All language subtitles for Littlest Rebel (1935)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,131 --> 00:01:32,467 - Thank you. That will be all, Moses. - Yes, ma'am. 2 00:01:32,593 --> 00:01:36,180 May I have some of those cookies, Miss Virgie? 3 00:01:36,263 --> 00:01:39,600 Of course you may. James Henry. 4 00:01:39,725 --> 00:01:44,104 Serve these cookies to Master Harold and wipe his chin. 5 00:01:44,229 --> 00:01:46,231 Yes, ma'am, Miss Virgie. 6 00:01:53,405 --> 00:01:57,034 Another portion of ice cream for you, Miss Gladys? 7 00:01:57,159 --> 00:01:59,703 No, thank you, I've had enough. 8 00:01:59,786 --> 00:02:03,457 There ain't no more ice cream, Miss Virgie. 9 00:02:11,840 --> 00:02:15,260 I'll only ask them once. I won't coax. 10 00:02:17,221 --> 00:02:19,723 More cake or ice cream for you, Master Philip? 11 00:02:19,848 --> 00:02:22,559 Nothing more for me, thank you. 12 00:02:22,684 --> 00:02:25,145 Would you care for more ice cream, Master Harold? 13 00:02:25,270 --> 00:02:27,648 Yes. 14 00:02:30,526 --> 00:02:34,404 Perhaps you would rather have another nice, great big piece of cake. 15 00:02:34,530 --> 00:02:37,282 No,just ice cream. 16 00:02:55,259 --> 00:02:57,261 Is this for me? 17 00:02:57,386 --> 00:03:02,599 Course not. Serve it to young Master Harold. 18 00:03:02,724 --> 00:03:05,936 Seems like he could've just reached over and took it... 19 00:03:06,019 --> 00:03:08,188 instead of this roundabout way. 20 00:03:16,405 --> 00:03:19,157 That child of yours is certainly the perfect hostess. 21 00:03:20,701 --> 00:03:23,036 She takes after her mother. 22 00:03:23,161 --> 00:03:25,706 I can easily understand why you two worship her. 23 00:03:25,831 --> 00:03:29,418 I'm afraid that's a failing common to all parents. 24 00:03:29,543 --> 00:03:33,005 Listen, everyone. Listen! 25 00:03:33,130 --> 00:03:38,010 How would you like to see Uncle Billy dance? 26 00:03:38,135 --> 00:03:40,971 All right,James Henry. Let's get going, son. 27 00:04:57,422 --> 00:04:59,466 James Henry? 28 00:04:59,591 --> 00:05:01,552 How about you dancing too? 29 00:05:01,635 --> 00:05:03,679 Oh, no, ma'am, Miss Virgie. 30 00:05:03,804 --> 00:05:07,599 The body is willing, but the feet just stays too close to the ground. 31 00:05:10,853 --> 00:05:14,565 Come, dear. Excuse yourself for a moment. Some other little friends want to see you. 32 00:05:14,690 --> 00:05:17,359 Will you please excuse me for a minute? 33 00:05:17,484 --> 00:05:19,570 Yes, Miss Virgie. 34 00:05:19,695 --> 00:05:24,575 Now, you took some gumption and talk right out to Miss Virgie. Don't be scared. 35 00:05:24,658 --> 00:05:27,661 Hello, Sally Anne. Hello, Dinah. 36 00:05:27,786 --> 00:05:31,248 - Hello. - Go on now, Sally Anne. 37 00:05:31,331 --> 00:05:34,585 Miss Virgie... 38 00:05:34,668 --> 00:05:37,254 please, ma'am... 39 00:05:37,379 --> 00:05:41,383 we all done come here to wish you many happy- 40 00:05:41,466 --> 00:05:43,886 - happy- - Returns. 41 00:05:44,011 --> 00:05:47,222 That's it! Many happy returns of the day. 42 00:05:47,306 --> 00:05:50,767 And we all done made you a doll, and here it is. 43 00:05:50,893 --> 00:05:54,354 Miss Virgie, there was more I had to say, but- 44 00:05:54,479 --> 00:05:58,150 Mammy, I forgot it. 45 00:05:58,233 --> 00:06:01,653 You said everything, Sally Anne. Don't you worry. 46 00:06:01,778 --> 00:06:06,408 This is the very nicest present I got. Thank you ever so much. 47 00:06:06,491 --> 00:06:11,121 Yes, indeed, children. It was very thoughtful and sweet. Come now, dear. 48 00:06:11,246 --> 00:06:15,667 I'll see you later, and I'll save you some cake. 49 00:06:15,751 --> 00:06:17,461 We'll be waiting! 50 00:06:49,743 --> 00:06:52,621 I hope you'll excuse me, Miss Virgie... 51 00:06:52,704 --> 00:06:57,626 if I don't bow very low, but these britches are too tight. 52 00:06:57,751 --> 00:07:03,090 That's perfectly all right, Master Harold. Just bow as far as you can. 53 00:07:08,804 --> 00:07:11,181 That's far enough. Be careful. 54 00:07:24,987 --> 00:07:27,656 - Captain Cary? - There's Cary. - Here. 55 00:07:27,739 --> 00:07:32,661 - Fort Sumter was fired on this morning, sir. War is declared. 56 00:07:32,744 --> 00:07:36,498 You are to present yourself at the armory immediately, sir, with horse and sidearms. 57 00:07:36,540 --> 00:07:39,418 All men of the Richmond Graves report in the city before nightfall. 58 00:07:39,501 --> 00:07:42,796 Captain Cary, send a slave down the valley to report the news. 59 00:07:42,921 --> 00:07:46,341 I'm riding north among the river plantations. Thank you, sir. 60 00:07:46,425 --> 00:07:48,969 Hurrah! 61 00:07:50,470 --> 00:07:52,723 Come on, boy. 62 00:07:52,848 --> 00:07:55,934 Listen, you get the children. I'll meet you outside at the carriage. 63 00:07:56,059 --> 00:07:59,271 Isn't this terrible? What are we going to do? 64 00:07:59,354 --> 00:08:02,524 - I reckon I'd better get your things together. - I'll leave as soon as I can. 65 00:08:02,649 --> 00:08:05,235 Mrs. Cary, I think we ought to get the children home. 66 00:08:05,360 --> 00:08:07,738 - The road may be filled with soldiers before night. - That's true. 67 00:08:07,779 --> 00:08:10,824 We'll be mobilizing tonight and tomorrow. 68 00:08:10,949 --> 00:08:15,287 - Tom, get the carriages ready as quickly as you can. - Yes, ma'am. 69 00:08:19,708 --> 00:08:22,503 Come on, darling. We've got to hurry. 70 00:08:22,628 --> 00:08:25,005 Good-bye, Miss Virgie. 71 00:08:28,383 --> 00:08:31,261 Whoa. 72 00:08:32,387 --> 00:08:34,473 Wait for me! 73 00:08:34,556 --> 00:08:38,727 Bye, Miss Virgie. 74 00:08:38,810 --> 00:08:41,772 Bye, Miss Virgie. 75 00:08:41,855 --> 00:08:45,025 Take him right away, boss. There you go. Come on! Come on! 76 00:08:45,150 --> 00:08:47,444 - Good-bye, Mr. Cary. - Good-bye. 77 00:08:47,569 --> 00:08:50,656 Come on here,Jimmy. Whoa-oa. Hold it. 78 00:09:02,000 --> 00:09:04,002 Uncle Billy... 79 00:09:04,127 --> 00:09:08,757 I don't think it was very polite to chase everybody out of my party like that. 80 00:09:08,882 --> 00:09:11,134 Their mammies have to get 'em home quick. 81 00:09:11,260 --> 00:09:14,179 You see, honey child, there's going to be a war. 82 00:09:14,263 --> 00:09:16,306 What's a war? 83 00:09:16,390 --> 00:09:19,977 Well, a war is a lot of soldiers and battles... 84 00:09:20,060 --> 00:09:22,354 where men kill each other with guns. 85 00:09:22,437 --> 00:09:24,565 Really and truly kill each other? 86 00:09:24,690 --> 00:09:27,401 - Yes, ma'am. - Why? 87 00:09:27,526 --> 00:09:29,903 Seem like to me, honey, no one knows why. 88 00:09:30,028 --> 00:09:35,659 I hear a white gentleman say there's a man up North who wants to free the slaves. 89 00:09:35,742 --> 00:09:39,872 What does that mean, "free the slaves"? 90 00:09:39,955 --> 00:09:43,917 I don't know what it means myself. 91 00:09:45,460 --> 00:09:47,880 It's funny, isn't it? 92 00:10:14,656 --> 00:10:17,242 There's Daddy! It's Daddy! 93 00:10:22,497 --> 00:10:26,460 My daddy's the best soldier in the whole army. 94 00:10:54,780 --> 00:10:56,782 Ready, halt! 95 00:11:00,786 --> 00:11:03,539 Company, march! 96 00:11:07,501 --> 00:11:10,504 Oh,James Henry, you always do it wrong. 97 00:11:10,629 --> 00:11:15,509 I see the Yankees here last week. When they say " march," they starts. 98 00:11:15,634 --> 00:11:18,136 When they say " halt," they stops. 99 00:11:18,220 --> 00:11:21,098 Well, that's just why I do it different. 100 00:11:21,139 --> 00:11:23,934 I wouldn't do anything those Yankees do! 101 00:11:24,017 --> 00:11:27,104 Look! Here they come again, Miss Virgie! Look! 102 00:11:30,315 --> 00:11:34,194 - Come on! - Come on, Miss Virgie! They might hurt you! 103 00:11:34,319 --> 00:11:37,948 - Come on, Miss Virgie. - I'm not going to run. 104 00:11:38,031 --> 00:11:41,076 - They's liable to hurt you. - I just won't budge. 105 00:11:41,201 --> 00:11:44,580 - I'll show them I'm not afraid. - I is! 106 00:11:44,663 --> 00:11:49,084 - Ain't you a speck afraid, Miss Virgie? - No, I'm not. 107 00:11:49,168 --> 00:11:51,753 What are you afraid of them for? 108 00:11:51,879 --> 00:11:57,009 Oh, honey child, them Yankees is mighty powerful. They can even change the weather. 109 00:11:57,134 --> 00:12:00,095 - Yes? - Whenever they come around... 110 00:12:00,220 --> 00:12:02,723 I never know whether it's winter or summer. 111 00:12:02,848 --> 00:12:05,809 I'm shiverin' and sweatin' at the same time. 112 00:12:05,893 --> 00:12:10,355 - Go and tell Mother they're coming. - I think I better. 113 00:12:16,278 --> 00:12:19,281 Troops, halt! 114 00:12:33,879 --> 00:12:37,174 Good Lord, Miss Virgie! You is startin' another war! 115 00:12:39,968 --> 00:12:42,179 - Who did that? - I did. 116 00:12:42,221 --> 00:12:47,476 - Well, you're truthful anyway. - My mommy and daddy taught me never to tell a lie. 117 00:12:47,601 --> 00:12:49,645 They're right. Who are you? 118 00:12:49,770 --> 00:12:53,857 - I'm a Confederate. - So you're a little rebel, eh? 119 00:12:53,941 --> 00:12:58,028 I'm not a rebel. My daddy said so. I'm a Confederate. 120 00:12:58,111 --> 00:13:02,241 - Your daddy a soldier? - He's the best soldier in the whole world. 121 00:13:02,324 --> 00:13:06,578 - Is he around here now? - I wouldn't tell you if he was. 122 00:13:06,662 --> 00:13:09,540 Got a lot of spunk, haven't you? 123 00:13:09,581 --> 00:13:13,836 - Well, I'm not afraid of you. - Well, I'm glad you're not. 124 00:13:13,961 --> 00:13:17,923 I think it'd be awful if a nice, little girl like you were afraid of me. 125 00:13:18,048 --> 00:13:22,761 - Hmph! - Nevertheless, you better mind your manners, young lady... 126 00:13:22,845 --> 00:13:26,390 and don't use that slingshot again. 127 00:13:30,060 --> 00:13:34,523 I wish I was in Dixie Hooray, hooray 128 00:13:34,648 --> 00:13:36,692 In Dixieland I'll take my stand 129 00:13:36,817 --> 00:13:40,529 To live and die in Dixie Away, away 130 00:13:40,612 --> 00:13:44,533 Away down South in Dixie Away, away 131 00:13:44,616 --> 00:13:47,077 Away down South in Dixie 132 00:14:06,388 --> 00:14:09,266 - Mommy? - Yes, Virgie. 133 00:14:09,349 --> 00:14:12,644 When is Daddy coming to see us again? 134 00:14:12,769 --> 00:14:18,233 Oh, we can't tell, darling. He's a long distance away, and it's not so easy as it was. 135 00:14:18,358 --> 00:14:22,070 - Why isn't it? - Because we're in enemy territory now. 136 00:14:22,196 --> 00:14:25,073 What does " enemy territory" mean? 137 00:14:25,199 --> 00:14:30,746 Well, it means that the Yankees have captured this land, and it doesn't belong to us anymore. 138 00:14:30,871 --> 00:14:34,958 And every time that Daddy comes to see us, he has to cross through the enemy lines... 139 00:14:35,083 --> 00:14:37,127 and that's very dangerous. 140 00:14:37,252 --> 00:14:39,713 I can't understand it. 141 00:14:39,838 --> 00:14:42,090 I say my prayers every night... 142 00:14:42,174 --> 00:14:45,469 and I say a special prayer for Daddy to come and see us... 143 00:14:45,552 --> 00:14:48,222 but it doesn't seem to do any good. 144 00:14:48,347 --> 00:14:52,142 So yesterday I started praying in the daytime too. 145 00:14:52,226 --> 00:14:56,313 I prayed twice yesterday, and I prayed three times today. 146 00:14:56,396 --> 00:14:59,316 I'm sure it'll work now, Mommy. 147 00:15:14,748 --> 00:15:17,835 Here comes Daddy! It's Daddy! 148 00:15:24,383 --> 00:15:26,426 - Massa Cary. - Uncle Billy. 149 00:15:35,102 --> 00:15:38,021 Tears? 150 00:15:38,105 --> 00:15:40,232 Joy! 151 00:15:40,315 --> 00:15:43,861 Me too, Daddy. Look. 152 00:15:43,902 --> 00:15:46,446 Southerners never cry. 153 00:15:46,572 --> 00:15:50,701 - Oh, what are these things then? - Raindrops. 154 00:15:50,826 --> 00:15:55,289 - On a sunshiny day? Aww! - Ohh! 155 00:15:55,414 --> 00:15:58,166 Can you stay long this time, Daddy? 156 00:15:58,292 --> 00:16:00,711 Not this time either, darling. I have to get right on. 157 00:16:00,794 --> 00:16:04,214 I'll see if Rosabelle has your lunch ready. 158 00:16:04,298 --> 00:16:07,843 - Are they getting a fresh horse for me? - Everybody knows just what to do. 159 00:16:07,968 --> 00:16:11,263 - We practice it every day. - Oh, God love you! 160 00:16:27,738 --> 00:16:31,825 Miss Virgie, I brought you some water and a towel. 161 00:16:31,950 --> 00:16:36,455 - I thought maybe Massa Cary would like to wash his face. - Thank you,James Henry. 162 00:16:36,580 --> 00:16:40,834 Didn't nobody tell me to do it either. I thought of it all by myself. 163 00:16:40,959 --> 00:16:44,630 Well, you must be thinking better than you used to,James Henry. 164 00:16:44,713 --> 00:16:48,217 Yes, sir, Massa Cary. I even think more often now. 165 00:16:48,300 --> 00:16:50,344 - James Henry! - Yes, Miss Virgie? 166 00:16:50,469 --> 00:16:52,971 Didn't I tell you to bring this water? 167 00:16:53,096 --> 00:16:58,352 That's right. It was you. I thought it was Uncle Billy. 168 00:16:58,477 --> 00:17:02,189 What was that I thunk up all by myself? 169 00:17:02,314 --> 00:17:06,401 Oh, yes. I was gonna polish Massa Cary's boots. 170 00:17:06,527 --> 00:17:08,820 Didn't nobody tell me to do that, did they? 171 00:17:08,904 --> 00:17:11,323 Never mind my boots,James Henry. Go water my horse. 172 00:17:11,448 --> 00:17:13,492 Yes, sir, Massa Cary. 173 00:17:19,748 --> 00:17:22,000 - Hmm. - Daddy? 174 00:17:22,084 --> 00:17:24,586 - Hmm? - Are we winning the war? 175 00:17:24,711 --> 00:17:26,922 Well, things are going along. 176 00:17:27,047 --> 00:17:31,468 - Will it last much longer? - Mm, I hope not. 177 00:17:31,593 --> 00:17:36,139 - Do you have to work hard in the war? - We all have to do our share. 178 00:17:36,265 --> 00:17:39,017 Every time I see you you're always so tired. 179 00:17:39,101 --> 00:17:41,395 Well, I'm not tired now. 180 00:17:41,520 --> 00:17:43,772 You're giving me new strength. 181 00:17:49,236 --> 00:17:52,155 I miss you, Daddy. Do you miss me? 182 00:17:52,281 --> 00:17:55,033 Mm-hmm. Indeed I do. 183 00:17:55,117 --> 00:17:57,244 You know when I miss you the most? 184 00:17:57,369 --> 00:18:00,664 At twilight when you used to sing to me. 185 00:18:00,789 --> 00:18:04,001 Let's pretend it's twilight now, Daddy. 186 00:18:18,223 --> 00:18:23,437 Now, you just close your eyes and make out you're tired, and I'll sing to you now. 187 00:19:24,540 --> 00:19:27,543 Why, I was humming in my sleep. 188 00:19:27,626 --> 00:19:30,754 Aw, you were not! 189 00:19:30,879 --> 00:19:33,340 Tom's bringing up another horse. 190 00:19:33,465 --> 00:19:38,262 - That's fine. Oh, Tom? - Yes, sir, Massa Cary? 191 00:19:38,345 --> 00:19:42,391 - Give him some water and fill those saddlebags with oats. - Yes, sir, Massa Cary. 192 00:19:42,516 --> 00:19:46,478 I'll go to the stables for you, Daddy. I can run faster. 193 00:19:46,562 --> 00:19:50,190 I'd better get going while the coast is clear. I've got to find out... 194 00:19:50,315 --> 00:19:53,569 where Sheridan's army's camping and report to General Lee before nightfall. 195 00:19:53,652 --> 00:19:56,864 I'm so worried about you on these scouting expeditions. 196 00:19:56,989 --> 00:19:59,783 If they catch you, you'll be shot as a spy. 197 00:19:59,908 --> 00:20:03,412 As long as they don't find any dispatches on me, and I'm not wearing a Yankee uniform... 198 00:20:03,495 --> 00:20:07,165 - I'd only be arrested as a prisoner of war. - As if that weren't bad enough. 199 00:20:07,291 --> 00:20:11,295 - Please be careful. - You know I will. 200 00:20:11,420 --> 00:20:14,339 - I'll push. It'll make you go faster. - Oh, go on now. 201 00:20:14,381 --> 00:20:16,466 - Go on, hurry! - Oh! 202 00:20:16,550 --> 00:20:20,721 - How is she, Uncle Billy? - Oh, fine, Massa Cary. Fine, sir. 203 00:20:20,846 --> 00:20:23,557 We's only got two left, but they both good, sir. 204 00:20:25,601 --> 00:20:27,769 Two left? 205 00:20:27,895 --> 00:20:31,273 Well, I've had to sell or trade nearly all the stock for food- 206 00:20:31,398 --> 00:20:33,609 that is, all that weren't stolen. 207 00:20:33,734 --> 00:20:36,695 I've saved the horses till the last, knowing you might need them. 208 00:20:36,820 --> 00:20:40,991 - Why didn't you tell me? - This is the part of the war we women must fight, darling. 209 00:20:41,074 --> 00:20:44,369 Push me! 210 00:20:44,494 --> 00:20:47,664 I pushed the oats all the way from the stables, Daddy. 211 00:20:47,789 --> 00:20:51,502 - It's a wonder this lazy jackass didn't eat 'em up on the way. 212 00:20:51,627 --> 00:20:54,171 Go on back to that stable, boy. 213 00:21:11,063 --> 00:21:14,024 Yankees, Massa Cary! Yankees! They's comin'! 214 00:21:14,107 --> 00:21:16,485 Go ahead, son. I got him. 215 00:21:16,568 --> 00:21:18,820 Good-bye, darling. Don't be afraid. 216 00:21:18,904 --> 00:21:21,073 Please be careful. 217 00:21:23,617 --> 00:21:26,578 - Good-bye, honey. - Oh, Daddy. 218 00:21:26,662 --> 00:21:30,165 Come on, darling. Daddy has to hurry. 219 00:21:30,290 --> 00:21:33,001 Let's see you smile. 220 00:21:33,126 --> 00:21:35,587 Oh, that's only a half o' one. 221 00:21:35,671 --> 00:21:40,384 Come on now. Give Daddy a grand, big fat smile. 222 00:21:40,509 --> 00:21:42,594 Oh, that's fine. 223 00:21:44,847 --> 00:21:47,558 Come on, Massa Cary. Hurry, please, sir. 224 00:21:52,020 --> 00:21:55,399 I'll try to cross the river the other side of the old mill. I can hide in the woods. 225 00:21:55,524 --> 00:21:58,193 I'll fire three quick shots to let you know I'm safe. 226 00:21:58,318 --> 00:22:01,238 Keep them here long as you can. I'll need the time. Good-bye. 227 00:22:01,363 --> 00:22:04,157 - God ride with you, darling. - Oh, Daddy? 228 00:22:04,283 --> 00:22:08,412 - Yes, dear? - Give all my love to General Lee. 229 00:22:08,537 --> 00:22:10,581 I will, honey. 230 00:22:12,541 --> 00:22:15,669 Seth! Seth! Where's them Yankees at? 231 00:22:15,794 --> 00:22:17,838 They're just turning off the main road. 232 00:22:17,963 --> 00:22:20,382 - Get that corn from the barn into the house. - Yes, sir. 233 00:22:20,465 --> 00:22:22,509 Quick! 234 00:22:25,804 --> 00:22:28,098 I can carry two, Rosabelle. 235 00:22:28,140 --> 00:22:30,184 There you is, child. 236 00:22:55,876 --> 00:22:57,961 Come on, children. Come on. Hurry. 237 00:22:58,086 --> 00:23:00,339 - Are they in sight yet? - No, ma'am, Missa Cary. 238 00:23:00,422 --> 00:23:03,258 - Here, you put this away. I'll watch. - Yes, ma'am. 239 00:23:06,720 --> 00:23:09,181 Come on. Come on, hurry. 240 00:23:14,019 --> 00:23:16,021 Uncle Billy! 241 00:23:32,412 --> 00:23:35,165 Here they come! Here they come! 242 00:23:35,290 --> 00:23:39,378 Rosabelle, get in the drawing room and start sewing just like you surprised to see 'em. 243 00:23:39,461 --> 00:23:42,506 - Yes, Uncle Billy. - The rest of you, out in the stable, quick. 244 00:23:42,589 --> 00:23:46,802 Uncle Billy, do you think the Yankees will find us in the secret room? 245 00:23:46,927 --> 00:23:49,680 Don't you be a-scared, child. There ain't nothing to worry about. 246 00:23:49,805 --> 00:23:53,433 - There is somethin' to worry about if you's white. - What you mean? 247 00:23:53,559 --> 00:23:57,187 They won't hurt us, 'cause we's slaves. They's fightin' for us. 248 00:23:57,271 --> 00:24:00,190 But if you's white and Southern, then you's the enemy. 249 00:24:00,274 --> 00:24:03,944 Oh, don't pay him no mind. Go on, children. Get in there and hide. 250 00:24:04,069 --> 00:24:06,113 All right, Uncle Billy. 251 00:24:06,238 --> 00:24:10,576 Get in now. You too young to see anything that may happen. 252 00:24:12,828 --> 00:24:16,665 - What's the matter, Miss Virgie? - My dress is caught. 253 00:24:16,748 --> 00:24:19,042 For a man they ain't gonna hurt... 254 00:24:19,168 --> 00:24:22,629 you do a powerful lot of shivering every time the Yankees comes around. 255 00:24:22,754 --> 00:24:26,216 My mind says they ain't gonna hurt me, but my body don't believe it. 256 00:24:26,300 --> 00:24:28,886 Aahh! 257 00:24:31,054 --> 00:24:33,891 - Where's Missa Cary? - I don't know. I ain't seen her. 258 00:24:40,647 --> 00:24:43,400 - Stand up, you! - Yes, sir. Yes, sir. 259 00:24:46,111 --> 00:24:49,740 We're looking for a spy. Is there a rebel hiding in this house? 260 00:24:49,781 --> 00:24:52,326 No, sir. No, sir, Massa General. Nobody at all, sir. 261 00:24:52,451 --> 00:24:54,620 - Who lives here? - Missa Cary, sir. 262 00:24:54,703 --> 00:24:57,915 - Is she married? - Yes, sir. 263 00:24:57,998 --> 00:25:00,209 - Where's her husband? - I- 264 00:25:00,292 --> 00:25:02,377 - Is he a rebel? - I- 265 00:25:02,461 --> 00:25:05,631 - Is he a rebel? - He's away in the war, sir. 266 00:25:05,714 --> 00:25:08,342 In the Confederate Army? 267 00:25:08,467 --> 00:25:11,053 - Yes, sir. - Where is she? 268 00:25:11,136 --> 00:25:13,555 She's around, but I don't know where, sir. 269 00:25:13,680 --> 00:25:16,892 Search the house, men. She's hiding someone. 270 00:25:16,975 --> 00:25:21,563 - If she wasn't, she'd be here. - Yes, sir. Come on, men. 271 00:25:21,688 --> 00:25:25,609 Barnes, Lorny, Robinson, upstairs. The rest of you men take the lower floor. 272 00:25:25,734 --> 00:25:28,320 - Start in back. Mason, deploy all your men. - Yes, sir. 273 00:25:37,162 --> 00:25:40,249 - Bring me a drink. - We ain't got nothin', sir, 'cepting apple cider. 274 00:25:40,374 --> 00:25:43,126 - Well, bring me that. - Yes, sir, Massa General. 275 00:25:43,252 --> 00:25:45,295 - You, get me something to eat. - We ain't got- 276 00:25:45,420 --> 00:25:47,214 - Get me something to eat! - I'll try, sir. 277 00:25:50,717 --> 00:25:53,554 Here's something, men. Keep it covered. 278 00:25:56,139 --> 00:25:59,101 Yes, sir, I was just on my way out. 279 00:25:59,184 --> 00:26:01,311 What were you doing in that closet? 280 00:26:01,395 --> 00:26:04,565 I- I went in there to get me some air. 281 00:26:04,690 --> 00:26:08,652 Oh, you go into a dark closet to get air, do you? 282 00:26:08,735 --> 00:26:11,989 Yes, sir. You see, I'm a man who likes to change his air. 283 00:26:12,072 --> 00:26:14,366 I gets tired of regular old air. 284 00:26:14,491 --> 00:26:17,619 So every little once in a while, I go in someplace... 285 00:26:17,703 --> 00:26:19,913 and get me some good closet air. 286 00:26:20,038 --> 00:26:23,625 Come on, come on. Get out of here. 287 00:26:23,709 --> 00:26:25,919 Search it, men. 288 00:26:26,044 --> 00:26:28,755 - Nobody back there, sir. - Any trapdoors in the floor? 289 00:26:28,881 --> 00:26:31,341 - Couldn't find any, sir. - Well, keep your eyes open. 290 00:26:31,425 --> 00:26:35,262 - Yes, sir. - Watch for secret panels. These houses all have 'em. 291 00:26:43,061 --> 00:26:47,524 - Why did you drop that pitcher? - It just slipped off the tray, sir. 292 00:26:47,649 --> 00:26:51,195 Slipped, eh? It slipped when I said something about secret panels. 293 00:26:51,278 --> 00:26:54,698 - That's when it slipped, didn't it? - I didn't hear you say it, sir. 294 00:26:54,740 --> 00:26:57,951 - Now listen, you- - Sergeant! 295 00:26:58,076 --> 00:27:00,037 - Sergeant! - Find anything? 296 00:27:00,162 --> 00:27:02,664 These oats out in front, and the ground nearby was wet... 297 00:27:02,748 --> 00:27:05,417 as though a horse had been watered and the saddlebags filled. 298 00:27:05,501 --> 00:27:08,545 These oats ain't been there 10 minutes. The sun hasn't turned 'em yet. 299 00:27:08,670 --> 00:27:12,633 Search the stables and rush some men down to the river near that old mill. 300 00:27:12,758 --> 00:27:15,552 - That's where he'll cross ifhe gets away. - Yes, sir. 301 00:27:15,636 --> 00:27:18,222 Come on, boys. 302 00:27:18,347 --> 00:27:23,060 Here, take this to the kitchen and get the general some more cider. 303 00:27:23,185 --> 00:27:25,229 - Sergeant. - Find anything? 304 00:27:25,354 --> 00:27:27,689 - Nothing up there. - There's a trapdoor in the kitchen. 305 00:27:27,773 --> 00:27:31,151 I'm gonna find out what's under it. 306 00:27:31,276 --> 00:27:33,320 - Did you find anything? - Let's look around- 307 00:27:33,445 --> 00:27:37,950 What are you doing glued to that wall? You've been lying. Now, come on. 308 00:27:40,285 --> 00:27:42,746 I've got something! 309 00:27:42,871 --> 00:27:46,375 Look at this. There must be somebody in there. 310 00:27:47,876 --> 00:27:50,587 - It's a secret panel. - It ain't nothing, sir. 311 00:27:50,671 --> 00:27:52,965 - Open it. - It's just a wall, sir. 312 00:27:53,090 --> 00:27:55,342 - Bust it in. - Wait a minute. I'll open it. 313 00:27:55,467 --> 00:27:58,345 It's just two little babies in there. That's all. 314 00:28:02,349 --> 00:28:05,352 Well, this ain't much to get excited about. 315 00:28:05,477 --> 00:28:10,023 Nothing to eat, eh? And no liquor? Well, this is pretty good. 316 00:28:16,905 --> 00:28:20,701 Hurry up. Get out ofhere. Come on. 317 00:28:20,826 --> 00:28:24,746 Come on. Get out of here. Hurry up. 318 00:28:24,872 --> 00:28:27,958 Get one of those hams and have it cooked. 319 00:28:28,083 --> 00:28:31,587 - Yes, sir. - You boys can get yourselves a couple of drinks too. 320 00:28:31,670 --> 00:28:33,964 Yes, sir! 321 00:28:52,566 --> 00:28:55,611 Ah, right down the scuppers. 322 00:28:55,736 --> 00:28:57,779 Come here, you. 323 00:28:59,031 --> 00:29:02,326 Pull off these boots. 324 00:29:06,330 --> 00:29:10,584 Why, you little black rascal! I'll tan your hide for this! 325 00:29:10,709 --> 00:29:15,672 - Come here, you little rascal! - You let me go! You let me go! 326 00:29:17,591 --> 00:29:19,635 White, by gad! 327 00:29:19,760 --> 00:29:22,346 Who told you to put that black on? 328 00:29:22,429 --> 00:29:27,351 I guess your daddy told you to do it. Your daddy's a soldier, isn't he? 329 00:29:27,434 --> 00:29:32,481 Why, I wouldn't hurt a little girl like you. Maybe you'll tell me where your daddy is. 330 00:29:32,606 --> 00:29:36,693 I'd like to talk to him. Come here, you! 331 00:29:36,818 --> 00:29:40,781 - She didn't mean nothing, master. - Don't you dare touch that child! 332 00:29:40,906 --> 00:29:44,117 - Turn me loose! - Mother! Mother! 333 00:29:44,243 --> 00:29:46,537 - Run, Virgie, run! - Let me go! 334 00:29:46,620 --> 00:29:49,414 Aah! 335 00:29:49,540 --> 00:29:51,500 Mother! Mother! 336 00:29:51,625 --> 00:29:53,919 I didn't mean to shove ya. 337 00:29:54,002 --> 00:29:57,005 Don't you hurt my mother! Don't you dare hurt my mother! 338 00:29:57,130 --> 00:29:59,383 - You let her alone! - Attention! 339 00:29:59,508 --> 00:30:02,135 What's going on here? 340 00:30:04,596 --> 00:30:07,391 Are you hurt, madam? 341 00:30:07,474 --> 00:30:09,560 No. 342 00:30:17,150 --> 00:30:20,404 - Who's in command here? - I am, sir. 343 00:30:20,529 --> 00:30:22,823 Do you know what he did? 344 00:30:22,948 --> 00:30:28,620 He broke our table, and he wanted to hurt me, and he threw my mommy down the stairs. 345 00:30:30,873 --> 00:30:33,375 Put that loot back where you got it. 346 00:30:34,626 --> 00:30:36,879 - Lieutenant Harte. - Yes, sir. 347 00:30:37,004 --> 00:30:40,424 Take him outside and give him 25 lashes. Beat him till he bleeds. 348 00:30:40,549 --> 00:30:44,678 Investigate the others. If you find any of them guilty, give them five lashes each. 349 00:30:44,803 --> 00:30:47,055 Yes, sir. Come on, Dudley. 350 00:30:50,142 --> 00:30:53,812 I can't tell you how sorry I am, madam. 351 00:30:53,937 --> 00:30:56,398 And you too, miss. 352 00:30:56,523 --> 00:31:00,277 - Why, you were crying, weren't you? - Not very much. 353 00:31:04,489 --> 00:31:07,409 You look like you've been climbing up the chimney. 354 00:31:07,492 --> 00:31:10,329 Your men were the cause of it. 355 00:31:10,454 --> 00:31:15,834 Just wait till I tell my Daddy about this. He'll go and kill your whole Yankee army! 356 00:31:15,918 --> 00:31:18,462 And I won't blame him a bit. Blow. 357 00:31:18,587 --> 00:31:21,256 Thank you. 358 00:31:21,340 --> 00:31:23,550 Now you run along and play. 359 00:31:27,554 --> 00:31:30,807 There's a rebel scout, madam, known to be in this neighborhood. 360 00:31:30,933 --> 00:31:34,520 I'm sorry to have to question you after what's already occurred, but it's necessary. 361 00:31:34,603 --> 00:31:39,233 - I know nothing of him. - I happen to know that you do. He's your husband. 362 00:31:39,358 --> 00:31:42,277 - Have you seen him today? - No. 363 00:31:42,402 --> 00:31:46,156 Would you tell me if you had? 364 00:31:46,281 --> 00:31:48,617 Would you expect me to? 365 00:31:48,700 --> 00:31:51,161 I'm afraid not. 366 00:31:51,286 --> 00:31:56,375 - What is it, Sergeant? - We found a horse in a corral half a mile below here, sir. 367 00:31:56,500 --> 00:31:59,336 Shows signs ofhaving been ridden hard a short while ago. 368 00:31:59,419 --> 00:32:02,005 He changed horses here. Send five men to the river. 369 00:32:02,130 --> 00:32:05,467 Put two sharpshooters on the roof of that old mill so they can cover both banks. 370 00:32:05,592 --> 00:32:09,513 Yes, sir. 371 00:32:09,596 --> 00:32:11,682 What's that? 372 00:32:11,807 --> 00:32:15,143 A godsend. 373 00:32:15,227 --> 00:32:19,022 In that case, I'm afraid there's no longer any necessity for my staying. 374 00:32:19,106 --> 00:32:21,358 Good day, madam. 375 00:32:21,483 --> 00:32:23,944 And good day to you, you little rebel. 376 00:32:28,907 --> 00:32:30,826 - Sergeant! - Yes, sir? 377 00:32:30,909 --> 00:32:33,328 Countermand that order. He's already across. 378 00:32:33,412 --> 00:32:35,914 - All right, we're going back to camp. - Yes, sir. 379 00:33:09,114 --> 00:33:11,950 Come in! 380 00:33:12,034 --> 00:33:14,912 I don't think we should stay here a second longer, Missa Cary. 381 00:33:14,995 --> 00:33:18,916 The Yankees is already down by the east pasture, and we's right in the line of fire. 382 00:33:19,041 --> 00:33:23,962 - You better hurry. The shells is droppin' in the yard now. 383 00:33:24,046 --> 00:33:26,131 Please, hurry. 384 00:33:26,256 --> 00:33:28,300 Don't be afraid. 385 00:33:40,979 --> 00:33:43,774 - Uncle Billy, can't we get to the slaves' quarters? - No, ma'am. 386 00:33:43,899 --> 00:33:45,901 They's firin' there now. 387 00:34:13,262 --> 00:34:15,264 Excuse me, Captain. 388 00:34:15,389 --> 00:34:19,268 One of your slaves is outside. Wants to see you. He says it's very important. 389 00:34:19,393 --> 00:34:21,436 - What? One of my slaves? - Yes, sir. 390 00:34:21,562 --> 00:34:25,148 - How could he have gotten through the Yankee lines? Send him in. - Yes, sir. 391 00:34:25,274 --> 00:34:29,236 Oh, Massa Cary, thanks the Lord I found you, sir. 392 00:34:29,361 --> 00:34:32,781 - What is it, Uncle Billy? - Missa Cary, she's awful sick, sir. 393 00:34:32,865 --> 00:34:36,952 - Sick? - Yes, sir. I's afraid, Massa Cary. I's afraid, sir. 394 00:34:37,077 --> 00:34:39,830 She keeps asking for you all the time. 395 00:34:39,913 --> 00:34:42,749 - What happened? - Sir, they fought right in front of the house. 396 00:34:42,875 --> 00:34:44,918 The house was burned down. 397 00:34:45,043 --> 00:34:49,214 Missa Cary, she catch her death of cold. She's coughing bad. 398 00:34:49,339 --> 00:34:52,718 How long has this been going on? 399 00:34:52,801 --> 00:34:56,013 She was sick for three weeks and gettin' worse. 400 00:34:56,138 --> 00:34:58,348 Then I decided I better fetch you. 401 00:34:58,432 --> 00:35:02,311 I been going from camp to camp looking for you for over a week now. 402 00:35:02,436 --> 00:35:07,274 - Most of the slaves run away. - And Virgie- How's little Virgie? 403 00:35:07,399 --> 00:35:11,695 Oh, she's fine, sir. Never complain about nothing and always cheerful. 404 00:35:11,820 --> 00:35:14,531 She's been a great comfort to Missa Cary. 405 00:35:14,656 --> 00:35:16,950 But I's afraid Missa Cary needs you now, sir. 406 00:35:17,075 --> 00:35:19,620 - I'll get a leave of absence right away. - Yes, sir. 407 00:35:19,745 --> 00:35:22,331 I've got some logs in the river covered with brush. 408 00:35:22,414 --> 00:35:27,252 We can float down past the Union camps, then cut inland 'cross through the Chickahominy Swamp. 409 00:35:27,377 --> 00:35:31,465 - Well, hurry. We'll have to get into the swamp before daybreak. - Yes, sir. 410 00:35:58,992 --> 00:36:01,453 Here's the Union camp now, sir. 411 00:36:34,862 --> 00:36:37,155 It's only an hour before daylight. 412 00:36:37,239 --> 00:36:41,577 - Do you think we can do it, Massa Cary? - Well, we can try. Come on. 413 00:37:08,812 --> 00:37:11,607 You're feeling better now, aren't you, Mommy? 414 00:37:11,732 --> 00:37:14,651 Yes, dear, much better. 415 00:37:14,776 --> 00:37:17,487 I bet it won't be long before Daddy is here. 416 00:37:17,613 --> 00:37:20,282 He'll make everything all right. You'll see. 417 00:37:20,407 --> 00:37:24,077 We-We mustn't be too sure, darling. 418 00:37:24,203 --> 00:37:28,123 Then we won't be so disappointed if he doesn't get here. 419 00:37:28,248 --> 00:37:32,377 Perhaps Uncle Billy didn't get through the Yankee lines. 420 00:37:32,461 --> 00:37:35,047 Uncle Billy can do anything. 421 00:37:35,172 --> 00:37:37,716 He can sing and dance and climb trees... 422 00:37:37,799 --> 00:37:40,010 and do everything in the world. 423 00:37:40,135 --> 00:37:42,513 I know he can bring Daddy back. 424 00:37:44,640 --> 00:37:47,476 Now, I have my housework to do... 425 00:37:47,601 --> 00:37:50,521 so you just lie quiet until I finish. 426 00:37:50,646 --> 00:37:53,190 Mother's very proud of you, darling. 427 00:37:55,400 --> 00:37:58,654 I'll be right back. 428 00:38:06,453 --> 00:38:09,039 Rosabelle, you're crying. 429 00:38:09,164 --> 00:38:12,084 No, Miss Virgie, I ain't cryin', child. 430 00:38:12,167 --> 00:38:14,503 My eyes just kinda slipped. 431 00:38:14,586 --> 00:38:16,922 Well, my daddy will be here soon... 432 00:38:17,005 --> 00:38:19,383 and then your eyes won't have to slip. 433 00:38:19,508 --> 00:38:22,010 Yes'm, Miss Virgie. 434 00:38:24,346 --> 00:38:27,266 What are you doing there, James Henry? 435 00:38:28,475 --> 00:38:30,894 Well, I sleeps in that kitchen... 436 00:38:31,019 --> 00:38:33,981 and I wants to hear them Yankees when they's a-comin'... 437 00:38:34,106 --> 00:38:36,191 so I dug this hole. 438 00:38:36,316 --> 00:38:39,236 I's gonna cover it over, so when they walks across it... 439 00:38:39,361 --> 00:38:42,739 they'll fall in, but they'll make a heap of noise. 440 00:38:42,823 --> 00:38:46,577 And then I'll hear 'em, and I'll start runnin'. 441 00:38:46,660 --> 00:38:50,914 - I hope nobody else falls in it. - Yes, ma'am. 442 00:38:50,998 --> 00:38:54,835 Look! Here comes Uncle Billy now! 443 00:38:56,837 --> 00:38:58,922 But he didn't bring Daddy. 444 00:39:04,845 --> 00:39:08,473 - Here comes Daddy! - Massa Cary's comin'! 445 00:39:08,557 --> 00:39:12,102 - Praise the Lord! - Daddy! Daddy! 446 00:39:13,395 --> 00:39:15,355 My darling. 447 00:39:17,816 --> 00:39:20,194 Praise the Lord, Missa Cary. He does come! 448 00:39:20,319 --> 00:39:23,614 The whole Yankee army couldn't stop him. He's done come. 449 00:39:23,697 --> 00:39:25,657 Thank heaven. 450 00:39:36,668 --> 00:39:41,798 I had to live till you got here and I knew Virgie'd be safe. 451 00:39:41,924 --> 00:39:45,552 Please don't talk like that, dear. 452 00:39:45,677 --> 00:39:49,306 Didn't I tell you that Uncle Billy would find him, Mommy? 453 00:39:49,389 --> 00:39:51,600 Yes, dear. 454 00:39:51,725 --> 00:39:54,102 I bet now that Daddy is here... 455 00:39:54,186 --> 00:39:57,064 it won't be long before we have a great big house again. 456 00:39:57,189 --> 00:40:00,984 - Will it, Daddy? - No, darling. 457 00:40:01,068 --> 00:40:05,531 Oh, Daddy, I wish Mommy didn't have to be sick. 458 00:40:05,656 --> 00:40:09,952 Shh. You've got to be a brave little girl, darling. 459 00:40:10,077 --> 00:40:14,331 Well, can't I be brave and wish Mommy wasn't sick too? 460 00:40:15,791 --> 00:40:18,669 Of course, Virgie. 461 00:40:18,752 --> 00:40:23,006 Mother isn't going to be sick much longer now. 462 00:40:23,131 --> 00:40:26,218 She's going to sleep, darling. 463 00:40:27,886 --> 00:40:32,307 And if there are dreams in that... sleep... 464 00:40:32,391 --> 00:40:34,184 oh, my darlings... 465 00:40:34,309 --> 00:40:38,272 how I'll dream of you. 466 00:40:38,397 --> 00:40:41,441 Oh, Daddy, I had a dream last night. 467 00:40:41,567 --> 00:40:44,862 I dreamed Mommy and you were putting me to bed. 468 00:40:44,945 --> 00:40:49,992 - And do you remember how you used to tell me fairy tales? 469 00:40:50,117 --> 00:40:54,204 - Come on, honey child. - First Mother- 470 00:40:56,748 --> 00:40:59,084 What is it, Uncle Billy? 471 00:41:07,926 --> 00:41:10,304 What's the matter, Uncle Billy? 472 00:41:10,429 --> 00:41:12,723 Why does everybody act so funny? 473 00:41:12,848 --> 00:41:15,058 Is something wrong? 474 00:41:15,100 --> 00:41:17,936 No, honey child. 475 00:41:18,020 --> 00:41:21,857 There is something wrong. Is it about my mommy? 476 00:41:25,819 --> 00:41:28,322 Daddy, what is it? 477 00:41:28,447 --> 00:41:31,658 Did something happen to my mommy? 478 00:41:35,996 --> 00:41:38,415 Something very beautiful, darling. 479 00:41:38,498 --> 00:41:40,959 That's how you must always think of it- 480 00:41:41,043 --> 00:41:44,046 that Mama'll never be ill again... 481 00:41:44,129 --> 00:41:47,424 or frightened or discouraged. 482 00:41:47,549 --> 00:41:49,843 She'll never suffer anymore. 483 00:41:52,888 --> 00:41:57,226 Just-Just think of it... 484 00:41:57,309 --> 00:41:59,311 as beautiful. 485 00:42:21,458 --> 00:42:23,460 - Daddy? - Yes, honey. 486 00:42:23,502 --> 00:42:26,046 You won't ever leave me, will you? 487 00:42:26,171 --> 00:42:29,132 No, I'll never let you out of my arms again. 488 00:42:29,216 --> 00:42:31,718 - Uncle Billy. - Yes, Massa Cary? 489 00:42:31,844 --> 00:42:34,680 There hasn't been a Yankee patrol through here since morning. 490 00:42:34,763 --> 00:42:37,850 There's bound to be one soon. Get Miss Virgie's things ready. 491 00:42:37,975 --> 00:42:40,978 - You mean, you're gonna take Miss Virgie with you, Massa Cary? - Yes. 492 00:42:41,061 --> 00:42:44,106 - Through the Yankee line? - I've got to get her to my sister in Richmond. 493 00:42:44,189 --> 00:42:47,693 - But, Captain, it's dangerous. You can't do it, sir. - Yankees, Daddy! 494 00:42:50,779 --> 00:42:53,782 All of you go back to your cabins, but don't hurry. 495 00:42:53,866 --> 00:42:57,286 Rosabelle, you go with them and see that they don't talk. 496 00:42:57,369 --> 00:43:00,163 - Uncle Billy, you wait outside and watch. - Yes, sir. 497 00:43:00,289 --> 00:43:02,457 - Come, honey. - Don't talk now. 498 00:43:10,215 --> 00:43:15,554 Well, I didn't know- I didn't know that hole was there. 499 00:43:21,268 --> 00:43:25,647 Honey, do you remember how Mama always taught you never to tell a lie? 500 00:43:25,772 --> 00:43:29,318 - Oh, I never have, Daddy. - I know, and Mama's proud of you for it. 501 00:43:29,443 --> 00:43:33,280 But if those Yankees should come in here, you've got to tell them a lie. 502 00:43:33,405 --> 00:43:36,700 - You want me to tell a lie? - Just this once, honey, for Daddy's sake. 503 00:43:36,742 --> 00:43:39,286 And in a case like this, it really isn't a lie. 504 00:43:39,411 --> 00:43:41,538 If they should stop here and they ask you... 505 00:43:41,622 --> 00:43:45,375 tell them I was here but I left an hour ago, and you saw me cross the river. 506 00:43:45,501 --> 00:43:48,962 Now be a brave little Confederate, darling. Do this for me. 507 00:43:49,087 --> 00:43:51,048 - Daddy. - Hmm? 508 00:43:51,173 --> 00:43:55,177 - Would General Lee want me to tell that lie? - Yes, dear, this once. 509 00:43:55,260 --> 00:43:58,889 All right, then I'll tell a whopper. 510 00:44:00,140 --> 00:44:02,100 They's comin', Massa Cary! 511 00:44:02,184 --> 00:44:04,436 Here, help me with this. 512 00:44:07,898 --> 00:44:10,317 Don't be frightened. Act as though you didn't know they were here. 513 00:44:10,442 --> 00:44:12,402 All right, Massa Cary. 514 00:44:15,781 --> 00:44:18,242 Put that table back up against the wall. 515 00:44:18,367 --> 00:44:22,329 Remember now, act as though nothing had occurred. Dance or play or something. 516 00:44:22,454 --> 00:44:24,414 We will, Daddy. 517 00:44:30,546 --> 00:44:33,131 - What you all doin'? - You got your mouth organ? 518 00:44:33,257 --> 00:44:35,926 - Yeah. - Well, get ready to use it. 519 00:44:43,141 --> 00:44:46,395 Sergeant, take your men and search that wood. 520 00:44:46,520 --> 00:44:50,732 Cary's around here, and this time we've got to get him. He's given us the slip long enough. 521 00:44:50,816 --> 00:44:52,901 - Hurry now. Move fast. - Yes, sir. 522 00:44:53,026 --> 00:44:55,153 All right, men, let's go. 523 00:45:53,962 --> 00:45:56,882 Well, that was quite a concert. 524 00:45:59,593 --> 00:46:02,304 And how is the littlest rebel of them all? 525 00:46:02,387 --> 00:46:05,849 Fine, Yankee. Just fine. 526 00:46:05,974 --> 00:46:08,977 Do you mind if I warm my hands at your fire? 527 00:46:09,061 --> 00:46:11,396 No, sir. 528 00:46:14,816 --> 00:46:17,110 - You two all alone here? - Yes, sir. 529 00:46:17,236 --> 00:46:21,198 Yes, sir. My daddy was here, but he left an hour ago. 530 00:46:21,323 --> 00:46:24,409 - Is that so? - Yes, sir. He was here... 531 00:46:24,535 --> 00:46:27,704 but he left an hour ago, and I saw him cross the river. 532 00:46:29,456 --> 00:46:33,126 Well, now, that's very interesting. 533 00:46:38,173 --> 00:46:40,217 I know another dance. 534 00:46:40,300 --> 00:46:43,178 Oh, yes, sir. She know a lot of dances. 535 00:46:43,220 --> 00:46:46,056 Now, dance for the gentlemen, honey child. 536 00:46:48,475 --> 00:46:51,562 What was your father doing here? 537 00:46:51,687 --> 00:46:56,400 My mommy was very sick, and she kept asking for Daddy. 538 00:46:56,525 --> 00:46:59,903 So yesterday Uncle Billy brought him... 539 00:46:59,987 --> 00:47:02,739 and this morning my mommy went away. 540 00:47:02,865 --> 00:47:07,244 - Is that true? - Yes, sir. 541 00:47:11,665 --> 00:47:13,917 I'm sorry. 542 00:47:14,042 --> 00:47:18,046 But my daddy says I must always think of it as beautiful. 543 00:47:18,172 --> 00:47:22,593 Your daddy's right. You see, I have a little girl, too,just about your age... 544 00:47:22,718 --> 00:47:25,929 and I'd feel awful sorry if her mommy went away. 545 00:47:26,054 --> 00:47:28,765 - Has your little girl got a pony? - And a cart. 546 00:47:28,891 --> 00:47:31,935 Does she get enough to eat and everything? 547 00:47:42,696 --> 00:47:45,908 You had the table out in the center of the room, eh? 548 00:47:45,991 --> 00:47:47,993 - No, sir. - No, sir. 549 00:47:48,076 --> 00:47:51,288 - What are those tracks? - I made them with my foot. 550 00:47:51,413 --> 00:47:53,916 Is that a trapdoor in the ceiling there? 551 00:47:54,041 --> 00:47:56,960 No, sir. There ain't nothing up there. Nothing at all, sir. 552 00:47:58,879 --> 00:48:01,548 - You've been lying to me. - No, sir, I haven't. 553 00:48:01,673 --> 00:48:03,800 - Your father's here now! - No, sir, he isn't! 554 00:48:03,926 --> 00:48:07,137 - You know he is! - He was here, but he left an hour ago. 555 00:48:07,221 --> 00:48:11,141 - I saw him cross the river. - You tell me the truth, or I'll give you the worst- 556 00:48:11,266 --> 00:48:14,520 - Just a minute! - Drop your pistol. 557 00:48:18,023 --> 00:48:21,860 Now, come down and keep your hands up. 558 00:48:24,947 --> 00:48:28,867 Back over against that door. 559 00:48:30,494 --> 00:48:33,747 Turn around and keep those hands up. 560 00:48:33,872 --> 00:48:36,625 Daddy. 561 00:48:36,708 --> 00:48:39,753 All right, you can drop them now, but no funny business. 562 00:48:39,878 --> 00:48:42,506 Oh, Daddy, I didn't do it right, did I? 563 00:48:42,631 --> 00:48:44,675 Yes, you did, darling. Daddy's proud of you. 564 00:48:44,758 --> 00:48:47,177 I said just what you told me to. 565 00:48:47,261 --> 00:48:51,014 You were perfect, and I was only fooling about the whipping. 566 00:48:51,139 --> 00:48:53,141 I really wasn't going to. 567 00:48:53,225 --> 00:48:55,686 Run outside, darling. Daddy'll call you. 568 00:48:55,811 --> 00:48:57,813 Come on, Uncle Billy. 569 00:49:04,319 --> 00:49:07,489 Can you arrange so that my arrest won't frighten her? 570 00:49:07,614 --> 00:49:10,200 - I'll try. - Thanks. 571 00:49:10,325 --> 00:49:13,620 - Any papers on you? - No, I'm not scouting this trip, Colonel. 572 00:49:13,745 --> 00:49:15,706 I came home to bury my dead... 573 00:49:15,789 --> 00:49:18,542 and take my little girl to Richmond, where my sister is. 574 00:49:18,625 --> 00:49:20,627 I see. 575 00:49:20,752 --> 00:49:23,213 Well, come on. Let's get it over with. 576 00:49:23,297 --> 00:49:27,342 I'm afraid I won't be able to- to bid my little girl good-bye. 577 00:49:27,426 --> 00:49:29,344 I understand. 578 00:49:29,428 --> 00:49:32,723 Will you tell her I've gone back to General Lee? 579 00:49:32,848 --> 00:49:35,726 I'll return soon. 580 00:49:42,316 --> 00:49:44,860 - Yes, it would just about fit. - What? 581 00:49:44,943 --> 00:49:48,572 - The Yankee uniform. - What do you mean? 582 00:49:48,697 --> 00:49:51,700 - You know the Cartwright plantation? - Well. 583 00:49:51,783 --> 00:49:54,828 I left a uniform there to be mended by the slaves. 584 00:49:54,953 --> 00:49:58,290 If you stole that uniform, I don't know how I could stop you. 585 00:49:58,415 --> 00:50:01,919 - You mean- - If you were wearing a Union uniform... 586 00:50:02,044 --> 00:50:04,129 and had a pass through the lines... 587 00:50:04,254 --> 00:50:07,633 you'd stand a mighty good chance of making Richmond. 588 00:50:07,716 --> 00:50:11,678 - Where would I get a pass? - From me. 589 00:50:21,188 --> 00:50:24,942 I don't think my country expects me to make war on babies. 590 00:50:30,489 --> 00:50:32,449 I don't know what to say. 591 00:50:32,574 --> 00:50:35,994 Of course, you realize what it means if you're caught in my uniform. 592 00:50:36,078 --> 00:50:38,705 Aren't you taking an awful chance yourself, Colonel? 593 00:50:38,830 --> 00:50:40,791 War's full of chances. 594 00:50:40,874 --> 00:50:42,876 I won't forget this. 595 00:50:43,001 --> 00:50:45,295 I hope you get through. 596 00:50:45,379 --> 00:50:48,173 - God bless you. - There's just one thing I ask. 597 00:50:48,298 --> 00:50:51,468 In passing through our lines, whatever you see or hear, forget. 598 00:50:51,552 --> 00:50:53,554 My word of honor. 599 00:50:53,679 --> 00:50:57,015 Daddy, Daddy! The soldiers are coming back! 600 00:50:57,140 --> 00:50:59,977 Get out the back way. Follow the woods to the Cartwrights'. 601 00:51:00,060 --> 00:51:02,020 Daddy, is the Yankee man gonna be nice? 602 00:51:02,104 --> 00:51:04,356 A man couldn't be nicer than he's been. 603 00:51:04,439 --> 00:51:06,567 You see, you've made me think of my little girl. 604 00:51:06,692 --> 00:51:10,529 - I knew all the time you weren't gonna whip me. - Come on. We've got to hurry. 605 00:51:10,654 --> 00:51:12,698 Good luck. 606 00:51:14,575 --> 00:51:17,327 You're nice enough to be a Confederate. 607 00:51:17,452 --> 00:51:19,413 Good-bye, Uncle Billy. 608 00:51:22,791 --> 00:51:25,002 - Any sign of him? - Not a thing, Colonel. 609 00:51:25,127 --> 00:51:28,130 Well, you men better come in and warm up. There's a fire in here. 610 00:51:28,255 --> 00:51:30,674 Yes, sir. 611 00:51:38,098 --> 00:51:40,392 - No trace at all, eh? - No. 612 00:51:40,475 --> 00:51:44,021 But I'm sure he's still around here. They buried his wife just an hour ago. 613 00:51:44,062 --> 00:51:46,023 Look! There goes somebody. 614 00:51:46,148 --> 00:51:48,942 - A man and a child? - Yes. They're headed for the woods. 615 00:51:49,067 --> 00:51:53,363 That's a slave and his pickaninny. They just left here. They're all right. 616 00:52:07,211 --> 00:52:10,797 - Do you hear anything? - Horses. Listen. 617 00:52:32,319 --> 00:52:34,321 We've got to go back. 618 00:52:34,446 --> 00:52:37,157 Didn't the man give you a paper to show them, Daddy? 619 00:52:37,282 --> 00:52:40,077 Yes, but the Yanks around here may recognize me. 620 00:52:40,202 --> 00:52:43,205 I don't want to use the pass until we get out of this neighborhood. 621 00:52:43,330 --> 00:52:45,582 This isn't a good neighborhood anyway. 622 00:52:45,666 --> 00:52:47,626 No. Come on. 623 00:52:55,133 --> 00:52:58,095 - Halt! - Whoa! 624 00:53:01,890 --> 00:53:05,936 - Where are you going, sir? - I'm taking this child to her father just beyond our lines. 625 00:53:06,019 --> 00:53:08,981 Colonel Morrison sent me. Here's a pass. 626 00:53:09,064 --> 00:53:11,400 Have you got a little girl, mister? 627 00:53:11,525 --> 00:53:13,402 No, I've got a boy. 628 00:53:13,527 --> 00:53:17,030 - Where'd you come from? - Cary's plantation. Left there at noon. 629 00:53:17,155 --> 00:53:20,617 - Why aren't you using the main road? - Full of artillery. 630 00:53:20,701 --> 00:53:22,703 How old is your little boy? 631 00:53:22,828 --> 00:53:24,997 - Five. - Oh, I'm six. 632 00:53:25,080 --> 00:53:27,457 - My boy's bigger than you. - He is? 633 00:53:27,499 --> 00:53:30,836 Yes. This looks all right, but I don't know. 634 00:53:30,919 --> 00:53:34,548 We've got special orders to be on the watch for Captain Cary, a rebel scout. 635 00:53:34,673 --> 00:53:37,301 Didn't you hear? They caught him this morning. 636 00:53:37,342 --> 00:53:40,429 - They did? - Yeah, Morrison's men, at his own plantation. 637 00:53:40,554 --> 00:53:43,432 - What's your regiment? - 72nd Vermont. 638 00:53:43,557 --> 00:53:47,477 It's all right then. You'll find them camped just a mile below here. Go ahead. 639 00:53:47,603 --> 00:53:49,563 Thanks. 640 00:53:52,524 --> 00:53:54,568 Oh, Daddy, you told a fib. 641 00:53:54,693 --> 00:53:57,321 Well, this is war, honey. 642 00:53:57,446 --> 00:54:00,365 Why isn't it a sin to tell a fib in war? 643 00:54:00,490 --> 00:54:04,328 I don't know why it isn't a sin to do any of the things we do in war. 644 00:54:04,453 --> 00:54:07,456 What's the 72nd Vermont? 645 00:54:07,539 --> 00:54:11,043 Well, that's a regiment of soldiers I have no intention of meeting. 646 00:54:13,545 --> 00:54:15,547 Halt! 647 00:54:17,341 --> 00:54:21,220 Colonel Morrison asked me to take this child to Greensburg. 648 00:54:21,303 --> 00:54:23,680 - Here's his pass. - Colonel Morrison? 649 00:54:23,805 --> 00:54:25,265 - Yes. - Where was he? 650 00:54:25,390 --> 00:54:27,809 Cary plantation, about 18 miles south ofhere. 651 00:54:27,893 --> 00:54:29,853 - When did you leave there? - Why- 652 00:54:29,978 --> 00:54:33,649 - We left there at 12:00. - Why, you know all the answers too, huh? 653 00:54:33,774 --> 00:54:36,652 Yes, sir. I'm six years old. 654 00:54:36,735 --> 00:54:39,238 Well, I guess you're all right. Go ahead. 655 00:54:39,321 --> 00:54:44,409 Wait a minute! I wanna see that kid! 656 00:54:46,954 --> 00:54:49,540 - Whose child is this? - Friend of Colonel Morrison's. 657 00:54:51,083 --> 00:54:54,169 - Ever see me before? - No. 658 00:54:54,294 --> 00:54:57,714 Ya didn't, eh? Don't you remember the shoe polish? 659 00:54:57,798 --> 00:55:00,259 - No! - Well, I do. 660 00:55:00,342 --> 00:55:03,220 Her old man's the most dangerous scout in the rebel army. 661 00:55:03,262 --> 00:55:06,014 This looks mighty funny to me. 662 00:55:06,139 --> 00:55:08,725 Go get 'em! Hurry up! 663 00:55:11,603 --> 00:55:14,147 Head 'em off! Take the lower road! 664 00:55:14,273 --> 00:55:16,817 Get under the seat quick, honey. 665 00:55:55,689 --> 00:55:57,649 Halt! 666 00:56:01,862 --> 00:56:04,114 Keep your hands up. Are you armed? 667 00:56:04,198 --> 00:56:06,325 - No. - Let's see. 668 00:56:07,701 --> 00:56:10,787 All right, we'll go back. 669 00:56:10,913 --> 00:56:12,873 Follow us. 670 00:56:25,093 --> 00:56:27,679 - Captain? - Yes. 671 00:56:27,763 --> 00:56:32,059 - I'm afraid I've got to give you some bad news. - The appeal was denied, huh? 672 00:56:32,142 --> 00:56:34,770 Every finding of the court-martial was upheld. 673 00:56:34,895 --> 00:56:37,814 - That means- - Yes. 674 00:56:37,940 --> 00:56:41,235 When does the... party take place? 675 00:56:42,611 --> 00:56:45,447 The morning of the 27 th... at dawn. 676 00:56:45,531 --> 00:56:48,367 Well, I still have six days. 677 00:56:48,492 --> 00:56:52,955 Any messages you want sent? I'll be glad to do anything I can, Captain. 678 00:56:53,080 --> 00:56:55,040 You've been very kind... 679 00:56:55,123 --> 00:56:58,460 especially so in getting Uncle Billy here to look after my little girl. 680 00:56:58,502 --> 00:57:01,839 - I appreciate that. - I wish there was something I could really do, Captain. 681 00:57:01,964 --> 00:57:04,925 That child has literally captured us all. 682 00:57:08,428 --> 00:57:10,514 - Colonel- - Yes, I know. 683 00:57:10,597 --> 00:57:13,392 I heard you. No chance at all, eh? 684 00:57:13,517 --> 00:57:15,310 No. 685 00:57:15,435 --> 00:57:18,856 And is my little party set for the morning of the 27 th too? 686 00:57:18,939 --> 00:57:20,899 I'm sorry, Colonel. 687 00:57:20,983 --> 00:57:24,027 He's innocent, Major. All he did was try to help a child. 688 00:57:24,111 --> 00:57:26,530 The evidence we couldn't overcome, Colonel... 689 00:57:26,655 --> 00:57:30,742 was the fact that you not only gave him a pass but that he was wearing your uniform. 690 00:57:30,868 --> 00:57:34,329 - I stole that uniform. - We couldn't make them believe that. 691 00:57:34,454 --> 00:57:36,456 I had hoped we could. 692 00:57:36,540 --> 00:57:39,501 I'll be about, Colonel, if there's anything you want done. 693 00:57:39,626 --> 00:57:42,337 Thank you, Major. 694 00:57:42,421 --> 00:57:45,382 Well, it was a gamble, and we lost. 695 00:57:45,465 --> 00:57:47,759 I have no regrets. 696 00:57:47,843 --> 00:57:52,014 When I think of my own little baby, I'd do the same thing over again. 697 00:58:02,733 --> 00:58:05,027 Why is a shoe called a shoe? 698 00:58:05,110 --> 00:58:07,321 What? 699 00:58:07,446 --> 00:58:10,282 I says, why is a shoe called a shoe? 700 00:58:10,365 --> 00:58:13,452 What do you mean, why is a shoe called a shoe? 701 00:58:13,577 --> 00:58:15,954 Well, the world is full of names. 702 00:58:16,038 --> 00:58:18,665 They could have picked out any other name. 703 00:58:18,790 --> 00:58:21,001 - Who could? - Whoever did. 704 00:58:21,126 --> 00:58:24,838 - I don't know who it was. - Man, what are you talkin' about? 705 00:58:24,963 --> 00:58:27,549 Why is a shoe called a shoe? 706 00:58:27,674 --> 00:58:33,388 Massa Cary says that shows you got brains when you're thinkin' 'bout things. 707 00:58:33,514 --> 00:58:39,186 I spent all day yesterday thinkin', why is a horse called a horse? 708 00:58:39,311 --> 00:58:41,939 Aw, shut your mouth, will you? 709 00:58:41,980 --> 00:58:45,067 What time is it now, Uncle Billy? 710 00:58:45,150 --> 00:58:48,820 I heard the town clock strike 3:00 a while back, Miss Virgie. 711 00:58:48,946 --> 00:58:53,617 Oh, we'll have to hurry. Daddy always expects me at 3:30. 712 00:58:53,700 --> 00:58:56,578 He says it makes his afternoon seem shorter. 713 00:58:56,620 --> 00:58:59,456 There. That's done. 714 00:58:59,540 --> 00:59:02,459 Shall I brush your clothes now, honey child? 715 00:59:02,501 --> 00:59:04,461 Yes, please. 716 00:59:04,586 --> 00:59:08,632 Do you think they'll keep Daddy locked up in that place long, Uncle Billy? 717 00:59:08,757 --> 00:59:10,926 No, ma'am. I'm afraid they won't, honey. 718 00:59:11,051 --> 00:59:13,428 You're afraid? You don't want my daddy- 719 00:59:13,512 --> 00:59:17,724 Oh, no, no, child. I expects they take him out pretty soon now. 720 00:59:17,850 --> 00:59:20,811 Last night when I said my prayers... 721 00:59:20,894 --> 00:59:23,605 I asked God to let Daddy out of there... 722 00:59:23,730 --> 00:59:26,859 and- and I asked him for a new dress too. 723 00:59:26,942 --> 00:59:30,654 Then I thought maybe that was too much to ask... 724 00:59:30,779 --> 00:59:34,157 so I told God he didn't have to bother about the dress. 725 00:59:34,283 --> 00:59:37,661 - Was that right, Uncle Billy? - Yes, that was right, honey. 726 00:59:37,744 --> 00:59:40,122 But if you want that dress... 727 00:59:40,247 --> 00:59:43,750 I'll kinda slip a little hint in my prayers tonight. 728 00:59:43,876 --> 00:59:47,212 Now, Uncle Billy, if you look sad when we get there... 729 00:59:47,337 --> 00:59:50,591 like you did yesterday, I'll never take you again. 730 00:59:50,716 --> 00:59:53,177 No, ma'am, I won't. 731 00:59:53,260 --> 00:59:56,972 We've got to smile, so Daddy will think we're happy. 732 00:59:57,055 --> 00:59:59,975 I will, honey. You'll see. You ready now? 733 01:00:00,058 --> 01:00:02,060 Yes, all ready. 734 01:00:02,102 --> 01:00:05,981 James Henry, you wait here until we get back. 735 01:00:06,064 --> 01:00:08,066 Yes, sir. 736 01:01:20,305 --> 01:01:22,432 Did you like it, Daddy? 737 01:01:22,516 --> 01:01:25,435 You have charge of Captain Cary's little girl, haven't you? 738 01:01:25,519 --> 01:01:27,729 Yes, sir. I is one of his slaves, sir. 739 01:01:27,855 --> 01:01:30,524 - I want to speak to you a moment. - Yes, sir. 740 01:01:30,607 --> 01:01:34,528 That was lovely, darling. Come on now, and tell me what you've been doing. 741 01:01:34,611 --> 01:01:36,947 Oh, I sewed up a hole in my dress. 742 01:01:37,030 --> 01:01:39,616 Mrs. Robin let me sweep the stoop. 743 01:01:39,700 --> 01:01:43,412 - Why, you're becoming a regular, little housewife. - Daddy? 744 01:01:43,495 --> 01:01:45,581 - Hmm? - When are they gonna let you out? 745 01:01:45,706 --> 01:01:48,083 No, no. Come on now. Tell me what you've been doing. 746 01:01:48,208 --> 01:01:51,253 Well, there's a little girl lives across the street... 747 01:01:51,336 --> 01:01:54,423 and she has a pony, and she let me ride on it. 748 01:01:54,506 --> 01:01:58,594 - That's grand. - And she gave me some candy, and she's a Yank. 749 01:01:58,719 --> 01:02:02,264 And she said she didn't care whether I was a rebel or not... 750 01:02:02,347 --> 01:02:05,100 and I said I didn't care whether she was a Yank. 751 01:02:05,184 --> 01:02:08,979 Even if there is a war, she was awfully nice to me. 752 01:02:09,021 --> 01:02:10,981 - Daddy? - Yes. 753 01:02:11,106 --> 01:02:15,319 When she was so nice, and Colonel Morrison's so nice, and Mrs. Robin... 754 01:02:15,444 --> 01:02:18,447 why do the rest of the people have to kill each other? 755 01:02:19,740 --> 01:02:21,742 I don't know, honey. 756 01:02:21,867 --> 01:02:24,620 We grown-ups haven't as much sense as you children. 757 01:02:24,745 --> 01:02:28,040 This isn't money enough, but it's all I can spare. 758 01:02:28,123 --> 01:02:31,168 I'll give you a letter to him. He may help you. I don't know. 759 01:02:31,293 --> 01:02:33,295 Thank you, sir. Thank you. 760 01:02:33,378 --> 01:02:36,965 You've got four days to try it in. It's worth taking the chance. 761 01:02:37,090 --> 01:02:41,136 God bless you. I'll start right now, sir. 762 01:02:41,220 --> 01:02:43,180 - Daddy? - Yes, dear. 763 01:02:43,263 --> 01:02:48,101 - I don't want to leave. - Perhaps you'd better. Tomorrow you can come again. 764 01:02:48,227 --> 01:02:50,771 You're not leaving without saying good-bye to me, are you? 765 01:02:54,066 --> 01:02:56,860 Oh, no. I was gonna kiss you good-bye. 766 01:02:56,985 --> 01:03:00,656 Then tomorrow when I come, I'll do all the talking with you. 767 01:03:00,781 --> 01:03:02,699 Oh, you switch around, eh? 768 01:03:02,824 --> 01:03:07,162 Well, Daddy said you tried to help us, so I make you my second daddy. 769 01:03:07,287 --> 01:03:09,540 Nothing so nice ever happened to me. 770 01:03:09,581 --> 01:03:11,333 We gotta hurry, missy. 771 01:03:12,793 --> 01:03:14,795 Good-bye, Yankee. 772 01:03:16,004 --> 01:03:18,006 Good-bye, rebel darling. 773 01:03:20,384 --> 01:03:22,386 Good-bye, Daddy. 774 01:03:22,469 --> 01:03:25,514 - God love you, honey. - I'll come tomorrow. 775 01:03:25,639 --> 01:03:27,724 - All right, sweetheart. - Good-bye, Massa Cary. 776 01:03:27,850 --> 01:03:29,935 - Good-bye, Billy. - Good-bye, Colonel Morrison, sir. 777 01:03:30,060 --> 01:03:32,980 - Bye. - Good-bye, darling. 778 01:03:33,105 --> 01:03:35,691 - Good-bye. - Bye. 779 01:03:35,774 --> 01:03:40,445 Uncle Billy, isn't there any way we can get them out of there? 780 01:03:40,571 --> 01:03:43,031 Honey, that soldier man give me some money. 781 01:03:43,156 --> 01:03:46,577 He's gonna write me a letter to give to a judge up in Washington. 782 01:03:46,660 --> 01:03:48,996 He said there's just one way... 783 01:03:49,121 --> 01:03:52,082 but I don't know if we got enough money to get there. 784 01:03:55,043 --> 01:03:58,380 Please, sir, how much is the railroad fare for a colored man to Washington? 785 01:03:58,422 --> 01:04:00,424 Six dollars and 20 cents. 786 01:04:00,507 --> 01:04:02,676 And how much for the little girl, sir? 787 01:04:02,801 --> 01:04:05,345 Ah, she's a little too tall for half fare. 788 01:04:05,470 --> 01:04:08,640 Oh, no, I'm not. I'm standing on my toes. 789 01:04:08,724 --> 01:04:11,894 This is my right size. 790 01:04:11,977 --> 01:04:16,940 All right. It'll be $9.60 for you, first class. 791 01:04:17,024 --> 01:04:18,984 Thank you, sir. 792 01:04:23,405 --> 01:04:25,782 - Have you got enough? - No, child. 793 01:04:25,908 --> 01:04:28,493 It's gonna take more money than what we got. 794 01:04:28,619 --> 01:04:31,496 How do people get money? 795 01:04:31,580 --> 01:04:34,958 I know how to get some more money. Come on, honey child. 796 01:04:36,376 --> 01:04:38,629 Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya 797 01:04:38,712 --> 01:04:40,881 Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya 798 01:04:41,006 --> 01:04:43,175 Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya 799 01:04:43,300 --> 01:04:45,385 Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya 800 01:04:45,511 --> 01:04:47,471 Ho 801 01:04:47,554 --> 01:04:49,556 Ho 802 01:04:49,681 --> 01:04:53,310 Da, da, da Da, da, da 803 01:04:53,435 --> 01:04:55,437 Da, da, da 804 01:04:55,562 --> 01:04:58,232 Da, da, da-da-da, da-da da-da, da, da 805 01:04:58,357 --> 01:05:00,317 Ho, ho, ho, ho 806 01:05:02,444 --> 01:05:04,655 Ho, ho, ho, ho 807 01:05:14,706 --> 01:05:17,292 Da, da 808 01:05:17,376 --> 01:05:19,419 Da, da 809 01:05:19,503 --> 01:05:23,173 Da, da, da, da da, da, da 810 01:05:23,298 --> 01:05:25,300 Hey 811 01:05:25,384 --> 01:05:27,344 Hey 812 01:05:27,469 --> 01:05:29,847 - Hey - Hey 813 01:05:29,972 --> 01:05:32,349 - Hey, hey - Hey 814 01:05:32,432 --> 01:05:34,893 Da, da 815 01:05:35,018 --> 01:05:37,020 Da, da 816 01:05:37,145 --> 01:05:40,816 Da, da, da, da da, da, da 817 01:05:40,899 --> 01:05:43,318 Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya 818 01:05:43,443 --> 01:05:45,696 Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya 819 01:05:45,821 --> 01:05:47,781 Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya 820 01:05:47,906 --> 01:05:50,075 Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya 821 01:05:53,745 --> 01:05:56,248 Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya 822 01:05:56,373 --> 01:05:58,458 Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya 823 01:06:02,588 --> 01:06:06,091 Da, da, da, da 824 01:06:06,216 --> 01:06:08,385 Da, da 825 01:06:12,764 --> 01:06:14,725 Hah 826 01:06:16,560 --> 01:06:19,146 Help the cause, white folks. It's for the cause. 827 01:06:19,271 --> 01:06:22,399 - Which cause? - The-The right cause. 828 01:06:22,524 --> 01:06:25,360 Thank you. Thank you. 829 01:06:25,485 --> 01:06:28,322 I don't put no money in the Confederate cap. 830 01:06:28,447 --> 01:06:31,867 There you are, boss. I brung this along just in case. 831 01:06:31,950 --> 01:06:34,995 - Oh, well, that's- - Thank you. 832 01:06:35,120 --> 01:06:37,372 Here, give me that. Mm, mm, mm. 833 01:06:37,497 --> 01:06:42,127 This makes 44, 45, 46, 56. Bless the Lord. Praise the Lord. 834 01:06:42,252 --> 01:06:45,047 We got enough now, honey, for railroad fare. 835 01:06:45,172 --> 01:06:47,132 Come on, child. 836 01:07:03,941 --> 01:07:06,944 - You may go in now. - Thank you, sir. 837 01:07:07,069 --> 01:07:09,947 Come on, Uncle Billy. 838 01:07:18,205 --> 01:07:20,999 Come right in. 839 01:07:32,553 --> 01:07:35,889 Miss Virginia Cary and Uncle Billy? 840 01:07:35,973 --> 01:07:39,184 - Yes, sir. - Yes, sir, Mr. President. 841 01:07:40,519 --> 01:07:42,479 How do you do, my dear? 842 01:07:42,604 --> 01:07:44,648 Very nicely. Thank you, sir. 843 01:07:44,773 --> 01:07:47,401 And how are you, Uncle Billy? 844 01:07:54,616 --> 01:07:56,660 Let me see. 845 01:07:56,785 --> 01:07:59,663 Judge Van Allen told me about this case. 846 01:07:59,746 --> 01:08:04,001 Yes, sir. He's the gentleman the soldier man sent me to. 847 01:08:04,126 --> 01:08:07,004 Come over here. Tell me all about it. 848 01:08:09,590 --> 01:08:14,219 There. Now... that's nicer. 849 01:08:14,303 --> 01:08:18,056 My daddy and Colonel Morrison are in prison... 850 01:08:18,140 --> 01:08:21,185 and they're going to shoot them. 851 01:08:23,228 --> 01:08:26,565 Your father is a captain in the Confederate Army. 852 01:08:26,648 --> 01:08:28,650 Yes, sir. 853 01:08:28,775 --> 01:08:30,819 Arrested as a spy. 854 01:08:30,903 --> 01:08:33,322 My daddy isn't a spy! 855 01:08:33,447 --> 01:08:35,532 Do you know what a spy is? 856 01:08:35,657 --> 01:08:38,994 I know it's something bad, because they shoot you for it... 857 01:08:39,119 --> 01:08:42,122 and my daddy couldn't do anything bad. 858 01:08:43,540 --> 01:08:45,876 I don't see how he could either... 859 01:08:45,959 --> 01:08:47,961 with a little one like you. 860 01:08:48,086 --> 01:08:51,006 Thank you kindly, sir. 861 01:08:52,174 --> 01:08:54,635 Tell me about it. 862 01:08:56,220 --> 01:08:58,388 My daddy went away to the war... 863 01:08:58,514 --> 01:09:01,225 and then the Yankees came around to our house... 864 01:09:01,350 --> 01:09:03,644 and sometimes my daddy came home. 865 01:09:03,769 --> 01:09:06,855 - Was he in uniform? - Yes, sir. 866 01:09:06,939 --> 01:09:09,233 - What color? - Gray. 867 01:09:09,316 --> 01:09:11,318 I see. 868 01:09:13,111 --> 01:09:15,113 Thank you, sir. 869 01:09:15,239 --> 01:09:17,908 Then there were so many Yankees around... 870 01:09:17,991 --> 01:09:20,577 my daddy couldn't come home anymore. 871 01:09:20,661 --> 01:09:23,747 Then they burnt down our house, and my mommy got sick... 872 01:09:23,872 --> 01:09:26,500 and had to go to bed in Uncle Billy's cabin. 873 01:09:28,460 --> 01:09:31,380 No, that's yours. I had the last piece. 874 01:09:31,421 --> 01:09:33,423 That's right. 875 01:09:33,507 --> 01:09:36,552 We had nothing to get her medicine with, Mr. President. 876 01:09:36,677 --> 01:09:39,096 The soldiers took most everything we had. 877 01:09:39,179 --> 01:09:42,391 And Mommy kept asking for my daddy. 878 01:09:42,516 --> 01:09:44,685 All the time she'd ask. 879 01:09:47,187 --> 01:09:50,315 No, that's mine. You had the last piece. 880 01:09:50,399 --> 01:09:53,861 - I beg your pardon. - You forgot. That's all. 881 01:09:56,446 --> 01:09:59,783 So Uncle Billy went and brought my daddy back home. 882 01:09:59,867 --> 01:10:04,580 The next day, my mommy went away. 883 01:10:06,415 --> 01:10:09,459 There, there. Don't cry. 884 01:10:09,585 --> 01:10:14,965 You're a great big girl. You mustn't cry. 885 01:10:15,090 --> 01:10:18,802 - I won't. - What happened next? 886 01:10:22,181 --> 01:10:27,311 Then the Yankees came, and my daddy had to hide in the garret. 887 01:10:27,394 --> 01:10:31,315 Then Colonel Morrison came in. He talked to me. 888 01:10:31,398 --> 01:10:35,986 He's awfully nice. He has a little girl, too,just my age. 889 01:10:36,069 --> 01:10:40,199 Then he found Daddy, and Daddy told him... 890 01:10:40,282 --> 01:10:44,286 about wanting to take me to my Aunt Caroline in Richmond... 891 01:10:44,411 --> 01:10:46,413 so I could get enough to eat. 892 01:10:46,496 --> 01:10:49,499 That's why the colonel give Massa Cary the pass, sir- 893 01:10:49,625 --> 01:10:53,670 just so he could bring Miss Virgie where she could be taken care of. 894 01:10:53,795 --> 01:10:57,299 I see. Now, on this trip... 895 01:10:57,382 --> 01:10:59,801 before your daddy was captured... 896 01:10:59,927 --> 01:11:02,721 did he write down anything on paper or anything? 897 01:11:02,804 --> 01:11:05,891 - No, sir. - Did he ever stop and look at the Yankee soldiers... 898 01:11:06,016 --> 01:11:08,977 or count them or look at the cannons? 899 01:11:09,061 --> 01:11:12,856 No, sir. He told me that if we got to Richmond... 900 01:11:12,940 --> 01:11:15,526 and anyone asked me what I had seen... 901 01:11:15,651 --> 01:11:17,861 I was in honor bound not to tell them. 902 01:11:17,986 --> 01:11:19,988 - He told you that? - Yes, sir. 903 01:11:20,072 --> 01:11:23,116 Because Colonel Morrison asked him not to see anything... 904 01:11:23,242 --> 01:11:25,869 and my daddy gave his word, and they shook hands. 905 01:11:29,748 --> 01:11:33,210 - John. - Yes, Mr. President? 906 01:11:35,003 --> 01:11:37,714 - Mr. President? - Yes, Miss Virgie. 907 01:11:37,798 --> 01:11:41,718 You won't let them shoot my daddy and Colonel Morrison, will you? 908 01:11:46,306 --> 01:11:50,310 - Rush this by special courier to General Grant. - Yes, Mr. President. 909 01:11:57,651 --> 01:12:00,320 - Is this yours? - No, it's yours. 910 01:12:00,445 --> 01:12:02,906 I had the last piece. 911 01:12:10,372 --> 01:12:14,918 There, there now. All your terrible fears are over. 912 01:12:15,043 --> 01:12:18,297 Your father and Colonel Morrison are going free. 74419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.