All language subtitles for Invisible Sister 2015 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,967 --> 00:00:05,499 ( "This Is The Time" by Superchick playing ) 2 00:00:05,534 --> 00:00:08,298 ♪ This is the story of your life ♪ 3 00:00:08,334 --> 00:00:10,798 ♪ A movie starring you ♪ 4 00:00:12,300 --> 00:00:14,332 GIRL: So here's the crazy thing. 5 00:00:14,367 --> 00:00:17,165 Invisibility is everywhere. 6 00:00:17,200 --> 00:00:21,398 I mean, sure, people tend to focus on the things we can see. 7 00:00:21,434 --> 00:00:24,898 Like matter, living things. 8 00:00:24,934 --> 00:00:27,732 But there's also all this stuff that we can't see. 9 00:00:27,767 --> 00:00:30,965 Like sound waves or gasses. 10 00:00:31,001 --> 00:00:32,465 And a few things we miss 11 00:00:32,501 --> 00:00:35,265 because they're hidden in plain sight. 12 00:00:36,967 --> 00:00:40,099 Like I said, invisibility is all around us. 13 00:00:40,134 --> 00:00:43,965 Even in the most obvious and familiar places. 14 00:00:44,001 --> 00:00:48,132 These opposites exist side by side. 15 00:00:50,167 --> 00:00:51,398 The seen... 16 00:00:51,434 --> 00:00:53,332 Hey, Molly! 17 00:00:56,267 --> 00:00:58,599 ...and the unseen. 18 00:01:02,467 --> 00:01:04,265 ( indistinct chatter ) 19 00:01:04,300 --> 00:01:07,298 ♪ This is the time ♪ 20 00:01:07,334 --> 00:01:09,332 And the same pattern repeats itself. 21 00:01:09,367 --> 00:01:11,265 Over and over. 22 00:01:11,300 --> 00:01:14,665 ♪ Your life is waiting ♪ 23 00:01:14,700 --> 00:01:16,932 Those bright, shiny objects, 24 00:01:16,967 --> 00:01:19,465 they soak up all the attention. 25 00:01:21,300 --> 00:01:23,932 While at the same time, the invisible objects 26 00:01:23,967 --> 00:01:26,298 right under our noses don't. 27 00:01:26,334 --> 00:01:29,232 ♪ Your life is waiting ♪ 28 00:01:29,267 --> 00:01:31,898 ♪ And as you fall ♪ 29 00:01:31,934 --> 00:01:33,332 That's just the way things are. 30 00:01:33,367 --> 00:01:35,599 ( bell rings ) 31 00:01:35,634 --> 00:01:37,832 We can't change it. 32 00:01:39,601 --> 00:01:42,132 No matter how much we might want to. 33 00:01:44,367 --> 00:01:46,932 At least, that's what I thought. 34 00:01:50,001 --> 00:01:51,499 ( bell rings ) 35 00:01:51,534 --> 00:01:53,932 ( indistinct chatter ) 36 00:01:53,967 --> 00:01:56,532 ( muffled rock music plays ) 37 00:02:02,967 --> 00:02:05,298 - ( music stops ) - Mr. Perkins. 38 00:02:05,334 --> 00:02:07,132 Fancy seeing you here. 39 00:02:07,167 --> 00:02:08,999 Well, I really hope you were meditating 40 00:02:09,034 --> 00:02:11,298 on the marvels of science and not rocking out 41 00:02:11,334 --> 00:02:12,798 to Fitz and the Tantrums again. 42 00:02:12,834 --> 00:02:15,632 Oh, well, actually it is The Hives today, 43 00:02:15,667 --> 00:02:17,499 in honor of those skinny jeans 44 00:02:17,534 --> 00:02:20,865 you are only slightly too old to pull off. 45 00:02:22,667 --> 00:02:24,565 GIRL: Ah, look at that. 46 00:02:27,967 --> 00:02:29,999 Not so fast. 47 00:02:30,034 --> 00:02:32,632 Yeah, I got your pitch for the semester project. 48 00:02:32,667 --> 00:02:35,832 Really? Turning a papaya into a battery? 49 00:02:35,867 --> 00:02:38,665 I've already got seven other kids turning vegetables into batteries. 50 00:02:38,700 --> 00:02:40,965 In my defense, papaya's a fruit. 51 00:02:41,001 --> 00:02:44,632 Mm. Well, your proposal is officially rejected. 52 00:02:44,667 --> 00:02:46,932 ( scoffs ) George gets all A's 53 00:02:46,967 --> 00:02:49,332 and you're letting him study how a guinea pig reacts 54 00:02:49,367 --> 00:02:51,065 to an all-ice cream diet. 55 00:02:51,101 --> 00:02:53,165 - It gives them terrible gas. - Yeah, thanks, George. 56 00:02:53,200 --> 00:02:54,798 Make sure you put that in your report, okay? 57 00:02:54,834 --> 00:02:55,999 (guinea pig passes gas ) 58 00:02:56,034 --> 00:02:57,099 That's it, Mr. Whiskers, 59 00:02:57,134 --> 00:02:58,932 no more Rocky Road for you. 60 00:02:58,967 --> 00:03:02,232 I want to see you challenge yourself. Do something relevant. 61 00:03:02,267 --> 00:03:04,398 Maybe something to do with transformation. 62 00:03:04,434 --> 00:03:08,499 This is the same matter in two distinct forms. 63 00:03:08,534 --> 00:03:10,798 One state is dense, dull-- 64 00:03:10,834 --> 00:03:12,099 Much like this conversation. 65 00:03:12,134 --> 00:03:14,599 The other is transparent. 66 00:03:14,634 --> 00:03:18,365 Brilliant. I'm assigning you a new experiment. 67 00:03:18,400 --> 00:03:20,265 Figure out what that substance is, 68 00:03:20,300 --> 00:03:22,599 then transform it into its crystal state. 69 00:03:22,634 --> 00:03:25,265 And how am I supposed to do that? 70 00:03:25,300 --> 00:03:26,832 Build a homemade spectrometer. 71 00:03:26,867 --> 00:03:28,499 Yeah. You're gonna have to do this little thing 72 00:03:28,534 --> 00:03:31,599 we in the science community like call science. 73 00:03:31,634 --> 00:03:33,865 You think The Hives became The Hives 74 00:03:33,900 --> 00:03:36,365 by shutting out the world and listening to their headphones all day? 75 00:03:36,400 --> 00:03:38,765 No. They got out there. 76 00:03:38,800 --> 00:03:41,832 All right, my point is you never know what you can accomplish 77 00:03:41,867 --> 00:03:45,198 unless you engage the world a little bit. 78 00:03:46,501 --> 00:03:47,665 And as an added incentive, 79 00:03:47,700 --> 00:03:50,432 I've decided as of right now, 80 00:03:50,467 --> 00:03:52,432 this is worth half your class grade. 81 00:03:52,467 --> 00:03:54,665 - What? - Mm-hmm. Check out whatever gear you need. 82 00:03:54,700 --> 00:03:56,165 You've got till Monday. 83 00:03:56,200 --> 00:03:58,599 ( scoffs ) 84 00:04:00,200 --> 00:04:04,565 He wants me to make mystery gunk into a crystal. 85 00:04:04,601 --> 00:04:06,732 That's impossible. 86 00:04:06,767 --> 00:04:09,132 It's not technically impossible. 87 00:04:09,167 --> 00:04:10,798 It's not like "time-travel impossible," 88 00:04:10,834 --> 00:04:12,732 or "speed-of-light impossible". 89 00:04:12,767 --> 00:04:14,499 It's just... hard. 90 00:04:14,534 --> 00:04:16,432 George, why are you wearing clown pants? 91 00:04:16,467 --> 00:04:19,032 These are vintage lounge slacks. 92 00:04:19,067 --> 00:04:20,365 They're all the rage in Budapest, 93 00:04:20,400 --> 00:04:22,332 which is the new Paris, by the way. 94 00:04:22,367 --> 00:04:23,798 Girls dig these pants. 95 00:04:23,834 --> 00:04:26,632 At least six girls have noticed them. 96 00:04:26,667 --> 00:04:28,265 Okay. One girl noticed them. 97 00:04:28,300 --> 00:04:31,465 And that girl was you. Just now. 98 00:04:34,534 --> 00:04:37,499 ( indistinct chatter ) 99 00:04:38,767 --> 00:04:42,099 Whoa! Nice vampire outfit, freakshow. 100 00:04:42,134 --> 00:04:44,298 But Halloween's not till tomorrow. 101 00:04:44,334 --> 00:04:47,365 Really? "Vampire outfit?" Is that all you got? 102 00:04:47,400 --> 00:04:50,298 Is it because of my cape and my pointy teeth? 103 00:04:50,334 --> 00:04:52,398 Code red, code red! 104 00:04:52,434 --> 00:04:54,365 C-Dog approaching. 11 o'clock. Be cool! 105 00:04:54,400 --> 00:04:56,265 - What? - Hey, Cleo! 106 00:04:58,300 --> 00:05:00,798 Carter, my man. What's the ups? 107 00:05:00,834 --> 00:05:03,132 Lay the good news on me. 108 00:05:09,567 --> 00:05:11,765 - How's it going? - Good. 109 00:05:11,800 --> 00:05:14,032 I was just wondering if maybe you wanted to study together 110 00:05:14,067 --> 00:05:17,099 - for Perkins' next quiz? - BOY: Who is that? 111 00:05:17,134 --> 00:05:20,298 - ALL: ( laugh ) - No idea. 112 00:05:22,300 --> 00:05:25,465 Yeah! Yeah, totally. We could be a cliché, how fun. 113 00:05:25,501 --> 00:05:27,398 I'm sorry, cliché? 114 00:05:27,434 --> 00:05:31,332 The sports guy, asking the nerdy girl for help with his homework. 115 00:05:31,367 --> 00:05:34,265 No. I just thought we could, you know, join forces. 116 00:05:36,534 --> 00:05:40,732 Uh... okay. I'm going to be in the lab for study hall tomorrow. 117 00:05:40,767 --> 00:05:45,698 If you have a change of heart, stop by. 118 00:05:48,134 --> 00:05:50,999 Your epic crush just asked you out on a date, 119 00:05:51,034 --> 00:05:52,398 and you shut him down. 120 00:05:52,434 --> 00:05:54,198 That wasn't a date, George. 121 00:05:54,234 --> 00:05:56,932 That was just a crafty jock trying to weasel his way 122 00:05:56,967 --> 00:06:00,132 out of doing any actual thinking. No thanks. 123 00:06:00,167 --> 00:06:02,999 I'll leave the mindless flirting to my sister. 124 00:06:03,034 --> 00:06:04,499 "Awesome city! So the bomb!" 125 00:06:06,300 --> 00:06:07,865 MOLLY: Cleo! 126 00:06:08,867 --> 00:06:10,532 Speak of the devil. 127 00:06:10,567 --> 00:06:13,632 Hello, car full of beautiful women. 128 00:06:13,667 --> 00:06:16,632 School's done. You know what that means. 129 00:06:16,667 --> 00:06:20,165 Fro-yo. YOLO. Oh, no. Let's go! Yeah! 130 00:06:20,200 --> 00:06:21,832 ALL: ( whooping ) 131 00:06:21,867 --> 00:06:24,365 - You wanna come with? - Yes! 132 00:06:24,400 --> 00:06:25,932 No, thanks. I'll pass. 133 00:06:25,967 --> 00:06:26,999 Darn. 134 00:06:27,034 --> 00:06:28,499 Come on. 135 00:06:28,534 --> 00:06:30,798 It'll be awesome city, totally the bomb. 136 00:06:30,834 --> 00:06:33,265 ( scoffs ) Thanks, I'll pass. 137 00:06:33,300 --> 00:06:36,465 It's Thursday! They're gonna have salted caramel! 138 00:06:36,501 --> 00:06:38,898 Come on! Yeah. Your buddy can come too. 139 00:06:38,934 --> 00:06:43,465 This is George, Coug. You've met him 400 times. 140 00:06:43,501 --> 00:06:47,265 Sorry, small dude. My bad! 141 00:06:48,800 --> 00:06:50,298 Still a pass. 142 00:06:52,001 --> 00:06:53,465 Catch you later then, sis. 143 00:06:55,634 --> 00:06:58,065 - GIRL: All right, let's go! - ALL: ( whooping ) 144 00:06:58,101 --> 00:07:00,099 Come on. I'll give you a ride home. 145 00:07:00,134 --> 00:07:01,698 I've got the big scooter today. 146 00:07:01,734 --> 00:07:03,765 I made a few modifications to it. 147 00:07:03,800 --> 00:07:06,232 Really souped it up. 148 00:07:10,367 --> 00:07:12,532 All right! Give The Coug a paw! 149 00:07:12,567 --> 00:07:14,265 ( chuckles ) 150 00:07:14,300 --> 00:07:15,632 Aw, yes! 151 00:07:15,667 --> 00:07:17,898 ( trolley bell dings ) 152 00:07:23,867 --> 00:07:25,965 ( scooter engine sputters ) 153 00:07:27,667 --> 00:07:30,665 ( backfiring ) 154 00:07:31,867 --> 00:07:33,465 ( engine dies ) 155 00:07:33,501 --> 00:07:35,832 ( engine grinding ) 156 00:07:43,867 --> 00:07:45,065 - MAN: Honey! - WOMAN: Yes? 157 00:07:45,101 --> 00:07:46,232 MAN: Did you pack my charger?! 158 00:07:46,267 --> 00:07:47,932 It's in your dopp kit. 159 00:07:47,967 --> 00:07:49,599 And I printed the boarding passes. 160 00:07:49,634 --> 00:07:52,065 MAN: ( laughs ) There it is! 161 00:07:52,101 --> 00:07:54,165 - It was in my dopp kit! - WOMAN: Yeah. 162 00:07:54,200 --> 00:07:55,732 ( pulls zipper ) 163 00:07:55,767 --> 00:07:57,832 Do they even know you're here yet? 164 00:07:57,867 --> 00:07:59,798 Give them a second. 165 00:08:01,434 --> 00:08:03,798 Oh. Hi. We were afraid we were going to miss you. 166 00:08:03,834 --> 00:08:05,499 - Hey, George. - Hey, Cleo's Dad. 167 00:08:05,534 --> 00:08:07,365 I'm gonna get Whiskers all settled in. 168 00:08:07,400 --> 00:08:08,665 I'll see you inside. 169 00:08:08,700 --> 00:08:11,099 Okay, remember, set the alarm on at night. 170 00:08:11,134 --> 00:08:14,198 Don't touch the thermostats. And there are protein shakes if you run out of food. 171 00:08:14,234 --> 00:08:16,499 Honey, I am so sorry we're gonna miss the big lacrosse game. 172 00:08:16,534 --> 00:08:18,432 No worries, Dad. There'll be others. 173 00:08:18,467 --> 00:08:20,298 But the first game always sets the tone for the season. 174 00:08:20,334 --> 00:08:22,432 - The college scouts will be there. - Ohh! 175 00:08:22,467 --> 00:08:25,465 - Just remember, keep that stick up. - Stay loose. 176 00:08:25,501 --> 00:08:27,432 Keep that middle line open and cross if they double team you. 177 00:08:27,467 --> 00:08:29,798 - ( playful growl ) - BOTH: ( chuckle ) 178 00:08:30,834 --> 00:08:32,798 And you... 179 00:08:32,834 --> 00:08:36,065 Stay loose, you know, with your studies and stuff. 180 00:08:38,300 --> 00:08:40,132 I'll be sure to do some rigorous stretching 181 00:08:40,167 --> 00:08:42,132 before I tackle my homework. 182 00:08:42,167 --> 00:08:44,432 - MOM: Okay. - Okay. Bring it in, team. 183 00:08:44,467 --> 00:08:45,999 - One, two, three, family! - ALL: Family! 184 00:08:46,034 --> 00:08:48,065 MOM: ( whoops ) Bye, girls. 185 00:08:48,101 --> 00:08:50,532 - Bye. - Bye, Mom. 186 00:08:52,200 --> 00:08:54,499 - CLEO: Bye! - MOLLY: Bye, guys! 187 00:08:58,967 --> 00:09:00,499 Oh, I forgot to mention, 188 00:09:00,534 --> 00:09:02,865 I'm having some people over for dinner tonight. 189 00:09:02,900 --> 00:09:06,865 Molly, you can't. I have to focus on my science project. 190 00:09:06,900 --> 00:09:08,332 Who's coming over? 191 00:09:08,367 --> 00:09:10,632 Just a few girls from the lacrosse team. 192 00:09:10,667 --> 00:09:14,198 The whole team. And their boyfriends. 193 00:09:14,234 --> 00:09:16,599 And anybody else who wanted to come. 194 00:09:18,400 --> 00:09:21,198 ( sighs ) 195 00:09:21,234 --> 00:09:25,432 - ( loud music ) - ( excited chatter ) 196 00:09:25,467 --> 00:09:27,832 ALL: ( chanting) Hoo! Hoo! Sad but true! 197 00:09:27,867 --> 00:09:29,865 The Fightin' Owls are hunting for you! 198 00:09:29,900 --> 00:09:32,265 Does anyone know what goes in meatballs? 199 00:09:32,300 --> 00:09:35,965 - Meat, babe. - Huh. 200 00:09:36,001 --> 00:09:37,632 ( playful screams ) 201 00:09:42,834 --> 00:09:44,798 ( squeaks ) 202 00:09:44,834 --> 00:09:47,132 ( muffled music thumping ) 203 00:09:50,700 --> 00:09:53,499 ( computer beeps ) 204 00:09:53,534 --> 00:09:55,265 ( scoffs ) This is hopeless. 205 00:09:55,300 --> 00:09:57,632 I can't even get light to pass through it. 206 00:09:57,667 --> 00:09:58,999 Did you try diluting it? 207 00:09:59,034 --> 00:10:00,999 - Yes. - ( splashing in pool ) 208 00:10:01,034 --> 00:10:04,832 I can't believe I've been exiled out of my own house. 209 00:10:04,867 --> 00:10:08,599 I don't think you were exiled so much as "gently displaced." 210 00:10:09,767 --> 00:10:11,432 You know what I suggest? 211 00:10:11,467 --> 00:10:15,099 A break. We head inside, sample some meatballs, 212 00:10:15,134 --> 00:10:17,465 see if maybe one of your sister's teammates 213 00:10:17,501 --> 00:10:19,932 has a penchant for shorter, less athletic, 214 00:10:19,967 --> 00:10:22,698 but very intelligent, men. 215 00:10:22,734 --> 00:10:24,432 You should go, George. 216 00:10:24,467 --> 00:10:26,798 Go get some food. I'll still be working. 217 00:10:26,834 --> 00:10:29,698 You're a good person. 218 00:10:29,734 --> 00:10:31,965 ( passes gas ) 219 00:10:33,000 --> 00:10:39,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 220 00:10:40,001 --> 00:10:42,032 ( up-temp pop song plays ) 221 00:10:42,067 --> 00:10:45,865 ♪ Trick or treat Feeling kinda creepy ♪ 222 00:10:45,900 --> 00:10:49,265 I don't mean to brag, but I'm a bit of an athlete myself. 223 00:10:49,300 --> 00:10:52,298 I was one of the top lawn bowlers at math camp last summer. 224 00:10:52,334 --> 00:10:55,332 You know they call lawn bowling the "gentleman's polo". 225 00:10:55,367 --> 00:10:57,265 - I like horses. - Me too! 226 00:10:57,300 --> 00:10:59,999 I love horses! Love them! 227 00:11:00,034 --> 00:11:03,265 What are your thoughts on guinea pigs? 228 00:11:03,300 --> 00:11:06,932 CLEO: Let's see what happens if I turn up the heat. 229 00:11:06,967 --> 00:11:08,432 ( typing on keyboard ) 230 00:11:08,467 --> 00:11:11,065 ( computer beeps ) 231 00:11:11,101 --> 00:11:12,965 Now we're getting somewhere. 232 00:11:13,001 --> 00:11:14,465 Sucrose. 233 00:11:14,501 --> 00:11:16,265 How sweet of Señor Perkins. 234 00:11:16,300 --> 00:11:18,999 He gave me sugar. ( chuckles ) 235 00:11:20,501 --> 00:11:23,265 Shoo! Get out of here. 236 00:11:45,967 --> 00:11:48,365 Ahh! 237 00:11:48,400 --> 00:11:51,398 Ahh! Oh! 238 00:11:58,101 --> 00:12:00,198 ( grunts ) 239 00:12:03,200 --> 00:12:04,532 Uh... 240 00:12:05,834 --> 00:12:07,065 Move! 241 00:12:07,101 --> 00:12:09,332 Damn! ( panting ) 242 00:12:09,367 --> 00:12:10,432 ( grunts ) 243 00:12:10,467 --> 00:12:12,265 ( alarm beeping ) 244 00:12:12,300 --> 00:12:15,765 Had a little oven-temperature misfire, but all good now! 245 00:12:24,334 --> 00:12:26,099 CLEO: Coming through! 246 00:12:26,134 --> 00:12:27,832 Excuse me for just one second. 247 00:12:27,867 --> 00:12:30,732 Hey, what's going on? 248 00:12:30,767 --> 00:12:33,599 George, I made a moth disappear! 249 00:12:34,934 --> 00:12:36,599 Ooh! Ooh! 250 00:12:36,634 --> 00:12:40,332 - What?! - I know this sounds impossible, but it's true. 251 00:12:43,234 --> 00:12:47,599 I don't see it! Where is it? 252 00:12:47,634 --> 00:12:50,232 - Do you see that? - Uh... not really. 253 00:12:50,267 --> 00:12:52,898 Thanks for coming, guys. Get some rest. 254 00:12:52,934 --> 00:12:55,599 We have a big day tomorrow. 255 00:12:57,400 --> 00:12:58,698 No! 256 00:12:58,734 --> 00:13:00,832 No, no, no! 257 00:13:01,834 --> 00:13:03,665 No! 258 00:13:07,834 --> 00:13:11,065 ( panting ) 259 00:13:18,967 --> 00:13:21,032 Bye, guys. 260 00:13:26,767 --> 00:13:30,232 On the bright side, the lacrosse girls dug me. 261 00:13:30,267 --> 00:13:31,632 I got a bunch of digits. 262 00:13:31,667 --> 00:13:33,965 You got no digits. 263 00:13:34,001 --> 00:13:35,798 I got no digits. 264 00:13:35,834 --> 00:13:37,999 But I did enter my number 265 00:13:38,034 --> 00:13:40,099 into Nikki's phone while she wasn't looking. 266 00:13:40,134 --> 00:13:41,632 That's something. 267 00:13:41,667 --> 00:13:43,632 BOTH: ( chuckle ) 268 00:13:43,667 --> 00:13:46,132 I made a moth invisible. 269 00:13:46,167 --> 00:13:48,465 You believe me, right? 270 00:13:48,501 --> 00:13:52,099 I believe... you probably should get to sleep. 271 00:13:52,134 --> 00:13:54,265 I'll see you tomorrow. 272 00:15:11,534 --> 00:15:13,232 Ugh. 273 00:15:48,101 --> 00:15:50,765 ( alarm beeping ) 274 00:16:48,201 --> 00:16:51,099 Ahhhh! 275 00:16:51,134 --> 00:16:53,599 Molly? 276 00:16:53,634 --> 00:16:56,099 Molly, are you okay? 277 00:16:56,134 --> 00:16:57,998 MOLLY: Where am I?! 278 00:16:58,034 --> 00:17:00,632 Uh, you're in the bathroom. 279 00:17:00,667 --> 00:17:03,298 MOLLY: No, I'm not. I'm gone. 280 00:17:03,334 --> 00:17:05,599 What do you mean, you're gone? 281 00:17:13,300 --> 00:17:16,365 Um... Molly? 282 00:17:16,400 --> 00:17:18,565 - Molly, where did you go-- - MOLLY: Exactly! 283 00:17:18,601 --> 00:17:20,898 - ( startled gasp ) - MOLLY: Where did I go? I don't know! 284 00:17:20,934 --> 00:17:23,332 I don't know where I went! 285 00:17:26,167 --> 00:17:27,365 - Cleo! - Ahh! 286 00:17:27,400 --> 00:17:28,932 I'm not in the toilet! 287 00:17:28,967 --> 00:17:31,032 ( whimpering ) 288 00:17:31,067 --> 00:17:33,565 MOLLY: This is just a bad dream. 289 00:17:33,601 --> 00:17:35,998 Wake up, Molly! Wake up! 290 00:17:38,701 --> 00:17:40,898 Okay. There. 291 00:17:40,934 --> 00:17:43,865 Now, I'm going to remove this towel 292 00:17:43,900 --> 00:17:48,099 and be awake and everything will be totally normal. 293 00:17:49,400 --> 00:17:50,765 MOLLY: Ahhhh! 294 00:17:50,800 --> 00:17:52,298 Ahhh! 295 00:17:59,400 --> 00:18:01,599 - What are you doing? - Calling for help! 296 00:18:01,634 --> 00:18:03,565 And what are you going to tell them, Molly? 297 00:18:03,601 --> 00:18:05,665 I don't know! That I've disappeared? 298 00:18:05,701 --> 00:18:07,998 I'm invisible? I can't see myself? 299 00:18:08,034 --> 00:18:10,032 ( sighs ) You're right. 300 00:18:10,067 --> 00:18:12,465 They're gonna think I'm a crazy person. 301 00:18:12,500 --> 00:18:14,132 Okay. This is going to sound insane, 302 00:18:14,167 --> 00:18:16,298 but I think my experiment spread to you. 303 00:18:16,334 --> 00:18:18,099 What are you talking about?! 304 00:18:18,134 --> 00:18:20,298 I made a moth invisible last night. 305 00:18:20,334 --> 00:18:23,398 - You what?! - I was working on a sugar solution 306 00:18:23,434 --> 00:18:26,032 and then I just spilled a bunch of chemicals into the mixture 307 00:18:26,067 --> 00:18:29,465 and then a moth flew through steam and it became invisible. 308 00:18:29,500 --> 00:18:32,732 Did it land on you or touch or did you swallow it? 309 00:18:32,767 --> 00:18:36,898 You're asking me if I swallowed an invisible moth? 310 00:18:38,467 --> 00:18:40,632 Actually, there was something. 311 00:18:40,667 --> 00:18:43,398 Something in the bathroom in my water. 312 00:18:43,434 --> 00:18:45,265 It was really weird. 313 00:18:45,300 --> 00:18:48,898 It was sorta bug-like. Gross. 314 00:18:48,934 --> 00:18:51,732 The bathroom window was open? 315 00:18:51,767 --> 00:18:53,665 Yeah. I think so. 316 00:18:53,701 --> 00:18:57,265 Okay, so what if the moth was attracted to the light 317 00:18:57,300 --> 00:18:59,732 and then it flew into the room and then fell into your water? 318 00:18:59,767 --> 00:19:02,365 Where I accidentally drank it? 319 00:19:02,400 --> 00:19:05,865 Are you kidding me?! I accidentally drank your invisible science project moth 320 00:19:05,900 --> 00:19:08,032 - and now I'm invisible too?! - ( knocking ) 321 00:19:08,067 --> 00:19:09,599 THE COUG: Hello? 322 00:19:11,634 --> 00:19:14,065 Happy Halloween, everyone! 323 00:19:14,101 --> 00:19:16,365 - ( stomach growls ) - Oh, man! 324 00:19:16,400 --> 00:19:19,099 Yo, next time The Coug says he's gonna eat 26 meatballs, 325 00:19:19,134 --> 00:19:21,165 you tell him that's too many meatballs. 326 00:19:21,201 --> 00:19:23,498 Oh, no. Your boyfriend's here. 327 00:19:23,534 --> 00:19:25,199 Oh. Hey, Cleo. 328 00:19:25,234 --> 00:19:29,065 Hi, Coug. You're... a bear. 329 00:19:29,101 --> 00:19:31,498 Sure am. Didn't Molly tell you? 330 00:19:31,534 --> 00:19:34,832 We're all going as a big Wizard of Oz team costume. 331 00:19:34,867 --> 00:19:36,199 I'm the Cowardly Bear. 332 00:19:36,234 --> 00:19:38,199 - It's a lion. - What's a lion? 333 00:19:38,234 --> 00:19:40,432 The Cowardly...? Never mind. 334 00:19:40,467 --> 00:19:41,898 Uh, is Molly ready to roll? 335 00:19:41,934 --> 00:19:43,398 Um, no, she is sick. 336 00:19:43,434 --> 00:19:44,932 And she's in the bathroom. 337 00:19:44,967 --> 00:19:46,099 And you can't see her. 338 00:19:46,134 --> 00:19:48,032 Oh, no. Was it the meatballs? 339 00:19:48,067 --> 00:19:51,298 Molls? Babe? Are you okay? 340 00:19:51,334 --> 00:19:53,665 MOLLY: ( muffled ) Oh, not really. 341 00:19:53,701 --> 00:19:55,398 Cleo's right. I'm really sick. 342 00:19:55,434 --> 00:19:58,165 You're our Dorothy! Let me take a look at you-- 343 00:19:58,201 --> 00:20:02,398 No! I'm very contagious! Nobody can see me. 344 00:20:02,434 --> 00:20:03,832 Literally. 345 00:20:03,867 --> 00:20:05,865 Go, Coug. Save yourself. 346 00:20:05,900 --> 00:20:07,332 Quick! Go! 347 00:20:07,367 --> 00:20:08,832 - Quick! - ( gasps ) 348 00:20:08,867 --> 00:20:10,165 - Bye! - Bye. 349 00:20:10,201 --> 00:20:12,332 - I guess. - Bye. 350 00:20:13,834 --> 00:20:15,898 ( exhales ) 351 00:20:17,601 --> 00:20:19,498 Wow, Molly, your boyfriend. 352 00:20:19,534 --> 00:20:22,332 Two words: "Cowardly Bear." 353 00:20:22,367 --> 00:20:25,132 MOLLY: ( sighs ) Can we maybe not mock my boyfriend right now 354 00:20:25,167 --> 00:20:27,532 and instead focus on the crisis at hand? 355 00:20:27,567 --> 00:20:29,998 Okay. You're invisible. 356 00:20:30,034 --> 00:20:32,599 How and why are you invisible? 357 00:20:32,634 --> 00:20:34,532 - You tell me. - I don't know. 358 00:20:34,567 --> 00:20:36,365 If it spread through your body this fast, 359 00:20:36,400 --> 00:20:38,132 it's extremely soluble. 360 00:20:38,167 --> 00:20:39,932 It should only take a few hours. 361 00:20:39,967 --> 00:20:41,932 A few hours?! 362 00:20:41,967 --> 00:20:44,432 I think. I hope. 363 00:20:44,467 --> 00:20:46,665 Okay, listen, Molly, I have to get to school 364 00:20:46,701 --> 00:20:48,498 and figure this whole thing out. 365 00:20:48,534 --> 00:20:50,032 And what am I supposed to do? 366 00:20:50,067 --> 00:20:52,432 Just lay low. Call in sick. 367 00:20:52,467 --> 00:20:55,232 I can't! I can't miss school today! 368 00:20:56,234 --> 00:20:58,998 Wait. It's Halloween. 369 00:21:09,567 --> 00:21:12,865 Really, Molly? I think your friends can survive Halloween 370 00:21:12,900 --> 00:21:14,632 without Dorothy. 371 00:21:14,667 --> 00:21:17,232 You don't understand. Today is the first game of the season. 372 00:21:17,267 --> 00:21:20,132 If I don't go to all my classes, I can't play. 373 00:21:20,167 --> 00:21:23,232 This is what you're concerned about, lacrosse? 374 00:21:23,267 --> 00:21:26,398 College scouts will be at that game. 375 00:21:26,434 --> 00:21:28,965 This is my only chance for them to see me. 376 00:21:29,000 --> 00:21:31,298 And my teammates are counting on me. 377 00:21:31,334 --> 00:21:33,965 I can't let them down. 378 00:21:34,000 --> 00:21:35,599 I can work with this. 379 00:21:35,634 --> 00:21:38,798 Maybe with a little make-up and some gloves. 380 00:21:44,067 --> 00:21:45,165 Cleo! 381 00:21:45,201 --> 00:21:48,099 The invisibility must... spread. 382 00:21:48,134 --> 00:21:51,965 So I anything that I touch will gradually become invisible too?! 383 00:21:52,000 --> 00:21:53,798 I don't know, Molly. Yes? 384 00:21:53,834 --> 00:21:58,199 So there's absolutely no way I can un-invisible myself? 385 00:22:04,667 --> 00:22:07,932 - I have an idea. - What? 386 00:22:10,367 --> 00:22:14,199 Yup. We're the same height, we sound the same, 387 00:22:14,234 --> 00:22:16,865 we'd have the same skin tone if you ever learn to moisturize. 388 00:22:17,867 --> 00:22:20,065 This could totally work. 389 00:22:23,101 --> 00:22:24,965 This is insane. 390 00:22:25,000 --> 00:22:29,199 There is no way I'm going to pull off pretending to be you. 391 00:22:29,234 --> 00:22:31,032 I'll be there coaching you. 392 00:22:31,067 --> 00:22:34,232 ( scoffs ) Come on, Molly. Even with the hair and the makeup, 393 00:22:34,267 --> 00:22:37,265 I'm still me. 394 00:22:42,667 --> 00:22:46,965 A mask, really? Dorothy didn't wear a mask. 395 00:22:47,000 --> 00:22:49,965 We're in New Orleans. Just say you're Mardi Gras Dorothy. 396 00:22:50,000 --> 00:22:51,665 Mardi Gras Dorothy? 397 00:22:51,701 --> 00:22:54,532 Yeah. From a big Munchkin Town parade float, 398 00:22:54,567 --> 00:22:56,765 with Munchkins giving beads and stuff. 399 00:22:56,800 --> 00:23:00,832 Look, I've gotta go to school today. 400 00:23:00,867 --> 00:23:02,765 So you've gotta get me through this. 401 00:23:02,800 --> 00:23:04,699 Get your science gear 402 00:23:04,734 --> 00:23:07,699 and do whatever it is you need to do to figure this out. 403 00:23:07,734 --> 00:23:09,865 Just please help me get through my day 404 00:23:09,900 --> 00:23:11,898 until I can be seen again, okay? 405 00:23:13,101 --> 00:23:15,832 Besides, you look totally cute. 406 00:23:15,867 --> 00:23:18,165 - Fine. Give me your car keys. - What? 407 00:23:18,201 --> 00:23:20,532 Molly, you're invisible. You can't drive. 408 00:23:20,567 --> 00:23:24,765 Well, you can't drive either. You don't have a license! 409 00:23:31,000 --> 00:23:33,165 ( car engine starts ) 410 00:23:35,234 --> 00:23:38,832 This is crazy. What if we get pulled over? How do we explain this? 411 00:23:38,867 --> 00:23:41,099 MOLLY: Relax. It's going to be fine. 412 00:23:42,734 --> 00:23:46,199 Sorry. Just talking to my invisible sister. 413 00:23:47,300 --> 00:23:50,032 She's a really amazing driver. 414 00:23:53,800 --> 00:23:55,165 MOLLY: See? She probably thought 415 00:23:55,201 --> 00:23:57,798 this was one of those self-driving cars. 416 00:23:59,500 --> 00:24:01,599 ( boat blows horn ) 417 00:24:01,634 --> 00:24:03,732 ( up-tempo pop song ) 418 00:24:03,767 --> 00:24:08,465 ♪ If you could see inside of me ♪ 419 00:24:12,067 --> 00:24:16,699 ♪ Everything that I could be ♪ 420 00:24:16,734 --> 00:24:18,232 ♪ Yeah ♪ 421 00:24:18,267 --> 00:24:20,498 This is never going to work. 422 00:24:20,534 --> 00:24:23,699 Dorothy should've made better life choices. 423 00:24:23,734 --> 00:24:25,298 "Oh, there's a tornado coming. 424 00:24:25,334 --> 00:24:28,532 I'm gonna go put on my party clothes." 425 00:24:28,567 --> 00:24:30,065 Come on, you'll be fine. 426 00:24:30,101 --> 00:24:32,865 ( grunts ) 427 00:24:37,067 --> 00:24:39,298 Don't walk like you. Walk like me. Stand up straight. 428 00:24:39,334 --> 00:24:42,332 Look more cheerful. Wave. 429 00:24:45,367 --> 00:24:46,732 - GIRL 1: Hi, molly. - GIRL 2: Hey, Molly. 430 00:24:46,767 --> 00:24:48,532 - GIRL 3: Hey, Molly. - MOLLY: See? 431 00:24:48,567 --> 00:24:50,699 - This is totally working. - GROUP: Hi, Molly! 432 00:24:50,734 --> 00:24:54,532 Okay, here's the real test. If Nikki buys this, everyone will. 433 00:24:54,567 --> 00:24:56,365 Okay, act natural. 434 00:24:56,400 --> 00:24:59,532 But... act like me. 435 00:24:59,567 --> 00:25:02,865 Act like natural me. 436 00:25:02,900 --> 00:25:04,898 Molly? 437 00:25:04,934 --> 00:25:06,132 Yes. 438 00:25:08,400 --> 00:25:11,765 Oh, Molls! I'm so glad you're here! I thought you were sick. 439 00:25:11,800 --> 00:25:13,165 Uh, yeah, 440 00:25:13,201 --> 00:25:14,932 - I am still very sick. - Oh. 441 00:25:14,967 --> 00:25:16,865 But I'm a bit better 442 00:25:16,900 --> 00:25:18,998 and I'm still quite pale and my voice is a bit different. 443 00:25:19,034 --> 00:25:21,099 But, you know, Nikki, it's okay. 444 00:25:21,134 --> 00:25:22,898 Awesome city, right? 445 00:25:22,934 --> 00:25:24,099 I love the mask. 446 00:25:24,134 --> 00:25:25,832 The mask. Uh, right. 447 00:25:25,867 --> 00:25:27,498 Well, I am Mardi Gras Dorothy. 448 00:25:27,534 --> 00:25:29,732 Hmm, cute. 449 00:25:29,767 --> 00:25:31,699 Molls, I'm totally freaking out. 450 00:25:31,734 --> 00:25:33,665 Arianna Burmeister is also out sick, 451 00:25:33,701 --> 00:25:35,965 so that means I'm totally in charge of Romp the Swamp tonight. 452 00:25:36,000 --> 00:25:38,798 And I don't know what to do or if we have enough decorations. 453 00:25:38,834 --> 00:25:41,332 Please, just tell me everything's gonna be okay. 454 00:25:41,367 --> 00:25:43,298 That actually sounds awful Nikki, 455 00:25:43,334 --> 00:25:45,032 but I would just cancel. 456 00:25:45,067 --> 00:25:47,498 - ( gasps ) - Are you okay? 457 00:25:47,534 --> 00:25:49,065 Uh, I am fine. I just have a little neck twitch this morning, 458 00:25:49,101 --> 00:25:51,565 - but it is okay. - (laughs softly ) 459 00:25:51,601 --> 00:25:55,365 Molls, you're here. But I thought you were sick. 460 00:25:55,400 --> 00:25:58,032 - She got better. - Hey, that's great! 461 00:25:58,067 --> 00:26:00,699 - Give the Coug some sugar. - No. No, that is eww. 462 00:26:00,734 --> 00:26:03,032 Um, I am very contagious. So I will see you around. Bye. 463 00:26:03,067 --> 00:26:05,832 Molls? Did I do something wrong? 464 00:26:05,867 --> 00:26:10,199 Um, no, no. It's-It's my disease. 465 00:26:14,867 --> 00:26:16,798 ( cell phone rings ) 466 00:26:17,900 --> 00:26:19,099 Hey, George. 467 00:26:19,134 --> 00:26:20,699 GEORGE: You're not at school? 468 00:26:20,734 --> 00:26:22,932 No. I'm-I'm really sick. 469 00:26:22,967 --> 00:26:24,432 Your sister's here. 470 00:26:24,467 --> 00:26:28,032 She's like some freaky carnival milkmaid Zorro. 471 00:26:28,067 --> 00:26:29,798 Hey, Molly! 472 00:26:31,567 --> 00:26:34,898 Uh, yeah. Yep. She is Mardi Gras Dorothy. 473 00:26:34,934 --> 00:26:37,199 She looks totally smokin'. 474 00:26:37,234 --> 00:26:39,365 What? Eww. ( scoffs ) 475 00:26:39,400 --> 00:26:42,298 George, can you please just cover for me today in Perkins' class? 476 00:26:42,334 --> 00:26:44,332 You got it. 477 00:26:44,367 --> 00:26:47,065 CLEO: All right, Molly, we have to go get to the lab. 478 00:26:47,101 --> 00:26:49,699 No. First period is starting. 479 00:26:49,734 --> 00:26:51,232 I can't be late. 480 00:26:51,267 --> 00:26:54,832 And what class is it, Molly? Intro to Conformity? 481 00:26:54,867 --> 00:26:58,932 Intro to Geometry, room 42. Come on. 482 00:27:03,601 --> 00:27:05,465 C-minus? 483 00:27:09,134 --> 00:27:13,432 Molly, if you needed help with line segments, you could've just asked. 484 00:27:13,467 --> 00:27:16,065 Right, because you're always so... 485 00:27:18,034 --> 00:27:19,865 warm and supportive. 486 00:27:23,101 --> 00:27:25,398 Okay. I have to go get to study hall 487 00:27:25,434 --> 00:27:27,665 so I can get a big compound microscope 488 00:27:27,701 --> 00:27:29,532 so I can figure this whole thing out. 489 00:27:29,567 --> 00:27:31,665 Actually, I'll grab it for you. 490 00:27:31,701 --> 00:27:33,065 You have to get to Pep Circle. 491 00:27:33,101 --> 00:27:35,298 Pep what? 492 00:27:36,467 --> 00:27:37,699 ( awkward laugh ) 493 00:27:37,734 --> 00:27:39,432 BOTH: (laugh softly) 494 00:27:39,467 --> 00:27:41,765 That was weird. 495 00:27:41,800 --> 00:27:43,332 A thing we do on game days. 496 00:27:43,367 --> 00:27:45,465 Just bonding and trust-building. 497 00:27:45,500 --> 00:27:47,065 It's a pre-game ritual... 498 00:27:48,300 --> 00:27:50,798 that you are leading. 499 00:27:50,834 --> 00:27:53,265 - ( applause ) - (cheers ) 500 00:27:53,300 --> 00:27:55,498 ALL: ( chanting ) Trust! Teamwork! Fellowship! Pride! 501 00:27:55,534 --> 00:27:58,265 A team united can't be denied! Whoo! 502 00:27:58,300 --> 00:28:00,232 Who puts the pep in Pep Circle? 503 00:28:00,267 --> 00:28:02,065 ALL: We do! 504 00:28:02,101 --> 00:28:03,498 Please don't make me do this. 505 00:28:03,534 --> 00:28:05,232 Molly! You made it! 506 00:28:05,267 --> 00:28:07,165 ALL: Molly! 507 00:28:07,201 --> 00:28:09,498 I've warmed us up. We're totally ready for you to take over. 508 00:28:09,534 --> 00:28:12,132 Oh, well, that's just great. 509 00:28:12,167 --> 00:28:15,565 Um, so let's just go straight into the first thing then 510 00:28:15,601 --> 00:28:19,298 - which is the... - Group hug! 511 00:28:19,334 --> 00:28:21,398 Or we can skip the first thing! Okay... 512 00:28:21,434 --> 00:28:22,865 Oh. Oh. ( grunts ) 513 00:28:22,900 --> 00:28:24,232 Next thing on the agenda. 514 00:28:24,267 --> 00:28:26,498 The circle of trust. 515 00:28:26,534 --> 00:28:28,365 Right. 516 00:28:28,400 --> 00:28:31,332 So let's circle up and do some trust. 517 00:28:33,834 --> 00:28:34,798 NIKKI: You can have the bunny. 518 00:28:34,834 --> 00:28:36,565 The bunny? 519 00:28:36,601 --> 00:28:38,532 The bunny of truth. 520 00:28:38,567 --> 00:28:40,398 Well, the bunny of truth. 521 00:28:40,434 --> 00:28:44,132 Um, Nikki, could you please remind us all 522 00:28:44,167 --> 00:28:46,332 what the rules are of truth bunnying? 523 00:28:46,367 --> 00:28:48,699 Whoever holds the bunny gets to safely say 524 00:28:48,734 --> 00:28:52,665 something true and meaningful to clear the air before the game. 525 00:28:52,701 --> 00:28:54,099 ( soft laugh ) 526 00:28:54,134 --> 00:28:55,998 Well, then Nikki should start us off. 527 00:28:56,034 --> 00:28:57,498 Oh, okay. 528 00:28:57,534 --> 00:28:59,132 Um... 529 00:28:59,167 --> 00:29:02,532 Okay, I'm so grateful to be on a team with all of you. 530 00:29:02,567 --> 00:29:07,199 If I am strong, it's only because I'm surrounded by such strong women. 531 00:29:07,234 --> 00:29:09,332 And I'm especially grateful for Molls. 532 00:29:09,367 --> 00:29:12,932 She's always there. No matter how crazy my life gets, 533 00:29:12,967 --> 00:29:15,665 she gives me the friendship and support I need. 534 00:29:15,701 --> 00:29:18,898 She's an amazing friend and captain. 535 00:29:18,934 --> 00:29:21,398 - ALL: Yeah! - Thank you. 536 00:29:21,434 --> 00:29:23,832 I also want to say one more quick bunny truth, 537 00:29:23,867 --> 00:29:26,998 and that is that I'm really mad at the people who invented weather apps 538 00:29:27,034 --> 00:29:29,398 because don't you wanna wake up every morning 539 00:29:29,434 --> 00:29:31,732 and be surprised at what the weather is?! 540 00:29:31,767 --> 00:29:34,232 ALL: ( laugh ) Yeah. 541 00:29:34,267 --> 00:29:36,199 Your turn. 542 00:29:37,334 --> 00:29:40,032 Well, my truth is 543 00:29:40,067 --> 00:29:42,498 that I am so grateful to be sitting down 544 00:29:42,534 --> 00:29:46,032 because this dress is a serious chaffing hazard. 545 00:29:46,067 --> 00:29:47,699 ALL: ( murmur ) 546 00:29:47,734 --> 00:29:52,332 Okay. Now for your... emotional truth. 547 00:29:55,400 --> 00:29:59,498 My emotional truth. That would probably have to be that 548 00:29:59,534 --> 00:30:02,532 I am fine. I am great. 549 00:30:02,567 --> 00:30:04,532 Thank you, Nikki. 550 00:30:04,567 --> 00:30:06,998 Molly, this is your safe place. 551 00:30:07,034 --> 00:30:09,199 You can trust us. We love you. 552 00:30:09,234 --> 00:30:12,332 ALL: ( agreeing ) 553 00:30:25,667 --> 00:30:29,532 My truth would be... 554 00:30:31,467 --> 00:30:34,765 I'm not the girl that 555 00:30:34,800 --> 00:30:37,599 everybody thinks I am. 556 00:30:37,634 --> 00:30:40,965 I'm not the beautiful shining star 557 00:30:41,000 --> 00:30:44,199 that everybody suspects. 558 00:30:47,167 --> 00:30:50,998 I'm actually more of the person 559 00:30:51,034 --> 00:30:54,332 that nobody notices, 560 00:30:54,367 --> 00:30:56,765 or nobody pays attention to. 561 00:30:58,101 --> 00:30:59,665 But... 562 00:31:02,534 --> 00:31:04,998 this is probably why I'm so uncomfortable here. 563 00:31:05,034 --> 00:31:07,165 ( uncomfortable laugh ) 564 00:31:08,167 --> 00:31:09,832 But, guys, 565 00:31:09,867 --> 00:31:12,132 this is- this is all in my head. 566 00:31:12,167 --> 00:31:14,665 Right? Because I'm awesome city Molly. 567 00:31:14,701 --> 00:31:16,965 I mean, the bomb. 568 00:31:17,000 --> 00:31:19,498 Anyway, that's my truth, 569 00:31:19,534 --> 00:31:24,798 which is actually, weirdly, true. 570 00:31:26,800 --> 00:31:29,032 ( indistinct chatter ) 571 00:31:29,067 --> 00:31:30,998 ( door opens ) 572 00:31:35,000 --> 00:31:36,332 I think that deserves another group hug! 573 00:31:36,367 --> 00:31:37,998 Um, okay. 574 00:31:38,034 --> 00:31:41,532 All right. Yep, yep. Love you too, okay. 575 00:31:42,800 --> 00:31:44,832 ( squeaks, then passes gas ) 576 00:31:56,634 --> 00:31:58,665 GEORGE: Carter. My hombre. 577 00:31:58,701 --> 00:32:01,398 - How's the guinea pig? - Still farting like a chainsaw. 578 00:32:01,434 --> 00:32:02,898 I can't figure out why. 579 00:32:02,934 --> 00:32:05,232 Because there's talmitic acid in the ice cream. 580 00:32:05,267 --> 00:32:07,832 It's reacting with ascorbic acid and turning it into a fat. 581 00:32:07,867 --> 00:32:10,699 Ascorbyl palmitate. They can't metabolize the fat, 582 00:32:10,734 --> 00:32:13,965 - so you end up with the flatulence. - How'd you know that? 583 00:32:14,000 --> 00:32:16,465 I was a Governor's Scholar in Chemistry last year. 584 00:32:16,500 --> 00:32:18,665 GEORGE: Really? A Governor's Scholar in Chemistry? 585 00:32:18,701 --> 00:32:22,032 - That's, like, crazy amazing. - How about we keep it between us? 586 00:32:22,067 --> 00:32:24,332 You know, it's not really something I like to advertise. 587 00:32:24,367 --> 00:32:26,765 Hey. Do you know if Cleo was planning on showing up? 588 00:32:26,800 --> 00:32:29,932 I'm sorry, man. She's actually sick today. 589 00:32:29,967 --> 00:32:33,798 But I know she might've maybe wanted to be here, maybe. 590 00:32:35,834 --> 00:32:40,065 Can I ask you something? What's Cleo's deal? 591 00:32:40,101 --> 00:32:42,498 Whenever I talk to her, it's like, 592 00:32:42,534 --> 00:32:45,932 you know... and she's kind of... 593 00:32:48,000 --> 00:32:52,099 Never mind. It's cool. Uh, good luck with the guinea pig. 594 00:33:20,834 --> 00:33:23,498 ( indistinct chatter and sighs ) 595 00:33:26,534 --> 00:33:29,365 This is actually amazing. 596 00:33:29,400 --> 00:33:30,932 Oh! Okay! 597 00:33:30,967 --> 00:33:33,465 - Gotta go, guys. Bye. - GIRL: Molly? 598 00:33:33,500 --> 00:33:35,132 ALL: ( murmuring ) 599 00:33:36,701 --> 00:33:38,865 What are you doing? Did you get the microscope? 600 00:33:38,900 --> 00:33:40,998 Forget about that! Some really cute guy 601 00:33:41,034 --> 00:33:42,432 in the science lab was asking for you! 602 00:33:42,467 --> 00:33:44,165 Oh, that's just Carter. 603 00:33:44,201 --> 00:33:48,932 "Just Carter?" He's super cute and totally into you! 604 00:33:48,967 --> 00:33:52,165 No, Molly. 605 00:33:52,201 --> 00:33:54,832 I'm not the kind of girl that... 606 00:33:54,867 --> 00:33:58,265 guys like Carter are ever actually into. 607 00:33:59,500 --> 00:34:00,632 Come on. 608 00:34:00,667 --> 00:34:02,465 There's only one way to find out. 609 00:34:02,500 --> 00:34:04,465 No. Don't you think we have bigger things 610 00:34:04,500 --> 00:34:05,865 to worry about right now? 611 00:34:05,900 --> 00:34:08,065 I'm not going to go meet Carter, okay? 612 00:34:08,101 --> 00:34:09,532 That's final. Now if you'll excuse me, 613 00:34:09,567 --> 00:34:12,432 I have a massage circle to lead. 614 00:34:13,601 --> 00:34:16,132 Aah! Meatballs! Meatballs! 615 00:34:16,167 --> 00:34:18,732 - ( stomach gurgles loudly ) - Ohh, coming through! 616 00:34:18,767 --> 00:34:21,199 Coming through! 617 00:34:26,701 --> 00:34:28,965 Coming through! Mayday! Meatballs! 618 00:34:29,000 --> 00:34:30,932 - ( gurgling continues ) - Lots of meatballs! 619 00:34:30,967 --> 00:34:35,798 ( grunting ) Why did I eat so many meatballs?! 620 00:34:38,467 --> 00:34:40,832 Watch my fur, dudes. 621 00:34:40,867 --> 00:34:43,132 ( stall door shuts ) 622 00:34:47,134 --> 00:34:48,099 ( exhales ) 623 00:34:48,134 --> 00:34:49,665 Here goes nothing. 624 00:34:51,000 --> 00:34:52,432 You can do this, Molly. 625 00:34:52,467 --> 00:34:56,065 Just hold your breath, get in and get out. 626 00:34:56,101 --> 00:34:58,265 Gross. 627 00:34:58,300 --> 00:35:00,498 Uh... is there a chick in here? 628 00:35:00,534 --> 00:35:04,932 MOLLY: ( deep voice ) No. It's me, a dude. 629 00:35:04,967 --> 00:35:07,865 In the stall. Doing my dude things. 630 00:35:07,900 --> 00:35:10,898 - Mmm. - ( door closes ) 631 00:35:13,400 --> 00:35:16,832 - MOLLY: Carter! - Uh, yes? 632 00:35:17,867 --> 00:35:19,965 It's me! Cleo! 633 00:35:20,000 --> 00:35:21,798 - Sorry, who? You're-- - I'm Cleo! 634 00:35:21,834 --> 00:35:25,798 - Cleo! You showed? - Yep! Sure did! 635 00:35:25,834 --> 00:35:30,165 - I thought you were--- - MOLLY: Sick? Yes. I was. 636 00:35:30,201 --> 00:35:32,798 But now I'm feeling much better. 637 00:35:32,834 --> 00:35:36,565 And you're in costume. You hate costumes. 638 00:35:36,601 --> 00:35:40,398 Yeah, I know, but I'm working on this thing 639 00:35:40,434 --> 00:35:43,965 where I'm trying to relax more and be less judgmental and uptight. 640 00:35:44,000 --> 00:35:45,898 GEORGE: Are you sure you're okay? 641 00:35:45,934 --> 00:35:47,465 You don't really seem like yourself. 642 00:35:47,500 --> 00:35:49,132 Those pants look ridiculous on you. 643 00:35:49,167 --> 00:35:51,832 There's the Cleo I know and love. 644 00:35:51,867 --> 00:35:57,298 So, hi. We're hanging out. 645 00:35:57,334 --> 00:35:59,632 Yeah, I guess we are. 646 00:35:59,667 --> 00:36:01,532 This is great. I'm really psyched. 647 00:36:01,567 --> 00:36:03,932 - You are? - I know. 648 00:36:03,967 --> 00:36:06,298 I've probably been confusing in the past. 649 00:36:06,334 --> 00:36:09,332 A little grouchy, right? Mean, even. 650 00:36:09,367 --> 00:36:11,132 But let's just put all that behind us. 651 00:36:11,167 --> 00:36:14,298 Focus on the now. Maybe get to know each other. 652 00:36:14,334 --> 00:36:16,265 Tell me about yourself. 653 00:36:16,300 --> 00:36:18,932 What kind of stuff does Carter groove to? 654 00:36:18,967 --> 00:36:21,599 ( gasps ) Oh, no. 655 00:36:21,634 --> 00:36:25,365 Oh. Uh... Actually, I have to run. 656 00:36:25,400 --> 00:36:29,832 But maybe we could go out sometime, like in a non-study setting. 657 00:36:29,867 --> 00:36:31,432 Like a real date. 658 00:36:31,467 --> 00:36:33,432 Wait a second, I-- 659 00:36:33,467 --> 00:36:36,065 I'm not sure I'm hearing you correctly in that suit. 660 00:36:36,101 --> 00:36:37,398 Are you asking me out? 661 00:36:37,434 --> 00:36:40,632 Yeah. I am. What? Is that weird? 662 00:36:40,667 --> 00:36:43,632 Honestly, coming from you, a little. 663 00:36:43,667 --> 00:36:46,432 - A lot, actually. - What are you doing tonight? 664 00:36:46,467 --> 00:36:49,632 Tonight? Um, I'm volunteering at the school fundraiser. 665 00:36:49,667 --> 00:36:52,565 Romp the Swamp? That's my favorite event of the year! 666 00:36:52,601 --> 00:36:55,032 I'll see you there tonight. It's a date. 667 00:36:59,601 --> 00:37:02,232 - BOTH: ( grunt ) - Coug! Watch where you're going! 668 00:37:02,267 --> 00:37:04,832 It's not The Coug! 669 00:37:06,434 --> 00:37:08,298 Molly? What are you doing? 670 00:37:08,334 --> 00:37:11,032 So, you didn't miss your study date with Carter after all. 671 00:37:11,067 --> 00:37:13,765 - What? - I figured out a way to pretend to be you. 672 00:37:13,800 --> 00:37:15,932 - You what?! - Yeah. 673 00:37:15,967 --> 00:37:18,332 The bear costume was thick enough, so it didn't turn invisible. 674 00:37:18,367 --> 00:37:20,432 Well, at least, not right away. 675 00:37:20,467 --> 00:37:22,432 Anyways, I got you a real date. 676 00:37:22,467 --> 00:37:24,832 He's working at Romp the Swamp tonight. 677 00:37:24,867 --> 00:37:26,398 At least, I think it's a date. 678 00:37:28,334 --> 00:37:30,765 Honestly, it was a little hard to communicate, 679 00:37:30,800 --> 00:37:32,165 being in the bear suit. 680 00:37:34,800 --> 00:37:38,032 Oh my! Bear. With no head. 681 00:37:38,067 --> 00:37:39,832 - Headless bear. - Oh, no. 682 00:37:39,867 --> 00:37:41,665 Molly? What's happening? 683 00:37:41,701 --> 00:37:42,965 I'm Cleo. 684 00:37:43,000 --> 00:37:44,432 No. You're Molly. 685 00:37:44,467 --> 00:37:45,565 No. That's Molly. 686 00:37:45,601 --> 00:37:47,832 No. That's a headless bear. 687 00:37:47,867 --> 00:37:49,932 Or an armless bear? 688 00:37:49,967 --> 00:37:51,398 Torso-less bear? 689 00:37:51,434 --> 00:37:54,265 Okay, I'm kind of losing my mind right now. 690 00:37:54,300 --> 00:37:56,732 George, calm down. 691 00:37:56,767 --> 00:37:58,798 Remember how I made a moth invisible last night? 692 00:37:58,834 --> 00:38:01,699 - Yeah. - CLEO: Well, it flew into Molly's drink 693 00:38:01,734 --> 00:38:04,865 and now she's invisible. 694 00:38:04,900 --> 00:38:07,232 - Say something. - MOLLY: Hi, George. 695 00:38:07,267 --> 00:38:09,298 How are you? 696 00:38:09,334 --> 00:38:11,732 Fine. Are you okay, Molly? 697 00:38:11,767 --> 00:38:13,365 MOLLY: I'm good. 698 00:38:14,734 --> 00:38:17,099 This is amazing. 699 00:38:17,134 --> 00:38:18,465 And very scary. 700 00:38:18,500 --> 00:38:20,265 THE COUG: Who stole my bear costume? 701 00:38:20,300 --> 00:38:21,798 MOLLY: Oh, gotta hide! 702 00:38:23,334 --> 00:38:26,298 Molly! Wow, you are a sight for sore eyes. 703 00:38:26,334 --> 00:38:28,865 - Oh, hey, little guy. - George. 704 00:38:28,900 --> 00:38:32,599 Of course. Someone stole my bear costume. 705 00:38:32,634 --> 00:38:34,865 Just right out of the bathroom. Any of you guys seen it? 706 00:38:34,900 --> 00:38:37,632 Um, no. Nope, Coug. I haven't seen a thing. 707 00:38:37,667 --> 00:38:40,498 But it was so great talking to you. Awesome city. 708 00:38:40,534 --> 00:38:41,965 Um, I have to leave. 709 00:38:42,000 --> 00:38:44,332 ( stammers ) 710 00:38:48,967 --> 00:38:53,165 So do you think, in exchange for me being cool and keeping all this a secret, 711 00:38:53,201 --> 00:38:55,298 you might put in a good word for me with your friend Nikki? 712 00:38:55,334 --> 00:38:58,798 MOLLY: You like Nikki?! That's so adorable! 713 00:38:58,834 --> 00:39:01,565 Nikki's a sweetheart. She likes nice guys. 714 00:39:01,601 --> 00:39:03,832 Just be yourself around her. 715 00:39:03,867 --> 00:39:06,865 Yeah, I find the whole "being myself" approach 716 00:39:06,900 --> 00:39:08,365 never really works out for me. 717 00:39:08,400 --> 00:39:11,532 Just give her a chance. She might surprise you. 718 00:39:16,034 --> 00:39:18,032 Molly Eastman? 719 00:39:19,601 --> 00:39:22,865 - Yep, that's me. - Yeah, I'm Mr. Perkins. 720 00:39:22,900 --> 00:39:24,498 Your sister's in my science class. 721 00:39:24,534 --> 00:39:27,298 Oh. Well, I have heard a lot about you. 722 00:39:27,334 --> 00:39:29,765 Uh, can I talk to you for a minute? 723 00:39:29,800 --> 00:39:31,599 Sure. 724 00:39:31,634 --> 00:39:34,798 Yeah, uh, listen, I know your sister stayed home sick today. 725 00:39:34,834 --> 00:39:37,932 Yeah, she's really, really sick, Mr. Perkins. 726 00:39:37,967 --> 00:39:41,199 - She has to stay home. - Yeah. The, uh, thing is, 727 00:39:41,234 --> 00:39:43,965 I went all angry teacher on her yesterday 728 00:39:44,000 --> 00:39:46,332 and I told her, well, she'd fail my class 729 00:39:46,367 --> 00:39:48,699 if she didn't deliver on her science project. 730 00:39:48,734 --> 00:39:51,032 I just want to make sure that she's okay. 731 00:39:51,067 --> 00:39:54,032 That the science project isn't the reason she's staying home. 732 00:39:55,101 --> 00:39:57,565 She's okay. Yeah. 733 00:39:57,601 --> 00:40:00,765 She is actually doing a lot more than you expected. 734 00:40:00,800 --> 00:40:02,398 A lot more. 735 00:40:02,434 --> 00:40:04,632 I'm pretty sure she's gonna blow you mind. 736 00:40:04,667 --> 00:40:06,632 Okay, that is great to hear. See, I knew she had it in her. 737 00:40:06,667 --> 00:40:09,398 - Thanks. - Your sister is one of the brightest kids 738 00:40:09,434 --> 00:40:12,765 that's ever sat in my class. She's got this potential inside her. 739 00:40:12,800 --> 00:40:16,632 You know, I think she could do great things in this world if she wanted to. 740 00:40:16,667 --> 00:40:19,599 If she would just get out of her own way. 741 00:40:20,667 --> 00:40:22,398 Yeah. 742 00:40:22,434 --> 00:40:25,099 Um, if she were here, 743 00:40:25,134 --> 00:40:28,599 she would want me to tell you that 744 00:40:28,634 --> 00:40:31,232 She really doesn't want to disappoint you. 745 00:40:31,267 --> 00:40:34,599 Well, tell her to feel better. 746 00:40:34,634 --> 00:40:36,565 It was good talking to you. 747 00:40:42,067 --> 00:40:43,599 Come on. 748 00:40:47,967 --> 00:40:50,432 - ( gasps ) Yes! - ( bell rings ) 749 00:40:50,467 --> 00:40:53,232 - ( up-tempo pop song plays ) - ( excited chatter ) 750 00:40:56,900 --> 00:41:00,232 MOLLY: Cleo, shouldn't I have at least started turning visible by now? 751 00:41:01,334 --> 00:41:02,998 CLEO: ( sighs ) Yes. 752 00:41:03,034 --> 00:41:04,732 Which is exactly why we need to go home 753 00:41:04,767 --> 00:41:06,732 so we can figure this whole thing out. 754 00:41:06,767 --> 00:41:10,398 MOLLY: Wait. We're not going home now. 755 00:41:10,434 --> 00:41:12,265 But school's over. 756 00:41:12,300 --> 00:41:13,732 MOLLY: And the most important part of the day is starting. 757 00:41:13,767 --> 00:41:16,265 - Which is? - MOLLY: Lacrosse. 758 00:41:16,300 --> 00:41:19,265 Making me visible is gonna have to wait. 759 00:41:19,300 --> 00:41:21,465 I... ( groans ) 760 00:41:21,500 --> 00:41:24,432 - ALL: ( cheering ) - MALE ANNOUNCER: All right, everyone. 761 00:41:24,467 --> 00:41:26,498 Five minutes until game time. 762 00:41:26,534 --> 00:41:28,765 Don't forget to buy your Go Fighting Owls T-shirts. 763 00:41:28,800 --> 00:41:30,665 I think I'm gonna sit this one out. 764 00:41:30,701 --> 00:41:32,632 - I don't think so. - Molly, I cannot do this. 765 00:41:32,667 --> 00:41:34,432 I am going to get creamed out there. 766 00:41:34,467 --> 00:41:35,632 You'll be fine. 767 00:41:35,667 --> 00:41:37,398 That's easy for you to say. 768 00:41:37,434 --> 00:41:39,599 What? You think this is easy for me? 769 00:41:39,634 --> 00:41:41,765 I'm terrified every game. 770 00:41:41,800 --> 00:41:43,965 I can hardly sleep the night before. 771 00:41:44,000 --> 00:41:46,699 I have to drink ginger fizz just to untie the knots in my stomach. 772 00:41:46,734 --> 00:41:49,032 Well, then why do you do it? 773 00:41:49,067 --> 00:41:53,532 Well... I like being on a team. 774 00:41:53,567 --> 00:41:57,532 When everyone's around me, my nerves settle. I don't feel alone. 775 00:41:57,567 --> 00:42:01,732 It's like, when I'm part of something bigger than myself, 776 00:42:01,767 --> 00:42:04,865 - it makes me better. - Hmm. 777 00:42:11,234 --> 00:42:14,599 Hey. You can do this. 778 00:42:14,634 --> 00:42:17,365 I'll be there with you, telling you exactly what to do. 779 00:42:17,400 --> 00:42:19,965 ( panting ) You ready to rumble, Molls? 780 00:42:20,000 --> 00:42:21,265 We've gotta rock it, today. 781 00:42:21,300 --> 00:42:22,798 Uh, yeah, rock it! 782 00:42:22,834 --> 00:42:24,699 Totally. 783 00:42:24,734 --> 00:42:25,965 Okay, bring it in! Bring it in! 784 00:42:26,000 --> 00:42:27,699 WOMAN: Bring it in, ladies! 785 00:42:27,734 --> 00:42:30,565 All right, everyone. Go Fighting Owls! 786 00:42:30,601 --> 00:42:32,099 ALL: ( cheer ) 787 00:42:32,134 --> 00:42:33,632 ( whistle blows ) 788 00:42:34,834 --> 00:42:36,732 Okay, high school sports fans. 789 00:42:36,767 --> 00:42:39,432 It's the moment you've all been waiting for. 790 00:42:39,467 --> 00:42:41,132 It's game time! 791 00:42:41,167 --> 00:42:45,498 ALL: ( chanting ) Owls! Owls! Owls! Owls! 792 00:42:46,767 --> 00:42:48,498 MOLLY: Your stick's upside down. 793 00:42:48,534 --> 00:42:50,365 Duly noted. 794 00:42:56,900 --> 00:42:58,632 Molly, move up! 795 00:42:59,967 --> 00:43:01,832 You're running the wrong way! 796 00:43:04,000 --> 00:43:05,232 - Come on, come on, come on! - Come on! 797 00:43:05,267 --> 00:43:06,265 Yes! 798 00:43:11,467 --> 00:43:13,465 ( groans ) 799 00:43:18,167 --> 00:43:19,432 ALL: ( groan ) 800 00:43:25,434 --> 00:43:29,565 Wow, slow and painful start for the Fighting Owls. 801 00:43:29,601 --> 00:43:31,699 - Let's see if they can recover. - It's okay, it's okay. 802 00:43:31,734 --> 00:43:34,298 Should somebody call an ambulance? 803 00:43:35,967 --> 00:43:38,132 ( panting ) You okay? 804 00:43:38,167 --> 00:43:42,565 That hurt more than anything in my entire life has hurt. 805 00:43:42,601 --> 00:43:46,632 - All right, come on. Get up. - Sure, just let me try and start breathing first. 806 00:43:48,900 --> 00:43:51,199 Molly, what's wrong with you? It's like you've never held a stick before! 807 00:43:51,234 --> 00:43:53,265 Uh, it must just be my cold. 808 00:43:53,300 --> 00:43:54,998 ( coughs ) 809 00:43:55,034 --> 00:43:56,865 Hey, listen to me. 810 00:43:56,900 --> 00:43:58,732 This is my whole life, here. 811 00:43:58,767 --> 00:44:01,632 Those college scouts are my future. I can't lose today. 812 00:44:01,667 --> 00:44:04,132 ( up-tempo pop song plays ) 813 00:44:04,167 --> 00:44:07,165 I've got an idea. 814 00:44:07,201 --> 00:44:09,832 - ( crowd cheers ) - You got this, guys! 815 00:44:09,867 --> 00:44:11,998 ( whistles blows ) 816 00:44:12,034 --> 00:44:14,798 MALE ANNOUNCER: And the visitors win another draw. 817 00:44:14,834 --> 00:44:16,232 - ( music continues ) - ( blow lands ) 818 00:44:16,267 --> 00:44:18,498 ( groans ) 819 00:44:18,534 --> 00:44:22,432 - Great attack by the... wind? - Go! Come on, come on! 820 00:44:23,767 --> 00:44:26,265 - Power forward Molly Eastman. - Whoo! 821 00:44:26,300 --> 00:44:28,465 We're seeing some of her trademark wizardry out there with that ball. 822 00:44:28,500 --> 00:44:30,665 - GIRL: Pass it! - ( uhh ) 823 00:44:35,500 --> 00:44:37,398 - ( whistle blows ) - Just like that, 824 00:44:37,434 --> 00:44:39,865 Owls are right back in this one, folks! 825 00:44:39,900 --> 00:44:42,665 - COUG: Yeah! - Way to go, Molly! 826 00:44:47,300 --> 00:44:50,232 The Fighting Owls have really picked up steam. 827 00:44:50,267 --> 00:44:51,798 Come on, Molly! 828 00:44:51,834 --> 00:44:54,199 ( music continues ) 829 00:44:54,234 --> 00:44:57,232 They've got the visitors totally off-balance. 830 00:44:57,267 --> 00:44:58,965 Literally. 831 00:45:01,167 --> 00:45:02,665 ( groans ) 832 00:45:02,701 --> 00:45:06,332 - ( grunts ) - Go! Go! 833 00:45:07,500 --> 00:45:08,932 ( whistle blows ) 834 00:45:10,667 --> 00:45:12,998 - Yeah! - Whoo! 835 00:45:18,834 --> 00:45:20,199 ( whistle blows ) 836 00:45:26,767 --> 00:45:29,532 - ( whistle blows ) - This has been a very strong push by the visitors. 837 00:45:29,567 --> 00:45:32,898 They've clearly got their sea legs back. 838 00:45:32,934 --> 00:45:34,765 ( whistle blows ) 839 00:45:42,300 --> 00:45:44,732 - Wh-- - Come on! Come on! 840 00:45:55,767 --> 00:45:56,798 ( whistle blows ) 841 00:45:59,334 --> 00:46:02,565 - We're all tied up! Time out! - ( whistle blows ) 842 00:46:08,134 --> 00:46:09,099 Refreshment? 843 00:46:09,134 --> 00:46:11,265 Thanks. 844 00:46:11,300 --> 00:46:14,265 You know, there's some really complicated physics in lacrosse. 845 00:46:14,300 --> 00:46:17,298 I'm available for a one-on-one consultation anytime. 846 00:46:19,534 --> 00:46:21,165 What makes this drink so blue? 847 00:46:21,201 --> 00:46:24,832 Huh, you got me there. 848 00:46:24,867 --> 00:46:26,665 ( panting ) 849 00:46:29,967 --> 00:46:31,432 How you doing? 850 00:46:31,467 --> 00:46:33,498 I can't play. I just can't. 851 00:46:33,534 --> 00:46:34,798 I can't even feel my legs. 852 00:46:34,834 --> 00:46:37,298 Please, Cleo, this is it-- all or nothing. 853 00:46:39,967 --> 00:46:42,132 MOLLY: See over there? 854 00:46:42,167 --> 00:46:43,298 This is my future, Cleo. 855 00:46:47,000 --> 00:46:48,732 I need this. 856 00:46:50,167 --> 00:46:52,199 All right, guys, everybody bring it in. 857 00:46:52,234 --> 00:46:53,432 Uh, good luck. 858 00:46:53,467 --> 00:46:56,165 Thanks, thanks. Okay, bye. 859 00:46:58,101 --> 00:47:01,032 Okay, guys, I know you are exhausted. 860 00:47:01,067 --> 00:47:03,832 I'm exhausted and in pain. 861 00:47:03,867 --> 00:47:04,998 A lot of pain. 862 00:47:05,034 --> 00:47:06,965 And I mean a lot of pain. 863 00:47:07,000 --> 00:47:08,665 ( laughter ) 864 00:47:08,701 --> 00:47:12,665 But there is this thing I always say, 865 00:47:12,701 --> 00:47:15,298 which is when you're part of something 866 00:47:15,334 --> 00:47:17,932 bigger than yourself, it makes you better. 867 00:47:17,967 --> 00:47:20,798 That's what a team means. 868 00:47:20,834 --> 00:47:24,765 So let's get out there and have each others' backs, okay? 869 00:47:24,800 --> 00:47:26,732 ALL: Yeah! 870 00:47:26,767 --> 00:47:28,298 You guys, we can do this. 871 00:47:28,334 --> 00:47:30,232 - Right? - ALL: Yeah! 872 00:47:30,267 --> 00:47:32,432 All right, all in. 873 00:47:32,467 --> 00:47:35,032 - One, two, three... - ALL: Owls! 874 00:47:37,201 --> 00:47:39,099 Nice job. 875 00:47:39,134 --> 00:47:41,532 I don't know how you do this every week. 876 00:47:43,601 --> 00:47:46,065 ANNOUNCER (over P.A.): What an absolute classic. 877 00:47:46,101 --> 00:47:48,732 We're all tied up, 30 seconds left. 878 00:47:48,767 --> 00:47:50,199 Time for one more play. 879 00:47:50,234 --> 00:47:51,832 CROWD: Owls! Owls! Owls... 880 00:48:03,234 --> 00:48:05,599 ANNOUNCER: What a pass by the Owls! 881 00:48:05,634 --> 00:48:08,032 I can't get to the goal, Cleo. It's all you, you got this. 882 00:48:08,067 --> 00:48:09,565 Go, Molly! 883 00:48:16,634 --> 00:48:19,699 CROWD: Molly! Molly! Molly... 884 00:48:22,334 --> 00:48:25,432 ANNOUNCER: Molly Eastman is now one on one with the keeper. 885 00:48:50,900 --> 00:48:52,699 ( whistle blows ) 886 00:48:53,701 --> 00:48:55,199 ANNOUNCER: Goal! 887 00:48:55,234 --> 00:48:57,032 - Molly Eastwood scores! - She did it! 888 00:48:57,067 --> 00:48:59,665 ANNOUNCER: And the Fighting Owls win 8-7! 889 00:48:59,701 --> 00:49:01,932 You did it! 890 00:49:01,967 --> 00:49:05,132 ( all cheering ) 891 00:49:06,767 --> 00:49:11,099 CROWD: Molly! Molly! Molly... 892 00:49:28,467 --> 00:49:30,132 CLEO: Hold the slide steady so I can figure out 893 00:49:30,167 --> 00:49:31,732 what's going on with your cells. 894 00:49:35,000 --> 00:49:40,199 Okay, getting focused here. 895 00:49:40,234 --> 00:49:42,132 There's a nuclear membrane. 896 00:49:42,167 --> 00:49:45,032 - Wait. - MOLLY: Wait what? 897 00:49:45,067 --> 00:49:46,565 Is that a good wait or a bad wait? 898 00:49:46,601 --> 00:49:47,932 Your body, your cells, 899 00:49:47,967 --> 00:49:50,199 they aren't metabolizing the compound. 900 00:49:50,234 --> 00:49:51,632 That sounds like a bad wait. 901 00:49:51,667 --> 00:49:53,565 Why is this even happening? 902 00:49:53,601 --> 00:49:56,065 The original sugar solution 903 00:49:56,101 --> 00:49:57,265 must be turning into a fat 904 00:49:57,300 --> 00:49:58,265 and getting stuck in her cells. 905 00:49:58,300 --> 00:49:59,932 So what does that mean? 906 00:49:59,967 --> 00:50:01,932 We have to figure out how to neutralize the solution 907 00:50:01,967 --> 00:50:03,998 before her body could fully absorb it, or-- 908 00:50:04,034 --> 00:50:06,265 Or the invisibility will become permanent. 909 00:50:06,300 --> 00:50:08,432 What? 910 00:50:08,467 --> 00:50:10,532 I thought you said this was temporary. 911 00:50:10,567 --> 00:50:13,532 It takes the human body 24 hours to fully digest something. 912 00:50:13,567 --> 00:50:14,765 Right. 913 00:50:14,800 --> 00:50:16,032 Okay, so when did you swallow the moth? 914 00:50:16,067 --> 00:50:18,032 Last night at midnight. 915 00:50:18,067 --> 00:50:21,065 GEORGE: That means we have until midnight to find an antidote. 916 00:50:21,101 --> 00:50:22,765 Or she becomes invisible forever. 917 00:50:22,800 --> 00:50:25,099 But where do we start? 918 00:50:25,134 --> 00:50:26,865 I don't even remember what I spilled 919 00:50:26,900 --> 00:50:28,065 into the last solution. 920 00:50:28,101 --> 00:50:29,965 So that's what we do first. 921 00:50:30,000 --> 00:50:31,565 We redo your experiment. 922 00:50:31,601 --> 00:50:33,632 Someplace where we can fully analyze it. 923 00:50:33,667 --> 00:50:35,232 A real lab. 924 00:50:35,267 --> 00:50:36,865 Like the one at school. 925 00:50:36,900 --> 00:50:39,332 Okay, we'll start with a basic sugar solution 926 00:50:39,367 --> 00:50:41,798 and keep adding chemicals until we get the right combination. 927 00:50:41,834 --> 00:50:43,298 Exactly. We'll know we got it right 928 00:50:43,334 --> 00:50:44,699 when the moth vanishes. 929 00:50:44,734 --> 00:50:46,332 We'll catch a moth. You head to school 930 00:50:46,367 --> 00:50:47,532 and start setting up the lab. 931 00:50:47,567 --> 00:50:50,565 Go, Fighting Owls! 932 00:50:50,601 --> 00:50:54,065 Yeah, this probably wasn't the right context for that. 933 00:50:58,734 --> 00:51:01,065 MOLLY: Where are we going to find a moth before midnight? 934 00:51:01,101 --> 00:51:03,898 CLEO: Come on. I know the perfect place. 935 00:51:05,767 --> 00:51:09,065 Cool. A cemetery on Halloween! 936 00:51:09,101 --> 00:51:10,665 Great. 937 00:51:10,701 --> 00:51:12,432 The key to catching a moth 938 00:51:12,467 --> 00:51:16,065 is to be in the darkest place... 939 00:51:16,101 --> 00:51:17,398 ( strikes match ) 940 00:51:17,434 --> 00:51:19,965 ...with the brightest light. 941 00:51:27,967 --> 00:51:30,699 Moth... 942 00:51:34,634 --> 00:51:36,065 CLEO: This is crazy. 943 00:51:36,101 --> 00:51:38,632 Where are all the moths? 944 00:51:38,667 --> 00:51:40,898 MOLLY: Here, mothy. 945 00:51:40,934 --> 00:51:42,898 Here, mothy mothy mothy. 946 00:51:42,934 --> 00:51:44,832 CLEO: They're not cats, Molly. 947 00:51:44,867 --> 00:51:46,332 MOLLY: Whatever. 948 00:51:47,767 --> 00:51:49,432 Cleo? 949 00:51:51,167 --> 00:51:52,832 It's no big deal, moths. 950 00:51:52,867 --> 00:51:54,865 Must have just been the wind. 951 00:51:54,900 --> 00:51:57,165 I can get this back on in no time. 952 00:52:02,734 --> 00:52:03,732 Cleo! 953 00:52:09,734 --> 00:52:11,332 Can you see me? 954 00:52:11,367 --> 00:52:14,365 Yeah. It's nice to almost see your face again. 955 00:52:14,400 --> 00:52:15,632 Am I getting better? 956 00:52:17,467 --> 00:52:20,199 No, you're not. 957 00:52:20,234 --> 00:52:24,165 It's just the night mist glistening in the moonlight. 958 00:52:24,201 --> 00:52:27,065 I'm scared, Cleo. 959 00:52:27,101 --> 00:52:28,699 Me too. 960 00:52:30,067 --> 00:52:32,032 But it's gonna be okay. 961 00:52:35,967 --> 00:52:37,232 MOLLY: Look! 962 00:52:56,534 --> 00:52:59,132 MOLLY: I got this. 963 00:52:59,167 --> 00:53:01,798 Molly, I don't think this is a good idea. 964 00:53:01,834 --> 00:53:03,532 We don't have a choice, Cleo. 965 00:53:03,567 --> 00:53:05,498 This moth may be my only hope. 966 00:53:08,267 --> 00:53:10,065 Please be careful, Molly. 967 00:53:10,101 --> 00:53:12,032 I'm getting closer. 968 00:53:12,067 --> 00:53:13,765 Come on, moth! 969 00:53:13,800 --> 00:53:15,465 Almost got it. Almost there. 970 00:53:15,500 --> 00:53:17,565 - Hold on! - Come on, moth! 971 00:53:17,601 --> 00:53:19,065 Ohh! I lost it! 972 00:53:19,101 --> 00:53:20,798 ( both scream ) 973 00:53:24,101 --> 00:53:25,932 ( coughs ) 974 00:53:27,101 --> 00:53:29,398 Molly, are you okay? 975 00:53:31,134 --> 00:53:33,332 ( Molly grunting ) 976 00:53:33,367 --> 00:53:36,265 No! I am not okay! 977 00:53:36,300 --> 00:53:38,398 I am very much not okay. 978 00:53:38,434 --> 00:53:41,998 I am in a cemetery, at night, soaking wet, 979 00:53:42,034 --> 00:53:45,365 covered in swamp ooze, and now I'm gonna be invisible forever. 980 00:53:45,400 --> 00:53:47,532 - We still have time. - Just forget about it. 981 00:53:47,567 --> 00:53:50,498 We can't. We can't forget about it. We can't give up. 982 00:53:50,534 --> 00:53:53,165 Maybe we should just go home, leave all the lights on, 983 00:53:53,201 --> 00:53:55,365 - and try to draw a moth in. - And then what? 984 00:53:55,400 --> 00:53:57,165 You can reverse the invisibility? 985 00:53:57,201 --> 00:53:59,798 For sure? Because as far as I can tell, 986 00:53:59,834 --> 00:54:02,565 you really have no idea what's actually happening to me. 987 00:54:02,601 --> 00:54:06,298 I'm done. I'm done with your science 988 00:54:06,334 --> 00:54:09,798 and your judgments and your sarcasm. 989 00:54:09,834 --> 00:54:11,265 I'm done with all of it. 990 00:54:11,300 --> 00:54:14,898 Come on, Molly. This isn't you. 991 00:54:14,934 --> 00:54:16,798 You're supposed to be the positive one. 992 00:54:16,834 --> 00:54:18,898 Just leave me alone. 993 00:54:18,934 --> 00:54:21,298 If I'm gonna be invisible forever 994 00:54:21,334 --> 00:54:23,365 and have my life completely ruined, 995 00:54:23,400 --> 00:54:25,765 I want to face it alone. 996 00:54:25,800 --> 00:54:29,265 You of all people can relate to that. 997 00:54:32,034 --> 00:54:33,865 Come on, Molly. 998 00:54:35,300 --> 00:54:37,432 Molly? 999 00:54:37,467 --> 00:54:40,765 Molly! Come on! Come back! Molly! 1000 00:54:45,634 --> 00:54:48,199 Molly? 1001 00:54:48,234 --> 00:54:52,898 I don't know if you can hear me or not, but if you can... 1002 00:54:54,634 --> 00:54:59,065 I'm sorry. I'm sorry about the sarcasm. 1003 00:55:00,234 --> 00:55:03,065 I'm sorry about everything. 1004 00:55:04,800 --> 00:55:08,765 It's just not easy... being your sister. 1005 00:55:25,267 --> 00:55:27,565 You've got this thing... 1006 00:55:30,267 --> 00:55:32,832 this light. 1007 00:55:32,867 --> 00:55:36,599 Everyone is drawn to you. 1008 00:55:39,900 --> 00:55:42,265 And it's hard sometimes... 1009 00:55:44,400 --> 00:55:47,332 because... 1010 00:55:47,367 --> 00:55:49,732 the truth is... 1011 00:55:52,067 --> 00:55:54,599 that I've always wanted to have that. 1012 00:55:57,400 --> 00:56:01,265 And when...I didn't... 1013 00:56:04,201 --> 00:56:08,498 it was much easier... 1014 00:56:08,534 --> 00:56:12,565 to blame you...for feeling... 1015 00:56:15,101 --> 00:56:17,065 ...invisible. 1016 00:56:18,400 --> 00:56:20,699 So... 1017 00:56:24,101 --> 00:56:28,599 I pushed you away... 1018 00:56:28,634 --> 00:56:32,398 and...everything... 1019 00:56:34,400 --> 00:56:36,365 everything away. 1020 00:56:42,534 --> 00:56:45,065 I should have come for froyo. 1021 00:56:50,334 --> 00:56:52,265 MOLLY: You can come for froyo next time. 1022 00:56:55,367 --> 00:56:56,865 Molly, you're here. 1023 00:56:56,900 --> 00:56:58,365 I'm here, sis. 1024 00:57:02,434 --> 00:57:04,065 He never saw me comin'. 1025 00:57:23,067 --> 00:57:26,498 It's almost nine. We only have a few hours until midnight. 1026 00:57:26,534 --> 00:57:28,998 Hopefully George has gotten everything set up in the lab. 1027 00:57:29,034 --> 00:57:31,265 MOLLY: That would be great. 1028 00:57:33,534 --> 00:57:36,532 Oh. Oh! Ohh. Ohh. 1029 00:57:38,434 --> 00:57:39,865 ( streetcar bell dings ) 1030 00:57:48,667 --> 00:57:50,798 Did you mean what you said back there? 1031 00:57:50,834 --> 00:57:53,065 About always feeling invisible? 1032 00:57:55,567 --> 00:57:57,699 I'm sorry. 1033 00:57:57,734 --> 00:58:00,765 I had no idea. 1034 00:58:00,800 --> 00:58:04,532 I get now how rough that would have been. 1035 00:58:04,567 --> 00:58:07,865 he funny thing is, 've always been envious of you. 1036 00:58:07,900 --> 00:58:10,365 - Me? - Because you're a genius. 1037 00:58:10,400 --> 00:58:12,965 You get straight A's with your eyes closed. 1038 00:58:13,000 --> 00:58:15,398 I kill myself and barely pass. 1039 00:58:15,434 --> 00:58:17,632 You have other things going for you. 1040 00:58:17,667 --> 00:58:19,699 Like what? 1041 00:58:19,734 --> 00:58:23,165 Lacrosse? Popularity? 1042 00:58:23,201 --> 00:58:26,599 Both are pretty useless after high school. 1043 00:58:26,634 --> 00:58:29,532 Molly... 1044 00:58:29,567 --> 00:58:31,398 that light I was talking about, 1045 00:58:31,434 --> 00:58:33,998 it isn't because you're friendly 1046 00:58:34,034 --> 00:58:37,599 or pretty or a good athlete, 1047 00:58:37,634 --> 00:58:41,232 it's because... 1048 00:58:41,267 --> 00:58:43,632 you make those around you happy. 1049 00:58:45,767 --> 00:58:49,965 You see what they need, and you make them better. 1050 00:58:53,101 --> 00:58:55,898 It's like the best kind of smart. 1051 00:58:55,934 --> 00:58:58,032 You really think so? 1052 00:58:59,300 --> 00:59:01,532 I know so. 1053 00:59:01,567 --> 00:59:03,765 I've been you all day. 1054 00:59:08,434 --> 00:59:11,298 Okay, there's just enough time to go home and get changed 1055 00:59:11,334 --> 00:59:13,765 before we meet George at school. 1056 00:59:18,500 --> 00:59:21,099 Finally! Where have you guys been? 1057 00:59:21,134 --> 00:59:23,065 The building's locked. 1058 00:59:23,101 --> 00:59:24,898 I don't know how we're gonna get inside. 1059 00:59:29,767 --> 00:59:32,998 Leave it to me. I have an idea. 1060 00:59:33,034 --> 00:59:36,332 That is why I do kung fu. 1061 00:59:36,367 --> 00:59:38,432 I'm a black belt. 1062 00:59:38,467 --> 00:59:41,165 Well, a brown belt. 1063 00:59:41,201 --> 00:59:44,065 Oh, okay, I'm a yellow belt. 1064 00:59:44,101 --> 00:59:46,699 But I am a very advanced yellow belt. 1065 00:59:46,734 --> 00:59:48,032 ( knock on door ) 1066 00:59:48,067 --> 00:59:51,065 Let me call you back. 1067 00:59:58,534 --> 01:00:02,132 Hello? 1068 01:00:02,167 --> 01:00:04,065 Anybody out here? 1069 01:00:29,534 --> 01:00:31,498 ( whoosh ) 1070 01:01:21,000 --> 01:01:22,432 Huh? 1071 01:01:36,167 --> 01:01:37,199 MOLLY: Boo! 1072 01:01:37,234 --> 01:01:38,665 Aah... 1073 01:01:41,067 --> 01:01:44,565 No, no, no, no, no, no! 1074 01:01:55,900 --> 01:01:58,298 Let's add a little more sodium... 1075 01:02:04,400 --> 01:02:06,265 Okay, we got it. 1076 01:02:06,300 --> 01:02:07,832 Good. Let's analyze it 1077 01:02:07,867 --> 01:02:09,599 so we can figure out how to make an antidote. 1078 01:02:13,900 --> 01:02:15,798 I don't understand. 1079 01:02:15,834 --> 01:02:18,365 The solution's complex. 1080 01:02:22,400 --> 01:02:24,432 This is heavy organic chemistry. 1081 01:02:26,267 --> 01:02:27,865 So now what? 1082 01:02:27,900 --> 01:02:29,865 We have to find someone who can sort through this. 1083 01:02:29,900 --> 01:02:31,798 Someone who knows what all that means. 1084 01:02:31,834 --> 01:02:33,832 Who? A governor scholar at chemistry. 1085 01:02:33,867 --> 01:02:35,898 Believe it or not, it's Carter. 1086 01:02:35,934 --> 01:02:37,732 - What? - It's true. 1087 01:02:37,767 --> 01:02:40,298 I heard him talk about a bunch of crazy science stuff with George. 1088 01:02:40,334 --> 01:02:42,498 Trust me, if anyone can help us, it's him. 1089 01:02:42,534 --> 01:02:44,898 And I know just where to find him. 1090 01:02:47,834 --> 01:02:49,298 ( dance music playing ) 1091 01:02:49,334 --> 01:02:51,232 ♪ Shake that body show me that la la ♪ 1092 01:02:51,267 --> 01:02:53,899 ♪ Shake that body... ♪ 1093 01:02:53,934 --> 01:02:56,899 ♪♪ 1094 01:02:56,934 --> 01:02:58,565 MOLLY: Carter said he's volunteering tonight. 1095 01:02:58,600 --> 01:03:00,232 He's gotta be in there somewhere. 1096 01:03:00,267 --> 01:03:02,999 What's wrong. 1097 01:03:03,034 --> 01:03:04,565 If I go in there, 1098 01:03:04,600 --> 01:03:06,865 then Carter's going to know I like him. 1099 01:03:06,901 --> 01:03:08,999 And I do. 1100 01:03:09,034 --> 01:03:10,198 And he likes you too. 1101 01:03:10,234 --> 01:03:11,865 We don't know that, Molly. 1102 01:03:11,901 --> 01:03:14,332 If a girl like me lets on she likes a guy like him, 1103 01:03:14,367 --> 01:03:16,999 then he usually ends up laughing in her face. 1104 01:03:17,034 --> 01:03:19,165 If he did that, he'd miss out 1105 01:03:19,200 --> 01:03:20,865 on the best thing that ever happened to him. 1106 01:03:22,367 --> 01:03:24,565 ♪ Together we can dance ♪ 1107 01:03:24,600 --> 01:03:27,499 ♪ Whoa we gotta do it do it do it baby ♪ 1108 01:03:27,534 --> 01:03:30,332 ♪ Shake that body show me that la la ♪ 1109 01:03:30,367 --> 01:03:31,965 ♪ Shake that body... ♪ 1110 01:03:32,001 --> 01:03:33,332 No outside food or drinks 1111 01:03:33,367 --> 01:03:34,798 School rules still apply. 1112 01:03:34,834 --> 01:03:36,932 What are you thinking? 1113 01:03:36,967 --> 01:03:37,932 COUG: Cleo? 1114 01:03:37,967 --> 01:03:39,965 Oh, no. 1115 01:03:40,001 --> 01:03:41,465 Um, hi, Coug. 1116 01:03:41,501 --> 01:03:43,399 - Is your sister around? - No, she's not, 1117 01:03:43,434 --> 01:03:45,399 but we really have to go. 1118 01:03:45,434 --> 01:03:46,399 Wait, wait. I just really need to know. 1119 01:03:46,434 --> 01:03:47,832 Is Molly dumping me? 1120 01:03:47,867 --> 01:03:50,232 No, no, she's just really busy. 1121 01:03:50,267 --> 01:03:52,265 You don't have to protect me, Cleo. 1122 01:03:52,300 --> 01:03:54,098 She's avoiding me. 1123 01:03:54,134 --> 01:03:56,132 I mean, she loves Romp the Swamp. 1124 01:03:56,167 --> 01:03:59,232 She'd never miss it. 1125 01:03:59,267 --> 01:04:00,798 Would you just tell her one thing? 1126 01:04:00,834 --> 01:04:03,765 Tell her I just want her to be happy. 1127 01:04:03,800 --> 01:04:05,265 That's all I've ever wanted. 1128 01:04:05,300 --> 01:04:07,865 And if she's happier without me, 1129 01:04:07,901 --> 01:04:10,798 then I can learn to live with that. 1130 01:04:10,834 --> 01:04:13,198 Somehow. 1131 01:04:13,234 --> 01:04:15,499 ( sobbing ) 1132 01:04:15,534 --> 01:04:19,132 The Coug's okay. He's not crying. 1133 01:04:19,167 --> 01:04:23,365 ( Coug sobbing ) 1134 01:04:23,401 --> 01:04:26,165 Coug... 1135 01:04:26,200 --> 01:04:28,465 I've never been the biggest fan of yours, 1136 01:04:28,501 --> 01:04:30,432 but I was wrong. 1137 01:04:30,467 --> 01:04:31,598 Hmm? 1138 01:04:31,634 --> 01:04:33,098 Molly's really lucky to have you. 1139 01:04:33,134 --> 01:04:35,298 And if you'll just give me a second, 1140 01:04:35,334 --> 01:04:36,298 she'll be back. 1141 01:04:36,334 --> 01:04:38,832 I just miss her so badly. 1142 01:04:38,867 --> 01:04:40,565 MOLLY: I miss you too, Coug. 1143 01:04:40,600 --> 01:04:42,399 Molly? 1144 01:04:42,434 --> 01:04:43,899 I'm not breaking up with you. 1145 01:04:43,934 --> 01:04:46,265 I'm right here. I'm just invisible. 1146 01:04:46,300 --> 01:04:48,132 Like you can't be hurt? 1147 01:04:48,167 --> 01:04:51,265 No, that's "invincible", babe. 1148 01:04:51,300 --> 01:04:53,798 I'm "invisible". I can't be seen. 1149 01:04:53,834 --> 01:04:56,432 This is very confusing. 1150 01:04:57,434 --> 01:04:59,332 Oh... Oh! 1151 01:04:59,367 --> 01:05:01,265 Molly, it is you! 1152 01:05:01,300 --> 01:05:03,332 Oh, I missed you too. 1153 01:05:03,367 --> 01:05:05,665 Thank you for not dumping me. 1154 01:05:05,700 --> 01:05:07,798 Whoa, whoa, wait. You're invisible? 1155 01:05:07,834 --> 01:05:10,198 Wait, what? How? 1156 01:05:10,234 --> 01:05:11,832 This is completely crazy! 1157 01:05:11,867 --> 01:05:13,298 Coug, I'll explain later, 1158 01:05:13,334 --> 01:05:14,798 but if we don't find Carter now 1159 01:05:14,834 --> 01:05:17,132 and make Molly visible in less than an hour, 1160 01:05:17,167 --> 01:05:19,465 you're going to go to prom with an invisible girlfriend. 1161 01:05:19,501 --> 01:05:21,765 Which won't make for great couples pictures. 1162 01:05:21,800 --> 01:05:23,032 Right? Right. 1163 01:05:23,067 --> 01:05:24,098 Okay, let's split up. 1164 01:05:24,134 --> 01:05:25,098 I'm gonna go to the yard, 1165 01:05:25,134 --> 01:05:26,698 and you go into the house, 1166 01:05:26,734 --> 01:05:28,098 and we'll meet in the barn at the end, okay? 1167 01:05:28,134 --> 01:05:29,665 Okay, yeah. Let's go. 1168 01:05:30,834 --> 01:05:35,465 ( thunder, screams playing ) 1169 01:05:37,167 --> 01:05:38,865 Have you seen Carter anywhere? 1170 01:05:48,600 --> 01:05:49,899 Have you seen a guy named Carter? 1171 01:05:49,934 --> 01:05:52,198 Uh-uh. 1172 01:05:54,267 --> 01:05:55,965 You go in there. I'm gonna go this way. 1173 01:05:56,001 --> 01:05:58,999 Oh, uh, excuse me, do you know where Carter is? 1174 01:05:59,034 --> 01:06:02,165 Soccer player, about this tall, luscious curls? 1175 01:06:03,934 --> 01:06:05,732 George, have you seen Molly? 1176 01:06:05,767 --> 01:06:08,832 Uh, "seeing" is really the tricky word there. 1177 01:06:08,867 --> 01:06:11,499 We're out of snacks, the bowl of fake eyeballs turned mushy, 1178 01:06:11,534 --> 01:06:14,365 the smoke machine ran out of whatever makes it make smoke. 1179 01:06:14,401 --> 01:06:15,632 Molly is supposed to be here. 1180 01:06:15,667 --> 01:06:17,332 This is a complete disaster. 1181 01:06:17,367 --> 01:06:19,298 Nikki? Yeah? 1182 01:06:19,334 --> 01:06:21,332 It's not a disaster. 1183 01:06:21,367 --> 01:06:25,032 This is the greatest haunted house fundraiser ever. 1184 01:06:25,067 --> 01:06:26,932 Really? 1185 01:06:26,967 --> 01:06:29,198 Definitely. 1186 01:06:29,234 --> 01:06:30,399 Oh, are you having a good time? 1187 01:06:33,334 --> 01:06:38,032 See? She's happy, and she doesn't even have a head. 1188 01:06:38,067 --> 01:06:39,265 You're doing a great job. 1189 01:06:39,300 --> 01:06:41,432 Thanks. You're a really... 1190 01:06:41,467 --> 01:06:43,499 really nice guy, George. 1191 01:06:43,534 --> 01:06:46,265 Thanks. You're nice too. 1192 01:06:46,300 --> 01:06:49,399 Maybe we could hang out sometime? 1193 01:06:49,434 --> 01:06:51,565 I'd like that. 1194 01:06:51,600 --> 01:06:53,499 Uh, great. 1195 01:06:53,534 --> 01:06:56,165 To be continued. See you soon. 1196 01:07:03,100 --> 01:07:04,732 Carter! 1197 01:07:04,767 --> 01:07:06,465 ( sighs ) 1198 01:07:06,501 --> 01:07:08,598 Can you guys give us a sec? 1199 01:07:10,367 --> 01:07:12,832 Hey... you're here. 1200 01:07:12,867 --> 01:07:15,198 You're late, but here. 1201 01:07:15,234 --> 01:07:17,032 And you're not in costume. 1202 01:07:17,067 --> 01:07:20,365 Um, no. Costume? 1203 01:07:20,401 --> 01:07:21,999 Your bear costume? 1204 01:07:23,967 --> 01:07:26,165 Um... No. 1205 01:07:26,200 --> 01:07:27,432 Can I ask you something? 1206 01:07:27,467 --> 01:07:29,332 What's up with you? 1207 01:07:29,367 --> 01:07:33,665 I mean, generally, you're kind of standoffish. 1208 01:07:33,700 --> 01:07:36,499 Today you're actually nice to me, 1209 01:07:36,534 --> 01:07:38,798 and now you barely even bother to show up. 1210 01:07:38,834 --> 01:07:43,298 Carter, I'm so sorry about the weirdness. 1211 01:07:43,334 --> 01:07:47,999 The truth is... 1212 01:07:48,034 --> 01:07:50,399 I have always wanted to hang out with you. 1213 01:07:50,434 --> 01:07:52,999 And I never thought that you would want 1214 01:07:53,034 --> 01:07:55,932 to ever hang out with me. 1215 01:08:02,234 --> 01:08:04,698 What are you wearing? 1216 01:08:04,734 --> 01:08:07,298 Uh, I'm-- I'm honey. 1217 01:08:07,334 --> 01:08:09,132 Honey? 1218 01:08:09,167 --> 01:08:11,665 Yeah, you know, I thought, 'cause, you know, 1219 01:08:11,700 --> 01:08:14,332 with your bear costume, I'd-- I'd be honey. 1220 01:08:14,367 --> 01:08:17,532 'Cause, you know, bears and honey are-- 1221 01:08:17,567 --> 01:08:20,965 they're kind of a... thing. 1222 01:08:21,001 --> 01:08:24,132 I-- I literally spent all afternoon gluing felt. 1223 01:08:24,167 --> 01:08:26,665 But, you know, since you're not in costume, 1224 01:08:26,700 --> 01:08:30,999 I-- I may have overthought this a little bit. 1225 01:08:31,034 --> 01:08:34,598 I really want to talk to you about this, 1226 01:08:34,634 --> 01:08:37,532 and I want to talk to you about a lot of things. 1227 01:08:37,567 --> 01:08:41,932 But right now, I really need your help. 1228 01:08:41,967 --> 01:08:43,365 What is it? 1229 01:08:43,401 --> 01:08:47,832 You should just not see for yourself. 1230 01:08:47,867 --> 01:08:50,298 It's just over here in the barn. 1231 01:08:50,334 --> 01:08:52,365 Isn't the barn off-limits? 1232 01:08:54,600 --> 01:08:55,965 Carter. 1233 01:08:56,001 --> 01:08:58,465 Hey. Hello. 1234 01:08:58,501 --> 01:09:00,232 What's going on? 1235 01:09:00,267 --> 01:09:02,332 Okay, here we go. 1236 01:09:05,734 --> 01:09:07,365 Hey, Carter. 1237 01:09:08,600 --> 01:09:10,565 Whoa, Carter, Carter, Carter... 1238 01:09:10,600 --> 01:09:14,132 Wow, this is a sophisticated solution. 1239 01:09:14,167 --> 01:09:16,399 But I think I can work out an antidote. 1240 01:09:16,434 --> 01:09:19,399 The problem is we only have 45 minutes. 1241 01:09:19,434 --> 01:09:22,865 'Cause at midnight, we're toast. 1242 01:09:22,901 --> 01:09:25,798 The tricky part is after we create the antidote, 1243 01:09:25,834 --> 01:09:28,265 we need to distill its steam. Of course. 1244 01:09:28,300 --> 01:09:29,665 The steam is what turned the moth invisible, 1245 01:09:29,700 --> 01:09:31,298 so that's what Molly needs to drink. 1246 01:09:31,334 --> 01:09:33,499 But how? We don't have time to get to the lab. 1247 01:09:33,534 --> 01:09:36,032 We can make a homemade still. 1248 01:09:36,067 --> 01:09:38,232 All we need are a few simple components. 1249 01:09:39,867 --> 01:09:42,165 Hey, sorry, fire code violation, gotta take this. 1250 01:09:42,200 --> 01:09:44,132 CLEO: A heat source... 1251 01:09:50,167 --> 01:09:52,532 some tubing... 1252 01:09:52,567 --> 01:09:54,532 Sounds better without these notes. 1253 01:09:59,467 --> 01:10:01,298 CLEO: ... and a funnel of some kind. 1254 01:10:07,534 --> 01:10:11,765 CARTER: Ok, so now that we've created the antidote, 1255 01:10:11,800 --> 01:10:14,532 all we need to do is boil it... 1256 01:10:17,334 --> 01:10:18,765 then distill its steam... 1257 01:10:21,934 --> 01:10:25,332 so that Molly can drink it before midnight. 1258 01:10:35,300 --> 01:10:37,198 Okay, here we go. 1259 01:10:37,234 --> 01:10:39,232 It's almost midnight. We've got 40 seconds. 1260 01:10:39,267 --> 01:10:40,265 MOLLY: Is it working? 1261 01:10:40,300 --> 01:10:41,298 Just one drop... 1262 01:10:41,334 --> 01:10:42,798 and another one. 1263 01:10:42,834 --> 01:10:44,465 This is gonna take forever. 1264 01:10:47,734 --> 01:10:48,765 30 seconds. 1265 01:10:48,800 --> 01:10:50,465 Oh, come on, boil faster! 1266 01:10:50,501 --> 01:10:52,765 PERKINS (banging on door): Hey! Open the door, people. 1267 01:10:52,800 --> 01:10:55,732 - It's Perkins. - Ignore him. 1268 01:10:55,767 --> 01:10:57,132 PERKINS: Whoever's in there better come out, 1269 01:10:57,167 --> 01:10:58,232 or you're gonna meet my good friend, 1270 01:10:58,267 --> 01:11:00,132 Mr. Detention! 1271 01:11:00,167 --> 01:11:02,999 Less than 20 seconds. 1272 01:11:03,034 --> 01:11:04,865 Come on, work, you stupid machine. 1273 01:11:06,401 --> 01:11:08,732 PERKINS: Come on. What's going on in there? 1274 01:11:11,134 --> 01:11:12,999 ( clock chiming ) 1275 01:11:13,034 --> 01:11:14,399 Okay, Molly, this should be enough. 1276 01:11:14,434 --> 01:11:15,999 Drink it. 1277 01:11:16,034 --> 01:11:18,432 PERKINS: Seriously, open up! 1278 01:11:18,467 --> 01:11:21,265 People, your actions have consequences. 1279 01:11:21,300 --> 01:11:23,598 MOLLY: I have to do something for you first. 1280 01:11:24,634 --> 01:11:25,999 What are you doing? 1281 01:11:26,034 --> 01:11:28,365 MOLLY: It'll just take a second. 1282 01:11:30,134 --> 01:11:32,399 You kids are in some serious trouble! 1283 01:11:32,434 --> 01:11:34,465 Mr. Perkins, it's Molly. 1284 01:11:34,501 --> 01:11:37,632 Cleo turned me invisible for her science project. 1285 01:11:37,667 --> 01:11:39,899 You have to know how special she is. 1286 01:11:39,934 --> 01:11:41,399 ( clock chiming ) 1287 01:11:46,800 --> 01:11:47,798 Oh, no. 1288 01:12:04,534 --> 01:12:06,098 Molly, what did you do? 1289 01:12:07,767 --> 01:12:10,298 MOLLY: I had to make sure Mr. Perkins knew, Cleo. 1290 01:12:10,334 --> 01:12:13,265 You did something amazing the world had to see. 1291 01:12:13,300 --> 01:12:15,198 We missed the deadline. 1292 01:12:15,234 --> 01:12:18,265 MOLLY: It was a risk I was willing to take for you. 1293 01:12:18,300 --> 01:12:21,232 Molly, I'll never see your beautiful face again? 1294 01:12:21,267 --> 01:12:24,532 That's okay, we can still have a life together. 1295 01:12:24,567 --> 01:12:27,565 Maybe even with little half-invisible kids someday. 1296 01:12:30,767 --> 01:12:32,632 So you actually did this? 1297 01:12:32,667 --> 01:12:35,065 You really turned your sister invisible. 1298 01:12:35,100 --> 01:12:39,432 I-- I-- Okay, I can't get my mind around-- around this. 1299 01:12:39,467 --> 01:12:40,965 Uh... 1300 01:12:41,001 --> 01:12:43,365 No, no, we can't give up. 1301 01:12:43,401 --> 01:12:45,098 There has to be something else that we can do. 1302 01:12:45,134 --> 01:12:47,032 Your calculations were conservative. 1303 01:12:47,067 --> 01:12:48,932 There should have been enough time, it should have worked. 1304 01:12:48,967 --> 01:12:51,032 Well, then, there's something we're missing. 1305 01:12:51,067 --> 01:12:53,265 Molly, did you eat anything weird last night? 1306 01:12:53,300 --> 01:12:54,899 Meatballs. 1307 01:12:54,934 --> 01:12:57,032 Huh? The meatballs. 1308 01:12:58,800 --> 01:13:02,565 Wait, you had a game the next day. 1309 01:13:02,600 --> 01:13:04,499 You were nervous. Ginger fizz. 1310 01:13:04,534 --> 01:13:05,832 MOLLY: I drank some with the moth. 1311 01:13:05,867 --> 01:13:07,665 Then that's what we're missing. 1312 01:13:07,700 --> 01:13:10,565 Its acidity must have impacted the solution somehow. 1313 01:13:10,600 --> 01:13:12,565 Do you have any on you? 1314 01:13:12,600 --> 01:13:15,165 MOLLY: I never leave the house without it. 1315 01:13:24,167 --> 01:13:26,698 ( liquid hissing ) 1316 01:13:26,734 --> 01:13:29,232 Drink it. 1317 01:13:29,267 --> 01:13:31,798 MOLLY: Hey, no matter what happens, 1318 01:13:31,834 --> 01:13:34,298 I really liked spending the day with you. 1319 01:13:34,334 --> 01:13:36,732 Me too. 1320 01:14:02,934 --> 01:14:04,499 ALL: ( cheering ) 1321 01:14:04,534 --> 01:14:07,365 ( "Brand New Day" by Joshua Radin playing ) 1322 01:14:10,967 --> 01:14:12,865 It's nice to see your face again. 1323 01:14:13,967 --> 01:14:15,965 It's good to see you, too. 1324 01:14:16,001 --> 01:14:19,698 ♪ Some kind of magic ♪ 1325 01:14:21,967 --> 01:14:24,865 I think The Coug needs to blow off some steam. 1326 01:14:26,467 --> 01:14:28,032 Molly! Finally! 1327 01:14:28,067 --> 01:14:29,365 Hey! 1328 01:14:29,401 --> 01:14:30,732 NIKKI: Where's your costume? 1329 01:14:30,767 --> 01:14:32,298 Hi, Nikki! 1330 01:14:35,100 --> 01:14:38,265 Wow. You finally took your headphones off, Cleo. 1331 01:14:38,300 --> 01:14:41,098 You did some real science. Maybe a little too real. 1332 01:14:41,134 --> 01:14:44,298 Listen, I chaired the New Orleans Association of Applied Scientists. 1333 01:14:44,334 --> 01:14:47,399 Would you please come and present your findings with us next month? 1334 01:14:47,434 --> 01:14:48,598 - Yeah! - Yeah? 1335 01:14:48,634 --> 01:14:50,265 All right. 1336 01:14:50,300 --> 01:14:52,232 Thank you. 1337 01:14:52,267 --> 01:14:55,865 Hey. Look, I know it's been a crazy night. 1338 01:14:55,901 --> 01:14:59,499 But-- And I'm dressed as honey. 1339 01:14:59,534 --> 01:15:01,499 But do you want to dance? 1340 01:15:01,534 --> 01:15:03,932 Yes. 1341 01:15:03,967 --> 01:15:05,932 ♪ The sun is shining ♪ 1342 01:15:05,967 --> 01:15:09,132 ♪ It's a brand new day ♪ 1343 01:15:09,167 --> 01:15:13,132 Cleo: So as I was saying, invisibility is everywhere. 1344 01:15:13,167 --> 01:15:14,798 But as it turns out, 1345 01:15:14,834 --> 01:15:19,098 the line between visible and invisible, 1346 01:15:19,134 --> 01:15:20,432 it isn't that wide. 1347 01:15:22,134 --> 01:15:23,465 ♪ I'll be okay ♪ 1348 01:15:23,501 --> 01:15:25,165 ( applause and cheers ) 1349 01:15:25,200 --> 01:15:28,899 Cleo: Transformation from one state to another 1350 01:15:28,934 --> 01:15:31,298 is indeed possible. 1351 01:15:31,334 --> 01:15:35,465 I know now that visible things can disappear... 1352 01:15:38,800 --> 01:15:42,732 ...and invisible things can finally be seen. 1353 01:15:46,100 --> 01:15:51,365 ♪ Most stories have a hero who finds ♪ 1354 01:15:51,401 --> 01:15:54,965 ♪ You make your past your past ♪ 1355 01:15:56,501 --> 01:15:59,965 ♪ Yeah, you make your past your past ♪ 1356 01:16:00,001 --> 01:16:04,198 CLEO: Crossing this line between invisible and visible 1357 01:16:04,234 --> 01:16:06,798 is easier than you think. 1358 01:16:06,834 --> 01:16:09,399 ♪ The sun is shining ♪ 1359 01:16:09,434 --> 01:16:11,598 CLEO: What people see... 1360 01:16:13,034 --> 01:16:15,598 ...what they really see... 1361 01:16:15,634 --> 01:16:17,732 ( no audio ) 1362 01:16:17,767 --> 01:16:20,665 ...visible or invisible... 1363 01:16:20,700 --> 01:16:23,165 ...comes from inside us. 1364 01:16:23,200 --> 01:16:24,965 And we become visible 1365 01:16:25,001 --> 01:16:27,098 when we are not afraid to show the world 1366 01:16:27,134 --> 01:16:29,032 who we really are. 1367 01:16:31,367 --> 01:16:34,098 ( no audio ) 1368 01:16:38,167 --> 01:16:41,698 ( "I Dare You" by Bea Miller playing ) 1369 01:16:41,734 --> 01:16:43,298 ♪ I can remember ♪ 1370 01:16:43,334 --> 01:16:44,732 CLEO: ( shouts ) 1371 01:16:44,767 --> 01:16:49,265 ♪ A time when I was so afraid ♪ 1372 01:16:49,300 --> 01:16:53,132 ♪ When even my shadow ♪ 1373 01:16:53,167 --> 01:16:57,098 ♪ Wouldn't follow me ♪ 1374 01:16:57,134 --> 01:17:01,432 ♪ So I-I I'm picking up my sword ♪ 1375 01:17:01,467 --> 01:17:06,098 ♪ To shatter all the pieces that I was before ♪ 1376 01:17:06,134 --> 01:17:09,798 ♪ 'Cause I-I I'm worth fighting for ♪ 1377 01:17:09,834 --> 01:17:12,798 - ♪ For, for, for ♪ - GIRLS: ( screaming ) 1378 01:17:12,834 --> 01:17:14,432 ♪ Throw me in a cage ♪ 1379 01:17:14,467 --> 01:17:16,765 ♪ Lock me in a room ♪ 1380 01:17:16,800 --> 01:17:18,298 ♪ Throw away the key ♪ 1381 01:17:18,334 --> 01:17:20,765 ♪ I dare you ♪ 1382 01:17:20,800 --> 01:17:22,399 ♪ I'll break down the walls ♪ 1383 01:17:22,434 --> 01:17:24,932 ♪ A high heel wrecking ball ♪ 1384 01:17:24,967 --> 01:17:28,065 ♪ I won't let you tear me down ♪ 1385 01:17:28,100 --> 01:17:31,832 ♪ No I won't let you tear me down ♪ 1386 01:17:31,867 --> 01:17:34,198 ♪ No-oh-oh-oh ♪ 1386 01:17:35,305 --> 01:17:41,741 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 100747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.