All language subtitles for Last Flag Flying 2017 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:11,720 --> 00:01:14,679 She said she's a prostitute, but I don't do that. 3 00:01:14,800 --> 00:01:16,519 Well, you got to understand where I'm coming from. 4 00:01:16,600 --> 00:01:18,717 If you could just see yourself right now. 5 00:01:18,800 --> 00:01:21,315 You look like you just had a lobotomy. 6 00:01:21,400 --> 00:01:22,834 What's wrong with you? 7 00:01:22,920 --> 00:01:24,559 This is reality. 8 00:01:24,640 --> 00:01:26,154 Reality? My ass. 9 00:01:26,240 --> 00:01:27,879 It's all made-up. 10 00:01:27,960 --> 00:01:30,270 Let me ask you this, huh, 11 00:01:30,400 --> 00:01:33,234 how many times on this show have you seen the cops 12 00:01:33,360 --> 00:01:37,798 arrest, you know, killers and-and rapists or something like that? 13 00:01:37,880 --> 00:01:40,475 How many times did they slap the cuffs 14 00:01:40,560 --> 00:01:41,960 on some crooked CEO fuck? 15 00:01:42,080 --> 00:01:43,275 What can I get you? 16 00:01:43,360 --> 00:01:44,350 Beer. Beer. 17 00:01:44,440 --> 00:01:45,510 Bottle? Draft? 18 00:01:45,600 --> 00:01:47,671 Uh, draft. Draft. 19 00:01:47,760 --> 00:01:51,117 What you see is them always catching drug users and johns, 20 00:01:51,240 --> 00:01:53,516 you know, people just hurtin', 21 00:01:53,600 --> 00:01:55,592 just looking for a little pleasure out of life. 22 00:01:55,680 --> 00:01:56,796 Three dollars. 23 00:01:56,920 --> 00:01:59,230 What have you got against cops? 24 00:01:59,320 --> 00:02:01,551 Got nothin' against cops. 25 00:02:02,800 --> 00:02:04,200 Jesus. 26 00:02:04,280 --> 00:02:06,875 I'll tell you what I got something against. 27 00:02:06,960 --> 00:02:09,953 I got something against stupidity. Good ol' stupidity. 28 00:02:10,040 --> 00:02:11,918 That's what I got something against. There you go. 29 00:02:12,000 --> 00:02:14,834 Oh, keep it. Oh, thanks. 30 00:02:14,920 --> 00:02:16,115 You comin' or goin'? 31 00:02:17,240 --> 00:02:18,754 Passing through, kind of. 32 00:02:20,760 --> 00:02:24,879 I swear to God, a fly can go in your mouth and you wouldn't even know it. 33 00:02:24,960 --> 00:02:26,440 You'd just swallow it, 'cause it's, like, 34 00:02:26,520 --> 00:02:28,113 the only protein you've ever had. 35 00:02:28,160 --> 00:02:30,117 It's good beer. 36 00:02:30,160 --> 00:02:31,480 Huh? Good beer. 37 00:02:31,600 --> 00:02:33,239 Yeah. Mm. 38 00:02:33,320 --> 00:02:34,959 From Pennsylvania. 39 00:02:35,040 --> 00:02:37,236 So, how long have you had this place? 40 00:02:37,320 --> 00:02:38,879 Too long. 41 00:02:41,360 --> 00:02:42,157 It's real homey. 42 00:02:44,440 --> 00:02:46,750 You think so? 43 00:02:46,840 --> 00:02:48,752 Where the hell do you live? 44 00:02:48,840 --> 00:02:51,071 New Hampshire. Portsmouth. 45 00:02:51,160 --> 00:02:52,753 Home of the Navy prison. 46 00:02:52,840 --> 00:02:54,638 Yeah, I know the place. 47 00:02:55,680 --> 00:02:57,592 You don't remember me, do you? 48 00:03:14,200 --> 00:03:15,634 Wait a minute. 49 00:03:16,520 --> 00:03:17,670 It can't be. 50 00:03:19,120 --> 00:03:20,713 Could be. No way. 51 00:03:20,840 --> 00:03:23,878 Way. 52 00:03:24,000 --> 00:03:26,993 Sweet Jesus. Doc? 53 00:03:27,080 --> 00:03:29,276 Wow, "Doc." Nobody's called me that 54 00:03:29,360 --> 00:03:31,238 in a long, long time. 55 00:03:31,320 --> 00:03:34,438 Fuck me. Doc, you made it. 56 00:03:34,520 --> 00:03:35,636 Yeah, yeah. 57 00:03:35,720 --> 00:03:38,474 Wow! Hey, O'Toole, looky here. 58 00:03:38,600 --> 00:03:40,319 He's an old 'Nam buddy of mine. 59 00:03:40,400 --> 00:03:41,993 I saved his life once. 60 00:03:42,080 --> 00:03:43,480 He never saved my life. 61 00:03:43,560 --> 00:03:44,676 Didn't think so. 62 00:03:45,960 --> 00:03:48,520 You got to excuse me, Doc. Boy, I'm shit for names. 63 00:03:48,600 --> 00:03:49,954 Sheppard. Larry Sheppard. 64 00:03:50,080 --> 00:03:51,400 Shep. That's right. 65 00:03:51,520 --> 00:03:53,239 19-year-old kid. Navy corpsman. 66 00:03:53,360 --> 00:03:54,635 Huh? Once. 67 00:03:54,720 --> 00:03:56,473 Yeah, well, we were all something once. 68 00:03:56,560 --> 00:03:59,120 Now we're just something else. 69 00:03:59,200 --> 00:04:01,635 So you do remember me? Of course I remember you. 70 00:04:01,760 --> 00:04:03,752 You heard? I got busted down to E-1. 71 00:04:03,880 --> 00:04:05,473 Yeah. Yeah. 72 00:04:05,560 --> 00:04:08,075 Most unfair. Boy. 73 00:04:08,160 --> 00:04:10,800 The green weenie, they broke it off in you. 74 00:04:13,360 --> 00:04:16,910 How long was it? Was it, like, what, three years? 75 00:04:17,000 --> 00:04:19,674 Ended up about two with good behavior. 76 00:04:19,760 --> 00:04:22,719 Oh. Well, see, that's not so bad. 77 00:04:22,800 --> 00:04:24,712 Well, it was pretty bad. 78 00:04:24,800 --> 00:04:26,917 Mm. It was a long time ago. 79 00:04:28,240 --> 00:04:29,833 Yeah. 80 00:04:29,920 --> 00:04:31,115 BCD? 81 00:04:31,240 --> 00:04:32,515 Yeah. Yeah. 82 00:04:32,600 --> 00:04:35,399 But at some point, instead of calling it a Bad Conduct Discharge, 83 00:04:35,480 --> 00:04:37,358 I started calling it a better career decision. 84 00:04:37,440 --> 00:04:39,591 Fuckin' A. 85 00:04:42,480 --> 00:04:44,711 So, how'd you, uh, find my lonesome ass? 86 00:04:44,800 --> 00:04:46,439 Oh, it was easy. The Internet. 87 00:04:46,560 --> 00:04:48,836 You can find anybody on the Internet these days. 88 00:04:48,920 --> 00:04:51,435 Boy, that is really fucked. 89 00:04:53,120 --> 00:04:54,395 So, Portsmouth, huh? 90 00:04:54,520 --> 00:04:57,080 Mm-hmm. What do you do for a living there? 91 00:04:57,160 --> 00:04:59,629 I'm a stocking clerk at the Navy Exchange. 92 00:04:59,720 --> 00:05:01,757 You got to be shitting me. 93 00:05:05,760 --> 00:05:08,195 That's all right, that's all right. 94 00:05:18,960 --> 00:05:21,111 Don't you go someplace when you close? 95 00:05:23,000 --> 00:05:24,320 Like where? 96 00:05:24,400 --> 00:05:26,471 I don't know. Home? 97 00:05:28,720 --> 00:05:31,474 It'll be there tomorrow. 98 00:06:12,720 --> 00:06:14,200 Hmm. 99 00:06:23,280 --> 00:06:24,953 Reveille! Reveille! 100 00:06:25,040 --> 00:06:26,872 Drop your cocks and grab your socks! 101 00:06:27,000 --> 00:06:28,798 Reveille! 102 00:06:30,600 --> 00:06:33,638 Hey. This is the last slice of pizza. 103 00:06:33,720 --> 00:06:34,710 You want it? No. 104 00:06:34,840 --> 00:06:36,832 That's it. Once this is gone, 105 00:06:36,920 --> 00:06:38,240 there's no more pizza. No. Ow. 106 00:06:38,360 --> 00:06:41,751 You sure? Going once, going twice, gone. 107 00:06:43,680 --> 00:06:45,797 Mmm. I love cold pizza. 108 00:06:47,240 --> 00:06:48,640 Hey, you want a beer? 109 00:06:48,760 --> 00:06:50,035 Mm-mm. You sure? 110 00:06:50,120 --> 00:06:51,554 Hair of the dog. 111 00:06:51,680 --> 00:06:53,353 Always works for me. 112 00:06:55,400 --> 00:06:57,551 Oh, fuck. 113 00:06:57,640 --> 00:06:59,791 I'm still a little fucked up from last night, 114 00:06:59,880 --> 00:07:02,111 if you want to know the truth. 115 00:07:03,880 --> 00:07:07,112 I think I'm getting a little too old for this shit, frankly. 116 00:07:09,280 --> 00:07:12,557 What's the deal with the grill part of "Sal's Bar & Grill"? 117 00:07:12,640 --> 00:07:15,394 Well, gone to rust is the deal. 118 00:07:15,480 --> 00:07:17,517 That's too bad. 119 00:07:17,600 --> 00:07:20,957 I guess people just lost their taste for an honest burger. 120 00:07:21,040 --> 00:07:22,190 Why? Are you hungry? 121 00:07:22,280 --> 00:07:23,316 No, just curious. 122 00:07:23,400 --> 00:07:25,198 Hey, you know what, 123 00:07:25,280 --> 00:07:27,033 we got Mexicans here now, 124 00:07:27,120 --> 00:07:29,919 so we can get some chorizo con huevos. 125 00:07:30,000 --> 00:07:33,437 Hey, we qualify for menudo, if you got the balls for that. 126 00:07:33,520 --> 00:07:34,920 No, thanks. 127 00:07:35,000 --> 00:07:36,878 You don't want a bite? 128 00:07:36,960 --> 00:07:40,078 There's something I want to show you, though, if you're up for it. 129 00:07:40,160 --> 00:07:42,720 Mm-hmm. Sure. I'm always up for it. 130 00:07:42,800 --> 00:07:44,712 You got a car? 131 00:07:44,800 --> 00:07:48,111 Of course I got a car. I'm a fuckin' businessman. 132 00:07:53,680 --> 00:07:54,955 You want to go now? 133 00:07:55,080 --> 00:07:57,959 Yeah, whenever. Fuck it. 134 00:08:19,360 --> 00:08:22,717 Oh, I just fuckin' love it, you know? 135 00:08:22,800 --> 00:08:24,359 It's priceless. 136 00:08:25,360 --> 00:08:27,352 What is? The Navy. 137 00:08:28,240 --> 00:08:32,075 They put the cock to you and then they let you work at the Navy Exchange. 138 00:08:32,160 --> 00:08:35,073 I got five people working under me. 139 00:08:35,200 --> 00:08:37,192 You're a fuckin' inspiration. 140 00:08:37,280 --> 00:08:39,749 You know what amazes me about you? 141 00:08:39,840 --> 00:08:41,752 Could be anything. I'm a pretty amazing guy. 142 00:08:41,840 --> 00:08:47,472 You turn the keys to your bar over to the guy who's asleep on your pool table 143 00:08:47,560 --> 00:08:50,029 and then you jump in your car and you drive me to hell and gone 144 00:08:50,120 --> 00:08:52,510 and you don't even know where we're going. 145 00:08:52,600 --> 00:08:55,115 Well, I didn't think it would take so fuckin' long. 146 00:08:56,080 --> 00:08:58,231 Take this left up here. 147 00:08:58,320 --> 00:08:59,356 Right here? Mm-hmm. 148 00:08:59,480 --> 00:09:00,800 That's going into a church. 149 00:09:00,880 --> 00:09:02,394 Yep. Oh, no. 150 00:09:02,520 --> 00:09:04,637 What-what are you doing here? 151 00:09:04,720 --> 00:09:06,791 No, no, no, no. You're gonna love this, I promise. 152 00:09:06,880 --> 00:09:10,430 I don't know, Doc. Look, I mean, you seen one, you seen 'em all, right? 153 00:09:10,520 --> 00:09:13,115 No, this is gonna be good. 154 00:09:13,200 --> 00:09:16,511 Geez. What'd you get me into here, huh? 155 00:09:16,600 --> 00:09:18,796 See, as Christians, brothers and sisters, 156 00:09:18,880 --> 00:09:22,635 we have choices, hmm? 157 00:09:22,720 --> 00:09:26,999 We can choose to lay down our will 158 00:09:27,080 --> 00:09:29,720 and follow God's will. 159 00:09:29,800 --> 00:09:31,075 That's right. That's right, Pastor. 160 00:09:31,160 --> 00:09:33,914 The question is, are you willing to do that? 161 00:09:34,000 --> 00:09:38,074 Oh, my fucking God. Not are you ready, but are you willing? 162 00:09:38,200 --> 00:09:40,317 You see, 'cause ifyou're willing, 163 00:09:40,400 --> 00:09:42,551 if you're willing, you can trust and believe... 164 00:09:42,640 --> 00:09:44,393 That's him. I told you you'd like this. 165 00:09:44,520 --> 00:09:47,115 Oh, my God...that God will take care of the rest. 166 00:09:47,200 --> 00:09:48,919 Yes, Lord. 167 00:09:49,000 --> 00:09:51,515 Yes, He will See, it's a powerful thing... 168 00:09:51,600 --> 00:09:52,920 What's he doing? 169 00:09:53,000 --> 00:09:55,560 ...when you surrender to God's will... 170 00:09:55,640 --> 00:09:57,438 Excuse me, could you move over for a minute? 171 00:09:57,520 --> 00:09:59,512 ...and it takes ahold of you, 172 00:09:59,600 --> 00:10:01,876 - a powerful thing... - Powerful! 173 00:10:01,960 --> 00:10:05,237 ...when you begin to take that moment 174 00:10:05,320 --> 00:10:06,834 to look deep inside yourself 175 00:10:06,920 --> 00:10:09,196 and ask the question, 176 00:10:09,280 --> 00:10:11,670 am I willing 177 00:10:11,760 --> 00:10:13,672 to surrender to God's will? 178 00:10:13,760 --> 00:10:15,353 Yes, yes, yes. 179 00:10:15,440 --> 00:10:17,716 Well, you know what they call that, when God answers? 180 00:10:17,800 --> 00:10:20,190 See, when God answers, what they call that is 181 00:10:20,280 --> 00:10:22,840 you're having a God moment. 182 00:10:27,280 --> 00:10:29,920 You see, when we stop to ask, 183 00:10:30,000 --> 00:10:32,390 are my choices, 184 00:10:32,480 --> 00:10:35,200 are they Christ-like choices? 185 00:10:35,320 --> 00:10:37,710 I mean, this dude 186 00:10:37,800 --> 00:10:40,952 was a first-class drinker, gambler, cocksman? 187 00:10:41,040 --> 00:10:42,759 Shh. 188 00:10:42,840 --> 00:10:44,593 Sorry. 189 00:10:44,680 --> 00:10:47,752 Most likely a speed freak, too. I mean, how did you even find the place? 190 00:10:47,840 --> 00:10:50,071 The Internet. The Internet. 191 00:10:50,160 --> 00:10:52,720 Son of a bitch. ...and all of the relationships 192 00:10:52,800 --> 00:10:55,076 where people are counting 193 00:10:55,160 --> 00:10:57,391 on your Christ-like character... 194 00:10:57,480 --> 00:10:59,278 Yes, sir. 195 00:10:59,360 --> 00:11:01,955 ...are trusting that you will demonstrate 196 00:11:02,040 --> 00:11:04,236 Christ-like integrity. 197 00:11:04,320 --> 00:11:05,993 - Yes. - Oh, yes! 198 00:11:06,120 --> 00:11:08,237 Amen to that! 199 00:11:08,320 --> 00:11:10,915 Come on. Don't do that. 200 00:11:12,680 --> 00:11:15,275 I see we have, uh, 201 00:11:15,400 --> 00:11:17,357 some visitors amongst us here today. 202 00:11:17,480 --> 00:11:20,598 Welcome! elcome, brothers, to our Sunday services. 203 00:11:20,680 --> 00:11:24,390 Would you care to stand and perhaps introduce yourselves? 204 00:11:24,480 --> 00:11:27,552 All right. Uh, name is Sal. 205 00:11:27,640 --> 00:11:29,154 Salvatore Nealon. 206 00:11:30,680 --> 00:11:34,151 Uh, USMC, sergeant, uh, retired. 207 00:11:34,240 --> 00:11:36,755 Uh... Oh, hey, hey! 208 00:11:36,880 --> 00:11:38,599 Come on. No, come on. Get up. 209 00:11:38,680 --> 00:11:40,717 Guess who this lad is. Huh? 210 00:11:40,840 --> 00:11:42,752 It's Doc. 211 00:11:42,840 --> 00:11:45,150 Huh? Doc. 212 00:11:45,240 --> 00:11:46,754 Also known as Larry Sheppard. 213 00:11:46,840 --> 00:11:49,435 We were in the service together with your pastor. 214 00:11:49,560 --> 00:11:51,472 Bless my soul. 215 00:11:51,560 --> 00:11:53,870 - Praise God! - Welcome, brothers, welcome. 216 00:11:54,000 --> 00:11:56,435 Thank you for joining us in our fellowship this morning. 217 00:12:00,680 --> 00:12:02,114 Mmm. 218 00:12:02,240 --> 00:12:03,799 Oh. 219 00:12:03,880 --> 00:12:05,553 Oh, man, oh, man. 220 00:12:05,680 --> 00:12:07,797 Southern ham. Thank you, ma'am. 221 00:12:09,720 --> 00:12:11,473 All right, so listen up, Ruth, 222 00:12:11,560 --> 00:12:14,837 I'm hoping that this old man appreciates you. 223 00:12:14,960 --> 00:12:16,519 Oh, I think he does. 224 00:12:16,600 --> 00:12:18,239 'Cause if he ever don't, 225 00:12:18,360 --> 00:12:21,159 you pack your bag and you come live with Sal. 226 00:12:22,640 --> 00:12:23,915 You don't have a wife? 227 00:12:24,040 --> 00:12:25,599 No, ma'am. 228 00:12:25,720 --> 00:12:27,040 Neither chick nor child. 229 00:12:29,080 --> 00:12:31,151 I do have a lady friend, though. 230 00:12:31,240 --> 00:12:33,152 But she don't cook worth a damn. 231 00:12:34,280 --> 00:12:35,873 She does have other talents, 232 00:12:35,960 --> 00:12:37,599 if you know what I mean. 233 00:12:37,720 --> 00:12:40,519 Um, well, what about you, Mr. Sheppard? 234 00:12:40,600 --> 00:12:42,557 Are you single or married? 235 00:12:42,640 --> 00:12:45,872 Oh, I married a wonderful woman, Mrs. Mueller. 236 00:12:45,960 --> 00:12:48,270 Light of my life, my Mary. 237 00:12:48,400 --> 00:12:50,869 Heart as big as anything. 238 00:12:50,960 --> 00:12:53,270 Real pretty girl. 239 00:12:53,360 --> 00:12:54,680 Great big smile. 240 00:12:54,760 --> 00:12:56,240 Mm. Nice. 241 00:12:57,400 --> 00:12:59,517 She, um... 242 00:12:59,600 --> 00:13:00,920 she had a little slowness 243 00:13:01,000 --> 00:13:03,037 because of a thing when she was born. 244 00:13:03,120 --> 00:13:05,794 Wait, what's that mean? She's retarded? 245 00:13:06,960 --> 00:13:07,996 No. No. 246 00:13:08,120 --> 00:13:11,079 She could do anything that anybody else could. 247 00:13:11,160 --> 00:13:14,039 She just was a little delayed. 248 00:13:14,120 --> 00:13:16,191 Huh. 249 00:13:16,280 --> 00:13:17,873 - Great mom, great wife. - Mm. 250 00:13:17,960 --> 00:13:19,280 Well, what does she do? 251 00:13:19,400 --> 00:13:21,517 Oh, I'm sorry. She... 252 00:13:21,600 --> 00:13:25,230 Um... I lost Mary in January 253 00:13:25,320 --> 00:13:26,595 from, uh, breast cancer. 254 00:13:29,360 --> 00:13:30,714 I'm so sorry. 255 00:13:31,960 --> 00:13:34,111 I'm sorry, Doc. 256 00:13:34,200 --> 00:13:36,192 You know me, I- I don't mean nothin'. 257 00:13:37,520 --> 00:13:40,115 We pay for what we say, Salvatore. 258 00:13:40,200 --> 00:13:43,557 Yeah? Well, put it on my tab. 259 00:13:43,640 --> 00:13:45,074 It's okay. You didn't know. 260 00:13:45,160 --> 00:13:47,959 Your tab's long overdue, I suspect. 261 00:13:49,520 --> 00:13:53,150 Um, do you, uh, have any children, Doc? 262 00:13:53,280 --> 00:13:56,000 Um, yes. Just one, a son. 263 00:13:56,080 --> 00:13:57,639 - Larry Jr. - Oh. 264 00:13:57,720 --> 00:14:00,679 Well, uh, Richard and I, we have a girl and a boy. 265 00:14:00,800 --> 00:14:02,120 And we have four grandchildren. 266 00:14:02,200 --> 00:14:03,429 Praise God. 267 00:14:03,520 --> 00:14:05,876 Wait, is it... Richard? 268 00:14:05,960 --> 00:14:08,520 Honey, do we have some coffee or pie or something 269 00:14:08,600 --> 00:14:10,990 for our guests before we send them on their way? 270 00:14:11,160 --> 00:14:12,480 Richard. 271 00:14:12,560 --> 00:14:13,994 Oh, yes. Um... 272 00:14:14,160 --> 00:14:15,913 I have a peach cobbler for dessert. 273 00:14:16,040 --> 00:14:18,680 Ooh! Peach cobbler! 274 00:14:18,800 --> 00:14:21,599 Now we're livin'! 275 00:14:21,680 --> 00:14:24,275 Huh? Ooh! 276 00:14:24,360 --> 00:14:25,635 All right. 277 00:14:25,720 --> 00:14:27,996 You married up, Richard. 278 00:14:28,080 --> 00:14:31,312 I'm glad to see you prevailing over your hardships, Doc. 279 00:14:31,400 --> 00:14:33,596 Oh, I-I do my best. 280 00:14:33,680 --> 00:14:37,276 You, at least, seem to have turned out to be a decent man. 281 00:14:37,360 --> 00:14:39,636 Well, try to be. 282 00:14:39,720 --> 00:14:40,870 And so do I. 283 00:14:41,000 --> 00:14:42,832 Me, too. 284 00:14:44,880 --> 00:14:47,111 I, uh... 285 00:14:47,200 --> 00:14:51,638 I regret any role I played in all that... foolishness 286 00:14:51,720 --> 00:14:53,359 that happened back in Vietnam. 287 00:14:54,520 --> 00:14:56,671 Oh. It's okay. 288 00:14:58,240 --> 00:15:01,631 What the hell happened to Mueller the Mauler? 289 00:15:01,720 --> 00:15:03,313 Huh? I mean... 290 00:15:03,400 --> 00:15:05,437 Well, shit. 291 00:15:05,520 --> 00:15:08,354 What, did you put him in the Witness Protection Program? 292 00:15:08,440 --> 00:15:11,831 You got him hiding under the couch or something? 293 00:15:11,920 --> 00:15:13,479 Jesus. 294 00:15:13,560 --> 00:15:15,472 I grew up, Sal. 295 00:15:15,600 --> 00:15:18,672 I found my life's purpose on the way. 296 00:15:18,760 --> 00:15:20,877 Good for you. 297 00:15:20,960 --> 00:15:23,919 So, what about you? 298 00:15:24,880 --> 00:15:27,156 I always figured you for a lifer in the Marine Corps. 299 00:15:27,240 --> 00:15:29,197 Is that the way things shook out? 300 00:15:30,880 --> 00:15:32,599 Yeah. 301 00:15:32,680 --> 00:15:35,115 Yeah, I re-upped. Sure. 302 00:15:35,240 --> 00:15:38,392 Expectin' all the dominoes to fall, just like they said they would. 303 00:15:38,480 --> 00:15:41,234 I was ready to kill me some commies in San Diego, 304 00:15:41,320 --> 00:15:43,039 but they never showed up. 305 00:15:43,120 --> 00:15:45,191 Hey, can you believe this? 306 00:15:45,280 --> 00:15:48,956 People go to Vietnam on fuckin' vacation. 307 00:15:49,080 --> 00:15:52,391 Hmm. Huh? They pay good money to have their picture taken 308 00:15:52,480 --> 00:15:55,996 where 52,000 young Americans took their last dump. 309 00:15:56,080 --> 00:15:57,480 Fuck me. 310 00:15:57,600 --> 00:15:59,990 So, you, uh, mustered out on principle? 311 00:16:00,080 --> 00:16:03,437 I mustered out with a plate in my head on 100% disability. 312 00:16:03,520 --> 00:16:04,715 And that's the good news. 313 00:16:04,800 --> 00:16:07,474 Boy, I wonder how that happened. 314 00:16:07,600 --> 00:16:10,752 Oh. Now, that's a good story. 315 00:16:11,840 --> 00:16:14,309 Fuck all if I can remember it. 316 00:16:14,440 --> 00:16:17,558 I believe drink was involved. 317 00:16:17,640 --> 00:16:19,393 Yes, yes. 318 00:16:19,480 --> 00:16:21,551 I'm sure of it. 319 00:16:21,640 --> 00:16:23,552 Speakin' of drink, 320 00:16:23,640 --> 00:16:25,950 this is the best water I've ever had. 321 00:16:29,680 --> 00:16:33,151 You see, Ruth, I was on the shy side of insubordination 322 00:16:33,280 --> 00:16:36,159 most of the time, but I could get away with it 323 00:16:36,280 --> 00:16:39,193 on account of my dashing good looks and boyish charm. 324 00:16:39,280 --> 00:16:42,352 I guess we should all be just grateful 325 00:16:42,520 --> 00:16:44,034 that we're still alive. 326 00:16:44,120 --> 00:16:45,270 Amen. Praise God. 327 00:16:45,360 --> 00:16:46,555 I tell myself that. 328 00:16:49,200 --> 00:16:51,078 Doc, you're not gonna eat that? 329 00:16:51,160 --> 00:16:54,392 Mmm, mmm, mmm. Ooh, God. I don't want it to go to waste. 330 00:16:56,680 --> 00:16:59,718 You, uh, okay, Doc? 331 00:17:01,520 --> 00:17:03,239 Mm-hmm. 332 00:17:03,320 --> 00:17:05,516 Whatever it is that's troubling you, 333 00:17:05,600 --> 00:17:08,195 it's probably best to talk about it. 334 00:17:10,560 --> 00:17:12,836 My son... 335 00:17:14,400 --> 00:17:16,960 Because of my son, I c-came here, 336 00:17:17,040 --> 00:17:19,111 found you guys. 337 00:17:20,480 --> 00:17:21,436 Maybe I shouldn't have. 338 00:17:21,560 --> 00:17:23,279 Your son? 339 00:17:23,360 --> 00:17:24,794 Larry Jr. 340 00:17:27,560 --> 00:17:29,313 A year ago, he joined the corps. 341 00:17:29,440 --> 00:17:31,033 Oorah. 342 00:17:31,120 --> 00:17:35,000 And then two days ago, they came and told me that he'd been killed. 343 00:17:36,720 --> 00:17:39,189 It was in, uh, Baghdad. 344 00:17:39,280 --> 00:17:43,069 His convoy got ambushed. 345 00:17:43,160 --> 00:17:45,800 They told me that he unloaded his weapon on them 346 00:17:45,880 --> 00:17:47,917 and he died with his bayonet in his hand. 347 00:17:49,120 --> 00:17:51,316 Jesus. 348 00:17:51,400 --> 00:17:53,869 He's coming home tonight. 349 00:17:53,960 --> 00:17:59,433 He's gonna be buried in Arlington. 350 00:17:59,520 --> 00:18:02,194 Full honors. A hero. 351 00:18:03,240 --> 00:18:06,153 And I was wondering if you guys could come with me. 352 00:18:28,040 --> 00:18:30,111 We ask, heavenly Father, that you continue 353 00:18:30,240 --> 00:18:33,119 to strengthen his spirit and to soften the sadness 354 00:18:33,240 --> 00:18:35,357 during this-this time of bereavement. 355 00:18:37,120 --> 00:18:39,874 I can promise you, Doc, you will meet your wife 356 00:18:39,960 --> 00:18:42,270 and son again, in a better place. 357 00:18:42,360 --> 00:18:43,919 Oh, come on. 358 00:18:44,000 --> 00:18:45,719 And all of this will seem 359 00:18:45,800 --> 00:18:48,474 like a momentary separation. 360 00:18:50,080 --> 00:18:52,276 Oh, come on. 361 00:18:52,400 --> 00:18:54,437 What better place are they going to, huh? 362 00:18:54,520 --> 00:18:56,557 Las Vegas? Miami Beach? 363 00:18:56,640 --> 00:18:59,712 Uh, Doc knows the place of which I speak, Sal. 364 00:18:59,800 --> 00:19:02,554 Well, then show him. He's got a map. 365 00:19:02,640 --> 00:19:05,792 Or maybe he can look it up on the World Wide Internet, huh? 366 00:19:05,920 --> 00:19:09,516 Well, one only knows it when one sees it. 367 00:19:09,600 --> 00:19:12,069 And as far as you are concerned, Sergeant, 368 00:19:12,160 --> 00:19:14,550 it's odds-on that you shall never, ever see it. 369 00:19:14,640 --> 00:19:18,270 Well, then I guess I'll never miss it. Oh, you will miss it. 370 00:19:18,360 --> 00:19:19,760 You will miss it dearly, 371 00:19:19,840 --> 00:19:22,833 each and every sweet moment of eternity. 372 00:19:24,040 --> 00:19:26,077 Do you even know how long eternity is? 373 00:19:26,160 --> 00:19:28,152 Yeah. 374 00:19:28,240 --> 00:19:29,390 It ain't gonna matter. 375 00:19:29,520 --> 00:19:31,432 Let me ask you something, 376 00:19:31,520 --> 00:19:33,989 with all the billions of people 377 00:19:34,120 --> 00:19:36,112 floatin' around in your heaven, 378 00:19:36,240 --> 00:19:38,675 how come none of them ever got the word back 379 00:19:38,800 --> 00:19:39,950 to the rest of us? 380 00:19:40,040 --> 00:19:42,271 One of them did. 381 00:19:43,600 --> 00:19:46,160 Oh, right. That guy. Yeah. 382 00:19:46,200 --> 00:19:48,590 A bit sketchy on the details, if you ask me. 383 00:19:48,680 --> 00:19:50,319 I'm not asking you. 384 00:19:50,400 --> 00:19:53,199 Okay, Doc, listen up. 385 00:19:57,480 --> 00:19:59,836 I'm really sorry for your loss, 386 00:19:59,920 --> 00:20:02,799 but I ain't gonna blow a bunch of smoke up your ass. 387 00:20:04,680 --> 00:20:05,955 The worst thing 388 00:20:06,040 --> 00:20:08,157 that can happen to anybody 389 00:20:08,200 --> 00:20:10,032 has landed on you, 390 00:20:10,160 --> 00:20:13,039 and now you just got to deal with it. 391 00:20:13,160 --> 00:20:14,355 Lord have mercy. 392 00:20:14,520 --> 00:20:15,954 What? 393 00:20:16,040 --> 00:20:18,316 You were a hazard when you were a younger man. 394 00:20:18,400 --> 00:20:20,517 Now you're just an old fool. 395 00:20:20,600 --> 00:20:22,557 What the hell are you talking... You know, I... 396 00:20:22,640 --> 00:20:25,030 I got your hazard dangling here, huh? 397 00:20:25,160 --> 00:20:27,720 I'm going to ask you to watch your language in my house, sir. 398 00:20:27,800 --> 00:20:30,315 What language is that? I'm not... Man, listen... 399 00:20:30,400 --> 00:20:33,234 Guys, I didn't want to cause any trouble. 400 00:20:37,040 --> 00:20:38,520 Okay. 401 00:20:39,480 --> 00:20:40,994 Doc, 402 00:20:41,080 --> 00:20:43,197 I'm gonna help you bury your boy. 403 00:20:43,240 --> 00:20:46,438 Now, I may not be able to get you up into heaven, 404 00:20:46,520 --> 00:20:48,955 but I can sure as hell get you to Arlington. 405 00:20:52,840 --> 00:20:54,911 Mueller? 406 00:20:55,000 --> 00:20:57,993 I certainly would like to help you, Doc, but I... 407 00:20:58,080 --> 00:21:01,039 But he has to stay here and pray for you, 408 00:21:01,120 --> 00:21:02,713 which will be very helpful. 409 00:21:02,800 --> 00:21:04,917 Richard. Yes. 410 00:21:05,000 --> 00:21:07,037 Could I see you for a moment? 411 00:21:07,160 --> 00:21:08,276 Of course, dear. 412 00:21:08,400 --> 00:21:10,551 Mueller, please. 413 00:21:10,640 --> 00:21:13,519 I don't get around so well anymore, as you can see, Doc. 414 00:21:13,600 --> 00:21:15,114 We'll just be in the car. 415 00:21:16,120 --> 00:21:19,318 I know, but... I don't think so. 416 00:21:19,400 --> 00:21:21,278 No, no, it's impossible. 417 00:21:27,120 --> 00:21:29,271 He is comin' with. That's affirmative. 418 00:21:29,360 --> 00:21:31,079 No, he said he wasn't going to. 419 00:21:31,160 --> 00:21:32,719 No, don't matter what he said. 420 00:21:32,800 --> 00:21:36,032 I guarantee you his old lady is shaming him. 421 00:21:36,120 --> 00:21:39,033 Okay? She's in there right now saying, 422 00:21:39,120 --> 00:21:40,713 "Richard, you have to..." 423 00:21:40,800 --> 00:21:43,315 ...go with that poor man. He needs you. 424 00:21:43,440 --> 00:21:45,909 He will have qualified people to counsel him at Arlington. 425 00:21:46,000 --> 00:21:49,311 Well, yes, but who will protect him from that Sal person? 426 00:21:49,440 --> 00:21:52,274 Oh, Lord, that's right. 427 00:21:52,320 --> 00:21:54,312 Shit always goes sideways 428 00:21:54,400 --> 00:21:55,720 when Sal's involved. Richard. 429 00:21:55,800 --> 00:21:58,360 What in the world has happened to your vocabulary? 430 00:21:58,440 --> 00:21:59,954 Oh, I'm sorry, babe. I'm sorry. 431 00:22:00,040 --> 00:22:02,396 Just kind of slipped out. I'm sorry. 432 00:22:02,480 --> 00:22:04,073 Mm-hmm. 433 00:22:04,160 --> 00:22:07,471 Look, you can't refuse friends in the time of need. 434 00:22:07,600 --> 00:22:09,159 Friends? Mm-hm. 435 00:22:09,280 --> 00:22:11,317 I haven't seen these men in decades. 436 00:22:11,440 --> 00:22:13,830 You can't refuse anybody. You're a preacher. 437 00:22:13,960 --> 00:22:16,919 They represent a dark period in my life, Ruth. 438 00:22:17,000 --> 00:22:18,434 A very dark period. 439 00:22:18,520 --> 00:22:22,036 And you represent God. 440 00:22:24,160 --> 00:22:26,311 The man lost his son, Richard. 441 00:22:27,640 --> 00:22:29,677 That's all I need to say. 442 00:22:43,400 --> 00:22:45,551 Hey, I'd turn the radio on, but it's broke. 443 00:22:47,200 --> 00:22:49,237 You got, uh... a boom box or something? 444 00:22:50,440 --> 00:22:51,635 Want to play... No? 445 00:22:53,680 --> 00:22:55,637 Hey, Doc, you can move your chair back. 446 00:22:55,720 --> 00:22:58,554 You know, separate... They're individual controls. 447 00:22:58,680 --> 00:23:00,558 Just un-underneath, in the front, there. 448 00:23:00,680 --> 00:23:03,275 Give you some legroom. Yeah, that's better, right? 449 00:23:05,680 --> 00:23:08,639 So, Richard... 450 00:23:08,720 --> 00:23:11,474 what's the story with the collar, now, huh? 451 00:23:11,560 --> 00:23:13,950 You got to wear that? Is it, like, a tracking system 452 00:23:14,040 --> 00:23:16,350 so God knows where you are at all times? 453 00:23:16,440 --> 00:23:19,797 Do you always have to wear that thing or can you relax? 454 00:23:19,880 --> 00:23:22,190 I am relaxed. Really? All right. 455 00:23:22,280 --> 00:23:24,351 Don't seem that way, but... 456 00:23:24,440 --> 00:23:25,840 if you say so. 457 00:23:25,920 --> 00:23:27,832 I never knew your name was Richard 458 00:23:27,920 --> 00:23:30,389 in the years we were together, never. 459 00:23:30,520 --> 00:23:32,512 I mean, it was always Mueller. 460 00:23:32,600 --> 00:23:34,876 Richard. Wow. 461 00:23:34,960 --> 00:23:38,749 When you was a kid, did you go by "Richie" or "Rich"? 462 00:23:38,880 --> 00:23:39,950 Dick? 463 00:23:40,040 --> 00:23:42,350 You like Dick? Hmm? 464 00:23:43,600 --> 00:23:45,876 I just never knew any brothers named Richard, you know? 465 00:23:46,000 --> 00:23:48,196 I didn't know they named 'em that. 466 00:23:48,320 --> 00:23:50,152 Richard Pryor. 467 00:23:50,280 --> 00:23:51,839 Oh, yeah, yeah, yeah. 468 00:23:51,920 --> 00:23:52,956 Richard Wright. 469 00:23:53,040 --> 00:23:54,554 Uh... 470 00:23:54,640 --> 00:23:55,835 Mm... Richie Havens. 471 00:23:55,920 --> 00:23:57,149 Oh, oh. 472 00:23:57,240 --> 00:23:59,197 Dick Gregory. Oh, I stand corrected. 473 00:23:59,280 --> 00:24:00,760 Little Richard. 474 00:24:00,880 --> 00:24:04,271 Now, helikes dick. 475 00:24:04,400 --> 00:24:07,120 Big... big dick... Yeah. 476 00:24:07,240 --> 00:24:08,674 What the fuck? Look at this guy. 477 00:24:08,800 --> 00:24:10,075 He's on my ass. 478 00:24:11,280 --> 00:24:13,033 Just up on my ass. 479 00:24:13,120 --> 00:24:14,031 Look at this. Change lanes. 480 00:24:14,120 --> 00:24:16,316 I'm not gonna change lanes. This is my lane. 481 00:24:16,400 --> 00:24:19,632 Get the fuck off my ass. Get out of the way. Just move over. 482 00:24:19,720 --> 00:24:21,552 Come on. Just get out of the way. 483 00:24:21,640 --> 00:24:23,438 Let him by you. 484 00:24:23,480 --> 00:24:25,676 Okay, fuckhead, you want to play? Let's play. 485 00:24:25,760 --> 00:24:28,753 What are you doing, Sal? Want to play? All right, just hold on, okay? 486 00:24:28,840 --> 00:24:30,593 Trying to have an accident out here? Just hold on. 487 00:24:30,680 --> 00:24:32,433 No, I'm gonna jackknife this motherfucker. 488 00:24:32,480 --> 00:24:33,709 Fuckhead. What is wrong with you? 489 00:24:33,800 --> 00:24:35,712 You want to play? Hey, move over 490 00:24:35,800 --> 00:24:36,551 and let the guy get by! All right. Shit. 491 00:24:38,320 --> 00:24:40,232 Hey! You trying to get me killed out here? 492 00:24:40,320 --> 00:24:43,040 Hey, fuck you, asshole! 493 00:24:43,120 --> 00:24:44,952 - Fuck you! - Hey! 494 00:24:45,040 --> 00:24:46,235 I'm talking to you, jackoff! 495 00:24:46,320 --> 00:24:47,595 You fuckin' asshole! 496 00:24:47,680 --> 00:24:49,000 You fuckin' get me hurt out here, 497 00:24:49,120 --> 00:24:52,318 I will bury your fuckin' ass on the side of the road. 498 00:24:52,400 --> 00:24:54,551 All right. You hear me? You understand? 499 00:24:54,640 --> 00:24:57,075 Yes! Keep your eye on the road, man! 500 00:24:57,160 --> 00:24:58,913 Mueller has arrived! 501 00:24:59,000 --> 00:25:01,754 Fuck around, I got a wife and a congregation to get back to. 502 00:25:01,840 --> 00:25:02,830 Fuckin' drive, man. 503 00:25:02,960 --> 00:25:04,952 I'm driving, I'm driving. 504 00:25:06,160 --> 00:25:08,231 I thought ou was lost forever. 505 00:25:08,360 --> 00:25:09,874 I really did. 506 00:25:30,360 --> 00:25:32,431 Where are we supposed to go, Doc? 507 00:25:35,040 --> 00:25:36,952 Dover Air Force Base. 508 00:25:38,480 --> 00:25:41,120 That... that's in fuckin' Delaware. 509 00:25:41,200 --> 00:25:43,192 - Right. - Dover, Delaware. 510 00:25:46,400 --> 00:25:49,279 So... what are we doing here? 511 00:25:49,400 --> 00:25:52,313 I don't know. 512 00:25:53,360 --> 00:25:54,635 You said Arlington. 513 00:25:54,720 --> 00:25:57,713 Well, yeah, that's what they said. That's what they told me. 514 00:25:57,840 --> 00:26:00,309 But now you... now you're saying Dover. 515 00:26:00,400 --> 00:26:02,869 Well, I guess... 516 00:26:03,000 --> 00:26:05,674 they have to fly in someplace first, so they fly into Dover. 517 00:26:05,760 --> 00:26:07,194 Okay. I'm sorry. 518 00:26:07,280 --> 00:26:08,839 Okay. No, no. It's all right. 519 00:26:08,960 --> 00:26:10,360 It's okay. 520 00:26:10,440 --> 00:26:11,715 Dover it is. 521 00:26:13,160 --> 00:26:14,719 Do you want me to drive? 522 00:26:18,440 --> 00:26:21,353 Yeah. Yeah. Okay. 523 00:26:48,960 --> 00:26:51,350 Wonder if something's wrong. 524 00:26:51,440 --> 00:26:53,352 Nah. 525 00:26:53,440 --> 00:26:55,636 He's just the guard at a gate. He don't know nothing. 526 00:26:57,920 --> 00:27:00,116 I wonder if there'll be an honor guard and all that. 527 00:27:00,240 --> 00:27:01,799 Well, they'll do something. 528 00:27:01,920 --> 00:27:03,593 You know, be respectful, you know. 529 00:27:03,680 --> 00:27:06,036 But, uh... just not in public. 530 00:27:06,120 --> 00:27:08,032 'Cause they... they got a blackout 531 00:27:08,120 --> 00:27:09,952 on all that stuff this time around. 532 00:27:10,040 --> 00:27:11,360 Yeah, no pictures of coffins. 533 00:27:11,480 --> 00:27:12,880 No reminders to the public. 534 00:27:12,960 --> 00:27:15,998 It's all bullshit. 535 00:27:19,000 --> 00:27:21,959 The body's in transit. The plane is due at 0800 tomorrow. 536 00:27:22,040 --> 00:27:24,999 Come back then, you can wait in the hangar. Okay, thank you. 537 00:27:25,120 --> 00:27:27,874 Transit. Everybody's always in transit, 538 00:27:27,960 --> 00:27:29,235 even when you're dead. 539 00:27:29,320 --> 00:27:31,232 Come on, Sal. It's okay. 540 00:27:31,320 --> 00:27:33,039 Sorry. 541 00:27:39,280 --> 00:27:40,600 How much is it, ma'am? 542 00:27:40,720 --> 00:27:42,598 It's 35, even. 543 00:27:44,640 --> 00:27:46,472 Whoa, Doc. 544 00:27:46,640 --> 00:27:48,120 What's with the wad? 545 00:27:48,200 --> 00:27:49,919 Uh, they took up a collection 546 00:27:50,000 --> 00:27:51,798 at the exchange when they heard. 547 00:27:53,400 --> 00:27:55,960 See? You got lots of friends. 548 00:27:56,040 --> 00:27:57,952 Well, they felt bad. 549 00:27:58,040 --> 00:27:59,997 They just wanted to do something. 550 00:28:00,080 --> 00:28:01,958 And here's your key. Thank you. 551 00:28:02,040 --> 00:28:04,509 Man, you guys ain't watching this? 552 00:28:04,640 --> 00:28:06,518 - Watching what? - Man, they got him! 553 00:28:06,640 --> 00:28:07,630 Who? 554 00:28:07,720 --> 00:28:10,030 Man, that son of a bitch Saddam. 555 00:28:10,160 --> 00:28:12,117 They got him in a spider hole. 556 00:28:12,200 --> 00:28:15,034 Iraqis in Baghdad celebrated, 557 00:28:15,160 --> 00:28:16,355 some with guns... 558 00:28:16,480 --> 00:28:17,994 some with cheers. 559 00:28:19,120 --> 00:28:21,396 The capture of Saddam Hussein 560 00:28:21,480 --> 00:28:22,960 is a defining moment in the new Iraq. 561 00:28:23,040 --> 00:28:26,158 I expect that the detention of Saddam Hussein 562 00:28:26,240 --> 00:28:27,833 will be regarded as the beginning of reconciliation... 563 00:28:27,920 --> 00:28:29,718 Fuck. 564 00:28:29,840 --> 00:28:32,560 Can't blow smoke rings for shit now. 565 00:28:32,680 --> 00:28:35,639 Used to be real good at it. 566 00:28:35,720 --> 00:28:39,111 Something happened with my tongue or something. 567 00:28:39,200 --> 00:28:40,873 We now have final resolution. 568 00:28:42,080 --> 00:28:44,754 Mm. Doc's out. 569 00:28:44,840 --> 00:28:46,877 Look at this fuckin' guy. 570 00:28:47,000 --> 00:28:48,798 Fuck me. 571 00:28:48,880 --> 00:28:51,600 One day he's the head of a country, 572 00:28:51,680 --> 00:28:55,833 next day he's just some fuck hiding out in a spider hole, 573 00:28:57,600 --> 00:28:58,875 scared to death. 574 00:29:20,600 --> 00:29:24,389 He... he-he told me not to worry. 575 00:29:26,760 --> 00:29:28,274 Come here. 576 00:29:34,080 --> 00:29:35,560 He didn't die in vain. 577 00:29:48,960 --> 00:29:50,280 Mr. Sheppard. 578 00:29:50,360 --> 00:29:52,158 Yes. 579 00:29:53,440 --> 00:29:55,113 Mr. Sheppard, I am Colonel Wilits. 580 00:29:55,200 --> 00:29:57,351 Mm. The president of the United States 581 00:29:57,480 --> 00:29:59,278 has asked me to express his deep regrets 582 00:29:59,440 --> 00:30:01,796 that your son was killed in action. 583 00:30:01,920 --> 00:30:03,400 Thank you. 584 00:30:03,480 --> 00:30:05,915 He died a hero in the service of his country. 585 00:30:06,000 --> 00:30:09,391 He was an inspiration to his fellow marines. 586 00:30:12,360 --> 00:30:14,079 Can I see him? 587 00:30:14,160 --> 00:30:16,470 Sir, that would be ill-advised. 588 00:30:16,600 --> 00:30:19,718 Trust me on this, you do not want to see him like that. 589 00:30:19,800 --> 00:30:21,598 Is it against the rules? 590 00:30:21,680 --> 00:30:22,909 No. 591 00:30:23,000 --> 00:30:25,959 But the lance corporal was hit in the back of the head. 592 00:30:26,040 --> 00:30:28,236 I assure you he felt no pain. 593 00:30:28,320 --> 00:30:32,075 But the exit wound in such a case is devastating... 594 00:30:33,000 --> 00:30:34,116 to the face. 595 00:30:39,520 --> 00:30:41,955 They were behind him? They shot him from behind? 596 00:30:42,040 --> 00:30:44,794 Take the colonel's advice, Doc. 597 00:30:44,840 --> 00:30:47,719 It's best to remember him as he was. 598 00:30:53,840 --> 00:30:55,274 I'd have to see him. 599 00:30:55,360 --> 00:30:57,352 But that's just me. 600 00:30:59,640 --> 00:31:01,120 The thing is... 601 00:31:01,200 --> 00:31:04,079 you don't have to listen to no colonels no more. 602 00:31:04,200 --> 00:31:06,635 Those days are gone. 603 00:31:12,360 --> 00:31:13,635 I'd like to... 604 00:31:15,240 --> 00:31:17,152 I'd like to see my son. 605 00:31:18,440 --> 00:31:20,716 Sir, what you will see... 606 00:31:20,840 --> 00:31:23,036 you will not be able to unsee. 607 00:31:23,120 --> 00:31:26,477 I understand. I just... I feel like I have to. 608 00:31:26,560 --> 00:31:28,153 As you wish, sir. 609 00:31:29,080 --> 00:31:30,116 Lance Corporal Washington, 610 00:31:30,240 --> 00:31:32,471 please escort these two gentlemen to the coffee mess. 611 00:31:32,560 --> 00:31:34,313 Yes, sir. 612 00:31:37,680 --> 00:31:39,672 Mr. Sheppard, come with me. 613 00:31:51,840 --> 00:31:52,876 Hey, kid. 614 00:31:52,920 --> 00:31:55,515 Stand at ease, will you? You're giving me a fuckin' stiff neck. 615 00:31:58,680 --> 00:32:01,354 Man, I never heard anyone talk to the colonel like that. 616 00:32:01,480 --> 00:32:02,880 Colonels don't scare me. 617 00:32:02,960 --> 00:32:05,236 Never have, never will. 618 00:32:05,400 --> 00:32:06,880 You a marine? 619 00:32:10,120 --> 00:32:11,315 Yeah, I thought so. 620 00:32:12,600 --> 00:32:16,674 I got more time in the chow line than you got in the corps. 621 00:32:16,760 --> 00:32:17,910 You, too? 622 00:32:18,080 --> 00:32:20,754 Oorah. 623 00:32:20,880 --> 00:32:23,634 Semper fi, do or die. How you think I got this cane? 624 00:32:27,120 --> 00:32:28,236 Hey, kid. 625 00:32:28,320 --> 00:32:30,277 The fuck's with your ear? 626 00:32:30,400 --> 00:32:32,198 Baghdad boil. 627 00:32:32,280 --> 00:32:33,714 Say what? 628 00:32:33,800 --> 00:32:35,359 Baghdad boil. 629 00:32:35,440 --> 00:32:37,716 Yeah, everybody's got one. 630 00:32:37,800 --> 00:32:39,712 You get bit by a teeny sand fly 631 00:32:39,800 --> 00:32:41,200 over there, and... 632 00:32:42,280 --> 00:32:43,350 Fuckin' Franken-ear. 633 00:32:43,480 --> 00:32:44,755 Jesus. 634 00:32:44,840 --> 00:32:46,479 They say it'll go away... 635 00:32:46,600 --> 00:32:48,478 in a year or two. Oh, yeah. 636 00:32:48,600 --> 00:32:50,956 You can count on that. 637 00:32:51,080 --> 00:32:53,515 One fuckin' ugly ear. 638 00:33:04,360 --> 00:33:07,398 This is a big mistake. 639 00:33:07,480 --> 00:33:09,551 Big mistake. Hey, hey, hold on. 640 00:33:09,640 --> 00:33:12,235 It's not like there's something you can do about it now. 641 00:33:12,320 --> 00:33:14,232 Unless you're gonna go over there and just out-tough the colonel. 642 00:33:14,320 --> 00:33:16,232 I don't want nothing. All right? 643 00:33:16,320 --> 00:33:18,960 I'm just along for the ride. Oh, yeah, right. 644 00:33:19,040 --> 00:33:20,918 Fuck. 645 00:33:21,000 --> 00:33:23,390 So you two were in 'Nam with Larry's dad? 646 00:33:23,520 --> 00:33:24,954 We were. 647 00:33:25,040 --> 00:33:26,952 You guys know what the fuck happened back then? 648 00:33:27,040 --> 00:33:29,077 Nah. We were just... 649 00:33:29,160 --> 00:33:32,119 pulling triggers, killing gooks. 650 00:33:32,200 --> 00:33:35,830 Larry said his dad wound up doing brig time behind it. 651 00:33:35,920 --> 00:33:38,355 Yeah, that's all in the past now. 652 00:33:38,480 --> 00:33:40,597 What do you know about that? 653 00:33:40,680 --> 00:33:42,672 Sounded like he fucked some dudes up. 654 00:33:42,800 --> 00:33:45,838 Or some dudes fucked him up. 655 00:33:46,000 --> 00:33:47,753 Are you them dudes? 656 00:33:47,840 --> 00:33:51,356 What exactly did he tell you? 657 00:33:51,480 --> 00:33:54,871 Only that some bad shit went down. 658 00:33:54,960 --> 00:33:56,633 I was Larry's best friend, all right? 659 00:33:56,760 --> 00:33:59,753 So no one else knew anything about it. 660 00:34:00,800 --> 00:34:02,871 So you were with him during the ambush? 661 00:34:02,960 --> 00:34:04,314 Ambush? 662 00:34:04,400 --> 00:34:06,676 The ambush. The ambush and the firefight, they said. 663 00:34:09,600 --> 00:34:12,513 Okay. Okay? 664 00:34:12,600 --> 00:34:14,557 Okay? What the fuck is that, okay? 665 00:34:14,680 --> 00:34:16,990 If that's what they're saying it was, then that's what it was. 666 00:34:17,040 --> 00:34:19,999 Hey. Come on, you're his friend. 667 00:34:20,080 --> 00:34:22,549 You were there, right? What happened? 668 00:34:22,680 --> 00:34:24,558 Come on, kid, don't stonewall us. 669 00:34:24,680 --> 00:34:27,036 He ain't looking at ya. 670 00:34:27,120 --> 00:34:29,316 Come on, it's just us, marine to marine. 671 00:34:29,400 --> 00:34:31,869 Jarhead to jarhead. 672 00:34:31,960 --> 00:34:34,156 It was fucked. 673 00:34:34,280 --> 00:34:36,158 Me and Sheppard and three other guys 674 00:34:36,240 --> 00:34:37,833 were all day humping school supplies. 675 00:34:37,920 --> 00:34:40,913 We had tablets, pencils, new books. 676 00:34:41,000 --> 00:34:43,390 It was our last run. 677 00:34:43,520 --> 00:34:46,240 Anyway, we was always stopping at this little store 678 00:34:46,360 --> 00:34:48,033 we called Abdul's Haji Mart. 679 00:34:48,080 --> 00:34:49,912 We'd have Haji Cokes. 680 00:34:50,000 --> 00:34:51,719 It was my turn to make the run, 681 00:34:51,800 --> 00:34:53,792 but Sheppard said he'd do it, so he goes 682 00:34:53,880 --> 00:34:57,032 and we're bullshitting and this raghead comes up, 683 00:34:57,120 --> 00:34:58,713 shouts out... 684 00:35:00,040 --> 00:35:02,430 "Allah Akbar"... 685 00:35:02,560 --> 00:35:04,233 whatever the fuck. 686 00:35:04,320 --> 00:35:06,437 "God is great." 687 00:35:06,560 --> 00:35:08,517 Puts a cap in Shep's head. 688 00:35:13,080 --> 00:35:14,958 Jesus. 689 00:35:15,080 --> 00:35:16,912 What happened next? 690 00:35:17,960 --> 00:35:20,236 Shit, man, we went off. 691 00:35:20,320 --> 00:35:22,710 Lit 'em all up. 692 00:35:22,800 --> 00:35:24,439 The raghead, Abdul, 693 00:35:24,600 --> 00:35:26,193 damn near whole fuckin' hood. 694 00:35:28,840 --> 00:35:31,435 Carried Larry back to the Hummer and went home. 695 00:35:34,000 --> 00:35:35,434 You know, the kid's supposed 696 00:35:35,520 --> 00:35:37,432 to get the Bronze Star behind this. 697 00:35:37,520 --> 00:35:39,079 Yeah. 698 00:35:39,160 --> 00:35:40,594 He'll get the star. 699 00:35:40,680 --> 00:35:42,433 The more stars the better, right? 700 00:35:42,520 --> 00:35:44,557 Yeah. Right. 701 00:36:01,960 --> 00:36:03,110 Okay... 702 00:36:03,200 --> 00:36:05,271 We can't tell him about this. 703 00:36:05,360 --> 00:36:06,760 We can't? No. 704 00:36:06,840 --> 00:36:08,752 Let him have his Bronze Star. Shit. 705 00:36:08,840 --> 00:36:11,833 Let him have his burial at Arlington with full honors. 706 00:36:11,920 --> 00:36:13,718 Let him have his hero. 707 00:36:13,800 --> 00:36:16,918 Lord knows the man ain't had nothing but pain in his life lately. 708 00:36:17,000 --> 00:36:18,912 In other words, let him have the lie. 709 00:36:19,000 --> 00:36:22,357 Think about it, Sal. What's more important? 710 00:36:22,480 --> 00:36:23,834 I don't know. 711 00:36:23,960 --> 00:36:25,872 But it's never the lie. 712 00:36:34,320 --> 00:36:36,755 Sal... 713 00:36:36,880 --> 00:36:38,030 Sal. 714 00:36:40,560 --> 00:36:42,870 I'm sorry, sir, but there's always a sound reason 715 00:36:43,000 --> 00:36:44,992 for my recommendations. 716 00:36:50,360 --> 00:36:52,591 Sal, he doesn't have a face anymore. 717 00:37:11,080 --> 00:37:13,117 You got to be a man now. 718 00:37:15,360 --> 00:37:16,999 Hey, mister. 719 00:37:17,080 --> 00:37:18,514 Hey, Sal. 720 00:37:20,520 --> 00:37:22,910 How did this boy wind up dead? 721 00:37:23,000 --> 00:37:24,354 I beg your pardon? 722 00:37:24,440 --> 00:37:26,830 I think it's a pretty simple question. 723 00:37:26,920 --> 00:37:28,195 What happened? 724 00:37:28,280 --> 00:37:30,590 The lance corporal acquitted himself 725 00:37:30,720 --> 00:37:33,030 with dignity and honor, and he died a hero. 726 00:37:33,120 --> 00:37:34,839 Yeah, but I mean, they're... 727 00:37:34,920 --> 00:37:36,434 they're all heroes, ain't they? 728 00:37:36,560 --> 00:37:39,200 That they are, sir. Yeah. All heroes. 729 00:37:39,280 --> 00:37:41,351 No question. 730 00:37:41,440 --> 00:37:44,035 How did it happen that this boy 731 00:37:44,120 --> 00:37:47,113 was shot in the back of the head like a fucking dog? 732 00:37:49,440 --> 00:37:51,079 He was a brave marine, 733 00:37:51,160 --> 00:37:53,231 credit to the corps, 734 00:37:53,320 --> 00:37:54,913 and he served his country well. 735 00:37:55,040 --> 00:37:56,872 Yes, he did. 736 00:37:57,000 --> 00:37:59,231 So did we all. 737 00:37:59,320 --> 00:38:00,754 Every one of us here. 738 00:38:00,880 --> 00:38:03,714 And we'd do it again if we had the chance. 739 00:38:03,840 --> 00:38:06,116 What's going on, Sal? 740 00:38:06,240 --> 00:38:08,516 I don't know. That's-that's why I'm asking. 741 00:38:08,600 --> 00:38:11,240 Shouldn't we be making funeral arrangements? 742 00:38:11,280 --> 00:38:13,033 Isn't that why we're here? 743 00:38:13,120 --> 00:38:14,554 One second. 744 00:38:14,640 --> 00:38:17,030 Now, were you there when this happened? 745 00:38:17,120 --> 00:38:18,634 No, I wasn't. 746 00:38:20,240 --> 00:38:21,469 So, where were you? 747 00:38:21,560 --> 00:38:24,120 With all due respect, sir, 748 00:38:24,200 --> 00:38:26,271 that is none of your business. 749 00:38:26,360 --> 00:38:28,397 Oh. 750 00:38:28,480 --> 00:38:29,880 Oh, I see. 751 00:38:29,960 --> 00:38:32,236 With all due respect... 752 00:38:33,840 --> 00:38:37,800 Doc ought to be able to talk to somebody who was there. 753 00:38:37,960 --> 00:38:40,031 You weren't. 754 00:38:41,080 --> 00:38:42,116 All right. 755 00:38:42,200 --> 00:38:44,032 Were you? 756 00:38:53,840 --> 00:38:55,991 Yes, sir, I was there. 757 00:38:57,720 --> 00:38:59,154 Very well. 758 00:38:59,280 --> 00:39:02,159 Lance Corporal Washington, tell them what happened. 759 00:39:30,040 --> 00:39:34,990 So, where we at with all of this? 760 00:39:35,080 --> 00:39:38,312 Pretty much where we were before. 761 00:39:38,400 --> 00:39:40,960 Doc wants his son's face back. 762 00:39:42,000 --> 00:39:44,390 Can't blame him for that. 763 00:39:47,440 --> 00:39:49,716 Called my wife. 764 00:39:49,800 --> 00:39:52,360 I'm going home. 765 00:39:52,440 --> 00:39:54,671 I'll be taking the bus. 766 00:39:54,760 --> 00:39:57,195 So you're quittin'? 767 00:39:57,280 --> 00:39:59,272 Quittin' what? 768 00:40:01,520 --> 00:40:03,432 Why don't we find out? 769 00:40:11,280 --> 00:40:14,990 So, Doc, what, uh, 770 00:40:15,080 --> 00:40:17,436 what are we gonna do here? 771 00:40:18,880 --> 00:40:21,395 I can't bury him at Arlington. Not now. 772 00:40:22,880 --> 00:40:25,600 He qualifies and he deserves that honor. Here. 773 00:40:25,680 --> 00:40:27,512 This is what he looked like. 774 00:40:27,600 --> 00:40:29,193 Can I see it? 775 00:40:29,320 --> 00:40:31,915 Handsome boy. Wow. Yeah. 776 00:40:32,040 --> 00:40:34,555 High school girls were crazy about him. 777 00:40:35,880 --> 00:40:38,440 My handsome boy. 778 00:40:38,560 --> 00:40:40,597 I'm taking Larry home. 779 00:40:40,720 --> 00:40:43,360 Sir, I can assure you that is a bad decision 780 00:40:43,440 --> 00:40:46,877 and you will come to regret it. 781 00:40:46,960 --> 00:40:48,519 Sir, sir, sir, sir. 782 00:40:48,600 --> 00:40:50,512 Please stop. Sir, sir. 783 00:40:50,600 --> 00:40:53,434 The marines will transport the body for you, 784 00:40:53,560 --> 00:40:56,758 at no cost to you, anywhere you choose. 785 00:40:56,840 --> 00:40:58,194 Sir, sir... 786 00:40:58,280 --> 00:41:00,397 Sir, stop. 787 00:41:02,360 --> 00:41:04,795 I cannot legally release the lance corporal's body 788 00:41:04,880 --> 00:41:06,917 to anyone, except a licensed mortician. 789 00:41:08,280 --> 00:41:10,112 Or a clergyman. 790 00:41:11,120 --> 00:41:12,349 Isn't that so, Colonel? 791 00:41:13,800 --> 00:41:14,790 Correct. 792 00:41:14,920 --> 00:41:17,310 Well... 793 00:41:18,480 --> 00:41:19,550 it looks like... 794 00:41:21,160 --> 00:41:24,312 ...that will be me. 795 00:41:27,280 --> 00:41:28,873 Lads. 796 00:41:45,680 --> 00:41:48,275 Here we go. 797 00:41:48,400 --> 00:41:51,199 Yeah. There. 798 00:41:57,120 --> 00:41:58,520 Not gonna fit. 799 00:42:00,240 --> 00:42:01,993 How you gonna et him home now? 800 00:42:02,120 --> 00:42:05,272 What you gonna do, Sal, strap the coffin to the roof of your car? 801 00:42:07,200 --> 00:42:08,634 We could do that. 802 00:42:08,720 --> 00:42:11,519 Just need a little help lifting it up, huh? 803 00:42:11,600 --> 00:42:13,796 Maybe we can get that kid with the fucked-up ear. 804 00:42:13,880 --> 00:42:14,950 Don't be ridiculous. 805 00:42:15,040 --> 00:42:16,190 Why not? 806 00:42:16,320 --> 00:42:17,800 You know a better way to be? 807 00:42:17,880 --> 00:42:20,952 You wish you could be ridiculous, but it's too late now. 808 00:42:21,040 --> 00:42:24,272 Doc, you've got to let the government transport the body. 809 00:42:24,360 --> 00:42:26,158 I mean, it's the kind of thing they're good at. 810 00:42:26,240 --> 00:42:28,197 I- I don't like the government right now. 811 00:42:28,320 --> 00:42:29,800 Well, you don't have to. 812 00:42:29,880 --> 00:42:31,280 I don't trust it anymore. 813 00:42:31,400 --> 00:42:34,154 Hey, you know what, we could rent a truck. 814 00:42:34,280 --> 00:42:36,954 You know what, let's do that. Uh, you take the car. 815 00:42:37,040 --> 00:42:38,997 We'll stay here. 816 00:42:39,080 --> 00:42:40,514 Go find a truck. All right. 817 00:42:40,560 --> 00:42:43,314 And pay for it out of that. One truck, comin' up. 818 00:42:43,400 --> 00:42:46,791 I'm coming with you, Sal. You can drop me at the bus station. 819 00:42:46,880 --> 00:42:49,679 I think I got to be getting back home now, Doc. 820 00:42:51,080 --> 00:42:53,993 I understand, Mueller. I'm sorry I dragged you all the way up here. 821 00:42:54,080 --> 00:42:56,311 I really thought I could be of some help to you, you know. 822 00:42:56,400 --> 00:42:58,471 I mean, I thought we were going to a funeral. 823 00:42:58,560 --> 00:43:02,315 We are going to a funeral. Just looks like it's gonna take a little longer to get there. 824 00:43:02,400 --> 00:43:03,993 It's okay. 825 00:43:04,080 --> 00:43:07,152 I'm just glad I got a chance to... see you again. 826 00:43:10,440 --> 00:43:12,830 I'm very happy I got to see you again, Doc. 827 00:43:16,920 --> 00:43:19,151 God bless you, Doc. 828 00:43:19,280 --> 00:43:21,192 Keep you in my prayers. 829 00:43:22,960 --> 00:43:25,680 And bless you, too, lad. 830 00:43:35,640 --> 00:43:37,359 Let me ask you something, 831 00:43:37,440 --> 00:43:39,591 man-to-man, hmm? 832 00:43:41,720 --> 00:43:43,871 You ever wonder... 833 00:43:43,960 --> 00:43:47,590 what would've happened, way back then, if we hadn't... 834 00:43:48,440 --> 00:43:52,434 Doc wouldn't have ended up doing two years in the brig, that's for sure. 835 00:43:53,480 --> 00:43:58,157 And you and me, we... wouldn't had to seen what we did. 836 00:43:58,280 --> 00:43:59,475 And what was that? 837 00:44:00,800 --> 00:44:02,473 Are you shittin' me? 838 00:44:03,400 --> 00:44:04,914 You tellin' me you don't remember? 839 00:44:05,000 --> 00:44:06,992 I remember a lot of shit. 840 00:44:09,240 --> 00:44:11,277 What are you talking about? 841 00:44:11,360 --> 00:44:13,591 A certain platoon buddy getting shot, 842 00:44:15,000 --> 00:44:16,957 writhing around on the ground dying, 843 00:44:17,040 --> 00:44:19,271 with nothing to give him to ease his pain 844 00:44:19,360 --> 00:44:21,477 'cause we had already taken all the morphine. 845 00:44:21,600 --> 00:44:24,479 God rest his soul. 846 00:44:24,640 --> 00:44:26,916 There wasn't nothin' we could do at that point. 847 00:44:27,000 --> 00:44:29,515 And we did nothin'. 848 00:44:31,800 --> 00:44:34,156 And sometimes you got to do a little more. 849 00:44:49,320 --> 00:44:51,471 I have a van that would work for you. 850 00:44:51,560 --> 00:44:53,950 All right. But I think you might be happier 851 00:44:54,040 --> 00:44:56,316 with a truck that's got a hydraulic tail lift. 852 00:44:56,400 --> 00:44:57,834 Oh. 853 00:44:57,920 --> 00:44:59,832 Hydraulic lift. I like that, huh? 854 00:44:59,920 --> 00:45:01,798 What will you be hauling? 855 00:45:01,880 --> 00:45:05,271 Oh, you know, a truck with a lift will handle it. 856 00:45:05,360 --> 00:45:08,319 Will you be dropping it off back here or at another location? 857 00:45:08,400 --> 00:45:09,959 Uh... 858 00:45:10,040 --> 00:45:12,111 Don't you know? 859 00:45:12,200 --> 00:45:14,795 No, I guess I'll be dropping it off here. 860 00:45:14,880 --> 00:45:16,155 And when will that be? 861 00:45:17,160 --> 00:45:18,640 What you lookin' at me for? 862 00:45:18,720 --> 00:45:21,952 I don't know. How many days would it...? 863 00:45:22,040 --> 00:45:24,111 You don't know how long you're going to need it? 864 00:45:24,240 --> 00:45:26,880 No, I don't know how long I'll need it. Give me a week. 865 00:45:27,000 --> 00:45:28,480 Oh, yeah. 866 00:45:28,560 --> 00:45:29,994 A week, he says. 867 00:45:30,120 --> 00:45:33,670 Mueller, come on. It's out of your hands, all right? 868 00:45:33,720 --> 00:45:35,791 Why don't you sit down, take a load off, 869 00:45:35,880 --> 00:45:38,349 and let the mountain come to Muhammad, all right? 870 00:45:39,720 --> 00:45:41,074 Chill. All right? 871 00:45:43,320 --> 00:45:45,471 I need to see your driver's license. Yeah. 872 00:45:47,320 --> 00:45:49,232 Here you go. 873 00:45:50,720 --> 00:45:51,756 Ooh. 874 00:45:52,880 --> 00:45:54,519 These are free, right? 875 00:45:54,600 --> 00:45:56,000 Norfolk, Virginia? 876 00:45:56,080 --> 00:45:57,309 Yeah. 877 00:45:57,440 --> 00:45:58,669 Got to live somewhere. 878 00:45:59,800 --> 00:46:01,075 Will you be the only driver? 879 00:46:01,200 --> 00:46:03,351 Uh, no, no, I'll have some help. 880 00:46:03,440 --> 00:46:06,035 Then I'll need to see the other driver's license. 881 00:46:06,120 --> 00:46:08,715 Is it this gentleman here? ...thy rod 882 00:46:08,800 --> 00:46:12,237 and thy staff, they comfort me. His holiness? 883 00:46:12,320 --> 00:46:16,678 No, no. His holiness can hardly walk, 884 00:46:16,760 --> 00:46:19,912 let alone handle a big rig with a hydraulic lift. 885 00:46:20,000 --> 00:46:21,559 Whoever... I'll need their license. 886 00:46:21,640 --> 00:46:23,233 ...I will dwell in the house of the Lord. 887 00:46:23,320 --> 00:46:25,437 What are you doing, with the bouncing? What is that? 888 00:46:25,560 --> 00:46:27,153 I'm speaking a psalm. 889 00:46:27,240 --> 00:46:28,515 A psalm? Mm. 890 00:46:28,600 --> 00:46:30,193 Oh. 891 00:46:30,280 --> 00:46:34,752 As in, a psalm-a bin Laden. 892 00:46:34,840 --> 00:46:37,230 So, you are the only driver? 893 00:46:37,320 --> 00:46:39,232 Yes, ma'am, I be the wheelman. 894 00:46:40,480 --> 00:46:41,800 How will you be paying? 895 00:46:41,920 --> 00:46:45,311 Oh. Okay. 896 00:46:45,400 --> 00:46:47,312 Take it out of this. 897 00:46:54,280 --> 00:46:56,158 16 to 60, 898 00:46:56,280 --> 00:46:59,193 you put a dude behind the wheel of a big rig like this, 899 00:46:59,280 --> 00:47:00,475 you're gonna feel like hot shit. 900 00:47:00,600 --> 00:47:03,991 This is a rented U-Haul with an automatic transmission. 901 00:47:04,080 --> 00:47:06,231 This is bigger than anything you ever handled. 902 00:47:06,320 --> 00:47:08,073 Sal, Doc's boy is dead. 903 00:47:08,160 --> 00:47:09,560 Try not to forget that. 904 00:47:09,680 --> 00:47:12,400 I haven't forgotten that. 905 00:47:12,480 --> 00:47:14,392 Jesus. 906 00:47:14,480 --> 00:47:16,790 But we're still alive, right? Praise God. 907 00:47:16,880 --> 00:47:19,236 With time ticking fast away. 908 00:47:19,320 --> 00:47:22,597 So if there's one minute that's not too terrible, I'd like to try to enjoy it. 909 00:47:22,680 --> 00:47:23,909 All right. 910 00:47:24,000 --> 00:47:26,071 I mean, you used to be up for some fun. 911 00:47:26,160 --> 00:47:27,640 I still am. Oh, yeah. 912 00:47:27,720 --> 00:47:29,393 As long as it's right in God's eyes. 913 00:47:29,480 --> 00:47:31,472 What is that, "God's eyes"? 914 00:47:31,560 --> 00:47:32,710 Wha-What... God don't have any eyes. 915 00:47:32,840 --> 00:47:34,593 Oh, yes, He does. 916 00:47:34,680 --> 00:47:36,797 Oh, yeah. God has eyes and He has ears. 917 00:47:36,880 --> 00:47:38,360 Yeah. And He hears every insult 918 00:47:38,480 --> 00:47:40,039 that you send His way. Geez. 919 00:47:40,160 --> 00:47:43,232 You believe me when I tell you, Sergeant, there will be a reckoning. 920 00:47:43,320 --> 00:47:44,674 Oh, a reckoning. 921 00:47:44,840 --> 00:47:46,354 Yeah, God as my witness. All right. 922 00:47:46,480 --> 00:47:47,800 I can assure you of that. 923 00:47:47,880 --> 00:47:49,837 Well, great, then, because I reckon 924 00:47:49,880 --> 00:47:51,712 that I would take that opportunity 925 00:47:51,840 --> 00:47:53,991 to stand at attention and say to God, 926 00:47:54,080 --> 00:47:57,039 "Hey! Where were You when the... 927 00:47:57,160 --> 00:48:00,278 "raping children and the-the genocide and all that? 928 00:48:00,360 --> 00:48:02,670 "Where were You when they flew airplanes 929 00:48:02,760 --> 00:48:06,515 "into the buildings and killed thousands of people "who were just going to work? 930 00:48:06,600 --> 00:48:08,831 "Where were You when Doc's kid 931 00:48:08,880 --> 00:48:11,475 "was just buying Cokes for his buddies 932 00:48:11,560 --> 00:48:14,359 "and some raghead come up and shoot his face off? 933 00:48:14,440 --> 00:48:15,840 Huh? Where were You?" 934 00:48:15,920 --> 00:48:18,640 Yeah, you see, I'm not gonna stand there 935 00:48:18,720 --> 00:48:20,677 and try to explain myself to Him, 936 00:48:20,760 --> 00:48:22,717 I'm gonna make God explain Himself to me. 937 00:48:22,840 --> 00:48:25,514 Oh, all right. Yeah, and I think by the end of it, He'll say, 938 00:48:25,600 --> 00:48:30,197 "Hey, come on. Get in here. 939 00:48:30,280 --> 00:48:32,875 "You? You're my kind of dude. 940 00:48:32,960 --> 00:48:35,077 You, give me one of these." 941 00:48:36,640 --> 00:48:38,154 All right, well, good luck with that. 942 00:48:38,240 --> 00:48:39,833 I'll be praying for you, you hear? 943 00:48:39,920 --> 00:48:43,197 Yeah, well, I'll be hoping for the same thing. 944 00:48:43,280 --> 00:48:45,749 But, boy, if it's a tight-ass God, 945 00:48:45,880 --> 00:48:47,917 then I am fucked. Yeah. 946 00:48:48,040 --> 00:48:50,999 And I think it's time for that lube job on that plate in your head. 947 00:48:51,080 --> 00:48:53,356 Hey, stay the fuck away from my plate, all right? 948 00:48:53,440 --> 00:48:55,272 I'm picking up WOR from New York. 949 00:48:55,400 --> 00:48:56,993 I'm homesick. 950 00:48:57,120 --> 00:48:59,555 Yeah. Hey, wait a minute. Maybe... 951 00:49:01,120 --> 00:49:02,873 Oh, no, no, no. Well... 952 00:49:02,960 --> 00:49:06,032 You have to turn that shit off. So, you know about this stuff, right? 953 00:49:06,120 --> 00:49:07,600 Oh, man. All right. 954 00:49:07,720 --> 00:49:11,316 So, you know, I have been known to get in a face or two. 955 00:49:11,400 --> 00:49:13,710 But even I'm offended by this stuff. 956 00:49:13,800 --> 00:49:15,393 I mean, it's damn hard to dance to. 957 00:49:15,480 --> 00:49:19,190 Well, that is one thing that we can finally agree on. There you go. 958 00:49:19,280 --> 00:49:23,194 Aren't you a little ashamed being an African-American? 959 00:49:23,280 --> 00:49:25,715 Mm, no, not really. Why should I be? 960 00:49:25,800 --> 00:49:29,191 Because being a dignified gentleman such as yourself, 961 00:49:29,280 --> 00:49:31,317 you would be the first to agree 962 00:49:31,440 --> 00:49:35,719 that this is so far away from, like, Motown, man. 963 00:49:35,800 --> 00:49:37,792 Right? Well, I have nothing to be ashamed of. 964 00:49:37,920 --> 00:49:39,639 I mean, this dude is white. 965 00:49:44,480 --> 00:49:46,551 "White." That's affirmative. 966 00:49:46,640 --> 00:49:47,630 Yeah. Yeah. White is right. 967 00:49:47,760 --> 00:49:48,955 This guy's white. 968 00:49:49,000 --> 00:49:51,720 Word to God. This is coming out of a white mouth? 969 00:49:51,840 --> 00:49:53,479 A white sewer mouth. 970 00:49:53,600 --> 00:49:55,319 Bullshit. Mm, nope. 971 00:49:55,440 --> 00:49:56,954 I bullshit you not. 972 00:49:57,000 --> 00:49:58,559 Mm-hmm. Fuck me. 973 00:50:00,160 --> 00:50:02,391 Well, then, I ought to be a little ashamed. 974 00:50:02,480 --> 00:50:05,791 Only I never really identified with the white race. 975 00:50:05,880 --> 00:50:07,997 Oh, really? 976 00:50:08,120 --> 00:50:10,954 No. Nothing. Oh, now I'm curious. 977 00:50:11,000 --> 00:50:14,437 Nope. Now, what race do you, uh, identify with? 978 00:50:14,520 --> 00:50:16,716 Green. 979 00:50:16,800 --> 00:50:19,759 Green? Yeah. The corps. 980 00:50:19,840 --> 00:50:22,309 Okay. I mean, 981 00:50:22,400 --> 00:50:24,631 it's really the only culture I ever... 982 00:50:24,720 --> 00:50:26,632 really thought made sense. 983 00:50:28,520 --> 00:50:30,273 All right. 984 00:50:30,360 --> 00:50:31,874 Let me ask you something. 985 00:50:32,000 --> 00:50:33,036 Hmm? 986 00:50:34,480 --> 00:50:36,119 Do you ever miss it? 987 00:50:36,200 --> 00:50:38,715 Not for one blessed minute. 988 00:50:39,880 --> 00:50:41,792 I don't believe you. That's all right. 989 00:50:41,880 --> 00:50:43,200 You don't believe in God either, 990 00:50:43,320 --> 00:50:46,757 but trust and believe He believes in you. 991 00:50:54,600 --> 00:50:58,116 Hey. No problems? No, no problem. 992 00:50:58,240 --> 00:51:00,880 Not unless being trapped on a bus for seven hours is a problem. 993 00:51:01,000 --> 00:51:02,514 I don't know. 994 00:51:02,600 --> 00:51:04,512 Buses are real nice now. 995 00:51:04,600 --> 00:51:06,796 They got recliners and... 996 00:51:06,880 --> 00:51:08,997 shitters in the back. 997 00:51:09,080 --> 00:51:12,676 Hey, maybe you'll meet some poor redneck and save his soul. 998 00:51:14,720 --> 00:51:16,791 You get extra points for that? 999 00:51:16,880 --> 00:51:19,315 I mean, does it work off a point system? 1000 00:51:19,400 --> 00:51:21,835 I'll tell you when I get there. 1001 00:51:23,360 --> 00:51:25,352 Look, I just hope I can get some sleep. 1002 00:51:25,440 --> 00:51:27,159 I didn't sleep so good last night. 1003 00:51:27,240 --> 00:51:28,560 Yeah, I know, me neither. 1004 00:51:28,640 --> 00:51:30,359 Hey. 1005 00:51:30,480 --> 00:51:31,709 This will keep you awake. 1006 00:51:31,800 --> 00:51:33,519 Want it? 1007 00:51:33,600 --> 00:51:37,071 Oh, no. That'd play havoc with my teeth. 1008 00:51:37,200 --> 00:51:41,240 You remember when we could sleep in a hole in the ground, 1009 00:51:41,320 --> 00:51:42,993 bullets whizzing overhead? 1010 00:51:43,120 --> 00:51:44,839 Jesus. 1011 00:51:44,920 --> 00:51:46,513 You can't go back, Sal. 1012 00:51:46,600 --> 00:51:47,920 No. 1013 00:51:48,080 --> 00:51:49,594 Who'd want to? 1014 00:51:49,680 --> 00:51:52,036 We can't redo the choices we made back then. 1015 00:51:52,120 --> 00:51:54,351 The best we can do is learn from them 1016 00:51:54,440 --> 00:51:56,875 and try to do better in the future. I hear that. 1017 00:51:56,960 --> 00:51:59,680 But you're still gonna do it anyway, huh? 1018 00:51:59,800 --> 00:52:01,519 Huh? 1019 00:52:01,600 --> 00:52:04,434 You're gonna take Doc and his dead boy back to Portsmouth, 1020 00:52:04,560 --> 00:52:06,358 try to make it fun. 1021 00:52:06,440 --> 00:52:08,875 Hey, you ought to come with. 1022 00:52:11,120 --> 00:52:12,236 Ah? 1023 00:52:12,320 --> 00:52:14,630 Come on. 1024 00:52:19,480 --> 00:52:20,630 Eh. 1025 00:52:20,720 --> 00:52:21,949 Ah, well. 1026 00:52:22,080 --> 00:52:23,799 I better get back. 1027 00:52:25,680 --> 00:52:26,909 I still can't believe it. 1028 00:52:27,000 --> 00:52:30,630 You, of all people, a preacher. 1029 00:52:32,800 --> 00:52:34,712 That's goddamn right. 1030 00:52:34,800 --> 00:52:36,598 Oh... 1031 00:52:40,040 --> 00:52:42,032 Hey, you ever think that, uh... 1032 00:52:42,120 --> 00:52:44,555 I don't know, we might bump into each other again, 1033 00:52:44,680 --> 00:52:46,990 you know, from time to time? 1034 00:52:48,000 --> 00:52:50,117 I don't know. I mean... 1035 00:52:50,200 --> 00:52:53,193 He moves in mysterious ways. 1036 00:52:54,800 --> 00:52:56,837 That He does. 1037 00:52:58,760 --> 00:53:00,513 All right, Padre, take care of yourself. 1038 00:53:00,640 --> 00:53:02,996 I'll, uh, I'll see you for Sunday supper. 1039 00:53:03,120 --> 00:53:04,520 Bless you. Thanks. 1040 00:53:04,640 --> 00:53:06,632 Why? Did I sneeze? 1041 00:53:11,400 --> 00:53:14,393 I- I got ya. 1042 00:53:20,680 --> 00:53:22,592 All right. 1043 00:53:24,760 --> 00:53:26,160 Hang on, Doc. 1044 00:53:26,200 --> 00:53:27,680 One, two, three. 1045 00:53:38,560 --> 00:53:40,153 You know... 1046 00:53:40,240 --> 00:53:42,038 keep wondering, Doc, what... 1047 00:53:42,160 --> 00:53:44,231 what your kid would have wanted. 1048 00:53:46,040 --> 00:53:47,952 To drink beer with his friends. 1049 00:53:48,040 --> 00:53:51,716 Um... to chase girls. 1050 00:53:51,840 --> 00:53:53,991 He was only 21. 1051 00:53:54,080 --> 00:53:55,480 He wasn't thinking about dying. 1052 00:53:55,560 --> 00:53:56,710 Yeah. 1053 00:53:59,440 --> 00:54:02,717 You know, Doc, you can make this a whole lot easier on yourself. 1054 00:54:02,880 --> 00:54:06,794 Yeah, I don't want to make it easy on myself. 1055 00:54:09,880 --> 00:54:11,997 Yeah, you're right. 1056 00:54:12,080 --> 00:54:15,278 Guys like us, we... take all that shit 1057 00:54:15,360 --> 00:54:17,829 till it's a disaster. 1058 00:54:17,920 --> 00:54:19,991 And then we're cool. 1059 00:54:20,080 --> 00:54:23,118 The worst has happened, like we knew it would. 1060 00:54:26,120 --> 00:54:28,589 They sent him off to a godforsaken desert. 1061 00:54:28,720 --> 00:54:30,234 Why? 1062 00:54:32,760 --> 00:54:35,229 Who knows? 1063 00:54:35,320 --> 00:54:37,755 It wasn't to protect America. 1064 00:54:39,240 --> 00:54:41,675 It's like that jungle they sent us to. 1065 00:54:41,760 --> 00:54:43,956 It was no threat to us. 1066 00:54:46,000 --> 00:54:48,799 And then they send him back to me in this, 1067 00:54:48,920 --> 00:54:51,230 with more lies. 1068 00:54:51,320 --> 00:54:54,791 A hero. Honors. Arlington. 1069 00:54:59,120 --> 00:55:02,830 Well, I am not going to bury a marine. 1070 00:55:04,120 --> 00:55:06,635 I'm just gonna bury my son. 1071 00:55:10,760 --> 00:55:12,638 Yeah. 1072 00:55:25,320 --> 00:55:26,913 Taking a bus today? 1073 00:55:27,000 --> 00:55:28,912 Yes, to Richmond. You? 1074 00:55:29,000 --> 00:55:30,150 Richmond, huh? Mm. 1075 00:55:30,280 --> 00:55:31,839 That home for you? 1076 00:55:31,960 --> 00:55:34,919 Uh, no, but... close. Why? 1077 00:55:35,880 --> 00:55:37,917 So, you're the one they call the Mullah? 1078 00:55:38,000 --> 00:55:39,593 The what? 1079 00:55:39,680 --> 00:55:41,672 Mullah? 1080 00:55:43,680 --> 00:55:45,114 I'm... 1081 00:55:45,200 --> 00:55:47,590 waiting for a bus to Richmond, 1082 00:55:47,680 --> 00:55:49,478 minding my business, 1083 00:55:49,560 --> 00:55:52,837 reading the Scriptures. The Bible. 1084 00:55:52,960 --> 00:55:55,680 Checking out the competition? 1085 00:55:55,800 --> 00:55:58,520 Who are you two, and what do you want from me? 1086 00:55:58,640 --> 00:55:59,915 That depends. 1087 00:56:01,040 --> 00:56:02,440 We're from Homeland Security. 1088 00:56:02,520 --> 00:56:05,035 What? 1089 00:56:08,920 --> 00:56:10,115 Some rig, huh? 1090 00:56:19,720 --> 00:56:21,040 Hold it right there. 1091 00:56:28,520 --> 00:56:30,796 It used to mean something, you know? 1092 00:56:30,880 --> 00:56:33,349 Esprit de corps. 1093 00:56:34,200 --> 00:56:35,190 A unity. 1094 00:56:35,280 --> 00:56:38,796 Some... well-earned pride and some goddamn common sense. 1095 00:56:38,880 --> 00:56:40,712 I don't even know what it means anymore. 1096 00:56:40,840 --> 00:56:42,354 You know what? Fuck them. 1097 00:56:42,440 --> 00:56:44,033 Yeah. Fuck 'em! Fuck 'em all. 1098 00:56:44,120 --> 00:56:45,713 Fuck 'em all, is right. 1099 00:56:45,880 --> 00:56:48,554 I spent the best years of my life defending this country. 1100 00:56:48,680 --> 00:56:50,399 Your best years are still ahead of you, Sal. 1101 00:56:50,520 --> 00:56:52,352 Oh, fuck off. No, it's true. 1102 00:56:52,440 --> 00:56:54,238 Look at me, Doc, all right? 1103 00:56:54,360 --> 00:56:56,079 My future is behind me. 1104 00:56:56,160 --> 00:56:58,914 I got a scrambled brain held together with a steel plate. 1105 00:56:59,000 --> 00:57:01,674 They look at me and what do they see? A fuckin' terrorist. 1106 00:57:01,760 --> 00:57:03,752 An apology would have been nice. 1107 00:57:03,880 --> 00:57:06,395 Yeah. They're sorry, all right. 1108 00:57:06,480 --> 00:57:09,075 They're sorry they didn't smoke our asses. 1109 00:57:11,600 --> 00:57:13,478 Don't get it. 1110 00:57:19,080 --> 00:57:20,434 Doc. 1111 00:57:24,880 --> 00:57:26,712 Aw, shit. 1112 00:57:26,800 --> 00:57:28,678 What, did you forget your toothbrush? 1113 00:57:30,000 --> 00:57:32,117 Jesus. 1114 00:57:35,400 --> 00:57:38,518 I had to call my wife 1115 00:57:38,640 --> 00:57:41,439 from the police station. 1116 00:57:41,600 --> 00:57:43,637 You hear me? 1117 00:57:43,760 --> 00:57:46,070 From the police station! 1118 00:57:46,160 --> 00:57:47,719 All right. 1119 00:57:47,800 --> 00:57:50,440 What happened? 1120 00:57:50,480 --> 00:57:55,919 After they ID'd me as the Reverend Richard Mueller, 1121 00:57:56,000 --> 00:57:59,232 found that I am not a Muslim radical, nor am I a mullah. 1122 00:58:03,240 --> 00:58:05,277 Mullah the Mauler! Huh? 1123 00:58:05,360 --> 00:58:07,750 Oh, fuck, it's all over, isn't it? 1124 00:58:07,840 --> 00:58:09,240 The country's fucked. 1125 00:58:09,320 --> 00:58:12,279 Was Ruth upset? Oh, she was very upset. 1126 00:58:12,360 --> 00:58:14,079 Wanted me to come home right away, 1127 00:58:14,160 --> 00:58:15,913 but I said no, no, no, no, no, honey. 1128 00:58:16,000 --> 00:58:19,311 There are times that demand that even old men 1129 00:58:19,400 --> 00:58:20,470 should become threats. 1130 00:58:20,600 --> 00:58:22,751 Fuckin' A right. It's like during the pinko scare... 1131 00:58:22,840 --> 00:58:24,320 I thought I was talking. 1132 00:58:24,400 --> 00:58:26,119 Yeah, you were. 1133 00:58:26,200 --> 00:58:28,635 I told my wife I am not coming home! 1134 00:58:28,720 --> 00:58:30,837 Not until we're done here. 1135 00:58:32,840 --> 00:58:33,910 Where's your boy? 1136 00:58:34,000 --> 00:58:35,798 They got him again. 1137 00:58:35,880 --> 00:58:38,759 Tomorrow we gonna get him back. 1138 00:58:38,840 --> 00:58:40,559 And then we're gonna take him home. 1139 00:58:46,560 --> 00:58:48,153 Ten-hut! 1140 00:58:52,120 --> 00:58:53,634 Gentlemen, good morning. 1141 00:58:54,800 --> 00:58:57,110 So, Colonel whatever your name is, 1142 00:58:57,200 --> 00:58:58,759 where's Larry? 1143 00:58:58,840 --> 00:59:01,480 Wilits. It's Colonel Wilits. 1144 00:59:01,560 --> 00:59:02,960 Oh. 1145 00:59:03,040 --> 00:59:05,555 I've been briefed on yesterday's snafu. 1146 00:59:05,640 --> 00:59:06,994 Completely ridiculous. 1147 00:59:07,080 --> 00:59:10,312 Apparently, the U-Haul agent went off the deep end. 1148 00:59:10,440 --> 00:59:13,035 But there it is, and what's done is done. 1149 00:59:21,880 --> 00:59:24,190 I hope that, given further time for reflection, 1150 00:59:24,280 --> 00:59:26,476 you can see that Arlington is a resting place 1151 00:59:26,560 --> 00:59:28,472 that should not be refused in anger. 1152 00:59:30,160 --> 00:59:32,391 There lie heroes, sir. 1153 00:59:32,520 --> 00:59:34,239 The details of the lance corporal's death 1154 00:59:34,360 --> 00:59:36,158 are what they are, but make no mistake, 1155 00:59:36,240 --> 00:59:37,833 his death was heroic. 1156 00:59:37,920 --> 00:59:40,355 He was in a foreign and hostile land 1157 00:59:40,440 --> 00:59:42,750 doing the decent thing. 1158 00:59:42,840 --> 00:59:46,470 He deserves to lie beneath the sacred soil of Arlington. 1159 00:59:46,600 --> 00:59:50,435 He would want that, and I urge you to choose that for him. 1160 00:59:51,680 --> 00:59:55,435 Thank you. I'm going to take my son home and bury him in New Hampshire. 1161 00:59:55,560 --> 00:59:56,994 And not in his uniform. 1162 00:59:57,080 --> 00:59:59,356 I'm gonna bury him in his graduation suit. 1163 01:00:00,960 --> 01:00:02,713 As you wish. 1164 01:00:02,800 --> 01:00:06,111 Your government will fly the coffin, at no cost to you, 1165 01:00:06,240 --> 01:00:09,756 to Portsmouth, and to a funeral director of your choosing. 1166 01:00:09,880 --> 01:00:12,111 No. We're taking him with us today. 1167 01:00:12,240 --> 01:00:14,072 With all due respect, sir, 1168 01:00:14,160 --> 01:00:16,311 you're cutting off your nose to spite your face. 1169 01:00:16,400 --> 01:00:19,199 Hey. Colonel. 1170 01:00:20,120 --> 01:00:22,077 Did you look at these faces? 1171 01:00:22,160 --> 01:00:23,719 They've already been spited, 1172 01:00:23,800 --> 01:00:26,759 so why should we give a fuck about your opinions? 1173 01:00:26,840 --> 01:00:29,514 With all due respect. 1174 01:00:29,600 --> 01:00:31,193 We're gonna take the train. 1175 01:00:32,640 --> 01:00:35,474 Okay. I'll make the arrangements. 1176 01:00:38,320 --> 01:00:41,119 Lance Corporal Washington here will be going with you. 1177 01:00:41,280 --> 01:00:43,237 This is Wilits. 1178 01:00:43,320 --> 01:00:45,232 I need you to make some things happen ASAP. 1179 01:00:45,320 --> 01:00:47,596 Hey. Hey, hey, hey. Wilits. Stand by. 1180 01:00:49,200 --> 01:00:51,920 We don't need no babysitter. 1181 01:00:52,040 --> 01:00:53,713 I wasn't implying that you did. 1182 01:00:53,800 --> 01:00:56,110 Washington is on TDY escort duty. 1183 01:00:56,200 --> 01:00:59,272 You don't want him, he goes right back to Baghdad. 1184 01:01:00,320 --> 01:01:01,470 Guys? 1185 01:01:02,480 --> 01:01:04,836 We could use the help. 1186 01:01:06,480 --> 01:01:08,233 Does he pull per diem? 1187 01:01:08,320 --> 01:01:09,390 Of course. 1188 01:01:09,480 --> 01:01:11,517 Then fall in, Washington. 1189 01:01:11,640 --> 01:01:13,233 But he takes orders from us. 1190 01:01:13,320 --> 01:01:16,631 He takes his orders... from me. 1191 01:01:17,880 --> 01:01:20,634 But he will accommodate you in any reasonable way you ask, 1192 01:01:20,720 --> 01:01:22,359 because I just ordered him to. 1193 01:01:22,480 --> 01:01:23,755 Is that clear? 1194 01:01:23,840 --> 01:01:26,275 Very clear. 1195 01:01:26,360 --> 01:01:28,192 Colonel. 1196 01:01:28,320 --> 01:01:30,357 Boy... 1197 01:01:30,480 --> 01:01:33,951 you are a fuckin' force of nature, huh? 1198 01:01:35,920 --> 01:01:38,833 Man, I would've loved to run into you in the field 1199 01:01:38,920 --> 01:01:40,513 in my younger days. 1200 01:01:40,600 --> 01:01:43,274 You really think so? 1201 01:01:43,360 --> 01:01:44,794 Oh, yeah. 1202 01:01:44,880 --> 01:01:47,156 'Cause one of us would have been fragged. 1203 01:01:47,240 --> 01:01:49,755 And the other would've gone to the brig. 1204 01:02:02,720 --> 01:02:03,790 Halt. 1205 01:02:05,440 --> 01:02:07,033 Down. 1206 01:02:37,040 --> 01:02:38,076 Ready. 1207 01:02:38,200 --> 01:02:40,078 Face. 1208 01:02:40,200 --> 01:02:42,351 I don't give a fuck what they say. 1209 01:02:42,440 --> 01:02:44,591 You understand me? Yes, sir. 1210 01:02:44,720 --> 01:02:46,154 The lance corporal is ours. 1211 01:02:46,280 --> 01:02:48,317 He's a marine until he goes into the ground, 1212 01:02:48,400 --> 01:02:50,756 and remains a marine the period of time he's underground 1213 01:02:50,880 --> 01:02:53,190 plus 100 years, is that clear? 1214 01:02:53,280 --> 01:02:54,839 Yes, sir. I will not have 1215 01:02:54,920 --> 01:02:58,038 three over-the-hill veterans pissing on my corps. 1216 01:02:58,120 --> 01:02:59,236 Understood? Yes, sir! 1217 01:02:59,320 --> 01:03:02,472 You're a marine. Your mission is to see your brother home. 1218 01:03:02,560 --> 01:03:05,280 You're in charge, and when in charge, you take charge! 1219 01:03:05,360 --> 01:03:06,794 Understood? Yes, sir! 1220 01:03:06,880 --> 01:03:09,236 There'll be a Mortuary Affairs detail every step of the way. 1221 01:03:09,320 --> 01:03:12,040 You will protect the dignity of that dead marine, 1222 01:03:12,120 --> 01:03:14,589 and you will see to it that he is buried with honors 1223 01:03:14,680 --> 01:03:17,036 in his uniform, not some cocksucking, 1224 01:03:17,120 --> 01:03:21,194 motherfucking pussy civilian graduation suit! 1225 01:03:21,280 --> 01:03:23,237 Clear? Yes, sir! 1226 01:03:23,360 --> 01:03:26,558 And don't let that Sal fucktard outflank you. 1227 01:03:26,640 --> 01:03:29,030 He's old but he's dangerous. Do not let that happen. 1228 01:03:29,120 --> 01:03:30,600 Kill him first. Sir? 1229 01:03:31,960 --> 01:03:33,792 That is not an order. Yes, sir! 1230 01:03:33,920 --> 01:03:36,799 And just because that crippled preacher reminds you 1231 01:03:36,880 --> 01:03:38,712 of your father, don't trust him. 1232 01:03:38,800 --> 01:03:40,632 I never knew my father, sir. 1233 01:03:42,320 --> 01:03:45,438 Lance Corporal, do you have some kind of personal problem? No, sir. 1234 01:03:45,520 --> 01:03:46,874 Then get on it! Yes, sir! 1235 01:03:53,000 --> 01:03:55,310 Ready... hut! 1236 01:03:58,880 --> 01:04:00,394 Ready... face! 1237 01:04:02,160 --> 01:04:03,992 Forward march! 1238 01:04:07,600 --> 01:04:09,273 Well, Washington says you served. 1239 01:04:09,360 --> 01:04:11,477 Yeah. Army. Oh, really? Yeah? Yeah. 1240 01:04:11,560 --> 01:04:13,313 Did you see some shit? 1241 01:04:13,400 --> 01:04:15,915 Yeah, I was there the first time. Gulf War. 1242 01:04:16,000 --> 01:04:17,753 Right, right. 1243 01:04:17,840 --> 01:04:19,433 You came back. 1244 01:04:19,520 --> 01:04:22,433 Yes. Yeah, and I'm not pissing blood. 1245 01:04:22,520 --> 01:04:25,354 My babies are all okay. Hey, that's good. 1246 01:04:28,040 --> 01:04:30,999 John Redman. Larry Sheppard. 1247 01:04:31,080 --> 01:04:33,515 Don't worry, I'll... I'll look after your boy. 1248 01:04:33,680 --> 01:04:34,955 Thank you. 1249 01:04:36,000 --> 01:04:37,195 Whenever you're ready. 1250 01:04:40,920 --> 01:04:43,480 Okay. 1251 01:04:43,560 --> 01:04:46,553 Hey, at ease, Washington. Huh? 1252 01:05:13,240 --> 01:05:15,152 I got a question for you. 1253 01:05:17,920 --> 01:05:20,310 When did you get so old, hmm? 1254 01:05:20,400 --> 01:05:23,154 I think it was over the last 30 years. 1255 01:05:23,240 --> 01:05:24,594 Same as you. 1256 01:05:24,720 --> 01:05:26,200 Me? No. 1257 01:05:26,280 --> 01:05:27,509 Categorically deny it. 1258 01:05:27,600 --> 01:05:29,193 Deny it all you want. 1259 01:05:29,320 --> 01:05:32,870 It will not stop the clock, nor will it turn back time. 1260 01:05:36,440 --> 01:05:39,512 So, what do you think of that grunt, Washington, huh? 1261 01:05:39,600 --> 01:05:41,512 What about him? I don't know. 1262 01:05:41,600 --> 01:05:43,353 He don't say much. 1263 01:05:43,440 --> 01:05:44,954 Him and his Baghdad boil, 1264 01:05:45,080 --> 01:05:47,072 boy, that's some gnarly shit, right? 1265 01:05:47,160 --> 01:05:48,514 Well, what do you want to know about him? 1266 01:05:48,600 --> 01:05:50,193 I don't want to know nothin' about him. 1267 01:05:50,280 --> 01:05:51,680 Sounds like he's an individual 1268 01:05:51,800 --> 01:05:53,280 who's heavy on your mind, though. 1269 01:05:53,400 --> 01:05:55,790 Ain't nothin' heavy on my mind. 1270 01:05:55,880 --> 01:05:57,075 Just wondering. 1271 01:05:57,160 --> 01:06:00,392 Then go back and talk to him, if he's such a mystery to you. 1272 01:06:00,480 --> 01:06:03,917 Everything is a mystery to me. 1273 01:06:03,960 --> 01:06:05,917 Except you. 1274 01:06:05,960 --> 01:06:08,031 Please. 1275 01:06:14,640 --> 01:06:16,916 I think I'll go back and talk to him. 1276 01:06:17,000 --> 01:06:18,957 Oh, I'm sure he'll enjoy that. 1277 01:06:19,040 --> 01:06:21,600 Tell him he should come up here and sit with us. 1278 01:06:21,680 --> 01:06:22,750 All right. 1279 01:06:22,840 --> 01:06:25,116 I'll extend an invitation. 1280 01:06:37,480 --> 01:06:39,836 There we go. 1281 01:06:41,480 --> 01:06:43,551 This is bleak, man. 1282 01:06:45,320 --> 01:06:47,471 You're welcome. What for? 1283 01:06:47,560 --> 01:06:52,157 What for? Are you on a train in Baghdad? 1284 01:06:52,240 --> 01:06:54,675 No, you are not. I guess not. 1285 01:06:56,840 --> 01:06:58,638 Yeah, TDY. 1286 01:06:58,720 --> 01:07:00,632 Sometimes it's fun. 1287 01:07:00,720 --> 01:07:03,633 Sometimes it's a bitch. No, I don't mind. 1288 01:07:03,720 --> 01:07:05,996 He was my best friend. 1289 01:07:06,040 --> 01:07:10,034 Yeah, you didn't, uh, what, hang with the brothers? 1290 01:07:10,120 --> 01:07:11,759 What the fuck is that? 1291 01:07:11,880 --> 01:07:14,600 I don't know. I saw it on the MTV, I think. 1292 01:07:14,680 --> 01:07:16,114 It's not a rule. 1293 01:07:16,200 --> 01:07:17,998 No, I'm not saying it's a rule. 1294 01:07:18,040 --> 01:07:19,793 I liked the dude. 1295 01:07:19,880 --> 01:07:22,270 He had my back and I had his. 1296 01:07:22,360 --> 01:07:24,955 He was honest, said what he thought. 1297 01:07:25,040 --> 01:07:26,952 Oh, yeah. Simple, in a good way. 1298 01:07:27,040 --> 01:07:28,315 Never had an attitude. 1299 01:07:28,400 --> 01:07:30,357 Sounds a lot like his father. 1300 01:07:30,520 --> 01:07:32,113 Even the honest part? 1301 01:07:33,200 --> 01:07:34,475 Doc? 1302 01:07:34,560 --> 01:07:36,074 Doc is not a dishonest man. 1303 01:07:36,160 --> 01:07:37,480 What about the brig time? 1304 01:07:37,560 --> 01:07:39,552 Fuck, that could've happened to any one of us. 1305 01:07:39,680 --> 01:07:41,273 No, he got fucked. 1306 01:07:41,360 --> 01:07:43,397 Doc was a lot younger than us. 1307 01:07:43,520 --> 01:07:45,159 He was a kid. 1308 01:07:45,240 --> 01:07:48,392 And technically, he was in the Navy. 1309 01:07:48,520 --> 01:07:51,194 Eh. He wanted to be our friend, 1310 01:07:51,280 --> 01:07:54,591 and... we took advantage of it. 1311 01:07:56,000 --> 01:07:57,832 I mean, we had done him a favor, 1312 01:07:57,920 --> 01:08:00,310 and he was doing a favor for us, and then... 1313 01:08:00,400 --> 01:08:04,155 all this shit went down, and someone had to take the fall. 1314 01:08:04,240 --> 01:08:05,993 It was Doc. 1315 01:08:06,080 --> 01:08:08,197 Hey. 1316 01:08:08,280 --> 01:08:11,671 Look, why don't you come up with us for a while, huh? 1317 01:08:11,760 --> 01:08:14,116 Redman will look after your buddy. Won't you? It's no problem. 1318 01:08:14,200 --> 01:08:16,396 That's all right. Thank you. 1319 01:08:16,480 --> 01:08:18,358 Geez, come on, you got to get out of here. 1320 01:08:18,440 --> 01:08:20,671 It's colder than Eskimo pussy. 1321 01:08:20,760 --> 01:08:22,831 I don't mind. Really. 1322 01:08:23,920 --> 01:08:25,274 Look... 1323 01:08:25,400 --> 01:08:28,313 I want you to come up and talk to Larry's father, huh? 1324 01:08:28,400 --> 01:08:30,039 Say something nice. 1325 01:08:30,120 --> 01:08:32,680 I don't know what I would say. 1326 01:08:33,960 --> 01:08:35,599 You'll think of something. 1327 01:08:35,720 --> 01:08:37,996 Come on. 1328 01:08:40,440 --> 01:08:43,080 Boy, oh, boy, look at them. 1329 01:08:43,160 --> 01:08:45,720 Who? Geez. 1330 01:08:45,800 --> 01:08:48,440 And all the shit they bought. 1331 01:08:48,600 --> 01:08:51,069 Boy, they don't have a clue. They're just regular people 1332 01:08:51,160 --> 01:08:53,197 out doing their Christmas shopping, Sal. 1333 01:08:53,280 --> 01:08:55,556 Fuckin' sheep is what they are. 1334 01:08:56,840 --> 01:08:58,115 I wouldn't mind being one of them. 1335 01:08:58,240 --> 01:08:59,720 Yeah. 1336 01:08:59,800 --> 01:09:01,120 It's better than being shot at. 1337 01:09:01,280 --> 01:09:03,112 I'd rather be fighting them over there 1338 01:09:03,280 --> 01:09:04,714 than in our own backyard. 1339 01:09:04,800 --> 01:09:06,120 Sound familiar? 1340 01:09:06,200 --> 01:09:08,192 Oh, yeah. 1341 01:09:08,280 --> 01:09:10,715 See, we fought the commies in 'Nam so we wouldn't have 1342 01:09:10,800 --> 01:09:12,473 to fight 'em on the beaches of Malibu. 1343 01:09:12,560 --> 01:09:14,517 Guess it worked. 1344 01:09:16,600 --> 01:09:20,071 I... I guess it did. 1345 01:09:20,160 --> 01:09:22,311 Yeah, 'cause, uh... 1346 01:09:22,440 --> 01:09:25,080 marines got to be willing to die on order, so... 1347 01:09:25,160 --> 01:09:27,675 Semper fi. Do or die. 1348 01:09:27,800 --> 01:09:30,759 Yeah, that's always been the mission, right? 1349 01:09:30,840 --> 01:09:33,230 It's a bunch of crap. 1350 01:09:33,320 --> 01:09:34,913 Course, you got to have a reason 1351 01:09:35,000 --> 01:09:37,310 to want to even get in a fight in the first place. 1352 01:09:37,480 --> 01:09:39,915 So what are they telling us it is this time? Huh? 1353 01:09:40,000 --> 01:09:41,957 That we're in imminent danger. 1354 01:09:42,040 --> 01:09:45,272 That they're stockpiling weapons of mass destruction. 1355 01:09:45,360 --> 01:09:48,159 A possible mushroom cloud. 1356 01:09:48,240 --> 01:09:50,436 It's just lies. It's the same old shit. 1357 01:09:50,520 --> 01:09:51,954 You know, stay the course. 1358 01:09:52,080 --> 01:09:53,753 If we pull out now, 1359 01:09:53,840 --> 01:09:56,639 then all our heroes will have died in vain. 1360 01:09:56,720 --> 01:09:58,757 You know, blah, blah, blah. 1361 01:09:58,880 --> 01:10:00,951 You know, you'd like to have a little faith 1362 01:10:01,040 --> 01:10:02,269 in your leaders and your country. 1363 01:10:02,360 --> 01:10:06,115 I mean, I love this country, I think we're a good country. Aren't we a good country? 1364 01:10:06,200 --> 01:10:08,112 We are a good country, but... 1365 01:10:08,200 --> 01:10:10,669 if you catch your government lying to you, 1366 01:10:10,760 --> 01:10:13,275 it changes everything, doesn't it? 1367 01:10:13,360 --> 01:10:14,794 Yeah. 1368 01:10:14,880 --> 01:10:17,315 So, kid, how's the living over there? Hmm? 1369 01:10:17,440 --> 01:10:19,636 It's all right. Yeah? 1370 01:10:19,720 --> 01:10:22,155 But they sure fuckin' hate us over there. 1371 01:10:22,240 --> 01:10:25,233 Sound familiar? 1372 01:10:25,320 --> 01:10:27,960 I swear to God, we got to be the only occupying force 1373 01:10:28,040 --> 01:10:30,236 in history that expects them to like us. 1374 01:10:30,360 --> 01:10:33,319 When you go out, you just never know what to expect. 1375 01:10:33,400 --> 01:10:35,631 But... being from Oakland, 1376 01:10:35,720 --> 01:10:38,030 I'm used to people dying all of a sudden. 1377 01:10:38,120 --> 01:10:39,918 Geez. Really? 1378 01:10:40,680 --> 01:10:44,640 In high school, one of my best friends was shot by a stray bullet. 1379 01:10:46,000 --> 01:10:48,071 My father, robbed on the street, 1380 01:10:48,200 --> 01:10:49,919 and they put one in him. 1381 01:10:50,040 --> 01:10:52,999 I didn't even know who he was until he turned up dead. 1382 01:10:53,080 --> 01:10:54,992 Jesus, kid. Lord have mercy. 1383 01:10:55,080 --> 01:10:56,400 I'm only sayin'. 1384 01:10:56,520 --> 01:10:58,079 So, what, you joined the Marines 1385 01:10:58,200 --> 01:11:00,192 to get away from all that in Oakland? 1386 01:11:00,280 --> 01:11:04,069 No. I didn't have much else to do, so... 1387 01:11:04,200 --> 01:11:07,955 uh... you know, I wanted to strengthen my character. 1388 01:11:08,040 --> 01:11:09,360 It was that way with Larry, too. 1389 01:11:09,440 --> 01:11:11,671 You know, we wanted to test ourselves. 1390 01:11:11,760 --> 01:11:13,831 Yeah, boy, we felt the same thing. 1391 01:11:13,920 --> 01:11:15,673 Mm-hmm. 1392 01:11:15,760 --> 01:11:18,150 Every generation has their war. 1393 01:11:19,400 --> 01:11:23,235 Men make the wars, and wars make the men. 1394 01:11:23,320 --> 01:11:25,039 Never ends. 1395 01:11:25,120 --> 01:11:29,592 Maybe one day we'll try something different. 1396 01:11:31,000 --> 01:11:35,916 When he was little, Larry used to like to play with toy soldiers. 1397 01:11:36,000 --> 01:11:39,550 Dig trenches for 'em, put 'em through basic training. 1398 01:11:39,640 --> 01:11:40,960 Mm-hmm. 1399 01:11:43,800 --> 01:11:46,713 Mr. Sheppard, Larry was where he wanted to be. 1400 01:11:46,800 --> 01:11:48,280 He hated it. 1401 01:11:48,360 --> 01:11:50,033 We all hate it. 1402 01:11:50,120 --> 01:11:51,952 But you get sent over there, 1403 01:11:52,080 --> 01:11:54,231 and it stops being about what you want, 1404 01:11:54,320 --> 01:11:55,720 or the war, even, 1405 01:11:55,800 --> 01:11:57,792 and you're there for your brothers. 1406 01:11:57,920 --> 01:11:59,877 That's all that really matters. 1407 01:12:01,800 --> 01:12:03,712 He must have been embarrassed, 1408 01:12:03,800 --> 01:12:06,713 me sitting out the last part of our war in the brig. 1409 01:12:06,840 --> 01:12:08,991 No, sir. 1410 01:12:09,120 --> 01:12:11,237 He wasn't embarrassed at all. 1411 01:12:12,880 --> 01:12:15,998 Thing that made Larry different from the rest of us in the unit, 1412 01:12:16,120 --> 01:12:17,998 he had a happy childhood. 1413 01:12:18,080 --> 01:12:20,914 He said that? Yes, sir. 1414 01:12:21,000 --> 01:12:24,437 He had a mother and father that loved him, loved each other. 1415 01:12:24,520 --> 01:12:27,638 And... nice house to live in, 1416 01:12:27,720 --> 01:12:30,633 good food to eat, and he went on about school 1417 01:12:30,720 --> 01:12:34,031 and football and... nice friends. 1418 01:12:36,960 --> 01:12:38,599 And he loved you. 1419 01:12:40,160 --> 01:12:42,038 Mm-hmm. 1420 01:12:48,840 --> 01:12:51,958 Mr. Sheppard, it was my turn to get the Cokes. 1421 01:12:52,040 --> 01:12:54,794 That was my bullet, not Larry's. 1422 01:12:56,880 --> 01:12:58,155 Mm-mm. No. 1423 01:12:58,240 --> 01:12:59,640 No, no, no. 1424 01:13:04,320 --> 01:13:06,755 A gray car pulled up in front of the house. 1425 01:13:09,680 --> 01:13:12,479 Marine lieutenant, Navy chaplain... 1426 01:13:12,920 --> 01:13:15,799 shiny brass belt buckles. 1427 01:13:15,880 --> 01:13:18,395 I kept staring at those shiny buckles. 1428 01:13:21,240 --> 01:13:25,359 "The president has asked me to express his deep regret." 1429 01:13:25,400 --> 01:13:27,153 Killed in action. 1430 01:13:28,240 --> 01:13:29,959 In action. 1431 01:13:31,400 --> 01:13:36,077 Nothing about shot in the back of the head getting Cokes for his buddies. 1432 01:13:37,560 --> 01:13:39,233 Nothing about... 1433 01:13:40,560 --> 01:13:41,880 killed while... 1434 01:13:43,600 --> 01:13:46,752 delivering supplies to the Baghdad school system. 1435 01:14:13,360 --> 01:14:14,589 There we go. 1436 01:14:15,600 --> 01:14:17,592 There... we go. 1437 01:14:19,640 --> 01:14:21,438 Ah-ha. 1438 01:14:29,920 --> 01:14:32,719 Thirsty? Hmm? 1439 01:14:32,800 --> 01:14:35,395 That went down awfully quick. 1440 01:14:35,480 --> 01:14:37,711 Yeah, well, I'm drinking for two 1441 01:14:37,800 --> 01:14:39,871 now that you got all old and boring. 1442 01:14:40,960 --> 01:14:42,633 It might be that you're an alcoholic. 1443 01:14:42,760 --> 01:14:44,558 You think? 1444 01:14:44,640 --> 01:14:46,154 Well, I am. 1445 01:14:46,280 --> 01:14:48,112 Really? Mm-hmm. 1446 01:14:48,200 --> 01:14:51,272 But I recognized it, see? 1447 01:14:52,320 --> 01:14:54,516 Took ownership of it. 1448 01:14:54,600 --> 01:14:55,920 That was the first step. 1449 01:14:56,000 --> 01:14:57,434 Mm-hmm. 1450 01:14:57,480 --> 01:15:01,315 Why don't you take ownership of this beer? 1451 01:15:01,400 --> 01:15:03,119 Huh? Come on. Don't... 1452 01:15:03,200 --> 01:15:05,760 Well, I'm... I'm very good right now. 1453 01:15:05,840 --> 01:15:08,036 With this coffee, I'm fine. 1454 01:15:10,680 --> 01:15:12,478 Hey, at least we're not drug addicts. 1455 01:15:13,320 --> 01:15:14,913 Thank... God. 1456 01:15:15,000 --> 01:15:16,480 Not anymore. 1457 01:15:16,560 --> 01:15:18,074 "Not anymore." 1458 01:15:18,200 --> 01:15:19,759 We never were. 1459 01:15:19,840 --> 01:15:21,911 We took the shit, Sal. 1460 01:15:22,000 --> 01:15:24,515 Yeah. 'Cause we needed the shit. 1461 01:15:24,640 --> 01:15:26,632 No. We needed it, 1462 01:15:26,720 --> 01:15:28,552 the corps would've issued it to us. 1463 01:15:29,800 --> 01:15:31,951 Yeah. In a way, they did. 1464 01:15:32,040 --> 01:15:33,952 That shit was meant for pain. 1465 01:15:34,040 --> 01:15:35,315 All drugs are. 1466 01:15:35,400 --> 01:15:37,437 So? What's wrong with taking it, then? 1467 01:15:37,520 --> 01:15:40,354 Morphine... is addictive. 1468 01:15:40,440 --> 01:15:42,113 Yeah, so is pain. 1469 01:15:42,200 --> 01:15:45,159 We weren't the ones who were in pain, though. 1470 01:15:45,240 --> 01:15:47,311 The fuck we weren't. 1471 01:15:49,320 --> 01:15:51,960 Different kind of pain. 1472 01:15:53,400 --> 01:15:55,392 Pain is pain. 1473 01:16:00,360 --> 01:16:03,319 When we get to the next stop, I got to call Ruth. 1474 01:16:06,120 --> 01:16:07,839 You know what you need? 1475 01:16:07,920 --> 01:16:10,196 You need one of those mobile telephones. 1476 01:16:10,280 --> 01:16:12,636 You could be talking to Ruth right now. 1477 01:16:12,720 --> 01:16:15,235 Even on this train, you could be talking. Say what? 1478 01:16:16,280 --> 01:16:19,512 Yeah, I mean, every ten-year-old has them. 1479 01:16:19,560 --> 01:16:22,394 They practically stopped making pay phones. 1480 01:16:42,920 --> 01:16:45,674 So-so, we ended up at Disneyland 1481 01:16:45,760 --> 01:16:48,673 to resuscitate Doc, who is metaphorically drowning. 1482 01:16:48,760 --> 01:16:50,513 Geez, I got your metaphoricals right here. 1483 01:16:50,600 --> 01:16:53,195 Stick to the story. Come on. Wait, hold on. Let me, let me follow. 1484 01:16:53,280 --> 01:16:55,715 So there's a Disneyland in Vietnam? 1485 01:17:01,440 --> 01:17:03,352 Well, yes, young blood. 1486 01:17:03,440 --> 01:17:06,638 That's what they call the whorehouses and the bars 1487 01:17:06,760 --> 01:17:08,274 that spring up around the base. 1488 01:17:08,400 --> 01:17:10,915 And it was the company fucking commander's doing. 1489 01:17:11,000 --> 01:17:12,719 You see, he was the one who told us, 1490 01:17:12,800 --> 01:17:14,598 "Hey, you need to take a few days off 1491 01:17:14,680 --> 01:17:16,239 "and get Doc's ass to Disneyland 1492 01:17:16,360 --> 01:17:18,079 before he has a total meltdown." 1493 01:17:18,160 --> 01:17:19,879 I was having some problems. 1494 01:17:19,960 --> 01:17:21,872 Yeah, you sure as shit were. 1495 01:17:21,960 --> 01:17:24,031 And the number one problem he was having is that 1496 01:17:24,200 --> 01:17:25,919 it was time for him to get his cherry busted. 1497 01:17:26,000 --> 01:17:27,798 Oh. So... yes. 1498 01:17:27,920 --> 01:17:29,240 Hey, Washington, before you... 1499 01:17:29,320 --> 01:17:31,232 how-how-how old were you, first time? 1500 01:17:31,320 --> 01:17:32,436 Thirteen. 1501 01:17:32,520 --> 01:17:33,636 Good Lord, man. 1502 01:17:33,760 --> 01:17:34,716 Whoa! What? 1503 01:17:34,800 --> 01:17:37,599 Ah, yeah, 13! Goodness. 1504 01:17:37,640 --> 01:17:39,154 I rest my case. 1505 01:17:39,280 --> 01:17:40,430 You see? Lord have mercy. 1506 01:17:40,560 --> 01:17:42,597 See, Doc-Doc was 18. 1507 01:17:42,640 --> 01:17:45,109 - I was 19. - 19. 1508 01:17:45,200 --> 01:17:47,669 One year worse than 18. 1509 01:17:47,800 --> 01:17:49,234 - That's not worse. - It was time. 1510 01:17:49,320 --> 01:17:52,631 No. No, no. The right time was when I met Mary 1511 01:17:52,680 --> 01:17:55,320 and we committed to each other. Oh, what? Come on. 1512 01:17:55,480 --> 01:17:59,110 Look, I-I just want to say that I think that 13 is still way too young, by the way. 1513 01:17:59,200 --> 01:18:00,919 A- All right. All right, all right, all right. 1514 01:18:01,000 --> 01:18:03,913 So, anyway, we're in Disneyland. We're looking. 1515 01:18:04,000 --> 01:18:05,753 There's Tomorrowland. There's Fantasyland. 1516 01:18:05,840 --> 01:18:07,638 And then we found 1517 01:18:07,720 --> 01:18:11,430 one of the most beautiful whorehouses I have ever seen. And I've seen a lot. 1518 01:18:13,520 --> 01:18:15,079 Uh, I don't, I don't know. 1519 01:18:15,160 --> 01:18:16,435 What? 1520 01:18:16,520 --> 01:18:19,672 I... just... paying for sex, you know, whores, pimps, 1521 01:18:19,840 --> 01:18:22,116 it's... kind of disgusting. 1522 01:18:22,200 --> 01:18:23,634 Actually, it wasn't that bad. 1523 01:18:23,760 --> 01:18:25,638 Yeah! 1524 01:18:25,760 --> 01:18:27,035 There's my guy! 1525 01:18:27,160 --> 01:18:29,720 Yeah! 1526 01:18:29,840 --> 01:18:32,639 - Well, it was, it was okay. - It was nice. 1527 01:18:32,720 --> 01:18:34,791 Oh! Truth be told, 1528 01:18:34,880 --> 01:18:36,109 our Lord and Savior, Jesus Christ, 1529 01:18:36,200 --> 01:18:37,680 had not yet entered into my heart. 1530 01:18:37,720 --> 01:18:40,633 Oh, God, please save me. And so, I yielded to... 1531 01:18:40,720 --> 01:18:41,995 bad impulses. 1532 01:18:42,080 --> 01:18:43,992 "Yielded." Do you hear that? 1533 01:18:44,080 --> 01:18:45,639 He "yielded." That is correct. 1534 01:18:45,720 --> 01:18:47,871 No, I'll tell you what he did with impulses. 1535 01:18:47,960 --> 01:18:50,156 He drank impulses, right? Yes. 1536 01:18:50,240 --> 01:18:52,994 He smoked impulses. Yes. 1537 01:18:53,120 --> 01:18:55,191 And he fucked impulses. 1538 01:18:55,280 --> 01:18:57,476 Yes, I confess. He fucked impulses. 1539 01:18:57,560 --> 01:18:59,313 He was... no, you know what his nickname is? 1540 01:18:59,400 --> 01:19:00,993 Mueller the Mauler. 1541 01:19:01,080 --> 01:19:03,037 He was famous for the five-dollar, 1542 01:19:03,120 --> 01:19:04,998 five-minute special. Right? Yeah. 1543 01:19:05,080 --> 01:19:06,992 I mean, he was like a jackrabbit. 1544 01:19:07,080 --> 01:19:09,595 "I don't want to spend any more money there." 1545 01:19:11,920 --> 01:19:13,991 Aah! That's my bad leg, man! 1546 01:19:14,080 --> 01:19:15,992 - That's my bad leg. - Shit. 1547 01:19:16,080 --> 01:19:17,309 Son of a bitch. 1548 01:19:19,120 --> 01:19:21,589 Come on, man. 1549 01:19:21,720 --> 01:19:24,235 I was also famous for whipping a motherfucker's ass. 1550 01:19:28,720 --> 01:19:31,758 Listen, it was all... 1551 01:19:31,840 --> 01:19:34,196 seems very funny right now. 1552 01:19:34,280 --> 01:19:35,430 It was funny. 1553 01:19:35,520 --> 01:19:38,831 Yeah, well, it was pure dereliction of duty, sir. 1554 01:19:38,960 --> 01:19:41,316 Dereliction of duty, pure and simple. Remember that. 1555 01:19:41,400 --> 01:19:44,871 Actually, it... it was like going to a friend's house. 1556 01:19:48,440 --> 01:19:50,875 And then... then you just... 1557 01:19:50,960 --> 01:19:53,270 then you have sex with the friend. 1558 01:19:54,960 --> 01:19:56,076 Then what? 1559 01:19:56,160 --> 01:19:57,276 And then... 1560 01:19:58,600 --> 01:20:00,592 ...you'd give 'em money. 1561 01:20:01,800 --> 01:20:02,916 Then you'd pay your friend. 1562 01:20:05,160 --> 01:20:07,072 - That's right. - Oh, I got to tell you, 1563 01:20:07,160 --> 01:20:09,755 we did get tired of listening to him 1564 01:20:09,840 --> 01:20:12,071 talking about that beautiful Asian whore of his, right? 1565 01:20:12,200 --> 01:20:14,590 - Oh, man. - He was so proud. 1566 01:20:14,680 --> 01:20:16,911 He said he had a hard-on so big, 1567 01:20:17,040 --> 01:20:19,316 felt like he was in a full-body cast. 1568 01:20:19,400 --> 01:20:21,471 It's like nothing can move. 1569 01:20:21,600 --> 01:20:24,240 He couldn't blink and he couldn't even move his fingers. 1570 01:20:24,320 --> 01:20:26,437 Oh. That's... that's not... 1571 01:20:26,520 --> 01:20:28,079 ...that's not true. 1572 01:20:28,160 --> 01:20:30,470 Oh, fuck me, I miss those days... 1573 01:20:30,600 --> 01:20:33,434 when you had a... 1574 01:20:33,520 --> 01:20:35,910 a boner you could hang a towel on. 1575 01:20:36,000 --> 01:20:38,390 Jesus. 1576 01:20:38,520 --> 01:20:42,594 I used to have a johnson that would stand up and watch me shave. 1577 01:20:42,680 --> 01:20:44,831 Oh, like this. Like, "How you doing? 1578 01:20:44,960 --> 01:20:46,679 "- Yeah? - You all right? 1579 01:20:46,800 --> 01:20:49,520 How is your day so far?" 1580 01:20:49,640 --> 01:20:52,838 Now... now it watches me pull up my socks. 1581 01:20:52,960 --> 01:20:54,394 Just like, "All right." 1582 01:21:00,360 --> 01:21:01,999 When it goes, it goes. 1583 01:21:02,080 --> 01:21:04,470 It goes. Goes quickly, too. Don't encourage this. 1584 01:21:04,560 --> 01:21:06,358 Don't encourage this, Washington. Goes fast. 1585 01:21:06,480 --> 01:21:07,630 Oh, man. 1586 01:21:07,720 --> 01:21:09,473 - Keep using it, though. - Okay. 1587 01:21:09,560 --> 01:21:11,119 You don't... I'm imagining... 1588 01:21:11,200 --> 01:21:16,878 I'm imagining his penis helping him pick up his socks. 1589 01:21:20,720 --> 01:21:23,280 Just what does that look like? 1590 01:21:33,920 --> 01:21:35,877 I'm home. Huh? 1591 01:21:36,000 --> 01:21:39,960 New York. New fucking York. 1592 01:21:40,080 --> 01:21:41,719 Well, let's not wander too far. 1593 01:21:41,800 --> 01:21:44,474 No, no, no, just far enough to find the first Blarney Stone, 1594 01:21:44,560 --> 01:21:47,917 which... I believe is this way. 1595 01:21:48,040 --> 01:21:50,111 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. This way. 1596 01:21:54,920 --> 01:21:55,876 Take that in. 1597 01:21:55,960 --> 01:21:57,314 Take a deep breath. 1598 01:21:57,400 --> 01:21:59,995 What, you do it? What do you smell? 1599 01:22:00,080 --> 01:22:03,073 There's one distinct smell. What is it? 1600 01:22:03,200 --> 01:22:05,351 Urine. I love it. 1601 01:22:05,480 --> 01:22:07,153 It's like the official scent of the city. 1602 01:22:07,240 --> 01:22:09,232 Huh? 1603 01:22:10,760 --> 01:22:12,672 All right. 1604 01:22:17,080 --> 01:22:20,994 Barkeep, I will have one more drink 1605 01:22:21,120 --> 01:22:23,430 and then one more after that. 1606 01:22:24,680 --> 01:22:27,070 See, this is what we call a man with a drinking problem. 1607 01:22:27,160 --> 01:22:29,391 This, right here. No, no, no, no, no, no, no. 1608 01:22:29,480 --> 01:22:31,676 I ain't got no problem. I got this mastered. 1609 01:22:31,840 --> 01:22:34,958 Born in pain, live in fear, die alone. 1610 01:22:35,080 --> 01:22:37,436 Could you be any more Irish right now? 1611 01:22:37,560 --> 01:22:40,234 Could you possibly be any more Irish right now? 1612 01:22:40,320 --> 01:22:42,312 No, I do not think I can be. 1613 01:22:42,400 --> 01:22:45,154 Although, I will confess to you 1614 01:22:45,240 --> 01:22:48,836 my-my mother is actually half Italian. 1615 01:22:48,920 --> 01:22:50,957 I lost one. He lost two. 1616 01:22:54,120 --> 01:22:58,558 Yeah, well, guess he thought it was worth it. 1617 01:23:01,960 --> 01:23:04,031 It's not worth it to me. 1618 01:23:06,840 --> 01:23:09,594 Wonder if it's worth it for his daughters. 1619 01:23:09,680 --> 01:23:12,275 He's got twins, right? 1620 01:23:12,360 --> 01:23:14,079 Who? Oh, the cheerleader? 1621 01:23:14,160 --> 01:23:15,310 Who? 1622 01:23:15,400 --> 01:23:17,119 Well... 1623 01:23:17,200 --> 01:23:19,396 He was a cheerleader in college 1624 01:23:19,480 --> 01:23:21,392 before he was the president. 1625 01:23:21,480 --> 01:23:23,233 Would it be worth their lives? 1626 01:23:23,320 --> 01:23:25,357 Even one of them? 1627 01:23:25,440 --> 01:23:27,272 Doc... 1628 01:23:27,360 --> 01:23:29,750 Look, kid... 1629 01:23:29,840 --> 01:23:32,958 there's no answers in there. 1630 01:23:33,000 --> 01:23:36,277 Right? The answers you're looking for can be found 1631 01:23:36,360 --> 01:23:39,194 in petition and prayer. Okay. Thank you. 1632 01:23:39,320 --> 01:23:42,597 Okay. You guys ready for an adventure? Yup. 1633 01:23:42,680 --> 01:23:44,160 Huh? Let's go. Let's hit it. 1634 01:23:44,240 --> 01:23:46,357 Where are we going? Uh, it's a secret. 1635 01:23:46,440 --> 01:23:47,794 You'll find out when you get there, 1636 01:23:47,880 --> 01:23:49,599 just like heaven. I don't like the sound of this. 1637 01:23:49,680 --> 01:23:51,114 Just like heaven. 1638 01:23:56,040 --> 01:23:58,271 How many minutes do I get on this again? 1639 01:23:58,360 --> 01:23:59,510 On this plan... Yeah. 1640 01:23:59,640 --> 01:24:01,472 ...500. 1641 01:24:01,560 --> 01:24:03,279 Every month? 1642 01:24:03,360 --> 01:24:04,794 Yes. 1643 01:24:04,880 --> 01:24:06,314 Is that enough? 1644 01:24:06,400 --> 01:24:08,790 "Enough?" Yeah. 1645 01:24:08,880 --> 01:24:11,793 How can anybody talk for more than 500 minutes a month 1646 01:24:11,880 --> 01:24:13,280 on a fucking telephone? That's a good point. 1647 01:24:13,400 --> 01:24:14,959 Pardon my French. No, it's a good point. 1648 01:24:15,040 --> 01:24:16,520 I mean... We're going to miss our train 1649 01:24:16,600 --> 01:24:18,319 - as sure as God made little, reen apples. 1650 01:24:18,400 --> 01:24:23,350 We're not gonna miss it. Calm down, calm down. And if you call people with the same plan, 1651 01:24:23,440 --> 01:24:25,079 doesn't count against your minutes. 1652 01:24:25,200 --> 01:24:28,193 That's-that's one hell of a plan. It is. 1653 01:24:28,280 --> 01:24:29,714 Well, what do you care who's on the plan? 1654 01:24:29,840 --> 01:24:32,150 You don't know anybody on the plan. I know you two fuckers. 1655 01:24:32,240 --> 01:24:33,640 Come on, let's get some phones. 1656 01:24:33,720 --> 01:24:35,712 I don't want one. I don't need one. 1657 01:24:35,840 --> 01:24:37,354 Thank you. I wouldn't mind having one, 1658 01:24:37,440 --> 01:24:38,840 to tell you the truth. Hey! 1659 01:24:38,920 --> 01:24:40,991 Oh, Lord. I've often thought about it. 1660 01:24:41,080 --> 01:24:44,437 Barkeep, a round of phones for my partners here. Right. 1661 01:24:44,520 --> 01:24:46,989 Okay, so he and I can talk to each other any time, 1662 01:24:47,080 --> 01:24:49,037 even though he's in Norfolk and I'm in New Hampshire, 1663 01:24:49,120 --> 01:24:51,112 and it's not gonna cost us anything? 1664 01:24:51,200 --> 01:24:53,192 - That's the deal. - Wow. 1665 01:24:53,280 --> 01:24:54,794 Don't believe it. Come on, Mueller. 1666 01:24:54,880 --> 01:24:56,951 What? Mueller. Come on. 1667 01:24:57,040 --> 01:24:58,440 With the three-way calling thing, 1668 01:24:58,560 --> 01:25:00,392 we can talk to each other at the same time. 1669 01:25:00,480 --> 01:25:02,949 Yeah, but aren't we talking to each other t the same time right now? 1670 01:25:03,040 --> 01:25:05,509 But we'll be on phones. 1671 01:25:05,600 --> 01:25:08,195 All right, what if I don't like it? 1672 01:25:08,280 --> 01:25:11,398 I mean, we get stuck with a contract for what, a year, two years? 1673 01:25:11,480 --> 01:25:12,709 - Just two years. - Two years. 1674 01:25:12,800 --> 01:25:14,280 What if you fall down? 1675 01:25:14,360 --> 01:25:15,680 Have you thought of that? Huh? Yeah. 1676 01:25:15,760 --> 01:25:17,717 With your gimpy legs, that's a real possibility. 1677 01:25:17,840 --> 01:25:21,914 What if you fell into a ditch, and you can't get up and nobody can see you? 1678 01:25:22,000 --> 01:25:24,276 I mean, it is adios, padre. 1679 01:25:24,400 --> 01:25:28,360 But, ah, with your mobile phone, you get it out 1680 01:25:28,440 --> 01:25:31,194 and if you can see the numbers, your glasses are... 1681 01:25:31,280 --> 01:25:34,352 like, "Oh, I can't see. Help me. Help me. 1682 01:25:34,480 --> 01:25:36,199 I've fallen and I can't get up." 1683 01:25:36,280 --> 01:25:40,194 Guys, 911 calls don't count against your minutes, either. 1684 01:25:40,320 --> 01:25:42,391 That's... come on, that's... 1685 01:25:42,480 --> 01:25:43,800 All right, all right, all right. Yeah! 1686 01:25:43,880 --> 01:25:46,520 If I say yes, will you shut the hell up so we can get our train? 1687 01:25:46,600 --> 01:25:48,114 I'll shut up. Okay. 1688 01:25:48,160 --> 01:25:50,311 Yeah! 1689 01:25:50,400 --> 01:25:51,470 Come on! 1690 01:26:10,000 --> 01:26:12,231 Hello. Hello. This is God. Is this Reverend Mueller? 1691 01:26:12,320 --> 01:26:13,913 Who's this? Say what? God. 1692 01:26:14,000 --> 01:26:15,912 Uh, you're not gonna get into heaven after all. 1693 01:26:16,000 --> 01:26:17,992 What the...? I'm very displeased with the way 1694 01:26:18,080 --> 01:26:19,673 you're talking about fornicating with whores. Who is this? 1695 01:26:19,760 --> 01:26:21,194 I say, who is... This is God. 1696 01:26:21,320 --> 01:26:22,436 Wha... This is definitely God. 1697 01:26:22,520 --> 01:26:25,274 Hey, hey. Sal. Stop. What? This is not Sal. This is God. 1698 01:26:25,360 --> 01:26:26,953 Stop it now. This is God... 1699 01:26:27,040 --> 01:26:28,872 Burning up my minutes with that foolishness. 1700 01:26:28,960 --> 01:26:32,271 Wait. You should call John Redman on the train. Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1701 01:26:32,360 --> 01:26:33,476 Here. 1702 01:26:33,560 --> 01:26:36,678 This will be my second official call. 1703 01:26:38,160 --> 01:26:40,959 Uh-huh. 1704 01:26:41,040 --> 01:26:44,431 By the way, when you call God, doesn't cost you any minutes. 1705 01:26:44,520 --> 01:26:47,080 He told me. 1706 01:26:48,760 --> 01:26:49,876 Hey, John Redman. 1707 01:26:50,000 --> 01:26:51,832 Guess who this is. 1708 01:26:51,920 --> 01:26:53,991 Yeah. How'd you know? 1709 01:26:54,080 --> 01:26:56,356 All right, I-listen, I am calling you 1710 01:26:56,520 --> 01:26:59,957 from my brand-new mobile cellular cordless telephone. 1711 01:27:00,040 --> 01:27:02,555 That you don't even know how to use. Hush up. 1712 01:27:02,680 --> 01:27:04,797 Listen, I want to give you my number, all right? 1713 01:27:04,880 --> 01:27:07,315 How do you already have it? I didn't give it to you. 1714 01:27:07,400 --> 01:27:09,790 It comes up on his. Hey, that's just what he said. 1715 01:27:09,880 --> 01:27:11,473 The number comes up on the screen! 1716 01:27:11,560 --> 01:27:12,835 Can you believe this? 1717 01:27:12,920 --> 01:27:14,354 Wow. Okay, listen up. 1718 01:27:14,440 --> 01:27:16,432 Uh, we are on... 1719 01:27:16,520 --> 01:27:18,910 Huh? Ah. 1720 01:27:19,040 --> 01:27:21,760 Okay. Okay. 1721 01:27:22,880 --> 01:27:24,280 Yeah. Yeah. 1722 01:27:24,360 --> 01:27:25,919 Okay. All right. 1723 01:27:26,040 --> 01:27:27,520 What's going on? 1724 01:27:27,600 --> 01:27:31,833 They are on their way to Boston, so... 1725 01:27:31,920 --> 01:27:33,320 The train left without us? Yeah. 1726 01:27:33,400 --> 01:27:34,675 Outstanding. 1727 01:27:34,760 --> 01:27:36,638 Outstanding. What? 1728 01:27:36,720 --> 01:27:39,838 I warned you, didn't I? Didn't I warn you? What does it matter? 1729 01:27:39,920 --> 01:27:41,673 We miss this train, we'll take the next one, okay? 1730 01:27:41,760 --> 01:27:43,194 There's, like, a million trains to Boston. 1731 01:27:43,240 --> 01:27:44,993 Mm-hmm. You know what? You worry too much. 1732 01:27:45,080 --> 01:27:46,719 That's why your hair went so gray. 1733 01:27:46,800 --> 01:27:49,235 You worry too much. 1734 01:27:49,320 --> 01:27:51,073 This is a boarding call 1735 01:27:51,200 --> 01:27:53,112 for Amtrak Acela Express train 2171 1736 01:27:53,240 --> 01:27:54,674 en route to Washington 1737 01:27:54,760 --> 01:27:56,513 with intermediate stops at Newark, 1738 01:27:56,600 --> 01:27:59,195 Philadelphia, Wilmington, Baltimore... 1739 01:28:00,640 --> 01:28:02,120 We are all set. 1740 01:28:02,240 --> 01:28:04,118 We're on the express straight to Boston. 1741 01:28:04,240 --> 01:28:05,879 When? 7:00 a. m. 1742 01:28:05,960 --> 01:28:07,360 Oh, geez. 1743 01:28:07,440 --> 01:28:09,511 Come on. It's the city that never sleeps. 1744 01:28:09,600 --> 01:28:10,795 Why should we? 1745 01:28:10,920 --> 01:28:12,036 Come on. 1746 01:28:12,120 --> 01:28:13,634 Let's have some fun. 1747 01:28:13,760 --> 01:28:15,717 Now, you take 1748 01:28:15,800 --> 01:28:17,280 the fadeawayjump shot. 1749 01:28:17,400 --> 01:28:20,074 Ooh, wow, it's a beautiful thing of beauty. 1750 01:28:20,160 --> 01:28:22,550 Free throws are what win or lose a game, though. 1751 01:28:22,640 --> 01:28:24,393 Oh, fuck. That is... they're so boring. 1752 01:28:24,480 --> 01:28:26,870 It's true. But they're boring. 1753 01:28:26,960 --> 01:28:29,919 It stops all the action all the time. 1754 01:28:31,080 --> 01:28:32,912 And there's way too many of those fuckin' things. 1755 01:28:33,000 --> 01:28:34,719 You're not supposed to go in there, 1756 01:28:34,800 --> 01:28:38,476 banging around with a guy, banging all the time. 1757 01:28:38,600 --> 01:28:41,399 Fouls... no, I'm serious, 1758 01:28:41,480 --> 01:28:43,597 fouls... 1759 01:28:43,680 --> 01:28:45,478 should be... 1760 01:28:47,000 --> 01:28:48,753 shameful. 1761 01:28:48,840 --> 01:28:50,433 You know? Hmm. 1762 01:28:50,520 --> 01:28:52,830 But there's no fuckin' shame anywhere anymore. 1763 01:28:52,960 --> 01:28:55,316 Look who's talking. 1764 01:28:57,000 --> 01:28:59,754 You ever been ashamed of anything you've ever done in your life? 1765 01:28:59,840 --> 01:29:00,990 Ever? 1766 01:29:03,280 --> 01:29:04,999 Once. 1767 01:29:06,680 --> 01:29:08,637 Why are you looking at me like that? 1768 01:29:08,720 --> 01:29:10,916 You know why. 1769 01:29:13,000 --> 01:29:15,993 Did you remember that Boston was where... 1770 01:29:16,760 --> 01:29:17,750 he was from? 1771 01:29:17,840 --> 01:29:20,036 I remember he was from Boston. 1772 01:29:21,240 --> 01:29:23,152 So I've been looking into... 1773 01:29:23,240 --> 01:29:27,757 seeing if I could find maybe he still had some... family there. 1774 01:29:27,880 --> 01:29:30,031 - Why? - 'Cause... 1775 01:29:30,160 --> 01:29:31,355 'Cause he's drunk, that's why. 1776 01:29:31,440 --> 01:29:34,035 What-what does that got anything to do with it? 1777 01:29:35,160 --> 01:29:37,038 You get like this every time you drink? 1778 01:29:37,120 --> 01:29:38,679 Pretty much. 1779 01:29:39,360 --> 01:29:40,714 Then you shouldn't drink. 1780 01:29:40,800 --> 01:29:43,599 It's what I got instead of God. 1781 01:29:43,680 --> 01:29:45,273 Uh-huh, I see. I understand. 1782 01:29:45,400 --> 01:29:47,278 I got God. Yeah. 1783 01:29:47,400 --> 01:29:49,960 Doc did his time. 1784 01:29:50,040 --> 01:29:52,157 You got drunk. 1785 01:29:52,280 --> 01:29:53,680 Yep. 1786 01:29:53,760 --> 01:29:55,114 Yeah. 1787 01:29:55,240 --> 01:29:57,516 Maybe he got the better of the deal. 1788 01:29:57,600 --> 01:30:00,160 He was gonna die anyway, Sal. No. No. 1789 01:30:01,240 --> 01:30:02,720 He didn't have to suffer. 1790 01:30:02,840 --> 01:30:04,559 Not like that. 1791 01:30:04,680 --> 01:30:06,558 - But he did. - No. 1792 01:30:06,640 --> 01:30:07,994 Jimmy Hightower. 1793 01:30:09,720 --> 01:30:12,030 We can't even say his name. 1794 01:30:14,560 --> 01:30:18,839 We all feel guilty about how he suffered when he was dying, 1795 01:30:18,920 --> 01:30:20,673 but did it ever occur to you 1796 01:30:20,760 --> 01:30:23,673 that maybe nobody would have been shot 1797 01:30:23,760 --> 01:30:26,320 and everybody'd still be alive 1798 01:30:26,440 --> 01:30:29,911 if we had just been doing our jobs, not fuckin' around? 1799 01:30:41,280 --> 01:30:44,876 Boarding call for Amtrak Acela Express train 2150 to Boston 1800 01:30:45,000 --> 01:30:46,229 with no intermediate stops. 1801 01:30:46,320 --> 01:30:49,040 Passengers should proceed to track 23. Sal. 1802 01:30:49,120 --> 01:30:50,520 Sal. 1803 01:30:50,600 --> 01:30:52,796 Sal, we gotta go. 1804 01:30:52,920 --> 01:30:55,480 We gotta go. We gotta get our train. 1805 01:30:56,840 --> 01:30:57,910 Mueller. 1806 01:30:58,000 --> 01:30:59,798 Time to go. 1807 01:31:28,800 --> 01:31:30,917 Can I ask you a personal question? 1808 01:31:31,000 --> 01:31:31,911 No. 1809 01:31:32,000 --> 01:31:33,719 Thank you. 1810 01:31:33,840 --> 01:31:36,753 Why is it that you married a black woman? 1811 01:31:36,840 --> 01:31:39,071 Oh, what? 1812 01:31:39,160 --> 01:31:43,040 Come on. It's not like you never had a white woman before. 1813 01:31:43,120 --> 01:31:45,794 I know better. And it was the '70s and all that. 1814 01:31:45,880 --> 01:31:48,315 Which, if I remember rightly, 1815 01:31:48,480 --> 01:31:51,075 was when you white dudes 1816 01:31:51,160 --> 01:31:53,914 admitted to having a thing for black women. 1817 01:31:54,000 --> 01:31:56,276 I'm gaga for the sisters. 1818 01:31:56,360 --> 01:31:58,670 They dig me, too. 1819 01:31:58,800 --> 01:32:00,837 Couple of 'em. 1820 01:32:00,960 --> 01:32:02,633 For a time. 1821 01:32:02,720 --> 01:32:05,474 First of all, Sal, 1822 01:32:05,560 --> 01:32:07,517 who I married is none of your business. 1823 01:32:07,600 --> 01:32:10,957 And that is why I'm being so polite about it. 1824 01:32:11,040 --> 01:32:12,952 Okay, I'll tell you. 1825 01:32:13,040 --> 01:32:15,600 God told me to. 1826 01:32:16,680 --> 01:32:19,479 God told you to marry a black woman? 1827 01:32:19,520 --> 01:32:20,954 No. 1828 01:32:21,040 --> 01:32:22,997 God told me to marry Ruth. 1829 01:32:23,080 --> 01:32:25,276 Hmm. 1830 01:32:25,360 --> 01:32:28,000 How come God don't talk to me? 1831 01:32:28,080 --> 01:32:29,753 Because you don't listen. 1832 01:32:29,840 --> 01:32:30,990 I hear just fine. 1833 01:32:31,080 --> 01:32:33,436 You hear just fine, but you don't listen. 1834 01:32:34,720 --> 01:32:38,839 So you listen, and that's why He talks to you. 1835 01:32:38,920 --> 01:32:40,513 That's not what I said. 1836 01:32:40,600 --> 01:32:42,637 Mm. I said that God 1837 01:32:42,720 --> 01:32:44,677 told me to marry Ruth, 1838 01:32:44,760 --> 01:32:46,638 to be a good man, 1839 01:32:46,720 --> 01:32:48,632 and to preach the Word. 1840 01:32:49,920 --> 01:32:52,640 So He does talk to you. 1841 01:32:52,720 --> 01:32:54,996 He touched my heart. 1842 01:32:56,880 --> 01:32:59,520 Maybe it was Ruth who touched your heart. Oh, yes. 1843 01:32:59,560 --> 01:33:01,472 It was God through Ruth. 1844 01:33:01,560 --> 01:33:04,075 I was a down-and-out, 1845 01:33:04,200 --> 01:33:06,510 recovering alcoholic with a shot-up leg, 1846 01:33:06,600 --> 01:33:09,399 and one day... I found Jesus. 1847 01:33:10,400 --> 01:33:12,312 Where? Where'd you find Him? 1848 01:33:12,440 --> 01:33:14,557 Like, on a street corner or something? 1849 01:33:14,640 --> 01:33:16,154 No, in my heart, Sal. 1850 01:33:16,240 --> 01:33:18,232 The only place you can truly find Him. 1851 01:33:18,400 --> 01:33:21,711 I went deep inside my own heart like it was some scary cave, 1852 01:33:21,800 --> 01:33:24,031 some... unexplored place. 1853 01:33:24,160 --> 01:33:25,879 Which it was. 1854 01:33:25,960 --> 01:33:29,840 Went down alone and afraid, and came back up fearless, 1855 01:33:29,920 --> 01:33:32,879 with Jesus by my side, and there... 1856 01:33:33,000 --> 01:33:35,356 the very next Sunday, 1857 01:33:35,440 --> 01:33:38,035 took myself to church. 1858 01:33:38,120 --> 01:33:41,113 And there was Ruth? And there was Ruth. 1859 01:33:42,640 --> 01:33:45,075 And everything fell into place for me. 1860 01:33:46,320 --> 01:33:48,118 That is a beautiful story. 1861 01:33:49,400 --> 01:33:51,392 Sorry the fuck I asked. 1862 01:33:53,320 --> 01:33:57,200 So, if God exists... 1863 01:33:58,400 --> 01:33:59,436 I mean, would it kill Him 1864 01:33:59,520 --> 01:34:01,318 to just tap me on the shoulder or something, 1865 01:34:01,440 --> 01:34:03,318 just shake my hand like a man? 1866 01:34:04,400 --> 01:34:06,232 And, while He's at it, 1867 01:34:06,320 --> 01:34:09,233 if He could deliver a nice black girl with a great ass, 1868 01:34:09,320 --> 01:34:10,470 so much the better. 1869 01:34:11,600 --> 01:34:12,670 Hey, hey, hey. 1870 01:34:12,760 --> 01:34:14,717 Let me ask you another question. 1871 01:34:14,800 --> 01:34:16,917 When Ruth was a child, 1872 01:34:17,000 --> 01:34:19,117 was she a Baby Ruth? 1873 01:34:19,200 --> 01:34:21,317 You get... you get it? 1874 01:34:22,640 --> 01:34:24,757 You know what Christmas is for me? What? 1875 01:34:24,840 --> 01:34:26,479 A Doc Holiday. 1876 01:34:31,640 --> 01:34:33,040 That's good, Doc. 1877 01:34:36,080 --> 01:34:38,037 Okay, yeah, yeah, yeah. No, tha-that's the one. 1878 01:34:38,120 --> 01:34:40,430 That's the one we want. 1879 01:34:40,520 --> 01:34:43,399 What do you think he's up to? Oh, wheelin' and dealin'. 1880 01:34:43,480 --> 01:34:46,359 Mr. Cellular Phone! All right. All right. All right, fellas, 1881 01:34:46,480 --> 01:34:48,358 we got an errand to run. Do we even have time? 1882 01:34:48,480 --> 01:34:49,914 Oh, yeah, we've got plenty of time. 1883 01:34:50,000 --> 01:34:51,753 I was just on with Redman. He and Washington 1884 01:34:51,840 --> 01:34:54,799 are already in New Hampshire, so we'll see 'em there. 1885 01:34:54,880 --> 01:34:59,113 I don't know how I lived without this thing. I really don't. 1886 01:35:22,440 --> 01:35:24,716 Detail! Forward hut! 1887 01:35:30,880 --> 01:35:33,395 Left. Left. 1888 01:35:33,520 --> 01:35:34,874 Left. 1889 01:35:45,360 --> 01:35:47,829 She's been living with it all these years, anyway. 1890 01:35:47,920 --> 01:35:51,709 What good is it gonna do her? We are long overdue, the way I figure. 1891 01:35:51,760 --> 01:35:54,832 She ought to know the truth, and we ought to be men enough to say it. 1892 01:35:56,080 --> 01:35:57,878 How did you even find her? 1893 01:35:57,960 --> 01:36:00,111 I got O'Toole to call his granddaughter, 1894 01:36:00,200 --> 01:36:02,431 and she looked it up for us on the World Wide Web. 1895 01:36:02,560 --> 01:36:04,153 What can we possibly say to her? 1896 01:36:04,240 --> 01:36:06,072 We say the truth. 1897 01:36:07,440 --> 01:36:09,193 - It's a little bit further. - And two... 1898 01:36:09,280 --> 01:36:12,352 Couple more on the left there. Right there. There it is. 1899 01:36:12,440 --> 01:36:14,352 Yeah. Uh-huh, this-this red... 1900 01:36:14,440 --> 01:36:17,080 Yeah. That's it. ...staircase here. 1901 01:36:18,320 --> 01:36:20,437 All right. 1902 01:36:24,320 --> 01:36:26,391 Maybe she's not here. 1903 01:36:26,480 --> 01:36:29,393 Hey, we didn't come all this way... 1904 01:36:34,480 --> 01:36:37,234 Mrs. Hightower? Yes? 1905 01:36:37,320 --> 01:36:39,073 I'm, uh, Reverend Richard Mueller. 1906 01:36:39,160 --> 01:36:40,640 I served with your son in Vietnam. 1907 01:36:40,760 --> 01:36:42,831 Oh, yes. One moment, please. 1908 01:36:46,640 --> 01:36:49,235 Welcome. Thank you. 1909 01:36:49,320 --> 01:36:50,879 Come on in. 1910 01:36:50,960 --> 01:36:52,713 Hi. Name is Sal. 1911 01:36:52,800 --> 01:36:54,712 Welcome. Hi. Larry Sheppard. 1912 01:36:54,800 --> 01:36:57,793 - So glad you could come. - Thank you, ma'am. 1913 01:37:02,000 --> 01:37:04,310 I'm gonna show you some pictures. 1914 01:37:06,840 --> 01:37:08,399 This one... 1915 01:37:09,360 --> 01:37:11,591 That's the last one we ever got from Jimmy. 1916 01:37:11,720 --> 01:37:12,995 Look at him. 1917 01:37:13,120 --> 01:37:14,554 Hmm? Yeah. 1918 01:37:14,680 --> 01:37:16,000 - Remember that smile? - Sure do. 1919 01:37:16,080 --> 01:37:18,151 He was a handsome man, wasn't he? Yes, he was. 1920 01:37:18,280 --> 01:37:19,794 Oh, Lord have mercy. 1921 01:37:19,880 --> 01:37:21,075 And this 1922 01:37:21,160 --> 01:37:22,879 is his little girl. 1923 01:37:22,960 --> 01:37:25,270 All grown up now. My Lord. 1924 01:37:28,840 --> 01:37:31,071 My Lord. 1925 01:37:31,160 --> 01:37:33,914 How old was she when he died? 1926 01:37:34,000 --> 01:37:36,469 Four months. 1927 01:37:36,560 --> 01:37:41,157 Her mom eventually remarried, and they moved to San Diego. 1928 01:37:41,240 --> 01:37:43,197 Mm. 1929 01:37:44,240 --> 01:37:46,152 And these, 1930 01:37:46,920 --> 01:37:48,877 they're my great-grand. 1931 01:37:49,000 --> 01:37:50,116 Hmm? 1932 01:37:53,520 --> 01:37:55,591 Look at that. 1933 01:37:56,720 --> 01:37:58,074 He'd be a grandfather. 1934 01:38:00,000 --> 01:38:03,471 I never saw them in person, but they calls. 1935 01:38:03,560 --> 01:38:05,836 Mm. Every now and then. 1936 01:38:07,400 --> 01:38:09,312 So... 1937 01:38:09,400 --> 01:38:12,438 you three men were with my Jimmy. 1938 01:38:12,520 --> 01:38:13,636 Yes, ma'am. 1939 01:38:13,720 --> 01:38:15,393 3rd Marine Division. 1940 01:38:15,480 --> 01:38:17,631 We were a very tight unit. 1941 01:38:17,720 --> 01:38:19,313 Ma'am. 1942 01:38:19,400 --> 01:38:21,357 It's like this. 1943 01:38:21,440 --> 01:38:23,557 Uh, see... 1944 01:38:25,200 --> 01:38:27,317 we had already fought us 1945 01:38:27,400 --> 01:38:29,392 a good long year, 1946 01:38:30,600 --> 01:38:32,478 and most of us 1947 01:38:32,560 --> 01:38:34,631 were still breathing. 1948 01:38:37,280 --> 01:38:39,954 But the extension... 1949 01:38:40,840 --> 01:38:43,992 that... that four months they added on, 1950 01:38:44,080 --> 01:38:45,480 that was... 1951 01:38:47,320 --> 01:38:48,640 that was bad. 1952 01:38:48,720 --> 01:38:50,837 And... 1953 01:38:50,920 --> 01:38:52,912 some of us... 1954 01:38:53,040 --> 01:38:55,236 we just couldn't handle it, see, 1955 01:38:55,320 --> 01:38:59,030 and, uh, I-I don't even think that, uh... 1956 01:38:59,160 --> 01:39:01,197 What was it for? 1957 01:39:01,280 --> 01:39:02,600 Hmm? 1958 01:39:06,840 --> 01:39:08,593 What was it all for? 1959 01:39:08,720 --> 01:39:10,916 Right, well... 1960 01:39:10,960 --> 01:39:13,953 they said they knew, and we just believed them. 1961 01:39:15,000 --> 01:39:17,356 But now... 1962 01:39:23,640 --> 01:39:25,040 Mrs. Hightower, 1963 01:39:25,120 --> 01:39:28,272 we came here today to tell you what happened. 1964 01:39:29,960 --> 01:39:31,792 Were you... 1965 01:39:34,800 --> 01:39:38,237 ...were you some of the men he saved? 1966 01:39:38,320 --> 01:39:39,640 I mean... 1967 01:39:39,760 --> 01:39:42,878 were you some of the men 1968 01:39:42,960 --> 01:39:44,440 whose lives Jimmy saved? 1969 01:39:44,520 --> 01:39:46,557 I mean, they told me that he saved 1970 01:39:46,640 --> 01:39:49,075 three or four of his buddies before he was killed. 1971 01:39:50,440 --> 01:39:53,000 Were you? 1972 01:39:54,040 --> 01:39:56,077 Were you? 1973 01:39:59,840 --> 01:40:02,878 Yes, ma'am, that was us. 1974 01:40:04,960 --> 01:40:06,997 Jimmy was... 1975 01:40:08,080 --> 01:40:09,639 a great guy. 1976 01:40:09,720 --> 01:40:12,155 Yep. Never forget him. 1977 01:40:13,760 --> 01:40:15,831 That's why we're here, ma'am. 1978 01:40:15,960 --> 01:40:18,395 Uh, we feel we owe him. 1979 01:40:19,480 --> 01:40:21,437 Yeah. 1980 01:40:21,520 --> 01:40:24,752 We just wanted to come by to pay our respects. 1981 01:40:24,840 --> 01:40:27,275 And, you know, let you know 1982 01:40:27,360 --> 01:40:30,831 that he's always been in our hearts. 1983 01:40:32,400 --> 01:40:34,312 God bless you. 1984 01:40:36,200 --> 01:40:38,431 I can never thank you enough. 1985 01:40:43,560 --> 01:40:44,880 Mrs. Hightower, 1986 01:40:44,960 --> 01:40:47,191 very glad to have met you. 1987 01:40:47,320 --> 01:40:49,312 Me, too, son. Me, too. 1988 01:40:49,400 --> 01:40:51,471 Thank you, ma'am. Take care. 1989 01:40:51,560 --> 01:40:53,313 Bye. 1990 01:40:53,440 --> 01:40:55,432 Bless you, Mrs. Hightower. 1991 01:41:53,280 --> 01:41:54,475 Uh... 1992 01:41:55,480 --> 01:41:57,915 looks like they used to make things here. 1993 01:41:58,000 --> 01:41:59,673 Used to. 1994 01:42:05,000 --> 01:42:08,038 That's the operative word, "used to." 1995 01:42:09,120 --> 01:42:10,839 Jesus, I got to piss. 1996 01:42:35,160 --> 01:42:37,197 Ah... 1997 01:42:39,280 --> 01:42:40,999 Ah... 1998 01:42:41,120 --> 01:42:43,191 Ha-ha. 1999 01:42:43,280 --> 01:42:44,475 Oh... 2000 01:42:44,600 --> 01:42:47,115 Hey, Mueller. Yeah? 2001 01:42:47,200 --> 01:42:48,953 Now I see God. 2002 01:42:50,680 --> 01:42:53,275 Sal, if you had any more manners you'd be a dog. 2003 01:44:07,520 --> 01:44:10,513 You gonna want to stay on here alone? 2004 01:44:12,920 --> 01:44:15,913 Well, I hadn't really thought much about it. 2005 01:44:17,160 --> 01:44:19,072 Portsmouth. Boy. 2006 01:44:20,720 --> 01:44:23,076 With the brig right there. 2007 01:44:24,880 --> 01:44:27,520 Might want to try another place. 2008 01:44:27,600 --> 01:44:30,195 Fresh start. 2009 01:44:30,280 --> 01:44:32,351 But Larry'll be here. 2010 01:44:32,440 --> 01:44:33,920 Mary, too. 2011 01:44:34,040 --> 01:44:36,509 You could always visit. 2012 01:44:38,160 --> 01:44:39,389 Hey. 2013 01:44:39,480 --> 01:44:41,597 You got close friends here? 2014 01:44:44,560 --> 01:44:46,392 Not too many. 2015 01:44:47,640 --> 01:44:48,835 Not too close. 2016 01:44:51,960 --> 01:44:53,713 Move to Norfolk. 2017 01:44:53,800 --> 01:44:56,360 You can work in my bar. 2018 01:44:56,440 --> 01:45:00,593 I don't know anything about working in bars, Sal. 2019 01:45:00,680 --> 01:45:04,117 Trust me, you don't need to know much. 2020 01:45:04,240 --> 01:45:06,630 Well, your bar doesn't seem that busy. 2021 01:45:06,760 --> 01:45:08,672 No, it ain't. 2022 01:45:08,760 --> 01:45:10,479 But that's my fault, see? 2023 01:45:10,600 --> 01:45:13,274 I let it go. 2024 01:45:13,320 --> 01:45:15,277 It just needs some... 2025 01:45:15,320 --> 01:45:17,915 new blood, you know? 2026 01:45:19,600 --> 01:45:21,796 We can get the grill part going again, boy. 2027 01:45:23,640 --> 01:45:26,155 I need a partner. 2028 01:45:26,280 --> 01:45:28,272 A partner? Yeah. 2029 01:45:28,320 --> 01:45:30,676 The bar would be halfyours. 2030 01:45:30,800 --> 01:45:33,998 Then, when I bite it, it'd be all yours. 2031 01:45:34,120 --> 01:45:35,474 Sal, you don't owe me anything. 2032 01:45:35,640 --> 01:45:37,757 No, no, hey, this has nothing to do with, you know, 2033 01:45:37,840 --> 01:45:39,115 paying back a debt. 2034 01:45:39,200 --> 01:45:41,635 Trust me. 2035 01:45:41,720 --> 01:45:44,474 I really do need a partner. 2036 01:45:48,120 --> 01:45:50,760 You could stay with me. 2037 01:45:50,840 --> 01:45:53,230 For a while. Then you'd have to get your own place, 2038 01:45:53,360 --> 01:45:57,115 'cause I like to pursue the ladies, if you know what I mean. 2039 01:45:57,200 --> 01:46:01,877 And quite frankly, no offense, but you'd cramp my style, Doc. 2040 01:46:09,200 --> 01:46:10,998 You thinking about it? 2041 01:46:11,080 --> 01:46:13,959 I am. I'm picturing it. 2042 01:46:14,040 --> 01:46:16,350 It's kind of funny. 2043 01:46:16,480 --> 01:46:18,312 Yeah. 2044 01:46:20,160 --> 01:46:23,039 Might be time for a new BCD in your life, huh? 2045 01:46:23,160 --> 01:46:26,392 Better career decision. There you go. 2046 01:46:26,520 --> 01:46:30,355 If nothing else, I guarantee it, 2047 01:46:30,440 --> 01:46:33,239 we'd have some fun. 2048 01:46:35,600 --> 01:46:37,353 What's wrong with that? 2049 01:46:39,600 --> 01:46:41,637 You are in love with that thing. 2050 01:46:41,720 --> 01:46:46,397 Look at you, you can't even put it down. No, I'm trying to get that fucker O'Toole to answer. 2051 01:46:46,520 --> 01:46:49,638 You know, the whole place could be burned down for all I know. 2052 01:46:49,720 --> 01:46:51,234 Come on, you dick. 2053 01:46:56,800 --> 01:46:58,837 Well, 2054 01:46:58,920 --> 01:47:01,071 there it is, Larry's graduation suit. 2055 01:47:02,760 --> 01:47:05,832 - Oh, that's nice. - Very nice, Doc. 2056 01:47:05,920 --> 01:47:07,115 Looks a little small. 2057 01:47:07,200 --> 01:47:09,715 You think? Yes, sir. 2058 01:47:09,800 --> 01:47:11,712 Larry bulked up, 2059 01:47:11,800 --> 01:47:13,996 so that might be a little tight on him now. 2060 01:47:15,160 --> 01:47:16,389 Oh, okay. Well, I guess 2061 01:47:16,440 --> 01:47:19,239 I could go down to Penney's and get him something new. 2062 01:47:19,320 --> 01:47:22,313 Well, we do still have his dress blues. 2063 01:47:22,400 --> 01:47:25,040 Oh, my word. 2064 01:47:25,120 --> 01:47:27,237 The dress blue uniform. 2065 01:47:27,320 --> 01:47:29,198 Remember how we used to call it? The tuxedo. 2066 01:47:29,280 --> 01:47:31,237 The tuxedo. Yeah. Yeah. 2067 01:47:31,320 --> 01:47:33,596 'Cause by law, you could wear it to any formal function. 2068 01:47:33,720 --> 01:47:36,189 Not that we ever got invited to one, 2069 01:47:36,280 --> 01:47:38,317 or would have gone even if we had. 2070 01:47:38,400 --> 01:47:41,438 Still, it was nice to know you were always dressed 2071 01:47:41,600 --> 01:47:43,319 for any occasion. 2072 01:47:43,400 --> 01:47:46,791 That's true, and a man never forgets the first time 2073 01:47:46,880 --> 01:47:48,473 he puts on that uniform, let me tell you. 2074 01:47:48,600 --> 01:47:49,920 Oh, no. Huh? 2075 01:47:50,000 --> 01:47:51,434 Didn't you stand in front 2076 01:47:51,480 --> 01:47:52,880 of the mirror looking at yourself? 2077 01:47:52,960 --> 01:47:54,599 Right? Ooh! 2078 01:47:54,680 --> 01:47:58,390 I am in the United States Marine Corps, and I look pretty fucking good. 2079 01:47:58,480 --> 01:48:00,870 I remember loving that feeling. 2080 01:48:00,960 --> 01:48:03,395 Yes, sir. Glad to know that never changes. 2081 01:48:03,480 --> 01:48:06,712 Yeah. Ooh, I bet Larry looked sharp in his, didn't he? 2082 01:48:06,800 --> 01:48:09,599 Oh, he did. Yeah, he was proud as a peacock in it. 2083 01:48:09,680 --> 01:48:11,558 Mm. I know that for a fact, sir. 2084 01:48:13,160 --> 01:48:15,231 You know, and that's the point, Doc. 2085 01:48:15,320 --> 01:48:17,118 It's about pride. 2086 01:48:17,200 --> 01:48:18,520 And it's not a sin. 2087 01:48:18,600 --> 01:48:22,196 Oh, no, not that kind of pride, no, sir. 2088 01:48:22,280 --> 01:48:23,953 I guess I could... 2089 01:48:25,240 --> 01:48:27,516 bury him in his uniform, even if... 2090 01:48:27,640 --> 01:48:29,518 Yeah, you could. 2091 01:48:29,600 --> 01:48:31,671 Yeah. Means you did something. 2092 01:48:31,760 --> 01:48:32,750 You know, you served. 2093 01:48:32,840 --> 01:48:35,799 Fuck what the politicians did. You served. 2094 01:48:35,880 --> 01:48:38,475 Right? You didn't try to weasel out of it, 2095 01:48:38,560 --> 01:48:40,756 or think it was somebody else's job. Nope. 2096 01:48:40,840 --> 01:48:43,912 You took it on, man, and you looked sharp doing it. 2097 01:48:44,000 --> 01:48:46,071 Like a man. 2098 01:48:47,480 --> 01:48:51,520 I'm gonna, I'm gonna bury him in his uniform. 2099 01:48:53,240 --> 01:48:54,879 - That's good, Doc. - Mmm. 2100 01:48:55,000 --> 01:48:57,151 Never regret it, sir. 2101 01:48:57,240 --> 01:49:00,278 - Fuckin' A. - Okay. 2102 01:49:05,960 --> 01:49:09,317 Hey. Washington. 2103 01:49:09,400 --> 01:49:11,960 You ever relax, huh? Why don't you sit down? 2104 01:49:16,240 --> 01:49:18,675 That's it, huh? 2105 01:49:18,760 --> 01:49:22,197 Okay. Yeah, much better. 2106 01:49:46,120 --> 01:49:48,396 Why are you looking at me like that? 2107 01:49:50,040 --> 01:49:52,157 I'm sizing you up. 2108 01:49:54,080 --> 01:49:56,037 You know what? 2109 01:49:56,120 --> 01:50:00,160 I am gonna get you a new suit of clothes. 2110 01:50:00,280 --> 01:50:02,511 Say what? Yup. 2111 01:50:02,600 --> 01:50:05,069 I'm gonna dress you up for the occasion. 2112 01:50:05,240 --> 01:50:06,993 May I ask why? 2113 01:50:07,120 --> 01:50:10,557 Well... because I love you. 2114 01:50:12,440 --> 01:50:14,796 Hey. Mm-hmm. 2115 01:50:19,720 --> 01:50:22,918 First of all, uh, I don't need a new suit of clothes. 2116 01:50:23,000 --> 01:50:25,754 Yeah. Second of all, 2117 01:50:25,840 --> 01:50:29,390 you're the one who could really use some grooming. 2118 01:50:29,480 --> 01:50:33,190 And third of all, neither one of us are dressed properly. 2119 01:50:33,280 --> 01:50:35,078 But we're gonna be. You watch. 2120 01:50:35,160 --> 01:50:37,470 Oh, the things that come into your head and out of your mouth. 2121 01:50:37,600 --> 01:50:40,399 Scary, right? 2122 01:50:40,480 --> 01:50:42,790 You know what I think? 2123 01:50:42,880 --> 01:50:45,918 I think that "I love you" thing really rattled you, didn't it old man? 2124 01:50:46,000 --> 01:50:47,992 Deeply disturbing. 2125 01:52:45,160 --> 01:52:48,995 Doc, I don't know how grateful the nation is, 2126 01:52:49,080 --> 01:52:52,915 or how much the president regrets your loss and all that, 2127 01:52:53,040 --> 01:52:56,272 but... here it is. 2128 01:52:58,240 --> 01:52:59,913 Your country's flag. 2129 01:53:02,600 --> 01:53:03,636 Thank you. 2130 01:53:05,080 --> 01:53:07,436 You put that somewhere and let it remind you 2131 01:53:07,560 --> 01:53:09,677 of what was in your son's heart. 2132 01:53:44,760 --> 01:53:47,355 We don't know... I know. It's... 2133 01:53:47,440 --> 01:53:49,272 Well, once you're a marine, 2134 01:53:49,360 --> 01:53:50,953 you're always a marine. 2135 01:53:51,040 --> 01:53:53,396 And even though I'm no longer on active duty... 2136 01:53:53,480 --> 01:53:55,073 But if I was... Yeah. 2137 01:53:55,160 --> 01:53:57,959 ...I ask you, you see a man in this uniform? 2138 01:53:58,040 --> 01:54:00,077 Huh? Could you resist all this? 2139 01:54:00,160 --> 01:54:01,913 Huh? I, um... 2140 01:54:02,000 --> 01:54:04,515 No, I... I don't think I could. 2141 01:54:04,600 --> 01:54:05,590 Mm-hmm. 2142 01:54:05,680 --> 01:54:07,831 It's the uniform, or the man in the uniform? 2143 01:54:07,960 --> 01:54:11,397 It's a killer combination. It's the combination, isn't it? 2144 01:54:11,480 --> 01:54:12,709 Kind of seductive. 2145 01:54:12,800 --> 01:54:14,200 Thank you. Yeah. 2146 01:54:14,320 --> 01:54:16,915 You are a very perceptive young lady. 2147 01:54:27,560 --> 01:54:29,119 We all wrote one. 2148 01:54:30,920 --> 01:54:34,596 I gave mine to Larry, and he gave his to me. 2149 01:54:41,600 --> 01:54:44,115 What does it say? 2150 01:54:45,440 --> 01:54:47,955 I- I don't know, Mr. Sheppard. 2151 01:54:49,880 --> 01:54:52,156 Hmm. 2152 01:54:52,280 --> 01:54:54,112 Okay. 2153 01:55:19,720 --> 01:55:21,234 I'm just saying, when you think about it, 2154 01:55:21,360 --> 01:55:23,750 a young man is struggling out of the gate, 2155 01:55:23,880 --> 01:55:26,520 goes on a date, has to borrow his dad's car, 2156 01:55:26,600 --> 01:55:28,353 needs to borrow a couple bucks. Yes. 2157 01:55:28,480 --> 01:55:29,994 Whereas, an older, established gentleman 2158 01:55:30,080 --> 01:55:32,231 doesn't have to do any of that, right? Sal? 2159 01:55:32,360 --> 01:55:34,352 No... I need you to come with me right now. 2160 01:55:34,440 --> 01:55:36,079 Can you see I'm a little busy? I can. 2161 01:55:36,160 --> 01:55:39,676 I'm gonna have to borrow him for a few minutes right now. Does this have to happen right now? 2162 01:55:39,760 --> 01:55:41,991 Right now. Doc needs us. Double quick, son. 2163 01:55:42,120 --> 01:55:43,873 I'll be right back. Okay. Yeah. 2164 01:55:43,960 --> 01:55:45,519 We'll pick this up. Okay. Yeah. 2165 01:55:45,600 --> 01:55:48,434 Bye, Sarge. 2166 01:55:54,120 --> 01:55:56,430 You all right? 2167 01:56:07,520 --> 01:56:09,159 You got to open it, Doc. 2168 01:56:17,640 --> 01:56:20,235 He wanted you to have it. 2169 01:56:24,800 --> 01:56:26,029 Hmm. 2170 01:56:39,400 --> 01:56:40,959 Dear Dad, 2171 01:56:41,000 --> 01:56:43,231 if you are reading this, then you've been notified. 2172 01:56:43,320 --> 01:56:44,959 I was always prepared 2173 01:56:45,040 --> 01:56:47,600 to sacrifice my life for my country. 2174 01:56:47,680 --> 01:56:50,752 You have to be ready to die defending what you love. 2175 01:56:50,840 --> 01:56:52,513 I need you to understand 2176 01:56:52,640 --> 01:56:54,791 that I am honored to die in this way. 2177 01:56:54,880 --> 01:56:57,315 Don't feel bad that my life was so short. 2178 01:56:57,400 --> 01:56:59,437 It was a good life. 2179 01:56:59,520 --> 01:57:02,558 I know you never wanted me to join the Marines, 2180 01:57:02,640 --> 01:57:04,916 but you supported me even so. 2181 01:57:05,000 --> 01:57:08,596 I had the greatest father, and I love you. 2182 01:57:08,680 --> 01:57:10,592 Now I am with Mom. 2183 01:57:10,680 --> 01:57:13,115 We will both watch over you. 2184 01:57:13,200 --> 01:57:17,080 Dad, I want you to bury me in my uniform next to Mom. 2185 01:57:18,160 --> 01:57:21,517 Your loving son, Larry. 2186 01:57:30,160 --> 01:57:31,355 Mm. 2187 01:57:32,305 --> 01:57:38,683 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5s8zq Help other users to choose the best subtitles 156765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.