All language subtitles for Little.House.on.the.prairie.S03E21E22-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,090 --> 00:01:37,630 [BELL RINGS] 2 00:01:41,510 --> 00:01:42,760 HOW'RE YOU DOING, NELS? 3 00:01:42,930 --> 00:01:45,930 CHARLES, AS WET YOU ARE, YOU MUST BE FREEZING. 4 00:01:46,100 --> 00:01:47,390 NO, IT'S NOT TOO BAD. 5 00:01:47,560 --> 00:01:49,560 THE KITCHEN'S NICE AND WARM IF YOU WANT TO DRY OUT. 6 00:01:49,730 --> 00:01:51,810 THE WAY BUSINESS IS-- ONE OR TWO CUSTOMERS A DAY-- 7 00:01:51,980 --> 00:01:54,400 IT SEEMS A WASTE OF FUEL TO TRY TO KEEP THE STORE HEATED. 8 00:01:54,570 --> 00:01:56,490 I APPRECIATE IT, BUT I'M GOING RIGHT BACK IN IT. 9 00:01:56,650 --> 00:01:58,320 I JUST CAME IN TO PAY MY BILL. 10 00:01:58,490 --> 00:02:00,820 ALWAYS GLAD TO HEAR THAT. 11 00:02:00,990 --> 00:02:02,660 WELL, LET'S SEE. 12 00:02:03,830 --> 00:02:05,790 THAT'LL BE $4.00 AND A QUARTER. 13 00:02:05,950 --> 00:02:09,960 ALL RIGHT. AND I NEED A CAN OF BAKING SODA AND SOME PIPE TOBACCO. 14 00:02:10,130 --> 00:02:11,790 WE'RE ALL OUT OF BAKING SODA. 15 00:02:11,960 --> 00:02:13,710 WE HAVE THE TOBACCO, THOUGH. 16 00:02:13,880 --> 00:02:15,880 ALL RIGHT. THAT'LL BE FINE. 17 00:02:16,050 --> 00:02:18,630 IT'LL BE THE WORST RAINS IN THE HISTORY OF THE STATE. 18 00:02:18,800 --> 00:02:22,760 DID GET A LITTLE LUCKY, THOUGH. I DID A WAGON REPAIR JOB FOR MARTINDALE. 19 00:02:22,930 --> 00:02:23,930 MARTINDALE? 20 00:02:24,100 --> 00:02:25,260 HE'S LEAVING, TOO, HUH? 21 00:02:25,430 --> 00:02:26,770 HE'S ALREADY GONE. 22 00:02:26,930 --> 00:02:29,690 HE WAS IN HERE A COUPLE OF DAYS AGO 23 00:02:29,850 --> 00:02:32,150 ASKING FOR CREDIT I COULDN'T GIVE HIM. 24 00:02:32,310 --> 00:02:35,770 EVERYTHING GOING OUT, NOTHING COMING IN, I JUST CAN'T DO IT. 25 00:02:35,940 --> 00:02:37,900 SO HE LEAVES IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 26 00:02:38,070 --> 00:02:41,030 AND I GOT $106 ON THE BOOKS. 27 00:02:41,200 --> 00:02:44,530 AND HE'S THE 14th ONE SO FAR. 28 00:02:44,700 --> 00:02:46,330 WELL, I CAN'T BLAME HIM, THOUGH. 29 00:02:46,490 --> 00:02:49,870 FIELDS ARE SEAS OF MUD. 30 00:02:50,040 --> 00:02:53,290 THERE'S NO WAY HE COULD'VE GOTTEN A CROP THIS YEAR. 31 00:02:53,460 --> 00:02:55,380 NO WAY ANY OF US CAN, NELS. 32 00:02:55,550 --> 00:02:57,210 SEE YOU. 33 00:03:06,390 --> 00:03:07,810 ISAIAH! 34 00:03:07,970 --> 00:03:09,180 HEY, CHARLES! 35 00:03:09,350 --> 00:03:11,730 Grace: ISAIAH, COME ON IN OUT OF THE RAIN! 36 00:03:11,900 --> 00:03:13,980 BE RIGHT THERE. HEY, CHARLES. 37 00:03:14,150 --> 00:03:15,060 WELCOME HOME. 38 00:03:15,230 --> 00:03:16,320 HAS IT BEEN LIKE THIS EVER SINCE I LEFT? 39 00:03:16,480 --> 00:03:17,730 OH, NO. SOME DAYS IT'S BEEN WORSE. 40 00:03:17,900 --> 00:03:20,150 AIN'T JUST HERE. THE WHOLE STATE'S AFLOAT. 41 00:03:20,320 --> 00:03:22,280 IT'S A WONDER WE GOT THROUGH. 42 00:03:23,990 --> 00:03:25,740 OH, IT'S SO GOOD TO HAVE YOU BACK! 43 00:03:25,910 --> 00:03:27,910 IT'S GOOD TO BE BACK, DARLING. HOW ARE THE KIDS? 44 00:03:28,080 --> 00:03:29,580 -JUST FINE. -HOW'S YOUR FAMILY? 45 00:03:29,750 --> 00:03:31,330 THEY'RE FINE... 46 00:03:31,500 --> 00:03:33,460 JUST WONDERING WHEN WE'RE GOING TO START BUILDING THE ARK. 47 00:03:33,630 --> 00:03:35,290 BOY, I TELL YOU, IT'S HARD TIMES EVERYWHERE. 48 00:03:35,460 --> 00:03:37,460 I SEEN 20 MEN STANDING IN LINE FOR THE SAME JOB. 49 00:03:37,630 --> 00:03:39,500 YOU DID HAVE A JOB IN MANKATO, DIDN'T YOU? 50 00:03:39,670 --> 00:03:40,920 IT WAS A NOTHING JOB. 51 00:03:41,090 --> 00:03:42,880 BOSS'S SON-IN-LAW COME BACK, TOOK IT AWAY FROM ME. 52 00:03:43,050 --> 00:03:45,050 BUT I GOT SOME PLANS NOW. I TELL YOU WHAT... 53 00:03:45,220 --> 00:03:47,680 WHY DON'T YOU BRING YOUR FAMILY OVER FOR SUPPER TONIGHT, AND WE'LL TALK ABOUT IT. 54 00:03:47,850 --> 00:03:49,100 LOVE TO. WE'LL BE OVER. 55 00:03:49,270 --> 00:03:50,520 IF THIS KEEPS UP, WE'LL SWIM OUR WAY OVER. 56 00:03:50,680 --> 00:03:52,060 -SEE YOU TONIGHT. -OK. 57 00:04:05,070 --> 00:04:06,370 [SIGHS] 58 00:04:36,560 --> 00:04:38,560 CH-CHARLES? 59 00:04:42,280 --> 00:04:45,280 YOU REALLY SHOULD GET OUT OF THOSE WET CLOTHES. 60 00:04:45,450 --> 00:04:49,410 I WILL AS SOON AS I PUT THE WAGON COVER ON. 61 00:04:49,580 --> 00:04:51,540 MUST YOU? TODAY? 62 00:04:51,700 --> 00:04:55,660 WE'RE GOING TO GO OVER TO EDWARDS' PLACE TONIGHT. ISAIAH'S BACK. 63 00:04:55,830 --> 00:04:58,880 I THOUGHT HE HAD A JOB IN MANKATO. 64 00:04:59,040 --> 00:05:00,750 NOT ANYMORE. 65 00:05:03,760 --> 00:05:05,840 CHARLES, I KNOW THAT YOU'RE WORRIED, 66 00:05:06,010 --> 00:05:07,680 BUT THIS RAIN WILL STOP. 67 00:05:07,840 --> 00:05:09,720 I MEAN, IT'S GOT TO STOP. 68 00:05:09,890 --> 00:05:12,180 CAROLINE, I SAID THAT TWO MONTHS AGO 69 00:05:12,350 --> 00:05:14,980 WHEN THERE WAS STILL TIME TO PLOW AND PLANT. 70 00:05:17,310 --> 00:05:20,810 WELL, WE WON'T GO HUNGRY. 71 00:05:20,980 --> 00:05:22,570 THE ROOT CELLAR IS FULL, 72 00:05:22,730 --> 00:05:26,860 AND WE'VE GOT HAM AND BACON AND-- AND SALT PORK. 73 00:05:27,030 --> 00:05:29,110 THERE IS FOOD. 74 00:05:29,280 --> 00:05:31,120 WE GOT ENOUGH FOR TWO OR 3 MONTHS. 75 00:05:31,280 --> 00:05:35,040 THE GRAIN BIN'S ALMOST EMPTY, AND WE'RE ALMOST OUT OF HAY. 76 00:05:36,830 --> 00:05:39,290 DID YOU SPEAK TO ISAIAH ABOUT... 77 00:05:39,460 --> 00:05:41,750 GOING AWAY TO LOOK FOR WORK? 78 00:05:41,920 --> 00:05:46,630 HE SAID THERE'S HARD TIMES EVERYWHERE--MEN WAITING IN LINE FOR JOBS. 79 00:05:46,800 --> 00:05:50,090 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 80 00:05:50,260 --> 00:05:53,720 ISAIAH'S GOT SOME KIND OF A PLAN. WE'LL TALK TO HIM ABOUT IT TONIGHT. 81 00:05:53,890 --> 00:05:56,810 I'LL GET THIS WAGON COVER ON, AND I'LL BE IN. 82 00:06:05,570 --> 00:06:07,610 [THUNDER] 83 00:06:10,320 --> 00:06:11,780 Grace: WELL, ISAIAH, IT LOOKS TO ME 84 00:06:11,950 --> 00:06:13,990 AS THOUGH YOU DIDN'T EAT AT ALL WHILE YOU WERE GONE. 85 00:06:14,160 --> 00:06:15,580 SURE I DID-- 86 00:06:15,750 --> 00:06:19,790 SHADOW SOUP, RABBIT TRACK STEW. 87 00:06:19,960 --> 00:06:22,170 ON PAYDAYS, I'D BUY SOME STEW MEAT 88 00:06:22,340 --> 00:06:23,460 AND BONES AND GRISTLE... 89 00:06:23,630 --> 00:06:25,590 COOK IT UP OUT BACK OF THE STABLE. 90 00:06:25,760 --> 00:06:26,920 I'D LOOK UP, THERE'D BE 6 OR 7 MEN 91 00:06:27,090 --> 00:06:28,920 SQUATTING THERE, GRINNING LIKE COYOTES. 92 00:06:29,090 --> 00:06:30,510 Carl: DID YOU FEED THEM? 93 00:06:30,680 --> 00:06:31,890 SON, WHEN YOU'RE OUTNUMBERED LIKE THAT, 94 00:06:32,050 --> 00:06:35,010 IT'S KIND OF HARD TO SAY NO. 95 00:06:35,180 --> 00:06:38,180 Charles: YOU SAID YOU HAD SOME KIND OF A PLAN IN MIND. 96 00:06:38,350 --> 00:06:41,140 AFTER WHAT I SEEN-- MEN SCROUNGING, SLEEPING IN DOORWAYS, 97 00:06:41,310 --> 00:06:43,940 BEGGING FOR WORK, FOOD, OR BOTH-- 98 00:06:44,110 --> 00:06:45,690 Grace: ISAIAH, NOT JUST YET. 99 00:06:45,860 --> 00:06:48,110 CHILDREN, YOUR FATHERS HAVE SOME TALKING TO DO, 100 00:06:48,280 --> 00:06:50,610 SO YOU GO INTO CARL'S ROOM AND PLAY. 101 00:06:50,780 --> 00:06:52,450 -YES, MA'AM. -I'D RATHER STAY AND LISTEN. 102 00:06:52,620 --> 00:06:56,080 YOU DO AS YOU'RE TOLD. YOU GO WITH YOUR SISTER AND YOUR GUESTS. 103 00:06:58,290 --> 00:06:59,960 LIKE I WAS SAYING, WE GOT TO-- 104 00:07:00,120 --> 00:07:03,540 IF WE CAN'T FARM, WE GOT TO FIGURE OUT A WAY TO MAKE SOME MONEY. 105 00:07:03,710 --> 00:07:05,590 CAN'T MAKE IT LIVING AROUND HERE, 106 00:07:05,750 --> 00:07:07,710 SO I SAY WE TAKE A REAL CHANCE. 107 00:07:07,880 --> 00:07:11,720 I RUN ACROSS THIS HERE DEADWOOD PAPER. HERE, TAKE A LOOK AT THAT. 108 00:07:11,880 --> 00:07:13,390 THERE, DOWN IN THE CORNER. 109 00:07:13,550 --> 00:07:16,300 -WHAT, "GOLD NEWS"? -YEAH. 110 00:07:16,470 --> 00:07:19,850 ISAIAH, YOU'RE NOT THINKING OF GOING ON A GOLD RUSH! 111 00:07:20,020 --> 00:07:22,560 OH, WE'RE JUST TALKING, YOU KNOW. 112 00:07:28,400 --> 00:07:31,780 WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME, I THINK I'LL JUST GET AT THE DISHES. 113 00:07:31,950 --> 00:07:33,780 I'LL HELP. 114 00:07:38,200 --> 00:07:39,490 PLACER GOLD, HUH? 115 00:07:39,660 --> 00:07:43,000 IT SAYS, "NUGGETS THE SIZE OF PEAS IN GREAT QUANTITY." 116 00:07:43,170 --> 00:07:44,580 AT LEAST IT'S A CHANCE. 117 00:07:44,750 --> 00:07:47,250 BETTER THAN SITTING AROUND HERE WATCHING THE WATER RISE. 118 00:07:47,420 --> 00:07:49,050 WHAT HAVE WE GOT TO LOSE? 119 00:07:49,210 --> 00:07:51,420 IF WE DON'T HIT IT, WE COME BACK HERE, WE'RE IN THE SAME BOAT. 120 00:07:51,590 --> 00:07:53,760 IF WE DO HIT IT, WE'RE LIVING HIGH ON THE HOG. 121 00:07:53,930 --> 00:07:55,930 Charles: THEY'RE ONLY TALKING HERE ABOUT THE PEOPLE THAT HIT IT RICH. 122 00:07:56,100 --> 00:07:58,810 DOESN'T SAY ANYTHING ABOUT ALL THE FOLKS THAT DIDN'T EVEN FIND COLOR. 123 00:07:58,970 --> 00:08:00,560 JUST THINK ABOUT IT, HUH? 124 00:08:00,730 --> 00:08:02,520 ALL RIGHT, I'LL THINK ABOUT IT. 125 00:08:09,900 --> 00:08:11,530 LET'S HAVE SOME MORE COFFEE. 126 00:08:13,610 --> 00:08:15,700 [THUNDER] 127 00:08:29,550 --> 00:08:32,130 I THOUGHT YOU WERE COMING RIGHT TO BED. 128 00:08:32,300 --> 00:08:35,340 I WAS JUST READING THE NEWSPAPER AGAIN. 129 00:08:45,020 --> 00:08:47,900 YOU MUST KNOW IT BY HEART BY NOW. 130 00:08:48,060 --> 00:08:49,480 YEAH. 131 00:08:51,400 --> 00:08:54,360 IT FIGURES EDWARDS WOULD COME UP WITH A SCHEME LIKE THAT. 132 00:08:54,530 --> 00:08:56,360 GOLD. YOU KNOW WHAT THE ODDS ARE 133 00:08:56,530 --> 00:08:58,530 OF SOMEBODY FINDING ANY OF IT? 134 00:08:58,700 --> 00:09:00,120 NO. 135 00:09:00,280 --> 00:09:03,790 PROBABLY... ABOUT 1,000 TO ONE. 136 00:09:03,960 --> 00:09:08,830 YOU'D HAVE TO BE CRAZY TO MAKE A 400-MILE TRIP WITH ODDS LIKE THAT. 137 00:09:09,000 --> 00:09:10,340 IF IT'S SO CRAZY, 138 00:09:10,500 --> 00:09:13,670 WHY ARE YOU STAYING UP HALF THE NIGHT READING ABOUT IT? 139 00:09:13,840 --> 00:09:17,760 I JUST CAN'T SLEEP, THAT CONFOUNDED RAIN COMING DOWN THAT WAY. 140 00:09:20,180 --> 00:09:23,680 WELL, I HOPE THEY HAVE A GOOD SCHOOL WHEREVER WE SETTLE. 141 00:09:23,850 --> 00:09:27,770 THE GIRLS ARE DOING SO WELL, I'D HATE FOR THEM TO GET BEHIND. 142 00:09:29,360 --> 00:09:31,820 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 143 00:09:31,980 --> 00:09:35,780 CHARLES INGALLS, IF YOU THINK I'M GOING TO PUT UP 144 00:09:35,950 --> 00:09:38,490 WITH HAVING YOU UNDERFOOT AROUND HERE FOR THE NEXT 6 MONTHS, 145 00:09:38,660 --> 00:09:40,530 YOU'VE GOT ANOTHER THING COMING. 146 00:09:44,410 --> 00:09:47,870 LOOK, YOU KNOW-- YOU KNOW WE'RE TALKING ABOUT A 400-MILE TRIP. 147 00:09:48,040 --> 00:09:50,210 WE CAME FURTHER THAN THAT TO GET HERE. 148 00:09:50,380 --> 00:09:52,210 WE TOOK A CHANCE THEN. 149 00:09:52,380 --> 00:09:54,460 WE CAN TAKE A CHANCE NOW. 150 00:09:54,630 --> 00:09:59,300 YOU KNOW YOU'RE DYING TO GO. WHY DON'T YOU COME OUT WITH IT? 151 00:09:59,470 --> 00:10:02,720 ALL RIGHT. NOW, WE BOTH KNOW IT'S A CRAZY SCHEME, RIGHT? 152 00:10:02,890 --> 00:10:06,020 IT'S A CRAZY SCHEME, BUT IF I STAY HERE, THERE IS NOTHING I CAN DO. 153 00:10:06,180 --> 00:10:09,390 I MEAN, THERE'S NOTHING IN THE WORLD THAT MAKES A MAN FEEL SO BAD 154 00:10:09,560 --> 00:10:11,190 AS KNOWING THERE'S JUST NOTHING HE CAN DO. 155 00:10:11,360 --> 00:10:13,980 [KNOCKING ON DOOR] 156 00:10:15,570 --> 00:10:17,490 COULDN'T SLEEP. HAD TO COME OVER. 157 00:10:17,650 --> 00:10:19,610 GRACE SAID ALL RIGHT. WE'RE GOING! 158 00:10:19,780 --> 00:10:21,240 YES! 159 00:10:21,410 --> 00:10:23,280 WE'RE GOING, TOO. 160 00:10:23,450 --> 00:10:25,240 WAH-HOO! 161 00:10:25,410 --> 00:10:27,040 [LAUGHING] 162 00:10:29,500 --> 00:10:31,420 [BELL RINGS] 163 00:10:36,260 --> 00:10:37,510 HERE YOU GO. 164 00:10:37,670 --> 00:10:39,260 THAT'S THE LAST OF IT. 165 00:10:39,430 --> 00:10:40,760 WE'RE ALL SET. 166 00:10:40,930 --> 00:10:42,550 Caroline: ALL RIGHT. 167 00:10:46,560 --> 00:10:49,100 NELS, I WANT TO THANK YOU VERY MUCH. 168 00:10:49,270 --> 00:10:50,770 IT'S MY PLEASURE, CHARLES. 169 00:10:50,940 --> 00:10:52,980 NOW, DON'T WORRY. I'LL KEEP AN EYE ON THE HOUSE FOR YOU. 170 00:10:53,150 --> 00:10:56,900 I REALLY APPRECIATE THAT. WELL, WE'RE ON OUR WAY. 171 00:11:09,120 --> 00:11:11,080 WRITE IF YOU HIT IT RICH. 172 00:11:11,250 --> 00:11:12,250 I'LL DO THAT. 173 00:11:12,420 --> 00:11:15,040 GOOD LUCK. GOD GO WITH YOU. 174 00:11:15,210 --> 00:11:17,880 I'LL PRAY HE IS. COME ON! 175 00:11:35,270 --> 00:12:54,770 [THUNDER] 176 00:13:06,570 --> 00:13:08,620 EVERYBODY UP! 177 00:13:09,490 --> 00:13:10,990 HEY, EDWARDS! 178 00:13:11,160 --> 00:13:15,000 HEY, EDWARDS, GET YOURSELF OUT HERE! IT QUIT RAINING! 179 00:13:17,000 --> 00:13:18,330 HA! PRAISE BE! 180 00:13:18,500 --> 00:13:24,460 Charles: DEAR LORD, THANK YOU THIS DAY FOR OUR FOOD... 181 00:13:24,630 --> 00:13:26,420 AND FOR YOUR BLUE SKY. 182 00:13:26,590 --> 00:13:29,800 HELP US AND GUIDE US, O LORD, 183 00:13:29,970 --> 00:13:32,640 AS WE START A NEW LIFE. 184 00:13:32,810 --> 00:13:37,730 WE TRY OUR BEST TO FOLLOW THE PATH YOU'VE MADE FOR US. 185 00:13:37,900 --> 00:13:39,440 WHEREVER IT LEADS, 186 00:13:39,610 --> 00:13:42,860 WE PRAY YOU'LL ALWAYS BE WITH US. 187 00:13:43,030 --> 00:13:45,690 -AMEN. -AMEN. 188 00:14:36,000 --> 00:14:40,460 [STEAM ENGINE CHUGGING] 189 00:14:40,620 --> 00:14:42,750 [CATTLE LOWING] 190 00:15:13,530 --> 00:15:15,660 [SALOON PIANO PLAYING] 191 00:15:20,040 --> 00:15:22,000 ISAIAH, WHAT KIND OF PLACE IS THIS? 192 00:15:22,170 --> 00:15:25,170 NOW, GRACE, THERE'S NOTHING WRONG WITH FOLKS HAVING A LITTLE FUN. 193 00:15:25,340 --> 00:15:27,460 YOU CALL THIS A LITTLE FUN?! 194 00:15:27,630 --> 00:15:29,340 Man: WHOO! 195 00:15:31,550 --> 00:15:32,590 [SHOOTS GUN] 196 00:15:32,760 --> 00:15:34,090 OH! 197 00:15:34,260 --> 00:15:37,680 NO, I GUESS NOT. GUESS THEY'RE NOT REALLY HAVING FUN. 198 00:15:48,860 --> 00:15:50,530 [WOMEN CALLING AND GIGGLING] 199 00:15:51,990 --> 00:15:55,030 OH, CHARLES, HAVE WE COME ALL THIS WAY FOR THIS? 200 00:15:55,200 --> 00:15:58,620 DON'T YOU WORRY, DARLING. THE CLAIMS ARE WAY OUT OF TOWN. 201 00:16:06,920 --> 00:16:08,130 WHOA. 202 00:16:08,300 --> 00:16:10,710 ISAIAH AND I WILL GET RIGHT OVER TO THE CLAIMS OFFICE, 203 00:16:10,880 --> 00:16:12,260 AND WE'LL BE ON OUR WAY. 204 00:16:12,420 --> 00:16:14,380 GRACE AND I HAVE TO PICK SOME THINGS UP AT THE STORE. 205 00:16:14,550 --> 00:16:16,550 ALL RIGHT. WE'LL HURRY. 206 00:16:18,890 --> 00:16:20,930 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 207 00:16:27,860 --> 00:16:30,690 MARY, LAURA... LOOK AFTER THE LITTLE ONES, 208 00:16:30,860 --> 00:16:32,150 AND DON'T GET OUT OF THE WAGON. 209 00:16:32,320 --> 00:16:33,900 THAT GOES FOR YOU, TOO, CARL. 210 00:16:34,070 --> 00:16:35,820 AW, MOM, I WANT TO LOOK AROUND. 211 00:16:35,990 --> 00:16:37,780 YOU JUST DO AS I SAY, YOUNG MAN. 212 00:16:37,950 --> 00:16:39,490 YES, MA'AM. 213 00:16:41,450 --> 00:16:43,250 HEY, SONNY... 214 00:16:43,410 --> 00:16:46,250 WHATCHA DOIN'? 215 00:16:51,170 --> 00:16:53,630 GEE WHIZ! 216 00:16:53,800 --> 00:16:55,340 [GIGGLING] 217 00:17:00,010 --> 00:17:02,310 I'M ALMOST COMPLETELY OUT OF FLOUR. 218 00:17:02,470 --> 00:17:05,940 ME, TOO, AND ISAIAH SAYS IF I MAKE MY COFFEE ANY WEAKER, 219 00:17:06,100 --> 00:17:09,560 HE'S GOING TO THROW IN SOME AXLE GREASE JUST FOR COLOR. 220 00:17:11,190 --> 00:17:12,570 GRACE... 221 00:17:14,650 --> 00:17:15,820 OH, MY GOODNESS! 222 00:17:15,990 --> 00:17:18,950 OH, I NEVER SAW SUCH PRICES IN MY WHOLE LIFE. 223 00:17:19,120 --> 00:17:20,870 MAYBE THERE'S SOME KIND OF MISTAKE. 224 00:17:21,040 --> 00:17:23,330 GOOD AFTERNOON, LADIES. CAN I HELP YOU? 225 00:17:23,500 --> 00:17:25,870 WE NEED SOME FLOUR, SOME SUGAR, AND SOME COFFEE. 226 00:17:26,040 --> 00:17:28,080 WELL, GOOD. YOU CAME TO THE RIGHT PLACE. 227 00:17:28,250 --> 00:17:30,000 GRADY JENNINGS, AT YOUR SERVICE. 228 00:17:30,170 --> 00:17:32,800 AS YOU CAN SEE, I GOT THE FULLEST STOCKS IN DEADWOOD RIGHT HERE. 229 00:17:32,960 --> 00:17:35,720 YEAH, BUT THESE PRICES! 230 00:17:35,880 --> 00:17:38,680 I MEAN, $15 FOR 50 POUNDS OF FLOUR? 231 00:17:38,840 --> 00:17:41,350 UH, THAT'S 30 POUNDS, MA'AM... 232 00:17:41,510 --> 00:17:45,060 AND CHANCES ARE, ALL THIS IS GOING TO BE GONE BY TOMORROW EVENING, 233 00:17:45,230 --> 00:17:48,270 SOON AS THE GRUBSTAKERS GET WORD I GOT IN A SHIPMENT. 234 00:17:48,440 --> 00:17:49,940 OHH! 235 00:17:50,110 --> 00:17:51,560 NOW, BELIEVE ME, 236 00:17:51,730 --> 00:17:54,570 YOU'RE NOT GOING TO FIND A LOWER PRICE ANYWHERE IN THIS TOWN... 237 00:17:54,740 --> 00:17:56,690 IF YOU CAN FIND THE GOODS AT ALL. 238 00:17:56,860 --> 00:17:57,860 THANK YOU. 239 00:17:58,030 --> 00:17:59,410 YOU'RE WELCOME. 240 00:18:00,870 --> 00:18:04,540 HASN'T BEEN A TRACE OF COLOR FOUND NORTH OF THE FORK HERE. 241 00:18:04,700 --> 00:18:07,040 TRUTH IS, THE CLAIMS ON THE WEST FORK 242 00:18:07,210 --> 00:18:09,370 HAVEN'T PAID BETTER THAN BREAD AND BEANS. 243 00:18:09,540 --> 00:18:11,460 REAL PAY DIRT SEEMS TO LIE IN THIS SECTION. 244 00:18:11,630 --> 00:18:12,710 WAIT A MINUTE. ARE YOU TELLING US 245 00:18:12,880 --> 00:18:13,960 THERE AIN'T ANY DECENT CLAIMS LEFT? 246 00:18:14,130 --> 00:18:15,300 NO. NOBODY CAN DO THAT. 247 00:18:15,460 --> 00:18:17,050 JUST THAT A LOT OF PEOPLE GOT HERE BEFORE YOU. 248 00:18:17,220 --> 00:18:19,550 I GUESS SO. ACCORDING TO YOUR MARKINGS AND HEN-SCRATCHINGS THERE, 249 00:18:19,720 --> 00:18:22,390 THERE AIN'T A DECENT CLAIM WITHIN 20 MILES OF A STRIKE. 250 00:18:22,550 --> 00:18:23,890 THAT'S GOLD COUNTRY, MR. EDWARDS. 251 00:18:24,060 --> 00:18:25,890 ONCE THERE'S NEWS OF A STRIKE, THE RUSH IS ON. 252 00:18:26,060 --> 00:18:27,890 COURSE, YOU COULD ALWAYS BUY A CLAIM. 253 00:18:28,060 --> 00:18:29,230 FOR HOW MUCH? 254 00:18:29,390 --> 00:18:31,600 WELL, DEPENDS. 300, 500... 255 00:18:31,770 --> 00:18:35,230 I'VE SEEN POOR GRAVEL SELL FOR OVER 1,000. 256 00:18:35,400 --> 00:18:37,240 THANK YOU VERY MUCH. 257 00:18:37,400 --> 00:18:38,740 MR. INGALLS... 258 00:18:38,900 --> 00:18:40,860 THERE IS A PLACE WEST OF HERE, ABOUT 50 MILES. 259 00:18:41,030 --> 00:18:42,530 NEWTON'S THE PLACE. LOOKS GOOD. 260 00:18:42,700 --> 00:18:44,490 BEEN NO BIG STRIKES THERE YET, BUT PEOPLE WHO'VE WORKED IT 261 00:18:44,660 --> 00:18:46,080 TELL ME THEY'VE FOUND SOME COLOR. 262 00:18:46,250 --> 00:18:47,830 YOU MIGHT TRY THAT. 263 00:18:48,000 --> 00:18:49,160 MUCH OBLIGED. 264 00:18:49,330 --> 00:18:51,000 NEXT! WHO'S NEXT? STEP UP. 265 00:18:51,170 --> 00:18:52,750 [ALL SHOUTING] 266 00:18:55,880 --> 00:18:58,260 [SALOON PIANO PLAYING] 267 00:19:02,640 --> 00:19:04,100 WELL, WHAT DO YOU THINK? 268 00:19:04,260 --> 00:19:06,220 I DON'T THINK WE HAVE MUCH CHOICE. 269 00:19:06,390 --> 00:19:09,350 WE'VE COME THIS FAR. ANOTHER 50 MILES SHOULDN'T MAKE ANY DIFFERENCE. 270 00:19:09,520 --> 00:19:10,850 THAT'S MY FEELINGS EXACTLY. 271 00:19:11,020 --> 00:19:12,520 WAIT A MINUTE, CHARLES. 272 00:19:12,690 --> 00:19:13,860 HEY, COME ON! 273 00:19:14,020 --> 00:19:15,570 WAIT. I GOT AN IDEA HERE. 274 00:19:15,730 --> 00:19:18,440 WELL, IF THE IDEA TAKES YOU IN THERE, I THINK IT'S A BAD IDEA. 275 00:19:18,610 --> 00:19:20,110 LISTEN HERE. I GOT THIS LITTLE BIT OF MONEY HERE. 276 00:19:20,280 --> 00:19:21,700 I COULD TAKE IT IN THERE AND DOUBLE IT UP. 277 00:19:21,860 --> 00:19:23,280 WOULDN'T TAKE MORE THAN 10 MINUTES. 278 00:19:23,450 --> 00:19:24,780 IT WOULDN'T TAKE YOU MORE THAN 10 MINUTES TO LOSE IT. 279 00:19:24,950 --> 00:19:26,620 LET'S AT LEAST GO IN AND LOOK AROUND. 280 00:19:26,790 --> 00:19:28,620 YOU GO AHEAD. I'LL TELL GRACE WHERE YOU ARE. 281 00:19:28,790 --> 00:19:30,410 SHE'LL BE HAPPY TO HEAR ABOUT IT. 282 00:19:30,580 --> 00:19:33,880 NO! HOLD IT! HOLD IT! MAYBE IT WASN'T SUCH A GOOD IDEA AFTER ALL. 283 00:19:36,340 --> 00:19:38,500 [RAILROAD BELL RINGING] 284 00:19:43,470 --> 00:19:46,100 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT BEING NEAR THIS TOWN. 285 00:19:46,260 --> 00:19:48,810 ISN'T A CLAIM LEFT-- LEASTWISE, ANY WE CAN AFFORD. 286 00:19:48,970 --> 00:19:50,930 FELLOW PUT US ONTO A PLACE ABOUT 50 MILES WEST OF HERE. 287 00:19:51,100 --> 00:19:54,770 I DON'T CARE HOW FAR IT IS, JUST SO LONG AS IT'S AWAY FROM HERE. 288 00:19:54,940 --> 00:19:56,610 WE'LL CAMP OUTSIDE OF TOWN TONIGHT, 289 00:19:56,770 --> 00:19:58,150 GET AN EARLY START IN THE MORNING. 290 00:19:58,320 --> 00:19:59,650 GET EVERYTHING YOU NEEDED AT THE STORE? 291 00:19:59,820 --> 00:20:01,240 WE DIDN'T GET ANYTHING. 292 00:20:01,400 --> 00:20:02,320 WHY NOT? 293 00:20:02,490 --> 00:20:05,110 $15 FOR 30 POUNDS OF FLOUR. 294 00:20:05,280 --> 00:20:07,490 THAT'S A GOOD REASON WHY NOT. 295 00:21:30,740 --> 00:21:32,120 ISAIAH? 296 00:21:34,040 --> 00:21:36,580 [COYOTE WHINES] 297 00:21:44,170 --> 00:21:45,550 HUH. 298 00:22:06,190 --> 00:22:07,360 CHARLES. 299 00:22:07,530 --> 00:22:08,820 HMM? 300 00:22:10,120 --> 00:22:11,320 CHARLES. 301 00:22:11,490 --> 00:22:12,740 WHAT? 302 00:22:12,910 --> 00:22:15,540 IT'S ISAIAH. HE'S GONE. 303 00:22:15,700 --> 00:22:16,830 WHAT? 304 00:22:17,000 --> 00:22:18,960 IT'S AFTER MIDNIGHT, AND ISAIAH'S GONE. 305 00:22:19,120 --> 00:22:20,750 I DON'T KNOW WHERE HE'S GONE. 306 00:22:22,210 --> 00:22:24,630 I THINK I'VE GOT A PRETTY GOOD IDEA, GRACE. 307 00:22:24,800 --> 00:22:26,800 DON'T YOU WORRY. I'LL FIND HIM. 308 00:22:28,180 --> 00:22:30,470 [SHOOTING AND YELLING] 309 00:22:36,100 --> 00:22:38,020 [PIANO PLAYING] 310 00:22:48,200 --> 00:22:51,740 GET ABOARD, GAMBLERS! WE'RE GIVING IT AWAY. 311 00:22:51,910 --> 00:22:53,990 SOMEBODY WINS, EVERY SPIN. 312 00:22:54,160 --> 00:22:57,830 WELL, BET, GENTLEMEN. YOU CAN'T WIN IF YOU DON'T BET. 313 00:22:58,000 --> 00:22:59,960 GIVE ME A LUCKY NUMBER, DOLLY. 314 00:23:00,120 --> 00:23:03,960 WELL, I'D STICK WITH 6, DARBY. HA HA HA! 315 00:23:04,130 --> 00:23:05,040 6. 316 00:23:05,210 --> 00:23:07,340 ALL RIGHT, GAMBLERS, HANG ON TO YOUR HATS. 317 00:23:07,510 --> 00:23:10,970 HERE WE GO... ROUND AND ROUND. 318 00:23:11,130 --> 00:23:12,180 COME ON, 6! 319 00:23:12,340 --> 00:23:13,430 THAT'S THE LUCKY NUMBER--6. 320 00:23:13,600 --> 00:23:17,350 COME ON, 6! 6 IS COMING UP. THERE IT IS. 321 00:23:17,520 --> 00:23:20,060 THAT'S IT. NUMBER 6 IS A-COMING. 322 00:23:20,230 --> 00:23:22,230 6 IS COMING. THERE IT IS! 323 00:23:22,400 --> 00:23:24,400 OH, AND STAR WINS THE MONEY! 324 00:23:24,560 --> 00:23:25,610 BALDERDASH! 325 00:23:25,770 --> 00:23:28,280 I THOUGHT YOU'D HIT IT THAT TIME, DARBY. 326 00:23:28,440 --> 00:23:30,360 WELL, YOU BEEN HITTING ALL AROUND IT. 327 00:23:30,530 --> 00:23:32,910 YOU KNOW, LADY LUCK JUST HATES A COWARD. 328 00:23:33,070 --> 00:23:36,200 SHE IS GOING TO SMILE ON YOU THIS TIME FOR SURE! 329 00:23:36,370 --> 00:23:39,700 AW, LADY LUCK AIN'T GOING TO SMILE ON ME. 330 00:23:39,870 --> 00:23:43,460 LADY LUCK DON'T CARE NOTHING ABOUT OLDER PEOPLE. 331 00:23:43,630 --> 00:23:45,170 Dolly: BETS, GENTLEMEN. 332 00:23:45,340 --> 00:23:47,130 [DOLLY CALLING TO OTHER GAMBLERS] 333 00:23:47,300 --> 00:23:49,420 Isaiah: DON'T BE SO GRUMPY THERE. YOU'LL HURT YOUR FACE. 334 00:23:49,590 --> 00:23:51,220 YOUR LUCK'S ABOUT RUN OUT. 335 00:23:51,380 --> 00:23:52,510 I GOT AN ANNOUNCEMENT TO MAKE. 336 00:23:52,680 --> 00:23:54,300 ANYBODY WANTS ANY REVENGE, NOW'S THE TIME. 337 00:23:54,470 --> 00:23:56,970 THIS HERE'S GOING TO BE MY LAST HAND. COME ON, DEAL UP. 338 00:23:57,140 --> 00:23:58,260 ANTE UP, FELLAS. 339 00:23:58,430 --> 00:23:59,770 THERE YOU GO. 340 00:23:59,930 --> 00:24:01,230 KING BETS 50. 341 00:24:01,390 --> 00:24:04,270 A VERY SOUND BET. 50. DEAL. 342 00:24:04,440 --> 00:24:06,110 OH, 4. 3 AND 10. 343 00:24:06,270 --> 00:24:08,440 THE KING WILL BET ANOTHER 40. 344 00:24:08,610 --> 00:24:11,530 OF COURSE IT WILL. THERE YOU ARE. 345 00:24:11,700 --> 00:24:13,610 POSSIBLE STRAIGHT. 346 00:24:14,910 --> 00:24:16,240 THAT'S YOUR KING. 347 00:24:16,410 --> 00:24:18,410 MAKE IT 40. PLAY POKER. 348 00:24:18,580 --> 00:24:20,450 AW, LET'S MAKE IT 50. 349 00:24:20,620 --> 00:24:21,620 DEAL! 350 00:24:21,790 --> 00:24:23,160 PAIR OF SIXES. 351 00:24:23,330 --> 00:24:24,250 SIXES. 352 00:24:24,420 --> 00:24:26,380 I GOT A PAIR OF SIXES THERE. 353 00:24:26,540 --> 00:24:29,920 THOSE SIXES ARE GOING TO BET $50 INTO THE KITTY. 354 00:24:30,090 --> 00:24:33,880 ALL RIGHT. I'LL BET THE 50, AND I'LL RAISE YOU...50 MORE. 355 00:24:34,050 --> 00:24:37,390 YOU PROBABLY HAVE ANOTHER KING IN THE HOLE, DON'T YOU? IF YOU DO, I'M GOING TO CRY. 356 00:24:37,550 --> 00:24:40,260 BUT I'LL CALL YOU, ALL THE SAME. 357 00:24:41,520 --> 00:24:42,770 I GOT A KING. 358 00:24:42,930 --> 00:24:44,310 HE HAD THE OTHER KING. 359 00:24:44,480 --> 00:24:46,980 I GOT 3 SIXES. ISN'T THAT SAD? 360 00:24:47,150 --> 00:24:49,570 LIKE I SAID, THAT'S MY LAST HAND. 361 00:24:49,730 --> 00:24:54,280 I'D BEST BE GETTING BACK. I WANT TO THANK YOU FOR SOME VERY NICE GAMBLING. 362 00:25:00,950 --> 00:25:03,120 [CHEERING] 363 00:25:03,290 --> 00:25:04,830 I DID IT! 364 00:25:08,290 --> 00:25:10,790 WE MADE SOME MONEY... ONLY FOR GRACE! 365 00:25:10,960 --> 00:25:14,010 I BELIEVE I DID! I BELIEVE I TOOK IT ALL! 366 00:25:20,640 --> 00:25:22,770 [PUNCHING] 367 00:25:35,360 --> 00:25:38,910 Dolly: GET YOUR BETS DOWN, GAMBLERS. GET YOUR BETS DOWN. 368 00:25:39,070 --> 00:25:42,330 YOU CANNOT WIN IF YOU DO NOT BET. STEP RIGHT UP HERE. 369 00:25:42,490 --> 00:25:46,410 BLACK BEARD, CHECKERED SHIRT? 370 00:25:46,580 --> 00:25:48,460 DIDN'T SEE ANYBODY LIKE THAT... 371 00:25:48,630 --> 00:25:51,090 NOT SINCE I COME TO WORK. 372 00:25:52,340 --> 00:25:54,460 CAN I GET YOU SOMETHING? 373 00:25:54,630 --> 00:25:56,800 YEAH. SOME FRESH AIR. 374 00:26:07,270 --> 00:26:09,560 [ISAIAH MOANING] 375 00:26:18,280 --> 00:26:19,740 Isaiah: OHH... 376 00:26:25,200 --> 00:26:27,330 EDWARDS! 377 00:26:27,500 --> 00:26:29,210 EDWARDS. 378 00:26:29,370 --> 00:26:31,040 WELL, CHARLES... 379 00:26:31,210 --> 00:26:33,380 OOH...I SHOULD'VE TAKEN YOUR ADVICE 380 00:26:33,550 --> 00:26:35,960 AND STAYED OUT OF THAT PLACE. 381 00:26:36,130 --> 00:26:39,380 DOING REAL GOOD, THOUGH. BEST RUN OF LUCK I EVER HAD. 382 00:26:39,550 --> 00:26:41,390 YEAH, TILL THE ROOF FELL IN. 383 00:26:41,550 --> 00:26:43,890 ROOF? THERE WAS 5 OF THEM. 384 00:26:44,060 --> 00:26:45,390 PROBABLY BACK IN THERE RIGHT NOW. 385 00:26:45,560 --> 00:26:48,230 NOW, JUST HOLD ON. THE 5 OF THEM ARE STILL IN THERE. 386 00:26:48,390 --> 00:26:51,060 LET ME TAKE YOU BACK TO CAMP. WE'LL FIX YOU UP. 387 00:26:51,230 --> 00:26:52,310 ALL RIGHT. 388 00:26:52,480 --> 00:26:53,520 GET UP. 389 00:26:53,690 --> 00:26:55,520 OHH... 390 00:26:57,360 --> 00:26:58,780 COME ON. 391 00:27:00,570 --> 00:27:03,200 HOW'D YOU KNOW I WAS GONE? 392 00:27:03,370 --> 00:27:04,700 GRACE. 393 00:27:04,870 --> 00:27:08,660 I THINK I'D RATHER FIGHT THEM 5 AGAIN THAN FACE UP TO HER. 394 00:27:14,250 --> 00:27:15,920 I'LL CHANGE THAT BANDAGE TOMORROW. 395 00:27:16,090 --> 00:27:18,340 THANK YOU. THAT'LL BE FINE. 396 00:27:18,510 --> 00:27:21,090 Charles: WE'LL SEE YOU IN THE MORNING. 397 00:27:21,260 --> 00:27:22,510 OK. 398 00:27:43,620 --> 00:27:45,620 I SAID I WAS SORRY. 399 00:27:47,240 --> 00:27:49,790 WON'T DO IT AGAIN. I PROMISE. 400 00:27:51,250 --> 00:27:53,460 DID YOU HEAR ME? I SAID I PROMISE. 401 00:27:53,630 --> 00:27:56,170 YOU'VE PROMISED BEFORE. 402 00:27:56,340 --> 00:27:58,880 IT WAS DIFFERENT THIS TIME. I DIDN'T DO THIS FOR FUN. 403 00:27:59,050 --> 00:28:01,380 I DID THIS SO WE COULD GET SOME FLOUR OR SOME BACON. 404 00:28:01,550 --> 00:28:04,340 THAT'S JUST AN EXCUSE, AND YOU KNOW IT. 405 00:28:04,510 --> 00:28:06,140 YOU'LL NEVER CHANGE. 406 00:28:06,300 --> 00:28:10,560 WHAT DID YOU MARRY ME FOR IN THE FIRST PLACE, IF YOU WANT ME TO CHANGE? 407 00:28:10,730 --> 00:28:12,600 I MEAN, WHY DIDN'T YOU JUST UP AND MARRY SOMEBODY 408 00:28:12,770 --> 00:28:16,060 WHO WAS ALREADY THE WAY YOU WANT ME TO BE? 409 00:28:16,230 --> 00:28:20,030 BECAUSE I FELL IN LOVE WITH YOU, THAT'S WHY. 410 00:28:24,280 --> 00:28:26,120 OH, GO TO SLEEP! 411 00:28:26,280 --> 00:28:27,740 YES, MY DEAR. 412 00:29:03,400 --> 00:29:06,530 [ITALIAN ACCENT] IT LOOKS LIKE WE GOT COMPANY, HUH? 413 00:29:06,700 --> 00:29:08,570 [WAGON WHEELS SQUEAKING] 414 00:29:13,080 --> 00:29:14,870 Charles: WHOA! 415 00:29:15,040 --> 00:29:16,040 HELLO, FRIEND. 416 00:29:16,210 --> 00:29:17,500 HOW ARE YOU? 417 00:29:17,670 --> 00:29:19,460 WHAT'S THE MATTER WITH YOUR WHEEL? 418 00:29:19,630 --> 00:29:21,380 WELL, NOTHING A LITTLE GREASE WOULDN'T FIX. 419 00:29:21,550 --> 00:29:23,800 I MEANT TO GET ME SOME IN DEADWOOD, BUT IT JUST SLIPPED MY MIND. 420 00:29:23,970 --> 00:29:26,630 AH, IS A NO-GOOD PLACE. THIEVES AND ROBBERS... 421 00:29:26,800 --> 00:29:28,800 THEY CHARGE YOU 3 TIMES FOR EVERYTHING. 422 00:29:28,970 --> 00:29:30,890 THEY PICK YOUR POCKETS. WHERE ARE YOU HEADED? 423 00:29:31,060 --> 00:29:32,600 WE'RE GOING TO A PLACE CALLED NEWTON. 424 00:29:32,770 --> 00:29:34,850 SO ARE WE. YOU CAN DRIVE ALONG WITH US, IF YOU LIKE. 425 00:29:35,020 --> 00:29:36,350 WE'D LIKE TO VERY MUCH. THANK YOU. 426 00:29:36,520 --> 00:29:38,730 MY NAME'S GRIFFIN. BEN GRIFFIN. 427 00:29:38,900 --> 00:29:39,980 OVER THERE'S MY FAMILY. 428 00:29:40,150 --> 00:29:41,320 Charles: MA'AM. 429 00:29:41,480 --> 00:29:44,030 HOWDY. 430 00:29:44,190 --> 00:29:46,070 THESE ARE THE DELANOS. 431 00:29:46,240 --> 00:29:47,570 HOW ARE YOU? INGALLS. 432 00:29:47,740 --> 00:29:48,990 EDWARDS HERE. 433 00:29:49,160 --> 00:29:51,580 MY WIFE MARIA AND MY SON SAM. 434 00:29:51,740 --> 00:29:53,830 AMERICAN, LIKE UNCLE SAM! 435 00:29:54,000 --> 00:29:55,950 OH, YOU'RE SUCH NICE FAMILIES! 436 00:29:56,120 --> 00:29:57,750 Charles: THANK YOU VERY MUCH, MA'AM. 437 00:29:57,920 --> 00:29:59,080 [MR. DELANO SPEAKING ITALIAN] 438 00:29:59,250 --> 00:30:00,210 MORE FOOD! 439 00:30:00,380 --> 00:30:01,460 OH, SI, SI. SAM... 440 00:30:01,630 --> 00:30:02,920 [SPEAKING ITALIAN] 441 00:30:03,090 --> 00:30:04,590 -OK, MAMA. -SI, SI. 442 00:30:04,760 --> 00:30:07,220 YOU CAN EAT WITH US WHILE BEN AND ME FIX THE WHEEL, HUH? 443 00:30:07,380 --> 00:30:08,880 Caroline: NO, WE COULDN'T IMPOSE. 444 00:30:09,050 --> 00:30:11,350 OH, IT'S NO IMPOSE. WE ENJOY. 445 00:30:11,510 --> 00:30:13,140 Ben: I THINK YOU BETTER, MISTER. 446 00:30:13,310 --> 00:30:15,100 MRS. DELANO'S A GOOD HAND WITH THE VICTUALS, 447 00:30:15,270 --> 00:30:17,730 AND I WAS A WHEELWRIGHT BACK HOME--BEST IN 4 COUNTIES. 448 00:30:17,890 --> 00:30:21,650 ALL RIGHT, WE'LL TAKE YOU UP ON IT. THANK YOU VERY MUCH. 449 00:30:21,820 --> 00:30:23,690 WE GO TO WORK, HUH? 450 00:30:26,190 --> 00:30:27,530 WHAT A BLESSING. 451 00:30:27,700 --> 00:30:30,660 I WASN'T SURE WE WERE GOING TO MAKE IT ON THAT WHEEL. 452 00:30:30,820 --> 00:30:32,950 THE BLESSING IS MEETING PEOPLE LIKE THOSE. 453 00:30:33,120 --> 00:30:36,330 I KNOW WHAT YOU MEAN. I BETTER GIVE THEM A HAND. 454 00:31:01,150 --> 00:31:03,650 WHOA! LAST STOP-- NEWTON! 455 00:31:03,820 --> 00:31:05,770 EVERYBODY OUT. 456 00:31:09,530 --> 00:31:10,990 WELCOME! 457 00:31:11,160 --> 00:31:12,820 WELCOME TO NEWTON. 458 00:31:12,990 --> 00:31:13,950 THANK YOU. 459 00:31:14,120 --> 00:31:16,410 IT IS A JOY TO SEE FAMILY FOLK ARRIVE. 460 00:31:16,580 --> 00:31:18,580 IT'S A JOY TO SEE A REVEREND. 461 00:31:18,750 --> 00:31:22,080 THE TENT IS OUR CHURCH WITH SERVICES EVERY SUNDAY AND WEDNESDAY EVENINGS. 462 00:31:22,250 --> 00:31:23,580 THAT IS GOOD NEWS. 463 00:31:23,750 --> 00:31:25,880 JOIN US AND MEET YOUR NEW NEIGHBORS. 464 00:31:26,050 --> 00:31:27,590 I EXPECT YOU'RE PROSPECTING. 465 00:31:27,760 --> 00:31:29,550 THAT'S RIGHT, REVEREND. 466 00:31:29,720 --> 00:31:32,800 I UNDERSTAND SOME FOLKS AROUND HERE FOUND SOME PRETTY GOOD COLOR. 467 00:31:32,970 --> 00:31:35,970 A FEW HAVE FOUND ENOUGH GOLD TO PAY FOR THEIR FOOD. 468 00:31:36,140 --> 00:31:37,220 MR. SANDERS, THE STOREKEEPER, 469 00:31:37,390 --> 00:31:39,470 WILL TELL YOU WHO FOUND WHAT AND WHERE. 470 00:31:39,640 --> 00:31:42,100 THANK YOU VERY MUCH. IT'S A REAL PLEASURE TO BE HERE. 471 00:31:42,270 --> 00:31:43,850 WE WON'T BE LONG. 472 00:31:44,020 --> 00:31:45,690 THIS IS A SPLENDID DAY. 473 00:31:45,860 --> 00:31:49,320 WE HAVE ENOUGH CHILDREN NOW FOR A SUNDAY SCHOOL. 474 00:31:55,030 --> 00:31:56,870 Charles: WAIT TILL CAROLINE AND GRACE HEAR ABOUT THIS-- 475 00:31:57,040 --> 00:31:58,540 PRICES NO HIGHER THAN WALNUT GROVE. 476 00:31:58,700 --> 00:31:59,910 Isaiah: IT'S TWO CENTS CHEAPER. 477 00:32:00,080 --> 00:32:02,210 RESTORES YOUR BELIEF IN HUMANITY, DON'T IT? 478 00:32:02,370 --> 00:32:04,540 THAT GRAVEL BAR HE WAS ASKING ABOUT...THAT WHAT WE'RE HUNTING FOR? 479 00:32:04,710 --> 00:32:06,670 THAT'S WHAT IT SAYS IN THE BOOK. GOLD COMES DOWN FROM THE HILLS, 480 00:32:06,840 --> 00:32:08,590 SETTLES IN THE SAND ON THOSE GRAVEL BARS. 481 00:32:08,760 --> 00:32:10,880 THAT SOUNDS GOOD TO ME! 482 00:32:11,050 --> 00:32:12,840 ALL ABOARD! 483 00:32:13,010 --> 00:32:14,800 Isaiah: LOOK AT THE DIFFERENCE IN THE PRICES. 484 00:32:14,970 --> 00:32:16,640 GOT ALL THE INFORMATION WE NEED, REVEREND. THANK YOU. 485 00:32:16,800 --> 00:32:18,970 GIRLS, JUMP ON IN. 486 00:32:19,140 --> 00:32:21,060 WELL, OUR NEXT STOP IS SHADOW CREEK. 487 00:32:21,230 --> 00:32:22,180 WHEREVER THAT IS. 488 00:32:22,350 --> 00:32:24,900 IT'S ABOUT 5 MILES OUT OF TOWN. 489 00:32:25,060 --> 00:32:26,900 YOU KNOW I GOT THAT BOOK ON MINING. 490 00:32:27,070 --> 00:32:29,400 THERE ARE TWO CHAPTERS ON PLACER MINING. 491 00:32:29,570 --> 00:32:32,400 THIS SHADOW CREEK SOUNDS SOMETHING LIKE THE COUNTRY THEY HAD IN THE BOOK. 492 00:32:32,570 --> 00:32:34,240 SURE HOPE THE BOOK'S RIGHT. 493 00:32:34,410 --> 00:32:35,570 REVEREND, WE'LL SEE YOU AT SERVICE. 494 00:32:35,740 --> 00:32:37,280 YES, INDEED, AND GOOD LUCK. 495 00:32:37,450 --> 00:32:38,990 SAY A LITTLE PRAYER FOR US. 496 00:32:39,160 --> 00:32:42,620 I DOUBT IF THE GOOD LORD SPENDS MUCH TIME HELPING US LOOK FOR GOLD, 497 00:32:42,790 --> 00:32:48,250 BUT I WILL SAY A PRAYER FOR YOUR HEALTH... AND HAPPINESS. 498 00:32:48,420 --> 00:32:52,050 THAT'LL BE JUST FINE, REVEREND. THANK YOU. WE'LL SEE YOU. 499 00:32:52,220 --> 00:32:54,380 YAH! GIDDAP! YAH! YAH! YAH! 500 00:33:15,410 --> 00:33:19,200 WELL, THIS OUGHT TO BE A SPOT. 501 00:33:19,370 --> 00:33:21,870 HOW DO YOU KNOW THAT THIS IS THE RIGHT SPOT? 502 00:33:22,040 --> 00:33:24,620 A CLAIM CAN ONLY BE SO BIG AND STILL BE LEGAL. 503 00:33:24,790 --> 00:33:27,420 GOT TO MAKE THIS ONE THE SAME SIZE WE MADE THE OTHER 3. 504 00:33:27,580 --> 00:33:29,750 DON'T SEEM FAIR LAURA AND ME CAN'T HAVE A CLAIM. 505 00:33:29,920 --> 00:33:31,130 NOTHING WE CAN DO ABOUT IT. 506 00:33:31,300 --> 00:33:33,210 YOU GOT TO BE 21. ONLY ADULTS CAN HAVE A CLAIM. 507 00:33:33,380 --> 00:33:35,380 DON'T YOU WORRY. THERE'LL BE PLENTY OF WORK TO DO AROUND HERE. 508 00:33:35,550 --> 00:33:37,010 WHY DON'T YOU GO ON AND GET SOME MORE STONES 509 00:33:37,180 --> 00:33:38,640 AND FINISH THIS MARKER UP FOR ME? 510 00:33:38,800 --> 00:33:40,100 YES, SIR. 511 00:33:45,940 --> 00:33:48,020 LET ME HAVE THAT BOTTLE, MARY. 512 00:33:48,190 --> 00:33:50,060 YES, SIR. I WROTE OUT THE PAPER. 513 00:33:50,230 --> 00:33:53,610 "THIS CLAIM BELONGS TO MRS. GRACE EDWARDS." AND I PUT DOWN THE DATE. 514 00:33:53,780 --> 00:33:55,650 OH, GOOD. PUT IT IN THERE. 515 00:33:55,820 --> 00:33:58,070 WHAT HAPPENS IF YOU STRIKE GOLD ON MRS. EDWARDS' CLAIM? 516 00:33:58,240 --> 00:34:01,320 I GUESS I'LL HAVE TO FESS UP I MARRIED HER FOR HER MONEY. 517 00:34:01,490 --> 00:34:04,080 MARRIED HER FOR HER MONEY! SHE'LL LOVE THAT... 518 00:34:04,250 --> 00:34:05,540 [LAUGHS] 519 00:34:08,080 --> 00:34:09,790 HEY, CAN'T WAIT TO GET STARTED. CAN YOU? 520 00:34:09,960 --> 00:34:10,920 SURE CAN'T. 521 00:34:11,090 --> 00:34:12,750 GRIFFIN AND DELANO SETTLED IN ABOVE US. 522 00:34:12,920 --> 00:34:15,550 WON'T BE LONG BEFORE THESE MOUNTAINS ARE FILLED WITH FOLKS. 523 00:34:15,720 --> 00:34:17,510 NOT IF WE DON'T FIND COLOR. 524 00:34:17,680 --> 00:34:19,380 THEN I WON'T MIND BEING CROWDED. 525 00:34:19,550 --> 00:34:20,970 COME ON. GOT A LOT OF WORK TO DO 526 00:34:21,140 --> 00:34:22,930 IF WE'RE GOING TO START TOMORROW. 527 00:34:24,520 --> 00:34:26,890 YOU TWO MAKE SURE YOU MAKE THAT MARKER 528 00:34:27,060 --> 00:34:28,230 JUST AS BIG AS THE OTHER ONES. 529 00:34:28,390 --> 00:34:29,770 Laura: YES, SIR. 530 00:34:31,110 --> 00:34:33,110 I STILL DON'T THINK IT'S FAIR. 531 00:34:33,270 --> 00:34:34,860 WHAT? 532 00:34:35,030 --> 00:34:37,360 JUST BECAUSE WE'RE NOT GROWNUPS, WE CAN'T HAVE A CLAIM OF OUR OWN. 533 00:34:37,530 --> 00:34:39,400 YEAH. IT'S JUST LIKE GOING TO SCHOOL 534 00:34:39,570 --> 00:34:40,990 AND WASHING BEHIND YOUR EARS. 535 00:34:41,160 --> 00:34:44,950 YOU HAVE TO BE OLD BEFORE YOU CAN DECIDE FOR YOURSELF. 536 00:34:45,120 --> 00:34:47,660 [HAMMERING] 537 00:34:52,420 --> 00:34:54,500 THE WAY YOU GOT THESE THINGS PUT TOGETHER, 538 00:34:54,670 --> 00:34:56,510 YOU FIGURE WE'RE GOING TO EAT OFF THEM. 539 00:34:56,670 --> 00:34:58,760 IT'S JUST WHAT WE'LL BE DOING IF WE STRIKE COLOR. 540 00:34:58,930 --> 00:35:02,050 IF WE DON'T, I WONDER HOW THESE THINGS ARE GOING TO TASTE WITH GRAVY ON THEM? 541 00:35:02,220 --> 00:35:03,220 Mr. Delano: HELLO! 542 00:35:03,390 --> 00:35:05,890 MR. INGALLS AND MR. EDWARDS! 543 00:35:06,060 --> 00:35:07,600 HEY, MR. DELANO! 544 00:35:07,770 --> 00:35:09,890 MR. GRIFFIN, HOW'RE YOU DOING? 545 00:35:10,060 --> 00:35:11,730 YOU STRIKE GOLD ALREADY? 546 00:35:11,900 --> 00:35:13,520 NO. WE STRUCK VENISON. 547 00:35:13,690 --> 00:35:15,360 IS ENOUGH FOR EVERYBODY. 548 00:35:15,530 --> 00:35:17,780 HEY, I THINK MAYBE WE CELEBRATE, HUH? 549 00:35:17,940 --> 00:35:20,900 Caroline: MR. DELANO, YOU MUST LET US DO THE FIXING THIS TIME. 550 00:35:21,070 --> 00:35:22,360 NO, NO. THAT'S ALL RIGHT. 551 00:35:22,530 --> 00:35:23,740 MY MAMA, SHE DON'T MIND. 552 00:35:23,910 --> 00:35:24,870 Grace: BUT WE DO. 553 00:35:25,030 --> 00:35:26,200 IF WE'RE GOING TO BE NEIGHBORS, 554 00:35:26,370 --> 00:35:27,950 IT'S GOT TO BE SHARE AND SHARE ALIKE. 555 00:35:28,120 --> 00:35:29,870 DON'T ARGUE WITH THEM. NO WAY TO WIN. 556 00:35:30,040 --> 00:35:31,460 ALL RIGHT. HEY... 557 00:35:31,620 --> 00:35:33,460 TONIGHT I BRING THE CONCERTINA. 558 00:35:33,630 --> 00:35:35,750 WE HAVE FOOD, WE HAVE VINO, 559 00:35:35,920 --> 00:35:37,380 AND WE HAVE MUSICA! 560 00:35:37,550 --> 00:35:38,880 [LAUGHING] 561 00:35:39,050 --> 00:35:41,340 [MR. DELANO PLAYS CONCERTINA] 562 00:35:41,510 --> 00:35:43,180 [CHILDREN LAUGHING] 563 00:36:18,710 --> 00:36:19,960 GOT TO BE DOING SOMETHING WRONG. 564 00:36:20,130 --> 00:36:21,800 THERE AIN'T NOTHING BUT DIRT. 565 00:36:21,970 --> 00:36:23,880 I'M DOING IT JUST THE WAY YOU'RE SUPPOSED TO. 566 00:36:24,050 --> 00:36:26,140 THERE'S NO GOLD THERE, THAT'S FOR SURE. 567 00:36:26,300 --> 00:36:27,850 THAT'S PROBABLY BECAUSE PEOPLE ARE GETTING IT 568 00:36:28,010 --> 00:36:32,270 OFF THE TOP OF THE MOUNTAIN BEFORE IT CAN GET DOWN HERE. 569 00:36:35,650 --> 00:36:36,860 HOW YOU DOING, PA? 570 00:36:37,020 --> 00:36:38,610 WELL, I HAVEN'T FOUND ANY GOLD YET, 571 00:36:38,770 --> 00:36:40,730 BUT I'M STARTING TO GET DOWN TO SOME OF THAT BLACK SAND. 572 00:36:40,900 --> 00:36:42,570 Isaiah: CHARLES, CAN YOU GIVE ME A HAND WITH THIS THING? 573 00:36:42,740 --> 00:36:43,990 THE BLASTED THING'S STUCK. 574 00:36:44,160 --> 00:36:45,740 ALL RIGHT, BE RIGHT THERE. 575 00:36:45,910 --> 00:36:47,700 KEEP ROCKING THAT FOR ME, SUGAR. 576 00:36:53,160 --> 00:36:55,460 WELL, WE'RE NEVER GOING TO GET RICH. 577 00:36:55,630 --> 00:36:56,960 YOU GOT TO BE PATIENT. 578 00:36:57,130 --> 00:36:58,670 IF GOLD WAS SO EASY TO FIND, 579 00:36:58,840 --> 00:37:00,500 IT WOULDN'T BE WORTH NOTHING. 580 00:37:00,670 --> 00:37:03,800 PA SAYS KIDS AREN'T SUPPOSED TO BE PATIENT. IT'S NOT NATURAL. 581 00:37:03,970 --> 00:37:05,380 LET ME TRY. 582 00:37:05,550 --> 00:37:08,090 IT'S A WASTE OF TIME. LET'S GO DOWNSTREAM A WAYS. COME ON. 583 00:37:08,260 --> 00:37:11,390 YOU'RE NOT SUPPOSED TO LOOK FOR GOLD EXCEPT ON YOUR OWN CLAIM. 584 00:37:11,560 --> 00:37:14,480 WE'LL ONLY GO A LITTLE WAYS AWAY. COME ON. 585 00:37:14,640 --> 00:37:16,230 ALL RIGHT. 586 00:37:21,070 --> 00:37:23,320 [CHARLES AND ISAIAH SPEAKING INDISTINCTLY] 587 00:37:29,490 --> 00:37:31,830 THOUGHT YOU SAID JUST A LITTLE WAYS. 588 00:37:31,990 --> 00:37:34,200 WE'VE COME THIS FAR. WE MIGHT AS WELL KEEP GOING. 589 00:37:34,370 --> 00:37:36,120 -WISH IT WOULD RAIN. -WHY? 590 00:37:36,290 --> 00:37:38,170 THEN THERE'D BE A RAINBOW. THERE'S GOLD AT THE END OF THE RAINBOW. 591 00:37:38,330 --> 00:37:39,750 THAT'S DUMB. 592 00:37:39,920 --> 00:37:41,710 IT IS NOT. I READ IT IN A BOOK. IT SAYS THAT THERE'S GOLD-- 593 00:37:41,880 --> 00:37:44,130 NEVER MIND. I'LL TRY RIGHT HERE. 594 00:37:54,560 --> 00:37:55,770 CARL, LOOK! 595 00:37:55,940 --> 00:37:59,600 ARE THEY WHAT I THINK THEY ARE? 596 00:37:59,770 --> 00:38:01,900 I DON'T KNOW. WHAT DO YOU THINK THEY ARE? 597 00:38:02,070 --> 00:38:05,570 MINES. GOLD MINES. COME ON! 598 00:38:13,160 --> 00:38:16,200 HEY, YOU KNOW WE'RE NOT SUPPOSED TO BE ON ANYBODY ELSE'S CLAIM. 599 00:38:16,370 --> 00:38:20,080 CAN'T YOU SEE THESE PLACES ARE OLD? NOBODY'S HERE. 600 00:38:20,250 --> 00:38:23,300 DON'T GO IN THERE. IT COULD CAVE IN ON YOU. 601 00:38:23,460 --> 00:38:24,460 IT WON'T. 602 00:38:24,630 --> 00:38:26,420 WELL, I'M GOING BACK. 603 00:38:26,590 --> 00:38:29,010 SUIT YOURSELF. 604 00:38:29,180 --> 00:38:30,720 [SIGHS] 605 00:38:32,930 --> 00:38:34,060 LAURA! 606 00:38:34,220 --> 00:38:35,390 WHAT IS IT? 607 00:38:35,560 --> 00:38:36,850 LOOK... ACROSS THE CREEK. 608 00:38:37,020 --> 00:38:39,770 I TOLD YOU. SOMEBODY DOES LIVE THERE. 609 00:38:39,940 --> 00:38:43,230 THEY DO NOT. CAN'T YOU SEE THAT PLACE IS FALLING APART? 610 00:38:43,400 --> 00:38:46,280 HEY, WE COULD USE IT LIKE A PLAYHOUSE. 611 00:38:46,440 --> 00:38:49,570 WE COULD FIX IT UP. COME ON! 612 00:38:58,120 --> 00:39:00,250 [LABORED BREATHING] 613 00:39:23,810 --> 00:39:25,150 LAURA, WAIT UP! 614 00:39:27,400 --> 00:39:28,780 ARE YOU SURE NOBODY LIVES HERE? 615 00:39:28,940 --> 00:39:30,570 SURE, I'M SURE. WATCH. 616 00:39:30,740 --> 00:39:34,450 HELLO! SEE, NOBODY LIVES HERE. COME ON. 617 00:39:41,080 --> 00:39:43,000 HEY, LOOKEE THERE. 618 00:39:45,380 --> 00:39:46,590 SOMEBODY MUST LIVE HERE. 619 00:39:46,750 --> 00:39:49,420 WON'T HURT TO TAKE A FEW. THERE'S PLENTY. 620 00:39:49,590 --> 00:39:50,630 I SUPPOSE. 621 00:39:50,800 --> 00:39:51,840 RAAAGH! 622 00:39:52,010 --> 00:39:53,300 [SCREAMS] 623 00:39:57,180 --> 00:39:58,180 WAIT! 624 00:39:58,350 --> 00:39:59,390 NO, COME ON! 625 00:39:59,560 --> 00:40:02,100 NO! YOU SHOULDN'T SCARE PEOPLE LIKE THAT! 626 00:40:02,270 --> 00:40:03,560 [ROARING] 627 00:40:13,780 --> 00:40:15,240 [LAUGHING] 628 00:40:24,710 --> 00:40:26,840 WHAT'S WRONG WITH YOU? 629 00:40:27,000 --> 00:40:29,250 WHAT'S SO FUNNY? 630 00:40:32,050 --> 00:40:34,380 COME ON. WE BETTER GO. HE'S LOONY. 631 00:40:34,550 --> 00:40:35,680 WAIT. 632 00:40:35,850 --> 00:40:37,600 WHAT ARE YOU LAUGHING AT? 633 00:40:37,760 --> 00:40:43,770 HA HA HA! CAN'T YOU SEE WHAT'S FUNNY, YOU LITTLE TADPOLE? 634 00:40:45,020 --> 00:40:50,570 CAN'T YOU SEE? I GOT MY APPLE BACK! 635 00:40:53,490 --> 00:40:55,070 [LAUGHING] 636 00:41:00,160 --> 00:41:01,910 NOW... 637 00:41:02,080 --> 00:41:04,710 IF YOU WERE TO SAY PLEASE, 638 00:41:04,870 --> 00:41:07,880 I'D GIVE YOU BOTH AN APPLE. 639 00:41:08,040 --> 00:41:10,040 YOU PROMISE YOU WON'T DO ANYTHING? 640 00:41:10,210 --> 00:41:11,960 NOT DO WHAT? 641 00:41:12,130 --> 00:41:14,550 YOU KNOW... GO, "AAAGH!" 642 00:41:14,720 --> 00:41:17,090 [LAUGHING] 643 00:41:17,260 --> 00:41:19,350 I PROMISE...I WON'T. 644 00:41:19,510 --> 00:41:21,100 COME ON. 645 00:41:28,980 --> 00:41:31,230 REMEMBER, YOU PROMISED. 646 00:41:32,400 --> 00:41:34,110 THANK YOU. 647 00:41:34,280 --> 00:41:36,450 THANK YOU, MIS-- MISTER... 648 00:41:36,610 --> 00:41:38,490 ZACHARIAH. 649 00:41:38,660 --> 00:41:41,160 AND WHO MIGHT YOU BE... 650 00:41:41,330 --> 00:41:43,120 BESIDES APPLE THIEVES? 651 00:41:43,290 --> 00:41:45,000 THIS IS CARL, AND I'M LAURA. 652 00:41:45,160 --> 00:41:48,290 WE'RE CAMPING DOWN THE CREEK A WAYS. WE'RE HERE TO GET RICH! 653 00:41:48,460 --> 00:41:51,380 YEAH. OUR PAS ARE GOING TO FIND GOLD. 654 00:41:53,420 --> 00:41:55,840 IT'S STARTED AGAIN. 655 00:41:56,010 --> 00:41:57,300 WHAT? 656 00:41:57,470 --> 00:41:58,890 THE FEVER. 657 00:41:59,050 --> 00:42:01,010 THE GOLD FEVER. 658 00:42:02,390 --> 00:42:04,770 Zachariah: I'VE SEEN IT BEFORE. 659 00:42:06,390 --> 00:42:09,770 YOU SEE THOSE OLD MINES OVER THERE? 660 00:42:09,940 --> 00:42:13,150 THEY WERE DUG OUT 20 YEARS AGO. 661 00:42:15,990 --> 00:42:18,360 20 YEARS AGO. 662 00:42:19,450 --> 00:42:21,820 Laura: DID FOLKS FIND GOLD? 663 00:42:21,990 --> 00:42:23,830 SOME. 664 00:42:23,990 --> 00:42:26,580 JUST ENOUGH TO CHANGE FOLKS. 665 00:42:26,750 --> 00:42:30,670 ENOUGH TO MAKE THEM THINK THEY NEEDED MORE AND MORE 666 00:42:30,830 --> 00:42:33,290 AND MORE...UNTIL MORE WASN'T ENOUGH-- 667 00:42:33,460 --> 00:42:37,380 UNTIL ALL THE GOLD ON GOD'S EARTH WASN'T ENOUGH. 668 00:42:38,380 --> 00:42:42,970 NOW...NOW IT'S BEGINNING AGAIN... 669 00:42:43,140 --> 00:42:46,390 THE GREED AND THE HATE... 670 00:42:48,980 --> 00:42:50,650 THE SORROW. 671 00:42:50,810 --> 00:42:53,190 Laura: BUT THESE FOLKS ARE DIFFERENT. 672 00:42:53,360 --> 00:42:55,020 THESE ARE GOOD PEOPLE. 673 00:42:55,190 --> 00:42:56,690 THEY'LL CHANGE! 674 00:42:56,860 --> 00:42:59,200 BUT YOU DON'T EVEN KNOW THEM. 675 00:42:59,360 --> 00:43:01,200 THEY'LL CHANGE... 676 00:43:01,370 --> 00:43:03,160 GOD FORGIVE THEM. 677 00:43:03,330 --> 00:43:05,450 THEY'LL CHANGE. 678 00:43:10,870 --> 00:43:14,670 THE APPLES ARE ALWAYS HERE. 679 00:43:16,630 --> 00:43:18,170 Mary: LAURA! CARL! 680 00:43:18,340 --> 00:43:20,220 LAURA, COME QUICK! 681 00:43:23,680 --> 00:43:25,140 LAURA! 682 00:43:25,310 --> 00:43:27,140 [CONCERTINA PLAYING] 683 00:43:27,310 --> 00:43:28,350 Laura: WHAT IS IT? 684 00:43:28,520 --> 00:43:30,940 COME ON. YOU'LL SEE. WAIT TILL YOU SEE! 685 00:43:31,100 --> 00:43:32,150 COME ON! 686 00:43:32,310 --> 00:43:33,770 [ALL LAUGHING] 687 00:43:36,900 --> 00:43:39,030 Laura: PA, WHAT IS IT? WHAT IS IT? 688 00:43:39,190 --> 00:43:40,490 IT'S GOLD, HALF-PINT! 689 00:43:40,650 --> 00:43:41,700 ALL RIGHT! 690 00:43:41,860 --> 00:43:43,160 WE HIT IT! 691 00:43:43,320 --> 00:43:44,740 [LAUGHING] 692 00:44:35,130 --> 00:44:38,090 SEEN HAPPIER LOOKS ON A TOMBSTONE. 693 00:44:38,250 --> 00:44:39,670 YEAH. 694 00:44:45,340 --> 00:44:47,390 YOUR SAMPLES... YOUR REPORT. 695 00:44:47,550 --> 00:44:48,760 THANK YOU. 696 00:44:48,930 --> 00:44:51,060 THIS IS THE FIRST ONE OF THESE I'VE EVER READ. 697 00:44:51,230 --> 00:44:52,560 IT'D HELP ME IF I KNEW HOW TO READ IT. 698 00:44:52,730 --> 00:44:55,310 IT'S SIMPLE ENOUGH. NUGGETS RUN 98% PURE. 699 00:44:55,480 --> 00:44:57,360 WHAT'S THIS ZERO MEAN RIGHT HERE? 700 00:44:57,520 --> 00:45:00,110 ESTIMATED VALUE PER TON OF ORE. 701 00:45:00,280 --> 00:45:01,400 NO WAY FOR ME TO TELL UNLESS I KNOW 702 00:45:01,570 --> 00:45:03,530 HOW MUCH ORE YOU HANDLED TO GET THAT SAMPLE. 703 00:45:03,700 --> 00:45:06,740 COULD BE A SHOVELFUL... COULD BE A MONTH'S DIGGINGS. 704 00:45:06,910 --> 00:45:08,570 TWO MEN, 3 HOURS WORK. 705 00:45:08,740 --> 00:45:11,990 THEN YOU GOT A GOOD ONE... LONG AS IT LASTS. 706 00:45:13,080 --> 00:45:14,210 HA HA HA! 707 00:45:14,370 --> 00:45:16,000 THAT'LL BE $2.00. 708 00:45:16,170 --> 00:45:18,380 IF YOU'RE SHORT, YOU CAN LET ME HAVE IT IN DUST. 709 00:45:18,540 --> 00:45:19,880 HOW MUCH IS ALL THIS WORTH? 710 00:45:20,050 --> 00:45:23,420 126. LESS MY DUES, 124. 711 00:45:23,590 --> 00:45:25,760 GOLD COUNTRY FOR SURE! 712 00:45:25,930 --> 00:45:27,390 YAH-HOO! 713 00:45:27,550 --> 00:45:29,300 HE HIT IT! HE HIT IT! 714 00:45:29,470 --> 00:45:31,640 YAH HA HA! 715 00:45:31,810 --> 00:45:34,770 HE'S RICH! HE STRIKE IT RICH! 716 00:45:34,940 --> 00:45:37,650 HE'S RICH! HE STRIKE! 717 00:45:38,650 --> 00:45:40,650 WHERE IS THIS PLACE? 718 00:45:40,820 --> 00:45:42,020 Ben: QUIET! QUIET! 719 00:45:42,190 --> 00:45:44,240 QUIET, MEN. YOU'LL GET THE WHOLE TOWN OUT THERE. 720 00:45:44,400 --> 00:45:45,950 IT'S ALL RIGHT. WE GOT OUR CLAIM. 721 00:45:46,110 --> 00:45:47,780 WE SHOULD SHARE THE GOOD FORTUNE, HUH? 722 00:45:47,950 --> 00:45:49,240 Man: HERE HE COMES NOW! 723 00:45:49,410 --> 00:45:50,490 Second man: WHERE'S THE CLAIM? 724 00:45:50,660 --> 00:45:52,030 EAST OF SHADOW CREEK! 725 00:45:52,200 --> 00:45:54,370 [CHEERING AND SHOUTING] 726 00:46:02,920 --> 00:46:04,460 DID YOU TELL YOUR PA SUPPER WAS READY? 727 00:46:04,630 --> 00:46:05,800 YES, MA. 728 00:46:05,970 --> 00:46:07,840 I TOLD MY PA, TOO. HE SAID THEY'D BE RIGHT IN. 729 00:46:08,010 --> 00:46:09,510 THAT WAS OVER AN HOUR AGO. 730 00:46:09,680 --> 00:46:12,510 IT'S MORE THAN THAT. THE STEW'S JUST ABOUT BOILED DRY. 731 00:46:12,680 --> 00:46:14,430 Charles: SORRY WE'RE LATE. 732 00:46:16,350 --> 00:46:18,190 WE HAD TO CLEAN THE ROCKER BOXES AND WASH UP. 733 00:46:18,350 --> 00:46:19,730 TOOK A LITTLE BIT LONGER THAN I THOUGHT. 734 00:46:19,900 --> 00:46:21,060 WE TOOK MORE THAN WE THOUGHT, TOO. 735 00:46:21,230 --> 00:46:22,400 TOOK MORE. WE GOT ABOUT 3 TIMES WHAT WE BROUGHT 736 00:46:22,570 --> 00:46:23,650 TO THE ASSAYER'S OFFICE THIS MORNING. 737 00:46:23,820 --> 00:46:24,780 GOOD HEAVENS! 738 00:46:24,940 --> 00:46:26,030 OH, MY! YOU MUST BE STARVED. 739 00:46:26,200 --> 00:46:27,490 NOW GO SIT YOURSELVES DOWN. 740 00:46:27,650 --> 00:46:29,740 OH, YEAH. BEING RICH, I WORKED MYSELF UP AN APPETITE. 741 00:46:31,070 --> 00:46:33,370 HEY, LOOKIT. HERE THEY COME. 742 00:46:33,540 --> 00:46:35,410 SURE DIDN'T TAKE THEM LONG. 743 00:46:35,580 --> 00:46:37,790 IT'S LIKE THE PREACHER SAID. 744 00:46:37,960 --> 00:46:39,210 THE PLACE IS GOING TO COME ALIVE AGAIN. 745 00:46:39,370 --> 00:46:40,670 YOU KNOW, WITH ALL THESE STRANGERS AROUND HERE, 746 00:46:40,830 --> 00:46:42,750 WE BETTER FIND US A GOOD PLACE TO HIDE THAT GOLD. 747 00:46:42,920 --> 00:46:44,960 OH, DON'T BE SILLY, ISAIAH. 748 00:46:45,130 --> 00:46:48,010 THIS ISN'T LIKE THAT AWFUL PLACE DEADWOOD, THANK HEAVENS. 749 00:46:48,180 --> 00:46:50,340 MAYBE NOT, BUT STRANGERS ARE STRANGERS, ALL THE SAME. 750 00:46:50,510 --> 00:46:51,680 I THINK ISAIAH'S RIGHT. 751 00:46:51,850 --> 00:46:53,260 MAYBE WE OUGHT TO FIND OURSELVES A GOOD PLACE. 752 00:46:53,430 --> 00:46:56,140 IT WASN'T LIKE THIS IN WALNUT GROVE. 753 00:46:56,310 --> 00:46:57,930 OF COURSE, I DIDN'T HAVE NOTHING TO HIDE THERE 754 00:46:58,100 --> 00:46:59,480 EXCEPT MY JUG OF... 755 00:47:01,560 --> 00:47:02,900 HOW'S YOUR COFFEE? 756 00:47:03,070 --> 00:47:04,320 MINE'S FINE. THANK YOU. 757 00:47:04,480 --> 00:47:07,030 Mr. Delano: CHARLES! EDWARDS! 758 00:47:07,190 --> 00:47:09,950 DELANO. 759 00:47:10,110 --> 00:47:11,820 AAH! 760 00:47:11,990 --> 00:47:13,830 DELANO, WHAT'S THE MATTER? WHAT'S WRONG? 761 00:47:13,990 --> 00:47:17,950 WRONG? IS NO WRONG. EVERYTHING, SHE'S RIGHT! 762 00:47:18,120 --> 00:47:21,750 HA HA HA! I HIT IT! I HIT IT! 763 00:47:21,920 --> 00:47:25,460 OH, WONDERFUL! HA HA HA! 764 00:47:25,630 --> 00:47:27,050 HA HA HA! 765 00:47:27,210 --> 00:47:28,970 OH! CONGRATULATIONS! 766 00:47:29,130 --> 00:47:30,300 LOOK AT THE SIZE OF THEM! 767 00:47:30,470 --> 00:47:32,640 BIG ONES, LITTLE ONES, ALL KINDS. HA HA HA! 768 00:47:32,800 --> 00:47:34,140 I WANT TO STAY AND CELEBRATE, 769 00:47:34,300 --> 00:47:36,390 BUT I'M SO EXCITED, I GOT TO GO! 770 00:47:36,560 --> 00:47:38,390 I JUST COME BY TO SAY HELLO. 771 00:47:38,560 --> 00:47:39,980 I WANT TO TELL MY FRIENDS. 772 00:47:40,140 --> 00:47:41,270 THE SOONER I GET THE GOLD, 773 00:47:41,440 --> 00:47:42,980 THE SOONER I GET MY FARM IN CALIFORNIA, 774 00:47:43,150 --> 00:47:44,900 AND THEN I MAKE THE VINO! 775 00:47:45,070 --> 00:47:47,980 YOU SEE, I MAKE MORE VINO, YOU GET PLENTY. 776 00:47:48,150 --> 00:47:49,440 YOU GET PLENTY OF VINO! 777 00:47:49,610 --> 00:47:51,450 HEE-YAH! 778 00:47:51,610 --> 00:47:53,660 MAMA MIA! 779 00:47:53,820 --> 00:47:55,320 HA HA HA! 780 00:47:55,490 --> 00:47:58,410 I'D SAY WE HAD ONE HAPPY NEIGHBOR. 781 00:47:58,580 --> 00:47:59,540 YEAH! HA HA HA! 782 00:47:59,710 --> 00:48:01,460 COME ON. LET'S GO EAT SUPPER. 783 00:48:01,620 --> 00:48:03,420 DADBURNIT. 784 00:48:03,580 --> 00:48:04,580 WHAT'S WRONG? 785 00:48:04,750 --> 00:48:06,250 MR. DELANO FOUND GOLD. 786 00:48:06,420 --> 00:48:09,010 WHAT'S WRONG WITH THAT? HE'S A NICE MAN. 787 00:48:09,170 --> 00:48:10,420 I KNOW THAT. 788 00:48:10,590 --> 00:48:12,430 IT'S JUST THAT EVERYBODY GETS A CHANCE TO FIND GOLD 789 00:48:12,590 --> 00:48:13,550 EXCEPT THE KIDS. 790 00:48:13,720 --> 00:48:15,680 YOU HAVE TO BE 21 TO FILE A CLAIM. 791 00:48:15,850 --> 00:48:18,430 I KNOW. 792 00:48:18,600 --> 00:48:19,930 HEY, WAIT A MINUTE. 793 00:48:20,100 --> 00:48:21,850 ZACHARIAH HAS A BIG CLAIM. 794 00:48:22,020 --> 00:48:24,020 HE'S BEEN LIVING THERE FOREVER. 795 00:48:24,190 --> 00:48:25,190 SO WHAT? 796 00:48:25,360 --> 00:48:26,940 SO HE'S KIND OF OLD. 797 00:48:27,110 --> 00:48:28,860 MAYBE HE NEEDS SOME HELP. 798 00:48:29,030 --> 00:48:31,400 WE COULD WORK FOR HIM FOR JUST A LITTLE SHARE. 799 00:48:31,570 --> 00:48:33,240 HE KIND OF SCARES ME. 800 00:48:33,410 --> 00:48:35,740 WELL, YOU DON'T HAVE TO COME IF YOU DON'T WANT. 801 00:48:41,000 --> 00:48:44,290 I CAN'T LET YOU GO ALONE. YOU'RE JUST A GIRL. 802 00:48:55,430 --> 00:48:57,800 Laura: MR. ZACHARIAH! 803 00:48:57,970 --> 00:48:59,560 ARE YOU HOME? 804 00:48:59,720 --> 00:49:01,350 HELLO THERE! 805 00:49:01,520 --> 00:49:03,430 HI, MR. ZACHARIAH! 806 00:49:03,600 --> 00:49:04,810 HA HA HA! 807 00:49:04,980 --> 00:49:07,980 YOU TADPOLES HANKERING FOR SOME MORE APPLES, ARE YOU? 808 00:49:08,150 --> 00:49:09,270 NO, SIR, BUT THANK YOU. 809 00:49:09,440 --> 00:49:11,320 WE'RE HERE TO TALK BUSINESS. 810 00:49:11,490 --> 00:49:13,110 BUSINESS, IS IT? WHAT KIND? 811 00:49:13,280 --> 00:49:15,400 WELL, I DON'T KNOW IF YOU HEARD OR NOT, 812 00:49:15,570 --> 00:49:18,370 BUT FOLKS ARE FINDING AN AWFUL LOT OF GOLD IN THE CREEK. 813 00:49:18,530 --> 00:49:20,580 I DON'T HAVE TO HEAR IT. 814 00:49:20,740 --> 00:49:25,370 PEOPLE HAVE BEEN MOVING UP AND DOWN THE CRICK ALL DAY LONG. 815 00:49:25,540 --> 00:49:31,920 WELL, WE WERE THINKING THAT MAYBE IF YOU NEEDED SOME HELP... 816 00:49:32,090 --> 00:49:37,090 I MEAN, NO OFFENSE, BUT YOU BEING UP IN YOUR YEARS AND ALL. 817 00:49:37,260 --> 00:49:38,590 HELP DOING WHAT? 818 00:49:38,760 --> 00:49:39,600 PANNING. 819 00:49:39,760 --> 00:49:40,850 FOR THE GOLD. 820 00:49:43,770 --> 00:49:44,930 CAN'T DO THAT. 821 00:49:45,100 --> 00:49:47,980 Laura: BUT IF FOLKS FOUND GOLD JUST AROUND THE BEND, 822 00:49:48,150 --> 00:49:49,940 THERE'S BOUND TO BE SOME RIGHT HERE. 823 00:49:50,110 --> 00:49:52,190 THERE COULD BE A FORTUNE RIGHT THERE IN THE CREEK. 824 00:49:52,360 --> 00:49:54,190 YOU COULD HAVE EVERYTHING YOU EVER WANTED. 825 00:49:54,360 --> 00:49:57,320 EVERYTHING I EVER WANTED IS BENEATH THE CRICK. 826 00:49:58,700 --> 00:50:00,830 YOU COME WITH ME. 827 00:50:02,120 --> 00:50:04,580 -HE'S GETTING SCARY AGAIN. -I KNOW. 828 00:50:04,750 --> 00:50:06,330 COME ALONG. 829 00:50:22,260 --> 00:50:23,850 THERE. 830 00:50:25,680 --> 00:50:27,310 I DON'T SEE ANYTHING. 831 00:50:27,480 --> 00:50:31,860 IN THE MIDDLE. THE ROCK IN THE MIDDLE. 832 00:50:32,980 --> 00:50:35,360 LOOK CLOSE. 833 00:50:36,320 --> 00:50:39,110 "LORRAINE." 834 00:50:41,240 --> 00:50:44,080 ALL I EVER WANTED. 835 00:50:44,240 --> 00:50:46,870 ALL I EVER NEEDED. 836 00:50:48,290 --> 00:50:50,960 MY WIFE. 837 00:50:51,130 --> 00:50:54,800 MY BEAUTIFUL, GENTLE WOMAN. 838 00:50:57,050 --> 00:51:02,800 HOW SHE LOVED THE COOLNESS OF THE CRICK. 839 00:51:04,640 --> 00:51:07,020 WE CAME HERE IN THE SUMMER. 840 00:51:07,180 --> 00:51:10,480 BLISTERING HOT IT WAS. 841 00:51:10,650 --> 00:51:13,310 WHILE I WORKED THE MINE... 842 00:51:15,610 --> 00:51:18,900 SHE WOULD SIT ON THE BANK HERE AND... 843 00:51:19,070 --> 00:51:22,820 LET THE COOL WATER RUSH OVER HER FEET. 844 00:51:26,660 --> 00:51:31,960 I DUG THOSE... ALL BY MYSELF. 845 00:51:32,130 --> 00:51:37,090 FIRST ONE, THEN ANOTHER, AND ANOTHER. 846 00:51:37,260 --> 00:51:38,960 HMM. 847 00:51:39,130 --> 00:51:43,510 "WE HAVE ENOUGH," SHE WOULD TELL ME. 848 00:51:43,680 --> 00:51:46,850 "WE DON'T NEED MORE GOLD." 849 00:51:49,600 --> 00:51:56,020 BUT I...WANTED TO GIVE HER SO MANY THINGS, 850 00:51:56,190 --> 00:51:58,320 SO MANY TREASURES. 851 00:52:02,240 --> 00:52:08,330 SO MANY. 852 00:52:13,170 --> 00:52:16,590 SHE DIED THAT WINTER... 853 00:52:16,750 --> 00:52:19,340 SO QUICKLY. 854 00:52:21,090 --> 00:52:25,850 LIKE A COLD WIND GUSTING FROM THE NORTH. 855 00:52:32,770 --> 00:52:35,020 SHE JUST... 856 00:52:35,190 --> 00:52:37,360 KISSED MY CHEEK, AND... 857 00:52:40,740 --> 00:52:42,860 CLOSED HER EYES. 858 00:52:46,740 --> 00:52:49,080 BUT I HAD MY GOLD-- 859 00:52:49,240 --> 00:52:51,790 ENOUGH TO BUY ANYTHING. 860 00:52:54,170 --> 00:52:56,290 ALMOST ANYTHING. 861 00:52:58,630 --> 00:53:00,920 SHE RESTS THERE NOW... 862 00:53:02,170 --> 00:53:04,300 ON A BED OF GOLD. 863 00:53:05,640 --> 00:53:08,470 I HAVE NO USE FOR IT. 864 00:53:08,640 --> 00:53:11,310 IT WAS ALL JUST FOR HER. 865 00:53:11,470 --> 00:53:16,940 SO YOU SEE, EVERYTHING I EVER WANTED IS RIGHT HERE, 866 00:53:17,110 --> 00:53:21,320 AND HERE IT MUST REMAIN FOREVER. 867 00:53:52,350 --> 00:53:55,020 AHEM. 868 00:53:55,190 --> 00:53:56,640 YOU WANT SOME MORE COFFEE? 869 00:53:56,810 --> 00:53:58,900 NO, NO. I'VE HAD PLENTY. 870 00:54:02,190 --> 00:54:05,990 I JUST CAN'T GET OVER HOW MUCH GOLD DELANO'S COME UP WITH TODAY. 871 00:54:06,150 --> 00:54:09,030 MUST BE 10 TIMES WHAT EDWARDS AND I FOUND. 872 00:54:09,200 --> 00:54:11,450 WELL, WE'RE NOT DOING SO BADLY. 873 00:54:11,620 --> 00:54:15,290 OH, I'M NOT COMPLAINING. I'M HAPPY FOR THE MAN. 874 00:54:15,460 --> 00:54:18,960 I DON'T THINK MR. GRIFFIN FEELS THE SAME WAY. 875 00:54:19,130 --> 00:54:22,670 WELL, YOU KNOW, HE HARDLY SAID TWO WORDS TONIGHT. 876 00:54:22,840 --> 00:54:24,460 HE'S JUST DISAPPOINTED. 877 00:54:24,630 --> 00:54:26,010 HE'LL HIT IT. 878 00:54:26,170 --> 00:54:29,680 JUST TAKE US A LITTLE LONGER, THAT'S ALL. 879 00:54:29,840 --> 00:54:32,720 HOW LONG? 880 00:54:32,890 --> 00:54:34,060 WHAT? 881 00:54:34,220 --> 00:54:37,430 JUST HOW MUCH LONGER DO YOU THINK WE'LL BE HERE? 882 00:54:39,560 --> 00:54:44,150 WELL, IT'S HARD TO SAY. IT DEPENDS ON HOW WE DO, YOU KNOW? 883 00:54:44,320 --> 00:54:46,940 UNTIL WE GET ENOUGH. 884 00:54:47,110 --> 00:54:53,910 SOMETIMES I WONDER IF PEOPLE KNOW WHEN THEY HAVE ENOUGH. 885 00:54:54,080 --> 00:54:57,750 OH, YOU'RE THINKING ABOUT THE STORY THE OLD HERMIT TOLD LAURA TODAY. 886 00:54:57,910 --> 00:54:59,040 YES. 887 00:54:59,210 --> 00:55:01,040 WELL, I WOULDN'T TAKE THAT AS THE GOSPEL. 888 00:55:01,210 --> 00:55:03,090 I MEAN, EVEN LAURA SAID HE WAS A STRANGE ONE. 889 00:55:03,250 --> 00:55:05,550 HIM SAYING HE BURIED ALL THAT GOLD. 890 00:55:05,710 --> 00:55:08,510 BET HE NEVER FOUND ANY IN THE FIRST PLACE. 891 00:55:10,800 --> 00:55:12,470 I SUPPOSE YOU'RE RIGHT. 892 00:55:15,270 --> 00:55:17,980 WE WILL BE OUT OF HERE BY WINTER. 893 00:55:21,810 --> 00:55:24,150 YEAH, I THINK WE WILL. 894 00:55:24,320 --> 00:55:26,530 BUT YOU'RE NOT POSITIVE. 895 00:55:26,690 --> 00:55:30,070 LOOK, CAROLINE, I'M DOING THE BEST THAT I CAN. 896 00:55:32,870 --> 00:55:34,910 I HAVE A CHANCE NOW. 897 00:55:35,080 --> 00:55:37,330 I'M NEVER GOING TO GET THIS CHANCE AGAIN. 898 00:55:50,880 --> 00:55:52,970 I'M...TIRED. 899 00:55:53,140 --> 00:55:56,640 I'M GOING TO TURN IN. YOU COMING? 900 00:55:56,810 --> 00:55:58,810 IN A LITTLE WHILE. 901 00:56:15,830 --> 00:56:17,450 GOOD NIGHT. 902 00:56:25,290 --> 00:56:27,420 [SALOON MUSIC PLAYING] 903 00:56:32,800 --> 00:56:33,930 HEY, LOOKIT. 904 00:56:34,090 --> 00:56:35,010 LOOKIT WHAT? 905 00:56:35,180 --> 00:56:36,180 THEY'RE WEARING GUNS. 906 00:56:36,350 --> 00:56:37,220 Grace: THAT'LL DO, CARL. 907 00:56:37,390 --> 00:56:38,680 JUST SAYING WHAT I SAW. 908 00:56:38,850 --> 00:56:39,720 ALL RIGHT, BUT THERE ARE OTHER THINGS 909 00:56:39,890 --> 00:56:41,230 YOU CAN BE TALKING ABOUT. 910 00:56:41,390 --> 00:56:43,640 ON THE PORCH. THEY'RE WEARING GUNS, TOO. 911 00:56:43,810 --> 00:56:45,650 Caroline: LAURA, THAT'S ENOUGH. 912 00:56:49,030 --> 00:56:49,900 Man: YOU AIN'T GOING NO PLACE TILL YOU PAY ME. 913 00:56:50,070 --> 00:56:51,400 Caroline: MORNING, REVEREND. 914 00:56:51,570 --> 00:56:53,240 I DON'T OWE YOU NOTHING. 915 00:56:53,410 --> 00:56:58,870 Reverend: LADIES! CHILDREN! IT'S SO NICE TO SEE YOU AGAIN. 916 00:56:59,040 --> 00:57:01,790 A LOT OF NEW PEOPLE ARE MOVING IN. 917 00:57:01,960 --> 00:57:04,750 I'M NOT TOO SURE THEY'RE ALL CHURCHGOERS. 918 00:57:04,920 --> 00:57:07,460 I'VE HEARD THAT BULL FOR THE LAST TIME OUT OF YOU! 919 00:57:07,630 --> 00:57:10,250 [MEN SHOUTING] 920 00:57:15,550 --> 00:57:17,390 FORTUNATELY, THEY DO RESPECT THIS AREA. 921 00:57:17,550 --> 00:57:18,890 YOU WON'T BE BOTHERED HERE. 922 00:57:19,060 --> 00:57:20,430 Caroline: WE'RE NOT WORRIED. 923 00:57:20,600 --> 00:57:22,100 Grace: WELL, I'M GOING TO GET MY SHOPPING DONE. 924 00:57:22,270 --> 00:57:25,390 CARL, YOU AND ALICIA STAY HERE. 925 00:57:25,560 --> 00:57:27,100 REVEREND, I WANTED TO TALK TO YOU. 926 00:57:27,270 --> 00:57:28,810 THAT'S THE MAIN REASON WE'RE HERE. 927 00:57:28,980 --> 00:57:30,150 [GLASS BREAKS] 928 00:57:30,320 --> 00:57:31,980 THEN COME IN. COME IN AND BRING THE CHILDREN. 929 00:57:32,150 --> 00:57:35,110 [MEN SHOUTING] 930 00:57:40,080 --> 00:57:42,370 YOU CHILDREN WILL BE SEATED HERE. 931 00:57:42,540 --> 00:57:44,410 I HAVE A SURPRISE FOR YOU. 932 00:57:44,580 --> 00:57:45,910 PEPPERMINT STICKS. 933 00:57:46,080 --> 00:57:48,420 ONE FOR EACH OF YOU WHILE MRS. INGALLS AND I HAVE A TALK. 934 00:57:48,590 --> 00:57:49,840 Laura: THANK YOU. 935 00:57:50,000 --> 00:57:52,710 THIS FRONT BENCH SHOULD DO NICELY. 936 00:57:58,260 --> 00:58:01,850 NOW...WHAT CAN I DO FOR YOU? 937 00:58:02,020 --> 00:58:03,810 I ALREADY TOLD YOU HOW GLAD WE WERE 938 00:58:03,980 --> 00:58:06,480 TO FIND A CHURCH AND A MAN OF GOD HERE. 939 00:58:06,640 --> 00:58:07,900 YES. 940 00:58:08,060 --> 00:58:09,980 WELL, WE HAVE ANOTHER NEED-- 941 00:58:10,150 --> 00:58:11,360 A SCHOOL. 942 00:58:11,520 --> 00:58:12,860 WITH OUR CHILDREN AND THE EDWARDS 943 00:58:13,030 --> 00:58:14,280 AND THE DELANOS AND THE GRIFFINS, 944 00:58:14,440 --> 00:58:16,450 THERE ARE ENOUGH CHILDREN TO START A SCHOOL. 945 00:58:16,610 --> 00:58:17,780 THERE MUST BE OTHERS. 946 00:58:17,950 --> 00:58:20,950 I USED TO TEACH BEFORE I WAS MARRIED. 947 00:58:21,120 --> 00:58:22,910 PUPILS AND A TEACHER. 948 00:58:23,080 --> 00:58:24,790 NOW ALL YOU NEED IS A PLACE. 949 00:58:24,950 --> 00:58:26,120 THIS TENT. OF COURSE. 950 00:58:26,290 --> 00:58:28,370 I NEED IT ONLY ON SUNDAYS AND WEDNESDAY EVENINGS. 951 00:58:28,540 --> 00:58:30,460 YOU MAY USE IT THE REST OF THE TIME. 952 00:58:30,630 --> 00:58:31,790 THANK YOU. 953 00:58:31,960 --> 00:58:34,460 THERE'S NO TELLING HOW LONG WE'LL BE HERE. 954 00:58:34,630 --> 00:58:38,130 I WAS SO AFRAID OF THE CHILDREN FALLING BEHIND IN THEIR STUDIES. 955 00:58:38,300 --> 00:58:39,590 OF COURSE. I UNDERSTAND. 956 00:58:39,760 --> 00:58:41,260 NOW A CHURCH AND A SCHOOL. 957 00:58:41,430 --> 00:58:43,850 IT'S REALLY STARTING TO SEEM LIKE A TOWN NOW. 958 00:58:44,020 --> 00:58:46,180 A NOISY TOWN, BUT A TOWN. 959 00:58:46,350 --> 00:58:47,850 WHY DON'T YOU MAKE THE ANNOUNCEMENT ABOUT THE SCHOOL 960 00:58:48,020 --> 00:58:49,310 AT SERVICES ON SUNDAY? 961 00:58:49,480 --> 00:58:51,940 ALL RIGHT. AND THANK YOU AGAIN. 962 00:58:52,110 --> 00:58:53,400 MY PLEASURE. 963 00:58:53,570 --> 00:58:54,730 COME ALONG, CHILDREN. 964 00:58:54,900 --> 00:58:56,690 Laura: THANK YOU FOR THE CANDY, REVEREND PHILLIPS. 965 00:58:56,860 --> 00:58:58,700 YOU'RE WELCOME, CHILD. 966 00:59:01,660 --> 00:59:03,530 Caroline: THAT DIDN'T TAKE LONG. 967 00:59:03,700 --> 00:59:05,290 Grace: I COULD HARDLY GET ANYTHING. 968 00:59:05,450 --> 00:59:08,660 A SACK OF FLOUR AND A FEW POTATOES, AND I WAS ALL OUT OF MONEY. 969 00:59:08,830 --> 00:59:10,120 OH, NO. 970 00:59:10,290 --> 00:59:12,880 THE PRICES ARE ABOUT 5 TIMES WHAT THEY WERE A WEEK AGO. 971 00:59:13,040 --> 00:59:14,340 WELL, WE HAVE GOOD NEWS. 972 00:59:14,500 --> 00:59:16,170 THE REVEREND WILL LET US USE THE TENT FOR A SCHOOL. 973 00:59:16,340 --> 00:59:17,800 Carl: I KNEW IT. SCHOOL. 974 00:59:17,970 --> 00:59:19,010 NOW, CARL... 975 00:59:19,180 --> 00:59:20,880 BUT, MA, WE DON'T WANT TO GO TO SCHOOL. 976 00:59:21,050 --> 00:59:21,890 Mary: I WOULDN'T MIND. 977 00:59:22,050 --> 00:59:23,430 Laura: YOU WOULD SAY THAT. 978 00:59:23,600 --> 00:59:24,760 Caroline: LAURA. 979 00:59:33,770 --> 00:59:37,070 CHARLES? BETTER HURRY. YOU'LL BE LATE FOR CHURCH. 980 00:59:37,240 --> 00:59:39,240 WE'LL BE RIGHT THERE. 981 00:59:45,030 --> 00:59:46,330 SAY, YOU GOT ANY LUCK? 982 00:59:46,490 --> 00:59:47,950 NOT SO THAT YOU'D NOTICE IT. 983 00:59:48,120 --> 00:59:49,370 ME NEITHER. 984 00:59:49,540 --> 00:59:51,040 MADE ABOUT A DOZEN BOXES. 985 00:59:51,210 --> 00:59:52,710 DIDN'T FIND ENOUGH TO BUY A CAN OF BEANS. 986 00:59:52,880 --> 00:59:54,710 DON'T SUPPOSE WE RUN OURSELVES OUT OF PAY DIRT, DO YOU? 987 00:59:54,880 --> 00:59:56,380 I DON'T THINK SO. 988 00:59:56,550 --> 00:59:57,880 I MEAN, WE OUGHT TO START CROSS PASSING THE CLAIMS A LITTLE BIT, 989 00:59:58,050 --> 00:59:59,170 FIND THAT BLACK SAND. 990 00:59:59,340 --> 01:00:00,760 THAT'S WHERE WE FOUND OUR NUGGETS BEFORE. 991 01:00:00,930 --> 01:00:02,430 AND WE START OVER HERE, WORK OUR WAY DOWN TO THE GRAVEL. 992 01:00:02,590 --> 01:00:03,970 Caroline: CHARLES? 993 01:00:04,140 --> 01:00:05,300 COMING! 994 01:00:05,470 --> 01:00:06,640 WE'LL GET STARTED AS SOON AS WE GET BACK. 995 01:00:06,810 --> 01:00:09,350 RIGHT. 996 01:00:09,520 --> 01:00:15,900 AND THE LORD SAID BLESSED IS HE WHO REMEMBERS THE LORD'S DAY AND KEEPS IT HOLY. 997 01:00:16,070 --> 01:00:22,360 FOR THAT REASON, I THANK ALL OF YOU WHO ARE HERE THIS MORNING. 998 01:00:22,530 --> 01:00:25,160 EVEN THOUGH WE ARE FEW IN NUMBER, 999 01:00:25,330 --> 01:00:29,330 WHERE TWO GATHER IN HIS NAME, 1000 01:00:29,500 --> 01:00:32,870 THEY ARE BLESSED IN THE LORD'S WORK. 1001 01:00:33,040 --> 01:00:35,420 AND SPEAKING OF THE LORD'S WORK, 1002 01:00:35,590 --> 01:00:37,250 BEFORE I GIVE THE BENEDICTION, 1003 01:00:37,420 --> 01:00:41,920 I THINK MRS. INGALLS HAS AN ANNOUNCEMENT SHE'D LIKE TO MAKE. 1004 01:00:42,090 --> 01:00:43,300 MRS. INGALLS. 1005 01:00:43,470 --> 01:00:46,090 THANK YOU, REVEREND PHILLIPS. 1006 01:00:46,260 --> 01:00:51,480 WELL, I JUST WANT YOU ALL TO KNOW THAT WE'RE OPENING SCHOOL HERE TOMORROW. 1007 01:00:51,640 --> 01:00:53,940 ALL THE CHILDREN ARE WELCOME. 1008 01:00:54,100 --> 01:00:56,310 THANK YOU. 1009 01:00:56,480 --> 01:00:59,780 I MAKE THE ANNOUNCEMENT, TOO. 1010 01:00:59,940 --> 01:01:03,110 TODAY THE REVEREND, HE, UH, NO MAKE A COLLECTION. 1011 01:01:03,280 --> 01:01:07,950 I THINK THAT'S, UH, MAYBE BECAUSE HE'S YOUNG AND A LITTLE SHY. 1012 01:01:08,120 --> 01:01:12,000 I KNOW SOME OF YOU IS NOT SO LUCKY YET, 1013 01:01:12,160 --> 01:01:14,290 BUT THOSE OF US WHO IS, 1014 01:01:14,460 --> 01:01:18,840 I...I THINK WE SHOULD MAKE UP FOR ALL. 1015 01:01:19,000 --> 01:01:22,920 SO, UH, I START WITH NUGGETS... 1016 01:01:23,090 --> 01:01:25,340 AND I PASS THE BASKET, 1017 01:01:25,510 --> 01:01:27,090 WITH THE REVEREND'S PERMISSION. 1018 01:01:27,260 --> 01:01:30,470 THANK YOU, MR. DELANO. 1019 01:01:30,640 --> 01:01:32,470 THANK YOU ALL. 1020 01:01:32,640 --> 01:01:34,480 SHALL WE SING? 1021 01:01:34,640 --> 01:01:39,520 ROCK OF AGES, CLEFT FOR ME! 1022 01:01:39,690 --> 01:01:44,070 LET ME HIDE MYSELF IN THEE 1023 01:01:44,240 --> 01:01:48,780 LET THE WATER AND THE BLOOD 1024 01:01:48,950 --> 01:01:53,410 FROM THY WOUNDED SIDE WHICH FLOWED 1025 01:01:53,580 --> 01:01:57,960 BE OF SIN THE DOUBLE CURE 1026 01:01:58,130 --> 01:02:03,090 SAVE FROM WRATH AND MAKE ME PURE 1027 01:02:03,260 --> 01:02:07,800 ROCK OF AGES, CLEFT FOR ME! 1028 01:02:07,970 --> 01:02:12,100 LET ME HIDE MYSELF IN THEE 1029 01:02:12,270 --> 01:02:14,180 [CHILDREN SHOUTING] 1030 01:02:14,350 --> 01:02:15,930 Laura: COME ON, JACK! 1031 01:02:16,100 --> 01:02:18,230 [JACK BARKING] 1032 01:02:29,530 --> 01:02:31,870 HEY, EDWARDS, YOU ABOUT READY? 1033 01:02:32,030 --> 01:02:33,330 JUST ABOUT. 1034 01:02:33,490 --> 01:02:35,250 CHARLES, YOU'RE NOT GOING TO WORK ON THE LORD'S DAY. 1035 01:02:35,410 --> 01:02:37,580 THE SOONER WE GET RICH, THE SOONER THE REVEREND WILL HAVE HIS CHURCH. 1036 01:02:37,750 --> 01:02:39,170 IT'S ALMOST LIKE DOING THE LORD'S WORK, ISN'T IT? 1037 01:02:39,330 --> 01:02:41,250 [GUNSHOT] 1038 01:02:42,550 --> 01:02:44,170 DELANO'S. 1039 01:02:48,050 --> 01:02:49,970 CHILDREN, STAY HERE! 1040 01:02:51,550 --> 01:02:54,180 [MRS. DELANO SPEAKING ITALIAN] 1041 01:02:59,060 --> 01:03:00,900 GIVE ME A HAND WITH HIM. 1042 01:03:01,060 --> 01:03:03,190 [DELANO COUGHING] 1043 01:03:41,730 --> 01:03:44,900 Delano: SAM? 1044 01:03:45,070 --> 01:03:47,150 MY SON. 1045 01:03:57,500 --> 01:04:00,790 THEY WANT THE GOLD... 1046 01:04:00,960 --> 01:04:03,670 BUT I NO TELL THEM WHERE IT IS. 1047 01:04:07,460 --> 01:04:11,800 YOU TAKE THE GOLD AND THE MAMA 1048 01:04:11,970 --> 01:04:14,340 AND GO TO CALIFORNIA, HUH? 1049 01:04:14,510 --> 01:04:16,350 WE'LL ALL GO, PAPA. 1050 01:04:16,510 --> 01:04:19,310 YOU'LL BE WITH US. 1051 01:04:19,480 --> 01:04:23,690 NO. YOU...YOU PROMISE, HUH? 1052 01:04:25,610 --> 01:04:28,400 THE GRAPE. 1053 01:04:28,570 --> 01:04:30,690 YOU MAKE THE VINO. 1054 01:04:32,570 --> 01:04:34,490 YOU BE HAPPY, HUH? 1055 01:04:37,410 --> 01:04:40,450 HEY... 1056 01:04:40,620 --> 01:04:42,210 BACIOME. 1057 01:04:53,630 --> 01:05:12,240 MY PAPA. 1058 01:05:24,330 --> 01:05:26,750 [CRYING] 1059 01:06:01,410 --> 01:06:04,750 I'LL STAY HERE AND HELP MRS. DELANO GET READY TO LEAVE. 1060 01:06:06,500 --> 01:06:08,080 YOU AND THE GIRLS GET BACK AND START PACKING. 1061 01:06:08,250 --> 01:06:09,630 I'LL BE THERE AS SOON AS I CAN. 1062 01:06:09,790 --> 01:06:11,420 OH, CHARLES. 1063 01:06:11,590 --> 01:06:12,920 WE'RE GOING HOME? 1064 01:06:13,090 --> 01:06:15,920 NO, I'M...I'M GOING TO RENT YOU A PLACE IN TOWN. 1065 01:06:16,090 --> 01:06:18,760 YOU'LL BE SAFE THERE. YOU'LL HAVE A PROPER PLACE TO LIVE. 1066 01:06:20,550 --> 01:06:23,010 I'LL BE ALONG AS SOON AS I CAN. 1067 01:06:23,180 --> 01:06:25,270 ALL RIGHT. 1068 01:07:19,280 --> 01:07:21,570 NOW, MR. INGALLS, YOU'LL NOTE THERE ARE NO BROKEN WINDOWS. 1069 01:07:21,740 --> 01:07:23,620 YOU CAN'T SAY THAT FOR MOST PLACES IN TOWN, 1070 01:07:23,780 --> 01:07:25,870 AND THIS FIREPLACE DRAWS REAL NICE. 1071 01:07:26,040 --> 01:07:27,370 HOW MUCH IS IT? 1072 01:07:27,540 --> 01:07:28,910 $100. 1073 01:07:29,080 --> 01:07:31,290 $100? WE DON'T WANT IT FOR A YEAR. WE JUST WANT IT FOR-- 1074 01:07:31,460 --> 01:07:32,330 A MONTH. 1075 01:07:32,500 --> 01:07:34,000 LAST PLACE IN TOWN. 1076 01:07:34,170 --> 01:07:36,960 I BEEN RENTING IT OUT $5.00 A HEAD JUST FOR SLEEPING OVERNIGHT. 1077 01:07:37,130 --> 01:07:38,670 ALL RIGHT. WE'LL TAKE IT. 1078 01:07:38,840 --> 01:07:41,630 THAT KIND OF MONEY, YOU OUGHT TO HAVE RED VELVET CURTAINS. 1079 01:07:41,800 --> 01:07:44,100 IF WE'RE LUCKY, IT WILL JUST BE A COUPLE OF DAYS' WORK. 1080 01:07:44,260 --> 01:07:46,060 THAT'S WHAT I WAS THINKING, MR. INGALLS. 1081 01:07:46,220 --> 01:07:49,680 SO I'LL NEED TWO MONTHS IN ADVANCE. 1082 01:07:49,850 --> 01:07:53,730 I'M SURE YOUR FAMILIES WILL BE COMFY AND COZY HERE. 1083 01:07:53,900 --> 01:07:55,940 NOW IF THERE'S ANYTHING I CAN DO, 1084 01:07:56,110 --> 01:07:57,820 ALL YOU HAVE TO DO IS JUST CALL. 1085 01:07:57,990 --> 01:08:01,320 NOT SURE I WANT TO DO THAT UNTIL I KNOW WHAT THE PRICE TAG IS. 1086 01:08:02,870 --> 01:08:07,080 YOU KNOW, MR. INGALLS, THE PRICE I HAD TO ASK WAS KIND OF HIGH. 1087 01:08:07,240 --> 01:08:09,370 DON'T TELL ME YOU'RE HAVING PANGS OF CONSCIENCE. 1088 01:08:09,540 --> 01:08:11,620 WELL, I WAS JUST THINKING, MIGHT BE BETTER ALL AROUND 1089 01:08:11,790 --> 01:08:13,580 IF I WAS TO BUY OUT YOUR CLAIMS. 1090 01:08:13,750 --> 01:08:15,590 SAVE YOU TROUBLE. 1091 01:08:17,340 --> 01:08:20,720 THANK YOU VERY MUCH, BUT WE'RE STAYING. 1092 01:08:20,880 --> 01:08:22,590 YOUR DECISION. 1093 01:08:26,390 --> 01:08:27,890 WELL, I BETTER START UNLOADING. 1094 01:08:28,060 --> 01:08:30,350 I'LL HELP YOU. 1095 01:08:30,520 --> 01:08:32,270 CHARLES? 1096 01:08:32,440 --> 01:08:34,600 ARE YOU SURE ABOUT THIS? 1097 01:08:35,900 --> 01:08:37,150 CAROLINE, WE BURIED A MAN TODAY. 1098 01:08:37,320 --> 01:08:38,530 THAT MAKES ME SURE. 1099 01:08:38,690 --> 01:08:40,570 I DON'T WANT YOU OR THE GIRLS NEAR SHADOW CREEK. 1100 01:08:40,740 --> 01:08:42,530 NO, I MEAN ABOUT SELLING THE CLAIM. 1101 01:08:45,320 --> 01:08:47,160 I GOT TO UNLOAD. 1102 01:08:53,080 --> 01:08:57,170 NOW, CHILDREN, UNTIL WE GET THE SUPPLIES WE NEED, 1103 01:08:57,340 --> 01:08:58,590 WE'RE GOING TO HAVE TO SHARE. 1104 01:08:58,750 --> 01:09:00,090 [MEN OUTSIDE SHOUTING] 1105 01:09:00,260 --> 01:09:01,590 IF YOU HAVE A SLATE, AND THE PERSON NEXT TO YOU DOESN'T-- 1106 01:09:01,760 --> 01:09:04,760 MRS. INGALLS, I CAN'T HEAR YOU. 1107 01:09:04,930 --> 01:09:08,930 I WANT YOU ALL TO SHARE YOUR SLATES WITH EACH OTHER. 1108 01:09:09,100 --> 01:09:11,350 EVERYONE WILL SHARE. 1109 01:09:11,520 --> 01:09:15,940 WE'RE GOING TO START WITH SUMS JUST TO SEE HOW FAR ALONG WE ARE. 1110 01:09:16,110 --> 01:09:20,110 UM, JANIE, CAN YOU TELL ME WHAT THIS ADDS UP TO? 1111 01:09:20,280 --> 01:09:22,110 I KNOW. 43. 1112 01:09:22,280 --> 01:09:23,990 LAURA, I ASKED JANIE. 1113 01:09:24,160 --> 01:09:25,450 43. 1114 01:09:25,610 --> 01:09:28,410 AND IF I CHANGE THIS NUMBER... 1115 01:09:28,580 --> 01:09:29,830 [GUNSHOTS] 1116 01:09:29,990 --> 01:09:32,790 CHILDREN, BACK IN YOUR SEATS! 1117 01:09:32,960 --> 01:09:35,290 GET BACK IN YOUR SEATS RIGHT NOW! 1118 01:09:35,460 --> 01:09:38,710 YOU HEARD ME! GET BACK IN YOUR SEATS! 1119 01:10:09,700 --> 01:10:12,660 THE THING ABOUT WORKING FOR YOURSELF, 1120 01:10:12,830 --> 01:10:15,250 AIN'T NOBODY AROUND TO TELL YOU TO TAKE A REST. 1121 01:10:15,410 --> 01:10:16,830 WE STILL GOT A LOT OF TIME TILL NOON. 1122 01:10:17,000 --> 01:10:18,370 [HORSE SNORTS] 1123 01:10:32,510 --> 01:10:34,270 HOW YOU FELLAS DOING? 1124 01:10:35,480 --> 01:10:36,980 WE'RE FINE, THANK YOU. 1125 01:10:37,140 --> 01:10:39,520 WELL, I WASN'T ASKING ABOUT YOUR HEALTH. 1126 01:10:39,690 --> 01:10:40,940 YOU FINDING ANY COLOR? 1127 01:10:42,070 --> 01:10:44,440 NO, NO, WE HAVEN'T. WE JUST GOT STARTED. 1128 01:10:44,610 --> 01:10:46,690 OH, WELL, THAT'S SURPRISING. 1129 01:10:46,860 --> 01:10:50,450 I HEARD FOLKS WAS DOING PRETTY WELL ALONG HERE. 1130 01:10:50,620 --> 01:10:52,910 WE ALL CAN'T BE LUCKY, CAN WE? 1131 01:10:53,080 --> 01:10:55,910 MAYBE YOU DON'T KNOW WHAT TO LOOK FOR. 1132 01:10:56,080 --> 01:10:58,540 LET ME JUST CHECK THAT ROCKER BOX OF YOURS. 1133 01:10:58,710 --> 01:10:59,830 IT'S NO NEED. 1134 01:11:01,170 --> 01:11:03,750 WE KNOW WHAT WE'RE DOING. 1135 01:11:03,920 --> 01:11:07,050 NO NEED TO POINT A SHOTGUN AT ME, FRIEND. 1136 01:11:07,220 --> 01:11:08,970 I'M JUST TRYING TO BE NEIGHBORLY. 1137 01:11:09,130 --> 01:11:11,550 WELL, I DON'T KNOW YOU, SO YOU AIN'T MY FRIEND. 1138 01:11:11,720 --> 01:11:13,640 WHY DON'T YOU GO VISITING SOMEWHERE ELSE? 1139 01:11:13,810 --> 01:11:15,390 IF YOU MOVE THAT HAND ONE MORE INCH, 1140 01:11:15,560 --> 01:11:18,430 FOLKS ARE GOING TO BE PANNING FOR YOU JUST TO FIND ENOUGH TO BURY. 1141 01:11:20,650 --> 01:11:22,440 GOOD-BYE. 1142 01:11:41,580 --> 01:11:43,420 YOU BEST KEEP THAT SHOTGUN AROUND, HUH? 1143 01:11:43,590 --> 01:11:46,800 YEAH. RECKON WE OUGHT TO LOAD IT, TOO. 1144 01:11:50,720 --> 01:11:52,800 HA HA HA! 1145 01:12:01,270 --> 01:12:02,940 GOT SOME STEW WARMING. 1146 01:12:03,110 --> 01:12:04,940 Edwards: THANKS ALL THE SAME. I'M TOO TIRED TO CHEW. 1147 01:12:05,110 --> 01:12:06,150 SEE YOU IN THE MORNING. 1148 01:12:06,320 --> 01:12:07,400 Charles: I'M NOT VERY HUNGRY, EITHER. 1149 01:12:07,570 --> 01:12:08,570 I'LL TAKE SOME COFFEE. 1150 01:12:08,740 --> 01:12:09,820 ALL RIGHT. 1151 01:12:30,260 --> 01:12:31,090 HERE. 1152 01:12:31,260 --> 01:12:32,840 OH, THANK YOU. 1153 01:12:35,720 --> 01:12:36,970 AH, IT'S GOOD. 1154 01:12:37,140 --> 01:12:38,560 HOW WAS SCHOOL TODAY? 1155 01:12:38,720 --> 01:12:39,890 ALL RIGHT. 1156 01:12:40,060 --> 01:12:41,930 I SUPPOSE THE CHILDREN LEARNED SOMETHING 1157 01:12:42,100 --> 01:12:45,020 BETWEEN THE GUNSHOTS AND THE SHOUTING. 1158 01:12:45,190 --> 01:12:46,400 HOW WAS YOUR DAY? 1159 01:12:46,570 --> 01:12:48,440 FINE. WE'RE BACK IN THE BLACK SAND AGAIN. 1160 01:12:48,610 --> 01:12:50,820 WE SHOULD HIT IT GOOD PRETTY SOON. 1161 01:12:52,150 --> 01:12:53,360 YOU KNOW, HUNGRY OR NOT, 1162 01:12:53,530 --> 01:12:56,570 YOU REALLY SHOULD PUT SOMETHING IN YOUR STOMACH. 1163 01:12:56,740 --> 01:12:58,330 ALL RIGHT. 1164 01:13:19,970 --> 01:13:24,850 I WAS HOPING THAT YOU'D BE HOME IN TIME TO EAT WITH THE CHILDREN. 1165 01:13:42,120 --> 01:13:43,330 THAT'S RIGHT, JANIE. 1166 01:13:43,500 --> 01:13:45,960 ALL YOU HAVE TO DO IS REMEMBER TO CARRY YOUR NUMBER. 1167 01:13:46,130 --> 01:13:47,790 THANK YOU, MRS. INGALLS. 1168 01:14:04,180 --> 01:14:06,310 THAT'S RIGHT. 1169 01:14:07,600 --> 01:14:10,820 WELL, GOOD MORNING, MA'AM. 1170 01:14:10,980 --> 01:14:12,610 Caroline: WE'RE HAVING SCHOOL IN HERE. 1171 01:14:12,780 --> 01:14:15,740 OH, I KNOW THAT. I GUESS I'M LATE. 1172 01:14:15,900 --> 01:14:17,490 WOULD YOU PLEASE LEAVE? 1173 01:14:17,660 --> 01:14:19,990 NOW WAIT A MINUTE, TEACHER. 1174 01:14:20,160 --> 01:14:21,780 I COME FOR SOME LEARNING. 1175 01:14:21,950 --> 01:14:23,490 YOU CAN TEACH ME SOME STUFF, 1176 01:14:23,660 --> 01:14:26,960 AND MAYBE I COULD TEACH YOU A LITTLE BIT, TOO. 1177 01:14:27,120 --> 01:14:28,670 I WANT YOU TO GET OUT OF HERE NOW. 1178 01:14:28,830 --> 01:14:31,000 AW, COME ON. BE NICE. 1179 01:14:31,170 --> 01:14:32,040 Mr. Griffin: MRS. INGALLS? 1180 01:14:32,210 --> 01:14:33,630 OH, MR. GRIFFIN. 1181 01:14:33,800 --> 01:14:35,920 I HOPE I'M NOT BOTHERING YOU. 1182 01:14:36,090 --> 01:14:37,550 NOT AT ALL. 1183 01:14:37,720 --> 01:14:39,890 I JUST CAME FOR JANIE. WE'RE PULLING OUT TODAY. 1184 01:14:40,050 --> 01:14:42,890 OH, I'M SORRY THINGS DIDN'T WORK OUT BETTER FOR YOU. 1185 01:14:43,060 --> 01:14:44,430 OH, NO, NO, MA'AM. EVERYTHING'S FINE. 1186 01:14:44,600 --> 01:14:46,060 I HIT IT BIG. THAT'S WHY WE'RE LEAVING. 1187 01:14:46,230 --> 01:14:49,480 LOOK HERE. I JUST CAME FROM THE ASSAYER'S OFFICE. 1188 01:14:49,650 --> 01:14:50,980 IT'S AS RICH AS HE'S SEEN. 1189 01:14:51,150 --> 01:14:52,440 LET ME SEE. 1190 01:14:52,610 --> 01:14:54,030 Janie: OH, PAPA! ARE WE RICH? 1191 01:14:54,190 --> 01:14:55,530 WE SURE ARE, DARLING. 1192 01:14:55,690 --> 01:14:57,030 I'M SO HAPPY FOR YOU. 1193 01:14:57,200 --> 01:14:58,240 THANK YOU, MRS. INGALLS. 1194 01:14:58,410 --> 01:15:01,450 GET YOUR THINGS, HONEY. LET'S GO. 1195 01:15:01,620 --> 01:15:02,950 WHERE YOU GET THIS? 1196 01:15:03,120 --> 01:15:04,120 SHADOW CREEK. 1197 01:15:04,290 --> 01:15:06,000 YOU DIDN'T GET THIS OUT OF NO CRICK. 1198 01:15:06,160 --> 01:15:07,460 YOU ASKED ME, MISTER. I TOLD YOU. 1199 01:15:07,620 --> 01:15:09,790 THAT THERE IS QUARTZ GOLD OUT OF A MINE. 1200 01:15:09,960 --> 01:15:11,790 COME ON. YOU'RE PULLING OUT. 1201 01:15:11,960 --> 01:15:14,300 WHERE'D YOU MINE THIS STUFF? 1202 01:15:14,460 --> 01:15:17,470 YOU DIDN'T PAN FOR THIS. IT'S MINED. 1203 01:15:17,630 --> 01:15:20,550 YOU WON'T SAY NOTHING. THE ASSAYER WILL. 1204 01:15:20,720 --> 01:15:22,220 COME ON, JANIE. HURRY UP. 1205 01:15:25,140 --> 01:15:27,060 YOU WEREN'T MINING, MR. GRIFFIN. 1206 01:15:27,230 --> 01:15:29,350 YOU WERE PANNING LIKE MY PA. 1207 01:15:29,520 --> 01:15:31,150 WE BEST BE GOING. GOOD-BYE, MRS. INGALLS. 1208 01:15:31,310 --> 01:15:33,150 GOOD-BYE. 1209 01:15:33,320 --> 01:15:35,440 MR. GRIFFIN... 1210 01:15:35,610 --> 01:15:38,070 YOU DIDN'T GO NEAR MR. ZACHARIAH'S, DID YOU? 1211 01:15:39,610 --> 01:15:41,860 MY WIFE'S WAITING. GOOD-BYE. 1212 01:15:43,700 --> 01:15:45,830 [MEN SHOUTING] 1213 01:15:47,700 --> 01:15:49,160 HE DID, MA. 1214 01:15:49,330 --> 01:15:51,330 I KNOW HE DID. 1215 01:15:53,090 --> 01:15:59,130 LAURA! 1216 01:16:03,180 --> 01:16:05,140 CARL, YOU KNOW WHERE MR. ZACHARIAH'S IS? 1217 01:16:05,310 --> 01:16:06,430 YES, MA'AM. 1218 01:16:06,600 --> 01:16:07,970 RUN AND TELL MY HUSBAND WHAT HAPPENED, 1219 01:16:08,140 --> 01:16:09,810 -TELL HIM LAURA'S GONE THERE. -YES, MA'AM! 1220 01:16:17,690 --> 01:16:30,790 MR. ZACHARIAH? 1221 01:16:45,890 --> 01:16:47,970 STAY AWAY. 1222 01:16:50,390 --> 01:16:52,480 YOU TOLD THEM. 1223 01:16:55,110 --> 01:16:58,480 YOU TOLD THEM ABOUT THE GOLD. 1224 01:17:00,530 --> 01:17:02,490 I DIDN'T MEAN IT. 1225 01:17:03,990 --> 01:17:07,160 I DIDN'T THINK THAT THEY WOULD DO ANYTHING LIKE THAT. 1226 01:17:07,330 --> 01:17:15,000 YOU DIDN'T THINK THEY WOULD EVER DO A THING LIKE THIS? 1227 01:17:18,300 --> 01:17:21,010 YOU WOULDN'T LISTEN TO ME. 1228 01:17:22,630 --> 01:17:26,010 THE PEOPLE CHANGE. 1229 01:17:31,100 --> 01:17:39,940 ALL I COULD GIVE MY LORRAINE IS A PLACE TO SLEEP. 1230 01:17:42,320 --> 01:17:44,450 TO BE AT PEACE. 1231 01:17:47,070 --> 01:17:52,950 NOW...SHE DOESN'T EVEN HAVE THAT. 1232 01:17:59,750 --> 01:18:04,130 THROWN ON THE BANK OF A RIVER... 1233 01:18:04,300 --> 01:18:07,970 LIKE A PIECE OF DRIFTWOOD. 1234 01:18:09,890 --> 01:18:11,470 NOW... 1235 01:18:13,810 --> 01:18:17,480 THERE'S NOTHING I CAN DO. 1236 01:18:21,820 --> 01:18:24,990 I TOOK EVERYTHING FROM HER. 1237 01:18:26,780 --> 01:18:31,120 AND I CAN'T GIVE HER ANYTHING. 1238 01:18:31,280 --> 01:18:35,710 BUT, MR. ZACHARIAH, WE CAN. 1239 01:18:35,870 --> 01:18:37,370 GET OUT. 1240 01:18:37,540 --> 01:18:40,170 GET OUT AND LEAVE US BE. 1241 01:18:40,340 --> 01:18:43,170 GET OUT. GET OUT! 1242 01:18:43,340 --> 01:18:46,720 GET OUT! 1243 01:18:46,880 --> 01:18:49,970 [CRYING] 1244 01:19:40,690 --> 01:19:42,270 HALF PINT? 1245 01:19:49,650 --> 01:19:52,320 AW, HONEY. SHH. 1246 01:19:52,490 --> 01:19:55,790 AW, IT'S ALL RIGHT. IT'S GOING TO BE ALL RIGHT. 1247 01:19:57,250 --> 01:19:59,290 SHH. 1248 01:20:01,750 --> 01:20:04,000 PA? 1249 01:20:04,170 --> 01:20:05,920 MR. GRIFFIN... 1250 01:20:06,090 --> 01:20:08,340 I REALLY SHOULDN'T HAVE TOLD. 1251 01:20:08,510 --> 01:20:11,930 NO, IT'S NOT YOUR FAULT. YOU DIDN'T KNOW. 1252 01:20:12,090 --> 01:20:15,470 I THOUGHT MR. GRIFFIN WAS A GOOD MAN. 1253 01:20:15,640 --> 01:20:17,560 I DIDN'T THINK THAT... 1254 01:20:17,720 --> 01:20:19,020 OH, PA. 1255 01:20:19,180 --> 01:20:21,440 I KNOW. COME ON. 1256 01:20:21,600 --> 01:20:24,310 YOU CAN'T BLAME YOURSELF. 1257 01:20:30,650 --> 01:20:32,490 SHE'S WITH HIM, PA. 1258 01:20:32,660 --> 01:20:34,200 HE'S HOLDING HER. 1259 01:20:34,370 --> 01:20:37,950 WE CAN'T LEAVE HIM LIKE THAT. 1260 01:20:38,120 --> 01:20:39,410 ALL RIGHT, NOW. I'LL GO TO HIM. 1261 01:20:39,580 --> 01:20:41,250 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 1262 01:20:42,620 --> 01:20:44,120 I'LL GO WITH YOU. 1263 01:20:44,290 --> 01:20:47,380 NO, NO. YOU GO TO YOUR MA. I WANT HER TO KNOW YOU'RE ALL RIGHT. 1264 01:20:47,550 --> 01:20:49,260 YOU DO WHAT I TELL YOU, ALL RIGHT? 1265 01:20:51,550 --> 01:20:53,010 I DON'T KNOW HOW LATE I'LL BE. 1266 01:20:53,180 --> 01:20:55,470 YOU TELL MA IF I'M TOO LATE, I'LL MEET HER IN CHURCH. 1267 01:20:55,640 --> 01:20:56,930 YES, SIR. 1268 01:20:57,100 --> 01:20:59,270 IT'S NOT YOUR FAULT. 1269 01:21:00,640 --> 01:21:01,730 I LOVE YOU. 1270 01:21:01,890 --> 01:21:04,480 I LOVE YOU, TOO. 1271 01:21:04,650 --> 01:21:06,770 YOU GO ON NOW. 1272 01:21:19,700 --> 01:21:21,290 PA? 1273 01:21:23,120 --> 01:21:25,500 ASK HIM TO PLEASE FORGIVE ME. 1274 01:21:26,710 --> 01:21:28,590 I WILL. 1275 01:21:48,860 --> 01:21:51,780 [FIRE CRACKLING] 1276 01:21:54,700 --> 01:21:56,280 DEAR GOD. 1277 01:22:02,200 --> 01:22:21,810 ZACHARIAH! 1278 01:23:34,750 --> 01:23:35,630 [PEOPLE SHOUTING] 1279 01:23:35,800 --> 01:23:37,300 [GUNSHOTS] 1280 01:23:57,320 --> 01:23:59,490 FEET HAVE TROD 1281 01:23:59,650 --> 01:24:03,620 WITH ITS CRYSTAL TIDE FOREVER 1282 01:24:03,780 --> 01:24:08,450 FLOWING BY THE THRONE OF GOD? 1283 01:24:08,620 --> 01:24:12,790 YES, WE'LL GATHER AT THE RIVER 1284 01:24:12,960 --> 01:24:17,630 THE BEAUTIFUL, THE BEAUTIFUL RIVER 1285 01:24:17,800 --> 01:24:21,510 GATHER WITH THE SAINTS AT THE RIVER 1286 01:24:21,680 --> 01:24:27,060 THAT FLOWS BY THE THRONE OF GOD 1287 01:24:27,220 --> 01:24:29,480 COME. SIT, MR. INGALLS. 1288 01:24:29,640 --> 01:24:32,310 THE SERVICE IS JUST BEGINNING. 1289 01:24:40,530 --> 01:24:44,990 LET US BOW OUR HEADS FOR A MOMENT OF SILENT PRAYER. 1290 01:24:46,200 --> 01:24:47,870 IS HE ALL RIGHT? 1291 01:24:48,040 --> 01:24:51,370 HE, UH, DECIDED TO GO AWAY. 1292 01:24:51,540 --> 01:24:55,500 HE TOLD ME TO TELL YOU THAT HE WASN'T ANGRY ANYMORE. 1293 01:25:19,230 --> 01:25:21,110 Reverend Phillips: AMEN. 1294 01:25:21,280 --> 01:25:23,360 AMEN. 1295 01:25:23,530 --> 01:25:25,610 I KNOW THAT WHEN I STAND UP HERE AND SPEAK, 1296 01:25:25,780 --> 01:25:28,200 SOME OF YOU SAY TO YOURSELVES, 1297 01:25:28,370 --> 01:25:32,870 "HOW DOES HE KNOW HOW I FEEL ABOUT GOD OR ABOUT MY LIFE?" 1298 01:25:33,040 --> 01:25:37,330 A LOT OF PEOPLE FEEL THAT A MINISTER IS DIFFERENT, 1299 01:25:37,500 --> 01:25:42,800 BUT I HAVE MY HOPES AND MY DREAMS JUST LIKE ALL OF YOU. 1300 01:25:42,970 --> 01:25:48,930 THAT'S WHY FROM TIME TO TIME, I'D LIKE TO HAVE A MEMBER OF YOUR CONGREGATION SPEAK 1301 01:25:49,100 --> 01:25:52,770 TO TELL US HOW HE OR SHE FEELS ABOUT GOD. 1302 01:25:52,930 --> 01:25:57,400 MRS. INGALLS HAS TOLD ME THAT HER HUSBAND HAS OFTEN SPOKEN IN THEIR CHURCH, 1303 01:25:57,560 --> 01:26:03,530 AND I'D LIKE TO ASK HIM TO SHARE SOME OF HIS FEELINGS WITH US TONIGHT. 1304 01:26:03,700 --> 01:26:05,400 WOULD YOU, CHARLES? 1305 01:26:19,210 --> 01:26:21,750 THANK YOU, REVEREND. 1306 01:26:21,920 --> 01:26:26,880 I'M, UH, NOT ACCUSTOMED TO SPEAKING IN FRONT OF A CONGREGATION AS LARGE AS THIS 1307 01:26:27,050 --> 01:26:29,720 OR IN A TOWN AS NOISY AS THIS, FOR THAT MATTER. 1308 01:26:29,890 --> 01:26:31,140 [LAUGHTER] 1309 01:26:31,310 --> 01:26:33,810 NOW, THE REVEREND ASKED US TONIGHT TO SAY A SILENT PRAYER, 1310 01:26:33,980 --> 01:26:37,390 AND I KNOW IT'S NOT PROPER TO ASK FOLKS ABOUT THEIR PRAYERS, 1311 01:26:37,560 --> 01:26:39,980 BUT SEEING AS I'M NOT A REGULAR PREACHER, 1312 01:26:40,150 --> 01:26:42,320 I GUESS I CAN GET AWAY WITH IT. 1313 01:26:43,530 --> 01:26:46,400 BECAUSE I'D REALLY LIKE TO KNOW HOW MANY OF YOU 1314 01:26:46,570 --> 01:26:48,490 CLOSED YOUR EYES, BOWED YOUR HEADS TONIGHT, 1315 01:26:48,660 --> 01:26:50,990 AND ASKED THE GOOD LORD TO... 1316 01:26:51,160 --> 01:26:53,950 HELP YOU STRIKE IT RICH. 1317 01:26:54,120 --> 01:26:56,330 WHOEVER DID, JUST RAISE THEIR HAND. 1318 01:27:00,000 --> 01:27:02,000 COME ON. IF WE'RE GOING TO BE ANYTHING WHILE WE'RE IN CHURCH, 1319 01:27:02,170 --> 01:27:03,960 I THINK WE OUGHT TO BE HONEST. 1320 01:27:04,130 --> 01:27:05,510 I KNOW I DID IT WHEN I CAME HERE. 1321 01:27:05,670 --> 01:27:07,340 SURELY I'M NOT THE ONLY ONE. 1322 01:27:25,110 --> 01:27:26,780 THAT'S MORE LIKE IT. 1323 01:27:29,610 --> 01:27:30,700 YOU KNOW, BEFORE I CAME HERE, 1324 01:27:30,870 --> 01:27:33,870 I NEVER DREAMED ABOUT ASKING GOD FOR WEALTH. 1325 01:27:34,040 --> 01:27:38,370 HAPPINESS, YES, AND GOOD HEALTH FOR MY FAMILY, 1326 01:27:38,540 --> 01:27:41,290 STRENGTH OF SPIRIT, BUT NOT WEALTH. 1327 01:27:44,000 --> 01:27:46,880 WELL, WHEN YOU COME TO A PLACE LIKE THIS, YOU CHANGE. 1328 01:27:47,050 --> 01:27:49,300 SOME FOLKS MORE THAN OTHERS, BUT YOU CHANGE. 1329 01:27:51,550 --> 01:27:54,810 AND YOU SEE THE PEOPLE AROUND YOU CHANGE, TOO. 1330 01:27:56,470 --> 01:28:00,390 YOU SEE FOLKS THINKING MORE AND MORE ABOUT THE WEALTH OF GOLD 1331 01:28:00,560 --> 01:28:03,690 AND LESS AND LESS ABOUT THE REAL WEALTH-- 1332 01:28:03,860 --> 01:28:07,280 YOUR LOVED ONES... 1333 01:28:09,200 --> 01:28:10,820 YOUR FRIENDS... 1334 01:28:15,200 --> 01:28:16,990 AND EVEN YOUR GOD. 1335 01:28:19,080 --> 01:28:23,290 SO WHEN I BOWED MY HEAD TONIGHT, I DIDN'T ASK FOR GOLD. 1336 01:28:25,000 --> 01:28:28,960 I ASKED GOD TO GIVE ME THE STRENGTH TO FORGET ABOUT IT, 1337 01:28:29,130 --> 01:28:31,800 TO TURN MY BACK ON IT... 1338 01:28:33,090 --> 01:28:35,640 AND TO LET ME TAKE MY FAMILY HOME. 1339 01:28:39,100 --> 01:28:41,850 AND STANDING UP HERE TONIGHT... 1340 01:28:42,020 --> 01:28:44,810 SPEAKING TO YOU, HE'S GIVEN ME THAT STRENGTH. 1341 01:28:49,150 --> 01:28:51,360 AND WE ARE GOING HOME. 1342 01:28:54,820 --> 01:28:57,330 GOD BE WITH ALL OF YOU. 1343 01:29:28,190 --> 01:29:29,570 AMEN. 1344 01:29:45,460 --> 01:29:46,540 WHOA. 1345 01:29:46,710 --> 01:29:48,090 GOOD DAY TO YOU, NEIGHBOR. 1346 01:29:48,250 --> 01:29:49,130 Charles: GOOD DAY. 1347 01:29:49,300 --> 01:29:50,710 SAY, ARE WE ANYWHERE NEAR NEWTON? 1348 01:29:50,880 --> 01:29:52,380 YOU JUST GO STRAIGHT AHEAD UNTIL YOU GET TO THOSE HILLS. 1349 01:29:52,550 --> 01:29:53,470 ANOTHER COUPLE OF HOURS. 1350 01:29:53,630 --> 01:29:55,130 ARE THEY HAVING ANY LUCK THERE? 1351 01:29:55,300 --> 01:29:57,550 YOU MEAN ARE THEY FINDING ANY COLOR. YES, MA'AM, THEY ARE. 1352 01:29:57,720 --> 01:29:58,720 HEY, I TOLD YOU. 1353 01:29:58,890 --> 01:30:00,680 SAY, WE'RE HOPING TO STRIKE IT RICH. 1354 01:30:00,850 --> 01:30:01,850 YOU BEEN PANNING? 1355 01:30:02,020 --> 01:30:03,180 YEAH, WE HAVE. 1356 01:30:03,350 --> 01:30:04,980 DID YOU HIT IT BIG? 1357 01:30:06,900 --> 01:30:08,690 YEAH. 1358 01:30:08,860 --> 01:30:10,110 WELL, MAYBE IT'S OUR TURN. 1359 01:30:10,270 --> 01:30:12,190 JUST A COUPLE OF HOURS, YOU SAY? 1360 01:30:12,360 --> 01:30:13,530 THAT'S RIGHT. 1361 01:30:13,690 --> 01:30:14,860 THANK YOU, NEIGHBOR. 1362 01:30:15,030 --> 01:30:15,860 THANK YOU. 1363 01:30:16,030 --> 01:30:17,530 GOOD LUCK TO YOU. 1364 01:30:17,700 --> 01:30:19,490 THANKS. HYAH. 1365 01:30:22,660 --> 01:30:24,160 MAYBE WE SHOULD HAVE TOLD THEM WHAT'S AHEAD. 1366 01:30:24,330 --> 01:30:26,920 YOU REALLY THINK THEY WOULD HAVE CHANGED THEIR MIND? 98039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.