Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,281 --> 00:00:09,484
- (drumroll)
- (polka music playing)
2
00:00:09,584 --> 00:00:13,990
(boys singing in German)
3
00:00:29,777 --> 00:00:34,777
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
4
00:00:34,877 --> 00:00:36,913
(singing ends)
5
00:00:44,053 --> 00:00:46,322
Jojo Betzler.
6
00:00:46,421 --> 00:00:48,423
Ten years old.
7
00:00:48,523 --> 00:00:52,228
Today, you join the ranks
of the Jungvolk
8
00:00:52,328 --> 00:00:55,998
in a very special
training weekend.
9
00:00:57,699 --> 00:00:59,168
It's going to be intense.
10
00:01:00,435 --> 00:01:03,940
But today, you become a man.
11
00:01:05,241 --> 00:01:09,544
I swear to devote all
my energies and my strength
12
00:01:09,644 --> 00:01:13,448
to the savior of our country,
Adolf Hitler.
13
00:01:14,582 --> 00:01:18,553
I am willing and ready
to give up my life for him.
14
00:01:19,454 --> 00:01:20,789
So help me God.
15
00:01:20,890 --> 00:01:22,757
ADOLF:
Yes, that's right.
16
00:01:22,857 --> 00:01:26,728
- Now, Jojo Betzler, what is your mind?
- Snake mind.
17
00:01:26,828 --> 00:01:29,932
- And, Jojo Betzler, what is your body?
- Wolf body.
18
00:01:30,032 --> 00:01:32,600
- Jojo Betzler, what is your courage?
- Panther courage.
19
00:01:32,701 --> 00:01:36,705
- And, Jojo Betzler, what is your soul?
- A German soul.
20
00:01:36,805 --> 00:01:38,707
ADOLF:
Yeah, man. You're ready.
21
00:01:39,641 --> 00:01:41,476
- Adolf.
- Hmm?
22
00:01:42,345 --> 00:01:44,579
I don't think I can do this.
23
00:01:44,679 --> 00:01:47,249
Was?
Of course you can.
24
00:01:47,350 --> 00:01:50,319
Sure, you're a little bit
scrawny and a bit unpopular
25
00:01:50,419 --> 00:01:53,588
and you can't tie your shoelaces
even though you're ten years old.
26
00:01:53,688 --> 00:01:58,727
But you're still the bestest,
most loyal little Nazi I've ever met.
27
00:01:58,827 --> 00:02:01,063
Not to mention the fact
you're really good-looking.
28
00:02:01,163 --> 00:02:04,433
So, you're gonna get out there and
you're gonna have a great time, okay?
29
00:02:04,532 --> 00:02:07,569
- Okay.
- That's the spirit. Okay.
30
00:02:07,669 --> 00:02:08,670
Heil me, man.
31
00:02:08,770 --> 00:02:09,905
Heil Hitler.
32
00:02:10,006 --> 00:02:12,574
What? You can heil me
better than that.
33
00:02:12,674 --> 00:02:13,943
Heil Hitler.
- No...
34
00:02:14,043 --> 00:02:15,878
Just throw it away.
Don't even think about it.
35
00:02:15,978 --> 00:02:17,947
- Heil Hitler.
- No, you're overthinking it.
36
00:02:18,047 --> 00:02:19,949
- Heil Hitler.
Heil "Hitterler."
37
00:02:20,216 --> 00:02:22,251
Who's "Hitterler?"
Do you even speak German?
38
00:02:22,351 --> 00:02:25,154
- (forcefully): Heil Hitler.
- That's not a heil. This is a heil. Heil!
39
00:02:25,254 --> 00:02:27,289
- Heil Hitler! Heil Hitler.
Heil Hitler. Heil Hitler!
40
00:02:27,390 --> 00:02:29,225
Heil Hitler.
Heil Hitler! Heil Hitler!
41
00:02:29,325 --> 00:02:31,227
Ooh, that's it.
You've got it. Heil Hitler.
42
00:02:31,327 --> 00:02:33,561
- Have a great day! You're gonna be
the best. Heil Hitler! Heil Hitler!
43
00:02:33,661 --> 00:02:35,663
Heil Hitler! You can do it.
Heil Hitler! Heil Hitler!
44
00:02:35,764 --> 00:02:39,168
BOTH (rapidly): Heil Hitler!
Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler!
45
00:02:39,268 --> 00:02:41,603
(both screaming)
46
00:02:42,138 --> 00:02:45,007
Heil Hitler!
47
00:02:47,542 --> 00:02:48,878
Whoa! (screams)
48
00:02:48,978 --> 00:02:52,982
- ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪
- Heil Hitler.
49
00:02:53,082 --> 00:02:55,451
- ♪ Du nimmst mir der Verstand ♪
Heil Hitler. Heil Hitler.
50
00:02:55,550 --> 00:02:58,954
♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪
51
00:02:59,055 --> 00:02:59,889
(cheering)
52
00:02:59,989 --> 00:03:03,392
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
53
00:03:03,492 --> 00:03:06,761
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪
54
00:03:06,861 --> 00:03:09,764
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
55
00:03:09,864 --> 00:03:13,269
♪ Oh, du bist so schön ♪
56
00:03:13,903 --> 00:03:15,504
♪ Schön wie ein Diamant ♪
57
00:03:15,603 --> 00:03:18,007
Heil Hitler. Heil Hitler.
Heil Hitler. Heil Hitler.
58
00:03:18,107 --> 00:03:21,643
- ♪ Ich will mit dir gehen ♪
Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler.
59
00:03:21,743 --> 00:03:25,081
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
60
00:03:25,181 --> 00:03:28,783
- ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
- (cheering)
61
00:03:28,884 --> 00:03:32,354
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
62
00:03:32,455 --> 00:03:35,024
- Heil Hitler, Yorki.
- Heil Hitler, Jojo.
63
00:03:35,124 --> 00:03:38,360
- Are you ready for the best weekend ever?
- Yes, I am.
64
00:03:38,461 --> 00:03:40,062
Let's go.
65
00:03:40,162 --> 00:03:44,699
♪ Das war noch nie
bei einer Anderen ♪
66
00:03:44,799 --> 00:03:48,571
- ♪ Einmal so, Einmal so ♪
- (cheering)
67
00:03:48,670 --> 00:03:52,208
♪ Einmal so ♪
68
00:03:52,308 --> 00:03:56,445
♪ Oh, du bist so schön ♪
69
00:03:56,545 --> 00:03:59,614
♪ Schön wie ein Diamant ♪
70
00:03:59,714 --> 00:04:03,152
♪ Ich will mit dir gehen ♪
71
00:04:04,053 --> 00:04:07,490
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
72
00:04:07,590 --> 00:04:11,260
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪
73
00:04:11,360 --> 00:04:14,796
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
74
00:04:14,897 --> 00:04:20,436
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪
75
00:04:20,536 --> 00:04:24,073
CROWD:
Heil! Heil! Heil!
76
00:04:34,583 --> 00:04:35,551
Heil Hitler, guys.
77
00:04:35,650 --> 00:04:37,253
KIDS:
Heil Hitler!
78
00:04:37,353 --> 00:04:41,257
Jungvolk, welcome to the
Hitlerjugend training weekend.
79
00:04:41,357 --> 00:04:44,859
In which we will make
men and women of you all.
80
00:04:44,960 --> 00:04:47,662
My name is
Captain Klenzendorf.
81
00:04:47,762 --> 00:04:49,565
You may call me Captain K.
82
00:04:49,664 --> 00:04:51,133
Captain K. Whoo!
83
00:04:51,233 --> 00:04:53,035
(cheering)
84
00:04:53,135 --> 00:04:56,405
Ja. And this is
Sub-Officer Finkel.
85
00:04:56,505 --> 00:04:57,739
This is Fräulein Rahm.
86
00:04:57,839 --> 00:04:59,408
Hey. Heil Hitler, everyone.
87
00:04:59,508 --> 00:05:01,410
So a little about me.
Who am I?
88
00:05:01,510 --> 00:05:04,180
And why am I here talking to a
bunch of little titty-grabbers
89
00:05:04,280 --> 00:05:08,284
instead of leading my men into battle
towards glorious death? Great question.
90
00:05:08,384 --> 00:05:11,819
I've asked it myself every day
since Operation Screw Up
91
00:05:11,921 --> 00:05:16,691
where I lost a perfectly good eye in
a totally preventable enemy attack.
92
00:05:16,791 --> 00:05:18,294
And according to my superiors,
93
00:05:18,394 --> 00:05:21,397
you need two eyes to be a
meaningful part of the war effort.
94
00:05:22,364 --> 00:05:23,899
Can two-eyed people do this?
95
00:05:24,667 --> 00:05:26,001
- (gunshot)
- (bullet ricochets)
96
00:05:26,101 --> 00:05:28,703
(cheering)
97
00:05:32,874 --> 00:05:35,010
- Jesus.
- Over the next two days,
98
00:05:35,110 --> 00:05:38,314
you little critters will get to
experience some of the things
99
00:05:38,414 --> 00:05:41,684
that the mighty German army
goes through every day.
100
00:05:41,783 --> 00:05:44,253
And even though it would appear
our country's on the back foot
101
00:05:44,353 --> 00:05:47,022
and there really isn't much
hope in us winning this war,
102
00:05:47,122 --> 00:05:49,158
apparently
we're doing just fine.
103
00:05:52,895 --> 00:05:57,099
Anyway. You boys have all been issued
with your Deutsches Jungvolk daggers.
104
00:05:57,199 --> 00:06:00,502
These are very special
and expensive weapons.
105
00:06:00,603 --> 00:06:02,770
You should never
be without them.
106
00:06:02,870 --> 00:06:04,772
And don't try to
stab each other.
107
00:06:04,872 --> 00:06:06,175
No stabbing!
108
00:06:07,142 --> 00:06:08,277
No stabbing.
109
00:06:08,644 --> 00:06:10,546
This is your first step
towards being men.
110
00:06:11,113 --> 00:06:14,650
Today you boys will be involved in such
activities as marching, bayonet drills,
111
00:06:14,749 --> 00:06:18,387
grenade-throwing, trench-digging,
map-reading, gas defense,
112
00:06:18,487 --> 00:06:20,089
camouflage, ambush techniques,
113
00:06:20,189 --> 00:06:22,757
war games, firing guns,
and blowing stuff up.
114
00:06:22,857 --> 00:06:24,093
(cheering)
115
00:06:24,193 --> 00:06:27,529
The girls will practice
important womanly duties
116
00:06:27,630 --> 00:06:30,432
such as dressing wounds,
making beds,
117
00:06:30,532 --> 00:06:33,269
and learning how
to get pregnant.
118
00:06:33,369 --> 00:06:34,370
GIRLS:
Aw.
119
00:06:34,470 --> 00:06:36,905
I've had 18 kids for Germany.
120
00:06:37,640 --> 00:06:40,242
Such a great year
to be a girl.
121
00:06:40,743 --> 00:06:43,212
All right. Let's get to it.
122
00:06:43,312 --> 00:06:44,913
- (cheering)
- FINKEL: Come on.
123
00:06:45,481 --> 00:06:46,382
Go!
124
00:06:48,816 --> 00:06:50,386
God help me.
125
00:06:50,486 --> 00:06:53,222
♪ Well, when I'm lyin'
in my bed at night ♪
126
00:06:53,322 --> 00:06:55,891
FINKEL: Go, go, go!
127
00:06:55,991 --> 00:06:58,294
♪ Nothin' ever seems
to turn out right ♪
128
00:06:58,394 --> 00:06:59,528
(screams, thuds)
129
00:06:59,628 --> 00:07:00,729
♪ I don't want to grow up ♪
130
00:07:01,096 --> 00:07:02,464
MAN: Three, two, one,
swastika!
131
00:07:02,564 --> 00:07:04,600
♪ How do you move
in a world of fog ♪
132
00:07:04,700 --> 00:07:08,437
Come on!
Pull it! Come on!
133
00:07:08,537 --> 00:07:10,706
♪ Makes me wish
that I could be a dog ♪
134
00:07:10,805 --> 00:07:13,075
Aaah! Aaah!
135
00:07:13,175 --> 00:07:15,778
♪ Well, when I see
the price that you pay ♪
136
00:07:15,878 --> 00:07:18,013
(shouting)
137
00:07:18,113 --> 00:07:20,783
♪ I don't ever
want to be that way ♪
138
00:07:20,883 --> 00:07:23,886
♪ I don't want to grow up ♪
139
00:07:24,720 --> 00:07:26,854
- Now finish him.
- BOY: Don't, no, no!
140
00:07:26,955 --> 00:07:28,590
(screaming)
141
00:07:28,691 --> 00:07:33,629
♪ The only thing
to live for is today ♪
142
00:07:33,729 --> 00:07:35,397
- Fangs.
- Fangs, ja.
143
00:07:35,497 --> 00:07:37,966
- Serpent tongue.
- Serpent's tongue, ja.
144
00:07:38,067 --> 00:07:40,202
- GIRL: Scales.
- RAHM: Ja, scales.
145
00:07:40,302 --> 00:07:44,239
Because, once upon a time,
a Jewish man mated with a fish.
146
00:07:44,340 --> 00:07:45,374
ALL: Whoa!
147
00:07:45,474 --> 00:07:47,543
RAHM: We, Aryans,
are one thousand times
148
00:07:47,643 --> 00:07:51,113
more civilized and advanced
than any other race.
149
00:07:51,213 --> 00:07:53,549
Now, get your
things together, kids.
150
00:07:53,649 --> 00:07:55,451
It's time to burn some books.
151
00:07:55,551 --> 00:07:57,419
KIDS:
Yeah!
152
00:07:57,519 --> 00:08:00,222
♪ Comb their hair
and shine their shoes ♪
153
00:08:00,322 --> 00:08:02,958
♪ I don't want to grow up ♪
154
00:08:03,058 --> 00:08:05,894
♪ Stay around
my old hometown ♪
155
00:08:05,994 --> 00:08:08,530
♪ I don't want to put
no money down ♪
156
00:08:08,630 --> 00:08:11,333
♪ I don't want to
get me a big old loan ♪
157
00:08:11,433 --> 00:08:14,203
♪ Work them fingers
to the bone ♪
158
00:08:14,303 --> 00:08:16,972
♪ I don't want to
float a broom ♪
159
00:08:17,072 --> 00:08:19,608
♪ Fall in love and
get married, then boom ♪
160
00:08:19,708 --> 00:08:22,745
♪ How the hell
did it get here so soon? ♪
161
00:08:22,845 --> 00:08:27,816
♪ I don't want to grow up ♪
162
00:08:27,916 --> 00:08:30,152
(flames crackling)
163
00:08:35,057 --> 00:08:36,925
YORKI:
Jews sound scary, huh?
164
00:08:37,025 --> 00:08:38,727
Not to me.
165
00:08:38,827 --> 00:08:41,230
If I met one,
I'd kill it like that.
166
00:08:42,898 --> 00:08:45,968
Like... that.
167
00:08:46,068 --> 00:08:47,936
But how would you know
if you saw one?
168
00:08:48,036 --> 00:08:49,571
They could look just like us.
169
00:08:49,671 --> 00:08:51,440
I'd feel its head for horns.
170
00:08:51,540 --> 00:08:53,342
And they smell like
brussels sprouts.
171
00:08:53,442 --> 00:08:56,512
Oh, yeah. I forgot about
the brussels sprouts bit.
172
00:08:56,612 --> 00:08:59,815
Imagine catching one
and giving it to Hitler.
173
00:08:59,915 --> 00:09:03,118
That'd be a surefire way to
get into his personal guards.
174
00:09:03,218 --> 00:09:05,954
Then we would become
best friends.
175
00:09:06,488 --> 00:09:08,892
I thought I was
your best friend.
176
00:09:08,991 --> 00:09:11,895
Yorki, you're
my second-best friend.
177
00:09:12,027 --> 00:09:14,329
First place
is reserved for the Führer.
178
00:09:14,430 --> 00:09:18,734
So, unless you're Hitler hiding in a
fat, little boy's body...
179
00:09:18,834 --> 00:09:20,269
I'd be happy
with second place.
180
00:09:20,369 --> 00:09:24,006
(sighs) I guess I'm just
a kid in a fat kid's body.
181
00:09:24,106 --> 00:09:25,974
Case closed.
182
00:09:28,043 --> 00:09:31,580
Raah! Raah! Raah!
183
00:09:31,680 --> 00:09:36,351
When you stand before the
enemy and have to end his life,
184
00:09:36,452 --> 00:09:39,488
which of you will have
the stomach to do this?
185
00:09:40,924 --> 00:09:41,990
Good.
186
00:09:42,090 --> 00:09:45,127
There is no room
in Hitler's army
187
00:09:45,227 --> 00:09:47,563
for those that lack strength.
188
00:09:47,663 --> 00:09:49,933
We want hardened warriors.
189
00:09:50,032 --> 00:09:53,068
Those that are prepared
to kill at will.
190
00:09:54,002 --> 00:09:55,237
Can you do this?
191
00:09:55,337 --> 00:09:57,639
- ALL: Yes.
Ja.
192
00:09:59,708 --> 00:10:00,742
Johannes.
193
00:10:02,912 --> 00:10:04,379
Can you kill?
194
00:10:05,180 --> 00:10:09,384
Pfff. Of course.
I love killing.
195
00:10:10,152 --> 00:10:12,754
Good. Come here.
196
00:10:15,624 --> 00:10:17,693
Don't be scared. Come on.
197
00:10:17,793 --> 00:10:20,162
- (metal creaks)
- Good.
198
00:10:20,930 --> 00:10:22,164
(rabbit squeaks)
199
00:10:28,504 --> 00:10:29,538
Kill it.
200
00:10:31,507 --> 00:10:33,175
Huh?
201
00:10:33,275 --> 00:10:36,478
Wring its neck
and kill the rabbit.
202
00:10:38,113 --> 00:10:39,883
Or are you scared?
203
00:10:39,983 --> 00:10:42,784
I'm not scared. I... I just...
204
00:10:44,052 --> 00:10:45,587
Now.
205
00:10:47,256 --> 00:10:51,693
Place both hands around its
neck and then one hard twist.
206
00:10:52,127 --> 00:10:56,031
He might scream, but we'll just
use the boot to finish it off.
207
00:10:56,131 --> 00:10:57,633
(snickering)
208
00:10:57,733 --> 00:10:58,834
(women laughing)
209
00:10:58,935 --> 00:11:01,637
Kill. Kill.
210
00:11:02,137 --> 00:11:04,873
ALL (chanting):
Kill. Kill.
211
00:11:04,974 --> 00:11:07,042
Kill. Kill.
212
00:11:07,142 --> 00:11:09,946
Kill. Kill. Kill.
213
00:11:10,045 --> 00:11:13,048
Kill.
Kill. Kill.
214
00:11:13,148 --> 00:11:17,020
Kill. Kill.
Kill. Kill. Kill.
215
00:11:17,119 --> 00:11:21,056
Kill. Kill. Kill.
Kill. Kill. Kill.
216
00:11:21,156 --> 00:11:22,858
- Shoo! Come on, shoo.
- Hey! Hey, hey.
217
00:11:22,959 --> 00:11:24,660
(rabbit squeaking)
218
00:11:24,760 --> 00:11:25,827
- (bones crack)
- (boys gasp)
219
00:11:27,629 --> 00:11:30,098
- (women laughing)
- CHRISTOPH: Good shot.
220
00:11:32,768 --> 00:11:33,970
You are a coward.
221
00:11:34,069 --> 00:11:36,204
Just like your father.
222
00:11:36,305 --> 00:11:38,407
He... He's not a coward.
223
00:11:38,507 --> 00:11:40,442
- He's fighting in Italy.
- Really?
224
00:11:40,542 --> 00:11:42,344
But no one has heard
from him in two years.
225
00:11:42,444 --> 00:11:44,179
He is a deserting coward.
226
00:11:44,279 --> 00:11:47,182
He's scared and so are you.
227
00:11:48,017 --> 00:11:52,621
You're as scared
as a little rabbit.
228
00:11:54,690 --> 00:11:56,224
Scared little rabbit.
229
00:11:56,325 --> 00:11:58,860
Maybe we should snap
your neck, too?
230
00:11:58,962 --> 00:12:00,395
HANS:
Jojo the rabbit.
231
00:12:00,495 --> 00:12:01,763
(laughing)
232
00:12:05,200 --> 00:12:06,702
(laughing)
233
00:12:06,802 --> 00:12:08,303
Jojo Rabbit.
234
00:12:08,403 --> 00:12:10,272
ALL (mockingly): Jojo Rabbit.
235
00:12:10,372 --> 00:12:14,676
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.
236
00:12:16,111 --> 00:12:17,846
(sniffling)
237
00:12:20,282 --> 00:12:23,452
Poor Jojo.
What's wrong, little man?
238
00:12:24,419 --> 00:12:27,723
- Hi, Adolf.
- Wanna tell me about that rabbit incident?
239
00:12:27,823 --> 00:12:29,458
What was all that about?
240
00:12:30,093 --> 00:12:31,727
They wanted me to kill it.
241
00:12:32,494 --> 00:12:34,396
I'm sorry. I couldn't.
242
00:12:34,496 --> 00:12:36,933
(snorts) Don't worry about it.
I couldn't care less.
243
00:12:37,033 --> 00:12:38,901
But now they call me
a scared rabbit.
244
00:12:39,002 --> 00:12:40,335
Let them say
whatever they want.
245
00:12:40,435 --> 00:12:43,138
People used to say a lot
of nasty things about me.
246
00:12:43,238 --> 00:12:44,673
"Oh, this guy's a lunatic."
247
00:12:44,773 --> 00:12:47,910
"Oh, look at that psycho.
He's gonna get us all killed."
248
00:12:49,511 --> 00:12:53,715
I'm gonna let you in on a little secret.
The rabbit is no coward.
249
00:12:54,416 --> 00:12:58,220
The humble little bunny faces
a dangerous world every day,
250
00:12:58,320 --> 00:13:01,924
hunting carrots for
his family, for his country.
251
00:13:02,424 --> 00:13:05,327
My empire will be
full of all animals.
252
00:13:05,427 --> 00:13:08,898
Lions, giraffes, zebras,
253
00:13:08,998 --> 00:13:11,600
rhinoceroses, octopuses,
254
00:13:11,700 --> 00:13:13,168
rhinoctopuses.
255
00:13:13,268 --> 00:13:15,938
Even the mighty rabbit.
256
00:13:16,039 --> 00:13:17,040
Cigarette?
257
00:13:17,140 --> 00:13:18,941
Oh, no, thanks. I don't smoke.
258
00:13:19,042 --> 00:13:22,078
Let me give you
some really good advice.
259
00:13:22,177 --> 00:13:23,278
Be the rabbit.
260
00:13:23,545 --> 00:13:26,515
The humble bunny
can outwit all of his enemies.
261
00:13:26,615 --> 00:13:29,886
He's brave and sneaky
and strong.
262
00:13:29,986 --> 00:13:32,821
Be the rabbit.
263
00:13:32,922 --> 00:13:34,256
YORKI: Jojo!
264
00:13:36,191 --> 00:13:37,894
Are you all right, Jojo?
265
00:13:39,461 --> 00:13:40,762
Who were you talking to?
266
00:13:40,862 --> 00:13:42,330
Nobody.
267
00:13:42,431 --> 00:13:43,865
Oh, I thought you were crying.
268
00:13:43,966 --> 00:13:45,968
Are you a teardrop specialist?
269
00:13:46,535 --> 00:13:47,602
No.
270
00:13:47,869 --> 00:13:49,604
Case closed.
271
00:13:49,705 --> 00:13:54,177
Now, it's time for Jojo
to show those stick insects
272
00:13:54,276 --> 00:13:57,646
who is the real
cowardly rabbit.
273
00:13:58,246 --> 00:14:00,415
I'm sorry,
what are you talking about?
274
00:14:00,983 --> 00:14:01,850
Never mind.
275
00:14:01,951 --> 00:14:03,920
Jojo, where are you going?
276
00:14:04,020 --> 00:14:06,089
JOJO:
To be the rabbit!
277
00:14:06,189 --> 00:14:09,691
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.
Hunting carrots. Jojo Rabbit.
278
00:14:09,791 --> 00:14:11,393
Hey, this is amazing.
279
00:14:11,493 --> 00:14:13,628
We're like two human antelopes.
280
00:14:13,729 --> 00:14:16,631
(both shouting)
281
00:14:20,635 --> 00:14:23,839
Now, lads, each of you
will be given the opportunity
282
00:14:23,940 --> 00:14:27,375
to ignite and throw a grenade.
283
00:14:28,276 --> 00:14:31,013
I will personally
be supervising each of you
284
00:14:31,114 --> 00:14:34,416
to make sure you don't blow
your eyes out or something.
285
00:14:34,516 --> 00:14:36,485
All right, who's first?
286
00:14:36,585 --> 00:14:37,352
Klaus.
287
00:14:37,452 --> 00:14:40,255
(Jojo, Adolf shouting)
288
00:14:40,355 --> 00:14:44,326
(shouting continues,
slowed down)
289
00:14:45,527 --> 00:14:49,431
♪ ♪
290
00:15:02,277 --> 00:15:07,282
♪ ♪
291
00:15:18,693 --> 00:15:19,828
Shit.
292
00:15:19,929 --> 00:15:20,963
Shit!
293
00:15:24,901 --> 00:15:26,668
Don't do that.
294
00:15:28,004 --> 00:15:29,771
(muffled):
Jojo. Jojo.
295
00:15:29,871 --> 00:15:30,839
(screaming)
296
00:15:30,940 --> 00:15:32,641
Finkel! Finkel!
297
00:15:32,741 --> 00:15:33,910
Jojo, Jojo.
298
00:15:37,445 --> 00:15:38,780
O-M Gott.
299
00:15:38,881 --> 00:15:42,051
He looks like
a Picasso painting.
300
00:15:42,151 --> 00:15:46,521
(Jojo breathing heavily)
301
00:15:49,858 --> 00:15:51,726
KLENZENDORF:
His mother's going to kill me.
302
00:15:51,827 --> 00:15:54,997
♪ ♪
303
00:16:05,874 --> 00:16:07,342
My darling cub.
304
00:16:08,010 --> 00:16:09,744
(shushing)
305
00:16:22,124 --> 00:16:24,659
(breathing shakily)
306
00:16:44,379 --> 00:16:46,015
(gasps)
307
00:16:46,115 --> 00:16:47,382
ROSIE:
Hey, kid.
308
00:16:52,621 --> 00:16:55,490
Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm.
309
00:16:55,590 --> 00:16:58,627
Mmm. My darling little cub.
310
00:16:59,461 --> 00:17:00,395
Why so happy?
311
00:17:00,495 --> 00:17:03,065
Your son is ugly
like a monster.
312
00:17:03,165 --> 00:17:05,467
Hey. You're no monster.
313
00:17:05,567 --> 00:17:07,036
Besides, your scars will heal,
314
00:17:07,136 --> 00:17:08,905
and you'll get most of the
movement back in your leg.
315
00:17:09,005 --> 00:17:10,672
But I'll never be
in Hitler's personal guards.
316
00:17:10,772 --> 00:17:12,440
Ah, you're fine as you are.
317
00:17:12,741 --> 00:17:15,111
I'm just happy to have you
back home. Hmm?
318
00:17:15,211 --> 00:17:16,778
Mama Lion worries about her cub,
319
00:17:16,879 --> 00:17:19,382
especially when
Papa Lion isn't here.
320
00:17:19,481 --> 00:17:20,883
Or Inge Lion.
321
00:17:24,619 --> 00:17:26,621
Or Inge Lion.
322
00:17:26,721 --> 00:17:27,555
(kisses)
323
00:17:28,190 --> 00:17:31,559
You grab the rabbit by the
tail, wrap it around his ear,
324
00:17:31,660 --> 00:17:35,164
tie it all up and then
stuff him back down the hole.
325
00:17:35,998 --> 00:17:38,167
Now then,
let's get on our way, huh?
326
00:17:38,267 --> 00:17:41,137
I think getting out of the house will
do wonders for your recuperation.
327
00:17:41,237 --> 00:17:43,306
I don't want to go out there.
328
00:17:43,406 --> 00:17:45,374
What? Don't be silly.
Of course you do.
329
00:17:45,473 --> 00:17:47,475
I look stupid.
330
00:17:47,575 --> 00:17:48,978
People will stare.
331
00:17:49,078 --> 00:17:50,413
Enjoy the attention, kid.
332
00:17:50,512 --> 00:17:52,614
Not everyone's
lucky enough to look stupid.
333
00:17:52,714 --> 00:17:55,784
I, for one, am cursed
to look incredibly attractive.
334
00:17:55,885 --> 00:17:57,987
Now, you're going to
pluck up your courage,
335
00:17:58,087 --> 00:18:01,190
walk out that door and have
an incredible adventure.
336
00:18:01,290 --> 00:18:02,325
Okay?
337
00:18:02,425 --> 00:18:03,692
Okay.
338
00:18:05,094 --> 00:18:07,897
Field Marshal Jojo,
you're our top man.
339
00:18:07,997 --> 00:18:09,698
- Prepare to leave the house.
- (stomps)
340
00:18:10,366 --> 00:18:11,434
Is it dangerous?
341
00:18:11,700 --> 00:18:13,035
Extremely. (clicks tongue)
342
00:18:15,037 --> 00:18:16,604
Heil Hitler.
- Oh, Jesus.
343
00:18:16,838 --> 00:18:17,672
Hey!
344
00:18:17,772 --> 00:18:19,108
- Looking good, kid.
Heil Hitler!
345
00:18:19,208 --> 00:18:22,477
Frau Betzler, you're looking
fetching as usual.
346
00:18:22,577 --> 00:18:24,713
KLENZENDORF:
(groans) Okay, wow.
347
00:18:24,813 --> 00:18:27,149
It's because of you
my son can't walk properly
348
00:18:27,249 --> 00:18:28,384
and has a messed-up face.
349
00:18:28,483 --> 00:18:29,517
(coughing)
350
00:18:29,617 --> 00:18:30,785
He stole my hand grenade.
351
00:18:30,886 --> 00:18:32,721
- Just took it...
- Ja, ja.
352
00:18:32,821 --> 00:18:36,558
So, you are going to look after
him while I'm at work, hmm?
353
00:18:36,658 --> 00:18:39,328
Make sure he has a job
and feels included. Got it?
354
00:18:39,428 --> 00:18:41,897
Got it. Ja, I really got it.
355
00:18:42,530 --> 00:18:44,233
Good.
356
00:18:44,333 --> 00:18:46,302
Guys, this is
Johannes Betzler.
357
00:18:46,402 --> 00:18:47,669
The kid I told you about.
358
00:18:47,769 --> 00:18:49,537
Remember,
he stole a hand grenade
359
00:18:49,637 --> 00:18:51,374
and blew himself up
and as a result
360
00:18:51,474 --> 00:18:53,175
I got demoted for negligence.
361
00:18:53,275 --> 00:18:56,445
Now I get to work in this office
with all these wonderful kids.
362
00:18:57,113 --> 00:19:00,815
So, Jojo. I'm sure we can figure
out something for you to do.
363
00:19:00,916 --> 00:19:02,485
- Oh!
- KLENZENDORF: Ideas?
364
00:19:02,584 --> 00:19:03,785
- RAHM: Ja.
- Guys?
365
00:19:03,886 --> 00:19:04,987
Ja. Ja.
366
00:19:05,087 --> 00:19:09,025
Okay, well, we need somebody
to walk the clones.
367
00:19:09,125 --> 00:19:10,426
(beeping)
368
00:19:10,525 --> 00:19:15,297
Also, I think maybe he could
hand out this new propaganda,
369
00:19:15,398 --> 00:19:18,700
and deliver
these conscriptions.
370
00:19:19,035 --> 00:19:21,736
JOJO: I don't suppose
I could be conscripted?
371
00:19:21,836 --> 00:19:22,604
Could I?
372
00:19:22,704 --> 00:19:24,206
Oh, yes,
that's a wonderful idea.
373
00:19:24,306 --> 00:19:25,607
Yes, I give
my full permission
374
00:19:25,707 --> 00:19:27,675
for you to send this
ten-year-old child into war.
375
00:19:27,776 --> 00:19:29,045
Will someone
get this kid a gun?
376
00:19:29,178 --> 00:19:31,113
And I'd be more than happy
to fight in the front.
377
00:19:31,213 --> 00:19:32,248
Get in line, kid.
378
00:19:32,348 --> 00:19:34,150
Okay. Here are
the conscriptions,
379
00:19:34,250 --> 00:19:35,251
and here is a gun.
380
00:19:35,351 --> 00:19:36,751
Ooh! Whoa! Whoa! Whoa!
381
00:19:36,851 --> 00:19:38,220
It's a bit... for the gun?
382
00:19:38,320 --> 00:19:39,587
No.
383
00:19:40,322 --> 00:19:42,724
♪ ♪
384
00:19:44,427 --> 00:19:47,796
(German patriotic music plays)
385
00:20:00,042 --> 00:20:01,676
(music ceases)
386
00:20:01,776 --> 00:20:04,113
(bell tolling)
387
00:20:14,924 --> 00:20:15,958
Yuck.
388
00:20:18,194 --> 00:20:19,228
Look.
389
00:20:27,369 --> 00:20:28,636
What did they do?
390
00:20:30,372 --> 00:20:31,706
What they could.
391
00:20:33,008 --> 00:20:34,043
Come on.
392
00:20:49,925 --> 00:20:52,561
HANS (laughing):
Hey-hey! Jojo Rabbit!
393
00:20:52,660 --> 00:20:55,464
Oh, look at your face.
(mock crying)
394
00:20:55,564 --> 00:20:58,733
I am a soldier!
I'm going to war!
395
00:20:58,833 --> 00:21:00,668
And you are a postman!
396
00:21:00,768 --> 00:21:02,171
(laughing)
397
00:21:02,271 --> 00:21:06,075
Jojo Rabbit, Jojo Rabbit!
398
00:21:06,641 --> 00:21:07,877
JOJO:
Mama?
399
00:21:09,011 --> 00:21:11,679
Field Marshal Jojo is home.
400
00:21:14,083 --> 00:21:15,117
Mama?
401
00:21:20,422 --> 00:21:23,658
Mama? I'm home.
402
00:21:23,758 --> 00:21:25,961
(object sliding)
403
00:21:26,061 --> 00:21:27,096
Mama?
404
00:21:27,630 --> 00:21:30,933
♪ ♪
405
00:21:45,014 --> 00:21:46,048
Mama?
406
00:22:09,171 --> 00:22:10,738
(sighs)
407
00:22:21,550 --> 00:22:25,354
(plucks notes)
408
00:23:08,030 --> 00:23:10,966
♪ ♪
409
00:23:40,396 --> 00:23:42,498
(wood creaking)
410
00:23:56,811 --> 00:23:57,780
Hi.
411
00:23:57,880 --> 00:24:01,417
(screaming)
412
00:24:05,788 --> 00:24:08,557
(Jojo panting)
413
00:24:08,657 --> 00:24:11,894
(footsteps)
414
00:24:23,439 --> 00:24:26,008
(gasps, thudding)
415
00:24:31,680 --> 00:24:33,248
(Jojo whimpers)
416
00:24:38,153 --> 00:24:39,588
JOJO:
What do you want?
417
00:24:40,489 --> 00:24:41,856
Are you a ghost?
418
00:24:42,524 --> 00:24:44,893
Sure. A ghost.
419
00:24:45,828 --> 00:24:49,431
♪ ♪
420
00:24:51,967 --> 00:24:52,935
(Jojo screams)
421
00:24:53,035 --> 00:24:54,970
Don't make me run, kid.
422
00:24:55,070 --> 00:24:56,405
I'm far too hungry
423
00:24:56,505 --> 00:24:59,041
and you know how much
we love the taste of blood.
424
00:25:05,514 --> 00:25:06,582
Lose something?
425
00:25:08,050 --> 00:25:10,953
I'm not a ghost, Johannes.
I'm something worse,
426
00:25:11,053 --> 00:25:13,322
but I think you already
know that, don't you?
427
00:25:13,789 --> 00:25:15,023
You know what I am.
428
00:25:15,858 --> 00:25:17,726
- No.
- Yes.
429
00:25:17,826 --> 00:25:19,661
Say it.
430
00:25:19,762 --> 00:25:20,996
Say it!
431
00:25:21,530 --> 00:25:22,598
A Jew.
432
00:25:23,766 --> 00:25:25,033
Gesundheit.
433
00:25:25,834 --> 00:25:27,970
You can't be here.
434
00:25:28,070 --> 00:25:29,438
Well, your mother invited me,
435
00:25:29,538 --> 00:25:31,507
so I suppose that makes me
her guest.
436
00:25:31,607 --> 00:25:35,077
- It's not allowed.
- What will you do, sweet Hitlerche?
437
00:25:35,177 --> 00:25:36,211
Hmm?
438
00:25:39,615 --> 00:25:40,649
Of course.
439
00:25:42,184 --> 00:25:43,585
Go on, then. Tell them.
440
00:25:45,320 --> 00:25:47,556
But do you know
what happens if you do?
441
00:25:48,323 --> 00:25:50,692
I'll tell them you helped me.
442
00:25:50,793 --> 00:25:52,728
And your mother, too.
443
00:25:52,828 --> 00:25:54,663
Then we'll all be kaputt.
444
00:25:54,763 --> 00:26:00,202
And if you tell her you know
about me, just one word...
445
00:26:01,170 --> 00:26:03,572
I'll do the world
a great, big favor
446
00:26:03,672 --> 00:26:05,441
and cut your Nazi head off.
447
00:26:05,541 --> 00:26:06,708
(Jojo panting)
448
00:26:06,809 --> 00:26:08,410
Got it?
449
00:26:08,510 --> 00:26:09,578
Ja.
450
00:26:18,454 --> 00:26:22,090
I think I'll hold onto this.
It's pretty.
451
00:26:29,899 --> 00:26:31,867
Sheesh. That was intense.
452
00:26:31,967 --> 00:26:34,336
- What am I going to do?
- Honestly, no idea.
453
00:26:34,436 --> 00:26:36,104
I mean,
there could be more of them.
454
00:26:36,205 --> 00:26:38,373
Hundreds of them
living in your walls.
455
00:26:40,809 --> 00:26:42,344
How did she get control
like that?
456
00:26:42,444 --> 00:26:43,846
JOJO:
She must've used her powers.
457
00:26:43,947 --> 00:26:44,914
Mind control.
458
00:26:45,013 --> 00:26:46,448
Oh, typical.
459
00:26:46,548 --> 00:26:48,918
- Did you see how fast she moved?
- Yes.
460
00:26:49,017 --> 00:26:51,386
Like a little,
female Jewish Jesse Owens.
461
00:26:51,487 --> 00:26:54,256
- And now she's got your fancy knife.
- (grunts) My knife!
462
00:26:54,356 --> 00:26:57,092
Yeah. Like a little, female
Jewish Jesse Owens,
463
00:26:57,192 --> 00:26:58,962
Jack the Ripper.
464
00:26:59,061 --> 00:27:00,964
You're definitely
in a pickle, my friend.
465
00:27:01,096 --> 00:27:03,065
Ah, what to do, what to do?
466
00:27:03,165 --> 00:27:04,299
- Oh. Got it!
- Got it!
467
00:27:04,399 --> 00:27:05,834
- I will negotiate.
- Burn down the house
468
00:27:05,935 --> 00:27:07,836
and blame Winston Churchill.
469
00:27:07,937 --> 00:27:10,305
Or negotiate. Hmm.
470
00:27:14,978 --> 00:27:16,612
(sighs)
471
00:27:19,448 --> 00:27:21,016
(knocking)
472
00:27:25,787 --> 00:27:27,222
Excuse me?
473
00:27:28,590 --> 00:27:30,025
Little girl?
474
00:27:31,059 --> 00:27:34,329
Um... Jew girl in the wall?
475
00:27:35,932 --> 00:27:38,734
Yoo-hoo. Jew?
476
00:27:43,805 --> 00:27:49,144
Okay, well, I'll just say what
I have to say and that's this:
477
00:27:49,244 --> 00:27:53,749
I'm not scared of you and I think you
should find somewhere else to live.
478
00:27:53,849 --> 00:27:55,083
Okay?
479
00:27:55,985 --> 00:27:57,452
Not okay.
480
00:27:57,553 --> 00:27:59,221
(screams)
481
00:28:03,325 --> 00:28:05,460
Get the hell out of my room.
482
00:28:07,462 --> 00:28:09,631
She's pretty rude, you know?
483
00:28:09,731 --> 00:28:11,133
That's just my two Pfennige.
484
00:28:11,567 --> 00:28:13,602
- And now she's got two knives.
- JOJO: I know!
485
00:28:13,702 --> 00:28:16,505
- How are you going to chop up stuff?
- I don't know!
486
00:28:16,605 --> 00:28:18,206
Oh, and she's
still up there, too.
487
00:28:18,307 --> 00:28:19,841
That... that thing,
that, that...
488
00:28:19,943 --> 00:28:21,443
- Jew.
- Yeah. Jew, yeah.
489
00:28:21,543 --> 00:28:23,913
- What are we gonna do about that Jew?
- You think of something.
490
00:28:24,013 --> 00:28:25,681
Oh, now I'm the expert?
491
00:28:25,781 --> 00:28:28,417
Stop offering me
damned cigarettes! I'm ten!
492
00:28:28,517 --> 00:28:30,586
All right. Sorry.
I'm stressed out!
493
00:28:30,686 --> 00:28:32,922
(exhales)
Okay, let's talk like turkeys.
494
00:28:33,022 --> 00:28:35,892
You can't tell your mother or that
Jew will cut off your Nazi head,
495
00:28:35,992 --> 00:28:39,628
but there's no reason this thing in
the attic needs to ruin your life.
496
00:28:39,728 --> 00:28:42,731
In fact, you could use it
to your advantage.
497
00:28:42,831 --> 00:28:44,067
How?
498
00:28:44,166 --> 00:28:46,134
When someone tries to use
mind powers on me,
499
00:28:46,234 --> 00:28:47,169
know what I do?
500
00:28:47,269 --> 00:28:48,704
Use mind powers back on them.
501
00:28:48,804 --> 00:28:51,406
Remember last year when that
one-arm pirate von Stauffenberg
502
00:28:51,506 --> 00:28:53,042
tried to blow me up
with a table bomb?
503
00:28:53,141 --> 00:28:54,142
Yeah, you survived.
504
00:28:54,242 --> 00:28:55,210
Correctomundo.
505
00:28:55,310 --> 00:28:56,511
The only reason
I survived,
506
00:28:56,612 --> 00:28:58,313
apart from having
bombproof legs,
507
00:28:58,413 --> 00:29:00,782
is because I outwitted
old von Stauffy.
508
00:29:00,883 --> 00:29:04,720
I let him think that I was dead,
when in actual fact, I was absolutely fine.
509
00:29:04,820 --> 00:29:08,190
By pretending I was dead,
I drew out all the traitors.
510
00:29:08,290 --> 00:29:09,691
So what are you going to do?
511
00:29:10,093 --> 00:29:11,060
Pretend I'm dead?
512
00:29:11,159 --> 00:29:13,662
Exactly. Wait, no.
513
00:29:13,762 --> 00:29:15,263
No, what I mean is this:
514
00:29:15,364 --> 00:29:17,265
make her feel safe
and then she'll drop her guard
515
00:29:17,366 --> 00:29:18,767
and then you will be
the one in control.
516
00:29:18,867 --> 00:29:21,737
- Reverse psychology.
- Don't complicate things.
517
00:29:21,837 --> 00:29:23,872
Just use my backwards
mind power trick,
518
00:29:23,973 --> 00:29:25,741
and everything will be fine.
519
00:29:25,841 --> 00:29:27,242
Ooh! I gotta go.
520
00:29:27,342 --> 00:29:29,444
We're having unicorn for
dinner at my place tonight.
521
00:29:29,912 --> 00:29:31,647
- (claps)
- Concentrate, Jojo.
522
00:29:31,747 --> 00:29:33,715
Remember,
a Jew living in your wall
523
00:29:33,815 --> 00:29:36,251
is better than two Jews flying
around with their bat wings
524
00:29:36,351 --> 00:29:38,720
climbing down chimneys
and eating innocent Nazis.
525
00:29:39,521 --> 00:29:41,657
And don't give her
any more knives.
526
00:29:41,757 --> 00:29:42,791
Tschüss.
527
00:29:53,903 --> 00:29:55,370
(door creaks, closes)
528
00:29:58,141 --> 00:29:59,374
(floor creaks)
529
00:30:06,314 --> 00:30:07,884
(chuckles softly)
530
00:30:08,183 --> 00:30:11,186
Darling cub,
why are you up, huh?
531
00:30:11,286 --> 00:30:12,989
Did you eat anything, hmm?
532
00:30:13,089 --> 00:30:14,256
Sorry, I lost track of time.
533
00:30:14,356 --> 00:30:15,992
I was taking a long walk
and having a thing...
534
00:30:16,425 --> 00:30:19,194
What are we going to do with these
laces, huh? My goodness.
535
00:30:19,294 --> 00:30:21,229
You'll learn how to
tie them eventually, no?
536
00:30:21,329 --> 00:30:23,632
- I heard her.
- What?
537
00:30:23,732 --> 00:30:24,766
Who?
538
00:30:26,069 --> 00:30:27,335
Inge.
539
00:30:28,704 --> 00:30:30,073
Her ghost.
540
00:30:30,173 --> 00:30:33,208
Oh. That's so sad for you.
541
00:30:34,376 --> 00:30:35,444
You've lost your mind.
542
00:30:35,544 --> 00:30:36,745
It's sadder for me, though,
543
00:30:36,845 --> 00:30:38,780
because I have to live
with a crazy person.
544
00:30:41,483 --> 00:30:43,485
I heard noises. Upstairs.
545
00:30:43,585 --> 00:30:46,755
Ghosts? Honestly.
You know what I heard? Rats.
546
00:30:46,855 --> 00:30:48,958
Yes, we have them.
Can you believe that?
547
00:30:49,058 --> 00:30:50,525
Dirty animals.
548
00:30:50,625 --> 00:30:52,627
I've been meaning to tell you
to stay away from upstairs,
549
00:30:52,728 --> 00:30:54,429
until I've cleared
them all, okay?
550
00:30:54,529 --> 00:30:56,264
I don't need you getting sick.
551
00:30:56,364 --> 00:30:57,599
Okay, Mama.
552
00:30:58,467 --> 00:31:00,836
I'll watch out
for those dirty rats.
553
00:31:02,071 --> 00:31:04,239
Where are all
the goddamn knives?
554
00:31:04,806 --> 00:31:07,442
♪ ♪
555
00:31:18,553 --> 00:31:20,388
Are you going to bed, too?
556
00:31:21,656 --> 00:31:23,159
Yes. Soon.
557
00:31:23,258 --> 00:31:25,293
I have to tidy
some things first.
558
00:31:25,393 --> 00:31:26,628
What things?
559
00:31:28,131 --> 00:31:29,431
Mama things.
560
00:31:29,531 --> 00:31:30,766
Boy, you have to
trust me, okay?
561
00:31:30,866 --> 00:31:32,567
I'm the boss here, ja?
562
00:31:33,835 --> 00:31:35,470
I guess.
563
00:31:35,570 --> 00:31:37,006
Good boy. (clicks tongue)
564
00:31:37,272 --> 00:31:40,009
- (clicks tongue)
- Yes, but with... with one eye. Like...
565
00:31:41,343 --> 00:31:42,711
Almost.
566
00:31:43,278 --> 00:31:44,546
Not quite.
567
00:31:48,050 --> 00:31:49,351
(clicks tongue, chuckles)
568
00:31:49,451 --> 00:31:51,720
Great. You got it.
569
00:31:51,820 --> 00:31:52,854
Ja.
570
00:31:54,090 --> 00:31:56,658
(matches strike)
571
00:31:58,460 --> 00:31:59,962
ROSIE:
You have to be more quiet.
572
00:32:00,062 --> 00:32:01,630
He heard noises up here.
573
00:32:02,531 --> 00:32:05,300
If I have to choose
between you and my son, I...
574
00:32:10,239 --> 00:32:11,974
I won't know
where to send you.
575
00:32:12,074 --> 00:32:13,508
You hear me?
576
00:32:13,608 --> 00:32:16,045
He can't know.
If he knows, then they know.
577
00:32:17,914 --> 00:32:20,348
- You could reason with him.
- You don't know him.
578
00:32:20,448 --> 00:32:22,118
He's a fanatic.
579
00:32:22,551 --> 00:32:24,153
It took him three weeks
to get over the fact
580
00:32:24,253 --> 00:32:26,022
that his grandfather
was not blond.
581
00:32:27,223 --> 00:32:28,925
I know he's in there
somewhere.
582
00:32:29,825 --> 00:32:32,594
The little boy who loves to
play and runs to you
583
00:32:32,694 --> 00:32:34,496
because he's scared
of thunder.
584
00:32:34,596 --> 00:32:36,832
Thinks you invented
chocolate cake.
585
00:32:39,467 --> 00:32:41,636
In the end,
that's all you have.
586
00:32:42,804 --> 00:32:43,872
Hope...
587
00:32:44,307 --> 00:32:47,676
that your only remaining child
is not just another ghost.
588
00:32:48,911 --> 00:32:52,014
Perhaps we're all ghosts now.
We just don't know it.
589
00:32:53,348 --> 00:32:54,583
Perhaps.
590
00:32:56,384 --> 00:32:58,787
You've lived
more lifetimes than most.
591
00:33:00,488 --> 00:33:02,357
I haven't lived at all.
592
00:33:04,492 --> 00:33:06,062
You're being challenged.
593
00:33:06,929 --> 00:33:09,865
They say you can't live,
that you won't live.
594
00:33:09,966 --> 00:33:11,633
If that comes true,
then they win.
595
00:33:11,733 --> 00:33:13,368
They've been winning so far.
596
00:33:14,569 --> 00:33:16,805
They'll never win.
That's the power you have.
597
00:33:16,906 --> 00:33:20,442
As long as there's someone
alive, somewhere, then they lose.
598
00:33:20,542 --> 00:33:24,013
They didn't get you yesterday or today.
You make tomorrow the same.
599
00:33:24,113 --> 00:33:25,915
(floor creaking)
600
00:33:27,415 --> 00:33:28,650
Hey.
601
00:33:29,684 --> 00:33:31,419
Tomorrow must be the same.
602
00:33:38,261 --> 00:33:40,096
(door sliding)
603
00:33:41,830 --> 00:33:44,399
♪ ♪
604
00:34:00,482 --> 00:34:01,884
(screaming)
605
00:34:01,984 --> 00:34:03,352
Jesus Christ!
606
00:34:03,451 --> 00:34:04,719
RAHM:
You must stretch.
607
00:34:04,819 --> 00:34:05,922
- (Jojo moaning)
- Does that hurt you?
608
00:34:06,022 --> 00:34:08,556
- Yes.
- Good. Pain is your friend.
609
00:34:08,657 --> 00:34:10,425
Soon your leg will only be
610
00:34:10,525 --> 00:34:12,228
a little bit deformed
and pointless.
611
00:34:12,328 --> 00:34:14,863
I'm going to recommend another
month off school though
612
00:34:14,964 --> 00:34:17,499
because your face
might scare the other kids.
613
00:34:17,599 --> 00:34:19,335
It's kind of ugly.
614
00:34:19,434 --> 00:34:21,636
Okay, who's next?
615
00:34:26,242 --> 00:34:27,376
ROSIE: Jojo.
616
00:34:27,475 --> 00:34:28,978
Baby, I have to go.
617
00:34:31,780 --> 00:34:34,516
I'll see you at home. Mmm.
618
00:34:41,157 --> 00:34:42,824
- Hi, Captain K.
- Hey.
619
00:34:42,925 --> 00:34:44,260
If it isn't
Herr Hand Grenade himself.
620
00:34:44,360 --> 00:34:45,328
Ah.
621
00:34:45,428 --> 00:34:47,462
How's the leg, kid?
622
00:34:47,562 --> 00:34:49,265
JOJO:
It's pretty much healed.
623
00:34:49,365 --> 00:34:51,666
It only 80% hurts now.
624
00:34:51,766 --> 00:34:53,369
What are you guys doing?
625
00:34:53,468 --> 00:34:55,237
I'm being made
to teach the HJ boys
626
00:34:55,338 --> 00:34:57,206
water warfare training.
627
00:34:57,306 --> 00:34:58,773
You know, in case
they ever need
628
00:34:58,873 --> 00:35:00,876
to go to battle
in a swimming pool.
629
00:35:00,977 --> 00:35:02,011
(whistle blows)
630
00:35:04,347 --> 00:35:06,415
Can I ask you
a question about Jews?
631
00:35:06,514 --> 00:35:08,750
Oh, God. Why?
632
00:35:10,852 --> 00:35:12,620
What should I do if I see one?
633
00:35:12,721 --> 00:35:13,755
KLENZENDORF:
Ugh. Okay.
634
00:35:13,855 --> 00:35:16,524
If you see a Jew, you tell us,
635
00:35:16,624 --> 00:35:18,626
we tell the Gestapo,
and they tell the SS,
636
00:35:18,727 --> 00:35:20,429
and then they go
and they kill the Jew.
637
00:35:20,896 --> 00:35:22,497
And anyone
who helped the Jew.
638
00:35:22,764 --> 00:35:25,067
And because these are very
paranoid times,
639
00:35:25,167 --> 00:35:27,269
probably some
other people just in case.
640
00:35:27,370 --> 00:35:28,770
It's a pretty drawn out
process.
641
00:35:28,870 --> 00:35:32,208
Even if the Jew
hypnotized someone
642
00:35:32,308 --> 00:35:34,377
to make them hide
the Jew in the first place?
643
00:35:34,477 --> 00:35:36,112
I'd be amazed
if that could happen.
644
00:35:36,212 --> 00:35:37,779
RAHM:
No, it can happen.
645
00:35:42,851 --> 00:35:44,719
It happened to my uncle.
646
00:35:44,819 --> 00:35:46,422
A Jew hypnotized him
647
00:35:46,521 --> 00:35:49,425
and he became a massive
drunk and a gambler.
648
00:35:49,524 --> 00:35:51,027
And he cheated on his wife
649
00:35:51,127 --> 00:35:54,662
and he had an inappropriate
relationship with my sister.
650
00:35:54,763 --> 00:35:57,665
And then he drowned
in an unrelated accident,
651
00:35:57,766 --> 00:36:00,136
but it was the Jew's fault.
652
00:36:00,236 --> 00:36:02,570
Anyway. Did you see one?
A Jew.
653
00:36:03,772 --> 00:36:07,209
- I'm not sure I'd be able to tell if I did.
- KLENZENDORF: Yeah, me neither.
654
00:36:07,309 --> 00:36:09,577
Without their funny hats,
it's damn near impossible.
655
00:36:09,879 --> 00:36:11,713
Someone should write a book
on the subject.
656
00:36:11,813 --> 00:36:13,182
FINKEL: It would make
things so much easier.
657
00:36:13,282 --> 00:36:15,317
- KLENZENDORF: It would be a hit.
- FINKEL: Ja.
658
00:36:15,418 --> 00:36:17,019
- (whistle blowing)
- (clamoring)
659
00:36:17,119 --> 00:36:19,255
Finkie, they're drowning.
Come on.
660
00:36:20,555 --> 00:36:21,589
I'll see you later,
little man.
661
00:36:21,689 --> 00:36:24,360
(whistle continues blowing)
662
00:36:24,460 --> 00:36:27,829
♪ ♪
663
00:36:41,377 --> 00:36:44,246
Okay, here's the situation.
664
00:36:45,014 --> 00:36:47,983
If I tell on you,
you'll be in big trouble,
665
00:36:48,084 --> 00:36:50,119
and I don't think
you want that.
666
00:36:50,219 --> 00:36:53,222
But then you'll tell on me and my
mother, and we'll be in trouble,
667
00:36:53,322 --> 00:36:54,856
which I don't want.
668
00:36:54,957 --> 00:36:58,360
And if you tell my mother I
know, then she'll kick you out,
669
00:36:58,461 --> 00:37:00,229
which you don't want.
670
00:37:00,329 --> 00:37:02,797
And if I tell my mother
I know,
671
00:37:02,898 --> 00:37:05,700
then you'll
cut off my Nazi head,
672
00:37:05,800 --> 00:37:07,903
which I also don't want.
673
00:37:09,405 --> 00:37:11,440
So, it's a Mexican stalemate.
674
00:37:11,540 --> 00:37:13,309
It's just a normal stalemate.
675
00:37:13,409 --> 00:37:15,878
I have some conditions
for allowing you to stay here.
676
00:37:15,978 --> 00:37:17,712
- "Conditions?"
- Yes.
677
00:37:17,812 --> 00:37:21,616
Tell me everything
about the Jewish race.
678
00:37:22,118 --> 00:37:23,152
Okay.
679
00:37:24,786 --> 00:37:26,122
We're like you,
680
00:37:27,655 --> 00:37:28,656
but human.
681
00:37:28,756 --> 00:37:30,859
Please take this seriously.
682
00:37:30,960 --> 00:37:33,329
Think of this as an exposé.
683
00:37:33,429 --> 00:37:35,264
I want to know
all your secrets.
684
00:37:36,098 --> 00:37:38,501
Kindly refrain from sitting
on my sister's bed.
685
00:37:38,601 --> 00:37:40,735
Why? She doesn't need it.
686
00:37:40,835 --> 00:37:42,804
You know nothing of my sister.
687
00:37:42,905 --> 00:37:44,373
ELSA:
Inge and I were friends.
688
00:37:45,207 --> 00:37:46,641
I remember you.
689
00:37:46,741 --> 00:37:48,743
Such a funny little boy.
690
00:37:48,843 --> 00:37:50,812
Enough with the small talk.
691
00:37:50,913 --> 00:37:53,215
Start telling me
about your kind.
692
00:37:54,816 --> 00:37:57,319
Obviously, we are demons
who love money.
693
00:37:57,419 --> 00:37:58,454
Right?
694
00:37:58,554 --> 00:38:00,356
Obviously.
Everyone knows that.
695
00:38:00,456 --> 00:38:04,692
But what people don't know is
that we're also allergic to food.
696
00:38:04,792 --> 00:38:07,363
Cheese, bread, meat.
697
00:38:07,463 --> 00:38:08,931
That stuff
will kill us instantly.
698
00:38:09,031 --> 00:38:11,733
So, if you're thinking
of ending my life,
699
00:38:11,833 --> 00:38:13,602
that's the fastest way.
700
00:38:13,701 --> 00:38:15,670
Also biscuits, lethal.
701
00:38:18,174 --> 00:38:19,642
Very funny.
702
00:38:20,075 --> 00:38:22,011
Anyway, there's not enough
food for you,
703
00:38:22,111 --> 00:38:23,646
so I don't know
what you're going to do.
704
00:38:23,745 --> 00:38:26,582
Your mother managed
to find me some bread.
705
00:38:26,681 --> 00:38:29,851
She's kind.
She treats me like a person.
706
00:38:29,952 --> 00:38:32,188
But you're not.
Not a proper person.
707
00:38:32,288 --> 00:38:33,788
Are you?
708
00:38:35,690 --> 00:38:37,859
How dare you, Jew!
709
00:38:37,960 --> 00:38:41,530
You are weak like an eyelash.
710
00:38:41,630 --> 00:38:44,266
I am born of Aryan ancestry.
711
00:38:44,366 --> 00:38:48,037
My blood is the color
of a pure red rose.
712
00:38:48,137 --> 00:38:50,105
And my eyes are blue like...
713
00:38:51,473 --> 00:38:52,641
Break free.
714
00:38:53,309 --> 00:38:57,646
Break free, great Aryan.
There are no weak Jews.
715
00:38:58,180 --> 00:39:01,483
I am descended from those who
wrestle angels and kill giants.
716
00:39:01,584 --> 00:39:03,586
We were chosen by God.
717
00:39:04,253 --> 00:39:06,488
You were chosen by a
pathetic little man
718
00:39:06,589 --> 00:39:08,490
who can't even grow
a full mustache.
719
00:39:08,591 --> 00:39:10,626
(panting)
720
00:39:10,725 --> 00:39:12,127
The stronger race, huh?
721
00:39:14,630 --> 00:39:18,033
(Jojo coughing)
722
00:39:20,035 --> 00:39:23,572
So, how's it all going
with that Jew thing upstairs?
723
00:39:23,672 --> 00:39:25,641
Well, she doesn't want
to talk to me.
724
00:39:25,740 --> 00:39:27,710
Mm-hmm. Well, you are a Nazi.
725
00:39:27,809 --> 00:39:29,311
I guess.
726
00:39:29,411 --> 00:39:31,981
This book is going to be
harder to write than I thought.
727
00:39:32,081 --> 00:39:34,116
- Hmm.
- (door opens)
728
00:39:36,952 --> 00:39:39,787
ADOLF: What's she doing?
She's burning something.
729
00:39:39,888 --> 00:39:41,323
What is she burning?
730
00:39:41,423 --> 00:39:43,892
- (loudly): What are you burning?
- She can't hear you.
731
00:39:43,993 --> 00:39:46,028
(shouts):
What are you burning?
732
00:39:48,830 --> 00:39:52,001
(mid-tempo song plays)
733
00:39:57,473 --> 00:39:58,607
Why so happy?
734
00:39:58,707 --> 00:39:59,942
Things are changing.
735
00:40:00,042 --> 00:40:01,377
The Allies have taken Italy.
736
00:40:01,477 --> 00:40:03,845
France will be next
and soon the war will be over.
737
00:40:03,946 --> 00:40:06,915
Goddamn it!
Why does that make you happy?
738
00:40:07,016 --> 00:40:08,350
You hate your country
that much?
739
00:40:08,450 --> 00:40:10,486
I love my country.
It's the war I hate.
740
00:40:10,586 --> 00:40:12,054
It's pointless and stupid,
741
00:40:12,154 --> 00:40:13,788
and the sooner
we have peace, the better.
742
00:40:13,889 --> 00:40:15,257
Oh, the war will end.
743
00:40:15,357 --> 00:40:17,960
We will crush our enemies
into dust.
744
00:40:18,060 --> 00:40:19,495
And when they
are destroyed,
745
00:40:19,595 --> 00:40:20,963
we shall use
their graves as toilets.
746
00:40:21,063 --> 00:40:22,931
Okay. No more politics.
747
00:40:23,032 --> 00:40:25,401
Dinner is neutral ground.
This table is Switzerland.
748
00:40:25,501 --> 00:40:26,902
Let's eat.
749
00:40:35,810 --> 00:40:37,046
You aren't eating.
750
00:40:38,147 --> 00:40:40,783
No. I am not that hungry.
751
00:40:40,883 --> 00:40:42,384
I might eat later.
752
00:40:42,484 --> 00:40:45,254
For now, I am just going to
chew on these grapes.
753
00:40:48,691 --> 00:40:51,527
Well, I'm especially hungry
tonight.
754
00:40:51,627 --> 00:40:54,963
So maybe
I'll just finish yours.
755
00:40:55,064 --> 00:40:56,831
Don't want it to go to waste.
756
00:41:03,605 --> 00:41:05,941
(mouthing words)
757
00:41:09,945 --> 00:41:11,547
(Rosie inhales deeply)
758
00:41:11,647 --> 00:41:13,082
How was your day, Johannes?
759
00:41:13,182 --> 00:41:15,517
Oh, you know,
just wandered around,
760
00:41:15,617 --> 00:41:17,820
being a deformed kid
with nothing to live for.
761
00:41:17,920 --> 00:41:19,188
You're not deformed.
762
00:41:19,288 --> 00:41:23,258
My face looks like
a goddamn street map, woman.
763
00:41:24,293 --> 00:41:26,562
I wouldn't expect you
to understand.
764
00:41:26,662 --> 00:41:28,997
If my father were here,
he'd get it.
765
00:41:29,098 --> 00:41:30,799
Well, he's not.
766
00:41:30,899 --> 00:41:35,137
I know. And instead,
I'm stuck with you.
767
00:41:36,038 --> 00:41:37,306
You want your dad, 'eh?
768
00:41:37,406 --> 00:41:38,173
Yeah, I do.
769
00:41:38,273 --> 00:41:40,409
- Yeah? Yeah?
- Yeah. Yeah.
770
00:41:40,509 --> 00:41:41,577
- Yeah?
- Yeah!
771
00:41:41,677 --> 00:41:42,978
Fine.
772
00:41:55,124 --> 00:41:56,658
(low voice):
Don't you ever talk
773
00:41:56,759 --> 00:41:58,427
to your goddamn mother
like that!
774
00:42:15,344 --> 00:42:17,212
(normal voice):
Paul, what happened?
775
00:42:18,647 --> 00:42:19,681
Paul?
776
00:42:19,782 --> 00:42:21,083
(low voice):
I yelled at the kid.
777
00:42:21,183 --> 00:42:23,585
(normal voice):
What? Go apologize.
778
00:42:26,922 --> 00:42:27,891
(low voice): Sorry, kid.
779
00:42:27,990 --> 00:42:29,191
(normal voice): What?
780
00:42:29,291 --> 00:42:31,160
What kind of apology was that?
781
00:42:40,269 --> 00:42:41,603
(low voice): Sorry, kid.
782
00:42:45,774 --> 00:42:47,042
Jojo...
783
00:42:48,243 --> 00:42:50,612
I know you miss me,
but I'm...
784
00:42:50,712 --> 00:42:54,149
I'm out there trying to make
a difference in the world.
785
00:42:54,516 --> 00:42:55,751
And while I'm gone,
786
00:42:56,518 --> 00:42:59,455
I need you
to take care of my Rosie.
787
00:43:00,823 --> 00:43:02,090
Can you do that?
788
00:43:04,726 --> 00:43:06,195
Yes, Dad.
789
00:43:06,695 --> 00:43:07,729
Thanks.
790
00:43:09,331 --> 00:43:10,732
She's doing what she can.
791
00:43:13,802 --> 00:43:16,472
Oh, gosh.
We made a good kid, huh?
792
00:43:17,606 --> 00:43:20,242
Mm-mm! Damn, that's good.
793
00:43:20,342 --> 00:43:24,012
It reminds me of dancing
with Rosie in The Red Salon.
794
00:43:24,112 --> 00:43:26,181
- (up-tempo song plays)
- You remember, honey?
795
00:43:26,281 --> 00:43:28,016
(normal voice):
Of course I do, babe.
796
00:43:36,325 --> 00:43:39,828
(low voice): Hey,
don't just sit there, kid.
797
00:43:39,929 --> 00:43:40,897
Come.
798
00:43:40,996 --> 00:43:42,631
Dance with your parents, come.
799
00:43:43,232 --> 00:43:46,401
(music continues)
800
00:44:02,851 --> 00:44:04,753
(song continues, faint)
801
00:44:26,174 --> 00:44:28,477
(door sliding)
802
00:44:30,245 --> 00:44:34,049
So, I'd like you to draw
a picture of where Jews live.
803
00:44:34,149 --> 00:44:36,385
Where you all eat, sleep,
804
00:44:36,485 --> 00:44:38,754
and where the queen Jew
lays the eggs.
805
00:44:39,121 --> 00:44:40,455
You really are an idiot.
806
00:44:40,556 --> 00:44:42,357
JOJO: Come on.
We have a lot of work to do.
807
00:44:43,358 --> 00:44:44,793
Tell me about your family.
808
00:44:44,894 --> 00:44:46,228
I'll tell you about the Jews,
809
00:44:46,328 --> 00:44:47,997
but you are not privileged
to know about my family.
810
00:44:48,096 --> 00:44:49,498
But I need background.
811
00:44:49,598 --> 00:44:51,901
Why are you
hanging around with me?
812
00:44:52,001 --> 00:44:53,135
Don't you have any friends?
813
00:44:53,235 --> 00:44:54,836
Of course. Yorki.
814
00:44:54,938 --> 00:44:56,338
- "Yorki?"
- Amongst others.
815
00:44:56,438 --> 00:44:58,908
- (Elsa scoffs)
- Well, you don't have anyone.
816
00:44:59,008 --> 00:45:00,142
I have Nathan.
817
00:45:00,242 --> 00:45:02,177
JOJO: "Nathan?"
Who the hell is that?
818
00:45:02,277 --> 00:45:05,247
- My fiancé. I have him.
- Where is he?
819
00:45:05,347 --> 00:45:07,849
Fighting in
the resistance, see.
820
00:45:09,851 --> 00:45:12,321
He proposed to me
on the banks of the Fluß.
821
00:45:12,421 --> 00:45:16,558
He knelt down like a proper
gentleman, recited a poem by Rilke.
822
00:45:16,658 --> 00:45:19,494
And when I said yes,
we danced into the night.
823
00:45:19,595 --> 00:45:21,163
Snore.
824
00:45:21,263 --> 00:45:22,297
Who's Rilke?
825
00:45:22,397 --> 00:45:24,299
A great poet.
Nathan's favorite.
826
00:45:24,399 --> 00:45:25,867
Oh, Nathan's favorite? Yay.
827
00:45:25,969 --> 00:45:28,938
He's coming to rescue me,
then we'll go live in Paris.
828
00:45:29,504 --> 00:45:31,773
You'd turn your back
on Germany forever?
829
00:45:32,274 --> 00:45:33,842
It turned on me first.
830
00:45:33,943 --> 00:45:35,544
Well, we don't need you.
831
00:45:35,644 --> 00:45:37,713
You and your stupid boyfriend
can shut up
832
00:45:37,813 --> 00:45:42,584
and go live in damn
cheese, snail, baguette land.
833
00:45:42,952 --> 00:45:45,287
Now, now, just because
you don't have a girlfriend.
834
00:45:45,387 --> 00:45:47,090
JOJO: I'm way too
busy for a girlfriend.
835
00:45:47,189 --> 00:45:49,324
One day, you'll make time.
836
00:45:49,424 --> 00:45:51,560
You'll think of nothing else.
837
00:45:52,127 --> 00:45:54,596
You'll meet someone
and spend your days
838
00:45:54,696 --> 00:45:58,133
dreaming of the moment you can
hold them in your arms again.
839
00:45:59,301 --> 00:46:00,535
That's love.
840
00:46:02,838 --> 00:46:04,740
- Ridiculous.
- Finished.
841
00:46:14,917 --> 00:46:17,252
I said to draw
where Jews live.
842
00:46:17,352 --> 00:46:20,056
This is just a stupid picture
of my head.
843
00:46:20,455 --> 00:46:22,524
Yeah. That's where we live.
844
00:46:28,830 --> 00:46:31,366
JOJO: Rilke, Rilke, Rilke.
845
00:46:31,466 --> 00:46:34,703
Where are you?
Poetry-writing dumbhead.
846
00:46:34,803 --> 00:46:35,804
Ah.
847
00:46:35,905 --> 00:46:38,007
Yes. Great thinking, Rabbit.
848
00:46:38,107 --> 00:46:41,276
We'll use all of these books to make
a fake floor that she'll fall through.
849
00:46:41,376 --> 00:46:43,845
Straight into
a pit full of piranhas
850
00:46:43,946 --> 00:46:46,648
and... and lava
and bacon.
851
00:46:46,916 --> 00:46:48,817
- Why, she won't know what hit her.
- Shh!
852
00:46:48,918 --> 00:46:50,153
- Shh?
- Shh!
853
00:46:50,252 --> 00:46:51,753
You shush. Shush me?
854
00:46:51,853 --> 00:46:54,389
Let's get a book and let's go.
Libraries are dumb.
855
00:46:54,489 --> 00:46:56,959
♪ ♪
856
00:46:58,760 --> 00:47:02,597
(laughs) Yeah, this is a really good
idea, what we're doing right now.
857
00:47:02,698 --> 00:47:06,568
If she had a heart, this would
break it clean in two.
858
00:47:09,138 --> 00:47:10,806
I have something to tell you.
859
00:47:10,907 --> 00:47:14,944
I came across
an old letter from Nathan,
860
00:47:15,044 --> 00:47:17,080
your fiancé, addressed to you.
861
00:47:17,180 --> 00:47:20,482
- What the hell are you talking about?
- I'll just read it.
862
00:47:22,118 --> 00:47:25,787
"Dear Elsa, this is hard
for me to say,
863
00:47:25,888 --> 00:47:28,824
"but I don't want
to marry you anymore.
864
00:47:29,691 --> 00:47:32,227
"I found a new woman
and we laugh a lot
865
00:47:32,327 --> 00:47:34,063
"and do the tongue-kiss.
866
00:47:34,163 --> 00:47:36,531
"It's like my favorite poet,
Rilke, says,
867
00:47:36,631 --> 00:47:41,837
"'We need in love to practice
only this: letting each other go.'
868
00:47:42,304 --> 00:47:45,007
"So, goodbye and sorry
about letting you go.
869
00:47:45,108 --> 00:47:48,911
"From Nathan, your ex-fiancé.
870
00:47:49,311 --> 00:47:52,115
"PS, I'm not really
in the resistance.
871
00:47:52,215 --> 00:47:53,281
"I was lying.
872
00:47:53,381 --> 00:47:56,251
I'm unemployed
and quite fat now."
873
00:48:10,499 --> 00:48:13,668
(crying quietly)
874
00:48:20,209 --> 00:48:21,810
(knocks)
875
00:48:21,911 --> 00:48:24,813
Um... don't open the door,
876
00:48:24,914 --> 00:48:29,584
but I actually forgot
there was a second letter.
877
00:48:30,052 --> 00:48:33,222
(clears throat) "Dear Elsa...
878
00:48:33,321 --> 00:48:37,994
"I just wanted to let you know that I
don't want to break up with you now.
879
00:48:38,094 --> 00:48:42,265
"I changed my mind because I don't
want you to kill yourself over me,
880
00:48:42,364 --> 00:48:44,599
"which a couple of girls
have done in the past,
881
00:48:44,699 --> 00:48:46,868
"and it's pretty stressful.
882
00:48:46,969 --> 00:48:48,603
"I need you to stay alive.
883
00:48:48,703 --> 00:48:50,973
"Thank God you're being
taken care of by that kid
884
00:48:51,073 --> 00:48:55,343
"who I must say is a remarkable
young man beyond his years.
885
00:48:55,443 --> 00:48:56,711
"And brave, too.
886
00:48:56,812 --> 00:48:58,780
"And let's still
get married sometime,
887
00:48:58,881 --> 00:49:00,715
"even though
I am truly unemployed
888
00:49:00,816 --> 00:49:02,717
"and have nothing
going on for me.
889
00:49:03,752 --> 00:49:06,889
Yours, Nathan."
890
00:49:15,397 --> 00:49:16,865
- Beethoven.
- Einstein.
891
00:49:16,966 --> 00:49:18,234
- Bach.
- Gershwin.
892
00:49:18,333 --> 00:49:20,236
Brahms. Wagner. Mozart.
893
00:49:20,335 --> 00:49:21,904
Musicians,
is that all you have?
894
00:49:22,004 --> 00:49:22,972
Rilke.
895
00:49:23,072 --> 00:49:24,372
Oh, yeah, of course.
896
00:49:24,472 --> 00:49:26,775
Your favorite, Rilke.
Jewish mother.
897
00:49:26,876 --> 00:49:27,843
Dietrich, then.
898
00:49:27,944 --> 00:49:29,477
Houdini.
899
00:49:29,845 --> 00:49:32,882
- No. That's impossible.
- Believe it, brother.
900
00:49:32,982 --> 00:49:35,918
Just ask Pissarro, Modigliani,
Man Ray, Gertrude Stein,
901
00:49:36,018 --> 00:49:39,688
Mr. Moses and the king of them
all, Jesus Christi. Amen.
902
00:49:39,788 --> 00:49:40,789
Pew, pew, pew!
903
00:49:40,890 --> 00:49:42,591
Well, you're just saying
any old name now.
904
00:49:42,691 --> 00:49:45,694
I've never heard of these
people and now I'm fed up.
905
00:49:45,794 --> 00:49:46,862
Hey.
906
00:49:46,963 --> 00:49:48,530
If you find any more
of those letters,
907
00:49:48,630 --> 00:49:49,999
will you let me know?
908
00:49:50,266 --> 00:49:51,300
Sure.
909
00:49:51,399 --> 00:49:52,834
Okay.
910
00:49:52,935 --> 00:49:53,970
Bye.
911
00:49:56,671 --> 00:49:59,741
ROSIE: Ah, these banks
used to be full of lovers.
912
00:50:00,508 --> 00:50:03,012
There was dancing and singing.
913
00:50:04,146 --> 00:50:06,115
Romance.
914
00:50:06,215 --> 00:50:08,217
JOJO:
There's no time for romance.
915
00:50:08,317 --> 00:50:09,484
We're at war.
916
00:50:09,584 --> 00:50:12,487
ROSIE: Oh.
There's always time for romance.
917
00:50:12,989 --> 00:50:15,624
Someday you'll meet
someone special.
918
00:50:15,724 --> 00:50:18,027
Why does everyone
keep telling me that?
919
00:50:18,995 --> 00:50:20,595
Who else tells you that?
920
00:50:21,496 --> 00:50:23,232
Everyone.
921
00:50:23,332 --> 00:50:24,532
Anyway.
922
00:50:24,633 --> 00:50:26,035
It's a stupid idea.
923
00:50:26,135 --> 00:50:28,637
(scoffs) You're stupid.
924
00:50:28,737 --> 00:50:30,973
Love is the strongest thing
in the world.
925
00:50:31,073 --> 00:50:34,476
I think you'll find that metal is
the strongest thing in the world.
926
00:50:34,576 --> 00:50:37,380
Followed closely by dynamite,
and then muscles.
927
00:50:38,147 --> 00:50:41,483
Besides, I wouldn't
even know it if I saw it.
928
00:50:41,850 --> 00:50:43,518
ROSIE:
Surprise, surprise.
929
00:50:43,618 --> 00:50:45,754
Your shoelaces
are undone again.
930
00:50:47,924 --> 00:50:49,091
Oh, Jojo.
931
00:50:49,191 --> 00:50:51,093
You'll know when it happens.
932
00:50:52,161 --> 00:50:53,963
You'll feel it.
933
00:50:54,063 --> 00:50:55,164
It's a pain.
934
00:50:55,597 --> 00:50:57,532
- In my arse, I bet.
- In your tummy.
935
00:50:57,632 --> 00:51:00,435
Like, like, you're
full of butterflies.
936
00:51:01,170 --> 00:51:03,205
- Yuck.
- Yeah, "yuck."
937
00:51:04,106 --> 00:51:06,976
Come on, Shitler.
Let's get a move on.
938
00:51:08,177 --> 00:51:09,711
Whoa!
939
00:51:09,811 --> 00:51:11,613
- Hey!
- What's wrong with you?
940
00:51:11,713 --> 00:51:14,951
I'm worried about you, man.
Are you drunk? Again?
941
00:51:15,051 --> 00:51:16,218
Come on. Oh, God.
942
00:51:16,319 --> 00:51:17,954
JOJO: Could you
please untie them?
943
00:51:18,054 --> 00:51:20,122
- ROSIE: You're really getting fat.
- JOJO: I'm not...
944
00:51:20,222 --> 00:51:22,791
ROSIE: You know what?
Why don't I just leave you here, okay?
945
00:51:22,892 --> 00:51:24,592
- No.
- I'll come and get you tomorrow.
946
00:51:24,693 --> 00:51:26,362
- Okay? How about that?
- No. Mama, Mama!
947
00:51:26,461 --> 00:51:27,629
You'll figure it out, darling.
948
00:51:27,729 --> 00:51:29,098
- No!
- I'll meet you back at the house.
949
00:51:29,198 --> 00:51:31,800
- I'll see you tomorrow morning.
- Mama, Mama!
950
00:51:32,268 --> 00:51:33,903
You're growing up too fast.
951
00:51:34,003 --> 00:51:37,772
Ten-year-olds shouldn't be
celebrating war and talking politics.
952
00:51:37,872 --> 00:51:40,575
You should be
climbing trees
953
00:51:40,675 --> 00:51:42,777
and then falling out of
those trees.
954
00:51:42,878 --> 00:51:44,713
But the Führer says
when we win
955
00:51:44,813 --> 00:51:47,749
it is us, young boys
who will rule the world.
956
00:51:47,849 --> 00:51:48,884
Pfft!
957
00:51:50,086 --> 00:51:51,619
The Reich is dying.
958
00:51:51,720 --> 00:51:52,888
We're going to lose the war
959
00:51:52,989 --> 00:51:55,523
and then what are you
going to do, hmm?
960
00:51:55,623 --> 00:51:57,126
Life is a gift.
961
00:51:57,226 --> 00:51:59,295
We must celebrate it.
962
00:51:59,395 --> 00:52:04,000
We have to dance to show God
we are grateful to be alive.
963
00:52:04,100 --> 00:52:07,502
♪ ♪
964
00:52:10,339 --> 00:52:12,141
Well, I won't dance.
965
00:52:12,241 --> 00:52:14,542
Dancing is for people
who don't have a job.
966
00:52:14,642 --> 00:52:16,578
Dancing is for people
who are free.
967
00:52:16,678 --> 00:52:18,513
It's an escape from all this.
968
00:52:18,613 --> 00:52:21,384
Well, you're free
to dance your way home.
969
00:52:21,484 --> 00:52:23,085
I'll ride.
970
00:52:23,185 --> 00:52:24,220
Oh, no, you don't.
971
00:52:24,320 --> 00:52:25,687
No one can stop me.
972
00:52:25,787 --> 00:52:27,822
(pop ballad plays)
973
00:52:29,358 --> 00:52:34,096
(man singing in German)
974
00:52:45,307 --> 00:52:46,942
Welcome home, boys!
975
00:52:47,043 --> 00:52:49,145
Now, go home
and kiss your mothers!
976
00:52:50,513 --> 00:52:53,815
♪ ♪
977
00:53:07,530 --> 00:53:09,065
(knocking)
978
00:53:09,165 --> 00:53:11,500
No news from Nathan today,
I'm afraid.
979
00:53:11,599 --> 00:53:13,601
He's probably doing
something amazing,
980
00:53:13,701 --> 00:53:16,072
like reading a book
or growing a beard.
981
00:53:19,641 --> 00:53:20,943
What's wrong?
982
00:53:23,711 --> 00:53:25,713
You want me to tell you
about the Jews?
983
00:53:26,382 --> 00:53:27,682
Don't care.
984
00:53:28,951 --> 00:53:31,719
In the beginning,
we used to live in caves.
985
00:53:32,188 --> 00:53:34,689
- Deep, deep in the center of the Earth.
- Wait.
986
00:53:34,789 --> 00:53:38,693
Scary places full of strange
and wonderful creatures
987
00:53:38,793 --> 00:53:40,362
all with one thing
in common.
988
00:53:40,463 --> 00:53:42,597
Mm-hmm. Stealing
the ends of penises?
989
00:53:42,697 --> 00:53:44,567
No, you idiot.
990
00:53:44,666 --> 00:53:46,969
- The love of art.
- No cutting penises off?
991
00:53:47,069 --> 00:53:48,437
Do you want
the story or not?
992
00:53:48,537 --> 00:53:50,973
You may continue,
but I know it's true.
993
00:53:51,073 --> 00:53:51,974
The penis thing.
994
00:53:52,074 --> 00:53:54,143
Rabbis use them for earplugs.
995
00:53:54,243 --> 00:53:55,743
And moving on.
996
00:53:55,844 --> 00:53:59,115
After many years of developing
magic and spells,
997
00:53:59,215 --> 00:54:03,152
we slowly moved out of
the caves and into the towns.
998
00:54:03,252 --> 00:54:06,754
Some of us stayed in the caves,
though, in animal bodies.
999
00:54:06,855 --> 00:54:09,592
Which are blobs or something?
1000
00:54:09,691 --> 00:54:11,227
Well, I'll draw them for you.
1001
00:54:11,327 --> 00:54:15,697
♪ ♪
1002
00:54:24,672 --> 00:54:26,108
There.
1003
00:54:26,741 --> 00:54:28,577
It'd be better with color.
1004
00:54:28,878 --> 00:54:30,212
Where's the horns?
1005
00:54:30,312 --> 00:54:31,347
Under the hair.
1006
00:54:32,814 --> 00:54:34,250
Where's yours?
1007
00:54:34,350 --> 00:54:35,650
I'm too young.
1008
00:54:35,750 --> 00:54:38,354
- They grow when you turn 21.
- Oh.
1009
00:54:38,454 --> 00:54:40,990
ELSA: These days we live
among normal people,
1010
00:54:41,090 --> 00:54:43,192
but often we take over
a house
1011
00:54:43,292 --> 00:54:46,061
and hang from
the ceiling when we sleep.
1012
00:54:46,162 --> 00:54:47,329
Like bats.
1013
00:54:47,762 --> 00:54:49,764
Oh, and another thing is
1014
00:54:49,864 --> 00:54:51,333
we can read
each other's minds.
1015
00:54:51,433 --> 00:54:53,269
(gasps) Oh, my God.
1016
00:54:53,369 --> 00:54:54,603
Everyone's minds?
1017
00:54:54,702 --> 00:54:57,039
- What about German minds?
- No.
1018
00:54:57,139 --> 00:54:59,707
Their heads are too thick
for us to penetrate.
1019
00:55:00,476 --> 00:55:04,880
Like birds, our true language
sounds like singing.
1020
00:55:05,981 --> 00:55:09,618
And we're also attracted
to shiny things.
1021
00:55:09,952 --> 00:55:14,356
Crystals, glass and gold.
1022
00:55:14,456 --> 00:55:18,294
"Attracted to shiny things."
1023
00:55:19,495 --> 00:55:20,663
But also ugly things.
1024
00:55:20,762 --> 00:55:22,264
Jews love ugliness.
1025
00:55:22,364 --> 00:55:25,134
That's another thing
we learned at school.
1026
00:55:25,234 --> 00:55:27,136
You love them, yes?
1027
00:55:27,236 --> 00:55:28,270
Ugly things.
1028
00:55:35,311 --> 00:55:36,445
ADOLF:
Hi.
1029
00:55:36,545 --> 00:55:38,447
You two seem to be
getting on well.
1030
00:55:38,813 --> 00:55:40,883
I was just making sure
she was still alive.
1031
00:55:40,983 --> 00:55:42,384
- What do you care?
- I don't.
1032
00:55:42,484 --> 00:55:45,554
I just don't want
a dead person in my house.
1033
00:55:45,654 --> 00:55:47,789
- How would you like it?
- I'd love it.
1034
00:55:47,890 --> 00:55:49,558
More dead people
in my house, please.
1035
00:55:49,658 --> 00:55:51,894
Look, just all the time
you two are spending together,
1036
00:55:51,994 --> 00:55:53,996
it's making me feel
very uncomfortable.
1037
00:55:54,096 --> 00:55:55,998
You suggested it
in the first place.
1038
00:55:56,098 --> 00:55:56,899
Did I?
1039
00:55:56,999 --> 00:55:58,567
- Yeah.
- Oh, yeah, I did.
1040
00:55:58,667 --> 00:56:01,769
Besides, it's for the book.
1041
00:56:02,438 --> 00:56:03,771
Oh, God, you're right.
1042
00:56:03,871 --> 00:56:05,474
I'm sorry.
Did I make it weird?
1043
00:56:05,574 --> 00:56:06,909
It's weird now, isn't it?
1044
00:56:07,009 --> 00:56:09,011
It shouldn't be weird
between us.
1045
00:56:09,111 --> 00:56:11,813
None of this should be weird.
1046
00:56:11,914 --> 00:56:14,083
It's fine. I'm just tired.
I'm going to bed.
1047
00:56:14,183 --> 00:56:16,051
Ja, I was just keeping
your bed warm for you.
1048
00:56:16,151 --> 00:56:18,554
'Cause that's
what real friends do.
1049
00:56:18,654 --> 00:56:20,623
Hey, what do think
about this uniform?
1050
00:56:20,723 --> 00:56:22,424
I'm not sure
about the hips on the pants.
1051
00:56:22,524 --> 00:56:23,959
Should they be bigger?
1052
00:56:24,493 --> 00:56:26,395
- You look great.
- Thank you.
1053
00:56:26,495 --> 00:56:29,932
Now, listen, Jojo.
Can I give you some really good advice?
1054
00:56:30,232 --> 00:56:32,034
When you see
what's in her mind
1055
00:56:32,134 --> 00:56:34,769
and where she's trying
to make you go in your mind,
1056
00:56:34,869 --> 00:56:38,274
in your mind,
you must go the other way.
1057
00:56:38,374 --> 00:56:39,575
Get what I'm saying?
1058
00:56:39,774 --> 00:56:41,809
Do not let her put you
in a brain prison.
1059
00:56:41,910 --> 00:56:43,145
That, dear Jojo,
1060
00:56:43,245 --> 00:56:46,682
is one thing that cannot
and must not ever,
1061
00:56:46,781 --> 00:56:48,984
ever happen to a German!
1062
00:56:49,084 --> 00:56:53,355
Do not let your German brain
be bossed around!
1063
00:56:53,455 --> 00:56:57,293
I won't let her boss my German
brain around, mein Führer.
1064
00:56:57,393 --> 00:56:58,627
Try not to.
1065
00:56:59,728 --> 00:57:03,966
Now, I think you've got a lot of
good information in your book.
1066
00:57:04,066 --> 00:57:06,568
It's time to show it
to the world, don't you think?
1067
00:57:07,403 --> 00:57:08,437
Ja.
1068
00:57:11,940 --> 00:57:13,609
- Adolf?
- Hmm?
1069
00:57:13,709 --> 00:57:15,277
Do you think I'm ugly?
1070
00:57:16,278 --> 00:57:17,379
Yes.
1071
00:57:26,422 --> 00:57:27,990
Is he asleep?
1072
00:57:28,090 --> 00:57:29,625
Mmm.
1073
00:57:29,725 --> 00:57:30,825
He's different.
1074
00:57:31,794 --> 00:57:35,297
He suspects something.
He thinks Inge's ghost lives up here.
1075
00:57:38,967 --> 00:57:41,236
You remind me of her.
You really do.
1076
00:57:42,471 --> 00:57:45,274
I would love to have seen her
grow into a woman.
1077
00:57:47,376 --> 00:57:50,979
But I'll have to
watch you instead.
1078
00:57:56,051 --> 00:57:58,454
I don't know anything
about being a woman.
1079
00:57:59,955 --> 00:58:01,423
Is that what it is?
1080
00:58:02,291 --> 00:58:04,360
You do things like drink wine?
1081
00:58:05,994 --> 00:58:08,630
Sure. You drink.
1082
00:58:08,731 --> 00:58:10,833
Champagne, if you're happy.
1083
00:58:10,966 --> 00:58:12,368
Champagne, if you're sad.
1084
00:58:13,502 --> 00:58:15,637
You drive a car.
1085
00:58:16,605 --> 00:58:18,407
Gamble if you want.
1086
00:58:18,507 --> 00:58:20,008
Own diamonds.
1087
00:58:20,109 --> 00:58:21,977
Learn how to fire a gun.
1088
00:58:22,077 --> 00:58:23,612
You travel to Morocco.
1089
00:58:23,712 --> 00:58:25,381
Take up lovers.
1090
00:58:25,481 --> 00:58:27,516
Make them suffer.
1091
00:58:27,616 --> 00:58:29,284
You look a tiger in the eye.
1092
00:58:30,853 --> 00:58:32,054
And trust without fear.
1093
00:58:32,154 --> 00:58:34,323
That's what it is
to be a woman.
1094
00:58:35,557 --> 00:58:36,892
How do you do that?
1095
00:58:37,960 --> 00:58:40,996
How do you know
you can trust someone?
1096
00:58:42,097 --> 00:58:43,332
You trust them.
1097
00:58:44,566 --> 00:58:45,601
(clicks tongue)
1098
00:58:45,701 --> 00:58:46,935
Good night.
1099
00:58:50,172 --> 00:58:51,640
All those other things.
1100
00:58:52,674 --> 00:58:54,710
Did you do that stuff?
1101
00:58:54,810 --> 00:58:58,947
You know,
go to Morocco and the rest?
1102
00:58:59,848 --> 00:59:00,949
No.
1103
00:59:01,049 --> 00:59:03,118
I never looked a tiger
in the eye.
1104
00:59:08,791 --> 00:59:12,428
♪ ♪
1105
00:59:20,969 --> 00:59:24,239
Finkel, I meant we'd need dogs
for when the city is attacked,
1106
00:59:24,339 --> 00:59:27,342
not actual German shepherds.
1107
00:59:28,777 --> 00:59:30,112
Get them out of here.
1108
00:59:30,712 --> 00:59:32,114
Get them out of here!
1109
00:59:32,314 --> 00:59:36,051
- Now! Now! Now!
- Move along, please. Move along, please.
1110
00:59:36,151 --> 00:59:38,187
Thank you, thank you.
1111
00:59:40,789 --> 00:59:42,958
- I'm sorry for yelling at you.
- I feel so stupid.
1112
00:59:43,058 --> 00:59:45,828
No, no. It's a silly name for a dog.
I should've been more clear.
1113
00:59:45,929 --> 00:59:47,963
- You're doing a great job.
- Danke.
1114
00:59:50,799 --> 00:59:51,967
Hiya, kid.
1115
00:59:52,100 --> 00:59:53,969
How can we help you today,
Master Betzler?
1116
00:59:54,069 --> 00:59:55,871
What's up? Walk with me.
1117
00:59:55,971 --> 00:59:58,807
If someone turned in a Jew,
would they get a medal or something?
1118
00:59:58,908 --> 01:00:01,610
Jews, Jews, Jews.
You're still going on about those people?
1119
01:00:01,710 --> 01:00:04,346
You know I'm preparing the city
for imminent invasion, right?
1120
01:00:04,446 --> 01:00:06,682
I'm trying to plan
a defense strategy.
1121
01:00:06,782 --> 01:00:08,183
I've got Americans
to the west,
1122
01:00:08,283 --> 01:00:09,685
got Russians to the east.
1123
01:00:09,785 --> 01:00:13,155
My friend once met some
Russians and they ate him.
1124
01:00:15,090 --> 01:00:16,024
Who's the walnuts?
1125
01:00:16,124 --> 01:00:17,259
Walnuts are just walnuts, kid.
1126
01:00:17,359 --> 01:00:19,094
What do you want
to talk about?
1127
01:00:19,194 --> 01:00:21,363
Well, I am learning
a lot about Jews.
1128
01:00:21,463 --> 01:00:24,399
Did you know Jews
can read each other's minds?
1129
01:00:24,500 --> 01:00:27,402
And when they sleep,
they hang from the ceiling, like bats.
1130
01:00:27,503 --> 01:00:31,039
That's fascinating. And where
did you come by this information?
1131
01:00:33,041 --> 01:00:35,177
Research.
I'm writing a book.
1132
01:00:35,277 --> 01:00:37,679
Oh, congratulations.
What's it called?
1133
01:00:37,779 --> 01:00:39,081
Yoohoo Jew.
1134
01:00:39,181 --> 01:00:40,749
It's an exposé on Jews.
1135
01:00:40,849 --> 01:00:42,284
(laughing)
1136
01:00:42,384 --> 01:00:45,320
You could also call it
Who Are You, Jew?
1137
01:00:45,420 --> 01:00:48,390
Or what about Jews New?
1138
01:00:48,724 --> 01:00:51,460
KLENZENDORF: Oh, you do have a
wonderful imagination on you.
1139
01:00:51,560 --> 01:00:53,930
- But it's real.
- Ja, of course it's real.
1140
01:00:54,029 --> 01:00:57,399
When I was your age,
I had an imaginary friend called Conny.
1141
01:00:57,499 --> 01:00:59,334
He used to wet my bed
when I was asleep.
1142
01:00:59,434 --> 01:01:01,004
He got me in so much trouble.
1143
01:01:01,169 --> 01:01:03,705
Hey, come here. You might like
to check out what I'm working on.
1144
01:01:04,206 --> 01:01:06,341
As part of our preparations
for the invasion,
1145
01:01:06,441 --> 01:01:07,977
I'm redesigning my uniform.
1146
01:01:08,610 --> 01:01:10,880
Note, the feathers
for aerodynamics,
1147
01:01:10,980 --> 01:01:12,681
the sparkly color
to dazzle the enemy,
1148
01:01:12,781 --> 01:01:14,716
the boots purely decorative.
1149
01:01:14,816 --> 01:01:16,019
And this,
1150
01:01:16,118 --> 01:01:19,354
this is a Gatling gun
mounted with a radio
1151
01:01:19,454 --> 01:01:23,759
which emits annoying music
to dishearten the enemy.
1152
01:01:23,859 --> 01:01:25,694
This is all copyrighted,
by the way.
1153
01:01:25,794 --> 01:01:26,896
That means
you can't copy it.
1154
01:01:26,996 --> 01:01:29,298
Ja. Don't get any ideas, kid.
1155
01:01:31,833 --> 01:01:34,469
The kids tell me that
your father's away fighting.
1156
01:01:34,570 --> 01:01:37,639
So it appears you are now the man
of the house. How's that going?
1157
01:01:38,707 --> 01:01:40,142
It's okay.
1158
01:01:40,842 --> 01:01:41,911
Ja?
1159
01:01:42,177 --> 01:01:44,446
So, what jobs
do you have for me today?
1160
01:01:44,546 --> 01:01:46,114
Well, I've got one, I won't lie.
1161
01:01:46,214 --> 01:01:48,183
It's a bit of a step down
from what you're used to,
1162
01:01:48,283 --> 01:01:51,119
but we need all hands on deck
right now.
1163
01:01:52,287 --> 01:01:54,356
Metal for Hitler!
1164
01:01:54,456 --> 01:01:57,392
Pots and pans
for the war effort!
1165
01:01:57,492 --> 01:02:00,095
♪ Here comes the metal man ♪
1166
01:02:00,195 --> 01:02:02,966
♪ Looking for
your pots and pans ♪
1167
01:02:03,066 --> 01:02:05,969
- Metal for Hitler!
- Metal for Hitler!
1168
01:02:06,069 --> 01:02:07,135
Nuts and bolts!
1169
01:02:07,235 --> 01:02:08,570
Pots and pans!
1170
01:02:08,670 --> 01:02:10,539
(panting)
1171
01:02:30,258 --> 01:02:32,394
JOJO:
"Free Germany."
1172
01:02:37,766 --> 01:02:38,800
YORKI:
Jojo?
1173
01:02:40,135 --> 01:02:42,204
- Yorki?
- Hi!
1174
01:02:45,707 --> 01:02:46,943
You're a soldier now?
1175
01:02:47,043 --> 01:02:48,677
At your service.
1176
01:02:48,777 --> 01:02:50,512
But you're only 11.
1177
01:02:50,612 --> 01:02:51,747
I know.
1178
01:02:51,847 --> 01:02:53,682
- May I?
- Yeah, sure.
1179
01:02:53,782 --> 01:02:55,150
Is that paper?
1180
01:02:55,550 --> 01:02:59,154
That's what I thought at first,
too, but it's "paper-like."
1181
01:02:59,254 --> 01:03:00,856
It's the latest material
1182
01:03:00,957 --> 01:03:02,959
invented by
our top scientists.
1183
01:03:03,059 --> 01:03:05,594
Well, I'm impressed.
1184
01:03:06,161 --> 01:03:07,596
Hey, Yorki.
1185
01:03:08,830 --> 01:03:11,100
I caught a Jew. A real one.
1186
01:03:11,199 --> 01:03:12,801
Oh, a Jew?
1187
01:03:12,902 --> 01:03:14,202
I saw some
that they caught
1188
01:03:14,302 --> 01:03:15,871
hiding in the forest
last month.
1189
01:03:15,972 --> 01:03:18,640
Personally, I didn't see
what all the fuss was about.
1190
01:03:18,941 --> 01:03:22,444
They weren't at all scary
and seemed kind of normal.
1191
01:03:22,544 --> 01:03:24,513
Oh, I'm getting distracted.
1192
01:03:24,613 --> 01:03:26,348
I got to go.
1193
01:03:26,448 --> 01:03:27,749
Bye.
1194
01:03:27,849 --> 01:03:29,052
- Bye.
- Oh, my God.
1195
01:03:29,152 --> 01:03:31,253
It's so hard to run
in this thing.
1196
01:03:34,023 --> 01:03:35,357
(knocking)
1197
01:03:37,160 --> 01:03:38,393
I found these.
1198
01:03:39,695 --> 01:03:42,264
You can have them.
They're probably broken.
1199
01:03:42,364 --> 01:03:44,266
Doesn't mean anything.
1200
01:03:44,366 --> 01:03:46,668
Maybe you can draw something
for my book.
1201
01:03:49,371 --> 01:03:50,672
I could draw you again.
1202
01:03:50,772 --> 01:03:53,275
No one wants to see
pictures of cripples.
1203
01:03:55,044 --> 01:03:56,578
You're hardly a cripple.
1204
01:03:57,813 --> 01:04:01,717
Besides, true artists
don't see that stuff.
1205
01:04:01,817 --> 01:04:03,351
Blind artists, you mean.
1206
01:04:04,352 --> 01:04:05,487
It's fine.
1207
01:04:05,587 --> 01:04:07,856
I'll just accept I'll be
one of those guys
1208
01:04:07,957 --> 01:04:09,558
who'll never get
to kiss a girl.
1209
01:04:10,459 --> 01:04:11,894
You will be kissed, Jojo.
1210
01:04:14,163 --> 01:04:15,731
Do you want me to kiss you?
1211
01:04:18,968 --> 01:04:20,136
JOJO:
Okay.
1212
01:04:20,235 --> 01:04:22,105
Two things.
1213
01:04:22,205 --> 01:04:23,572
Thing number one:
1214
01:04:23,672 --> 01:04:26,742
It's illegal for Nazis and
Jews to hang out like we do,
1215
01:04:26,842 --> 01:04:28,310
let alone kiss.
1216
01:04:28,410 --> 01:04:30,412
Thing number two:
1217
01:04:30,512 --> 01:04:34,516
It'd just be a sympathy kiss,
which doesn't count.
1218
01:04:36,318 --> 01:04:38,020
You're not a Nazi.
1219
01:04:38,121 --> 01:04:39,554
Uh, I'm massively
into swastikas,
1220
01:04:39,654 --> 01:04:41,857
so I think that's a pretty
good sign right there.
1221
01:04:41,958 --> 01:04:43,960
You're not a Nazi, Jojo.
1222
01:04:44,760 --> 01:04:47,429
You're a ten-year-old kid
who likes swastikas
1223
01:04:47,529 --> 01:04:49,264
and likes dressing up
in a funny uniform
1224
01:04:49,364 --> 01:04:51,500
and wants to be
part of a club.
1225
01:04:51,600 --> 01:04:53,835
But you are not one of them.
1226
01:04:55,670 --> 01:04:57,272
Okay.
1227
01:04:57,372 --> 01:05:00,275
Let's just agree to disagree.
1228
01:05:00,709 --> 01:05:02,277
All right?
1229
01:05:02,377 --> 01:05:03,612
"Not a Nazi."
1230
01:05:05,480 --> 01:05:06,916
What a dirty Jew.
1231
01:05:11,053 --> 01:05:12,854
(water sloshing)
1232
01:05:12,955 --> 01:05:16,058
♪ ♪
1233
01:05:54,729 --> 01:05:55,998
(knocking)
1234
01:05:57,967 --> 01:05:59,601
JOJO:
Come on. Hide.
1235
01:05:59,701 --> 01:06:00,735
Hurry. Go.
1236
01:06:07,375 --> 01:06:08,911
Heil Hitler.
1237
01:06:09,477 --> 01:06:10,880
Allow me to introduce myself.
1238
01:06:10,980 --> 01:06:13,648
I'm Captain Herman Deertz
of the Falkenheim Gestapo.
1239
01:06:13,748 --> 01:06:15,918
With me, Herr Mueller,
Herr Junker,
1240
01:06:16,018 --> 01:06:18,854
Herr Klum and Herr Frosch.
May we come in?
1241
01:06:20,555 --> 01:06:21,958
Thank you so much.
1242
01:06:22,058 --> 01:06:23,458
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1243
01:06:23,558 --> 01:06:24,693
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1244
01:06:24,793 --> 01:06:26,262
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1245
01:06:26,361 --> 01:06:27,495
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1246
01:06:27,596 --> 01:06:29,098
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1247
01:06:33,768 --> 01:06:36,605
♪ ♪
1248
01:06:53,356 --> 01:06:55,024
KLENZENDORF:
Hey, Jojo!
1249
01:06:55,124 --> 01:06:56,225
Hey, guys!
1250
01:06:56,325 --> 01:06:57,759
Good to see you!
1251
01:06:57,859 --> 01:07:01,063
My bicycle got a flat tire,
so I carried it.
1252
01:07:01,163 --> 01:07:03,632
- Captain Klenzendorf.
Heil Hitler. Heil Hitler.
1253
01:07:03,732 --> 01:07:04,799
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1254
01:07:04,901 --> 01:07:06,002
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1255
01:07:06,102 --> 01:07:07,402
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1256
01:07:07,502 --> 01:07:08,503
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1257
01:07:08,603 --> 01:07:10,605
(sighs)
You know Freddy Finkel.
1258
01:07:10,705 --> 01:07:11,740
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1259
01:07:11,840 --> 01:07:12,909
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1260
01:07:13,009 --> 01:07:13,943
- Heil Hitler.
Heil Hitler.
1261
01:07:14,043 --> 01:07:14,977
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1262
01:07:15,077 --> 01:07:16,511
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1263
01:07:16,611 --> 01:07:18,381
So, did I miss anything?
1264
01:07:18,480 --> 01:07:20,548
No, no. We were just
Heil Hitlering" the boy
1265
01:07:20,649 --> 01:07:21,984
and then
Heil Hitlering" yourself
1266
01:07:22,084 --> 01:07:24,220
and then, of course,
Heil Hitlering" Freddy Finkel
1267
01:07:24,320 --> 01:07:28,423
and now we are in the midst
of a routine inspection.
1268
01:07:28,523 --> 01:07:30,659
And, uh, what brings
you here, Captain?
1269
01:07:31,860 --> 01:07:33,528
Oh, we were just passing by
1270
01:07:33,628 --> 01:07:36,865
and we thought we'd drop off
some pamphlets for the boy.
1271
01:07:36,966 --> 01:07:38,566
He works for us.
1272
01:07:40,236 --> 01:07:41,836
- I see.
- Ja.
1273
01:07:41,938 --> 01:07:44,606
- And yourself?
- DEERTZ: Oh, you know how it is.
1274
01:07:44,706 --> 01:07:47,276
Every day we take a call.
"Hello, is that the Gestapo?
1275
01:07:47,376 --> 01:07:50,545
I believe there's a Communist
hiding behind my fridge."
1276
01:07:50,645 --> 01:07:53,182
We go around to investigate.
It's just some mold.
1277
01:07:53,515 --> 01:07:54,984
So, not far off.
1278
01:07:55,684 --> 01:07:57,119
It's all part of the job.
1279
01:07:57,219 --> 01:07:59,521
(clattering)
1280
01:08:00,022 --> 01:08:01,656
Oh!
1281
01:08:01,756 --> 01:08:04,726
Now this is my kind
of little boy's bedroom.
1282
01:08:05,328 --> 01:08:06,795
Oh, yes.
1283
01:08:06,896 --> 01:08:08,030
There he is.
1284
01:08:08,431 --> 01:08:09,764
You and your friends
may have heard a rumor
1285
01:08:09,864 --> 01:08:11,233
that Hitler only has one ball.
1286
01:08:11,334 --> 01:08:12,534
This is nonsense.
1287
01:08:12,634 --> 01:08:15,104
He has four.
1288
01:08:15,204 --> 01:08:19,507
So, you are volunteering at
the Hitlerjugend office, yes?
1289
01:08:20,076 --> 01:08:21,143
Yes.
1290
01:08:21,243 --> 01:08:22,677
Oh, good for you.
1291
01:08:22,777 --> 01:08:26,514
I wish more of our young boys
had your blind fanaticism.
1292
01:08:26,614 --> 01:08:28,783
(object sliding)
1293
01:08:28,884 --> 01:08:31,120
What on Earth
are those oafs up to?
1294
01:08:31,486 --> 01:08:33,788
Why don't we go upstairs
and see, yes?
1295
01:08:39,527 --> 01:08:42,131
Do you know
where your mother is?
1296
01:08:42,231 --> 01:08:45,267
No. I think she's in town.
1297
01:08:46,168 --> 01:08:48,904
Has she been spending
much time at home?
1298
01:08:49,704 --> 01:08:51,840
She is quite busy.
1299
01:08:52,341 --> 01:08:53,575
Is she?
1300
01:08:56,045 --> 01:08:58,646
Well, I'm pleased to see
that you're wearing your...
1301
01:08:58,747 --> 01:09:00,149
jugend uniform,
1302
01:09:00,249 --> 01:09:01,951
but...
1303
01:09:02,051 --> 01:09:03,818
where is your knife?
1304
01:09:06,788 --> 01:09:09,291
You must always carry
your DJ knife. Where is it?
1305
01:09:09,392 --> 01:09:13,695
- I left it...
- ELSA: It's here.
1306
01:09:17,967 --> 01:09:19,969
DEERTZ:
And who might you be?
1307
01:09:20,069 --> 01:09:23,805
Well, who might you be?
And what are you doing in my house?
1308
01:09:24,572 --> 01:09:26,142
You live here too?
1309
01:09:27,809 --> 01:09:29,311
I'm his sister, Inge.
1310
01:09:31,613 --> 01:09:33,015
Heil Hitler.
1311
01:09:34,383 --> 01:09:35,418
Heil Hitler.
1312
01:09:35,518 --> 01:09:36,751
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1313
01:09:36,851 --> 01:09:37,852
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1314
01:09:37,953 --> 01:09:38,853
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1315
01:09:38,954 --> 01:09:39,922
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1316
01:09:40,022 --> 01:09:41,157
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1317
01:09:41,257 --> 01:09:43,758
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1318
01:09:43,858 --> 01:09:46,162
Heil Hitler.
Heil Hitler.
1319
01:09:46,262 --> 01:09:48,431
DEERTZ: I did not know you had a
sister, Johannes.
1320
01:09:48,531 --> 01:09:50,732
Sometimes he'd prefer
if I was dead.
1321
01:09:50,832 --> 01:09:52,902
Isn't that right,
little Frankenstein?
1322
01:09:53,002 --> 01:09:55,337
Now, now.
There is no need to attack
1323
01:09:55,438 --> 01:09:58,074
his hideous
physical deformity.
1324
01:09:58,174 --> 01:10:00,009
That is a war wound.
1325
01:10:00,575 --> 01:10:03,678
But, uh, why do you
have his knife?
1326
01:10:05,247 --> 01:10:08,150
I'm guarding my room because
he refuses to stay out of it.
1327
01:10:08,250 --> 01:10:10,219
Well, what do you
have hidden in there?
1328
01:10:10,819 --> 01:10:12,922
Oh, you know, girl stuff.
1329
01:10:14,423 --> 01:10:15,925
May I?
1330
01:10:16,025 --> 01:10:17,059
Naturally.
1331
01:10:18,060 --> 01:10:20,996
♪ ♪
1332
01:10:23,399 --> 01:10:27,669
You see, we deal with an
inordinate number of reports,
1333
01:10:27,769 --> 01:10:32,108
denunciations
and general investigations.
1334
01:10:32,208 --> 01:10:34,110
And, of course,
we are indeed interested
1335
01:10:34,210 --> 01:10:37,046
in problems of crime
and anti-party sentiment,
1336
01:10:37,146 --> 01:10:40,316
but we still have
one greater concern,
1337
01:10:40,416 --> 01:10:43,519
that of the "Goldilockses."
1338
01:10:44,019 --> 01:10:48,723
Sneaking around,
eating other people's food,
1339
01:10:48,823 --> 01:10:50,725
sleeping in their beds.
1340
01:10:50,825 --> 01:10:52,895
It really is quite rude.
1341
01:10:54,029 --> 01:10:56,265
I don't suppose I could
see your papers, could I?
1342
01:10:57,732 --> 01:11:00,903
Papers, Miss Betzler. Quickly, please.
We don't have all day.
1343
01:11:02,138 --> 01:11:03,671
Yes, of course.
1344
01:11:03,771 --> 01:11:08,277
(siren wailing in distance)
1345
01:11:29,864 --> 01:11:31,367
(drawer closes)
1346
01:11:41,809 --> 01:11:43,678
How old are you in this photo?
1347
01:11:45,881 --> 01:11:47,583
They're three years old.
1348
01:11:47,682 --> 01:11:48,884
I was 14.
1349
01:11:48,984 --> 01:11:50,818
KLENZENDORF:
Date of birth?
1350
01:11:53,522 --> 01:11:55,391
First of May.
1351
01:11:55,491 --> 01:11:56,926
1929.
1352
01:11:58,360 --> 01:12:01,163
(panting)
1353
01:12:02,331 --> 01:12:04,266
Correct.
Thank you, Inge.
1354
01:12:04,366 --> 01:12:06,801
Get a new photo. You look
like a ghost in this one.
1355
01:12:06,902 --> 01:12:08,170
DEERTZ: Wait.
1356
01:12:12,740 --> 01:12:14,310
What is...
1357
01:12:15,611 --> 01:12:16,879
this?
1358
01:12:19,714 --> 01:12:21,250
Yoohoo Jew.
1359
01:12:22,484 --> 01:12:23,851
Tell me, who did this?
1360
01:12:24,719 --> 01:12:26,355
ELSA: I did.
1361
01:12:26,455 --> 01:12:28,157
It's an exposé on Jews.
1362
01:12:28,557 --> 01:12:31,193
How they think, behave, look.
1363
01:12:31,293 --> 01:12:33,028
It'll be a gift to the Führer.
1364
01:12:34,463 --> 01:12:35,730
(laughing)
1365
01:12:35,830 --> 01:12:37,266
DEERTZ:
Guys, you have to see this.
1366
01:12:38,601 --> 01:12:40,768
Oh, look at this one.
He has a tail.
1367
01:12:41,136 --> 01:12:44,106
There's one of them hanging
upside down like a bat.
1368
01:12:44,206 --> 01:12:45,241
(men laughing)
1369
01:12:45,374 --> 01:12:47,977
This one here, it is
a drawing of their heads.
1370
01:12:48,210 --> 01:12:51,113
And who is operating
the machinery of their brains?
1371
01:12:51,213 --> 01:12:52,715
The devil.
1372
01:12:52,814 --> 01:12:54,717
Ah, it's funny
'cause it's true.
1373
01:12:54,816 --> 01:12:57,419
Oh, look at
this little, stupid Jew.
1374
01:12:57,519 --> 01:12:59,221
There they are with horns.
1375
01:12:59,321 --> 01:13:00,589
What is this?
1376
01:13:01,023 --> 01:13:03,192
"Die, Nathan, die."
1377
01:13:04,026 --> 01:13:05,827
"Ways of killing Nathan."
1378
01:13:05,928 --> 01:13:07,630
Nathan being tortured
by snakes.
1379
01:13:07,730 --> 01:13:08,796
Poked with sticks.
1380
01:13:08,897 --> 01:13:10,532
Being fired
from a cannon
1381
01:13:10,633 --> 01:13:12,268
and just being called names.
1382
01:13:12,568 --> 01:13:14,970
Yeah. Nathan being
crushed under the wheel
1383
01:13:15,070 --> 01:13:17,273
of an old-time
penny-farthing bicycle.
1384
01:13:17,373 --> 01:13:18,941
Who is Nathan, please?
1385
01:13:20,442 --> 01:13:21,809
Just some boy.
1386
01:13:21,910 --> 01:13:24,713
DEERTZ: Nathan being
roasted over an open fire.
1387
01:13:24,947 --> 01:13:26,382
Reminds me,
we must get back and...
1388
01:13:26,482 --> 01:13:28,517
- You remember? Cause we left that guy hanging up.
- Ja. Ja.
1389
01:13:28,617 --> 01:13:31,053
Thank you for this.
You have really made my day.
1390
01:13:32,021 --> 01:13:33,622
I do hope
you continue with it.
1391
01:13:33,722 --> 01:13:35,157
And, of course,
1392
01:13:35,257 --> 01:13:38,294
if you see anything suspicious,
give us a ring.
1393
01:13:39,261 --> 01:13:40,362
Good day.
1394
01:13:41,664 --> 01:13:42,631
Heil Hitler.
1395
01:13:42,731 --> 01:13:44,266
MEN:
Heil Hitler.
1396
01:13:52,141 --> 01:13:53,876
Nice to meet you, Inge.
1397
01:13:59,281 --> 01:14:01,050
Stay home, Jojo.
1398
01:14:01,150 --> 01:14:02,551
Look after your family.
1399
01:14:02,651 --> 01:14:04,053
Look after this knife.
1400
01:14:07,423 --> 01:14:09,191
(sighs)
1401
01:14:11,960 --> 01:14:13,362
(door closes)
1402
01:14:17,666 --> 01:14:19,535
(door slides)
1403
01:14:24,807 --> 01:14:26,874
Elsa, you fooled them.
1404
01:14:27,743 --> 01:14:28,977
ELSA:
May seventh.
1405
01:14:30,746 --> 01:14:31,980
What?
1406
01:14:33,549 --> 01:14:37,152
She was born on the seventh,
not the first.
1407
01:14:41,056 --> 01:14:42,391
He was helping us.
1408
01:14:43,659 --> 01:14:45,260
They'll be back.
1409
01:14:45,361 --> 01:14:48,197
They'll figure out she's dead,
then I'll be dead.
1410
01:14:50,632 --> 01:14:53,135
Nobody really knows Inge died.
1411
01:14:55,037 --> 01:14:56,705
You could be her.
1412
01:14:57,473 --> 01:15:00,109
I'll tell Mama everything
when she gets home.
1413
01:15:01,243 --> 01:15:05,047
That I know you
and that we're friends.
1414
01:15:07,182 --> 01:15:09,318
Jew and Nazi are not friends.
1415
01:15:15,290 --> 01:15:17,860
Man, that was a complete bust.
1416
01:15:17,960 --> 01:15:19,361
You mind explaining that?
1417
01:15:19,461 --> 01:15:20,629
She's not...
1418
01:15:22,231 --> 01:15:24,400
She doesn't seem
like a bad person.
1419
01:15:26,535 --> 01:15:28,303
(exhales)
1420
01:15:28,404 --> 01:15:31,373
ADOLF: I am beginning
to question your loyalty
1421
01:15:31,473 --> 01:15:33,742
to myself and the party.
1422
01:15:33,842 --> 01:15:36,512
You call yourself a patriot?
1423
01:15:36,612 --> 01:15:38,882
Yet, where is the evidence?
1424
01:15:38,981 --> 01:15:42,084
The German soldier
was born out of necessity.
1425
01:15:42,184 --> 01:15:44,553
Germany depends on the passion
of these young men.
1426
01:15:44,653 --> 01:15:47,923
Passion and the readiness
to fall for the Fatherland
1427
01:15:48,023 --> 01:15:52,060
despite the futile efforts
of Allied war profiteers
1428
01:15:52,161 --> 01:15:57,266
who send their ill-prepared armies
clumsily into the lair of the wolf.
1429
01:15:57,366 --> 01:16:01,136
And only zealous men who stand
steadfast in the face of the enemy
1430
01:16:01,236 --> 01:16:04,473
will be etched
in German memory forever.
1431
01:16:04,573 --> 01:16:08,744
And it is up to you to decide
if you want to be remembered,
1432
01:16:08,844 --> 01:16:11,213
or disappear without a trace
1433
01:16:11,313 --> 01:16:15,717
like a pitiful grain of sand
into a desert of insignificance.
1434
01:16:20,924 --> 01:16:22,191
To put it plainly...
1435
01:16:23,425 --> 01:16:26,896
get your shit together
and sort out your priorities.
1436
01:16:26,995 --> 01:16:28,730
You're ten, Jojo.
1437
01:16:28,831 --> 01:16:30,332
Start acting like it.
1438
01:16:31,567 --> 01:16:33,035
(spits)
1439
01:16:36,338 --> 01:16:39,408
♪ ♪
1440
01:17:49,077 --> 01:17:51,780
(breathing shakily)
1441
01:17:53,715 --> 01:17:56,818
(crying)
1442
01:18:13,335 --> 01:18:14,636
No.
1443
01:18:31,286 --> 01:18:33,655
(crying continues)
1444
01:18:44,666 --> 01:18:48,270
♪ ♪
1445
01:19:09,959 --> 01:19:14,563
♪ ♪
1446
01:20:07,917 --> 01:20:09,384
(knife clatters)
1447
01:20:11,687 --> 01:20:13,188
(Jojo crying)
1448
01:20:37,546 --> 01:20:39,648
(air raid siren wailing)
1449
01:20:39,748 --> 01:20:42,818
- (planes droning)
- (explosions)
1450
01:20:42,919 --> 01:20:43,953
JOJO: Did you know?
1451
01:20:45,121 --> 01:20:46,655
ELSA:
She didn't tell me much...
1452
01:20:47,456 --> 01:20:49,357
only that she worked
with her friends
1453
01:20:49,458 --> 01:20:51,961
and your father was
somehow involved from afar.
1454
01:20:53,361 --> 01:20:55,864
No. He's fighting in the war.
1455
01:20:57,766 --> 01:21:00,602
She said he'll be home
as soon as the war's over.
1456
01:21:01,603 --> 01:21:04,706
She didn't want to tell you
anything for obvious reasons.
1457
01:21:06,109 --> 01:21:07,609
Because she hated me.
1458
01:21:08,410 --> 01:21:09,879
'Cause I'm a Nazi.
1459
01:21:10,947 --> 01:21:12,048
I'm the enemy.
1460
01:21:12,148 --> 01:21:13,348
She didn't want you
to know anything
1461
01:21:13,448 --> 01:21:15,417
that could get you in trouble.
1462
01:21:15,517 --> 01:21:17,285
But now I have nothing.
1463
01:21:19,721 --> 01:21:20,756
No one.
1464
01:21:24,961 --> 01:21:27,829
The last time I saw my parents
was at the station.
1465
01:21:29,564 --> 01:21:31,366
They were put on a train.
1466
01:21:34,137 --> 01:21:35,370
I ran.
1467
01:21:36,205 --> 01:21:38,507
Slowly found my way
back to the city.
1468
01:21:40,109 --> 01:21:41,777
A friend of my father's
hid me.
1469
01:21:41,878 --> 01:21:44,479
Then another friend,
then friends of friends.
1470
01:21:46,748 --> 01:21:48,683
Until your mother took me in.
1471
01:21:51,520 --> 01:21:53,288
And so far, I'm still here.
1472
01:21:56,324 --> 01:21:57,492
But my...
1473
01:21:57,793 --> 01:22:00,963
my parents went to a place
you don't come back from.
1474
01:22:02,430 --> 01:22:04,866
(explosions continue)
1475
01:22:04,967 --> 01:22:07,803
What's the first thing
you'll do when you're free?
1476
01:22:10,273 --> 01:22:11,506
Dance.
1477
01:22:19,215 --> 01:22:22,350
♪ ♪
1478
01:22:28,723 --> 01:22:31,426
♪ Everybody's gotta live ♪
1479
01:22:33,129 --> 01:22:35,730
♪ And everybody's gonna die ♪
1480
01:22:37,699 --> 01:22:40,368
♪ Everybody's gotta live ♪
1481
01:22:41,904 --> 01:22:44,873
♪ I think you know
the reason why ♪
1482
01:22:46,708 --> 01:22:50,880
♪ Sometimes
the goin' gets so good ♪
1483
01:22:50,980 --> 01:22:53,983
♪ Then again,
it gets pretty rough ♪
1484
01:22:54,683 --> 01:22:55,650
(sniffs)
1485
01:22:55,750 --> 01:22:59,021
♪ But when I have you
in my arms, baby ♪
1486
01:22:59,121 --> 01:23:03,292
♪ You know I just can't,
I just can't get enough ♪
1487
01:23:03,391 --> 01:23:05,261
♪ Oh, yeah ♪
1488
01:23:05,360 --> 01:23:07,964
♪ Everybody's gotta live ♪
1489
01:23:08,064 --> 01:23:09,531
♪ Yes, they do ♪
1490
01:23:09,631 --> 01:23:12,801
♪ And everybody's
gonna die ♪
1491
01:23:14,170 --> 01:23:18,506
♪ Everybody try to
have a, a good time ♪
1492
01:23:18,607 --> 01:23:21,476
♪ I think you know
the reason why ♪
1493
01:23:23,045 --> 01:23:27,616
♪ I feel like I've seen just
about a million sunsets ♪
1494
01:23:27,716 --> 01:23:31,954
♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪
1495
01:23:32,054 --> 01:23:36,691
♪ That's when I stopped and I
took another look at my baby ♪
1496
01:23:36,791 --> 01:23:39,828
♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪
1497
01:23:39,929 --> 01:23:41,330
♪ Because ♪
1498
01:23:41,429 --> 01:23:44,499
♪ Everybody's gotta live ♪
1499
01:23:45,767 --> 01:23:49,571
♪ And everybody's
gonna die ♪
1500
01:23:50,438 --> 01:23:52,975
♪ Everybody's gotta live ♪
1501
01:23:54,776 --> 01:23:57,880
♪ Before you know
the reason why ♪
1502
01:23:57,980 --> 01:23:59,514
♪ Yeah ♪
1503
01:23:59,614 --> 01:24:02,584
♪ Everybody's gotta live ♪
1504
01:24:03,185 --> 01:24:05,087
That's it. That's it. Hurry.
1505
01:24:07,390 --> 01:24:09,791
- (explosion)
- (screaming)
1506
01:24:17,934 --> 01:24:19,969
(explosion)
1507
01:24:24,907 --> 01:24:26,042
Yorki?
1508
01:24:26,409 --> 01:24:28,110
Jojo!
1509
01:24:28,210 --> 01:24:29,979
- (explosion)
- (screaming)
1510
01:24:31,981 --> 01:24:33,082
Oh, God.
1511
01:24:33,448 --> 01:24:34,616
Jojo.
1512
01:24:34,984 --> 01:24:36,651
How I've missed you.
1513
01:24:37,652 --> 01:24:39,688
Sorry about your mama.
1514
01:24:39,788 --> 01:24:42,757
I cried for ages
when I heard what happened.
1515
01:24:44,393 --> 01:24:45,593
JOJO:
What's going on out here?
1516
01:24:45,694 --> 01:24:47,897
The Russians, Jojo.
They're coming.
1517
01:24:47,997 --> 01:24:49,899
And the Americans
from the other way.
1518
01:24:49,999 --> 01:24:53,402
And England and China
and Africa and India.
1519
01:24:53,501 --> 01:24:55,503
The whole world is coming.
1520
01:24:55,603 --> 01:24:57,173
Help me with this ammo.
1521
01:24:59,275 --> 01:25:00,977
- And how are we doing?
- Terribly.
1522
01:25:01,077 --> 01:25:03,012
Our only friends
are the Japanese.
1523
01:25:03,112 --> 01:25:06,715
And just between you and me,
they don't look very Aryan.
1524
01:25:07,083 --> 01:25:09,385
- Remember that Jew I told you about?
- Oh, yeah.
1525
01:25:09,484 --> 01:25:10,552
I still have her.
1526
01:25:10,652 --> 01:25:12,288
She's basically
my girlfriend now.
1527
01:25:12,388 --> 01:25:15,091
Oh, good for you, Jojo.
A girlfriend.
1528
01:25:15,191 --> 01:25:18,693
But, you know, she's Jewish.
1529
01:25:18,793 --> 01:25:21,830
There are bigger things to
worry about than Jews, Jojo.
1530
01:25:21,931 --> 01:25:24,266
There's Russians
somewhere out there.
1531
01:25:24,367 --> 01:25:26,002
They're worse than anyone.
1532
01:25:26,102 --> 01:25:29,472
I heard they eat babies
and have sex with dogs.
1533
01:25:29,571 --> 01:25:31,539
I mean, like,
that's bad, right?
1534
01:25:31,639 --> 01:25:32,707
Sex with dogs?
1535
01:25:32,807 --> 01:25:35,011
Yeah.
The Englishmen do it, too.
1536
01:25:35,111 --> 01:25:38,546
We have to stop them before they
eat us and screw all our dogs.
1537
01:25:38,646 --> 01:25:39,848
It's crazy.
1538
01:25:39,949 --> 01:25:42,751
And now Hitler's gone,
we're really on our own.
1539
01:25:44,853 --> 01:25:47,957
- What?
- You didn't hear?
1540
01:25:48,057 --> 01:25:49,557
He's dead.
1541
01:25:49,657 --> 01:25:51,726
He gave up
and blew his brains out.
1542
01:25:51,826 --> 01:25:53,229
No.
1543
01:25:53,329 --> 01:25:54,430
That's impossible.
1544
01:25:54,529 --> 01:25:55,864
Blew them out.
1545
01:25:55,965 --> 01:25:57,033
His brains.
1546
01:25:57,133 --> 01:25:59,801
Turns out he was hiding
a lot of stuff from us.
1547
01:25:59,902 --> 01:26:02,670
Doing some really bad things
behind everyone's backs.
1548
01:26:02,771 --> 01:26:04,839
I'm not sure
we chose the right side.
1549
01:26:04,940 --> 01:26:06,175
(explosion)
1550
01:26:06,275 --> 01:26:09,211
- (screaming)
- (gunfire)
1551
01:26:20,122 --> 01:26:22,992
Okay. Come here. Okay.
See that American there?
1552
01:26:23,092 --> 01:26:26,395
Just go give him a hug.
Go! Run! Let's go!
1553
01:26:26,495 --> 01:26:28,264
Oh, Yorki. Yorki, great news.
1554
01:26:28,364 --> 01:26:30,799
You've just been promoted,
and you get your own pistol.
1555
01:26:30,900 --> 01:26:33,402
Just go and shoot anybody
who looks different to us.
1556
01:26:33,502 --> 01:26:35,837
- Okay.
- Okay. (shouting)
1557
01:26:35,938 --> 01:26:37,839
Jojo, where's your uniform?
1558
01:26:38,706 --> 01:26:40,943
Here. Here,
put the jacket on
1559
01:26:41,043 --> 01:26:42,744
so they know not to shoot you.
1560
01:26:43,913 --> 01:26:46,614
We must kill everything
that we see.
1561
01:26:46,714 --> 01:26:47,950
For Hitler.
1562
01:26:49,185 --> 01:26:51,220
Die, devil scum!
1563
01:26:51,320 --> 01:26:52,787
Die!
1564
01:26:54,090 --> 01:26:55,925
(explosion)
1565
01:27:02,398 --> 01:27:04,799
(men shouting in distance)
1566
01:27:06,235 --> 01:27:07,269
MAN: Fall out!
1567
01:27:10,172 --> 01:27:13,909
♪ ♪
1568
01:27:19,949 --> 01:27:23,818
(ethereal music in German plays)
1569
01:27:49,512 --> 01:27:51,013
(screams)
1570
01:27:53,648 --> 01:27:55,918
(boys shouting)
1571
01:28:00,923 --> 01:28:03,691
♪ ♪
1572
01:28:26,081 --> 01:28:30,386
Whoo! Ha!
1573
01:28:30,486 --> 01:28:32,888
Ja.
1574
01:28:38,360 --> 01:28:41,330
♪ ♪
1575
01:28:55,710 --> 01:28:57,012
MAN: Come. This way.
1576
01:29:03,152 --> 01:29:05,321
(explosions)
1577
01:29:06,721 --> 01:29:07,957
MAN #2:
They are here!
1578
01:29:09,658 --> 01:29:11,227
The Americans!
1579
01:29:15,863 --> 01:29:17,299
AMERICAN SOLDIER #1:
Come on.
1580
01:29:17,399 --> 01:29:19,834
- Stay on him.
- AMERICAN SOLDIER #2: Behind you, Cap.
1581
01:29:20,768 --> 01:29:23,305
Over here. Come on, go!
1582
01:29:26,175 --> 01:29:28,477
(wind whistling)
1583
01:29:29,511 --> 01:29:32,747
(flies buzzing)
1584
01:29:50,765 --> 01:29:53,936
♪ ♪
1585
01:29:54,470 --> 01:29:56,038
SOLDIER:
I'll check him.
1586
01:30:02,745 --> 01:30:05,381
(shouting happily)
1587
01:30:07,016 --> 01:30:10,052
Hey, boys! Whoo-hoo!
1588
01:30:16,992 --> 01:30:18,761
MAN: Move the prisoners.
1589
01:30:18,860 --> 01:30:21,330
Keep the prisoners
all in line.
1590
01:30:30,872 --> 01:30:32,341
WOMAN: Quickly. Quickly!
1591
01:30:34,243 --> 01:30:36,278
Hey! Hey!
1592
01:30:38,314 --> 01:30:39,982
- (speaks foreign language)
- What?
1593
01:30:40,949 --> 01:30:43,652
I-I don't understand.
1594
01:30:43,752 --> 01:30:46,422
Move! Move!
1595
01:30:47,990 --> 01:30:49,391
Get up, wretched dog.
1596
01:30:54,730 --> 01:30:56,231
Captain K.
1597
01:30:56,332 --> 01:30:58,000
Heya, kid.
1598
01:30:58,100 --> 01:30:59,668
Look at
all this commotion, huh?
1599
01:30:59,768 --> 01:31:01,937
- What's happening?
- Hysteria, my friend.
1600
01:31:02,037 --> 01:31:03,739
We've come...
We've come to the end.
1601
01:31:04,006 --> 01:31:05,908
- Party's over.
- MAN: No, I'm not like them.
1602
01:31:06,008 --> 01:31:08,744
- Are you scared? Don't be scared.
- MAN: No. Please.
1603
01:31:08,843 --> 01:31:11,380
- Look at me.
- MAN: No. No.
1604
01:31:13,415 --> 01:31:16,218
I'm sorry about Rosie.
She was a good person.
1605
01:31:18,454 --> 01:31:20,322
(crying)
1606
01:31:20,723 --> 01:31:22,191
An actual good person.
1607
01:31:24,226 --> 01:31:25,461
Okay?
1608
01:31:26,428 --> 01:31:28,797
Hey. It's okay, kid.
1609
01:31:28,897 --> 01:31:31,400
- Shh, shh, shh.
- (soldier shouting)
1610
01:31:32,867 --> 01:31:36,772
I've been meaning to tell you.
I think your book is really great.
1611
01:31:36,871 --> 01:31:38,807
Ja, I'm sorry
for laughing at it.
1612
01:31:38,907 --> 01:31:40,008
Very creative.
1613
01:31:40,509 --> 01:31:42,277
Come here,
let's take a look at you.
1614
01:31:43,379 --> 01:31:44,480
You look good.
1615
01:31:44,580 --> 01:31:45,647
You're okay, kid.
1616
01:31:47,249 --> 01:31:49,651
Now, go home. Look after
that sister of yours.
1617
01:31:49,752 --> 01:31:51,286
Okay?
1618
01:31:52,488 --> 01:31:54,757
Get away. Get away, Jew.
1619
01:31:55,324 --> 01:31:57,459
- SOLDIER: Hey! What's going on?
- Get away!
1620
01:31:57,559 --> 01:32:00,095
- He's a Jew.
- SOLDIER: Shut up. You know this Nazi?
1621
01:32:00,195 --> 01:32:02,030
- He helped us.
- No, I don't know this dirty Jew.
1622
01:32:02,131 --> 01:32:03,232
- No, no...
- (spits)
1623
01:32:03,332 --> 01:32:04,700
- Get away, Jew.
- SOLDIER: Hey. Hey!
1624
01:32:04,800 --> 01:32:07,169
- Shut your mouth, Nazi.
- (coughing, gasps)
1625
01:32:07,269 --> 01:32:09,571
- JOJO: No! No! No!
- SOLDIER #2: Get out of here. Go home.
1626
01:32:10,339 --> 01:32:13,108
- No! Leave him alone!
- Go home!
1627
01:32:13,208 --> 01:32:14,543
No!
1628
01:32:15,411 --> 01:32:17,579
- Get off!
- Get out of here.
1629
01:32:17,679 --> 01:32:18,914
Go home!
1630
01:32:19,782 --> 01:32:22,418
(man shouting)
1631
01:32:22,518 --> 01:32:25,187
(machine gun firing)
1632
01:32:33,328 --> 01:32:34,363
YORKI: Jojo?
1633
01:32:37,599 --> 01:32:38,700
Yorki!
1634
01:32:40,068 --> 01:32:42,404
Thank God.
I thought you were dead.
1635
01:32:42,504 --> 01:32:45,007
No. It seems like
I can never die.
1636
01:32:45,441 --> 01:32:47,709
I'm gonna go home
and see my mother.
1637
01:32:48,110 --> 01:32:49,578
I need a cuddle.
1638
01:32:49,678 --> 01:32:52,047
- Nothing makes sense anymore.
Ja, I know.
1639
01:32:52,147 --> 01:32:54,616
It's definitely not
a good time to be a Nazi.
1640
01:32:55,317 --> 01:32:57,453
Hey. So now the war's over,
1641
01:32:57,553 --> 01:32:59,621
at least your girlfriend
will be free.
1642
01:33:00,189 --> 01:33:01,557
She can leave now.
1643
01:33:03,392 --> 01:33:04,426
Something wrong?
1644
01:33:05,694 --> 01:33:07,029
I've got to go.
1645
01:33:07,129 --> 01:33:08,497
- Okay.
- Sorry.
1646
01:33:08,597 --> 01:33:10,466
YORKI: Later!
1647
01:33:12,768 --> 01:33:17,172
♪ ♪
1648
01:33:58,747 --> 01:34:00,449
(horn honking)
1649
01:34:01,617 --> 01:34:03,118
JOJO:
Hi. I'm home.
1650
01:34:03,218 --> 01:34:05,254
What's going on out there?
1651
01:34:07,991 --> 01:34:11,493
- Out where?
- Outside, dummy.
1652
01:34:12,929 --> 01:34:14,396
Jojo, what's going on?
1653
01:34:16,598 --> 01:34:18,233
Is it safe to come out?
1654
01:34:21,236 --> 01:34:22,704
Jojo, is it safe?
1655
01:34:24,606 --> 01:34:25,641
Can I leave?
1656
01:34:27,944 --> 01:34:29,177
No.
1657
01:34:33,482 --> 01:34:35,717
You can't leave.
1658
01:34:35,817 --> 01:34:37,085
Why?
1659
01:34:37,185 --> 01:34:39,421
JOJO:
You have to stay here...
1660
01:34:39,521 --> 01:34:40,289
Who won?
1661
01:34:40,389 --> 01:34:42,424
JOJO:
...with me.
1662
01:34:42,524 --> 01:34:44,693
Jojo, who won...
who won the war?
1663
01:34:48,965 --> 01:34:50,198
We did.
1664
01:34:54,102 --> 01:34:55,470
Germany won the war.
1665
01:35:09,052 --> 01:35:11,186
I-I'm sorry.
1666
01:35:12,521 --> 01:35:16,091
♪ ♪
1667
01:36:30,699 --> 01:36:31,733
"Dear Elsa.
1668
01:36:33,301 --> 01:36:35,604
"I know it's hard for you
at the moment...
1669
01:36:36,438 --> 01:36:38,473
"and I know
you feel like giving up.
1670
01:36:39,876 --> 01:36:41,343
"But you have to carry on.
1671
01:36:42,177 --> 01:36:43,645
"Me and your good friend, Jojo,
1672
01:36:43,745 --> 01:36:46,281
"have devised a plan
for you to escape.
1673
01:36:47,516 --> 01:36:49,251
"So, please listen to him.
1674
01:36:50,285 --> 01:36:52,354
"He's gonna help you
get out of there.
1675
01:36:52,454 --> 01:36:54,856
"And then you can
come live with me in Paris.
1676
01:36:56,858 --> 01:36:58,794
"And don't worry about Jojo.
1677
01:37:02,798 --> 01:37:03,832
"He'll be okay.
1678
01:37:06,702 --> 01:37:08,603
"See you in Paris.
1679
01:37:08,704 --> 01:37:09,738
Nathan."
1680
01:37:18,948 --> 01:37:20,917
- He's dead.
- Pardon?
1681
01:37:21,650 --> 01:37:23,052
ELSA: Nathan.
1682
01:37:23,152 --> 01:37:24,720
He died last year.
1683
01:37:25,787 --> 01:37:27,322
Tuberculosis.
1684
01:37:30,093 --> 01:37:33,295
Well... that's weird.
1685
01:37:33,395 --> 01:37:34,696
Who wrote these?
1686
01:37:37,365 --> 01:37:38,867
Thank you, Jojo.
1687
01:37:42,504 --> 01:37:44,406
You have been so good to me.
1688
01:37:46,475 --> 01:37:51,013
Well, the thing is,
I love you.
1689
01:37:52,081 --> 01:37:55,584
I know you think of me as a
younger brother, which is fine,
1690
01:37:55,684 --> 01:37:59,088
and, um,
you're too old anyway.
1691
01:37:59,188 --> 01:38:00,522
But...
1692
01:38:01,323 --> 01:38:03,625
Man, it's quite hot in here.
1693
01:38:05,727 --> 01:38:07,163
I love you, too.
1694
01:38:07,262 --> 01:38:09,765
- As a younger brother.
- As a younger brother.
1695
01:38:09,865 --> 01:38:14,036
Look, me and fake Nathan have
found a way for you to escape.
1696
01:38:16,772 --> 01:38:18,975
Maybe you can trust
a younger brother?
1697
01:38:20,675 --> 01:38:21,710
Maybe.
1698
01:38:23,712 --> 01:38:25,114
Okay, then.
1699
01:38:25,214 --> 01:38:27,116
Get your things together.
1700
01:38:27,216 --> 01:38:28,450
We're leaving.
1701
01:38:33,288 --> 01:38:35,191
(sighs)
1702
01:38:35,290 --> 01:38:36,591
Jojo Betzler.
1703
01:38:37,626 --> 01:38:39,494
Ten and a half years old.
1704
01:38:40,796 --> 01:38:41,830
Today,
1705
01:38:43,199 --> 01:38:44,566
just do what you can.
1706
01:38:46,601 --> 01:38:49,638
Where in the shit do you
think you're going, hmm?
1707
01:38:49,738 --> 01:38:52,340
- Out.
- Out? Oh, no, you don't.
1708
01:38:52,440 --> 01:38:54,243
No, we're gonna stay in here
1709
01:38:54,342 --> 01:38:56,478
and you're gonna tell me
exactly what's going on
1710
01:38:56,578 --> 01:38:58,214
with you and that thing
in the attic.
1711
01:38:58,313 --> 01:38:59,815
That "thing" is a girl.
1712
01:38:59,916 --> 01:39:02,084
- You're in love with her, aren't you?
- Yes.
1713
01:39:02,185 --> 01:39:04,086
- Admit it.
- I just said yes.
1714
01:39:04,187 --> 01:39:05,420
I knew it!
1715
01:39:06,621 --> 01:39:08,323
Well, it's never gonna work out.
1716
01:39:09,357 --> 01:39:11,894
No. No, she's too old for you.
And you're ugly.
1717
01:39:12,327 --> 01:39:14,863
You know she's gonna leave you.
You know that, don't you?
1718
01:39:14,964 --> 01:39:18,267
So, here's what's
gonna happen, you little shit.
1719
01:39:18,366 --> 01:39:20,136
You're gonna
put this on, okay?
1720
01:39:20,236 --> 01:39:23,705
You're gonna forget about that
disgusting Jewy cow up there.
1721
01:39:23,805 --> 01:39:27,109
And you're gonna come
back to me, where you belong.
1722
01:39:27,210 --> 01:39:28,244
Right?
1723
01:39:28,343 --> 01:39:29,979
Put it on.
1724
01:39:30,079 --> 01:39:32,982
And then, we're gonna pretend
none of this ever happened.
1725
01:39:33,082 --> 01:39:34,116
You got it?
1726
01:39:40,522 --> 01:39:42,691
You're not gonna heil me?
1727
01:39:42,791 --> 01:39:44,526
Come on? For old time's sake?
1728
01:39:44,626 --> 01:39:46,896
Heil me, little man.
- No.
1729
01:39:46,996 --> 01:39:48,164
Heil me.
- No.
1730
01:39:48,264 --> 01:39:50,333
Give me a little heil.
Just a little heil. Please?
1731
01:39:50,432 --> 01:39:51,700
Fuck off, Hitler.
1732
01:39:51,800 --> 01:39:54,469
(screams)
1733
01:40:01,443 --> 01:40:02,677
JOJO: Come on.
1734
01:40:05,780 --> 01:40:06,815
Oh. Wait.
1735
01:40:09,051 --> 01:40:12,687
♪ ♪
1736
01:40:22,098 --> 01:40:23,732
Ready?
1737
01:40:23,832 --> 01:40:24,866
Yeah.
1738
01:40:29,571 --> 01:40:31,073
Is it dangerous out there?
1739
01:40:34,911 --> 01:40:35,945
Extremely.
1740
01:40:38,948 --> 01:40:42,851
(big band music
playing in distance)
1741
01:41:02,871 --> 01:41:04,073
(horn honks)
1742
01:41:04,173 --> 01:41:05,207
Yeah!
1743
01:41:08,277 --> 01:41:09,245
Whoo!
1744
01:41:09,345 --> 01:41:11,080
(horn honks)
1745
01:41:13,748 --> 01:41:17,852
(indistinct chattering)
1746
01:41:35,104 --> 01:41:37,772
(sighs) We made it.
1747
01:41:43,045 --> 01:41:44,612
Probably deserved that.
1748
01:41:57,625 --> 01:41:59,095
What do we do now?
1749
01:42:11,307 --> 01:42:14,576
♪ ♪
1750
01:42:32,895 --> 01:42:36,298
♪ ♪
1751
01:42:57,987 --> 01:43:03,591
♪ Du, könntest du schwimmen ♪
1752
01:43:06,095 --> 01:43:08,264
♪ Wie Delphine ♪
1753
01:43:09,664 --> 01:43:12,201
♪ Delphine es tun ♪
1754
01:43:15,171 --> 01:43:20,943
♪ Niemand gibt
uns eine Chance ♪
1755
01:43:21,043 --> 01:43:22,510
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1756
01:43:22,610 --> 01:43:26,015
♪ Doch können wir siegen ♪
1757
01:43:26,748 --> 01:43:29,318
♪ Für immer und immer ♪
1758
01:43:31,420 --> 01:43:34,722
♪ Und wir sind dann Helden ♪
1759
01:43:35,657 --> 01:43:38,094
♪ Für einen Tag ♪
1760
01:43:58,180 --> 01:44:00,149
♪ Ich ♪
1761
01:44:01,350 --> 01:44:04,019
♪ Ich bin dann König ♪
1762
01:44:06,455 --> 01:44:08,623
♪ Und du ♪
1763
01:44:09,858 --> 01:44:11,994
♪ Du Königin ♪
1764
01:44:14,696 --> 01:44:20,835
♪ Obwohl sie
unschlagbar scheinen ♪
1765
01:44:22,637 --> 01:44:25,241
♪ Werden wir Helden ♪
1766
01:44:26,909 --> 01:44:28,843
♪ Für einen Tag ♪
1767
01:44:31,280 --> 01:44:33,681
♪ Wir sind dann wir ♪
1768
01:44:35,551 --> 01:44:37,652
♪ An diesem Tag ♪
1769
01:44:41,023 --> 01:44:42,724
♪ Ich ♪
1770
01:44:43,758 --> 01:44:46,595
♪ Ich glaubte zu träumen ♪
1771
01:44:46,694 --> 01:44:48,397
♪ Zu träumen ♪
1772
01:44:49,231 --> 01:44:51,066
♪ Die Mauer ♪
1773
01:44:52,468 --> 01:44:55,004
♪ Im Rücken war kalt ♪
1774
01:44:55,337 --> 01:44:56,972
♪ So kalt ♪
1775
01:44:57,672 --> 01:44:59,774
♪ Schüsse ♪
1776
01:45:01,277 --> 01:45:03,279
♪ Reißen die Luft ♪
1777
01:45:03,379 --> 01:45:05,014
♪ Reißen
die Luft ♪
1778
01:45:05,713 --> 01:45:07,682
♪ Doch wir küssen ♪
1779
01:45:09,518 --> 01:45:11,819
♪ Als ob nichts geschieht ♪
1780
01:45:11,921 --> 01:45:13,989
♪ Nichts geschieht ♪
1781
01:45:14,390 --> 01:45:16,292
♪ Und die Scham ♪
1782
01:45:18,327 --> 01:45:21,130
♪ Fiel auf ihrer Seite ♪
1783
01:45:21,964 --> 01:45:25,833
♪ Oh, wir können sie schlagen ♪
1784
01:45:26,635 --> 01:45:30,105
♪ Für alle Zeiten ♪
1785
01:45:30,973 --> 01:45:33,409
♪ Dann sind wir Helden ♪
1786
01:45:35,444 --> 01:45:37,346
♪ Für diesen Tag ♪
1787
01:45:43,751 --> 01:45:46,488
♪ Dann sind wir Helden ♪
1788
01:45:52,361 --> 01:45:55,097
♪ Dann sind wir Helden ♪
1789
01:46:00,768 --> 01:46:03,205
♪ Dann sind wir Helden ♪
1790
01:46:04,739 --> 01:46:07,142
♪ Für diesen Tag ♪
1791
01:46:09,044 --> 01:46:12,147
♪ Dann sind wir Helden ♪
1792
01:46:18,753 --> 01:46:22,391
♪ ♪
1793
01:46:23,692 --> 01:46:27,129
(children singing in German)
1794
01:46:35,671 --> 01:46:39,975
♪ ♪
1795
01:47:07,469 --> 01:47:13,242
(ethereal music in German)
127192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.