All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.S04E01.720p.BluRay.FLAC2.0.x264-VHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,050 --> 00:01:36,220 PA! I FINISHED MY CHORES. CAN I GO INTO TOWN? 2 00:01:36,380 --> 00:01:37,510 WHAT, ARE YOU DONE ALREADY? 3 00:01:37,680 --> 00:01:39,010 YOU'RE A REAL WHIRLWIND THIS MORNING. 4 00:01:39,180 --> 00:01:40,220 MUST BE SOMETHING IMPORTANT. 5 00:01:40,390 --> 00:01:41,390 IT IS. 6 00:01:41,560 --> 00:01:42,520 ALL RIGHT. GO ON. HAVE A GOOD TIME. 7 00:01:42,680 --> 00:01:43,480 THANKS, PA. 8 00:01:43,640 --> 00:01:44,680 Caroline: LAURA? 9 00:01:44,850 --> 00:01:45,890 YES, MA? 10 00:01:46,060 --> 00:01:47,770 HAVEN'T YOU NOTICED THE WAY JACK'S BEEN 11 00:01:47,940 --> 00:01:49,310 SCRATCHING AND FUSSING AT HIS EARS? 12 00:01:49,480 --> 00:01:50,650 NO, MA. 13 00:01:50,820 --> 00:01:52,070 WELL, HE HAS. 14 00:01:52,230 --> 00:01:53,860 IT LOOKS LIKE HE'S BEEN RUNNING IN THE TALL GRASS. 15 00:01:54,030 --> 00:01:56,240 MAYBE HE'S GOT ANOTHER FOXTAIL IN HIS EAR. 16 00:01:56,400 --> 00:01:58,660 WELL, COULDN'T CARRIE PULL THEM OUT? 17 00:01:58,820 --> 00:02:01,410 CARRIE'S HELPING ME BAKE A CAKE. 18 00:02:02,580 --> 00:02:05,040 LAURA, JACK IS YOUR DOG. 19 00:02:05,210 --> 00:02:07,040 YOU'VE BEEN NEGLECTING HIM LATELY. 20 00:02:07,210 --> 00:02:08,880 YOU CAN'T JUST CAST HIM ASIDE 21 00:02:09,040 --> 00:02:11,250 LIKE A STITCH OF OLD CLOTHES YOU'RE TIRED OF AND FORGET HIM. 22 00:02:11,420 --> 00:02:14,920 MA, I PROMISE TO DO IT WHEN I GET HOME, 23 00:02:15,090 --> 00:02:18,180 BUT I'VE GOT SOMETHING REAL IMPORTANT TO TEND TO. 24 00:02:18,340 --> 00:02:20,600 LAURA, RIGHT NOW YOU'LL TEND TO JACK. 25 00:02:20,760 --> 00:02:22,310 YES, MA'AM. 26 00:02:22,470 --> 00:02:23,970 [JACK BARKS] 27 00:02:40,450 --> 00:02:43,620 OH, SUCH A LOVELY DAY. 28 00:02:44,870 --> 00:02:47,620 A LOVELY DAY. 29 00:02:58,130 --> 00:03:00,720 MORNING! 30 00:03:02,010 --> 00:03:02,800 MORNING. 31 00:03:02,970 --> 00:03:05,310 BEAUTIFUL DAY, AIN'T IT? 32 00:03:05,470 --> 00:03:07,270 YES, IT IS. 33 00:03:07,430 --> 00:03:08,640 AS THE MAN SAID, 34 00:03:08,810 --> 00:03:09,850 CLEANLINESS IS 35 00:03:10,020 --> 00:03:11,310 NEXT TO GODLINESS. 36 00:03:11,480 --> 00:03:14,070 Crow: AMEN. 37 00:03:25,660 --> 00:03:29,250 AND I THOUGHT PERHAPS IF WE INVITED HER TO THE SUNDAY SERVICES TOMORROW, 38 00:03:29,410 --> 00:03:30,580 WE COULD ALL GET TO KNOW HER BETTER. 39 00:03:30,750 --> 00:03:33,460 REVEREND ALDEN, IN ALL DUE RESPECT, 40 00:03:33,630 --> 00:03:36,170 IF WE INVITE HER INTO OUR CHURCH, 41 00:03:36,340 --> 00:03:38,510 WE WILL JUST BE ENCOURAGING HER TO STAY. 42 00:03:38,670 --> 00:03:40,510 AND WE DON'T WANT HER TO STAY. 43 00:03:40,680 --> 00:03:44,640 AS A MATTER OF FACT, SHE'S ABOUT AS WELCOME AS A PLAGUE OF LOCUSTS. 44 00:03:44,800 --> 00:03:46,810 IS IT SOMETHING SHE'S DONE? 45 00:03:46,970 --> 00:03:51,480 REVEREND ALDEN, PEOPLE JUST DON'T LIVE IN A HOUSE THAT ISN'T THERE. 46 00:03:51,640 --> 00:03:53,350 NOW, IF YOU ASK ME, 47 00:03:53,520 --> 00:03:55,770 SHE'S MORE THAN A LITTLE BIT OFF HER ROCKER. 48 00:03:55,940 --> 00:03:58,400 YOU KNOW, I AGREE WITH MRS. OLESON. 49 00:03:58,570 --> 00:03:59,860 AND THAT ANIMAL OF HERS, CLYDE, 50 00:04:00,030 --> 00:04:01,360 IS AS CRAZY AS SHE IS. 51 00:04:01,530 --> 00:04:02,860 HE'S THE ONLY HORSE I'VE EVER KNOWN 52 00:04:03,030 --> 00:04:04,820 THAT WOULD RATHER EAT BEEF JERKY AND HARD CANDY 53 00:04:04,990 --> 00:04:07,200 THAN MY QUALITY OATS AND HAY. 54 00:04:07,370 --> 00:04:09,700 REVEREND, MY ONLY CONCERN IS WITH THE CHILDREN. 55 00:04:09,870 --> 00:04:12,040 NOW, I THINK SHE SEEMS HARMLESS ENOUGH. 56 00:04:12,210 --> 00:04:14,380 BUT, MISS BEADLE, 57 00:04:14,540 --> 00:04:15,710 LOOKS CAN BE DECEIVING. 58 00:04:15,880 --> 00:04:17,710 NOW I HAVE TOLD MY NELLIE AND MY WILLIE 59 00:04:17,880 --> 00:04:19,380 TO JUST KEEP AWAY FROM HER, 60 00:04:19,550 --> 00:04:21,550 AND I CAN ONLY HOPE AND PRAY 61 00:04:21,720 --> 00:04:23,380 THAT ALL OF THE OTHER PARENTS HAVE SENSE ENOUGH 62 00:04:23,550 --> 00:04:24,890 TO DO THE SAME THING. 63 00:04:25,050 --> 00:04:28,060 MRS. OLESON, IT SEEMS TO ME 64 00:04:28,220 --> 00:04:30,810 THAT THE CHRISTIAN THING TO DO UNDER CIRCUMSTANCES-- 65 00:04:30,980 --> 00:04:32,060 REVERED ALDEN, 66 00:04:32,230 --> 00:04:33,730 YOU STAY IN WALNUT GROVE 67 00:04:33,900 --> 00:04:35,150 ONLY TWO DAYS OUT OF THE MONTH 68 00:04:35,310 --> 00:04:38,230 WHILE WE HAVE TO LIVE WITH THAT--THAT CREATURE 69 00:04:38,400 --> 00:04:39,820 EVERY DAY. 70 00:04:39,980 --> 00:04:42,740 WELL, SHE SEEMS INTENT ON STAYING. 71 00:04:42,900 --> 00:04:46,410 AND SINCE THE PROPERTY WAS ABANDONED, 72 00:04:46,570 --> 00:04:49,870 LEGALLY SHE HAS EVERY RIGHT TO STAY THERE. 73 00:04:50,040 --> 00:04:54,620 WELL, THEN, WE'LL JUST HAVE TO LET NATURE RUN ITS COURSE. 74 00:04:54,790 --> 00:04:57,710 SHE COULDN'T POSSIBLY SURVIVE THE COLD OF THE WINTER 75 00:04:57,880 --> 00:05:00,920 IN THE CONFINES OF THAT ROOT CELLAR. 76 00:05:01,090 --> 00:05:06,050 JACK, HOLD STILL! JACK, YOU'RE BEING STUBBORN AS A GOAT. 77 00:05:06,220 --> 00:05:09,470 NOW, WOULD YOU LET ME GET THE FOXTAILS OUT OF YOUR EAR? 78 00:05:09,640 --> 00:05:11,720 JACK, STOP IT! 79 00:05:11,890 --> 00:05:13,350 [GROWLING BARK] 80 00:05:13,520 --> 00:05:15,940 JACK, COME BACK HERE! 81 00:05:16,100 --> 00:05:17,860 GET BACK HERE! 82 00:05:21,530 --> 00:05:23,820 I'M LOSING MY PATIENCE WITH YOU. 83 00:05:23,990 --> 00:05:25,910 GET BACK HERE NOW! 84 00:05:26,070 --> 00:05:27,200 [RUFF] 85 00:05:27,370 --> 00:05:30,410 PUT THAT TOY DOWN. I DON'T WANT TO PLAY. 86 00:05:30,580 --> 00:05:31,740 [RUFF] 87 00:05:31,910 --> 00:05:33,750 ALL RIGHT. GO AROUND WITH FOXTAILS IN YOUR EARS. 88 00:05:33,910 --> 00:05:35,620 SEE IF I CARE. 89 00:05:41,880 --> 00:05:44,010 [JACK BARKING] 90 00:05:45,930 --> 00:05:47,930 [WHIMPERING] 91 00:05:59,810 --> 00:06:01,320 SORRY I'M LATE. 92 00:06:01,480 --> 00:06:03,480 I HAD TO STAY HOME AND PICK FOXTAILS OUT OF JACK'S EARS. 93 00:06:03,650 --> 00:06:05,610 ARE YOU SURE IT WASN'T FLOWERS YOU WERE PICKING? 94 00:06:05,780 --> 00:06:07,360 I TOLD YOU WHY I WAS LATE. 95 00:06:07,530 --> 00:06:09,570 JUST THOUGHT IT'D BE NICE IF WE BROUGHT HER SOMETHING. 96 00:06:09,740 --> 00:06:11,160 WILLIE THINKS SHE'S A WITCH. 97 00:06:11,330 --> 00:06:12,990 YOU SHOULD HAVE BROUGHT HER A DEAD RAT. 98 00:06:13,160 --> 00:06:16,250 STOP TALKING LIKE THAT, AND LET'S GO. 99 00:06:16,410 --> 00:06:17,830 IT'S GOING TO GET DARK. 100 00:06:18,000 --> 00:06:19,580 IT'S STILL MORNING, SILLY. 101 00:06:19,750 --> 00:06:21,590 COME ON. 102 00:06:36,640 --> 00:06:38,350 [CAW CAW] 103 00:06:38,520 --> 00:06:40,060 [CROW CAWING] 104 00:06:44,690 --> 00:06:46,150 [CAW CAW] 105 00:06:56,830 --> 00:06:57,710 SHE SAW US. 106 00:06:57,870 --> 00:06:59,000 SHH! 107 00:07:00,540 --> 00:07:02,000 Mary: COME ON. 108 00:07:07,920 --> 00:07:09,220 AHEM. 109 00:07:11,640 --> 00:07:14,220 UH, HI. 110 00:07:14,390 --> 00:07:16,720 WE CAME TO WELCOME YOU TO WALNUT GROVE. 111 00:07:16,890 --> 00:07:18,180 MAY WE COME IN? 112 00:07:18,350 --> 00:07:23,770 ALL YOU HAVE TO DO IS KNOCK, AND THE DOOR WILL BE OPENED. 113 00:07:24,940 --> 00:07:26,650 COME ON. 114 00:07:34,620 --> 00:07:35,830 KNOCK KNOCK. 115 00:07:35,990 --> 00:07:38,250 IS ANYBODY HOME? 116 00:07:39,660 --> 00:07:41,120 [CAW] 117 00:07:47,590 --> 00:07:50,380 MY! MY! 118 00:07:50,550 --> 00:07:52,590 WHAT HAVE WE HERE? 119 00:07:52,760 --> 00:07:54,680 WE'RE THE WELCOMING COMMITTEE. 120 00:07:54,850 --> 00:07:56,680 OH. 121 00:07:56,850 --> 00:08:00,390 YOU SHOULDN'T HAVE, CHILDREN. 122 00:08:00,560 --> 00:08:04,270 YOU'RE TOO KIND. 123 00:08:04,440 --> 00:08:07,110 PLEASE, WON'T YOU COME INTO MY HOUSE? 124 00:08:23,460 --> 00:08:28,380 I'M KEZIA HORN, AND THIS IS PARROT POLLY. 125 00:08:28,550 --> 00:08:31,550 THAT'S NOT A PARROT. IT'S A CROW. 126 00:08:31,720 --> 00:08:32,800 OH. SHH. 127 00:08:32,970 --> 00:08:34,800 HE THINKS HE'S A PARROT. 128 00:08:34,970 --> 00:08:37,470 I WOULDN'T WANT TO DISAPPOINT HIM. 129 00:08:37,640 --> 00:08:39,470 Crow: WANT A PIECE OF CANDY. 130 00:08:39,640 --> 00:08:42,520 OH. I DON'T HAVE NO MORE. 131 00:08:42,690 --> 00:08:43,770 LAND SAKES, POLLY. 132 00:08:43,940 --> 00:08:47,480 YOU AND CLYDE HAVE GOT A SWEET TOOTH LATELY. 133 00:08:47,650 --> 00:08:49,190 HA HA HA! 134 00:08:49,360 --> 00:08:54,780 I WAS JUST ABOUT TO HAVE TEA AND ORANGES WHEN YOU CAME A-KNOCKING. 135 00:08:54,950 --> 00:08:57,370 WOULD YOU LIKE TO JOIN ME? 136 00:08:57,530 --> 00:09:00,370 CAN I HAVE COFFEE LIKE MY PA DRINKS? 137 00:09:00,540 --> 00:09:02,500 OH, I THINK I CAN FIX THAT. 138 00:09:02,660 --> 00:09:03,750 YES. 139 00:09:14,840 --> 00:09:20,140 YES, WE'LL BE WANTING... 7 CUPS AND SAUCERS. 140 00:09:22,480 --> 00:09:28,480 IT WAS WHISKEY JAKE CURRY WHAT GIVE ME THESE CUPS. 141 00:09:28,650 --> 00:09:33,240 HE KNEW I HAD AN EYE FOR PRETTY THINGS. 142 00:09:36,070 --> 00:09:37,910 BEAUTIFUL, AREN'T THEY? 143 00:09:38,070 --> 00:09:40,030 YEAH, THEY SURE ARE. 144 00:09:40,200 --> 00:09:43,580 BEAUTIFUL. YEAH. HA HA. 145 00:09:43,750 --> 00:09:45,830 [BLOWS] 146 00:09:46,000 --> 00:09:48,080 [WHISTLING LIKE A TEA KETTLE] 147 00:09:50,540 --> 00:09:53,420 WATER'S BOILING. 148 00:09:56,630 --> 00:09:58,550 [CAW CAW] 149 00:09:58,720 --> 00:10:00,550 NICE AND WARM. 150 00:10:00,720 --> 00:10:01,810 YEAH. 151 00:10:01,970 --> 00:10:03,680 HERE'S YOUR COFFEE, 152 00:10:03,850 --> 00:10:06,060 ALL NICE AND HOT LIKE YOU ASKED FOR. 153 00:10:06,230 --> 00:10:07,350 THANK YOU, MA'AM. 154 00:10:07,520 --> 00:10:09,190 I DON'T SEE ANY COFFEE. 155 00:10:09,360 --> 00:10:10,560 NELLIE! 156 00:10:10,730 --> 00:10:12,570 WELL, THIS IS DUMB. I DON'T SEE ANY COFFEE. 157 00:10:12,730 --> 00:10:14,650 THEN YOU'LL HAVE TO LEAVE. 158 00:10:14,820 --> 00:10:16,240 WHAT? 159 00:10:16,400 --> 00:10:19,240 YOU CAN'T STAY IF YOU CAN'T SEE IT. 160 00:10:19,410 --> 00:10:21,200 YOU MIGHT ACCIDENTALLY BURN YOURSELF. 161 00:10:21,370 --> 00:10:24,750 THEY CAN'T SEE IT. THEY HAVE TO GO, TOO. 162 00:10:24,910 --> 00:10:26,370 I CAN SEE IT. 163 00:10:26,540 --> 00:10:27,500 ME, TOO. 164 00:10:27,670 --> 00:10:28,960 WILLIE? 165 00:10:29,130 --> 00:10:32,920 NICE AND STRONG, JUST LIKE PA DRINKS IT. 166 00:10:36,590 --> 00:10:38,550 HA HA HA! HA HA HA! 167 00:10:46,060 --> 00:10:50,810 SOME PEOPLE NEVER REMEMBER TO CLOSE THE DOOR. 168 00:10:50,980 --> 00:10:52,940 HA HA! 169 00:10:57,780 --> 00:10:59,490 CARRIE, ON THE CAKE. 170 00:10:59,660 --> 00:11:01,780 YES, MA. 171 00:11:01,950 --> 00:11:03,660 MOM, WE MET KEZIA HORN TODAY! 172 00:11:03,830 --> 00:11:05,700 AND SHE READ OUR FORTUNES FROM OUR TEA LEAVES. 173 00:11:05,870 --> 00:11:07,000 THAT'S NICE, GIRLS. 174 00:11:07,160 --> 00:11:08,460 I'M GOING TO RAISE A BIG FAMILY SOMEDAY-- 175 00:11:08,620 --> 00:11:09,710 BIGGER THAN OURS, MA. 176 00:11:09,870 --> 00:11:12,460 AND I'M GOING TO TRAVEL FAR AND WIDE. 177 00:11:12,630 --> 00:11:14,300 BEFORE YOU TRAVEL ANYWHERE, YOUNG LADY, 178 00:11:14,460 --> 00:11:16,130 I WANT YOU TO TAKE A SHORT TRIP OUT TO THE YARD 179 00:11:16,300 --> 00:11:18,800 AND FINISH TAKING THE FOXTAILS OUT OF JACK'S EARS. 180 00:11:18,970 --> 00:11:21,300 I TRIED TO, MA, BUT JACK WOULDN'T LET ME. 181 00:11:21,470 --> 00:11:22,850 WELL, TRY HARDER. 182 00:11:23,010 --> 00:11:24,970 AND THE NEXT TIME I TELL YOU TO DO SOMETHING, YOUNG LADY, 183 00:11:25,140 --> 00:11:26,430 I WANT YOU TO DO IT. 184 00:11:26,600 --> 00:11:28,730 YES, MA'AM. 185 00:11:32,690 --> 00:11:36,980 JACK! JACK! 186 00:11:37,150 --> 00:11:38,650 PA, HAVE YOU SEEN JACK? 187 00:11:38,820 --> 00:11:40,490 I CAN'T FIND HIM ANYWHERE! 188 00:11:40,650 --> 00:11:41,990 LAST TIME I SAW HIM, HONEY, 189 00:11:42,160 --> 00:11:43,280 HE WAS ASLEEP IN THE BARN. 190 00:11:43,450 --> 00:11:45,160 THANKS! 191 00:11:48,660 --> 00:11:51,370 JACK, ARE YOU IN HERE? 192 00:11:53,210 --> 00:11:55,040 GOOD-FOR-NOTHING DOG. 193 00:11:55,210 --> 00:11:57,340 ARE YOU SLEEPING BACK HERE? 194 00:11:57,510 --> 00:12:00,720 BOY, ARE YOU GOING TO GET IT WHEN I FIND YOU. 195 00:12:00,880 --> 00:12:04,470 JACK, WHY DIDN'T YOU COME WHEN I CALLED YOU? 196 00:12:04,640 --> 00:12:07,310 GET UP, YOU LAZY DOG. 197 00:12:07,470 --> 00:12:09,730 I SAID GET UP! 198 00:12:13,650 --> 00:12:14,860 JACK? 199 00:12:19,110 --> 00:12:20,440 JACK? 200 00:12:20,610 --> 00:12:22,200 [HAMMERING OUTSIDE] 201 00:12:23,610 --> 00:12:25,200 PA, COME QUICK! 202 00:12:29,370 --> 00:12:31,290 HALF-PINT! 203 00:12:31,460 --> 00:12:34,210 WHAT'S THE MATTER? WHAT ARE YOU YELLING ABOUT? 204 00:13:09,030 --> 00:13:11,250 HE'S DEAD, ISN'T HE, PA? 205 00:13:33,930 --> 00:13:39,440 JACK TRAVELED A LOT OF MILES WITH US ACROSS A LOT OF RIVERS. 206 00:13:39,610 --> 00:13:42,530 HE WAS KIND OF OLD AND TIRED. 207 00:13:42,690 --> 00:13:44,820 HIS TIME HAD COME. 208 00:13:47,070 --> 00:13:48,950 JUST WANTED TO GO TO SLEEP QUIET 209 00:13:49,120 --> 00:13:50,910 SO HE WOULDN'T MAKE A FUSS. 210 00:13:55,000 --> 00:14:00,460 WHEN HE NEEDED ME THE MOST, I WASN'T THERE. 211 00:14:00,630 --> 00:14:05,090 HEY, WE ALWAYS FEEL THAT WHEN WE LOSE SOMEBODY CLOSE TO US. 212 00:14:06,130 --> 00:14:08,470 WISHING WE COULD BE WITH THEM, 213 00:14:08,640 --> 00:14:10,850 TELL THEM HOW MUCH WE LOVE THEM. 214 00:14:11,010 --> 00:14:13,930 LIFE DOESN'T ALWAYS WORK OUT THAT WAY. 215 00:14:16,020 --> 00:14:17,810 TELL YOU, YOU AND THAT OLD DOG HAD SOMETHING SPECIAL. 216 00:14:17,980 --> 00:14:21,320 HAD SOMETHING A LOT OF PEOPLE DON'T HAVE IN A WHOLE LIFETIME. 217 00:14:28,240 --> 00:14:30,490 PA... 218 00:14:30,660 --> 00:14:34,580 CAN WE BURY HIM ON THE LOW HILL OVER THE MEADOW 219 00:14:34,750 --> 00:14:36,210 WHERE HE LOVED TO PLAY? 220 00:14:36,370 --> 00:14:39,710 YOU BET. I THINK THAT WOULD BE A FINE PLACE. 221 00:14:39,880 --> 00:14:41,880 LOVE THAT PLACE. 222 00:14:44,670 --> 00:14:46,090 WHY DON'T YOU GO ON IN THE HOUSE, 223 00:14:46,260 --> 00:14:48,180 AND I'LL... I'LL BUNDLE HIM UP. 224 00:14:48,340 --> 00:14:49,890 I'LL DO IT, PA. 225 00:15:31,800 --> 00:15:34,470 HALF-PINT, SUN'LL BE GOING DOWN SOON. 226 00:15:36,350 --> 00:15:39,940 CAN I BE ALONE WITH JACK A MOMENT, PA? 227 00:15:43,480 --> 00:15:45,110 YEAH. 228 00:15:51,570 --> 00:15:54,870 I DIDN'T MEAN THE THINGS I SAID TO YOU, JACK. 229 00:15:56,990 --> 00:16:00,410 YOU'RE THE BEST DOG IN THE WHOLE WORLD, 230 00:16:00,580 --> 00:16:03,790 THE BEST DOG A GIRL COULD EVER HAVE. 231 00:16:05,880 --> 00:16:10,340 AND I'M GOING TO SAY A PRAYER FOR YOU EVERY NIGHT 232 00:16:10,510 --> 00:16:16,180 SO--SO THAT GOD KEEP YOU SAFE AND WARM IN YOUR NEW BED. 233 00:16:22,730 --> 00:16:24,190 JACK. 234 00:16:56,640 --> 00:16:59,970 THERE'S KEZIA. HI! HI! 235 00:17:02,810 --> 00:17:05,560 I WONDER WHY KEZIA ISN'T COMING TO CHURCH. 236 00:17:05,730 --> 00:17:07,650 BECAUSE, CHILD, SHE'S A HEATHEN. 237 00:17:07,820 --> 00:17:11,110 WELL, MAYBE SHE WORSHIPS AT HOME LIKE WE DO SOMETIMES. 238 00:17:18,950 --> 00:17:19,870 Caroline: MORNING, REVEREND. 239 00:17:20,040 --> 00:17:20,830 CAROLINE. 240 00:17:20,990 --> 00:17:22,500 REVEREND. 241 00:17:22,660 --> 00:17:23,830 CHARLES. 242 00:17:38,050 --> 00:17:39,680 Reverend: SHALL WE PRAY? 243 00:17:39,850 --> 00:17:45,350 All: OUR FATHER WHO ART IN HEAVEN, HALLOWED BE THY NAME. 244 00:17:45,520 --> 00:17:51,610 THY KINGDOM COME, THY WILL BE DONE ON EARTH AS IT IS IN HEAVEN. 245 00:17:51,780 --> 00:17:55,030 GIVE US THIS DAY OUR DAILY BREAD... 246 00:18:23,890 --> 00:18:26,440 HEY, YOU MUTT! GIT! 247 00:18:28,230 --> 00:18:32,020 DAGGONE DOG KEEPS COMING AROUND. 248 00:18:37,150 --> 00:18:40,700 THAT NO-ACCOUNT CUR WAS TRYING TO STEAL YOUR BACON. 249 00:18:40,870 --> 00:18:42,700 WELL, NO CRIME BEING HUNGRY. 250 00:18:42,870 --> 00:18:44,120 SOONER THAT BACON DISAPPEARS, 251 00:18:44,290 --> 00:18:46,120 THE SOONER I'LL BE RID OF HIM. 252 00:19:29,710 --> 00:19:32,080 HA HA HA! HEY, YOU LITTLE BANDIT. 253 00:19:32,250 --> 00:19:33,790 HOW'D YOU GET ON THE WAGON, HUH? 254 00:19:33,960 --> 00:19:37,800 ALL RIGHT. SIT AND RELAX. ENJOY THE RIDE. 255 00:19:59,900 --> 00:20:02,160 GOT TO FESS UP, DOC. 256 00:20:02,320 --> 00:20:05,240 I TRIED LAYING ON THEM BOARDS LIKE YOU SAID. 257 00:20:05,410 --> 00:20:08,080 IT GOT A MITE DISAGREEABLE AFTER A WHILE. 258 00:20:08,250 --> 00:20:10,910 NOW, JONATHAN, IF YOU WANT THAT BACK OF YOURS TO LOOSEN UP, 259 00:20:11,080 --> 00:20:13,710 YOU GOTTA STAY OFF YOUR FEET FOR A COUPLE OF DAYS. 260 00:20:13,880 --> 00:20:15,290 I CAN'T DO THAT, DOC. 261 00:20:15,460 --> 00:20:17,000 I GOT ME A FIELD NEEDS PLOWING. 262 00:20:17,170 --> 00:20:18,710 THAT'S WHAT I FIGURED. 263 00:20:18,880 --> 00:20:22,050 NOW HERE. GET YOURSELF SOME SOAP LINIMENT, CAMPHOR, AND WINTERGREEN, 264 00:20:22,220 --> 00:20:24,260 AND HAVE ALICE RUB IT IN REAL GOOD AT NIGHT. 265 00:20:24,430 --> 00:20:26,510 MUCH OBLIGED, DOC. 266 00:20:26,680 --> 00:20:28,350 DON'T EXPECT ANY MIRACLES. 267 00:20:28,520 --> 00:20:30,310 WHAT YOU NEED IS SOME REST. 268 00:20:30,480 --> 00:20:32,270 YEAH. 269 00:20:34,230 --> 00:20:36,900 STUBBORN. MULE-HEADED. 270 00:20:45,990 --> 00:20:48,490 HEY, WE'RE HOME. 271 00:20:53,580 --> 00:20:56,840 CHARLES! WHERE DID YOU FIND HIM? 272 00:20:57,000 --> 00:20:59,840 I DIDN'T EXACTLY FIND HIM. 273 00:21:00,010 --> 00:21:01,550 IT'S MORE LIKE HE FOUND ME. 274 00:21:01,720 --> 00:21:03,130 IS HE REALLY OURS TO KEEP? 275 00:21:03,300 --> 00:21:05,260 I DON'T SEE WHY NOT. WHERE'S HALF-PINT? 276 00:21:05,430 --> 00:21:06,850 IN THE BARN. 277 00:21:07,010 --> 00:21:09,310 WE'LL SEE IF THIS LITTLE FELLOW CAN CHEER HER UP. 278 00:21:09,470 --> 00:21:11,980 COME ON! COME ON, BOY! 279 00:21:12,140 --> 00:21:14,690 [BARKING] 280 00:21:24,070 --> 00:21:26,030 HEY, HALF-PINT. I GOT A LITTLE SURPRISE FOR YOU. 281 00:21:26,200 --> 00:21:28,240 HEY. WELL, COME ON, BOY. 282 00:21:28,410 --> 00:21:31,080 LOOK WHAT JUMPED ON MY WAGON ON THE WAY OUT OF MANKATO. 283 00:21:31,240 --> 00:21:33,160 HE'S JUST A STRAY, BUT HE'S A DARNED GOOD DOG. 284 00:21:33,330 --> 00:21:34,290 HE'S SMART. 285 00:21:34,460 --> 00:21:37,750 HA HA! OH, HE REALLY LIKES YOU. 286 00:21:37,920 --> 00:21:40,710 HE CAN BE YOURS IF YOU WANT HIM. 287 00:21:42,340 --> 00:21:43,340 DON'T WANT HIM! 288 00:21:43,510 --> 00:21:45,220 DON'T WANT ANY DOG. 289 00:21:45,380 --> 00:21:46,800 AW, COME ON. 290 00:21:46,970 --> 00:21:49,300 HE'S JUST TRYING TO GIVE YOU A LITTLE LOVING, THAT'S ALL. 291 00:21:50,310 --> 00:21:52,890 I DON'T WANT HIM! 292 00:22:03,610 --> 00:22:05,200 AH, WE TRIED. 293 00:22:05,360 --> 00:22:06,860 COME ON, BOY. 294 00:22:08,570 --> 00:22:10,490 [WHIMPERING] 295 00:22:20,290 --> 00:22:22,000 MA, CAN'T WE LET HIM IN? 296 00:22:22,170 --> 00:22:24,800 NOT WHILE WE'RE EATING. HE'LL PICK UP BAD HABITS. 297 00:22:24,970 --> 00:22:26,380 HE'S HUNGRY. 298 00:22:26,550 --> 00:22:30,470 Caroline: WELL, YOU CAN GIVE HIM SOME SCRAPS AFTER DINNER. 299 00:22:30,640 --> 00:22:33,430 WELL, BEING IN A STRANGE PLACE AND ALL, 300 00:22:33,600 --> 00:22:35,640 HE'S PROBABLY FRIGHTENED TO DEATH OUT THERE ALONE. 301 00:22:35,810 --> 00:22:37,060 [DOG WHIMPERING] 302 00:22:39,230 --> 00:22:42,730 ALL RIGHT. YOU CAN LET HIM IN, BUT JUST FOR TONIGHT. 303 00:22:42,900 --> 00:22:44,530 I'LL DO IT. 304 00:22:55,080 --> 00:22:56,330 WE HAVE TO NAME HIM. 305 00:22:56,500 --> 00:22:58,620 HEY, YOU'RE RIGHT. I FORGOT ALL ABOUT THAT. 306 00:22:58,790 --> 00:23:00,000 ANYBODY GOT ANY IDEAS? 307 00:23:00,170 --> 00:23:01,960 WE COULD CALL HIM TOM. 308 00:23:02,130 --> 00:23:04,920 SALLY NORTH HAS A DOG NAMED TOM. 309 00:23:05,090 --> 00:23:08,340 SALLY NORTH HAS A CAT. 310 00:23:08,510 --> 00:23:10,340 OH, YEAH. 311 00:23:10,510 --> 00:23:12,050 HE DOES LOOK LIKE HE'S WEARING A MASK, 312 00:23:12,220 --> 00:23:13,680 AND I DID CATCH HIM STEALING WHEN I FIRST SAW HIM. 313 00:23:13,850 --> 00:23:14,930 WHY DON'T WE CALL HIM BANDIT? 314 00:23:15,100 --> 00:23:17,140 OH, THAT NAME REALLY SUITS HIM. 315 00:23:17,310 --> 00:23:18,390 YEAH. 316 00:23:18,560 --> 00:23:20,900 Caroline: WHAT DO YOU THINK, LAURA? 317 00:23:21,060 --> 00:23:23,150 I DON'T CARE WHAT YOU NAME HIM. 318 00:23:23,320 --> 00:23:24,650 MAY I PLEASE BE EXCUSED? 319 00:23:24,820 --> 00:23:26,570 Caroline: YOU'VE HARDLY TOUCHED YOUR SUPPER. 320 00:23:26,740 --> 00:23:28,650 I'M NOT HUNGRY. 321 00:23:29,740 --> 00:23:31,570 ALL RIGHT, THEN. 322 00:23:43,380 --> 00:23:44,880 [WHIMPERING] 323 00:24:00,770 --> 00:24:02,480 [SAW BUZZING] 324 00:24:08,240 --> 00:24:09,070 OH! 325 00:24:09,240 --> 00:24:10,780 LORD ALMIGHTY! 326 00:24:10,950 --> 00:24:12,530 HEY, WHY DON'T YOU QUIT TRYING TO WORK 327 00:24:12,700 --> 00:24:14,120 UNTIL THAT BACK OF YOURS HEALS UP? 328 00:24:14,280 --> 00:24:15,990 NAW. IT'S GOING TO BE ALL RIGHT. 329 00:24:16,160 --> 00:24:17,910 SURE YOU'LL BE ALL RIGHT. 330 00:24:18,080 --> 00:24:19,330 THAT'S WHY YOU'RE MOANING AND GROANING ALL THE TIME. 331 00:24:19,500 --> 00:24:22,420 AH, IT'S--I GOTTA TAKE MY MEDICINE NOW. 332 00:24:22,580 --> 00:24:23,790 I'LL BE LIKE A NEW MAN. 333 00:24:23,960 --> 00:24:25,840 I'LL BE RIGHT BACK. 334 00:24:26,000 --> 00:24:27,670 SUIT YOURSELF. 335 00:24:42,520 --> 00:24:45,110 GOOD MORNING, MR. GARVEY. 336 00:24:45,270 --> 00:24:46,440 JUMPING JEHOSHAPHAT, CHILD. 337 00:24:46,610 --> 00:24:47,940 YOU SHOULDN'T SNEAK UP ON A MAN LIKE THAT. 338 00:24:48,110 --> 00:24:51,400 OH, I WASN'T SNEAKING. I WAS JUST GOING TO SCHOOL. 339 00:24:51,570 --> 00:24:53,320 OH, YEAH. WELL... 340 00:24:53,490 --> 00:24:55,240 WHAT'S IN THE BOTTLE? 341 00:24:55,410 --> 00:24:57,200 UH, THAT'S, UH... 342 00:24:57,370 --> 00:24:59,290 OH, THAT'S JUST THE MEDICINE THAT DOC BAKER GOT FOR ME. 343 00:24:59,450 --> 00:25:02,660 IT'S THE BIGGEST BOTTLE OF MEDICINE I EVER SAW. 344 00:25:02,830 --> 00:25:05,380 YEAH, WELL, YOU KNOW, AS BIG AS I AM, 345 00:25:05,540 --> 00:25:07,000 WHY, I GOTTA HAVE A LOT. 346 00:25:07,170 --> 00:25:08,550 DON'T LIKE THE STUFF. 347 00:25:08,710 --> 00:25:10,880 I'LL BET KEZIA'D HAVE A BETTER CURE. 348 00:25:11,050 --> 00:25:12,170 THAT OLD MAGPIE? 349 00:25:12,340 --> 00:25:13,840 SHE'S CRAZIER THAN A LOON. 350 00:25:14,010 --> 00:25:16,550 BUT SHE KNOWS EVERYTHING THERE IS TO KNOW ABOUT EVERYTHING. 351 00:25:16,720 --> 00:25:18,310 YEAH, WELL, I-- 352 00:25:18,470 --> 00:25:20,180 MAYBE I'LL GO ON AND SEE HER, HUH? 353 00:25:20,350 --> 00:25:21,430 SEE YA. 354 00:25:21,600 --> 00:25:22,730 SEE YA. 355 00:25:26,060 --> 00:25:29,270 OH, DADBURN IT. 356 00:25:36,070 --> 00:25:37,660 WHAT ARE YOU DOING, KEZIA? 357 00:25:37,820 --> 00:25:40,240 HUH? 358 00:25:40,410 --> 00:25:44,000 IT'S A PERFECT DAY FOR HANGING OUT THE WASH. 359 00:25:44,160 --> 00:25:46,210 HA HA HA! GOOD IDEA. 360 00:25:49,130 --> 00:25:51,880 Laura: GET AWAY! I SAID, GET AWAY! 361 00:25:52,050 --> 00:25:53,380 I DON'T WANT YOU FOLLOWING ME. 362 00:25:53,550 --> 00:25:55,880 ♪ LAURA'S DOG IS UGLY AS A HOG ♪ 363 00:25:56,050 --> 00:25:57,220 ♪ LAURA'S DOG ♪ GET AWAY, I SAID! 364 00:25:57,390 --> 00:25:58,760 ♪ IS UGLY AS A HOG ♪ 365 00:25:58,930 --> 00:26:00,220 ♪ LAURA'S DOG ♪ HE'S NOT MY DOG! 366 00:26:00,390 --> 00:26:01,770 ♪ IS UGLY AS A HOG ♪ 367 00:26:01,930 --> 00:26:03,560 Nellie: THEN WHOSE IS HE? Laura: HE'S A STRAY! 368 00:26:03,730 --> 00:26:05,690 ♪ LAURA'S DOG IS UGLY AS A HOG ♪ 369 00:26:05,850 --> 00:26:07,520 HE'S NOT MY DOG! 370 00:26:07,690 --> 00:26:10,320 ♪ LAURA'S DOG IS UGLY AS A HOG ♪ HE'S NOT MINE! 371 00:26:12,110 --> 00:26:14,110 GO AWAY! 372 00:26:35,840 --> 00:26:36,680 [CROW CAWS] 373 00:26:36,840 --> 00:26:38,220 UH, MORNING. 374 00:26:38,390 --> 00:26:40,760 HOW DO. 375 00:26:40,930 --> 00:26:42,220 I WAS, UH... 376 00:26:42,390 --> 00:26:44,890 I WAS WONDERING IF I COULD HAVE A FEW... 377 00:26:45,060 --> 00:26:46,230 HAVE A FEW WORDS WITH YOU. 378 00:26:46,390 --> 00:26:49,650 OH, ALWAYS A-HANKERING AFTER GOOD CONVERSATION. 379 00:26:49,810 --> 00:26:53,480 HEY! POLLY, GET OFF THE MAN'S HEAD. 380 00:26:53,650 --> 00:26:55,570 [CAW CAW] 381 00:26:55,740 --> 00:26:57,030 COME ON IN. 382 00:26:57,200 --> 00:27:00,450 MIND YOU, USE THE DOOR. 383 00:27:05,870 --> 00:27:08,790 UH, NAME'S GARVEY, MA'AM. 384 00:27:08,960 --> 00:27:10,750 MY NAME'S KEZIA. 385 00:27:10,920 --> 00:27:12,710 SOME PEOPLE CALL ME KIZZY. 386 00:27:12,880 --> 00:27:14,710 SOME PEOPLE CALL ME CRAZY. 387 00:27:14,880 --> 00:27:17,840 SOME PEOPLE DON'T CALL ME AT ALL. 388 00:27:18,010 --> 00:27:19,590 HEH HEH HEH. 389 00:27:20,840 --> 00:27:24,010 UH, ME AND MARY WAS JUST KIND OF JAWING, 390 00:27:24,180 --> 00:27:25,970 AND, UH, SHE SAID-- 391 00:27:26,140 --> 00:27:30,770 WELL--WELL, DOC BAKER'S GIVEN ME A WHOLE PASSELFUL OF REMEDIES FOR MY CRICK. 392 00:27:30,940 --> 00:27:32,310 AIN'T NONE OF THEM WORKING, 393 00:27:32,480 --> 00:27:33,980 AND I WAS JUST KIND OF WONDERING-- 394 00:27:34,150 --> 00:27:37,400 ACTUALLY KIND OF HOPING IF MAYBE YOU'D BE HAVING A CURE. 395 00:27:37,570 --> 00:27:39,780 A PAIN? DULL OR SHARP? 396 00:27:39,950 --> 00:27:42,280 WELL, KIND OF-- KIND OF NAGGING. 397 00:27:42,450 --> 00:27:46,160 YOU KNOW, LIKE A ROPE PULLING DOWN LOW ON MY BACK. 398 00:27:46,330 --> 00:27:49,620 YOU GOT A TOUCH OF THE "TIZ"--RHEUMATISM. 399 00:27:49,790 --> 00:27:53,290 I'VE HAD IT MYSELF NOW AND THEN. 400 00:27:53,460 --> 00:27:54,630 YOU GOT A CURE? 401 00:27:54,790 --> 00:27:57,550 I GOT THE VERY THING FOR IT. 402 00:27:57,710 --> 00:28:01,180 YOU WANT SOME PARAFFIN, SOME MINERAL OIL, 403 00:28:01,340 --> 00:28:03,050 AND A GOOD STIFF BRUSH 404 00:28:03,220 --> 00:28:05,760 AND A TUB OF HOT WATER. 405 00:28:05,930 --> 00:28:10,560 WHAT KIND OF SKIVVIES DO YOU BED IN? 406 00:28:12,020 --> 00:28:12,900 WELL, UH... 407 00:28:13,060 --> 00:28:14,150 AHEM. 408 00:28:14,310 --> 00:28:16,820 I'LL, UH...I'LL BE IN MY RED FLANNELS. 409 00:28:16,980 --> 00:28:21,780 THEM'S JUST THE THING FOR KEEPING THE HEAT IN. 410 00:28:21,950 --> 00:28:25,830 YEAH. OH, WITH THE PAIN THAT LOW, 411 00:28:25,990 --> 00:28:28,240 BE SURE TO KEEP YOUR FLAP SHUT. 412 00:28:28,410 --> 00:28:30,750 YES'M. 413 00:28:32,670 --> 00:28:34,000 HERE YOU GO. 414 00:28:34,170 --> 00:28:36,460 THIS IS WHAT WE'RE GONNA DO. 415 00:28:49,350 --> 00:28:51,480 MR. HANSON? 416 00:28:51,640 --> 00:28:53,980 Man: HE WENT HOME SICK. 417 00:28:56,980 --> 00:28:59,570 NELS. DIDN'T RECOGNIZE YOUR VOICE. 418 00:28:59,730 --> 00:29:01,070 WELL, HANSON FEELING POORLY, IS HE? 419 00:29:01,240 --> 00:29:03,150 OH, YEAH, YEAH. 420 00:29:03,320 --> 00:29:05,200 HE WAS--HE WAS DIZZY. 421 00:29:05,370 --> 00:29:06,830 HE WAS VERY DIZZY. 422 00:29:06,990 --> 00:29:08,870 HA HA HA! 423 00:29:09,040 --> 00:29:11,330 WHAT'S-- WHAT'S SO FUNNY? 424 00:29:11,500 --> 00:29:14,120 I DON'T KNOW. HA HA HA! 425 00:29:14,290 --> 00:29:15,920 ARE YOU ALL RIGHT? 426 00:29:16,080 --> 00:29:18,210 OH, COULDN'T BE BETTER. 427 00:29:18,380 --> 00:29:20,840 THE TROUBLE IS I'M VERY THIRSTY. 428 00:29:21,010 --> 00:29:23,590 I JUST CAN'T GET ENOUGH OF THIS WATER. 429 00:29:25,140 --> 00:29:26,970 WELL, I'LL SEE YOU AT THE MEETING TONIGHT. 430 00:29:27,140 --> 00:29:28,890 WHAT MEETING? 431 00:29:29,060 --> 00:29:31,220 WELL, THE MEETING AT THE CHURCH. 432 00:29:31,390 --> 00:29:32,770 WE'RE SUPPOSED TO DECIDE 433 00:29:32,930 --> 00:29:34,390 WHETHER WE'RE GOING TO LET KEZIA IN THE CONGREGATION. 434 00:29:34,560 --> 00:29:36,440 OH. THAT MEETING. 435 00:29:36,600 --> 00:29:39,110 I'LL BE THERE. 436 00:29:40,530 --> 00:29:42,150 ARE YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT? 437 00:29:42,320 --> 00:29:44,900 FINE AND DANDY. 438 00:29:46,160 --> 00:29:47,070 SEE YOU TONIGHT. 439 00:29:47,240 --> 00:29:49,660 YOU BETCHA, CHARLES! 440 00:30:00,670 --> 00:30:02,300 OH. 441 00:30:24,240 --> 00:30:25,030 [RUFF] 442 00:30:25,200 --> 00:30:27,530 BE QUIET. GO ON. GET AWAY. 443 00:30:27,700 --> 00:30:29,370 [BARKING] 444 00:30:36,790 --> 00:30:39,630 THAT'S JACK'S TOY. GET AWAY. 445 00:30:39,790 --> 00:30:41,920 [RUFF RUFF RUFF] 446 00:30:42,090 --> 00:30:43,340 I SAID GET AWAY! 447 00:30:43,510 --> 00:30:45,970 GO ON. GET AWAY. 448 00:30:49,640 --> 00:30:51,680 [BARKING] 449 00:31:07,280 --> 00:31:08,530 GET AWAY. 450 00:31:08,700 --> 00:31:10,070 GO AWAY. 451 00:31:10,240 --> 00:31:12,080 SHOO! 452 00:31:12,240 --> 00:31:13,700 GO AWAY. 453 00:31:25,800 --> 00:31:27,090 I WANT TO THANK YOU, CHARLES, 454 00:31:27,260 --> 00:31:29,930 FOR HELPING ME TRY TO PREVAIL UPON THEM TO RECONSIDER, 455 00:31:30,090 --> 00:31:31,800 EVEN IF OUR PLEAS DID FALL ON DEAF EARS. 456 00:31:31,970 --> 00:31:34,890 THE WAY THEY CARRIED ON, YOU'D THINK SHE BROUGHT THE PLAGUE TO TOWN. 457 00:31:35,060 --> 00:31:37,020 WELL, I FIND MYSELF CAUGHT IN THE MIDDLE OF THIS. 458 00:31:37,180 --> 00:31:38,350 MINISTER OF THE CONGREGATION, 459 00:31:38,520 --> 00:31:41,270 I'M THE SHEPHERD OF THE FLOCK, BUT... 460 00:31:41,440 --> 00:31:45,230 IF THE FLOCK WON'T TAKE IN ONE OF ITS LOST SHEEP, 461 00:31:45,400 --> 00:31:49,860 WHY, I MUST ABIDE BY THEIR WISHES OR RISK LOSING THEM ALL. 462 00:31:50,030 --> 00:31:52,780 YOU KNOW, I WOULDN'T HAVE SAID THAT WHEN I WAS A YOUNGER MAN. 463 00:31:52,950 --> 00:31:54,490 WELL, I'LL TELL HER TOMORROW. 464 00:31:54,660 --> 00:31:57,000 I'D RATHER IT BE ME THAN TO HAVE THEM CAST HER OUT 465 00:31:57,160 --> 00:32:00,040 WITHOUT A KIND WORD OR A BLESSING. 466 00:32:00,210 --> 00:32:02,080 I DON'T ENVY YOU, REVEREND. 467 00:32:02,250 --> 00:32:03,040 GOOD NIGHT. 468 00:32:03,210 --> 00:32:04,960 GOOD NIGHT, CHARLES. 469 00:32:11,300 --> 00:32:15,310 [FAINT SNORING] 470 00:32:23,810 --> 00:32:26,900 [SNORING] 471 00:32:32,570 --> 00:32:35,330 NELS. HUH? WHAT? 472 00:32:41,580 --> 00:32:43,210 NELS? [LIGHT SLAP] 473 00:32:43,370 --> 00:32:45,250 I VOTE NAY. 474 00:32:45,420 --> 00:32:47,500 NELS, THE MEETING'S OVER. YOUR WIFE'S GONE HOME. 475 00:32:47,670 --> 00:32:51,880 OH, THAT EXPLAINS WHY IT'S SO QUIET IN HERE. 476 00:32:52,050 --> 00:32:53,510 ARE YOU ALL RIGHT? 477 00:32:53,680 --> 00:32:56,600 SURE. I'M JUST THIRSTY, THAT'S ALL. 478 00:32:56,760 --> 00:32:58,850 I NEED A DRINK OF WATER. 479 00:33:13,280 --> 00:33:15,700 [DOOR OPENS, THUDDING] 480 00:33:22,500 --> 00:33:25,210 THEY'RE CONCERNED ABOUT YOUR WELFARE. 481 00:33:25,380 --> 00:33:26,630 YOU DON'T HAVE ANY PROTECTION 482 00:33:26,790 --> 00:33:28,170 AGAINST THE COLD WINTER MONTHS AHEAD. 483 00:33:28,340 --> 00:33:31,670 THE COLD YOU'RE TALKING ABOUT, REVEREND, 484 00:33:31,840 --> 00:33:34,470 HAS NOTHING TO DO WITH WINTER. 485 00:33:34,630 --> 00:33:40,600 SOUNDS TO ME LIKE YOU'RE THE ONE THAT'S DOING THE PROTECTING. 486 00:33:42,430 --> 00:33:44,310 OH, DON'T GET ME WRONG. 487 00:33:44,480 --> 00:33:46,150 I APPRECIATE YOUR CALLING, 488 00:33:46,310 --> 00:33:52,650 BUT YOU SEE, THIS ISN'T THE FIRST TIME I'VE BEEN ASKED TO MOVE ON, 489 00:33:52,820 --> 00:33:55,700 AND I RECKON IT WON'T BE THE LAST. 490 00:33:55,860 --> 00:33:58,780 YOU SEE, I'M 80 YEARS OLD. 491 00:33:58,950 --> 00:34:00,240 OUTLIVED TWO HUSBANDS, 492 00:34:00,410 --> 00:34:02,660 BEEN EVERYWHERE THERE IS TO BE, 493 00:34:02,830 --> 00:34:05,330 SEEN EVERYTHING THERE IS TO SEE, 494 00:34:05,500 --> 00:34:12,300 AND THE ONE THING I'VE FOUND IS THE PEOPLE ARE THE SAME EVERYWHERE-- 495 00:34:12,460 --> 00:34:16,220 KIND OF SET IN THEIR WAYS, 496 00:34:16,380 --> 00:34:20,930 AFRAID OF ANYONE WHO'S DIFFERENT TO THEM. 497 00:34:21,100 --> 00:34:24,980 IT'S GOT NOTHING TO DO WITH BEING GOOD OR BAD 498 00:34:25,140 --> 00:34:29,020 OR GENEROUS OR STINGY. 499 00:34:29,190 --> 00:34:32,020 IT'S HUMAN NATURE. 500 00:34:33,650 --> 00:34:36,320 DON'T EVER CHANGE, KEZIA. 501 00:34:36,490 --> 00:34:39,700 IT'S THE PEOPLE WHO ARE DIFFERENT WHO MOVE THE MOUNTAINS. 502 00:34:39,870 --> 00:34:42,240 HAVING LIVED AS LONG AS I HAVE, 503 00:34:42,410 --> 00:34:44,870 I'M NOT ABOUT TO, 504 00:34:45,040 --> 00:34:49,830 BUT I KNOW WHEN I DON'T BELONG. 505 00:34:50,000 --> 00:34:55,550 ONLY REASON I STAYED THIS LONG WAS THE CHILDREN. 506 00:34:55,720 --> 00:35:01,050 THEY REACHED OUT AND MADE IT ALL WORTHWHILE. 507 00:35:02,350 --> 00:35:03,720 WHERE WILL YOU GO? 508 00:35:03,890 --> 00:35:10,860 UH...WELL, I DON'T RIGHT KNOW AT THE MOMENT, 509 00:35:11,020 --> 00:35:14,070 BUT DON'T YOU GO WORRYING NONE, REVEREND. 510 00:35:14,230 --> 00:35:17,240 I'LL GET BY. 511 00:35:18,400 --> 00:35:20,910 I'M SURE YOU WILL, KEZIA. 512 00:35:22,410 --> 00:35:24,990 I'M SURE YOU WILL. 513 00:35:26,910 --> 00:35:29,960 WELL, I'D BEST BE GOING. 514 00:35:31,330 --> 00:35:35,590 MIND YOU, DON'T FORGET TO CLOSE THE DOOR. 515 00:36:08,620 --> 00:36:14,170 PA! MA SAID I COULD GO INTO TOWN A LITTLE BIT EARLY AND VISIT WITH KEZIA. 516 00:36:14,340 --> 00:36:16,000 ALL RIGHT, DARLIN'. WE'LL SEE YOU IN CHURCH. 517 00:36:16,170 --> 00:36:18,630 THANKS, PA. 518 00:36:24,680 --> 00:36:27,430 [RUFF RUFF] 519 00:36:35,150 --> 00:36:37,440 [CAW] 520 00:36:37,610 --> 00:36:41,450 Laura: DON'T FOLLOW ME! I DON'T WANT YOU! GO AWAY! 521 00:36:41,610 --> 00:36:42,780 GO AWAY! 522 00:36:42,950 --> 00:36:44,530 GO ON! GET AWAY! 523 00:36:44,700 --> 00:36:46,240 [BANDIT BARKING] 524 00:36:46,410 --> 00:36:48,450 GO HOME! 525 00:36:48,620 --> 00:36:53,500 I DON'T WANT YOU FOLLOWING ME. NOW GO HOME! 526 00:36:53,670 --> 00:36:57,590 GO HOME. 527 00:36:57,750 --> 00:36:59,340 [BANDIT YELPS] 528 00:37:07,390 --> 00:37:08,510 KNOCK KNOCK. 529 00:37:08,680 --> 00:37:11,430 DOOR'S OPEN. COME ON IN. 530 00:37:14,100 --> 00:37:19,110 SEEMS YOU WERE A MITE CROSS WITH THAT THERE DOG OF YOURS. 531 00:37:19,280 --> 00:37:22,240 HE'S NOT MY DOG. HE'S A STRAY. 532 00:37:22,400 --> 00:37:23,820 JACK WAS MY DOG. 533 00:37:23,990 --> 00:37:28,280 HE WAS THE BEST DOG IN THE WHOLE WORLD AND SMART, TOO. 534 00:37:28,450 --> 00:37:29,910 BUT HE DIED. 535 00:37:31,370 --> 00:37:33,500 I KNOW HOW YOU'RE FEELING. 536 00:37:33,660 --> 00:37:39,090 LOST MY FIRST MAN WHISKEY JAKE OUT AT SEA. 537 00:37:39,250 --> 00:37:45,180 I SAYS, "KEZIA, THERE AIN'T NO MAN ON THIS EARTH 538 00:37:45,340 --> 00:37:49,510 THAT WILL EVER FILL HIS SHOES." 539 00:37:49,680 --> 00:37:56,560 THAT WAS BEFORE I MET SMILIN' WILLIE HORN. 540 00:37:56,730 --> 00:38:02,570 YOU KNOW, A PERSON GETS TO BE LONELY. 541 00:38:02,740 --> 00:38:07,820 GETS HANKERING AFTER BEING NEEDED. 542 00:38:07,990 --> 00:38:10,370 BUT JACK AND I HAD SOMETHING SPECIAL. 543 00:38:10,530 --> 00:38:11,990 NO DOG WILL EVER TAKE HIS PLACE. 544 00:38:12,160 --> 00:38:16,290 THAT THERE HEART OF YOURS WILL ALWAYS HAVE A PLACE FOR JACK. 545 00:38:16,460 --> 00:38:21,750 BUT I BET IT'S GOT A LOT MORE ROOM IN IT FOR LOVING. 546 00:38:21,920 --> 00:38:23,420 BUT I CAN'T LOVE SOME DUMB OLD DOG 547 00:38:23,590 --> 00:38:25,550 WHO GOES AROUND CHASING HIS TAIL ALL THE TIME. 548 00:38:25,720 --> 00:38:28,590 PRETTY CLEVER CRITTER IF YOU ASK ME. 549 00:38:28,760 --> 00:38:30,600 YOU WOULDN'T PLAY WITH HIM, 550 00:38:30,760 --> 00:38:33,140 SO HE MADE DO WITH WHAT HE HAD. 551 00:38:34,850 --> 00:38:37,730 KIND OF LIKE YOU PRETENDING YOU HAVE A REAL HOUSE 552 00:38:37,900 --> 00:38:40,270 WHEN YOU DON'T HAVE ANY WALLS OR A ROOF. 553 00:38:40,440 --> 00:38:45,150 YOU DON'T HAVE TO HAVE WALLS AND A ROOF TO HAVE HOSPITALITY. 554 00:38:48,570 --> 00:38:50,370 I WISH YOU WEREN'T GOING, KEZIA. 555 00:38:50,530 --> 00:38:54,330 WELL, FOLKS HAVEN'T TAKEN TOO KINDLY TO ME. 556 00:38:54,500 --> 00:38:58,920 I CAN'T STAY IF I HAVEN'T GOT A HOME HERE. 557 00:38:59,080 --> 00:39:02,460 IF YOU HAVE A HOME, WOULD YOU STAY? 558 00:39:02,630 --> 00:39:04,760 OH, THERE'S A FEELING-- 559 00:39:04,920 --> 00:39:08,380 A FEELING OF BELONGING, OF BEING NEEDED. 560 00:39:08,550 --> 00:39:11,640 YOU'RE A LUCKY GIRL. YOU'VE GOT BOTH. 561 00:39:11,800 --> 00:39:16,980 ME, WELL, UH, I'M KIND OF LIKE THAT LITTLE MUTT. 562 00:39:17,140 --> 00:39:19,810 I GOT A LOT OF LOVING TO GIVE, 563 00:39:19,980 --> 00:39:27,490 BUT I DON'T SEEM TO KIND OF FIND PEOPLE WHO WILL TAKE IT. 564 00:39:27,650 --> 00:39:33,370 I RECKON BANDIT AND ME IS DIFFERENT FROM MOST. 565 00:39:33,530 --> 00:39:37,830 WELL, IT AIN'T CHRISTIAN FOR FOLKS NOT TO INVITE YOU INTO CHURCH. 566 00:39:38,000 --> 00:39:42,540 OH, MAYBE. BUT IT'S NO WORSE THAN DRIVING OFF A LITTLE DOG 567 00:39:42,710 --> 00:39:45,340 WHO JUST WANTS TO LOVE YOU, IS IT? 568 00:39:47,260 --> 00:39:49,630 NO. 569 00:39:49,800 --> 00:39:52,600 IT'S JUST THAT... 570 00:39:52,760 --> 00:39:55,350 OH, COME ON. OUT WITH IT. 571 00:39:56,810 --> 00:39:59,690 WELL, I LOVED JACK SO. 572 00:39:59,850 --> 00:40:02,350 WHEN HE DIED... 573 00:40:03,860 --> 00:40:09,740 YES, AND YOU'RE AFRAID TO LOVE BANDIT BECAUSE HE MIGHT DIE, 574 00:40:09,900 --> 00:40:13,620 AND YOU'D HURT ALL OVER AGAIN. 575 00:40:13,780 --> 00:40:14,990 YES'M. 576 00:40:15,160 --> 00:40:18,080 WELL, LET ME TELL YOU THIS, CHILD. 577 00:40:18,250 --> 00:40:20,710 HURTING GOES AWAY. 578 00:40:20,870 --> 00:40:23,380 LOVE, NEVER. 579 00:40:23,540 --> 00:40:28,670 LOVING IS THE GREATEST GIFT THE GOOD LORD GAVE US. 580 00:40:28,840 --> 00:40:31,090 DON'T WASTE IT. 581 00:40:31,260 --> 00:40:35,260 NOT FOR A MOMENT. 582 00:40:37,220 --> 00:40:38,680 I GOTTA GO FIND BANDIT. 583 00:40:38,850 --> 00:40:40,390 I'LL BE BACK. 584 00:40:42,900 --> 00:40:44,060 I LOVE YOU. 585 00:40:44,230 --> 00:40:47,150 I LOVE YOU, TOO, CHILD. 586 00:40:47,320 --> 00:40:48,730 NOW GIT. 587 00:40:48,900 --> 00:40:50,400 OK. 588 00:41:07,210 --> 00:41:08,960 BANDIT! 589 00:41:20,350 --> 00:41:22,230 BANDIT! 590 00:41:25,350 --> 00:41:27,610 [COUGHING AND GASPING] 591 00:41:27,770 --> 00:41:30,400 BANDIT! 592 00:41:30,570 --> 00:41:32,030 COME ON, BANDIT! 593 00:41:32,190 --> 00:41:33,360 COME ON! 594 00:41:33,530 --> 00:41:35,280 COME ON, BANDIT! 595 00:41:38,030 --> 00:41:40,290 BANDIT! 596 00:41:55,760 --> 00:41:57,220 BANDIT. 597 00:41:59,100 --> 00:42:01,560 BANDIT! COME BACK! 598 00:42:01,720 --> 00:42:03,560 I DIDN'T MEAN IT! 599 00:42:03,730 --> 00:42:06,400 PLEASE COME BACK! 600 00:42:06,560 --> 00:42:09,570 BANDIT... 601 00:42:09,730 --> 00:42:11,940 I DO LOVE YOU. 602 00:42:12,110 --> 00:42:13,900 I LOVE YOU, BANDIT. 603 00:42:14,070 --> 00:42:16,660 PLEASE DON'T BE AFRAID. 604 00:42:16,820 --> 00:42:19,870 I LOVE YOU. 605 00:43:13,300 --> 00:43:15,130 BANDIT. 606 00:43:15,300 --> 00:43:16,920 MY BANDIT. 607 00:43:19,180 --> 00:43:20,640 MY BANDIT. 608 00:43:31,150 --> 00:43:32,690 HEY, UH, MISS KEZIA? 609 00:44:15,270 --> 00:44:18,110 COME ON, POLLY. WE'RE OFF. 610 00:44:20,900 --> 00:44:22,110 [CAW CAW] 611 00:44:22,280 --> 00:44:25,240 COME ON, CLYDE. WHENEVER YOU'VE A MIND TO. 612 00:44:25,410 --> 00:44:27,240 COME ON. THERE. 613 00:44:46,470 --> 00:44:50,930 ♪ ONWARD CHRISTIAN SOLDIERS ♪ 614 00:44:51,100 --> 00:44:54,610 ♪ MARCHING AS TO WAR ♪ 615 00:44:54,770 --> 00:44:58,900 ♪ WITH THE CROSS OF JESUS ♪ 616 00:44:59,070 --> 00:45:03,530 ♪ GOING ON BEFORE ♪ 617 00:45:05,820 --> 00:45:07,530 Laura: REVEREND ALDEN? 618 00:45:07,700 --> 00:45:11,160 REVEREND ALDEN, MISS KEZIA'S GONE. 619 00:45:11,330 --> 00:45:14,000 WE CAN'T LET HER GO. 620 00:45:14,170 --> 00:45:17,670 SHE LEFT BECAUSE SHE THOUGHT SHE DIDN'T BELONG HERE. 621 00:45:17,840 --> 00:45:19,760 BUT SHE WAS WRONG. 622 00:45:19,920 --> 00:45:23,130 WE NEED HER HERE. 623 00:45:23,300 --> 00:45:25,550 SHE'S GOT SO MUCH LOVE TO GIVE. 624 00:45:27,180 --> 00:45:30,560 SHE MADE ME SEE I NEEDED BANDIT AS MUCH AS HE NEEDED ME. 625 00:45:32,730 --> 00:45:36,690 SHE WAS GOOD AND KIND TO EVERYONE WHO GAVE HER HALF A CHANCE. 626 00:45:37,770 --> 00:45:40,610 SO WHAT IF SHE WAS DIFFERENT? 627 00:45:40,780 --> 00:45:42,190 WE'RE ALL DIFFERENT. 628 00:45:42,360 --> 00:45:47,030 IF WE KNOCKED ON HER MAKE-BELIEVE DOOR, SHE LET US IN. 629 00:45:47,200 --> 00:45:49,990 BUT WHEN SHE KNOCKED, NOBODY HEARD HER. 630 00:45:51,870 --> 00:45:55,620 SEEK AND YE SHALL FIND. 631 00:45:55,790 --> 00:46:00,500 KNOCK AND IT SHALL BE OPENED TO YOU. 632 00:46:00,670 --> 00:46:05,680 HE PREACHED HIS GOSPEL AS HE WALKED BY THE SEA OF GALILEE, 633 00:46:05,840 --> 00:46:08,010 TALKING OF LOVE AND KINDNESS. 634 00:46:09,430 --> 00:46:11,220 HEALING THE SICK. 635 00:46:12,350 --> 00:46:15,520 GIVING HOPE TO THE POOR IN SPIRIT. 636 00:46:15,690 --> 00:46:21,570 AS I STAND BEFORE YOU, I ASK YOU... 637 00:46:24,400 --> 00:46:27,740 IF THIS GENTLE STRANGER... 638 00:46:27,910 --> 00:46:31,790 WHO MADE THE BLIND TO SEE... 639 00:46:31,950 --> 00:46:34,120 AND THE LAME TO WALK... 640 00:46:36,830 --> 00:46:41,040 IF HE WERE TO COME TODAY TO OUR TOWN OF WALNUT GROVE... 641 00:46:44,760 --> 00:46:48,090 WOULD YOU CAST HIM OUT JUST BECAUSE HE WAS DIFFERENT? 642 00:46:51,140 --> 00:46:54,430 Mrs. Oleson: WHAT WE'RE TALKING ABOUT HAS ALREADY BEEN VOTED ON. 643 00:46:54,600 --> 00:46:57,190 NOW, I FOR ONE AM NOT ABOUT TO CHANGE MY VOTE. 644 00:46:57,350 --> 00:46:59,940 ALL IN AGREEMENT, PLEASE RAISE YOUR HANDS. 645 00:47:08,410 --> 00:47:11,990 YAHOO! COME ON! LET'S GO GET HER! 646 00:47:46,820 --> 00:47:49,660 Laura: KEZIA DIDN'T LEAVE WALNUT GROVE THAT DAY. 647 00:47:49,820 --> 00:47:52,160 SHE STAYED WITH US FOR THE REST OF HER YEARS... 648 00:47:53,490 --> 00:47:54,870 AND SO DID MY DOG... 649 00:47:55,040 --> 00:47:56,700 BANDIT. 44766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.