Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,131 --> 00:01:32,467
- Thank you. That will be all, Moses.
- Yes, ma'am.
2
00:01:32,593 --> 00:01:36,180
May I have some of
those cookies, Miss Virgie?
3
00:01:36,263 --> 00:01:39,600
Of course you may.
James Henry.
4
00:01:39,725 --> 00:01:44,104
Serve these cookies to Master Harold
and wipe his chin.
5
00:01:44,229 --> 00:01:46,231
Yes, ma'am, Miss Virgie.
6
00:01:53,405 --> 00:01:57,034
Another portion of ice cream
for you, Miss Gladys?
7
00:01:57,159 --> 00:01:59,703
No, thank you, I've had enough.
8
00:01:59,786 --> 00:02:03,457
There ain't no more ice cream, Miss Virgie.
9
00:02:11,840 --> 00:02:15,260
I'll only ask them once. I won't coax.
10
00:02:17,221 --> 00:02:19,723
More cake or ice cream for you,
Master Philip?
11
00:02:19,848 --> 00:02:22,559
Nothing more for me, thank you.
12
00:02:22,684 --> 00:02:25,145
Would you care for more ice cream,
Master Harold?
13
00:02:25,270 --> 00:02:27,648
Yes.
14
00:02:30,526 --> 00:02:34,404
Perhaps you would rather have another nice,
great big piece of cake.
15
00:02:34,530 --> 00:02:37,282
No,just ice cream.
16
00:02:55,259 --> 00:02:57,261
Is this for me?
17
00:02:57,386 --> 00:03:02,599
Course not.
Serve it to young Master Harold.
18
00:03:02,724 --> 00:03:05,936
Seems like he could've just
reached over and took it...
19
00:03:06,019 --> 00:03:08,188
instead of this roundabout way.
20
00:03:16,405 --> 00:03:19,157
That child of yours
is certainly the perfect hostess.
21
00:03:20,701 --> 00:03:23,036
She takes after her mother.
22
00:03:23,161 --> 00:03:25,706
I can easily understand
why you two worship her.
23
00:03:25,831 --> 00:03:29,418
I'm afraid that's a failing
common to all parents.
24
00:03:29,543 --> 00:03:33,005
Listen, everyone. Listen!
25
00:03:33,130 --> 00:03:38,010
How would you like to see Uncle Billy dance?
26
00:03:38,135 --> 00:03:40,971
All right,James Henry.
Let's get going, son.
27
00:04:57,422 --> 00:04:59,466
James Henry?
28
00:04:59,591 --> 00:05:01,552
How about you dancing too?
29
00:05:01,635 --> 00:05:03,679
Oh, no, ma'am, Miss Virgie.
30
00:05:03,804 --> 00:05:07,599
The body is willing,
but the feet just stays too close to the ground.
31
00:05:10,853 --> 00:05:14,565
Come, dear. Excuse yourself for a moment.
Some other little friends want to see you.
32
00:05:14,690 --> 00:05:17,359
Will you please excuse me
for a minute?
33
00:05:17,484 --> 00:05:19,570
Yes, Miss Virgie.
34
00:05:19,695 --> 00:05:24,575
Now, you took some gumption and talk
right out to Miss Virgie. Don't be scared.
35
00:05:24,658 --> 00:05:27,661
Hello, Sally Anne.
Hello, Dinah.
36
00:05:27,786 --> 00:05:31,248
- Hello.
- Go on now, Sally Anne.
37
00:05:31,331 --> 00:05:34,585
Miss Virgie...
38
00:05:34,668 --> 00:05:37,254
please, ma'am...
39
00:05:37,379 --> 00:05:41,383
we all done come here
to wish you many happy-
40
00:05:41,466 --> 00:05:43,886
- happy-
- Returns.
41
00:05:44,011 --> 00:05:47,222
That's it!
Many happy returns of the day.
42
00:05:47,306 --> 00:05:50,767
And we all done made you a doll,
and here it is.
43
00:05:50,893 --> 00:05:54,354
Miss Virgie, there was more
I had to say, but-
44
00:05:54,479 --> 00:05:58,150
Mammy, I forgot it.
45
00:05:58,233 --> 00:06:01,653
You said everything, Sally Anne.
Don't you worry.
46
00:06:01,778 --> 00:06:06,408
This is the very nicest present I got.
Thank you ever so much.
47
00:06:06,491 --> 00:06:11,121
Yes, indeed, children. It was very thoughtful
and sweet. Come now, dear.
48
00:06:11,246 --> 00:06:15,667
I'll see you later,
and I'll save you some cake.
49
00:06:15,751 --> 00:06:17,461
We'll be waiting!
50
00:06:49,743 --> 00:06:52,621
I hope you'll excuse me, Miss Virgie...
51
00:06:52,704 --> 00:06:57,626
if I don't bow very low,
but these britches are too tight.
52
00:06:57,751 --> 00:07:03,090
That's perfectly all right, Master Harold.
Just bow as far as you can.
53
00:07:08,804 --> 00:07:11,181
That's far enough.
Be careful.
54
00:07:24,987 --> 00:07:27,656
- Captain Cary? -
There's Cary. - Here.
55
00:07:27,739 --> 00:07:32,661
- Fort Sumter was fired on this morning, sir.
War is declared.
56
00:07:32,744 --> 00:07:36,498
You are to present yourself at the armory
immediately, sir, with horse and sidearms.
57
00:07:36,540 --> 00:07:39,418
All men of the Richmond Graves
report in the city before nightfall.
58
00:07:39,501 --> 00:07:42,796
Captain Cary, send a slave down the valley
to report the news.
59
00:07:42,921 --> 00:07:46,341
I'm riding north among the river plantations.
Thank you, sir.
60
00:07:46,425 --> 00:07:48,969
Hurrah!
61
00:07:50,470 --> 00:07:52,723
Come on, boy.
62
00:07:52,848 --> 00:07:55,934
Listen, you get the children.
I'll meet you outside at the carriage.
63
00:07:56,059 --> 00:07:59,271
Isn't this terrible?
What are we going to do?
64
00:07:59,354 --> 00:08:02,524
- I reckon I'd better get your things together.
- I'll leave as soon as I can.
65
00:08:02,649 --> 00:08:05,235
Mrs. Cary, I think we ought
to get the children home.
66
00:08:05,360 --> 00:08:07,738
- The road may be filled with soldiers before night.
- That's true.
67
00:08:07,779 --> 00:08:10,824
We'll be mobilizing
tonight and tomorrow.
68
00:08:10,949 --> 00:08:15,287
- Tom, get the carriages ready as quickly as you can.
- Yes, ma'am.
69
00:08:19,708 --> 00:08:22,503
Come on, darling.
We've got to hurry.
70
00:08:22,628 --> 00:08:25,005
Good-bye, Miss Virgie.
71
00:08:28,383 --> 00:08:31,261
Whoa.
72
00:08:32,387 --> 00:08:34,473
Wait for me!
73
00:08:34,556 --> 00:08:38,727
Bye, Miss Virgie.
74
00:08:38,810 --> 00:08:41,772
Bye, Miss Virgie.
75
00:08:41,855 --> 00:08:45,025
Take him right away, boss.
There you go. Come on! Come on!
76
00:08:45,150 --> 00:08:47,444
- Good-bye, Mr. Cary.
- Good-bye.
77
00:08:47,569 --> 00:08:50,656
Come on here,Jimmy.
Whoa-oa. Hold it.
78
00:09:02,000 --> 00:09:04,002
Uncle Billy...
79
00:09:04,127 --> 00:09:08,757
I don't think it was very polite
to chase everybody out of my party like that.
80
00:09:08,882 --> 00:09:11,134
Their mammies have
to get 'em home quick.
81
00:09:11,260 --> 00:09:14,179
You see, honey child,
there's going to be a war.
82
00:09:14,263 --> 00:09:16,306
What's a war?
83
00:09:16,390 --> 00:09:19,977
Well, a war is a lot
of soldiers and battles...
84
00:09:20,060 --> 00:09:22,354
where men kill each other with guns.
85
00:09:22,437 --> 00:09:24,565
Really and truly kill each other?
86
00:09:24,690 --> 00:09:27,401
- Yes, ma'am.
- Why?
87
00:09:27,526 --> 00:09:29,903
Seem like to me, honey,
no one knows why.
88
00:09:30,028 --> 00:09:35,659
I hear a white gentleman say there's a man
up North who wants to free the slaves.
89
00:09:35,742 --> 00:09:39,872
What does that mean,
"free the slaves"?
90
00:09:39,955 --> 00:09:43,917
I don't know what it means myself.
91
00:09:45,460 --> 00:09:47,880
It's funny, isn't it?
92
00:10:14,656 --> 00:10:17,242
There's Daddy! It's Daddy!
93
00:10:22,497 --> 00:10:26,460
My daddy's the best soldier
in the whole army.
94
00:10:54,780 --> 00:10:56,782
Ready, halt!
95
00:11:00,786 --> 00:11:03,539
Company, march!
96
00:11:07,501 --> 00:11:10,504
Oh,James Henry,
you always do it wrong.
97
00:11:10,629 --> 00:11:15,509
I see the Yankees here last week.
When they say " march," they starts.
98
00:11:15,634 --> 00:11:18,136
When they say " halt," they stops.
99
00:11:18,220 --> 00:11:21,098
Well, that's just why I do it different.
100
00:11:21,139 --> 00:11:23,934
I wouldn't do anything
those Yankees do!
101
00:11:24,017 --> 00:11:27,104
Look! Here they come again,
Miss Virgie! Look!
102
00:11:30,315 --> 00:11:34,194
- Come on!
- Come on, Miss Virgie! They might hurt you!
103
00:11:34,319 --> 00:11:37,948
- Come on, Miss Virgie.
- I'm not going to run.
104
00:11:38,031 --> 00:11:41,076
- They's liable to hurt you.
- I just won't budge.
105
00:11:41,201 --> 00:11:44,580
- I'll show them I'm not afraid.
- I is!
106
00:11:44,663 --> 00:11:49,084
- Ain't you a speck afraid, Miss Virgie?
- No, I'm not.
107
00:11:49,168 --> 00:11:51,753
What are you afraid of them for?
108
00:11:51,879 --> 00:11:57,009
Oh, honey child, them Yankees is mighty powerful.
They can even change the weather.
109
00:11:57,134 --> 00:12:00,095
- Yes?
- Whenever they come around...
110
00:12:00,220 --> 00:12:02,723
I never know whether
it's winter or summer.
111
00:12:02,848 --> 00:12:05,809
I'm shiverin' and sweatin'
at the same time.
112
00:12:05,893 --> 00:12:10,355
- Go and tell Mother they're coming.
- I think I better.
113
00:12:16,278 --> 00:12:19,281
Troops, halt!
114
00:12:33,879 --> 00:12:37,174
Good Lord, Miss Virgie!
You is startin' another war!
115
00:12:39,968 --> 00:12:42,179
- Who did that?
- I did.
116
00:12:42,221 --> 00:12:47,476
- Well, you're truthful anyway.
- My mommy and daddy taught me never to tell a lie.
117
00:12:47,601 --> 00:12:49,645
They're right. Who are you?
118
00:12:49,770 --> 00:12:53,857
- I'm a Confederate.
- So you're a little rebel, eh?
119
00:12:53,941 --> 00:12:58,028
I'm not a rebel. My daddy said so.
I'm a Confederate.
120
00:12:58,111 --> 00:13:02,241
- Your daddy a soldier?
- He's the best soldier in the whole world.
121
00:13:02,324 --> 00:13:06,578
- Is he around here now?
- I wouldn't tell you if he was.
122
00:13:06,662 --> 00:13:09,540
Got a lot of spunk, haven't you?
123
00:13:09,581 --> 00:13:13,836
- Well, I'm not afraid of you.
- Well, I'm glad you're not.
124
00:13:13,961 --> 00:13:17,923
I think it'd be awful if a nice,
little girl like you were afraid of me.
125
00:13:18,048 --> 00:13:22,761
- Hmph!
- Nevertheless, you better mind your manners, young lady...
126
00:13:22,845 --> 00:13:26,390
and don't use that slingshot again.
127
00:13:30,060 --> 00:13:34,523
I wish I was in Dixie
Hooray, hooray
128
00:13:34,648 --> 00:13:36,692
In Dixieland I'll take my stand
129
00:13:36,817 --> 00:13:40,529
To live and die in Dixie
Away, away
130
00:13:40,612 --> 00:13:44,533
Away down South in Dixie
Away, away
131
00:13:44,616 --> 00:13:47,077
Away down South in Dixie
132
00:14:06,388 --> 00:14:09,266
- Mommy?
- Yes, Virgie.
133
00:14:09,349 --> 00:14:12,644
When is Daddy
coming to see us again?
134
00:14:12,769 --> 00:14:18,233
Oh, we can't tell, darling. He's a long
distance away, and it's not so easy as it was.
135
00:14:18,358 --> 00:14:22,070
- Why isn't it?
- Because we're in enemy territory now.
136
00:14:22,196 --> 00:14:25,073
What does " enemy territory" mean?
137
00:14:25,199 --> 00:14:30,746
Well, it means that the Yankees have captured
this land, and it doesn't belong to us anymore.
138
00:14:30,871 --> 00:14:34,958
And every time that Daddy comes to see us,
he has to cross through the enemy lines...
139
00:14:35,083 --> 00:14:37,127
and that's very dangerous.
140
00:14:37,252 --> 00:14:39,713
I can't understand it.
141
00:14:39,838 --> 00:14:42,090
I say my prayers every night...
142
00:14:42,174 --> 00:14:45,469
and I say a special prayer
for Daddy to come and see us...
143
00:14:45,552 --> 00:14:48,222
but it doesn't seem to do any good.
144
00:14:48,347 --> 00:14:52,142
So yesterday I started
praying in the daytime too.
145
00:14:52,226 --> 00:14:56,313
I prayed twice yesterday,
and I prayed three times today.
146
00:14:56,396 --> 00:14:59,316
I'm sure it'll work now, Mommy.
147
00:15:14,748 --> 00:15:17,835
Here comes Daddy!
It's Daddy!
148
00:15:24,383 --> 00:15:26,426
- Massa Cary.
- Uncle Billy.
149
00:15:35,102 --> 00:15:38,021
Tears?
150
00:15:38,105 --> 00:15:40,232
Joy!
151
00:15:40,315 --> 00:15:43,861
Me too, Daddy. Look.
152
00:15:43,902 --> 00:15:46,446
Southerners never cry.
153
00:15:46,572 --> 00:15:50,701
- Oh, what are these things then?
- Raindrops.
154
00:15:50,826 --> 00:15:55,289
- On a sunshiny day? Aww!
- Ohh!
155
00:15:55,414 --> 00:15:58,166
Can you stay long this time, Daddy?
156
00:15:58,292 --> 00:16:00,711
Not this time either, darling.
I have to get right on.
157
00:16:00,794 --> 00:16:04,214
I'll see if Rosabelle
has your lunch ready.
158
00:16:04,298 --> 00:16:07,843
- Are they getting a fresh horse for me?
- Everybody knows just what to do.
159
00:16:07,968 --> 00:16:11,263
- We practice it every day.
- Oh, God love you!
160
00:16:27,738 --> 00:16:31,825
Miss Virgie,
I brought you some water and a towel.
161
00:16:31,950 --> 00:16:36,455
- I thought maybe Massa Cary would like to wash his face.
- Thank you,James Henry.
162
00:16:36,580 --> 00:16:40,834
Didn't nobody tell me to do it either.
I thought of it all by myself.
163
00:16:40,959 --> 00:16:44,630
Well, you must be thinking better
than you used to,James Henry.
164
00:16:44,713 --> 00:16:48,217
Yes, sir, Massa Cary.
I even think more often now.
165
00:16:48,300 --> 00:16:50,344
- James Henry!
- Yes, Miss Virgie?
166
00:16:50,469 --> 00:16:52,971
Didn't I tell you
to bring this water?
167
00:16:53,096 --> 00:16:58,352
That's right. It was you.
I thought it was Uncle Billy.
168
00:16:58,477 --> 00:17:02,189
What was that I thunk up
all by myself?
169
00:17:02,314 --> 00:17:06,401
Oh, yes. I was gonna polish
Massa Cary's boots.
170
00:17:06,527 --> 00:17:08,820
Didn't nobody tell me to do that,
did they?
171
00:17:08,904 --> 00:17:11,323
Never mind my boots,James Henry.
Go water my horse.
172
00:17:11,448 --> 00:17:13,492
Yes, sir, Massa Cary.
173
00:17:19,748 --> 00:17:22,000
- Hmm.
- Daddy?
174
00:17:22,084 --> 00:17:24,586
- Hmm?
- Are we winning the war?
175
00:17:24,711 --> 00:17:26,922
Well, things are going along.
176
00:17:27,047 --> 00:17:31,468
- Will it last much longer?
- Mm, I hope not.
177
00:17:31,593 --> 00:17:36,139
- Do you have to work hard in the war?
- We all have to do our share.
178
00:17:36,265 --> 00:17:39,017
Every time I see you
you're always so tired.
179
00:17:39,101 --> 00:17:41,395
Well, I'm not tired now.
180
00:17:41,520 --> 00:17:43,772
You're giving me new strength.
181
00:17:49,236 --> 00:17:52,155
I miss you, Daddy.
Do you miss me?
182
00:17:52,281 --> 00:17:55,033
Mm-hmm. Indeed I do.
183
00:17:55,117 --> 00:17:57,244
You know when I miss you the most?
184
00:17:57,369 --> 00:18:00,664
At twilight when you used to sing to me.
185
00:18:00,789 --> 00:18:04,001
Let's pretend it's twilight now, Daddy.
186
00:18:18,223 --> 00:18:23,437
Now, you just close your eyes and make out
you're tired, and I'll sing to you now.
187
00:19:24,540 --> 00:19:27,543
Why, I was humming in my sleep.
188
00:19:27,626 --> 00:19:30,754
Aw, you were not!
189
00:19:30,879 --> 00:19:33,340
Tom's bringing up another horse.
190
00:19:33,465 --> 00:19:38,262
- That's fine. Oh, Tom?
- Yes, sir, Massa Cary?
191
00:19:38,345 --> 00:19:42,391
- Give him some water and fill those saddlebags with oats.
- Yes, sir, Massa Cary.
192
00:19:42,516 --> 00:19:46,478
I'll go to the stables for you, Daddy.
I can run faster.
193
00:19:46,562 --> 00:19:50,190
I'd better get going while the coast is clear.
I've got to find out...
194
00:19:50,315 --> 00:19:53,569
where Sheridan's army's camping
and report to General Lee before nightfall.
195
00:19:53,652 --> 00:19:56,864
I'm so worried about you
on these scouting expeditions.
196
00:19:56,989 --> 00:19:59,783
If they catch you,
you'll be shot as a spy.
197
00:19:59,908 --> 00:20:03,412
As long as they don't find any dispatches on me,
and I'm not wearing a Yankee uniform...
198
00:20:03,495 --> 00:20:07,165
- I'd only be arrested as a prisoner of war.
- As if that weren't bad enough.
199
00:20:07,291 --> 00:20:11,295
- Please be careful.
- You know I will.
200
00:20:11,420 --> 00:20:14,339
- I'll push. It'll make you go faster.
- Oh, go on now.
201
00:20:14,381 --> 00:20:16,466
- Go on, hurry!
- Oh!
202
00:20:16,550 --> 00:20:20,721
- How is she, Uncle Billy?
- Oh, fine, Massa Cary. Fine, sir.
203
00:20:20,846 --> 00:20:23,557
We's only got two left,
but they both good, sir.
204
00:20:25,601 --> 00:20:27,769
Two left?
205
00:20:27,895 --> 00:20:31,273
Well, I've had to sell or trade
nearly all the stock for food-
206
00:20:31,398 --> 00:20:33,609
that is, all that weren't stolen.
207
00:20:33,734 --> 00:20:36,695
I've saved the horses till the last,
knowing you might need them.
208
00:20:36,820 --> 00:20:40,991
- Why didn't you tell me?
- This is the part of the war we women must fight, darling.
209
00:20:41,074 --> 00:20:44,369
Push me!
210
00:20:44,494 --> 00:20:47,664
I pushed the oats all the way
from the stables, Daddy.
211
00:20:47,789 --> 00:20:51,502
- It's a wonder this lazy jackass
didn't eat 'em up on the way.
212
00:20:51,627 --> 00:20:54,171
Go on back to that stable, boy.
213
00:21:11,063 --> 00:21:14,024
Yankees, Massa Cary!
Yankees! They's comin'!
214
00:21:14,107 --> 00:21:16,485
Go ahead, son. I got him.
215
00:21:16,568 --> 00:21:18,820
Good-bye, darling.
Don't be afraid.
216
00:21:18,904 --> 00:21:21,073
Please be careful.
217
00:21:23,617 --> 00:21:26,578
- Good-bye, honey.
- Oh, Daddy.
218
00:21:26,662 --> 00:21:30,165
Come on, darling.
Daddy has to hurry.
219
00:21:30,290 --> 00:21:33,001
Let's see you smile.
220
00:21:33,126 --> 00:21:35,587
Oh, that's only a half o' one.
221
00:21:35,671 --> 00:21:40,384
Come on now.
Give Daddy a grand, big fat smile.
222
00:21:40,509 --> 00:21:42,594
Oh, that's fine.
223
00:21:44,847 --> 00:21:47,558
Come on, Massa Cary.
Hurry, please, sir.
224
00:21:52,020 --> 00:21:55,399
I'll try to cross the river the other side
of the old mill. I can hide in the woods.
225
00:21:55,524 --> 00:21:58,193
I'll fire three quick shots
to let you know I'm safe.
226
00:21:58,318 --> 00:22:01,238
Keep them here long as you can.
I'll need the time. Good-bye.
227
00:22:01,363 --> 00:22:04,157
- God ride with you, darling.
- Oh, Daddy?
228
00:22:04,283 --> 00:22:08,412
- Yes, dear?
- Give all my love to General Lee.
229
00:22:08,537 --> 00:22:10,581
I will, honey.
230
00:22:12,541 --> 00:22:15,669
Seth! Seth!
Where's them Yankees at?
231
00:22:15,794 --> 00:22:17,838
They're just turning off
the main road.
232
00:22:17,963 --> 00:22:20,382
- Get that corn from the barn into the house.
- Yes, sir.
233
00:22:20,465 --> 00:22:22,509
Quick!
234
00:22:25,804 --> 00:22:28,098
I can carry two, Rosabelle.
235
00:22:28,140 --> 00:22:30,184
There you is, child.
236
00:22:55,876 --> 00:22:57,961
Come on, children.
Come on. Hurry.
237
00:22:58,086 --> 00:23:00,339
- Are they in sight yet?
- No, ma'am, Missa Cary.
238
00:23:00,422 --> 00:23:03,258
- Here, you put this away. I'll watch.
- Yes, ma'am.
239
00:23:06,720 --> 00:23:09,181
Come on. Come on, hurry.
240
00:23:14,019 --> 00:23:16,021
Uncle Billy!
241
00:23:32,412 --> 00:23:35,165
Here they come!
Here they come!
242
00:23:35,290 --> 00:23:39,378
Rosabelle, get in the drawing room and start
sewing just like you surprised to see 'em.
243
00:23:39,461 --> 00:23:42,506
- Yes, Uncle Billy.
- The rest of you, out in the stable, quick.
244
00:23:42,589 --> 00:23:46,802
Uncle Billy, do you think the Yankees
will find us in the secret room?
245
00:23:46,927 --> 00:23:49,680
Don't you be a-scared, child.
There ain't nothing to worry about.
246
00:23:49,805 --> 00:23:53,433
- There is somethin' to worry about if you's white.
- What you mean?
247
00:23:53,559 --> 00:23:57,187
They won't hurt us, 'cause we's slaves.
They's fightin' for us.
248
00:23:57,271 --> 00:24:00,190
But if you's white and Southern,
then you's the enemy.
249
00:24:00,274 --> 00:24:03,944
Oh, don't pay him no mind.
Go on, children. Get in there and hide.
250
00:24:04,069 --> 00:24:06,113
All right, Uncle Billy.
251
00:24:06,238 --> 00:24:10,576
Get in now. You too young to see
anything that may happen.
252
00:24:12,828 --> 00:24:16,665
- What's the matter, Miss Virgie?
- My dress is caught.
253
00:24:16,748 --> 00:24:19,042
For a man they ain't gonna hurt...
254
00:24:19,168 --> 00:24:22,629
you do a powerful lot of shivering
every time the Yankees comes around.
255
00:24:22,754 --> 00:24:26,216
My mind says they ain't gonna hurt me,
but my body don't believe it.
256
00:24:26,300 --> 00:24:28,886
Aahh!
257
00:24:31,054 --> 00:24:33,891
- Where's Missa Cary?
- I don't know. I ain't seen her.
258
00:24:40,647 --> 00:24:43,400
- Stand up, you!
- Yes, sir. Yes, sir.
259
00:24:46,111 --> 00:24:49,740
We're looking for a spy.
Is there a rebel hiding in this house?
260
00:24:49,781 --> 00:24:52,326
No, sir. No, sir, Massa General.
Nobody at all, sir.
261
00:24:52,451 --> 00:24:54,620
- Who lives here?
- Missa Cary, sir.
262
00:24:54,703 --> 00:24:57,915
- Is she married?
- Yes, sir.
263
00:24:57,998 --> 00:25:00,209
- Where's her husband?
- I-
264
00:25:00,292 --> 00:25:02,377
- Is he a rebel?
- I-
265
00:25:02,461 --> 00:25:05,631
- Is he a rebel?
- He's away in the war, sir.
266
00:25:05,714 --> 00:25:08,342
In the Confederate Army?
267
00:25:08,467 --> 00:25:11,053
- Yes, sir.
- Where is she?
268
00:25:11,136 --> 00:25:13,555
She's around,
but I don't know where, sir.
269
00:25:13,680 --> 00:25:16,892
Search the house, men.
She's hiding someone.
270
00:25:16,975 --> 00:25:21,563
- If she wasn't, she'd be here.
- Yes, sir. Come on, men.
271
00:25:21,688 --> 00:25:25,609
Barnes, Lorny, Robinson, upstairs.
The rest of you men take the lower floor.
272
00:25:25,734 --> 00:25:28,320
- Start in back. Mason, deploy all your men.
- Yes, sir.
273
00:25:37,162 --> 00:25:40,249
- Bring me a drink.
- We ain't got nothin', sir, 'cepting apple cider.
274
00:25:40,374 --> 00:25:43,126
- Well, bring me that.
- Yes, sir, Massa General.
275
00:25:43,252 --> 00:25:45,295
- You, get me something to eat.
- We ain't got-
276
00:25:45,420 --> 00:25:47,214
- Get me something to eat!
- I'll try, sir.
277
00:25:50,717 --> 00:25:53,554
Here's something, men.
Keep it covered.
278
00:25:56,139 --> 00:25:59,101
Yes, sir, I was just on my way out.
279
00:25:59,184 --> 00:26:01,311
What were you doing in that closet?
280
00:26:01,395 --> 00:26:04,565
I- I went in there to get me some air.
281
00:26:04,690 --> 00:26:08,652
Oh, you go into a dark closet to get air,
do you?
282
00:26:08,735 --> 00:26:11,989
Yes, sir. You see, I'm a man
who likes to change his air.
283
00:26:12,072 --> 00:26:14,366
I gets tired of regular old air.
284
00:26:14,491 --> 00:26:17,619
So every little once in a while,
I go in someplace...
285
00:26:17,703 --> 00:26:19,913
and get me some good closet air.
286
00:26:20,038 --> 00:26:23,625
Come on, come on. Get out of here.
287
00:26:23,709 --> 00:26:25,919
Search it, men.
288
00:26:26,044 --> 00:26:28,755
- Nobody back there, sir.
- Any trapdoors in the floor?
289
00:26:28,881 --> 00:26:31,341
- Couldn't find any, sir.
- Well, keep your eyes open.
290
00:26:31,425 --> 00:26:35,262
- Yes, sir.
- Watch for secret panels. These houses all have 'em.
291
00:26:43,061 --> 00:26:47,524
- Why did you drop that pitcher?
- It just slipped off the tray, sir.
292
00:26:47,649 --> 00:26:51,195
Slipped, eh? It slipped when I said
something about secret panels.
293
00:26:51,278 --> 00:26:54,698
- That's when it slipped, didn't it?
- I didn't hear you say it, sir.
294
00:26:54,740 --> 00:26:57,951
- Now listen, you-
- Sergeant!
295
00:26:58,076 --> 00:27:00,037
- Sergeant!
- Find anything?
296
00:27:00,162 --> 00:27:02,664
These oats out in front,
and the ground nearby was wet...
297
00:27:02,748 --> 00:27:05,417
as though a horse had been watered
and the saddlebags filled.
298
00:27:05,501 --> 00:27:08,545
These oats ain't been there 10 minutes.
The sun hasn't turned 'em yet.
299
00:27:08,670 --> 00:27:12,633
Search the stables and rush some
men down to the river near that old mill.
300
00:27:12,758 --> 00:27:15,552
- That's where he'll cross ifhe gets away.
- Yes, sir.
301
00:27:15,636 --> 00:27:18,222
Come on, boys.
302
00:27:18,347 --> 00:27:23,060
Here, take this to the kitchen
and get the general some more cider.
303
00:27:23,185 --> 00:27:25,229
- Sergeant.
- Find anything?
304
00:27:25,354 --> 00:27:27,689
- Nothing up there.
- There's a trapdoor in the kitchen.
305
00:27:27,773 --> 00:27:31,151
I'm gonna find out what's under it.
306
00:27:31,276 --> 00:27:33,320
- Did you find anything?
- Let's look around-
307
00:27:33,445 --> 00:27:37,950
What are you doing glued to that wall?
You've been lying. Now, come on.
308
00:27:40,285 --> 00:27:42,746
I've got something!
309
00:27:42,871 --> 00:27:46,375
Look at this.
There must be somebody in there.
310
00:27:47,876 --> 00:27:50,587
- It's a secret panel.
- It ain't nothing, sir.
311
00:27:50,671 --> 00:27:52,965
- Open it.
- It's just a wall, sir.
312
00:27:53,090 --> 00:27:55,342
- Bust it in.
- Wait a minute. I'll open it.
313
00:27:55,467 --> 00:27:58,345
It's just two little babies in there.
That's all.
314
00:28:02,349 --> 00:28:05,352
Well, this ain't much
to get excited about.
315
00:28:05,477 --> 00:28:10,023
Nothing to eat, eh? And no liquor?
Well, this is pretty good.
316
00:28:16,905 --> 00:28:20,701
Hurry up.
Get out ofhere. Come on.
317
00:28:20,826 --> 00:28:24,746
Come on. Get out of here.
Hurry up.
318
00:28:24,872 --> 00:28:27,958
Get one of those hams
and have it cooked.
319
00:28:28,083 --> 00:28:31,587
- Yes, sir.
- You boys can get yourselves a couple of drinks too.
320
00:28:31,670 --> 00:28:33,964
Yes, sir!
321
00:28:52,566 --> 00:28:55,611
Ah, right down the scuppers.
322
00:28:55,736 --> 00:28:57,779
Come here, you.
323
00:28:59,031 --> 00:29:02,326
Pull off these boots.
324
00:29:06,330 --> 00:29:10,584
Why, you little black rascal!
I'll tan your hide for this!
325
00:29:10,709 --> 00:29:15,672
- Come here, you little rascal!
- You let me go! You let me go!
326
00:29:17,591 --> 00:29:19,635
White, by gad!
327
00:29:19,760 --> 00:29:22,346
Who told you to put that black on?
328
00:29:22,429 --> 00:29:27,351
I guess your daddy told you to do it.
Your daddy's a soldier, isn't he?
329
00:29:27,434 --> 00:29:32,481
Why, I wouldn't hurt a little girl like you.
Maybe you'll tell me where your daddy is.
330
00:29:32,606 --> 00:29:36,693
I'd like to talk to him.
Come here, you!
331
00:29:36,818 --> 00:29:40,781
- She didn't mean nothing, master.
- Don't you dare touch that child!
332
00:29:40,906 --> 00:29:44,117
- Turn me loose!
- Mother! Mother!
333
00:29:44,243 --> 00:29:46,537
- Run, Virgie, run!
- Let me go!
334
00:29:46,620 --> 00:29:49,414
Aah!
335
00:29:49,540 --> 00:29:51,500
Mother! Mother!
336
00:29:51,625 --> 00:29:53,919
I didn't mean to shove ya.
337
00:29:54,002 --> 00:29:57,005
Don't you hurt my mother!
Don't you dare hurt my mother!
338
00:29:57,130 --> 00:29:59,383
- You let her alone!
- Attention!
339
00:29:59,508 --> 00:30:02,135
What's going on here?
340
00:30:04,596 --> 00:30:07,391
Are you hurt, madam?
341
00:30:07,474 --> 00:30:09,560
No.
342
00:30:17,150 --> 00:30:20,404
- Who's in command here?
- I am, sir.
343
00:30:20,529 --> 00:30:22,823
Do you know what he did?
344
00:30:22,948 --> 00:30:28,620
He broke our table, and he wanted to hurt me,
and he threw my mommy down the stairs.
345
00:30:30,873 --> 00:30:33,375
Put that loot back where you got it.
346
00:30:34,626 --> 00:30:36,879
- Lieutenant Harte.
- Yes, sir.
347
00:30:37,004 --> 00:30:40,424
Take him outside and give him 25 lashes.
Beat him till he bleeds.
348
00:30:40,549 --> 00:30:44,678
Investigate the others. If you find any
of them guilty, give them five lashes each.
349
00:30:44,803 --> 00:30:47,055
Yes, sir. Come on, Dudley.
350
00:30:50,142 --> 00:30:53,812
I can't tell you
how sorry I am, madam.
351
00:30:53,937 --> 00:30:56,398
And you too, miss.
352
00:30:56,523 --> 00:31:00,277
- Why, you were crying, weren't you?
- Not very much.
353
00:31:04,489 --> 00:31:07,409
You look like you've been
climbing up the chimney.
354
00:31:07,492 --> 00:31:10,329
Your men were the cause of it.
355
00:31:10,454 --> 00:31:15,834
Just wait till I tell my Daddy about this.
He'll go and kill your whole Yankee army!
356
00:31:15,918 --> 00:31:18,462
And I won't blame him a bit.
Blow.
357
00:31:18,587 --> 00:31:21,256
Thank you.
358
00:31:21,340 --> 00:31:23,550
Now you run along and play.
359
00:31:27,554 --> 00:31:30,807
There's a rebel scout, madam,
known to be in this neighborhood.
360
00:31:30,933 --> 00:31:34,520
I'm sorry to have to question you after
what's already occurred, but it's necessary.
361
00:31:34,603 --> 00:31:39,233
- I know nothing of him.
- I happen to know that you do. He's your husband.
362
00:31:39,358 --> 00:31:42,277
- Have you seen him today?
- No.
363
00:31:42,402 --> 00:31:46,156
Would you tell me if you had?
364
00:31:46,281 --> 00:31:48,617
Would you expect me to?
365
00:31:48,700 --> 00:31:51,161
I'm afraid not.
366
00:31:51,286 --> 00:31:56,375
- What is it, Sergeant?
- We found a horse in a corral half a mile below here, sir.
367
00:31:56,500 --> 00:31:59,336
Shows signs ofhaving been ridden hard
a short while ago.
368
00:31:59,419 --> 00:32:02,005
He changed horses here.
Send five men to the river.
369
00:32:02,130 --> 00:32:05,467
Put two sharpshooters on the roof
of that old mill so they can cover both banks.
370
00:32:05,592 --> 00:32:09,513
Yes, sir.
371
00:32:09,596 --> 00:32:11,682
What's that?
372
00:32:11,807 --> 00:32:15,143
A godsend.
373
00:32:15,227 --> 00:32:19,022
In that case, I'm afraid there's no longer
any necessity for my staying.
374
00:32:19,106 --> 00:32:21,358
Good day, madam.
375
00:32:21,483 --> 00:32:23,944
And good day to you,
you little rebel.
376
00:32:28,907 --> 00:32:30,826
- Sergeant!
- Yes, sir?
377
00:32:30,909 --> 00:32:33,328
Countermand that order.
He's already across.
378
00:32:33,412 --> 00:32:35,914
- All right, we're going back to camp.
- Yes, sir.
379
00:33:09,114 --> 00:33:11,950
Come in!
380
00:33:12,034 --> 00:33:14,912
I don't think we should stay here
a second longer, Missa Cary.
381
00:33:14,995 --> 00:33:18,916
The Yankees is already down by the east pasture,
and we's right in the line of fire.
382
00:33:19,041 --> 00:33:23,962
- You better hurry.
The shells is droppin' in the yard now.
383
00:33:24,046 --> 00:33:26,131
Please, hurry.
384
00:33:26,256 --> 00:33:28,300
Don't be afraid.
385
00:33:40,979 --> 00:33:43,774
- Uncle Billy, can't we get to the slaves' quarters?
- No, ma'am.
386
00:33:43,899 --> 00:33:45,901
They's firin' there now.
387
00:34:13,262 --> 00:34:15,264
Excuse me, Captain.
388
00:34:15,389 --> 00:34:19,268
One of your slaves is outside.
Wants to see you. He says it's very important.
389
00:34:19,393 --> 00:34:21,436
- What? One of my slaves?
- Yes, sir.
390
00:34:21,562 --> 00:34:25,148
- How could he have gotten through the Yankee lines? Send him in.
- Yes, sir.
391
00:34:25,274 --> 00:34:29,236
Oh, Massa Cary,
thanks the Lord I found you, sir.
392
00:34:29,361 --> 00:34:32,781
- What is it, Uncle Billy?
- Missa Cary, she's awful sick, sir.
393
00:34:32,865 --> 00:34:36,952
- Sick?
- Yes, sir. I's afraid, Massa Cary. I's afraid, sir.
394
00:34:37,077 --> 00:34:39,830
She keeps asking for you all the time.
395
00:34:39,913 --> 00:34:42,749
- What happened?
- Sir, they fought right in front of the house.
396
00:34:42,875 --> 00:34:44,918
The house was burned down.
397
00:34:45,043 --> 00:34:49,214
Missa Cary, she catch her death of cold.
She's coughing bad.
398
00:34:49,339 --> 00:34:52,718
How long has this been going on?
399
00:34:52,801 --> 00:34:56,013
She was sick for three weeks
and gettin' worse.
400
00:34:56,138 --> 00:34:58,348
Then I decided I better fetch you.
401
00:34:58,432 --> 00:35:02,311
I been going from camp to camp
looking for you for over a week now.
402
00:35:02,436 --> 00:35:07,274
- Most of the slaves run away.
- And Virgie- How's little Virgie?
403
00:35:07,399 --> 00:35:11,695
Oh, she's fine, sir.
Never complain about nothing and always cheerful.
404
00:35:11,820 --> 00:35:14,531
She's been a great comfort
to Missa Cary.
405
00:35:14,656 --> 00:35:16,950
But I's afraid Missa Cary
needs you now, sir.
406
00:35:17,075 --> 00:35:19,620
- I'll get a leave of absence right away.
- Yes, sir.
407
00:35:19,745 --> 00:35:22,331
I've got some logs in the river
covered with brush.
408
00:35:22,414 --> 00:35:27,252
We can float down past the Union camps, then cut
inland 'cross through the Chickahominy Swamp.
409
00:35:27,377 --> 00:35:31,465
- Well, hurry. We'll have to get into the swamp before daybreak.
- Yes, sir.
410
00:35:58,992 --> 00:36:01,453
Here's the Union camp now, sir.
411
00:36:34,862 --> 00:36:37,155
It's only an hour before daylight.
412
00:36:37,239 --> 00:36:41,577
- Do you think we can do it, Massa Cary?
- Well, we can try. Come on.
413
00:37:08,812 --> 00:37:11,607
You're feeling better now,
aren't you, Mommy?
414
00:37:11,732 --> 00:37:14,651
Yes, dear, much better.
415
00:37:14,776 --> 00:37:17,487
I bet it won't be long
before Daddy is here.
416
00:37:17,613 --> 00:37:20,282
He'll make everything all right.
You'll see.
417
00:37:20,407 --> 00:37:24,077
We-We mustn't be too sure, darling.
418
00:37:24,203 --> 00:37:28,123
Then we won't be so disappointed
if he doesn't get here.
419
00:37:28,248 --> 00:37:32,377
Perhaps Uncle Billy didn't
get through the Yankee lines.
420
00:37:32,461 --> 00:37:35,047
Uncle Billy can do anything.
421
00:37:35,172 --> 00:37:37,716
He can sing and dance
and climb trees...
422
00:37:37,799 --> 00:37:40,010
and do everything in the world.
423
00:37:40,135 --> 00:37:42,513
I know he can bring Daddy back.
424
00:37:44,640 --> 00:37:47,476
Now, I have my housework to do...
425
00:37:47,601 --> 00:37:50,521
so you just lie quiet until I finish.
426
00:37:50,646 --> 00:37:53,190
Mother's very proud of you, darling.
427
00:37:55,400 --> 00:37:58,654
I'll be right back.
428
00:38:06,453 --> 00:38:09,039
Rosabelle, you're crying.
429
00:38:09,164 --> 00:38:12,084
No, Miss Virgie, I ain't cryin', child.
430
00:38:12,167 --> 00:38:14,503
My eyes just kinda slipped.
431
00:38:14,586 --> 00:38:16,922
Well, my daddy will be here soon...
432
00:38:17,005 --> 00:38:19,383
and then your eyes
won't have to slip.
433
00:38:19,508 --> 00:38:22,010
Yes'm, Miss Virgie.
434
00:38:24,346 --> 00:38:27,266
What are you doing there,
James Henry?
435
00:38:28,475 --> 00:38:30,894
Well, I sleeps in that kitchen...
436
00:38:31,019 --> 00:38:33,981
and I wants to hear them Yankees
when they's a-comin'...
437
00:38:34,106 --> 00:38:36,191
so I dug this hole.
438
00:38:36,316 --> 00:38:39,236
I's gonna cover it over,
so when they walks across it...
439
00:38:39,361 --> 00:38:42,739
they'll fall in,
but they'll make a heap of noise.
440
00:38:42,823 --> 00:38:46,577
And then I'll hear 'em,
and I'll start runnin'.
441
00:38:46,660 --> 00:38:50,914
- I hope nobody else falls in it.
- Yes, ma'am.
442
00:38:50,998 --> 00:38:54,835
Look!
Here comes Uncle Billy now!
443
00:38:56,837 --> 00:38:58,922
But he didn't bring Daddy.
444
00:39:04,845 --> 00:39:08,473
- Here comes Daddy!
- Massa Cary's comin'!
445
00:39:08,557 --> 00:39:12,102
- Praise the Lord!
- Daddy! Daddy!
446
00:39:13,395 --> 00:39:15,355
My darling.
447
00:39:17,816 --> 00:39:20,194
Praise the Lord, Missa Cary.
He does come!
448
00:39:20,319 --> 00:39:23,614
The whole Yankee army couldn't stop him.
He's done come.
449
00:39:23,697 --> 00:39:25,657
Thank heaven.
450
00:39:36,668 --> 00:39:41,798
I had to live till you got here
and I knew Virgie'd be safe.
451
00:39:41,924 --> 00:39:45,552
Please don't talk like that, dear.
452
00:39:45,677 --> 00:39:49,306
Didn't I tell you that Uncle Billy
would find him, Mommy?
453
00:39:49,389 --> 00:39:51,600
Yes, dear.
454
00:39:51,725 --> 00:39:54,102
I bet now that Daddy is here...
455
00:39:54,186 --> 00:39:57,064
it won't be long before we have
a great big house again.
456
00:39:57,189 --> 00:40:00,984
- Will it, Daddy?
- No, darling.
457
00:40:01,068 --> 00:40:05,531
Oh, Daddy, I wish Mommy
didn't have to be sick.
458
00:40:05,656 --> 00:40:09,952
Shh. You've got to be
a brave little girl, darling.
459
00:40:10,077 --> 00:40:14,331
Well, can't I be brave
and wish Mommy wasn't sick too?
460
00:40:15,791 --> 00:40:18,669
Of course, Virgie.
461
00:40:18,752 --> 00:40:23,006
Mother isn't going to be sick
much longer now.
462
00:40:23,131 --> 00:40:26,218
She's going to sleep, darling.
463
00:40:27,886 --> 00:40:32,307
And if there are dreams
in that... sleep...
464
00:40:32,391 --> 00:40:34,184
oh, my darlings...
465
00:40:34,309 --> 00:40:38,272
how I'll dream of you.
466
00:40:38,397 --> 00:40:41,441
Oh, Daddy,
I had a dream last night.
467
00:40:41,567 --> 00:40:44,862
I dreamed Mommy and you
were putting me to bed.
468
00:40:44,945 --> 00:40:49,992
- And do you remember how you
used to tell me fairy tales?
469
00:40:50,117 --> 00:40:54,204
- Come on, honey child.
- First Mother-
470
00:40:56,748 --> 00:40:59,084
What is it, Uncle Billy?
471
00:41:07,926 --> 00:41:10,304
What's the matter, Uncle Billy?
472
00:41:10,429 --> 00:41:12,723
Why does everybody act so funny?
473
00:41:12,848 --> 00:41:15,058
Is something wrong?
474
00:41:15,100 --> 00:41:17,936
No, honey child.
475
00:41:18,020 --> 00:41:21,857
There is something wrong.
Is it about my mommy?
476
00:41:25,819 --> 00:41:28,322
Daddy, what is it?
477
00:41:28,447 --> 00:41:31,658
Did something happen to my mommy?
478
00:41:35,996 --> 00:41:38,415
Something very beautiful, darling.
479
00:41:38,498 --> 00:41:40,959
That's how you must
always think of it-
480
00:41:41,043 --> 00:41:44,046
that Mama'll never be ill again...
481
00:41:44,129 --> 00:41:47,424
or frightened or discouraged.
482
00:41:47,549 --> 00:41:49,843
She'll never suffer anymore.
483
00:41:52,888 --> 00:41:57,226
Just-Just think of it...
484
00:41:57,309 --> 00:41:59,311
as beautiful.
485
00:42:21,458 --> 00:42:23,460
- Daddy?
- Yes, honey.
486
00:42:23,502 --> 00:42:26,046
You won't ever leave me, will you?
487
00:42:26,171 --> 00:42:29,132
No, I'll never let you
out of my arms again.
488
00:42:29,216 --> 00:42:31,718
- Uncle Billy.
- Yes, Massa Cary?
489
00:42:31,844 --> 00:42:34,680
There hasn't been a Yankee patrol
through here since morning.
490
00:42:34,763 --> 00:42:37,850
There's bound to be one soon.
Get Miss Virgie's things ready.
491
00:42:37,975 --> 00:42:40,978
- You mean, you're gonna take Miss Virgie with you, Massa Cary?
- Yes.
492
00:42:41,061 --> 00:42:44,106
- Through the Yankee line?
- I've got to get her to my sister in Richmond.
493
00:42:44,189 --> 00:42:47,693
- But, Captain, it's dangerous. You can't do it, sir.
- Yankees, Daddy!
494
00:42:50,779 --> 00:42:53,782
All of you go back to your cabins,
but don't hurry.
495
00:42:53,866 --> 00:42:57,286
Rosabelle, you go with them
and see that they don't talk.
496
00:42:57,369 --> 00:43:00,163
- Uncle Billy, you wait outside and watch.
- Yes, sir.
497
00:43:00,289 --> 00:43:02,457
- Come, honey.
- Don't talk now.
498
00:43:10,215 --> 00:43:15,554
Well, I didn't know-
I didn't know that hole was there.
499
00:43:21,268 --> 00:43:25,647
Honey, do you remember how Mama
always taught you never to tell a lie?
500
00:43:25,772 --> 00:43:29,318
- Oh, I never have, Daddy.
- I know, and Mama's proud of you for it.
501
00:43:29,443 --> 00:43:33,280
But if those Yankees should come in here,
you've got to tell them a lie.
502
00:43:33,405 --> 00:43:36,700
- You want me to tell a lie?
- Just this once, honey, for Daddy's sake.
503
00:43:36,742 --> 00:43:39,286
And in a case like this,
it really isn't a lie.
504
00:43:39,411 --> 00:43:41,538
If they should stop here
and they ask you...
505
00:43:41,622 --> 00:43:45,375
tell them I was here but I left an hour ago,
and you saw me cross the river.
506
00:43:45,501 --> 00:43:48,962
Now be a brave little Confederate, darling.
Do this for me.
507
00:43:49,087 --> 00:43:51,048
- Daddy.
- Hmm?
508
00:43:51,173 --> 00:43:55,177
- Would General Lee want me to tell that lie?
- Yes, dear, this once.
509
00:43:55,260 --> 00:43:58,889
All right, then
I'll tell a whopper.
510
00:44:00,140 --> 00:44:02,100
They's comin', Massa Cary!
511
00:44:02,184 --> 00:44:04,436
Here, help me with this.
512
00:44:07,898 --> 00:44:10,317
Don't be frightened.
Act as though you didn't know they were here.
513
00:44:10,442 --> 00:44:12,402
All right, Massa Cary.
514
00:44:15,781 --> 00:44:18,242
Put that table back up
against the wall.
515
00:44:18,367 --> 00:44:22,329
Remember now, act as though nothing
had occurred. Dance or play or something.
516
00:44:22,454 --> 00:44:24,414
We will, Daddy.
517
00:44:30,546 --> 00:44:33,131
- What you all doin'?
- You got your mouth organ?
518
00:44:33,257 --> 00:44:35,926
- Yeah.
- Well, get ready to use it.
519
00:44:43,141 --> 00:44:46,395
Sergeant, take your men
and search that wood.
520
00:44:46,520 --> 00:44:50,732
Cary's around here, and this time we've got to
get him. He's given us the slip long enough.
521
00:44:50,816 --> 00:44:52,901
- Hurry now. Move fast.
- Yes, sir.
522
00:44:53,026 --> 00:44:55,153
All right, men, let's go.
523
00:45:53,962 --> 00:45:56,882
Well, that was quite a concert.
524
00:45:59,593 --> 00:46:02,304
And how is the littlest rebel of them all?
525
00:46:02,387 --> 00:46:05,849
Fine, Yankee. Just fine.
526
00:46:05,974 --> 00:46:08,977
Do you mind if I warm
my hands at your fire?
527
00:46:09,061 --> 00:46:11,396
No, sir.
528
00:46:14,816 --> 00:46:17,110
- You two all alone here?
- Yes, sir.
529
00:46:17,236 --> 00:46:21,198
Yes, sir. My daddy was here,
but he left an hour ago.
530
00:46:21,323 --> 00:46:24,409
- Is that so?
- Yes, sir. He was here...
531
00:46:24,535 --> 00:46:27,704
but he left an hour ago,
and I saw him cross the river.
532
00:46:29,456 --> 00:46:33,126
Well, now, that's very interesting.
533
00:46:38,173 --> 00:46:40,217
I know another dance.
534
00:46:40,300 --> 00:46:43,178
Oh, yes, sir.
She know a lot of dances.
535
00:46:43,220 --> 00:46:46,056
Now, dance for the gentlemen,
honey child.
536
00:46:48,475 --> 00:46:51,562
What was your father doing here?
537
00:46:51,687 --> 00:46:56,400
My mommy was very sick,
and she kept asking for Daddy.
538
00:46:56,525 --> 00:46:59,903
So yesterday Uncle Billy brought him...
539
00:46:59,987 --> 00:47:02,739
and this morning
my mommy went away.
540
00:47:02,865 --> 00:47:07,244
- Is that true?
- Yes, sir.
541
00:47:11,665 --> 00:47:13,917
I'm sorry.
542
00:47:14,042 --> 00:47:18,046
But my daddy says I must always
think of it as beautiful.
543
00:47:18,172 --> 00:47:22,593
Your daddy's right. You see,
I have a little girl, too,just about your age...
544
00:47:22,718 --> 00:47:25,929
and I'd feel awful sorry
if her mommy went away.
545
00:47:26,054 --> 00:47:28,765
- Has your little girl got a pony?
- And a cart.
546
00:47:28,891 --> 00:47:31,935
Does she get enough
to eat and everything?
547
00:47:42,696 --> 00:47:45,908
You had the table out
in the center of the room, eh?
548
00:47:45,991 --> 00:47:47,993
- No, sir.
- No, sir.
549
00:47:48,076 --> 00:47:51,288
- What are those tracks?
- I made them with my foot.
550
00:47:51,413 --> 00:47:53,916
Is that a trapdoor
in the ceiling there?
551
00:47:54,041 --> 00:47:56,960
No, sir. There ain't nothing up there.
Nothing at all, sir.
552
00:47:58,879 --> 00:48:01,548
- You've been lying to me.
- No, sir, I haven't.
553
00:48:01,673 --> 00:48:03,800
- Your father's here now!
- No, sir, he isn't!
554
00:48:03,926 --> 00:48:07,137
- You know he is!
- He was here, but he left an hour ago.
555
00:48:07,221 --> 00:48:11,141
- I saw him cross the river.
- You tell me the truth, or I'll give you the worst-
556
00:48:11,266 --> 00:48:14,520
- Just a minute!
- Drop your pistol.
557
00:48:18,023 --> 00:48:21,860
Now, come down
and keep your hands up.
558
00:48:24,947 --> 00:48:28,867
Back over against that door.
559
00:48:30,494 --> 00:48:33,747
Turn around and keep those hands up.
560
00:48:33,872 --> 00:48:36,625
Daddy.
561
00:48:36,708 --> 00:48:39,753
All right, you can drop them now,
but no funny business.
562
00:48:39,878 --> 00:48:42,506
Oh, Daddy, I didn't do it right, did I?
563
00:48:42,631 --> 00:48:44,675
Yes, you did, darling.
Daddy's proud of you.
564
00:48:44,758 --> 00:48:47,177
I said just what you told me to.
565
00:48:47,261 --> 00:48:51,014
You were perfect,
and I was only fooling about the whipping.
566
00:48:51,139 --> 00:48:53,141
I really wasn't going to.
567
00:48:53,225 --> 00:48:55,686
Run outside, darling.
Daddy'll call you.
568
00:48:55,811 --> 00:48:57,813
Come on, Uncle Billy.
569
00:49:04,319 --> 00:49:07,489
Can you arrange so that
my arrest won't frighten her?
570
00:49:07,614 --> 00:49:10,200
- I'll try.
- Thanks.
571
00:49:10,325 --> 00:49:13,620
- Any papers on you?
- No, I'm not scouting this trip, Colonel.
572
00:49:13,745 --> 00:49:15,706
I came home to bury my dead...
573
00:49:15,789 --> 00:49:18,542
and take my little girl to
Richmond, where my sister is.
574
00:49:18,625 --> 00:49:20,627
I see.
575
00:49:20,752 --> 00:49:23,213
Well, come on.
Let's get it over with.
576
00:49:23,297 --> 00:49:27,342
I'm afraid I won't be able to-
to bid my little girl good-bye.
577
00:49:27,426 --> 00:49:29,344
I understand.
578
00:49:29,428 --> 00:49:32,723
Will you tell her
I've gone back to General Lee?
579
00:49:32,848 --> 00:49:35,726
I'll return soon.
580
00:49:42,316 --> 00:49:44,860
- Yes, it would just about fit.
- What?
581
00:49:44,943 --> 00:49:48,572
- The Yankee uniform.
- What do you mean?
582
00:49:48,697 --> 00:49:51,700
- You know the Cartwright plantation?
- Well.
583
00:49:51,783 --> 00:49:54,828
I left a uniform there
to be mended by the slaves.
584
00:49:54,953 --> 00:49:58,290
If you stole that uniform,
I don't know how I could stop you.
585
00:49:58,415 --> 00:50:01,919
- You mean-
- If you were wearing a Union uniform...
586
00:50:02,044 --> 00:50:04,129
and had a pass through the lines...
587
00:50:04,254 --> 00:50:07,633
you'd stand a mighty good chance
of making Richmond.
588
00:50:07,716 --> 00:50:11,678
- Where would I get a pass?
- From me.
589
00:50:21,188 --> 00:50:24,942
I don't think my country expects me
to make war on babies.
590
00:50:30,489 --> 00:50:32,449
I don't know what to say.
591
00:50:32,574 --> 00:50:35,994
Of course, you realize what it means
if you're caught in my uniform.
592
00:50:36,078 --> 00:50:38,705
Aren't you taking an awful
chance yourself, Colonel?
593
00:50:38,830 --> 00:50:40,791
War's full of chances.
594
00:50:40,874 --> 00:50:42,876
I won't forget this.
595
00:50:43,001 --> 00:50:45,295
I hope you get through.
596
00:50:45,379 --> 00:50:48,173
- God bless you.
- There's just one thing I ask.
597
00:50:48,298 --> 00:50:51,468
In passing through our lines,
whatever you see or hear, forget.
598
00:50:51,552 --> 00:50:53,554
My word of honor.
599
00:50:53,679 --> 00:50:57,015
Daddy, Daddy!
The soldiers are coming back!
600
00:50:57,140 --> 00:50:59,977
Get out the back way.
Follow the woods to the Cartwrights'.
601
00:51:00,060 --> 00:51:02,020
Daddy, is the Yankee man
gonna be nice?
602
00:51:02,104 --> 00:51:04,356
A man couldn't be nicer
than he's been.
603
00:51:04,439 --> 00:51:06,567
You see, you've made me
think of my little girl.
604
00:51:06,692 --> 00:51:10,529
- I knew all the time you weren't gonna whip me.
- Come on. We've got to hurry.
605
00:51:10,654 --> 00:51:12,698
Good luck.
606
00:51:14,575 --> 00:51:17,327
You're nice enough
to be a Confederate.
607
00:51:17,452 --> 00:51:19,413
Good-bye, Uncle Billy.
608
00:51:22,791 --> 00:51:25,002
- Any sign of him?
- Not a thing, Colonel.
609
00:51:25,127 --> 00:51:28,130
Well, you men better come in and warm up.
There's a fire in here.
610
00:51:28,255 --> 00:51:30,674
Yes, sir.
611
00:51:38,098 --> 00:51:40,392
- No trace at all, eh?
- No.
612
00:51:40,475 --> 00:51:44,021
But I'm sure he's still around here.
They buried his wife just an hour ago.
613
00:51:44,062 --> 00:51:46,023
Look! There goes somebody.
614
00:51:46,148 --> 00:51:48,942
- A man and a child?
- Yes. They're headed for the woods.
615
00:51:49,067 --> 00:51:53,363
That's a slave and his pickaninny.
They just left here. They're all right.
616
00:52:07,211 --> 00:52:10,797
- Do you hear anything?
- Horses. Listen.
617
00:52:32,319 --> 00:52:34,321
We've got to go back.
618
00:52:34,446 --> 00:52:37,157
Didn't the man give you
a paper to show them, Daddy?
619
00:52:37,282 --> 00:52:40,077
Yes, but the Yanks around here
may recognize me.
620
00:52:40,202 --> 00:52:43,205
I don't want to use the pass
until we get out of this neighborhood.
621
00:52:43,330 --> 00:52:45,582
This isn't a good neighborhood anyway.
622
00:52:45,666 --> 00:52:47,626
No. Come on.
623
00:52:55,133 --> 00:52:58,095
- Halt!
- Whoa!
624
00:53:01,890 --> 00:53:05,936
- Where are you going, sir?
- I'm taking this child to her father just beyond our lines.
625
00:53:06,019 --> 00:53:08,981
Colonel Morrison sent me.
Here's a pass.
626
00:53:09,064 --> 00:53:11,400
Have you got a little girl, mister?
627
00:53:11,525 --> 00:53:13,402
No, I've got a boy.
628
00:53:13,527 --> 00:53:17,030
- Where'd you come from?
- Cary's plantation. Left there at noon.
629
00:53:17,155 --> 00:53:20,617
- Why aren't you using the main road?
- Full of artillery.
630
00:53:20,701 --> 00:53:22,703
How old is your little boy?
631
00:53:22,828 --> 00:53:24,997
- Five.
- Oh, I'm six.
632
00:53:25,080 --> 00:53:27,457
- My boy's bigger than you.
- He is?
633
00:53:27,499 --> 00:53:30,836
Yes. This looks all right,
but I don't know.
634
00:53:30,919 --> 00:53:34,548
We've got special orders to be on the watch
for Captain Cary, a rebel scout.
635
00:53:34,673 --> 00:53:37,301
Didn't you hear?
They caught him this morning.
636
00:53:37,342 --> 00:53:40,429
- They did?
- Yeah, Morrison's men, at his own plantation.
637
00:53:40,554 --> 00:53:43,432
- What's your regiment?
- 72nd Vermont.
638
00:53:43,557 --> 00:53:47,477
It's all right then. You'll find them camped
just a mile below here. Go ahead.
639
00:53:47,603 --> 00:53:49,563
Thanks.
640
00:53:52,524 --> 00:53:54,568
Oh, Daddy, you told a fib.
641
00:53:54,693 --> 00:53:57,321
Well, this is war, honey.
642
00:53:57,446 --> 00:54:00,365
Why isn't it a sin to tell a fib in war?
643
00:54:00,490 --> 00:54:04,328
I don't know why it isn't a sin
to do any of the things we do in war.
644
00:54:04,453 --> 00:54:07,456
What's the 72nd Vermont?
645
00:54:07,539 --> 00:54:11,043
Well, that's a regiment of soldiers
I have no intention of meeting.
646
00:54:13,545 --> 00:54:15,547
Halt!
647
00:54:17,341 --> 00:54:21,220
Colonel Morrison asked me to
take this child to Greensburg.
648
00:54:21,303 --> 00:54:23,680
- Here's his pass.
- Colonel Morrison?
649
00:54:23,805 --> 00:54:25,265
- Yes.
- Where was he?
650
00:54:25,390 --> 00:54:27,809
Cary plantation,
about 18 miles south ofhere.
651
00:54:27,893 --> 00:54:29,853
- When did you leave there?
- Why-
652
00:54:29,978 --> 00:54:33,649
- We left there at 12:00.
- Why, you know all the answers too, huh?
653
00:54:33,774 --> 00:54:36,652
Yes, sir. I'm six years old.
654
00:54:36,735 --> 00:54:39,238
Well, I guess you're all right.
Go ahead.
655
00:54:39,321 --> 00:54:44,409
Wait a minute!
I wanna see that kid!
656
00:54:46,954 --> 00:54:49,540
- Whose child is this?
- Friend of Colonel Morrison's.
657
00:54:51,083 --> 00:54:54,169
- Ever see me before?
- No.
658
00:54:54,294 --> 00:54:57,714
Ya didn't, eh?
Don't you remember the shoe polish?
659
00:54:57,798 --> 00:55:00,259
- No!
- Well, I do.
660
00:55:00,342 --> 00:55:03,220
Her old man's the most dangerous
scout in the rebel army.
661
00:55:03,262 --> 00:55:06,014
This looks mighty funny to me.
662
00:55:06,139 --> 00:55:08,725
Go get 'em! Hurry up!
663
00:55:11,603 --> 00:55:14,147
Head 'em off!
Take the lower road!
664
00:55:14,273 --> 00:55:16,817
Get under the seat quick, honey.
665
00:55:55,689 --> 00:55:57,649
Halt!
666
00:56:01,862 --> 00:56:04,114
Keep your hands up.
Are you armed?
667
00:56:04,198 --> 00:56:06,325
- No.
- Let's see.
668
00:56:07,701 --> 00:56:10,787
All right, we'll go back.
669
00:56:10,913 --> 00:56:12,873
Follow us.
670
00:56:25,093 --> 00:56:27,679
- Captain?
- Yes.
671
00:56:27,763 --> 00:56:32,059
- I'm afraid I've got to give you some bad news.
- The appeal was denied, huh?
672
00:56:32,142 --> 00:56:34,770
Every finding of the court-martial
was upheld.
673
00:56:34,895 --> 00:56:37,814
- That means-
- Yes.
674
00:56:37,940 --> 00:56:41,235
When does the... party take place?
675
00:56:42,611 --> 00:56:45,447
The morning of the 27 th... at dawn.
676
00:56:45,531 --> 00:56:48,367
Well, I still have six days.
677
00:56:48,492 --> 00:56:52,955
Any messages you want sent?
I'll be glad to do anything I can, Captain.
678
00:56:53,080 --> 00:56:55,040
You've been very kind...
679
00:56:55,123 --> 00:56:58,460
especially so in getting Uncle Billy here
to look after my little girl.
680
00:56:58,502 --> 00:57:01,839
- I appreciate that.
- I wish there was something I could really do, Captain.
681
00:57:01,964 --> 00:57:04,925
That child has literally captured us all.
682
00:57:08,428 --> 00:57:10,514
- Colonel-
- Yes, I know.
683
00:57:10,597 --> 00:57:13,392
I heard you.
No chance at all, eh?
684
00:57:13,517 --> 00:57:15,310
No.
685
00:57:15,435 --> 00:57:18,856
And is my little party set
for the morning of the 27 th too?
686
00:57:18,939 --> 00:57:20,899
I'm sorry, Colonel.
687
00:57:20,983 --> 00:57:24,027
He's innocent, Major.
All he did was try to help a child.
688
00:57:24,111 --> 00:57:26,530
The evidence we couldn't overcome,
Colonel...
689
00:57:26,655 --> 00:57:30,742
was the fact that you not only gave him a pass
but that he was wearing your uniform.
690
00:57:30,868 --> 00:57:34,329
- I stole that uniform.
- We couldn't make them believe that.
691
00:57:34,454 --> 00:57:36,456
I had hoped we could.
692
00:57:36,540 --> 00:57:39,501
I'll be about, Colonel,
if there's anything you want done.
693
00:57:39,626 --> 00:57:42,337
Thank you, Major.
694
00:57:42,421 --> 00:57:45,382
Well, it was a gamble, and we lost.
695
00:57:45,465 --> 00:57:47,759
I have no regrets.
696
00:57:47,843 --> 00:57:52,014
When I think of my own little baby,
I'd do the same thing over again.
697
00:58:02,733 --> 00:58:05,027
Why is a shoe called a shoe?
698
00:58:05,110 --> 00:58:07,321
What?
699
00:58:07,446 --> 00:58:10,282
I says, why is a shoe called a shoe?
700
00:58:10,365 --> 00:58:13,452
What do you mean, why
is a shoe called a shoe?
701
00:58:13,577 --> 00:58:15,954
Well, the world is full of names.
702
00:58:16,038 --> 00:58:18,665
They could have picked out
any other name.
703
00:58:18,790 --> 00:58:21,001
- Who could?
- Whoever did.
704
00:58:21,126 --> 00:58:24,838
- I don't know who it was.
- Man, what are you talkin' about?
705
00:58:24,963 --> 00:58:27,549
Why is a shoe called a shoe?
706
00:58:27,674 --> 00:58:33,388
Massa Cary says that shows you got brains
when you're thinkin' 'bout things.
707
00:58:33,514 --> 00:58:39,186
I spent all day yesterday thinkin',
why is a horse called a horse?
708
00:58:39,311 --> 00:58:41,939
Aw, shut your mouth, will you?
709
00:58:41,980 --> 00:58:45,067
What time is it now, Uncle Billy?
710
00:58:45,150 --> 00:58:48,820
I heard the town clock strike 3:00
a while back, Miss Virgie.
711
00:58:48,946 --> 00:58:53,617
Oh, we'll have to hurry.
Daddy always expects me at 3:30.
712
00:58:53,700 --> 00:58:56,578
He says it makes
his afternoon seem shorter.
713
00:58:56,620 --> 00:58:59,456
There. That's done.
714
00:58:59,540 --> 00:59:02,459
Shall I brush your clothes now,
honey child?
715
00:59:02,501 --> 00:59:04,461
Yes, please.
716
00:59:04,586 --> 00:59:08,632
Do you think they'll keep Daddy
locked up in that place long, Uncle Billy?
717
00:59:08,757 --> 00:59:10,926
No, ma'am.
I'm afraid they won't, honey.
718
00:59:11,051 --> 00:59:13,428
You're afraid?
You don't want my daddy-
719
00:59:13,512 --> 00:59:17,724
Oh, no, no, child.
I expects they take him out pretty soon now.
720
00:59:17,850 --> 00:59:20,811
Last night when I said my prayers...
721
00:59:20,894 --> 00:59:23,605
I asked God
to let Daddy out of there...
722
00:59:23,730 --> 00:59:26,859
and- and I asked him
for a new dress too.
723
00:59:26,942 --> 00:59:30,654
Then I thought maybe
that was too much to ask...
724
00:59:30,779 --> 00:59:34,157
so I told God he didn't have
to bother about the dress.
725
00:59:34,283 --> 00:59:37,661
- Was that right, Uncle Billy?
- Yes, that was right, honey.
726
00:59:37,744 --> 00:59:40,122
But if you want that dress...
727
00:59:40,247 --> 00:59:43,750
I'll kinda slip a little
hint in my prayers tonight.
728
00:59:43,876 --> 00:59:47,212
Now, Uncle Billy, if you
look sad when we get there...
729
00:59:47,337 --> 00:59:50,591
like you did yesterday,
I'll never take you again.
730
00:59:50,716 --> 00:59:53,177
No, ma'am, I won't.
731
00:59:53,260 --> 00:59:56,972
We've got to smile,
so Daddy will think we're happy.
732
00:59:57,055 --> 00:59:59,975
I will, honey. You'll see.
You ready now?
733
01:00:00,058 --> 01:00:02,060
Yes, all ready.
734
01:00:02,102 --> 01:00:05,981
James Henry, you wait here
until we get back.
735
01:00:06,064 --> 01:00:08,066
Yes, sir.
736
01:01:20,305 --> 01:01:22,432
Did you like it, Daddy?
737
01:01:22,516 --> 01:01:25,435
You have charge of Captain Cary's little girl,
haven't you?
738
01:01:25,519 --> 01:01:27,729
Yes, sir.
I is one of his slaves, sir.
739
01:01:27,855 --> 01:01:30,524
- I want to speak to you a moment.
- Yes, sir.
740
01:01:30,607 --> 01:01:34,528
That was lovely, darling.
Come on now, and tell me what you've been doing.
741
01:01:34,611 --> 01:01:36,947
Oh, I sewed up a hole in my dress.
742
01:01:37,030 --> 01:01:39,616
Mrs. Robin let me sweep the stoop.
743
01:01:39,700 --> 01:01:43,412
- Why, you're becoming a regular, little housewife.
- Daddy?
744
01:01:43,495 --> 01:01:45,581
- Hmm?
- When are they gonna let you out?
745
01:01:45,706 --> 01:01:48,083
No, no. Come on now.
Tell me what you've been doing.
746
01:01:48,208 --> 01:01:51,253
Well, there's a little girl
lives across the street...
747
01:01:51,336 --> 01:01:54,423
and she has a pony,
and she let me ride on it.
748
01:01:54,506 --> 01:01:58,594
- That's grand.
- And she gave me some candy, and she's a Yank.
749
01:01:58,719 --> 01:02:02,264
And she said she didn't care
whether I was a rebel or not...
750
01:02:02,347 --> 01:02:05,100
and I said I didn't care
whether she was a Yank.
751
01:02:05,184 --> 01:02:08,979
Even if there is a war,
she was awfully nice to me.
752
01:02:09,021 --> 01:02:10,981
- Daddy?
- Yes.
753
01:02:11,106 --> 01:02:15,319
When she was so nice,
and Colonel Morrison's so nice, and Mrs. Robin...
754
01:02:15,444 --> 01:02:18,447
why do the rest of the people
have to kill each other?
755
01:02:19,740 --> 01:02:21,742
I don't know, honey.
756
01:02:21,867 --> 01:02:24,620
We grown-ups haven't as much
sense as you children.
757
01:02:24,745 --> 01:02:28,040
This isn't money enough,
but it's all I can spare.
758
01:02:28,123 --> 01:02:31,168
I'll give you a letter to him.
He may help you. I don't know.
759
01:02:31,293 --> 01:02:33,295
Thank you, sir. Thank you.
760
01:02:33,378 --> 01:02:36,965
You've got four days to try it in.
It's worth taking the chance.
761
01:02:37,090 --> 01:02:41,136
God bless you.
I'll start right now, sir.
762
01:02:41,220 --> 01:02:43,180
- Daddy?
- Yes, dear.
763
01:02:43,263 --> 01:02:48,101
- I don't want to leave.
- Perhaps you'd better. Tomorrow you can come again.
764
01:02:48,227 --> 01:02:50,771
You're not leaving without
saying good-bye to me, are you?
765
01:02:54,066 --> 01:02:56,860
Oh, no.
I was gonna kiss you good-bye.
766
01:02:56,985 --> 01:03:00,656
Then tomorrow when I come,
I'll do all the talking with you.
767
01:03:00,781 --> 01:03:02,699
Oh, you switch around, eh?
768
01:03:02,824 --> 01:03:07,162
Well, Daddy said you tried to help us,
so I make you my second daddy.
769
01:03:07,287 --> 01:03:09,540
Nothing so nice ever happened to me.
770
01:03:09,581 --> 01:03:11,333
We gotta hurry, missy.
771
01:03:12,793 --> 01:03:14,795
Good-bye, Yankee.
772
01:03:16,004 --> 01:03:18,006
Good-bye, rebel darling.
773
01:03:20,384 --> 01:03:22,386
Good-bye, Daddy.
774
01:03:22,469 --> 01:03:25,514
- God love you, honey.
- I'll come tomorrow.
775
01:03:25,639 --> 01:03:27,724
- All right, sweetheart.
- Good-bye, Massa Cary.
776
01:03:27,850 --> 01:03:29,935
- Good-bye, Billy.
- Good-bye, Colonel Morrison, sir.
777
01:03:30,060 --> 01:03:32,980
- Bye.
- Good-bye, darling.
778
01:03:33,105 --> 01:03:35,691
- Good-bye.
- Bye.
779
01:03:35,774 --> 01:03:40,445
Uncle Billy, isn't there any way
we can get them out of there?
780
01:03:40,571 --> 01:03:43,031
Honey, that soldier man
give me some money.
781
01:03:43,156 --> 01:03:46,577
He's gonna write me a letter
to give to a judge up in Washington.
782
01:03:46,660 --> 01:03:48,996
He said there's just one way...
783
01:03:49,121 --> 01:03:52,082
but I don't know if we got
enough money to get there.
784
01:03:55,043 --> 01:03:58,380
Please, sir, how much is the railroad fare
for a colored man to Washington?
785
01:03:58,422 --> 01:04:00,424
Six dollars and 20 cents.
786
01:04:00,507 --> 01:04:02,676
And how much for the little girl, sir?
787
01:04:02,801 --> 01:04:05,345
Ah, she's a little too tall for half fare.
788
01:04:05,470 --> 01:04:08,640
Oh, no, I'm not.
I'm standing on my toes.
789
01:04:08,724 --> 01:04:11,894
This is my right size.
790
01:04:11,977 --> 01:04:16,940
All right.
It'll be $9.60 for you, first class.
791
01:04:17,024 --> 01:04:18,984
Thank you, sir.
792
01:04:23,405 --> 01:04:25,782
- Have you got enough?
- No, child.
793
01:04:25,908 --> 01:04:28,493
It's gonna take more money
than what we got.
794
01:04:28,619 --> 01:04:31,496
How do people get money?
795
01:04:31,580 --> 01:04:34,958
I know how to get some more money.
Come on, honey child.
796
01:04:36,376 --> 01:04:38,629
Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya
797
01:04:38,712 --> 01:04:40,881
Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya
798
01:04:41,006 --> 01:04:43,175
Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya
799
01:04:43,300 --> 01:04:45,385
Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya
800
01:04:45,511 --> 01:04:47,471
Ho
801
01:04:47,554 --> 01:04:49,556
Ho
802
01:04:49,681 --> 01:04:53,310
Da, da, da
Da, da, da
803
01:04:53,435 --> 01:04:55,437
Da, da, da
804
01:04:55,562 --> 01:04:58,232
Da, da, da-da-da, da-da
da-da, da, da
805
01:04:58,357 --> 01:05:00,317
Ho, ho, ho, ho
806
01:05:02,444 --> 01:05:04,655
Ho, ho, ho, ho
807
01:05:14,706 --> 01:05:17,292
Da, da
808
01:05:17,376 --> 01:05:19,419
Da, da
809
01:05:19,503 --> 01:05:23,173
Da, da, da, da
da, da, da
810
01:05:23,298 --> 01:05:25,300
Hey
811
01:05:25,384 --> 01:05:27,344
Hey
812
01:05:27,469 --> 01:05:29,847
- Hey
- Hey
813
01:05:29,972 --> 01:05:32,349
- Hey, hey
- Hey
814
01:05:32,432 --> 01:05:34,893
Da, da
815
01:05:35,018 --> 01:05:37,020
Da, da
816
01:05:37,145 --> 01:05:40,816
Da, da, da, da
da, da, da
817
01:05:40,899 --> 01:05:43,318
Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya
818
01:05:43,443 --> 01:05:45,696
Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya
819
01:05:45,821 --> 01:05:47,781
Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya
820
01:05:47,906 --> 01:05:50,075
Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya
821
01:05:53,745 --> 01:05:56,248
Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya
822
01:05:56,373 --> 01:05:58,458
Ya, ya, ya, ya
ya, ya, ya
823
01:06:02,588 --> 01:06:06,091
Da, da, da, da
824
01:06:06,216 --> 01:06:08,385
Da, da
825
01:06:12,764 --> 01:06:14,725
Hah
826
01:06:16,560 --> 01:06:19,146
Help the cause, white folks.
It's for the cause.
827
01:06:19,271 --> 01:06:22,399
- Which cause?
- The-The right cause.
828
01:06:22,524 --> 01:06:25,360
Thank you. Thank you.
829
01:06:25,485 --> 01:06:28,322
I don't put no money
in the Confederate cap.
830
01:06:28,447 --> 01:06:31,867
There you are, boss.
I brung this along just in case.
831
01:06:31,950 --> 01:06:34,995
- Oh, well, that's-
- Thank you.
832
01:06:35,120 --> 01:06:37,372
Here, give me that.
Mm, mm, mm.
833
01:06:37,497 --> 01:06:42,127
This makes 44, 45, 46, 56.
Bless the Lord. Praise the Lord.
834
01:06:42,252 --> 01:06:45,047
We got enough now,
honey, for railroad fare.
835
01:06:45,172 --> 01:06:47,132
Come on, child.
836
01:07:03,941 --> 01:07:06,944
- You may go in now.
- Thank you, sir.
837
01:07:07,069 --> 01:07:09,947
Come on, Uncle Billy.
838
01:07:18,205 --> 01:07:20,999
Come right in.
839
01:07:32,553 --> 01:07:35,889
Miss Virginia Cary and Uncle Billy?
840
01:07:35,973 --> 01:07:39,184
- Yes, sir.
- Yes, sir, Mr. President.
841
01:07:40,519 --> 01:07:42,479
How do you do, my dear?
842
01:07:42,604 --> 01:07:44,648
Very nicely. Thank you, sir.
843
01:07:44,773 --> 01:07:47,401
And how are you, Uncle Billy?
844
01:07:54,616 --> 01:07:56,660
Let me see.
845
01:07:56,785 --> 01:07:59,663
Judge Van Allen
told me about this case.
846
01:07:59,746 --> 01:08:04,001
Yes, sir. He's the gentleman
the soldier man sent me to.
847
01:08:04,126 --> 01:08:07,004
Come over here.
Tell me all about it.
848
01:08:09,590 --> 01:08:14,219
There. Now... that's nicer.
849
01:08:14,303 --> 01:08:18,056
My daddy and Colonel Morrison
are in prison...
850
01:08:18,140 --> 01:08:21,185
and they're going to shoot them.
851
01:08:23,228 --> 01:08:26,565
Your father is a captain
in the Confederate Army.
852
01:08:26,648 --> 01:08:28,650
Yes, sir.
853
01:08:28,775 --> 01:08:30,819
Arrested as a spy.
854
01:08:30,903 --> 01:08:33,322
My daddy isn't a spy!
855
01:08:33,447 --> 01:08:35,532
Do you know what a spy is?
856
01:08:35,657 --> 01:08:38,994
I know it's something bad,
because they shoot you for it...
857
01:08:39,119 --> 01:08:42,122
and my daddy
couldn't do anything bad.
858
01:08:43,540 --> 01:08:45,876
I don't see how he could either...
859
01:08:45,959 --> 01:08:47,961
with a little one like you.
860
01:08:48,086 --> 01:08:51,006
Thank you kindly, sir.
861
01:08:52,174 --> 01:08:54,635
Tell me about it.
862
01:08:56,220 --> 01:08:58,388
My daddy went away to the war...
863
01:08:58,514 --> 01:09:01,225
and then the Yankees
came around to our house...
864
01:09:01,350 --> 01:09:03,644
and sometimes
my daddy came home.
865
01:09:03,769 --> 01:09:06,855
- Was he in uniform?
- Yes, sir.
866
01:09:06,939 --> 01:09:09,233
- What color?
- Gray.
867
01:09:09,316 --> 01:09:11,318
I see.
868
01:09:13,111 --> 01:09:15,113
Thank you, sir.
869
01:09:15,239 --> 01:09:17,908
Then there were
so many Yankees around...
870
01:09:17,991 --> 01:09:20,577
my daddy couldn't
come home anymore.
871
01:09:20,661 --> 01:09:23,747
Then they burnt down our house,
and my mommy got sick...
872
01:09:23,872 --> 01:09:26,500
and had to go to bed
in Uncle Billy's cabin.
873
01:09:28,460 --> 01:09:31,380
No, that's yours.
I had the last piece.
874
01:09:31,421 --> 01:09:33,423
That's right.
875
01:09:33,507 --> 01:09:36,552
We had nothing to get her medicine with,
Mr. President.
876
01:09:36,677 --> 01:09:39,096
The soldiers took
most everything we had.
877
01:09:39,179 --> 01:09:42,391
And Mommy kept asking
for my daddy.
878
01:09:42,516 --> 01:09:44,685
All the time she'd ask.
879
01:09:47,187 --> 01:09:50,315
No, that's mine.
You had the last piece.
880
01:09:50,399 --> 01:09:53,861
- I beg your pardon.
- You forgot. That's all.
881
01:09:56,446 --> 01:09:59,783
So Uncle Billy went
and brought my daddy back home.
882
01:09:59,867 --> 01:10:04,580
The next day, my mommy went away.
883
01:10:06,415 --> 01:10:09,459
There, there. Don't cry.
884
01:10:09,585 --> 01:10:14,965
You're a great big girl.
You mustn't cry.
885
01:10:15,090 --> 01:10:18,802
- I won't.
- What happened next?
886
01:10:22,181 --> 01:10:27,311
Then the Yankees came,
and my daddy had to hide in the garret.
887
01:10:27,394 --> 01:10:31,315
Then Colonel Morrison came in.
He talked to me.
888
01:10:31,398 --> 01:10:35,986
He's awfully nice.
He has a little girl, too,just my age.
889
01:10:36,069 --> 01:10:40,199
Then he found Daddy,
and Daddy told him...
890
01:10:40,282 --> 01:10:44,286
about wanting to take me to my
Aunt Caroline in Richmond...
891
01:10:44,411 --> 01:10:46,413
so I could get enough to eat.
892
01:10:46,496 --> 01:10:49,499
That's why the colonel give
Massa Cary the pass, sir-
893
01:10:49,625 --> 01:10:53,670
just so he could bring Miss Virgie
where she could be taken care of.
894
01:10:53,795 --> 01:10:57,299
I see. Now, on this trip...
895
01:10:57,382 --> 01:10:59,801
before your daddy was captured...
896
01:10:59,927 --> 01:11:02,721
did he write down anything
on paper or anything?
897
01:11:02,804 --> 01:11:05,891
- No, sir.
- Did he ever stop and look at the Yankee soldiers...
898
01:11:06,016 --> 01:11:08,977
or count them
or look at the cannons?
899
01:11:09,061 --> 01:11:12,856
No, sir. He told me
that if we got to Richmond...
900
01:11:12,940 --> 01:11:15,526
and anyone asked me
what I had seen...
901
01:11:15,651 --> 01:11:17,861
I was in honor bound
not to tell them.
902
01:11:17,986 --> 01:11:19,988
- He told you that?
- Yes, sir.
903
01:11:20,072 --> 01:11:23,116
Because Colonel Morrison
asked him not to see anything...
904
01:11:23,242 --> 01:11:25,869
and my daddy gave his word,
and they shook hands.
905
01:11:29,748 --> 01:11:33,210
- John.
- Yes, Mr. President?
906
01:11:35,003 --> 01:11:37,714
- Mr. President?
- Yes, Miss Virgie.
907
01:11:37,798 --> 01:11:41,718
You won't let them shoot my daddy
and Colonel Morrison, will you?
908
01:11:46,306 --> 01:11:50,310
- Rush this by special courier to General Grant.
- Yes, Mr. President.
909
01:11:57,651 --> 01:12:00,320
- Is this yours?
- No, it's yours.
910
01:12:00,445 --> 01:12:02,906
I had the last piece.
911
01:12:10,372 --> 01:12:14,918
There, there now.
All your terrible fears are over.
912
01:12:15,043 --> 01:12:18,297
Your father and Colonel Morrison
are going free.
74419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.