All language subtitles for Little.House.on.the.prairie.S03E10-720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,150 --> 00:01:57,610 WHY ARE YOU BOUNCING ON THE BED IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? 2 00:01:57,780 --> 00:02:00,740 GOT TO GO TALK TO PA. 3 00:02:00,910 --> 00:02:03,990 WHY ARE YOU PUTTING YOUR STOCKINGS IN YOUR SHOES? 4 00:02:04,160 --> 00:02:05,410 BECAUSE I WANT TO. 5 00:02:05,580 --> 00:02:09,080 BESIDES, I ALWAYS DO IT, ANYWAY. 6 00:02:09,250 --> 00:02:10,500 YOU DO NOT. 7 00:02:10,670 --> 00:02:12,960 YES, I DO. 8 00:02:13,130 --> 00:02:14,500 IF I PUT MY STOCKINGS ON 9 00:02:14,670 --> 00:02:16,300 AND THEN PUT MY FEET IN THE SHOES, 10 00:02:16,460 --> 00:02:22,390 IT WOULD BE THE SAME THING AS PUTTING MY STOCKINGS IN THE SHOES. 11 00:02:22,550 --> 00:02:25,760 THERE. HOW DO I LOOK? 12 00:02:25,930 --> 00:02:28,100 SAME AS WHEN WE WENT TO BED... 13 00:02:28,270 --> 00:02:31,230 EXCEPT FOR THAT DUMB-LOOKING NIGHTCAP. 14 00:02:31,400 --> 00:02:33,150 YOU DON'T KNOW ANYTHING. 15 00:02:33,310 --> 00:02:34,940 I'M TALLER. 16 00:02:35,730 --> 00:02:37,280 GO TO SLEEP. 17 00:02:37,440 --> 00:02:39,400 I WAS ASLEEP. 18 00:02:53,130 --> 00:02:54,380 PA? 19 00:02:54,540 --> 00:02:57,300 HEY, HALF-PINT, WHAT ON EARTH ARE YOU DOING UP THIS LATE? 20 00:02:57,460 --> 00:02:59,300 I WANTED TO TELL YOU SOMETHING. 21 00:02:59,470 --> 00:03:01,090 WELL, IT BETTER BE DARN IMPORTANT. 22 00:03:01,260 --> 00:03:03,140 OH, IT IS. 23 00:03:03,300 --> 00:03:05,050 I'M GETTING BIGGER, PA-- 24 00:03:05,220 --> 00:03:07,510 MORE THAN A WHOLE INCH BIGGER. 25 00:03:07,680 --> 00:03:09,470 FROM THE LOOKS OF YOU, YOU'RE DOING MOST OF YOUR GROWING 26 00:03:09,640 --> 00:03:11,310 ON TOP OF YOUR HEAD. 27 00:03:11,480 --> 00:03:12,640 WE CAN TALK ABOUT IT TOMORROW MORNING. 28 00:03:12,810 --> 00:03:14,810 WHY DON'T YOU GET SOME SLEEP? 29 00:03:14,980 --> 00:03:16,690 BUT YOU'RE GOING HUNTING TOMORROW MORNING. 30 00:03:16,860 --> 00:03:18,150 I WAS AFRAID I MIGHT MISS YOU. 31 00:03:18,320 --> 00:03:19,690 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 32 00:03:19,860 --> 00:03:21,610 EDWARDS IS TAKING A FREIGHTING RUN TOMORROW. 33 00:03:21,780 --> 00:03:25,370 HE'S GOING TO DROP ME OFF AT MORGAN CREEK. I'LL WALK IN FROM THERE. 34 00:03:25,530 --> 00:03:26,660 NOW, COME ON, GIVE ME A KISS GOOD NIGHT. 35 00:03:26,830 --> 00:03:29,450 I WANT YOU TO GET SOME SLEEP. 36 00:03:29,620 --> 00:03:30,870 [KISSES LOUDLY] 37 00:03:31,040 --> 00:03:32,500 YOU LIKE HUNTING, DON'T YOU, PA? 38 00:03:32,670 --> 00:03:34,750 WELL, IT'S KIND OF A GOOD EXCUSE TO GET TO THE MOUNTAINS. 39 00:03:34,920 --> 00:03:37,420 BUT THE IMPORTANT THING IS WE NEED THE MEAT. 40 00:03:37,590 --> 00:03:40,050 YOU SAID THAT I COULD GO WHEN I GOT BIGGER. 41 00:03:40,220 --> 00:03:42,670 WELL, YOU CAN. 42 00:03:42,840 --> 00:03:44,180 MAYBE NEXT TIME. 43 00:03:44,340 --> 00:03:46,390 THAT'S WHAT YOU SAID LAST TIME. 44 00:03:46,550 --> 00:03:49,010 WELL, WHAT I MEANT WAS, WHEN YOU GET OLDER, NOT BIGGER. 45 00:03:49,180 --> 00:03:53,940 WELL, I AM OLDER... AND MORE THAN A WHOLE INCH BIGGER. 46 00:03:54,100 --> 00:03:56,690 OH... 47 00:03:56,860 --> 00:04:00,110 THAT'S WHAT THIS IS ALL ABOUT, HUH? 48 00:04:00,280 --> 00:04:03,490 I'M ALL CAUGHT UP ON MY CHORES, AND MY SCHOOLWORK, TOO. 49 00:04:03,660 --> 00:04:06,530 HALF-PINT, YOU KNOW HOW YOUR MA FEELS ABOUT GIRLS GOING HUNTING. 50 00:04:06,700 --> 00:04:10,120 IN YOUR MA'S BOOK, A GIRL HAS A LOT MORE IMPORTANT THINGS TO DO. 51 00:04:10,290 --> 00:04:12,330 WELL, WHAT ABOUT IN YOUR BOOK? 52 00:04:12,500 --> 00:04:15,250 IN MY BOOK, YOU'RE PUTTING ME ON THE SPOT. 53 00:04:15,420 --> 00:04:18,040 THAT'S BECAUSE I WANT TO GO. 54 00:04:19,840 --> 00:04:21,760 ALL RIGHT. I'LL ASK YOUR MA. 55 00:04:21,920 --> 00:04:24,130 - THANKS. - BUT OFF TO BED NOW! 56 00:04:24,300 --> 00:04:25,930 - OKAY. - OKAY, GO! 57 00:04:44,030 --> 00:04:45,030 ARE YOU ALL FINISHED? 58 00:04:45,200 --> 00:04:47,570 YEP, ALL FINISHED. I'M READY TO GO. 59 00:04:47,740 --> 00:04:50,280 GREAT. YOU GET SOME SLEEP NOW. 60 00:04:50,450 --> 00:04:52,660 YEAH. 61 00:04:52,830 --> 00:04:54,910 OH, YOU KNOW, I ALMOST FORGOT TO TELL YOU. 62 00:04:55,080 --> 00:04:56,870 HALF-PINT IS A WHOLE INCH TALLER. 63 00:04:57,040 --> 00:04:58,080 MM-HMM. 64 00:04:58,250 --> 00:05:00,880 HARD TO BELIEVE THE WAY THAT GIRL IS GROWING. 65 00:05:01,050 --> 00:05:02,920 UH-HUH. 66 00:05:03,090 --> 00:05:05,590 I MEAN, YOU PRACTICALLY SEE HER GROWING EVERY DAY. 67 00:05:05,760 --> 00:05:10,930 MM-HMM. I'LL LET HER HEMS DOWN TOMORROW. 68 00:05:11,100 --> 00:05:14,180 WHY DON'T YOU LET HER GO HUNTING TOMORROW? 69 00:05:14,350 --> 00:05:15,560 WHAT? 70 00:05:15,730 --> 00:05:17,560 WHY DON'T YOU JUST LET HER GO HUNTING TOMORROW? 71 00:05:17,730 --> 00:05:18,940 AND SHE KNOWS HER WAY AROUND THE WOODS. 72 00:05:19,110 --> 00:05:20,770 SHE CAN BE A BIG HELP TO ME IN THE CAMP. 73 00:05:20,940 --> 00:05:22,230 I DON'T WANT HER GOING HUNTING. 74 00:05:22,400 --> 00:05:24,780 WHY NOT? 75 00:05:24,940 --> 00:05:27,990 SHE'S TOMBOY ENOUGH AS IT IS, CHARLES, WITHOUT ENCOURAGING HER. 76 00:05:28,160 --> 00:05:29,410 THAT'S JUST THE POINT. 77 00:05:29,570 --> 00:05:31,160 SHE'S GOING TO BE A WOMAN THE REST OF HER LIFE. 78 00:05:31,330 --> 00:05:32,740 WHY DON'T WE LET HER BE A TOMBOY A LITTLE BIT LONGER? 79 00:05:32,910 --> 00:05:34,540 YOU MARK MY WORDS, ONE OF THESE DAYS, 80 00:05:34,700 --> 00:05:36,750 SHE'S GOING TO WALK IN THAT DOOR, SHE'LL BE A FULL-GROWN WOMAN, 81 00:05:36,910 --> 00:05:39,670 YOU'RE GOING TO SAY "WHERE'S THAT LITTLE GIRL I USED TO HAVE?" 82 00:05:39,830 --> 00:05:43,300 THAT'S NOT THE POINT. SHE'S A GIRL, NOT A BOY. 83 00:05:43,460 --> 00:05:44,960 I DON'T WANT HER THERE. IT'S NOT PROPER. 84 00:05:45,130 --> 00:05:46,720 OH, CAROLINE, I PROMISED HER, 85 00:05:46,880 --> 00:05:48,300 AND THEN SHE KEPT ASKING ME, AND I PROMISED-- 86 00:05:48,470 --> 00:05:51,470 Laura: PA, DID YOU ASK HER? 87 00:05:51,640 --> 00:05:53,760 WHAT DID SHE SAY? 88 00:05:56,520 --> 00:05:58,730 WELL, IT'S YOUR DECISION. 89 00:05:58,900 --> 00:06:00,560 YOU TELL HER. 90 00:06:22,500 --> 00:06:24,040 Edwards: YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING. 91 00:06:24,210 --> 00:06:26,340 RISKY THING, TAKING A WOMAN ALONG ON A HUNTING TRIP. 92 00:06:26,510 --> 00:06:28,300 HALF-PINT'S HARDLY A FULL-GROWN WOMAN YET. 93 00:06:28,470 --> 00:06:29,720 THAT DON'T MAKE NO DIFFERENCE. 94 00:06:29,880 --> 00:06:32,510 FEMALE'S A FEMALE-- BIG, LITTLE, OR IN-BETWEEN. 95 00:06:32,680 --> 00:06:33,890 BAD LUCK. 96 00:06:34,060 --> 00:06:35,350 ALL BAD LUCK, ARE THEY, HUH? 97 00:06:35,520 --> 00:06:38,480 WELL, I GUESS THERE'S AN EXCEPTION NOW AND AGAIN. 98 00:06:38,640 --> 00:06:40,350 I KNEW THIS INDIAN ONE. CHEYENNE. 99 00:06:40,520 --> 00:06:42,440 HE USED TO TAKE HIS SQUAW ALONG ON HUNT TRIPS WITH HIM. 100 00:06:42,610 --> 00:06:44,020 THE FACT IS HE WOULDN'T GO WITHOUT HER. 101 00:06:44,190 --> 00:06:45,360 WAS A REAL GOOD HUNTER, HUH? 102 00:06:45,530 --> 00:06:46,980 OH, SKINNER. 103 00:06:47,150 --> 00:06:48,900 THAT SQUAW COULD SKIN OUT AND DRESS 104 00:06:49,070 --> 00:06:51,200 4 OR 5 BUFFALOS BETWEEN LUNCH AND SUPPER. 105 00:06:51,360 --> 00:06:52,910 YOU THINK I CAN PUT HALF-PINT TO SKINNING? 106 00:06:53,070 --> 00:06:56,030 DON'T KNOW WHY NOT. SHE'S LITTLE, BUT SHE'S STRONG. 107 00:06:56,200 --> 00:06:58,500 WHAT DO YOU THINK OF THAT, HALF-PINT? 108 00:06:58,660 --> 00:06:59,700 YUCK! 109 00:06:59,870 --> 00:07:02,000 [BOTH LAUGH] 110 00:07:26,650 --> 00:07:27,820 THAT'LL DO IT. 111 00:07:27,980 --> 00:07:29,900 GET MOVING, YOU TWO. I GOT A LOAD TO MOVE. 112 00:07:30,070 --> 00:07:31,650 WE'RE MUCH OBLIGED FOR THE RIDE. 113 00:07:31,820 --> 00:07:33,280 - SUNDAY, NOON, HUH? - THAT'S RIGHT. 114 00:07:33,450 --> 00:07:35,280 IF WE'RE NOT HERE RIGHT AWAY, DON'T WORRY ABOUT US. 115 00:07:35,450 --> 00:07:36,910 OH, WELL, I'LL JUST FIGURE LAURA HERE 116 00:07:37,080 --> 00:07:39,040 AIN'T AS QUICK WITH THAT SKINNING AS SHE OUGHT TO BE. 117 00:07:39,200 --> 00:07:40,540 WHAT DO YOU THINK OF THAT, HALF-PINT? 118 00:07:40,710 --> 00:07:41,750 - YUCK! - YUCK! 119 00:07:41,910 --> 00:07:43,420 HERE. LET ME GIVE YOU A HAND WITH THAT. 120 00:07:43,580 --> 00:07:45,580 HERE YOU GO. SLIP YOUR ARM RIGHT THROUGH THERE. 121 00:07:45,750 --> 00:07:47,420 OOPS! THE FLAP'S OPEN BACK HERE. 122 00:07:47,590 --> 00:07:50,130 BETTER TIE THAT DOWN. 123 00:07:50,300 --> 00:07:52,220 THERE. HOW'S THAT FEEL? 124 00:07:52,380 --> 00:07:54,090 IT FEELS HEAVIER THAN I EXPECTED IT TO BE. 125 00:07:54,260 --> 00:07:57,760 WELL, IT'S ALWAYS LIKE THAT THE FIRST DAY-- HELP YOU DOWNHILL. 126 00:07:57,930 --> 00:08:00,180 THERE YOU GO. 127 00:08:00,350 --> 00:08:01,770 HAPPY HUNTING. 128 00:08:01,930 --> 00:08:03,060 THANKS, MR. EDWARDS. 129 00:08:03,230 --> 00:08:05,520 ALL RIGHT, OFF YOU GO. 130 00:08:06,980 --> 00:08:08,440 Charles: WE'LL SEE YOU SUNDAY! 131 00:08:08,610 --> 00:08:09,940 BYE! 132 00:08:18,530 --> 00:08:19,580 COMING? 133 00:08:19,740 --> 00:08:21,700 I'M TRYING TO, PA. 134 00:08:23,120 --> 00:08:26,170 [CHUCKLING] 135 00:08:28,590 --> 00:08:29,590 HA HA HA! 136 00:08:29,750 --> 00:08:31,420 OLD DAN TUCKER WAS AN FINE OLD MAN 137 00:08:31,590 --> 00:08:33,420 WASHED HIS FACE IN A FRYIN' PAN 138 00:08:33,590 --> 00:08:36,380 COMBED HIS HAIR WITH A WAGON WHEEL... 139 00:08:48,270 --> 00:08:50,860 Charles: COME ON, HALF-PINT! 140 00:08:51,030 --> 00:08:52,570 COMING! 141 00:08:58,780 --> 00:08:59,950 WE'LL DO MOST OF OUR CLIMBING TODAY-- 142 00:09:00,120 --> 00:09:01,990 ALL THE WAY UP TO THE TOP OF THE RIDGE. 143 00:09:02,160 --> 00:09:03,660 CAN YOU HANDLE THAT ALL RIGHT? 144 00:09:03,830 --> 00:09:06,290 - YES, SIR! - GOOD. 145 00:09:10,210 --> 00:09:12,210 YOU SURE YOU'RE NOT TOO TIRED? 146 00:09:12,380 --> 00:09:13,920 NO, SIR. 147 00:09:14,090 --> 00:09:17,380 I'M NOT THE LEAST BIT TIRED AT ALL. 148 00:09:19,050 --> 00:09:20,720 WHOA! OUCH! 149 00:09:22,010 --> 00:09:23,600 WHAT'S THE MATTER? 150 00:09:23,770 --> 00:09:25,560 I DON'T KNOW. 151 00:09:25,730 --> 00:09:28,020 THERE'S SOMETHING HARD IN MY PACK. 152 00:09:28,190 --> 00:09:30,400 THERE CAN'T BE NOTHING HARD IN THERE. 153 00:09:30,570 --> 00:09:34,230 ALL I PACKED WAS AN EXTRA CHANGE OF CLOTHES! 154 00:09:41,870 --> 00:09:43,450 MR. EDWARDS! 155 00:09:43,620 --> 00:09:45,910 [CHARLES LAUGHING] 156 00:09:47,920 --> 00:09:49,000 COME ON! 157 00:09:49,170 --> 00:09:50,580 HYAH! LET'S GO. 158 00:10:20,570 --> 00:10:23,450 WELL, THIS OUGHT TO BE NICE AND HOT. 159 00:10:27,080 --> 00:10:29,080 HERE YOU GO. 160 00:10:30,580 --> 00:10:32,250 THANKS, PA. 161 00:10:32,420 --> 00:10:34,170 IT SURE SMELLS GOOD. 162 00:10:34,340 --> 00:10:36,840 EVERYTHING SEEMS TO SMELL BETTER AND TASTE BETTER 163 00:10:37,010 --> 00:10:39,510 WHEN YOU'RE OUT IN THE WOODS LIKE THIS. 164 00:10:39,680 --> 00:10:42,430 IT SURE DOES. I LOVE IT. 165 00:10:42,600 --> 00:10:43,890 HAVING A GOOD TIME? 166 00:10:44,060 --> 00:10:46,060 BEST TIME I EVER HAD. 167 00:10:46,220 --> 00:10:47,930 I WAS A LITTLE WORRIED ABOUT YOU TODAY. 168 00:10:48,100 --> 00:10:51,270 WE DID A LOT OF TRAVELING. I WAS AFRAID FOR A WHILE YOU WOULDN'T MAKE IT. 169 00:10:51,440 --> 00:10:52,770 WELL, SURE, I WOULD. 170 00:10:52,940 --> 00:10:55,440 I COULD WALK ALL THE WAY TO CHINA IF I HAD TO. 171 00:10:55,610 --> 00:10:58,740 I'M AFRAID YOU'D LOSE ME ON A TRIP LIKE THAT. 172 00:10:58,900 --> 00:11:01,070 WELL, I WOULDN'T GO WITHOUT YOU. 173 00:11:01,240 --> 00:11:03,530 I LOVE BEING WITH YOU, PA. 174 00:11:03,700 --> 00:11:05,700 WELL, WE SPEND A LOT OF TIME TOGETHER, DON'T WE? 175 00:11:05,870 --> 00:11:07,540 WELL, SURE, WE DO. 176 00:11:07,700 --> 00:11:10,710 BUT...WELL, THIS IS DIFFERENT. 177 00:11:10,870 --> 00:11:13,250 IT'S JUST YOU AND ME. 178 00:11:13,420 --> 00:11:15,790 IT'S NOT LIKE AT HOME. 179 00:11:15,960 --> 00:11:18,670 PROMISE NOT TO LAUGH IF I TELL YOU SOMETHING? 180 00:11:18,840 --> 00:11:20,510 AS LONG AS IT'S NOT ONE OF YOUR CHERRY TREE JOKES. 181 00:11:20,680 --> 00:11:21,720 IT'S NOT. 182 00:11:21,880 --> 00:11:24,050 ALL RIGHT, THEN I PROMISE. 183 00:11:24,220 --> 00:11:26,220 WELL... 184 00:11:26,390 --> 00:11:28,430 WHEN I WAS LITTLE, 185 00:11:28,600 --> 00:11:32,190 I USED TO THINK THAT I'D MARRY YOU SOMEDAY. 186 00:11:32,350 --> 00:11:33,770 [LAUGHING] 187 00:11:33,940 --> 00:11:36,520 I KNOW IT SOUNDS SILLY, 188 00:11:36,690 --> 00:11:38,480 BUT YOU THINK OF SILLY THINGS SOMETIMES 189 00:11:38,650 --> 00:11:39,690 WHEN YOU ARE LITTLE. 190 00:11:39,860 --> 00:11:42,700 YEAH. I GUESS WE ALL DID. 191 00:11:42,860 --> 00:11:44,740 WELL, THEN I GOT TO THINKING 192 00:11:44,910 --> 00:11:47,490 THAT I COULD GROW UP TO BE A BOY. 193 00:11:47,660 --> 00:11:49,490 THAT WAY, WE COULD HUNT AND PLOW, 194 00:11:49,660 --> 00:11:52,410 AND BE TOGETHER ALMOST ALL THE TIME. 195 00:11:52,580 --> 00:11:54,670 BUT NOW THAT I'M GROWN UP, 196 00:11:54,830 --> 00:11:57,420 I THINK THAT'S SILLY. 197 00:11:57,590 --> 00:11:58,500 WELL... 198 00:11:58,670 --> 00:12:01,670 BUT BEING OUT HERE, JUST YOU AND ME... 199 00:12:01,840 --> 00:12:03,840 IT'S KIND OF LIKE BOTH THOSE THINGS. 200 00:12:04,010 --> 00:12:05,720 YOU KNOW WHAT I MEAN? 201 00:12:05,890 --> 00:12:07,510 I THINK SO. 202 00:12:07,680 --> 00:12:10,470 I CAN REMEMBER I USED TO THINK SILLY THINGS WHEN I WAS LITTLE. 203 00:12:10,640 --> 00:12:15,650 I'LL TELL YOU, I WAS SURE MY PA WAS THE STRONGEST MAN IN THE WORLD, 204 00:12:15,810 --> 00:12:17,440 AND I KNEW MY MA WAS THE MOST BEAUTIFUL. 205 00:12:17,610 --> 00:12:19,360 I MEAN, SHE WAS BEAUTIFUL LIKE THE QUEENS 206 00:12:19,530 --> 00:12:22,900 OF THOSE COUNTRIES IN EUROPE AND STUFF. 207 00:12:23,070 --> 00:12:26,200 YOU GET A LITTLE BIT OLDER, YOU LOOK AT THINGS DIFFERENT. 208 00:12:26,370 --> 00:12:29,950 I CAN REMEMBER THE FIRST TIME IN THE BIG WOODS WHEN... 209 00:12:30,120 --> 00:12:31,830 WHEN I SAW YOUR MA. 210 00:12:32,000 --> 00:12:35,370 HMM! NOW, YOU TALK ABOUT PRETTY. 211 00:12:35,540 --> 00:12:38,000 SHE WAS THE PRETTIEST THING I EVER... 212 00:13:47,360 --> 00:13:48,910 Charles: GOOD MORNING! 213 00:13:49,070 --> 00:13:50,370 WELL, HOWDY. 214 00:13:50,530 --> 00:13:52,990 CHARLES INGALLS. THIS IS MY DAUGHTER LAURA. 215 00:13:53,160 --> 00:13:54,370 HOWDY, MISS. WE HAVEN'T HAD 216 00:13:54,540 --> 00:13:55,620 A LADY UP HERE IN A LONG TIME. 217 00:13:55,790 --> 00:13:57,210 I'M BEN SHELBY. WHAT ARE YOU UP TO? 218 00:13:57,370 --> 00:13:59,460 NICE TO MEET YOU. WE'RE DOING A LITTLE DEER HUNTING. 219 00:13:59,630 --> 00:14:01,710 LAURA HERE IS GOING TO DO THE SKINNING FOR ME. 220 00:14:01,880 --> 00:14:03,380 WELL, I COULD USE HER MYSELF. 221 00:14:03,550 --> 00:14:06,090 I GOT ABOUT 20 MILES OF TRAP LINE TO RUN. 222 00:14:06,260 --> 00:14:07,720 UH, SET A SPELL? 223 00:14:07,880 --> 00:14:09,970 Man: HEY, IS THAT GLOVER OUT THERE? 224 00:14:10,140 --> 00:14:12,640 NOPE. WE GOT COMPANY. 225 00:14:12,810 --> 00:14:14,310 WHERE IS THAT GLOVER? 226 00:14:14,470 --> 00:14:17,730 WE'VE HAD HIS DANG MEAT SMOKED FOR HIM FOR TWO WEEKS. 227 00:14:17,890 --> 00:14:19,480 HE'S ONLY A FEW DAYS LATE. 228 00:14:19,650 --> 00:14:22,650 WELL, IT SEEMS LONGER WHEN I CAN'T HAVE NO SUGAR IN MY COFFEE. 229 00:14:22,820 --> 00:14:24,980 HE'LL BE ALONG. COME ON OUT AND MEET THE COMPANY. 230 00:14:25,150 --> 00:14:28,440 AIN'T PRESENTABLE, BUT IF YOU NEED ANYTHING, I'M HERE. 231 00:14:28,610 --> 00:14:29,610 THANK YOU. 232 00:14:29,780 --> 00:14:31,320 ANYTHING EXCEPT SWEET COFFEE. 233 00:14:31,490 --> 00:14:34,160 CAN'T GIVE YOU THAT WITHOUT NO SUGAR. 234 00:14:34,330 --> 00:14:35,490 [BOTH CHUCKLE] 235 00:14:35,660 --> 00:14:37,750 SURE DOES GET CANTANKEROUS OVER A LITTLE SUGAR. 236 00:14:37,910 --> 00:14:39,830 I WISH I COULD OFFER YOU SOME, BUT WE DIDN'T PACK ANY IN. 237 00:14:40,000 --> 00:14:41,290 OH, GLOVER WILL BE HERE SOON ENOUGH. 238 00:14:41,460 --> 00:14:42,540 HE'S THE ONLY TRADER IN THESE PARTS, 239 00:14:42,710 --> 00:14:44,130 SO WE DON'T HAVE MUCH CHOICE. 240 00:14:44,300 --> 00:14:46,050 BUT WE GOT SOME GOOD SMOKED MEAT IF YOU WANT TO SIT A SPELL. 241 00:14:46,210 --> 00:14:48,550 I'D LIKE TO, BUT I THINK WE'D BETTER MOVE ON AND SET UP CAMP. 242 00:14:48,720 --> 00:14:50,680 - WELL, GOOD HUNTING TO YOU. - THANK YOU. 243 00:14:50,840 --> 00:14:51,890 WE'LL SEE YOU. 244 00:14:52,050 --> 00:14:54,100 Laura: GOOD-BYE. - GOOD-BYE. 245 00:14:57,020 --> 00:14:59,850 IF WE GET A DEER, WE'LL COME BACK AND SHOW IT TO YOU! 246 00:15:00,020 --> 00:15:01,730 ALL RIGHT! 247 00:15:13,120 --> 00:15:14,280 WELL, I THINK I'M ALL SET. 248 00:15:14,450 --> 00:15:17,990 I'LL HEAD OUT AS SOON AS I GET A BITE TO EAT. 249 00:15:18,160 --> 00:15:20,620 HEAT YOU A BIG SLICE, IF YOU LIKE. 250 00:15:20,790 --> 00:15:22,290 DON'T WANT NONE. 251 00:15:22,460 --> 00:15:24,080 YOU HAVEN'T HAD A BITE TO EAT ALL DAY. 252 00:15:24,250 --> 00:15:26,040 I SAID, I DON'T WANT NONE! 253 00:15:26,210 --> 00:15:28,590 SUIT YOURSELF. 254 00:15:28,760 --> 00:15:30,380 YOU OUGHT TO WAIT FOR GLOVER. 255 00:15:30,550 --> 00:15:33,430 NOW, YOU DRIVE A HARDER BARGAIN THAN I DO, PA. 256 00:15:36,010 --> 00:15:40,310 YOU SURE THAT MEAT'S SMOKED PROPER LONG? THAT FIRE-- 257 00:15:40,480 --> 00:15:42,890 PA, YOU SAID YOURSELF THE MEAT'S MORE THAN READY. 258 00:15:43,060 --> 00:15:45,150 WHY DON'T YOU JUST COME OUT WITH IT? 259 00:15:45,310 --> 00:15:46,440 NOTHING TO COME OUT WITH. 260 00:15:46,610 --> 00:15:48,690 COME ON. WE GO THROUGH THIS EVERY TIME. 261 00:15:48,860 --> 00:15:50,740 ALL RIGHT! 262 00:15:50,900 --> 00:15:53,280 I DON'T LIKE IT HERE ALONE. 263 00:15:53,450 --> 00:15:54,450 THEN COME WITH ME. 264 00:15:54,620 --> 00:15:56,820 WE GO THROUGH THAT EVERY TIME, TOO. 265 00:15:56,990 --> 00:15:58,410 TRY IT JUST ONE TIME, AT LEAST. 266 00:15:58,580 --> 00:15:59,490 NO! 267 00:15:59,660 --> 00:16:01,500 LOOK, WE'LL JUST HEAD UP CEDAR CREEK. 268 00:16:01,660 --> 00:16:04,040 IF YOU DON'T LIKE IT, WE'LL COME RIGHT BACK-- A DAY OR TWO AT THE MOST. 269 00:16:04,210 --> 00:16:07,460 I TOLD YOU, NO! NOW, HOW MANY TIMES DO I TELL YOU? 270 00:16:07,630 --> 00:16:11,460 YOU GOING TO SPEND THE REST OF YOUR LIFE IN HERE? 271 00:16:11,630 --> 00:16:13,470 THAT WON'T BE LONG. 272 00:16:13,630 --> 00:16:17,430 OH, WHAT'S THE USE OF TALKING? I AIN'T EVEN HUNGRY. 273 00:16:17,600 --> 00:16:20,770 I THINK I'LL JUST HEAD STRAIGHT OUT. 274 00:16:20,930 --> 00:16:24,100 Father: HOW LONG ARE YOU GOING TO BE? 275 00:16:24,270 --> 00:16:25,520 WELL, IF I HEAD UP CEDAR CREEK 276 00:16:25,690 --> 00:16:28,980 AND NORTH FORK, ABOUT A WEEK. 277 00:16:29,150 --> 00:16:32,490 MAYBE YOU JUST RUN TO CEDAR CREEK, HUH? 278 00:16:33,990 --> 00:16:35,570 MAYBE. 279 00:16:51,710 --> 00:16:55,090 Laura: HOW CAN A BODY FIND HIS WAY AROUND PLACES 280 00:16:55,260 --> 00:16:56,470 WITHOUT A TRAIL TO FOLLOW? 281 00:16:56,640 --> 00:16:58,640 WELL, YOU GET TO REMEMBERING A PIECE OF COUNTRY, 282 00:16:58,800 --> 00:16:59,720 LIKE A WOMAN REMEMBERS A RECIPE. 283 00:16:59,890 --> 00:17:01,260 THERE ARE LITTLE THINGS YOU SEE, 284 00:17:01,430 --> 00:17:04,390 LIKE THAT FUNNY LITTLE BENT-OVER PINE WE JUST PASSED. 285 00:17:04,560 --> 00:17:06,390 THERE'S ANOTHER THING YOU CAN REMEMBER. 286 00:17:06,560 --> 00:17:08,810 SEE THE TWIN TRUNKS ON THAT PINE? 287 00:17:08,980 --> 00:17:11,270 WE CALL THAT A SCHOOLMARM TREE. 288 00:17:11,440 --> 00:17:12,650 THAT'S FUNNY. 289 00:17:12,820 --> 00:17:14,530 SURE DOESN'T LOOK LIKE MISS BEADLE. 290 00:17:14,700 --> 00:17:17,030 I THINK SHE'D BE HAPPY TO HEAR YOU SAY THAT. 291 00:17:18,240 --> 00:17:19,780 Laura: SURE MAKE IT SOUND EASY. 292 00:17:19,950 --> 00:17:20,990 WELL, IT IS EASY. 293 00:17:21,160 --> 00:17:22,370 JUST KEEP IT ALL WOUND UP IN YOUR HEAD, 294 00:17:22,540 --> 00:17:24,830 AND THEN, WHEN YOU START BACK, YOU UNROLL IT. 295 00:17:25,000 --> 00:17:26,160 MAYBE YOU CAN UNROLL IT, 296 00:17:26,330 --> 00:17:28,500 BUT IN MY HEAD, IT'S ALL TANGLED UP. 297 00:17:28,670 --> 00:17:30,420 YOU JUST STAY WITH ME, THEN. 298 00:17:30,590 --> 00:17:33,630 ANOTHER HOUR, WE'LL BE AT THE CREEK. WE CAN MAKE CAMP. 299 00:17:43,600 --> 00:17:45,100 HOW YOU DOING, HALF-PINT? 300 00:17:45,270 --> 00:17:48,520 I'LL GET THIS FIRE STARTED IN A MINUTE, PA. 301 00:17:48,690 --> 00:17:50,520 SOON AS I GET THESE PANS WIPED DOWN, I'LL BE ABLE TO-- 302 00:17:50,690 --> 00:17:53,520 [TWIGS SNAP, BIRDS SCATTER] 303 00:17:53,690 --> 00:17:55,190 WHAT WAS THAT? 304 00:17:57,570 --> 00:17:59,410 I DON'T KNOW FOR SURE... 305 00:18:01,910 --> 00:18:04,870 BUT WE JUST MIGHT BE GETTING LUCKY EARLY. 306 00:18:05,040 --> 00:18:07,370 YOU MEAN, A BIG BUCK? 307 00:18:07,540 --> 00:18:09,170 JUST COULD BE. 308 00:18:09,330 --> 00:18:13,250 WHATEVER IT IS, IT'S UPWIND OF US AND DOWNSTREAM. 309 00:18:13,420 --> 00:18:15,210 SHOULD I GO WITH YOU, PA? 310 00:18:15,380 --> 00:18:18,840 WHY DON'T YOU STAY HERE AND JUST KEEP ON WITH WHAT YOU'RE DOING? 311 00:18:19,010 --> 00:18:20,930 IT WON'T BE LONG. 312 00:18:23,850 --> 00:18:25,220 GOOD LUCK! 313 00:18:25,390 --> 00:18:27,350 [WHISPERING] THANKS. 314 00:19:17,530 --> 00:19:18,530 Laura: ANY LUCK? 315 00:19:18,690 --> 00:19:21,110 NOPE, AFRAID NOT. IT WAS A DOE. 316 00:19:21,280 --> 00:19:22,530 PRETTY AS A PICTURE, THOUGH. 317 00:19:22,700 --> 00:19:23,870 WHY DON'T YOU LAY OUT THOSE BEDROLLS? 318 00:19:24,030 --> 00:19:25,740 I'LL FIX YOU SOMETHING TO EAT. 319 00:19:25,910 --> 00:19:27,700 WELL, THERE'S SOME BISCUITS, SOME BACON... 320 00:19:27,870 --> 00:19:30,790 SOME OF YOUR MA'S HOMEMADE PRESERVES. HOW DOES THAT SOUND? 321 00:19:30,960 --> 00:19:32,250 I CAN MAKE FLAPJACKS. 322 00:19:32,420 --> 00:19:35,750 I'LL LET YOU DO THAT TOMORROW MORNING. 323 00:19:35,920 --> 00:19:38,500 WHEN ARE YOU GOING TO GO HUNTING FOR A BIG BUCK, PA? 324 00:19:38,670 --> 00:19:41,840 WELL, WE'LL EAT FIRST, THEN WE'LL HUNT OUT THE REST OF THE DAY. 325 00:19:42,010 --> 00:19:45,010 IF WE DON'T HAVE ANY LUCK, WE'LL START OUT FIRST THING IN THE MORNING. 326 00:19:45,180 --> 00:19:48,220 WE? YOU MEAN, I CAN GO? 327 00:19:49,470 --> 00:19:51,980 WELL, SURE. WHAT DID YOU THINK? 328 00:19:52,140 --> 00:19:54,980 WELL, I WAS JUST THINKING ABOUT WHAT MR. EDWARDS SAID. 329 00:19:55,150 --> 00:19:57,860 HALF-PINT, MR. EDWARDS WAS JUST JOSHING YOU. 330 00:19:58,030 --> 00:20:00,190 YOU MEAN I'M NOT REALLY BAD LUCK? 331 00:20:01,530 --> 00:20:04,360 I THINK YOU'RE THE BEST LUCK I EVER HAD. 332 00:20:04,530 --> 00:20:07,620 WE'RE SURE TO GET A BIG BUCK, PA. 333 00:20:07,780 --> 00:20:08,870 [GUNSHOT] 334 00:20:09,040 --> 00:20:10,240 [NEIGHS] 335 00:20:10,410 --> 00:20:11,750 PA! 336 00:20:16,500 --> 00:20:18,090 OH, PA... 337 00:20:18,250 --> 00:20:20,170 WHAT DID I DO? 338 00:20:20,340 --> 00:20:22,630 YOU DIDN'T DO ANYTHING. 339 00:20:22,800 --> 00:20:24,930 IT WAS MY FAULT, I LEFT-- 340 00:20:25,090 --> 00:20:27,090 I LEFT THE GUN LOADED. 341 00:20:27,260 --> 00:20:29,180 YOU DIDN'T DO ANYTHING. 342 00:20:29,350 --> 00:20:32,390 PA, IT'S ALL MY FAULT. 343 00:20:32,560 --> 00:20:34,100 IT WASN'T YOUR FAULT. 344 00:20:34,270 --> 00:20:37,860 YOU GET THAT THROUGH YOUR HEAD. I LEFT THE GUN LOADED. 345 00:20:38,020 --> 00:20:39,860 I WANT YOU TO LISTEN TO ME. 346 00:20:40,030 --> 00:20:41,360 [PANTING] 347 00:20:41,530 --> 00:20:44,650 I WANT YOU TO GO FIND THAT HORSE... 348 00:20:44,820 --> 00:20:46,530 AND BRING HIM BACK. 349 00:20:48,030 --> 00:20:49,370 YOU GOT TO GET ME TO THE TRAPPER'S CABIN. 350 00:20:49,530 --> 00:20:53,750 THEN I'LL... I'LL BE ALL RIGHT. 351 00:20:53,910 --> 00:20:55,920 NOW, YOU GO GET HIM, YOU HEAR? 352 00:20:56,080 --> 00:20:57,670 PA... 353 00:20:57,830 --> 00:21:00,540 YOU GO GET HIM NOW, PLEASE! 354 00:21:00,710 --> 00:21:02,090 GO NOW! 355 00:21:07,550 --> 00:21:10,180 DEAR GOD, DON'T LET HER SEE ME DIE. 356 00:21:13,100 --> 00:21:15,520 DON'T LET HER SEE ME DIE. 357 00:21:40,500 --> 00:21:41,670 EASY. 358 00:21:41,840 --> 00:21:43,750 IT'S ALL RIGHT. 359 00:21:43,920 --> 00:21:46,050 I'M NOT GOING TO HURT YOU. 360 00:21:46,220 --> 00:21:48,300 EASY. 361 00:21:48,470 --> 00:21:50,850 IT'S OKAY. 362 00:21:51,010 --> 00:21:52,180 IT'S ALL RIGHT. 363 00:21:52,350 --> 00:21:53,720 [NEIGHS] 364 00:22:01,520 --> 00:22:03,440 STOP! STOP! 365 00:22:03,610 --> 00:22:05,110 STOP, PLEASE! 366 00:22:05,280 --> 00:22:06,530 PLEASE STOP! 367 00:22:06,700 --> 00:22:07,740 STOP! 368 00:22:07,900 --> 00:22:10,030 NOBODY'S GOING TO HURT YOU! 369 00:22:10,200 --> 00:22:11,870 STOP! 370 00:22:12,030 --> 00:22:13,370 [NEIGHS] 371 00:22:18,960 --> 00:22:20,540 EASY. 372 00:22:21,880 --> 00:22:23,880 DON'T WORRY. 373 00:22:24,050 --> 00:22:26,630 I'M NOT GOING TO HURT YOU. 374 00:22:26,800 --> 00:22:28,260 IT'S OKAY. 375 00:22:32,600 --> 00:22:34,760 COME ON. IT'S OKAY. 376 00:23:05,340 --> 00:23:07,670 PA... 377 00:23:07,840 --> 00:23:09,720 I GOT HIM. 378 00:23:12,840 --> 00:23:14,510 THAT'S MY GIRL. 379 00:23:16,720 --> 00:23:18,930 THAT'S MY GOOD GIRL. 380 00:23:20,270 --> 00:23:22,440 EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT. 381 00:23:22,600 --> 00:23:25,860 DON'T YOU WORRY ABOUT THAT. 382 00:23:26,020 --> 00:23:28,610 YOU JUST GET ME BACK TO THE CABIN... 383 00:23:28,780 --> 00:23:31,200 AND I'LL BE ALL RIGHT. 384 00:23:31,360 --> 00:23:33,610 CAN YOU GET ON THE HORSE? 385 00:23:35,410 --> 00:23:38,700 YOU GET ME ON, ALL RIGHT? 386 00:23:38,870 --> 00:23:41,160 JUST GIVE ME YOUR HAND. 387 00:24:56,070 --> 00:24:57,410 [NEIGHING] 388 00:25:03,250 --> 00:25:04,660 PA! 389 00:25:09,790 --> 00:25:11,630 THE HORSE... 390 00:25:11,800 --> 00:25:12,880 GET THE HORSE! 391 00:25:13,050 --> 00:25:14,510 [COUGHING] 392 00:25:41,620 --> 00:25:43,450 HE'S DEAD, PA. 393 00:25:44,450 --> 00:25:46,660 LEAN ON ME. I'LL HELP YOU. 394 00:25:46,830 --> 00:25:49,000 HALF-PINT... 395 00:25:49,170 --> 00:25:50,920 IT'S NO USE, YOU CAN'T-- 396 00:25:51,090 --> 00:25:54,260 YOU CAN'T GET ME UP THERE. YOU'RE NOT BIG ENOUGH. 397 00:25:54,420 --> 00:25:56,630 YOU'LL HAVE TO GO BACK TO THE CABIN YOURSELF... 398 00:25:56,800 --> 00:25:57,840 FETCH ME SOME HELP. 399 00:25:58,010 --> 00:25:59,720 I CAN'T FIND MY WAY BACK BY MYSELF. 400 00:25:59,890 --> 00:26:03,010 YES, YOU CAN. YOU CAN DO IT. IT'S NOT FAR NOW. 401 00:26:03,180 --> 00:26:05,980 PA, YOU KNOW HOW MIXED-UP I AM. 402 00:26:06,140 --> 00:26:07,600 I CAN'T EVEN REMEMBER WHICH WAY WE CAME. 403 00:26:07,770 --> 00:26:10,020 HALF-PINT, YOU LISTEN TO ME. NOW, YOU CAN DO IT. 404 00:26:10,190 --> 00:26:13,360 REMEMBER THE THINGS YOU SAW ON THE WAY. 405 00:26:13,530 --> 00:26:15,570 REMEMBER, LIKE THAT... 406 00:26:15,740 --> 00:26:17,860 LIKE THE SCHOOLMARM TREE. 407 00:26:18,030 --> 00:26:19,450 YOU CAN DO IT. 408 00:26:19,610 --> 00:26:20,570 PA... 409 00:26:20,740 --> 00:26:23,160 HALF-PINT, YOU LISTEN TO ME. 410 00:26:23,330 --> 00:26:26,200 SOMETIMES, IT TAKES SOMETHING LIKE THIS IN OUR LIVES 411 00:26:26,370 --> 00:26:29,160 TO SHOW US WHAT WE'RE MADE OF. 412 00:26:30,540 --> 00:26:32,130 GO ON. 413 00:27:31,940 --> 00:27:33,810 THE SCHOOLMARM TREE. 414 00:28:05,180 --> 00:28:06,300 MR. SHELBY! 415 00:28:06,470 --> 00:28:07,470 WHO IS IT? 416 00:28:07,640 --> 00:28:09,970 MR. SHELBY, MY PA'S BEEN HURT. 417 00:28:10,140 --> 00:28:11,140 BAD? 418 00:28:11,310 --> 00:28:12,350 REAL BAD. 419 00:28:12,520 --> 00:28:14,520 HE'S BLEEDING. HE CAN'T MOVE. 420 00:28:14,690 --> 00:28:22,110 HOW DID IT HAPPEN? 421 00:28:22,280 --> 00:28:25,320 I KNOCKED THE GUN OVER. 422 00:28:25,490 --> 00:28:27,320 WE GOT TO GO FETCH HIM. 423 00:28:27,490 --> 00:28:32,290 OH, HONEY... I DON'T KNOW WHAT I CAN DO FOR YOU. 424 00:28:32,460 --> 00:28:35,170 BEN'S OFF ON HIS TRAP LINE. 425 00:28:37,340 --> 00:28:40,130 I KNOW MY WAY AROUND THE CABIN HERE, 426 00:28:40,300 --> 00:28:41,920 BUT THAT'S ABOUT AS FAR AS I CAN GO. 427 00:28:42,090 --> 00:28:45,260 THERE AIN'T NOTHING I CAN DO. 428 00:28:45,430 --> 00:28:46,720 WE JUST GOT TO SIT HERE AND WAIT FOR BEN. 429 00:28:46,890 --> 00:28:48,600 HE'LL BE BACK TOMORROW, MAYBE. 430 00:28:48,760 --> 00:28:50,350 WE CAN'T WAIT TILL TOMORROW. 431 00:28:50,520 --> 00:28:52,560 MY PA'S BLEEDING OUT THERE. YOU'VE GOT TO HELP! 432 00:28:52,730 --> 00:28:56,190 I CAN'T GO OUT THERE! I CAN'T SEE A LICK! 433 00:28:56,350 --> 00:28:57,600 YOU GOT TO! 434 00:28:57,770 --> 00:29:01,530 I HAVEN'T BEEN 100 FOOT FROM THIS CABIN IN 5 YEARS. 435 00:29:01,690 --> 00:29:02,860 I'LL SHOW YOU! 436 00:29:03,030 --> 00:29:06,450 WELL, I CAN'T... I CAN'T WALK IN THE DARK! 437 00:29:06,610 --> 00:29:10,620 I CAN GO TO THE SMOKEHOUSE OR OUT TO THE HITCHPOST OR THE OUTHOUSE. 438 00:29:10,790 --> 00:29:13,370 THAT'S IT. THAT'S THE WHOLE WORLD. 439 00:29:13,540 --> 00:29:16,120 MY PA IS BLEEDING TO DEATH! 440 00:29:16,290 --> 00:29:17,960 YOU GOT TO HELP NOW! 441 00:29:18,130 --> 00:29:20,290 THAT'S ALL THERE IS ABOUT IT! 442 00:29:20,460 --> 00:29:21,590 JUST HOLD MY HAND. 443 00:29:21,760 --> 00:29:23,510 NOW--OH, OH, OH! 444 00:29:25,260 --> 00:29:26,550 NOW, WAIT. HOLD ON, NOW. 445 00:29:26,720 --> 00:29:29,220 HOLD ON A MINUTE. LET ME GET MY STICK. 446 00:29:29,390 --> 00:29:30,720 HANG ON TIGHT, NOW. 447 00:29:30,890 --> 00:29:33,060 DON'T LET GO! DON'T LET GO! 448 00:29:55,000 --> 00:29:56,580 IT'S RIGHT DOWN THIS HILL. 449 00:29:56,750 --> 00:29:59,170 NOT TOO FAST, HONEY. NOT TOO FAST. 450 00:30:00,790 --> 00:30:05,090 HOLD ON TIGHT! 451 00:30:09,930 --> 00:30:11,180 PA? 452 00:30:11,350 --> 00:30:13,430 HEY, HALF-PINT. 453 00:30:13,600 --> 00:30:15,430 ARE YOU ALL RIGHT, PA? 454 00:30:15,600 --> 00:30:18,940 I'M STILL ALIVE, I EXPECT. 455 00:30:19,100 --> 00:30:20,310 I BROUGHT MR. SHELBY. 456 00:30:20,480 --> 00:30:22,650 HE'S GOING TO HELP ME GET YOU BACK. 457 00:30:25,150 --> 00:30:26,940 I AIN'T GOT MUCH TO OFFER, 458 00:30:27,110 --> 00:30:28,700 BUT I'M ALL THERE IS. 459 00:30:31,910 --> 00:30:33,870 YOU THINK YOU COULD GET ME BACK? 460 00:30:34,040 --> 00:30:36,870 WELL, BETWIXT THE TWO OF US. 461 00:30:37,040 --> 00:30:40,000 JUST...CATCH HOLD. ANYWHERES WILL DO. 462 00:31:22,040 --> 00:31:24,290 THAT'S GOOD. 463 00:31:25,670 --> 00:31:27,710 I'M GOING TO BE ALL RIGHT. 464 00:31:29,010 --> 00:31:30,470 JUST KEEP THAT THOUGHT IN YOUR HEAD. 465 00:31:30,630 --> 00:31:33,430 I'M GOING TO BE FINE. 466 00:31:33,600 --> 00:31:37,260 BEN WILL FETCH THE DOCTOR AS SOON AS HE COMES BACK. 467 00:31:37,430 --> 00:31:38,970 WHEN WILL THAT BE? 468 00:31:39,140 --> 00:31:42,640 IN THE MORNING, I HOPE. 469 00:31:42,810 --> 00:31:44,350 WHAT DO YOU MEAN, "HOPE"? 470 00:31:44,520 --> 00:31:47,520 WELL, IT'S A HARD ONE TO FIGURE. 471 00:31:47,690 --> 00:31:48,980 NOW AND THEN, HE'LL TAKE A NOTION 472 00:31:49,150 --> 00:31:51,030 TO RUN BOTH LINES AT ONCE, 473 00:31:51,200 --> 00:31:54,410 TO CEDAR CREEK AND NORTH FORK. 474 00:31:54,570 --> 00:31:56,410 HE SAID HE'D BE BACK. 475 00:31:56,580 --> 00:31:59,950 HE MOSTLY DOES ONE AT A TIME. 476 00:32:00,120 --> 00:32:02,250 IF HE DOES NORTH FORK, TOO, I DON'T KNOW-- 477 00:32:02,420 --> 00:32:05,040 MAYBE 2 OR 3 DAYS. 478 00:32:05,210 --> 00:32:07,250 I'LL FETCH MORE WATER. 479 00:32:14,470 --> 00:32:16,930 HE'LL BE HERE IN THE MORNING. 480 00:32:17,100 --> 00:32:18,810 YOU JUST REST. 481 00:32:23,650 --> 00:32:30,690 HE'LL BE HERE. 482 00:32:53,090 --> 00:32:55,260 WELL, BROWN, I MIGHT AS WELL HEAD BACK. 483 00:32:55,430 --> 00:32:59,970 AIN'T GOING TO FIND MORE THAN 3 OR 4 SKINS UP IN NORTH FOLK, ANYWAY. 484 00:33:00,140 --> 00:33:03,980 [DONKEY BRAYING] 485 00:33:04,140 --> 00:33:06,650 APPEARS WE GOT SOME COMPANY. 486 00:33:55,030 --> 00:33:57,240 FOR GOD'S SAKE! WHERE ARE YOU? 487 00:33:59,160 --> 00:34:00,870 HEY, GLOVER! 488 00:34:01,030 --> 00:34:03,580 BENJI BOY, WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 489 00:34:03,750 --> 00:34:05,830 WELL, I COULD ASK YOU THE SAME. WE'VE BEEN EXPECTING YOU. 490 00:34:06,000 --> 00:34:09,540 OH, I GOT SO SICK AND TIRED OF MAKING THE SAME ROUND. 491 00:34:09,710 --> 00:34:12,670 MONTH AFTER MONTH. I JUST DECIDED TO TAKE IT BACKWARDS. 492 00:34:12,840 --> 00:34:13,840 SO I DID. 493 00:34:14,010 --> 00:34:15,840 THIS COMES FROM TATER JOHNSON'S PLACE. 494 00:34:16,010 --> 00:34:18,260 WELL, IT LOOKS LIKE YOU DID RIGHT WELL. 495 00:34:18,430 --> 00:34:19,550 NOT BAD. 496 00:34:19,720 --> 00:34:21,600 OH, HEY, I JUST CAUGHT ME A MESS. 497 00:34:21,760 --> 00:34:22,970 WHY DON'T YOU SET AND EAT? 498 00:34:23,140 --> 00:34:24,510 I DON'T MIND IF I DO. 499 00:34:24,680 --> 00:34:28,350 AS YOU CAN SEE, I WAS GETTING READY TO EAT PRETTY HEARTY. 500 00:34:28,520 --> 00:34:31,020 GOING BY HARLAN SANDS' PLACE TOMORROW. 501 00:34:31,190 --> 00:34:35,690 AND THE SMELL OF THAT MAN JUST CHOKES OFF MY APPETITE FOR A WEEK. 502 00:34:35,860 --> 00:34:37,490 AND IF HE EVER FALLS IN THAT CREEK OF HIS, 503 00:34:37,650 --> 00:34:40,070 HE'S GOING TO KILL OFF EVERY FISH FROM HERE TO THE MISSISSIPPI. 504 00:34:40,240 --> 00:34:41,360 [LAUGHS] 505 00:34:41,530 --> 00:34:44,240 WELL, YOU COULD GO BY OUR PLACE FIRST, YOU KNOW. 506 00:34:44,410 --> 00:34:46,410 THAT'S NOT A BAD IDEA. I'LL JUST DO THAT. 507 00:34:46,580 --> 00:34:49,330 JUST CIRCLE AROUND THE OTHER WAY. 508 00:34:49,500 --> 00:34:51,040 I'D APPRECIATE IT, TOO. 509 00:34:51,210 --> 00:34:53,090 I WAS GOING TO HEAD BACK, BUT IF YOU'D STOP BY, 510 00:34:53,250 --> 00:34:55,550 I CAN KEEP GOING TO NORTH FORK AND GET IT ALL DONE. 511 00:34:55,710 --> 00:34:57,880 I'LL JUST DO THAT. GLAD TO. 512 00:34:58,050 --> 00:35:02,140 THANKS. YOU KNOW HOW PA GETS WHEN I'M GONE. 513 00:35:02,300 --> 00:35:05,060 MAKE IT EASIER FOR HIM. GIVE HIM SOME COMPANY. 514 00:35:05,220 --> 00:35:06,890 AND GIVE ME AN EXTRA DAY OR TWO 515 00:35:07,060 --> 00:35:10,020 BEFORE I HAVE TO SMELL HARLAN SANDS. 516 00:35:10,190 --> 00:35:13,610 WELL, I THINK WE'RE READY TO EAT. 517 00:37:06,090 --> 00:37:08,260 NO SIGN OF HIM YET. 518 00:37:26,950 --> 00:37:29,070 THE BLEEDING'S STOPPED. 519 00:37:31,910 --> 00:37:33,700 WHERE'S HALF-PINT? 520 00:37:34,910 --> 00:37:36,580 I'M HERE, PA. 521 00:37:40,380 --> 00:37:41,710 NO SIGN OF BEN YET? 522 00:37:41,880 --> 00:37:43,210 NOT YET. 523 00:37:51,060 --> 00:37:52,760 I'M THIRSTY. 524 00:37:54,810 --> 00:37:56,140 THIRSTY... 525 00:37:57,270 --> 00:37:59,850 GIVE HIM SOME OF THIS. 526 00:38:00,020 --> 00:38:01,820 WHAT IS IT? 527 00:38:01,980 --> 00:38:04,070 WHISKEY. 528 00:38:04,240 --> 00:38:06,740 MY PA DOESN'T TAKE SPIRITS. 529 00:38:06,900 --> 00:38:09,780 HE'S GOT THE PAIN OF THE DEVIL IN HIM, CHILD. 530 00:38:09,950 --> 00:38:12,450 HE'LL BE FORGIVEN. 531 00:38:12,620 --> 00:38:14,620 IT WILL EASE THE PAIN. 532 00:38:21,340 --> 00:38:23,250 [CHARLES COUGHING] 533 00:38:27,130 --> 00:38:29,880 I GOT TO GO BACK TO THE ROAD, PA-- 534 00:38:30,050 --> 00:38:32,180 TO MR. EDWARDS. 535 00:38:32,350 --> 00:38:34,510 I'VE GOT TO GET YOU SOME HELP. 536 00:38:36,060 --> 00:38:37,850 HALF-PINT, YOU'LL... 537 00:38:38,020 --> 00:38:40,440 YOU'LL NEVER FIND YOUR WAY BACK. 538 00:38:40,600 --> 00:38:42,190 I CAN DO IT, PA. 539 00:38:42,360 --> 00:38:43,570 [GROANS] 540 00:38:43,730 --> 00:38:45,110 I CAN DO IT. 541 00:38:48,320 --> 00:38:50,360 ALL RIGHT. GIVE ME YOUR HAND. 542 00:38:54,490 --> 00:38:56,910 YOU REMEMBER WHAT I'M TELLING YOU. 543 00:38:57,080 --> 00:38:58,160 YOU KEEP IT IN YOUR HEAD, 544 00:38:58,330 --> 00:39:00,210 JUST LIKE I TELL YOU. 545 00:39:03,630 --> 00:39:07,420 HERE'S WHERE WE ARE NOW-- UP ON THE RISE. 546 00:39:07,590 --> 00:39:11,720 SOUTH OF US ARE ALL THE RIDGES. 547 00:39:11,890 --> 00:39:14,220 A BUNCH OF CANYONS RUNNING THROUGH THEM... 548 00:39:14,390 --> 00:39:15,930 IN ALL DIRECTIONS. 549 00:39:17,930 --> 00:39:21,310 FIRST THERE'S BEAR... 550 00:39:21,480 --> 00:39:23,810 THEN AVALANCHE... 551 00:39:23,980 --> 00:39:25,400 THEN MORGAN. 552 00:39:25,570 --> 00:39:27,730 MORGAN'S THE ONE YOU WANT. 553 00:39:27,900 --> 00:39:29,940 YOU FOLLOW THE WATER... 554 00:39:30,110 --> 00:39:33,990 GET YOU ALL THE WAY DOWN TO THE ROAD HEAD. 555 00:39:34,160 --> 00:39:37,120 YOU START AT THE CREEK JUST BELOW THE CABIN-- 556 00:39:37,290 --> 00:39:39,160 CEDAR CREEK. 557 00:39:39,330 --> 00:39:41,160 TAKE IT ALL THE WAY DOWN TO THE FORK. 558 00:39:41,330 --> 00:39:44,000 NO. NO, NOT TO THE FORK. 559 00:39:44,170 --> 00:39:45,790 YOU'D MISS THE SADDLE. 560 00:39:45,960 --> 00:39:49,460 YOU GOT TO SWING UP OVER THE SADDLE AT MONMAR ROCK. 561 00:39:51,340 --> 00:39:52,430 MY HEAD'S NOT CLEAR. 562 00:39:52,590 --> 00:39:55,180 I WAS SURE IT WAS THE FORK. 563 00:39:55,350 --> 00:39:58,970 BUT YOU'LL BE TAKEN OFF TO THE WEST. YOU GOT TO GO SOUTH. 564 00:39:59,140 --> 00:40:00,980 IT WILL MAKE YOU TURN EAST AT MONMAR ROCK. 565 00:40:01,140 --> 00:40:05,360 WHY, UP OVER THE SADDLE, THEN DOWN INTO THE MEADOW. 566 00:40:08,530 --> 00:40:11,320 YOU REMEMBER IT ALL THAT CLEAR? 567 00:40:11,490 --> 00:40:13,070 YEAH. IT'S IN MY HEAD. 568 00:40:13,240 --> 00:40:18,200 I CAN'T SEE NOTHING, BUT IT'S IN MY HEAD. 569 00:40:18,370 --> 00:40:19,660 BUT IT'S THE BEST WAY. 570 00:40:19,830 --> 00:40:21,870 BEN WILL BE HERE, OR GLOVER. 571 00:40:22,040 --> 00:40:23,960 HE'S OVERDUE--SHOULD HAVE BEEN HERE A WEEK AGO. 572 00:40:24,130 --> 00:40:26,040 BUT THEY'RE NOT HERE. 573 00:40:26,210 --> 00:40:27,590 I'VE GOT TO GO. 574 00:40:30,800 --> 00:40:32,590 YOU COULD GO WITH HER. 575 00:40:35,220 --> 00:40:38,720 YOU COULD USE HER EYES. 576 00:40:38,890 --> 00:40:41,470 NO. NO. 577 00:40:41,640 --> 00:40:42,680 LORD ALMIGHTY... 578 00:40:42,850 --> 00:40:45,310 I CAN'T TELL YOU HOW TO GET OUT. 579 00:40:45,480 --> 00:40:47,560 I COULDN'T TRAVEL THAT COUNTRY MYSELF. 580 00:40:47,730 --> 00:40:49,400 NO WAY IN THE WORLD. 581 00:40:49,570 --> 00:40:51,480 UH, OH... 582 00:40:51,650 --> 00:40:55,200 NO, YOU'LL HAVE TO WAIT FOR BEN. 583 00:40:55,360 --> 00:40:57,950 I...I COULDN'T GET THROUGH THEM MOUNTAINS. 584 00:40:58,120 --> 00:41:00,410 NOT IN A MILLION YEARS. 585 00:41:24,770 --> 00:41:29,060 OF ALL THE TIMES YOU GOT TO DO IT, YOU PICK NOW. 586 00:41:29,230 --> 00:41:32,320 YOU AIN'T DONE BOTH LINES TOGETHER SINCE LAST SPRING! 587 00:41:32,490 --> 00:41:33,860 THE MAN'S GOING TO DIE IN THERE, BEN, 588 00:41:34,030 --> 00:41:37,110 BECAUSE YOU TOOK THAT CRAZY NOTION TO GO TO NORTH FORK! 589 00:41:37,280 --> 00:41:40,160 4, MAYBE 5 SKINS IS ALL YOU'LL GET-- 590 00:41:40,330 --> 00:41:42,290 ALL YOU EVER GET OVER IN NORTH FORK. 591 00:41:42,450 --> 00:41:44,950 5 SKINS FOR A MAN'S LIFE. 592 00:41:45,120 --> 00:41:47,080 THEN YOU DONE IT TO SPITE ME... 593 00:41:47,250 --> 00:41:49,290 BECAUSE I WOULDN'T GO. 594 00:41:49,460 --> 00:41:50,630 I GOT TO GET UP AND GO. 595 00:41:50,790 --> 00:41:53,210 CAN'T LIVE THE REST OF MY LIFE AROUND THIS CABIN, 596 00:41:53,380 --> 00:41:56,550 ALWAYS PESTERING YOU TO FETCH THE WATER UP FROM THE CREEK. 597 00:41:56,720 --> 00:41:57,800 I CAN HEAR YOU NOW. 598 00:41:57,970 --> 00:42:02,100 "YOU'RE BLIND, PA, BUT YOU AIN'T DEAD." 599 00:42:02,260 --> 00:42:04,520 WE GOT TO GO TOGETHER. 600 00:42:05,810 --> 00:42:08,310 YOU DON'T KNOW WHAT LIES OUT THERE... 601 00:42:08,480 --> 00:42:11,480 BETWEEN HERE AND THAT ROAD HEAD. 602 00:42:11,650 --> 00:42:14,730 THESE HERE ARE ORNERY MOUNTAINS, GIRL. 603 00:42:14,900 --> 00:42:16,490 I KNOW... 604 00:42:16,650 --> 00:42:18,150 BUT WE GOT TO. 605 00:42:18,320 --> 00:42:20,490 THERE'S TWISTS AND TURNS AND UPS AND DOWNS, 606 00:42:20,660 --> 00:42:23,580 AND CLIFFS AND HOLLERS, AND SLIDES AND CREEKS, 607 00:42:23,740 --> 00:42:25,950 AND...WELL, EVERY KIND OF COUNTRY GOD EVER MADE 608 00:42:26,120 --> 00:42:27,750 IS BETWIXT HERE AND THE ROAD HEAD. 609 00:42:27,920 --> 00:42:30,210 I'M AFEARD, CHILD! 610 00:42:41,010 --> 00:42:43,260 THEN WE WILL BE AFRAID TOGETHER. 611 00:43:07,370 --> 00:43:09,500 WE'RE LEAVING NOW. 612 00:43:10,580 --> 00:43:14,960 EDWARDS WILL BE... THERE ABOUT NOON-- 613 00:43:15,130 --> 00:43:17,170 SAME PLACE HE LEFT US. 614 00:43:20,340 --> 00:43:22,720 DON'T YOU WORRY ABOUT ME. 615 00:43:22,890 --> 00:43:25,390 WE'LL BE FINE. 616 00:43:25,560 --> 00:43:27,970 I'LL BE HERE WHEN YOU GET BACK-- 617 00:43:28,140 --> 00:43:29,850 FAT AND SASSY. 618 00:43:40,280 --> 00:43:41,900 YOU GO ON NOW. 619 00:43:44,870 --> 00:43:46,830 GO ON. YOU GOT A LONG WAY TO GO. 620 00:44:03,140 --> 00:44:04,930 WE'LL MAKE IT, PA. 621 00:45:06,620 --> 00:45:08,660 WHAT DO YOU SEE, GIRL? 622 00:45:08,830 --> 00:45:10,620 KIND OF AN OPEN PLACE 623 00:45:10,790 --> 00:45:13,120 WITH SOME BIG ROUND ROCKS IN THE WATER. 624 00:45:13,290 --> 00:45:15,620 A LITTLE FIR TREE AT THE FOOT? 625 00:45:17,170 --> 00:45:19,250 I CAN'T SEE IT. 626 00:45:19,420 --> 00:45:23,340 ARE YOU SURE THERE AIN'T NO LITTLE FIR TREE? 627 00:45:23,510 --> 00:45:24,840 NO, SIR. 628 00:45:25,010 --> 00:45:27,470 THERE'S GOT TO BE A TREE RIGHT AT THE FOOT OF THE ROCK. 629 00:45:27,640 --> 00:45:30,010 IT STICKS UP LIKE A FEATHER IN A HAT BAND. 630 00:45:30,180 --> 00:45:32,850 NOW, LOOK SHARP, GIRL. 631 00:45:33,020 --> 00:45:35,520 THERE'S NO TREE THERE, MR. SHELBY. 632 00:45:38,020 --> 00:45:39,650 MAYBE A FLOOD TOOK IT AWAY . 633 00:45:42,690 --> 00:45:44,440 AND MAYBE I DON'T REMEMBER RIGHT. 634 00:45:47,450 --> 00:45:48,820 WHICH WAY NOW? 635 00:45:51,410 --> 00:45:53,790 LET'S START UP. LEAD THE WAY. 636 00:46:53,890 --> 00:46:56,270 WELL, WE SHOULD BE NEAR THE TOP. 637 00:46:56,430 --> 00:46:59,440 CAN YOU MAKE OUT THE RIDGE JUST ABOVE US THERE? 638 00:47:02,360 --> 00:47:04,610 Shelby: ROCKS ALONG THE SPINE, 639 00:47:04,780 --> 00:47:07,400 MORGAN CREEK ON THE OTHER SIDE. 640 00:47:08,860 --> 00:47:11,030 IT'S ALL TREES. 641 00:47:11,200 --> 00:47:13,320 NO ROCKS? 642 00:47:13,490 --> 00:47:16,330 LIKE THE ROACHED MANE OF A HORSE? 643 00:47:16,500 --> 00:47:17,580 I CAN'T SEE. 644 00:47:17,750 --> 00:47:19,830 LOOK SHARP, GIRL! 645 00:47:20,000 --> 00:47:22,500 MR. SHELBY... 646 00:47:22,670 --> 00:47:24,750 WE'RE IN A FOREST. 647 00:47:24,920 --> 00:47:26,420 I CAN'T SEE ANYTHING. 648 00:47:28,720 --> 00:47:31,130 A FOREST? 649 00:47:31,300 --> 00:47:32,720 BIG TREES. 650 00:47:35,600 --> 00:47:36,640 HOW BIG? 651 00:47:36,810 --> 00:47:38,850 THERE'S A FALLEN ONE RIGHT OVER HERE. 652 00:47:54,200 --> 00:47:55,740 ALL THIS BIG? 653 00:47:57,910 --> 00:48:00,540 SEEMS LIKE IT. 654 00:48:00,710 --> 00:48:01,710 ARE WE LOST? 655 00:48:01,870 --> 00:48:05,250 MAYBE. I WAS CRAZY TO TRY THIS. 656 00:48:05,420 --> 00:48:08,000 MAYBE I'M ALL MIXED UP-- DON'T REMEMBER RIGHT. 657 00:48:08,170 --> 00:48:09,090 WE GOT TO KEEP GOING. 658 00:48:09,260 --> 00:48:10,800 IT'S 10 YEARS SINCE I SAW IT. 659 00:48:10,970 --> 00:48:13,300 THE COUNTRY CAN CHANGE A LOT IN 10 YEARS. NOW, WE BETTER GO BACK. 660 00:48:13,470 --> 00:48:15,720 NO! WHAT WAS IT LIKE WHEN YOU WERE HERE 10 YEARS AGO? 661 00:48:15,890 --> 00:48:16,800 WELL, I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 662 00:48:16,970 --> 00:48:18,350 WAS THE FOREST HERE? 663 00:48:18,520 --> 00:48:20,850 I DON'T KNOW! WE GOT TO GO BACK. GIVE ME YOUR HAND, NOW. 664 00:48:21,020 --> 00:48:22,020 - WE GOT TO GO BACK. - NO! 665 00:48:22,190 --> 00:48:23,350 GIVE ME YOUR HAND. GIVE ME YOUR HAND. 666 00:48:23,520 --> 00:48:25,190 I CAN'T MAKE IT TO THE ROAD WITHOUT YOU, 667 00:48:25,360 --> 00:48:28,360 AND YOU CAN'T MAKE IT BACK WITHOUT ME, AND I'M NOT GOING BACK! 668 00:48:28,530 --> 00:48:32,740 NO, NO... NO, NO, GIVE ME-- GIVE ME YOUR HAND. 669 00:48:32,910 --> 00:48:34,950 WAIT. WAIT, NOW. 670 00:48:35,120 --> 00:48:36,160 AAH! 671 00:48:36,330 --> 00:48:38,870 WAIT FOR ME, NOW. 672 00:48:39,040 --> 00:48:41,160 WAIT! 673 00:48:41,330 --> 00:48:44,580 CHILD! CHILD, PLEASE! 674 00:48:45,750 --> 00:48:47,540 PLEASE DON'T DO THIS TO ME, CHILD. 675 00:48:47,710 --> 00:48:50,170 CHILD, GIVE ME YOUR HAND, NOW. 676 00:48:50,340 --> 00:48:53,510 DON'T DO THIS. DON'T YOU DO THIS TO ME! 677 00:48:55,640 --> 00:48:56,970 CHILD! 678 00:48:58,720 --> 00:49:00,180 CHILD? 679 00:49:02,730 --> 00:49:04,060 CHILD! 680 00:49:06,690 --> 00:49:08,900 I'M SORRY, MR. SHELBY... 681 00:49:09,070 --> 00:49:11,110 BUT THAT'S MY PA UP THERE. 682 00:49:11,280 --> 00:49:13,070 BUT, CHILD... 683 00:49:13,240 --> 00:49:15,570 I DON'T KNOW IF I'M GOING RIGHT. 684 00:49:22,250 --> 00:49:25,210 WE'LL KNOW WHEN WE REACH THE TOP. 685 00:49:25,370 --> 00:49:29,290 GIVE ME YOUR HAND. 686 00:50:36,610 --> 00:50:38,530 [COUGHING] 687 00:50:51,330 --> 00:50:52,750 SOME WATER... 688 00:51:09,850 --> 00:51:12,940 [COUGHING] 689 00:51:19,110 --> 00:51:20,450 WATER... 690 00:51:22,370 --> 00:51:23,700 HALF-PINT... 691 00:51:26,830 --> 00:51:28,160 WATER... 692 00:51:30,870 --> 00:51:32,710 WATER. 693 00:52:58,960 --> 00:53:00,920 [WATER RUSHING] 694 00:53:37,710 --> 00:53:39,380 WE'RE ALMOST TO THE TOP. 695 00:53:47,090 --> 00:53:48,470 CAREFUL, NOW. 696 00:53:54,430 --> 00:53:56,190 WE'RE AT THE TOP. 697 00:54:08,370 --> 00:54:09,700 MR. SHELBY... 698 00:54:09,870 --> 00:54:12,450 MR. SHELBY, I CAN SEE A CREEK DOWN BELOW! 699 00:54:12,620 --> 00:54:14,500 - RIGHT BELOW US? - YEAH! 700 00:54:14,660 --> 00:54:16,710 A CREEK? MORGAN'S CREEK! 701 00:54:16,870 --> 00:54:19,000 WHEE! GLORY BE! 702 00:54:19,170 --> 00:54:22,880 WE'RE NOT LOST! 703 00:54:23,050 --> 00:54:24,340 BE CAREFUL, MR. SHELBY! 704 00:54:24,510 --> 00:54:27,420 WHOO! WHEE! WHOOPEE! 705 00:54:28,840 --> 00:54:30,890 MR. SHELBY! 706 00:54:31,050 --> 00:54:34,060 MR. SHELBY! MR. SHELBY, ARE YOU ALL RIGHT? 707 00:54:34,220 --> 00:54:35,680 OF COURSE I'M ALL RIGHT! 708 00:54:35,850 --> 00:54:38,600 I KNOW WHERE I AM, AND I AIN'T SCARED A BIT! 709 00:54:38,770 --> 00:54:40,400 GET MY STICK AND COME ON! 710 00:54:40,560 --> 00:54:42,730 [LAUGHING] 711 00:54:42,900 --> 00:54:44,650 [WHOOPING] 712 00:54:50,030 --> 00:54:52,570 TO MORGAN'S CREEK! WHEE! 713 00:54:52,740 --> 00:54:54,160 [LAUGHING] 714 00:55:21,310 --> 00:55:22,440 SAM! 715 00:55:22,610 --> 00:55:25,020 COME ON OUT HERE! I GOT SUGAR FOR YOU! 716 00:55:25,190 --> 00:55:26,820 YOU'RE SUCH A FUNNY OLD COOT. 717 00:55:26,990 --> 00:55:32,870 I'M SURPRISED YOU STILL GOT A SWEET TOOTH LEFT IN YOUR HEAD. HA HA! 718 00:55:33,030 --> 00:55:34,530 SAM? 719 00:55:38,460 --> 00:55:41,540 SAM, YOU IN THE OUTHOUSE? 720 00:55:41,710 --> 00:55:44,380 COME ON IN HERE BEFORE YOU FALL THROUGH. 721 00:55:55,810 --> 00:55:57,720 OH, LORD HAVE MERCY. 722 00:56:03,650 --> 00:56:06,110 COME ON, BELLE. WE GOT TO FIND BEN. 723 00:56:12,490 --> 00:56:14,530 [DONKEY BRAYING] 724 00:57:13,720 --> 00:57:15,470 WE'RE DOWN TO MORGAN'S CREEK. 725 00:57:15,640 --> 00:57:16,760 WHICH WAY NOW? 726 00:57:16,930 --> 00:57:20,060 WEST. JUST FOLLOW THE CREEK TO THE ROAD HEAD. 727 00:57:27,810 --> 00:57:30,230 HOLD IT. HOLD IT. 728 00:57:30,400 --> 00:57:31,980 WHAT IS IT? 729 00:57:32,150 --> 00:57:34,570 I DON'T HEAR NOTHING. 730 00:57:34,740 --> 00:57:37,990 WHAT ARE YOU SUPPOSED TO HEAR? 731 00:57:38,160 --> 00:57:39,580 THE CREEK. 732 00:57:39,740 --> 00:57:41,790 WHICH WAY IS THAT CREEK RUNNING? 733 00:57:43,410 --> 00:57:45,250 IT'S HARD TO TELL. 734 00:57:45,420 --> 00:57:47,580 IT AIN'T REALLY RUNNING. 735 00:57:49,500 --> 00:57:50,590 WHAT'S WRONG? 736 00:57:50,750 --> 00:57:52,920 I DON'T KNOW. 737 00:57:53,090 --> 00:57:55,300 DON'T SOUND RIGHT. 738 00:57:56,430 --> 00:57:59,010 TAKE ME DOWN TO THE WATER. 739 00:58:05,810 --> 00:58:07,690 [SPLASHING] 740 00:58:25,500 --> 00:58:26,540 WHAT IS IT? 741 00:58:26,710 --> 00:58:29,120 WELL, IT AIN'T MORGAN. 742 00:58:29,290 --> 00:58:30,290 ARE YOU SURE? 743 00:58:30,460 --> 00:58:31,630 I WISH YOU'D QUIT ASKING ME THAT. 744 00:58:31,790 --> 00:58:33,090 I AIN'T SURE ABOUT NOTHING RIGHT NOW, 745 00:58:33,250 --> 00:58:36,800 EXCEPT THIS WATER AIN'T MOVING. 746 00:58:36,970 --> 00:58:39,050 HONEY, WE AIN'T IN MORGAN. 747 00:58:39,220 --> 00:58:40,890 WE'RE IN McGEE. 748 00:58:41,050 --> 00:58:43,970 WE'RE HEADING WEST, NOT SOUTH. 749 00:58:44,140 --> 00:58:47,230 MUST BE OVER THE NEXT RIDGE. 750 00:58:47,390 --> 00:58:48,850 BUT YOU WERE SURE. 751 00:58:49,020 --> 00:58:50,770 BUT I WAS WRONG! 752 00:58:54,230 --> 00:58:55,900 [CRYING] 753 00:59:29,690 --> 00:59:31,140 CHILD... 754 00:59:33,360 --> 00:59:34,730 CHILD? 755 00:59:38,360 --> 00:59:40,530 NOW, YOU LISTEN TO ME, CHILD! 756 00:59:40,700 --> 00:59:42,070 I CAN'T GO BACK WITH YOU, 757 00:59:42,240 --> 00:59:44,700 AND YOU CAN'T FIND THE ROAD HEAD WITHOUT ME, 758 00:59:44,870 --> 00:59:46,330 AND I AIN'T GOING BACK! 759 00:59:53,210 --> 00:59:54,880 GIVE ME YOUR HAND. 760 00:59:57,130 --> 00:59:58,670 GIVE ME YOUR HAND! 761 01:00:52,520 --> 01:00:54,100 WHAT DO YOU SEE? 762 01:00:54,270 --> 01:00:55,900 NO CREEK. JUST A MEADOW. 763 01:00:56,060 --> 01:00:57,940 WE'RE STILL LOST. 764 01:00:58,110 --> 01:00:59,820 A MEADOW, HUH? 765 01:01:02,030 --> 01:01:04,110 DAD BURN IT... 766 01:01:04,280 --> 01:01:05,450 A MEADOW! 767 01:01:05,620 --> 01:01:08,330 THERE WAS A MEADOW IN MORGAN CANYON. 768 01:01:08,490 --> 01:01:09,830 ARE YOU SURE? 769 01:01:09,990 --> 01:01:12,120 I TOLD YOU, I AIN'T SURE OF NOTHING, 770 01:01:12,290 --> 01:01:14,160 BUT THERE'S ONLY ONE WAY TO FIND OUT. 771 01:01:58,170 --> 01:02:01,040 YES, SIR, THIS HERE'S MORGAN'S CANYON. 772 01:02:01,210 --> 01:02:02,250 I'D BET MY SOCKS ON IT. 773 01:02:02,420 --> 01:02:03,630 DON'T SAY IT IF YOU DON'T MEAN IT. 774 01:02:03,800 --> 01:02:05,670 I AIN'T JUST SAYING IT. 775 01:02:05,840 --> 01:02:08,800 YOUR NOSE KIND OF REMEMBERS SOMETIMES 776 01:02:08,970 --> 01:02:10,260 WHEN YOUR MIND DON'T. 777 01:02:10,430 --> 01:02:12,810 I AIN'T SMELLED MORGAN'S CANYON IN, 778 01:02:12,970 --> 01:02:14,730 I BET YOU, 10 YEAR, 779 01:02:14,890 --> 01:02:16,810 BUT THERE'S SOMETHING FAMILIAR ABOUT THIS. 780 01:02:16,980 --> 01:02:18,350 IT JUST HAS TO BE IT. 781 01:02:18,520 --> 01:02:20,730 LET ME TELL YOU SOMETHING, HONEY. 782 01:02:20,900 --> 01:02:22,360 IF THIS AIN'T MORGAN'S, 783 01:02:22,530 --> 01:02:25,360 WE'RE GOING TO CLIMB THE NEXT RIDGE AND THE NEXT RIDGE, 784 01:02:25,530 --> 01:02:27,530 AND THE RIDGE AFTER THAT. 785 01:02:27,700 --> 01:02:29,200 WE AIN'T A-GONNA QUIT, ARE WE? 786 01:02:29,370 --> 01:02:30,910 NO, WE WON'T. WE'RE GOING TO KEEP ON 787 01:02:31,080 --> 01:02:32,240 CLIMBING RIDGES TILL WE FIND IT-- 788 01:02:32,410 --> 01:02:34,450 KEEP ON, EVEN IF WE HAVE TO WALK ALL NIGHT. 789 01:02:34,620 --> 01:02:38,250 WELL...THAT'S A LITTLE MORE LIKE IT. 790 01:02:38,420 --> 01:02:41,290 WE'RE GOING TO KEEP ON WALKING TILL WE FIND IT. 791 01:02:41,460 --> 01:02:43,170 WE'RE GOING TO KEEP ON... 792 01:02:46,050 --> 01:02:48,880 WHAT IS IT? 793 01:02:49,050 --> 01:02:51,390 Laura: MR. EDWARDS! 794 01:02:51,550 --> 01:02:54,890 [WHOOPING] 795 01:02:57,940 --> 01:03:05,900 MR. EDWARDS! 796 01:03:12,370 --> 01:03:15,160 LAURA...WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 797 01:03:15,330 --> 01:03:16,370 [CRYING] 798 01:03:16,540 --> 01:03:17,910 WHERE'S YOUR PA? 799 01:03:19,250 --> 01:03:21,710 HE'S BEEN...SHOT. 800 01:03:21,880 --> 01:03:24,170 HE'S HURT BAD. 801 01:03:24,340 --> 01:03:25,750 WE NEED A DOCTOR. 802 01:03:25,920 --> 01:03:28,840 ALL RIGHT. ALL RIGHT. I'LL GET HIM. I'LL GET HIM NOW. 803 01:03:29,010 --> 01:03:31,510 YOU WAIT RIGHT HERE, ALL RIGHT? 804 01:03:31,680 --> 01:03:33,260 YOU ALL RIGHT? 805 01:03:33,430 --> 01:03:35,510 ALL RIGHT. 806 01:03:35,680 --> 01:03:37,350 WE NEED HORSES, TOO. 807 01:03:37,520 --> 01:03:39,940 ALL RIGHT, I'LL GET THEM. NOW, YOU STAY RIGHT THERE! 808 01:04:00,750 --> 01:04:02,710 PA, I BROUGHT... 809 01:04:05,630 --> 01:04:08,960 HE'S GONE! HE'S BLEEDING AGAIN! 810 01:04:09,130 --> 01:04:11,260 MAYBE YOUR BOY CAME BACK, TOOK HIM SOMEWHERE TO GET HIM HELP. 811 01:04:11,430 --> 01:04:12,800 NO, BEN WOULDN'T HAVE PUT HIM ON A HORSE. 812 01:04:12,970 --> 01:04:16,180 BESIDES, THERE'S NOWHERES HE COULD'VE TOOK HIM. 813 01:04:16,350 --> 01:04:18,140 HE'S DRINKING WATER. 814 01:04:18,310 --> 01:04:20,640 GROUND'S STILL WET HERE. HE NEEDED WATER. 815 01:04:20,810 --> 01:04:23,020 I'VE GOT A WATER BARREL RIGHT OUTSIDE. 816 01:04:23,190 --> 01:04:25,650 SICK AS HE WAS, WHO KNOWS? COULD HAVE WANDERED OFF. 817 01:04:25,820 --> 01:04:27,730 SPREAD OUT. HEAD FOR THE CREEK. 818 01:05:15,870 --> 01:05:18,030 OVER HERE! I FOUND HIM! 819 01:05:42,060 --> 01:05:45,140 HE CAN'T FEEL IT. THANK HEAVEN FOR THAT. 820 01:05:47,190 --> 01:05:50,320 HERE. HOLD THAT LIGHT RIGHT OVER HERE. 821 01:05:50,480 --> 01:05:52,940 I GOT TO TIE UP THE REST OF THOSE BLEEDERS. 822 01:06:04,080 --> 01:06:08,920 HE HAS TO BE ALL RIGHT. HE HAS TO BE. 823 01:06:09,090 --> 01:06:11,800 THAT DOCTOR KNOWS WHAT HE'S DOING. 824 01:06:17,260 --> 01:06:21,180 IF ONLY I HADN'T ASKED PA IF I COULD GO ON THE HUNTING TRIP. 825 01:06:21,350 --> 01:06:23,600 IT'S ALL MY FAULT. 826 01:06:23,770 --> 01:06:26,270 THAT'S NOT SO. 827 01:06:26,440 --> 01:06:29,940 THINGS ARE MEANT TO BE. 828 01:06:30,110 --> 01:06:32,900 MR. EDWARDS WAS RIGHT. 829 01:06:33,070 --> 01:06:35,440 I WAS BAD LUCK. 830 01:06:35,610 --> 01:06:37,320 NOW, YOU LISTEN. 831 01:06:39,450 --> 01:06:41,160 IF THAT WOULD HAVE HAPPENED AND YOU WEREN'T ALONG, 832 01:06:41,330 --> 01:06:46,710 WHY, YOUR PA WOULDN'T HAVE NO DOCTOR TENDING HIM NOW. 833 01:06:46,870 --> 01:06:48,540 IT WOULDN'T HAVE HAPPENED. 834 01:06:50,380 --> 01:06:51,920 IT WOULDN'T. 835 01:07:42,430 --> 01:07:45,060 WELL... 836 01:07:45,220 --> 01:07:49,020 BET YOU CAN'T GUESS WHO IT IS TALKING. 837 01:07:49,190 --> 01:07:51,350 BEEN A LONG TIME, LORD, AIN'T IT? 838 01:07:51,520 --> 01:07:53,520 A LONG TIME. 839 01:07:53,690 --> 01:07:56,400 WELL, I GUESS I JUST GOT TIRED 840 01:07:56,570 --> 01:07:59,690 OF ASKING YOU FOR THE SAME THING. 841 01:07:59,860 --> 01:08:03,320 OF COURSE, I GUESS YOU MUST HAVE GOT TIRED 842 01:08:03,490 --> 01:08:05,910 HAVING ME ASK FOR IT, TOO. 843 01:08:07,540 --> 01:08:11,580 WELL, I GOT A SURPRISE FOR YOU, LORD. 844 01:08:11,750 --> 01:08:17,050 I AIN'T ASKING TO SEE THIS WORLD OF YOURS THIS TIME. 845 01:08:17,210 --> 01:08:20,170 YOU SEE, I... 846 01:08:20,340 --> 01:08:23,180 I GOT A LITTLE FRIEND WHO NEEDS YOUR HELP 847 01:08:23,340 --> 01:08:26,550 MORE THAN ME-- A LOT MORE. 848 01:08:26,720 --> 01:08:32,100 NOW, IT AIN'T HER PA DYING THAT'S WORRYING ME. 849 01:08:32,270 --> 01:08:36,060 HECK, WE ALL GOT TO DIE SOMETIME, BUT... 850 01:08:36,230 --> 01:08:38,860 BUT NOT THIS WAY, LORD. 851 01:08:39,030 --> 01:08:43,070 NOT THIS WAY, AND NOT SO THAT SHE BLAME HERSELF. 852 01:08:44,450 --> 01:08:48,620 THAT KIND OF GUILT IS A FAR SIGHT WORSE THAN DYING. 853 01:08:50,910 --> 01:08:54,120 I KNOW THAT I GOT NO RIGHT TO BE ASKING. 854 01:08:54,290 --> 01:08:56,250 I KNOW THAT. 855 01:08:56,420 --> 01:09:00,340 I'VE BEEN THINKING SOME BAD THINGS ABOUT YOU. 856 01:09:00,510 --> 01:09:02,840 YOU PROBABLY KNOW THAT. 857 01:09:03,010 --> 01:09:06,470 BUT I DID GET OFF MY BUTT AND TRY TODAY. 858 01:09:06,640 --> 01:09:08,560 I TRIED. 859 01:09:09,600 --> 01:09:11,720 HOPE THAT'S WORTH SOMETHING. 860 01:09:14,150 --> 01:09:17,690 WELL, I EXPECT YOU'LL LET ME KNOW SOON ENOUGH. 861 01:10:26,840 --> 01:10:28,010 WAKE THAT CHILD UP... 862 01:10:28,180 --> 01:10:30,300 IF SHE WANTS TO TALK TO HER PA. 863 01:10:35,680 --> 01:10:37,690 HALF-PINT... 864 01:10:37,850 --> 01:10:40,060 HALF-PINT, YOUR PA'S OKAY. 865 01:10:45,070 --> 01:10:46,190 PA... 866 01:10:46,360 --> 01:10:48,030 OH, PA! 867 01:10:49,530 --> 01:10:50,910 HALF-PINT. 868 01:10:52,870 --> 01:10:54,370 HEY... 869 01:10:56,040 --> 01:10:58,040 I'M KIND OF HUNGRY. 870 01:11:04,380 --> 01:11:05,880 Ben: PA! 871 01:11:12,550 --> 01:11:15,220 PA! THANK GOD YOU'RE ALL RIGHT! 872 01:11:15,390 --> 01:11:17,140 OH, PA... 873 01:11:17,310 --> 01:11:18,890 OF COURSE I'M ALL RIGHT, BOY. 874 01:11:19,060 --> 01:11:21,060 I'M BLIND, BUT I AIN'T DEAD! 875 01:11:21,230 --> 01:11:23,190 [LAUGHING] 876 01:11:30,450 --> 01:11:32,280 Laura, voice-over: THE DOCTOR STAYED WITH PA FOR 5 DAYS, 877 01:11:32,450 --> 01:11:36,370 UNTIL THE FEVER WAS GONE AND WE COULD START FOR HOME. 878 01:11:44,500 --> 01:11:46,130 THAT'S GOOD. 879 01:11:48,090 --> 01:11:50,090 THANKS FOR EVERYTHING. 880 01:11:50,260 --> 01:11:52,390 IT WERE MY PLEASURE. 881 01:12:01,560 --> 01:12:05,190 I'LL NEVER FORGET YOU FOR THE REST OF MY LIFE. 882 01:12:07,940 --> 01:12:10,110 I'LL NEVER FORGET YOU, NEITHER. 883 01:12:33,720 --> 01:12:35,220 TAKE CARE, NOW! 884 01:12:45,020 --> 01:12:47,400 WELL, NO USE STANDING AROUND. 885 01:12:47,570 --> 01:12:49,230 IF YOU AND ME IS GOING TO RUN TRAP LINES, 886 01:12:49,400 --> 01:12:52,200 WE'D BEST GET GOING. 887 01:12:52,360 --> 01:12:53,610 START PACKING UP. 888 01:12:53,780 --> 01:12:55,780 I'LL GET US SOME WATER. 61444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.