
vanaf de achterlijn gaat rennen...
196
00:20:22,487 --> 00:20:29,643
...blijf dan niet naar hem kijken.
Verspreiden. En waarheen, Mr Leonard?
197
00:20:29,767 --> 00:20:34,124
Maakt niet uit?
- Klopt. Je neemt je tegenstander mee...
198
00:20:34,247 --> 00:20:39,640
...zodat Boof de ruimte krijgt.
En schoffel ze nu maar onder de zoden.
199
00:20:50,727 --> 00:20:54,766
Ik kan een bal meppen.
Een bal meppen.
200
00:21:47,727 --> 00:21:53,438
Goed van je. Zonder jouw duik
had Boof dat punt niet kunnen maken.
201
00:21:56,727 --> 00:21:58,604
Kom, opstaan.
202
00:22:01,127 --> 00:22:07,999
Weet je, ik snap wel wat je hiermee
wilt bereiken. Heel goed van je.
203
00:22:08,127 --> 00:22:13,326
En jawel, alweer een wonder.
Het mooiste moment van m'n leven.
204
00:22:13,447 --> 00:22:17,360
Het allerleukste meisje had haar arm
om me heen.
205
00:22:18,527 --> 00:22:22,440
Precies. Mooier dan dit wordt het niet.
206
00:23:21,527 --> 00:23:25,520
vertaling: Subs Media
18609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.