All language subtitles for Inuk.2010.DVDRip.x264-KG.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,917 --> 00:00:53,366 Folk udefra er altid forundrede over, 2 00:00:54,042 --> 00:00:57,408 hvor mange ord vi har for is. 3 00:00:58,667 --> 00:01:03,621 Men for os Inuitter er is mere end et ord. 4 00:01:06,083 --> 00:01:08,620 Det er vores sj�l. 5 00:02:11,958 --> 00:02:13,239 Er han ok? 6 00:02:34,250 --> 00:02:35,957 Inuk! Du skal nok komme dig. 7 00:03:24,542 --> 00:03:26,747 Kivioq! Hvordan er isen? 8 00:03:27,083 --> 00:03:28,625 Den er ok. 9 00:03:41,875 --> 00:03:43,155 Nej! 10 00:03:45,667 --> 00:03:47,326 Nej! 11 00:03:49,708 --> 00:03:50,539 Nej! 12 00:03:55,417 --> 00:03:56,247 Far? 13 00:04:09,333 --> 00:04:11,372 I �rtusinder 14 00:04:11,583 --> 00:04:13,789 har vi overlevet p� isen 15 00:04:14,958 --> 00:04:18,242 ved at f�lge vore forf�dres fodspor. 16 00:04:18,917 --> 00:04:22,248 Men i dag er disse spor ved at forsvinde. 17 00:04:35,833 --> 00:04:36,747 Inuk! 18 00:04:37,208 --> 00:04:39,615 Jeg har gjort den nye sang f�rdig. Check den ud! 19 00:04:40,208 --> 00:04:41,039 Lad mig se. 20 00:04:42,208 --> 00:04:43,832 Vi ses senere. 21 00:04:43,958 --> 00:04:45,156 Ok, hej hej. 22 00:06:30,083 --> 00:06:31,079 Hej mor! 23 00:06:31,333 --> 00:06:32,413 Hej Inuk! 24 00:06:47,208 --> 00:06:48,039 Hvor skal du hen? 25 00:06:48,792 --> 00:06:49,788 Jeg er sulten. 26 00:06:50,125 --> 00:06:51,951 S�lg nogle tupilakker. 27 00:07:03,125 --> 00:07:05,247 Jeg f�r l�n p� fredag. 28 00:07:10,708 --> 00:07:12,949 Vores forf�dre var i den tro 29 00:07:13,083 --> 00:07:15,324 at alt har en sj�l 30 00:07:16,792 --> 00:07:17,954 Hvert et dyr 31 00:07:18,292 --> 00:07:19,702 hver plante 32 00:07:20,250 --> 00:07:22,786 og hver en sten. 33 00:07:25,750 --> 00:07:27,160 De sagde, 34 00:07:27,625 --> 00:07:32,781 hvis du lever i harmoni med dine omgivelser 35 00:07:33,625 --> 00:07:35,949 vil du aldrig sulte. 36 00:07:39,417 --> 00:07:42,416 Men de levede jo aldrig i en by. 37 00:07:46,375 --> 00:07:47,785 Er du interesseret? 38 00:07:51,708 --> 00:07:53,285 Ellers tak, pr�v et andet sted. 39 00:07:54,375 --> 00:07:55,750 Ok, tak. 40 00:08:09,750 --> 00:08:11,292 De er lavet nordp�. 41 00:08:15,958 --> 00:08:17,582 Af en bj�rnej�ger. 42 00:08:17,708 --> 00:08:18,953 en �ndemaner. 43 00:08:21,792 --> 00:08:23,167 Hvor meget? 44 00:08:38,958 --> 00:08:40,915 Hey, lad v�r med at stj�le mine pomfritter. 45 00:08:43,625 --> 00:08:45,949 Inuk, har du lyttet til min sang? 46 00:08:46,542 --> 00:08:49,292 Ja, ikke d�rlig! Men vokalen skal lige mixes om. 47 00:08:50,042 --> 00:08:51,038 Tror du at det bliver et hit? 48 00:08:51,208 --> 00:08:52,122 Selvf�lgelig. 49 00:08:52,750 --> 00:08:54,030 Har I lavet lektier? 50 00:08:54,292 --> 00:08:56,828 Shit, mine for�ldre bli'r skide sure. 51 00:08:57,042 --> 00:08:58,322 I kan spise resten. 52 00:08:58,792 --> 00:08:59,622 Vi ses! 53 00:08:59,708 --> 00:09:00,704 Snakkes! 54 00:09:22,958 --> 00:09:24,073 Hej Inuk! 55 00:09:24,958 --> 00:09:25,954 Sk�l! 56 00:09:37,958 --> 00:09:39,452 Er der flere �l? 57 00:09:39,542 --> 00:09:40,573 Maassa! 58 00:09:40,708 --> 00:09:42,167 V�gn op! 59 00:09:51,125 --> 00:09:53,330 Der er fandme ikke flere bajere! 60 00:09:54,375 --> 00:09:55,833 Du har brugt pengene til det? 61 00:09:55,917 --> 00:09:56,866 Det er mine penge. 62 00:09:56,958 --> 00:09:57,872 Din lille lort! 63 00:10:00,208 --> 00:10:02,200 Inuk, slap af! 64 00:10:06,250 --> 00:10:07,530 Inuk! 65 00:10:07,625 --> 00:10:08,621 Kom s�! 66 00:10:10,667 --> 00:10:11,580 Lad mig v�re! 67 00:10:15,958 --> 00:10:17,417 Inuk, jeg smadrer dig! 68 00:11:32,292 --> 00:11:33,536 Du bliver n�d til at g�. 69 00:11:33,625 --> 00:11:34,704 Jeg fryser. 70 00:11:34,917 --> 00:11:36,955 Jeg bliver fyret, hvis du bli'r. 71 00:12:04,708 --> 00:12:05,740 Skrid! 72 00:13:19,542 --> 00:13:20,952 Det er vores tur. 73 00:13:22,667 --> 00:13:24,244 Beh�ver jeg at sige noget? 74 00:13:24,958 --> 00:13:28,123 - Du bliver n�d til at svare. - Jeg vil ikke. 75 00:13:29,583 --> 00:13:31,871 M�ske er der ikke mere at g�re. 76 00:14:00,875 --> 00:14:03,957 Vi er her i dag, 77 00:14:04,417 --> 00:14:08,281 fordi Inuk igen er blevet fundet i flere n�tter udenfor. 78 00:14:08,708 --> 00:14:11,956 halv frossen og tydeligvis forsl�et. 79 00:14:15,583 --> 00:14:20,704 Der st�r her at du er nordfra, fra Uummannaq. 80 00:14:24,958 --> 00:14:28,372 Jeg beh�vede ikke at l�se nogen steder hvor han er fra. 81 00:14:30,542 --> 00:14:32,948 Jeg kunne se det i hans �jne. 82 00:14:33,833 --> 00:14:37,033 Jeg kunne h�re det i hans stilhed. 83 00:14:38,250 --> 00:14:41,332 Inuk er fra isen. 84 00:14:43,667 --> 00:14:46,582 Jeg kan selv passe p� min s�n. 85 00:14:57,500 --> 00:15:01,957 Han tr�nger til at komme v�k, 86 00:15:02,292 --> 00:15:05,907 mens du finder ud af dit liv. 87 00:15:06,083 --> 00:15:08,205 Inuk, jeg har fundet et godt sted til dig, 88 00:15:08,375 --> 00:15:11,327 et s�rligt sted oppe nordp�. 89 00:15:13,875 --> 00:15:16,578 Jeg vil blive her sammen med mine venner. 90 00:15:20,875 --> 00:15:23,281 Jeg kan selv passe min s�n. 91 00:15:44,375 --> 00:15:46,947 Hvorfor Uummannaq? 92 00:15:47,792 --> 00:15:49,202 Det er kedeligt der. 93 00:15:52,625 --> 00:15:55,328 Hvad med bandet? 94 00:15:58,375 --> 00:15:59,406 Larsi, hold mund. 95 00:16:00,167 --> 00:16:01,495 Vi skal nok vente p� dig. 96 00:16:03,500 --> 00:16:05,124 Hun kom ikke engang for at sige farvel. 97 00:16:08,167 --> 00:16:09,826 Der er afgang nu. 98 00:16:10,083 --> 00:16:11,909 Du m� ombord. 99 00:16:19,750 --> 00:16:20,664 Inuk! 100 00:16:23,500 --> 00:16:24,531 Behold den. 101 00:16:24,917 --> 00:16:25,866 Tak. 102 00:16:53,333 --> 00:16:56,036 Jeg har set mange tilf�lde, 103 00:16:56,375 --> 00:16:59,244 som Inuk gennem �rene. 104 00:17:03,792 --> 00:17:06,364 Lige meget hvor lang tid de har v�ret v�k 105 00:17:06,458 --> 00:17:09,576 hvisker isen altid deres navn. 106 00:17:49,625 --> 00:17:50,574 Hej! 107 00:17:51,750 --> 00:17:52,865 Godmorgen! 108 00:17:54,583 --> 00:17:55,864 Her er dine nye venner. 109 00:17:56,917 --> 00:17:59,122 Det er her vi spiser. 110 00:17:59,708 --> 00:18:01,949 Skal jeg vise dig dit v�relse? 111 00:18:03,875 --> 00:18:05,155 Skal vi g�? 112 00:18:10,792 --> 00:18:11,954 Velkommen! 113 00:18:17,208 --> 00:18:18,868 Er alt i orden? 114 00:18:21,208 --> 00:18:22,832 Her er din taske. 115 00:18:24,042 --> 00:18:25,701 Din mor har givet dig nogle ting med, 116 00:18:26,292 --> 00:18:28,532 som du m�ske f�r brug for. 117 00:19:24,167 --> 00:19:28,161 Hvis der er noget jeg har l�rt som leder af dette b�rnehjem 118 00:19:29,542 --> 00:19:35,207 er det, at hvert barn har forskellige m�der at h�ndtere smerte p�. 119 00:19:37,375 --> 00:19:38,999 Inuk, vil du pr�ve? 120 00:19:39,167 --> 00:19:40,495 Minik er ikke god til det. 121 00:19:41,042 --> 00:19:42,784 Jeg spiller ikke spil. 122 00:19:43,167 --> 00:19:48,583 Naja er overbevist om at det ikke g�r ondt, 123 00:19:48,917 --> 00:19:52,414 hvis man ikke taler om det. 124 00:19:54,958 --> 00:19:55,824 Hej Inuk. 125 00:19:56,500 --> 00:19:58,124 S�t dig ned. 126 00:20:01,917 --> 00:20:05,781 Minik undertrykker det. 127 00:20:06,875 --> 00:20:09,957 Men giv ham den mindste grund... 128 00:20:10,167 --> 00:20:11,708 Lad v�r med at stj�le min mad! 129 00:20:11,875 --> 00:20:12,824 Din k�lling! 130 00:20:14,583 --> 00:20:18,032 og han lader det hele komme ud. 131 00:20:18,125 --> 00:20:18,955 Minik! 132 00:20:21,125 --> 00:20:22,619 Slap af! 133 00:20:28,625 --> 00:20:32,205 Men n�r jeg ser p� Inuk, 134 00:20:33,625 --> 00:20:36,031 bekymrer jeg mig om 135 00:20:36,125 --> 00:20:38,697 hvor han g�r af sin smerte. 136 00:20:47,958 --> 00:20:49,038 Naja! 137 00:20:49,583 --> 00:20:53,660 Du skal v�re hjemme senest kl 6. 138 00:20:53,792 --> 00:20:55,830 Det skal jeg nok. 139 00:22:43,042 --> 00:22:44,583 Pas p�! 140 00:22:53,042 --> 00:22:54,749 Er du fra b�rnehjemmet? 141 00:22:56,250 --> 00:22:57,116 Ja. 142 00:22:57,667 --> 00:22:59,742 Burde du ikke v�re der nu? 143 00:23:58,917 --> 00:24:01,157 Hvordan gik det i dag? 144 00:24:02,167 --> 00:24:04,205 Ikke bedre end i g�r. 145 00:24:04,833 --> 00:24:06,872 Vi m� pr�ve i Bugten. 146 00:24:06,958 --> 00:24:08,618 Der er ingen s�ler her omkring. 147 00:24:09,250 --> 00:24:10,909 G�r I jer klar til den store tur? 148 00:24:11,583 --> 00:24:12,615 Hej smukke! 149 00:24:12,958 --> 00:24:14,286 Vil du med? 150 00:24:14,583 --> 00:24:15,864 Hvorfor ikke? 151 00:24:16,667 --> 00:24:17,497 Hej. 152 00:24:17,583 --> 00:24:20,203 Min sl�de er den rene luksus. 153 00:24:22,292 --> 00:24:24,200 Det lyder til at du har brug for selskab. 154 00:24:24,792 --> 00:24:26,202 Hvem er den heldige? 155 00:24:26,750 --> 00:24:28,292 Jer alle! 156 00:24:28,708 --> 00:24:30,534 Har du venner som er med p� noget sjov? 157 00:24:31,542 --> 00:24:33,699 P� en m�de. Kan jeg regne med jer? 158 00:24:35,625 --> 00:24:39,039 Hvis det er b�rnene, kan du godt glemme det! Vi er ikke babysittere. 159 00:24:50,208 --> 00:24:52,200 Hvad, hvis jeg betaler jer? 160 00:24:52,292 --> 00:24:54,118 Det kommer an p� hvor meget. 161 00:24:55,958 --> 00:24:59,621 Med jeres seneste jagt held, ville det vist v�re overbetaling. 162 00:25:07,958 --> 00:25:11,242 Hans for�ldre gav ham navnet Ikuma fordi han var f�dt 163 00:25:11,375 --> 00:25:14,042 ved et dansende b�l. 164 00:25:21,250 --> 00:25:24,166 Hans far tog ham med p� s�ljagt, 165 00:25:24,333 --> 00:25:27,368 f�r han kunne sige sit eget navn. 166 00:25:36,500 --> 00:25:38,539 Men n�r han ikke er p� isen, 167 00:25:39,208 --> 00:25:41,200 er han som hvilken som helst anden mand. 168 00:26:26,125 --> 00:26:27,951 Jeg har h�rt i radioen 169 00:26:28,125 --> 00:26:30,496 at isen stopper med at smelte snart. 170 00:26:31,875 --> 00:26:33,783 Hvad tror du? 171 00:26:34,000 --> 00:26:36,572 Jeg synes du skal slukke for radioen! 172 00:26:41,417 --> 00:26:42,875 Jeg gi'r! 173 00:27:50,250 --> 00:27:51,827 Det ser fint ud! 174 00:27:52,583 --> 00:27:53,958 Det ser godt nok ud? 175 00:27:58,958 --> 00:27:59,824 Her. 176 00:28:00,625 --> 00:28:01,905 Pr�v den her. 177 00:28:08,792 --> 00:28:10,250 Godt kikkertsigte! 178 00:28:10,875 --> 00:28:11,954 Kan du li' den? 179 00:28:12,917 --> 00:28:14,327 Hvor meget koster den? 180 00:28:14,833 --> 00:28:16,161 6.000 181 00:28:18,083 --> 00:28:18,949 3.000? 182 00:28:19,625 --> 00:28:20,870 6.000 183 00:28:25,042 --> 00:28:28,206 Patronerne Er p� husets regning. 184 00:28:31,708 --> 00:28:33,202 Og ogs� disse her. 185 00:28:36,250 --> 00:28:37,909 Desv�rre 186 00:28:38,500 --> 00:28:39,449 m� jeg sige nej. 187 00:29:49,208 --> 00:29:51,117 Skynd jer, hvis I skal med! 188 00:30:10,958 --> 00:30:14,206 Ej se lige de her seje bukser! 189 00:30:22,125 --> 00:30:24,366 Inuk, skal du med? 190 00:30:25,375 --> 00:30:26,289 M�ske. 191 00:30:26,958 --> 00:30:29,957 Du ville se rigtig godt ud i de her. 192 00:30:33,542 --> 00:30:34,491 Her. 193 00:30:35,542 --> 00:30:36,538 Tak. 194 00:30:38,375 --> 00:30:39,999 V�rsgo! 195 00:30:41,292 --> 00:30:42,241 6000? 196 00:30:42,333 --> 00:30:43,412 Ja. 197 00:30:59,958 --> 00:31:01,073 Naja! 198 00:31:01,917 --> 00:31:03,079 Du k�rer med Minik. 199 00:31:06,583 --> 00:31:07,698 Inuk, 200 00:31:07,792 --> 00:31:09,369 du k�rer med mig. 201 00:31:21,333 --> 00:31:22,531 S� er der afgang! 202 00:32:55,375 --> 00:32:56,655 Kommi, hurtigere! 203 00:32:57,833 --> 00:32:59,208 Kom s�. 204 00:33:01,792 --> 00:33:02,657 Inuk, 205 00:33:03,208 --> 00:33:04,916 Du bliver n�d til at bev�ge dig. 206 00:33:08,208 --> 00:33:09,039 Kommi, 207 00:33:09,667 --> 00:33:10,532 Ret ind! 208 00:33:13,917 --> 00:33:14,830 Inuk. 209 00:33:17,667 --> 00:33:19,042 Du kommer til at fryse ihjel. 210 00:33:20,833 --> 00:33:23,121 Du skal ha' gang i blodoml�bet. 211 00:33:23,292 --> 00:33:24,667 Hop af og l�b. 212 00:33:40,417 --> 00:33:42,076 Kom s� Inuk. 213 00:33:55,833 --> 00:33:56,948 Inuk! 214 00:33:57,042 --> 00:33:57,872 Skynd dig! 215 00:33:57,958 --> 00:33:59,535 Du skal nok klare det. 216 00:33:59,625 --> 00:34:00,491 Inuk! 217 00:34:39,958 --> 00:34:41,618 S� du hvor hurtig jeg var? 218 00:34:41,792 --> 00:34:43,748 Jeg s� kun hvor bange du s� ud! 219 00:34:44,000 --> 00:34:46,703 Det passer ikke. 220 00:34:47,292 --> 00:34:48,833 Jeg har styr p� det. 221 00:34:48,917 --> 00:34:49,747 Ja, det er godt med dig. 222 00:34:49,833 --> 00:34:50,829 Jeg er super sej! 223 00:34:50,917 --> 00:34:53,287 Bliv du bare ved med det dagdr�mmeri! 224 00:35:18,958 --> 00:35:19,954 Uunartoq! 225 00:35:20,375 --> 00:35:21,703 Kan du fort�lle os 226 00:35:22,042 --> 00:35:24,496 hvordan du fangede din f�rste s�l? 227 00:35:25,250 --> 00:35:27,704 Den dag du blev en rigtig fanger. 228 00:35:28,625 --> 00:35:29,870 Jeg er for tr�t. 229 00:35:30,000 --> 00:35:32,999 KI er n�sten 11. 230 00:35:33,250 --> 00:35:35,621 Nej fort�l nu, Uunartoq! 231 00:35:36,417 --> 00:35:37,247 Ok. 232 00:35:37,333 --> 00:35:39,491 Jeg fangede min f�rste s�l 233 00:35:39,667 --> 00:35:41,409 da jeg var 11 �r. 234 00:35:42,917 --> 00:35:44,410 Jeg s� et �ndehul i isen. 235 00:35:44,833 --> 00:35:45,865 Giv mig den. 236 00:35:48,958 --> 00:35:51,744 Forestil jer dette er et �ndehul. 237 00:35:52,333 --> 00:35:54,539 S�len kommer op 238 00:35:54,708 --> 00:35:57,624 for at �nde gennem hullet. 239 00:35:58,292 --> 00:35:59,702 S�dan her. 240 00:36:02,958 --> 00:36:04,239 En underlig lyd! 241 00:36:07,042 --> 00:36:09,910 S� jeg gav mig til at vente ved hullet. 242 00:36:10,750 --> 00:36:14,994 Jeg var nerv�s fordi min far kiggede p�. 243 00:36:15,583 --> 00:36:18,831 Og det var rigtig koldt. 244 00:36:19,083 --> 00:36:22,248 Du kan glemme alt om jagt hvis dine f�dder bliver kolde. 245 00:36:24,167 --> 00:36:26,952 Heldigvis kom min lille s�l endelig op. 246 00:36:28,333 --> 00:36:29,708 Jeg sk�d. 247 00:36:30,417 --> 00:36:33,581 Jeg var s� sp�ndt p� at skyde min f�rste s�l 248 00:36:33,750 --> 00:36:35,125 at den slap fra mig. 249 00:36:36,292 --> 00:36:38,165 S� jeg strakte min arm ned i �ndehullet 250 00:36:38,417 --> 00:36:40,953 dybere og dybere, helt op til min skulder. 251 00:36:41,250 --> 00:36:43,656 Pludselig kunne jeg f�le s�lens pels. 252 00:36:44,208 --> 00:36:46,366 - Fik du den? - Ja det kan du tro jeg gjorde! 253 00:36:47,625 --> 00:36:49,000 Siden da, 254 00:36:49,833 --> 00:36:53,994 har jeg fanget narhvaler, hvaler, sner�ve, 255 00:36:54,333 --> 00:36:59,122 men ikke en eneste lille snehare. 256 00:37:02,167 --> 00:37:04,040 Har du fanget en isbj�rn? 257 00:37:04,542 --> 00:37:06,996 Kun en af os har.Ikuma. 258 00:37:08,375 --> 00:37:09,324 Er det sandt? 259 00:37:37,333 --> 00:37:41,410 Nej se! Inuk har bj�rneskinds bukser p�! 260 00:37:41,958 --> 00:37:43,500 Jeg ligner en idiot! 261 00:37:50,708 --> 00:37:51,539 Aviaaja! 262 00:37:52,125 --> 00:37:53,323 Skynd dig! 263 00:37:55,375 --> 00:37:57,414 Ikuma, vi har ikke travlt. 264 00:37:58,833 --> 00:38:02,081 Vi bliver n�d til at t�nke p� b�rnene. 265 00:38:02,667 --> 00:38:06,578 De aner jo intet om isen. 266 00:38:07,333 --> 00:38:09,041 Jeg er ikke babysitter. 267 00:38:09,500 --> 00:38:11,042 Jeg er fanger. 268 00:38:11,208 --> 00:38:12,157 Jaja.. 269 00:38:12,417 --> 00:38:16,115 men siden jeg betaler dig 270 00:38:17,042 --> 00:38:19,413 m� du vist hellere f�lge mine regler. 271 00:38:21,083 --> 00:38:23,040 Hvorfor behandler du ikke Inuk 272 00:38:23,333 --> 00:38:27,079 som du ville have behandlet Fari. 273 00:38:30,250 --> 00:38:31,708 Jeg er ikke babysitter! 274 00:38:32,500 --> 00:38:34,077 Og bland Fari udenom! 275 00:38:39,750 --> 00:38:40,865 S�ljagt! 276 00:38:41,958 --> 00:38:43,950 Er det ikke vigtigt? 277 00:38:45,708 --> 00:38:47,202 I dette tempo, 278 00:38:48,250 --> 00:38:50,123 kan vi glemme alt om Bugten. 279 00:39:07,208 --> 00:39:08,702 En rigtig fanger 280 00:39:08,958 --> 00:39:10,867 ved altid 281 00:39:11,125 --> 00:39:13,958 hvor han kan finde hvad han beh�ver for at overleve. 282 00:39:17,750 --> 00:39:20,950 Isen er blevet d�rligere, 283 00:39:21,542 --> 00:39:24,375 s� det sted er nu S�lbugten. 284 00:39:28,583 --> 00:39:31,748 Men hvordan overbeviser man fangere som Ikuma om, 285 00:39:31,958 --> 00:39:35,621 at overlevelse i dag 286 00:39:36,042 --> 00:39:38,614 ikke kun handler om s�ljagt? 287 00:40:06,292 --> 00:40:09,207 Er alt ok? 288 00:40:10,125 --> 00:40:10,955 Jeg faldt. 289 00:40:11,083 --> 00:40:13,289 Du faldt over hvad? 290 00:40:17,958 --> 00:40:19,582 Kom og f� noget varmt at drikke, 291 00:40:21,583 --> 00:40:23,243 Der er masser af kaffe. 292 00:40:23,917 --> 00:40:26,832 Jeg har ogs� mad med. 293 00:40:28,833 --> 00:40:29,829 Vi skal arbejde, 294 00:40:31,042 --> 00:40:32,998 s�rge for hundene. 295 00:40:33,833 --> 00:40:34,664 Ikuma! 296 00:40:48,208 --> 00:40:49,204 Slap af! 297 00:40:53,917 --> 00:40:55,031 Den idiot! 298 00:40:55,542 --> 00:40:56,656 Slap af! 299 00:41:04,167 --> 00:41:05,032 Inuk! 300 00:41:05,542 --> 00:41:07,533 Hold dig v�k fra min pisk! 301 00:41:35,625 --> 00:41:37,284 Hvorn�r er vi fremme? 302 00:41:39,625 --> 00:41:41,949 Vi er der n�r vi er der. 303 00:42:10,667 --> 00:42:11,947 Slap af! 304 00:42:13,958 --> 00:42:15,239 Vi sover her i nat. 305 00:42:15,625 --> 00:42:16,574 Hvor? 306 00:42:17,625 --> 00:42:18,455 Her. 307 00:42:18,958 --> 00:42:19,872 Kom s� i gang. 308 00:42:56,167 --> 00:42:56,997 Naja! 309 00:42:57,375 --> 00:42:58,371 Inuk! 310 00:42:59,667 --> 00:43:02,535 Ser I det isfjeld? G� over og hak noget is fra det. 311 00:43:03,375 --> 00:43:06,042 Vi skal bruge det 312 00:43:06,167 --> 00:43:07,826 til at koge vand. 313 00:43:19,667 --> 00:43:21,160 Det er du god til. 314 00:43:21,375 --> 00:43:23,947 Har du pr�vet det f�r? 315 00:43:24,625 --> 00:43:26,617 Jeg plejede at g� p� isbj�rnejagt med min far 316 00:43:43,958 --> 00:43:46,578 Har din far fanget en isbj�rn? 317 00:43:47,167 --> 00:43:48,116 Mange. 318 00:43:50,667 --> 00:43:52,409 Har du virkelig set en isbj�rn? 319 00:43:52,667 --> 00:43:54,326 Ja, da jeg var barn. 320 00:44:00,125 --> 00:44:01,583 Hvor er din far henne nu? 321 00:44:02,000 --> 00:44:02,949 V�k. 322 00:44:05,375 --> 00:44:07,082 Hvad med dine for�ldre? 323 00:44:22,833 --> 00:44:26,663 Det tog kun et par dage p� isen 324 00:44:26,917 --> 00:44:29,951 f�r Inuk begyndte at �bne op. 325 00:44:34,583 --> 00:44:38,164 Men n�r s�rene er dybe 326 00:44:38,333 --> 00:44:41,949 er hvert et skridt en rejse. 327 00:44:49,417 --> 00:44:51,076 Din bl�rer�v! 328 00:44:52,583 --> 00:44:53,663 Hold dig v�k fra hende! 329 00:44:55,125 --> 00:44:57,579 - Minik har da ikke gjort noget! - Giv slip! 330 00:44:57,958 --> 00:44:59,417 Lad mig v�re! 331 00:45:06,542 --> 00:45:08,415 Tabere! 332 00:45:25,208 --> 00:45:26,999 Den her slags snevejr 333 00:45:27,250 --> 00:45:30,202 kan vare i mange dage. 334 00:45:31,042 --> 00:45:31,955 Jeg h�ber det klarer op 335 00:45:32,375 --> 00:45:33,750 og hurtigt. 336 00:45:35,625 --> 00:45:36,823 Hallo I der, 337 00:45:37,333 --> 00:45:39,787 hvorfor hjalp I ikke Inuk? 338 00:45:40,042 --> 00:45:41,998 Han kan klare sig selv. 339 00:45:42,083 --> 00:45:44,241 Da vi var p� hans alder klarede vi os selv. 340 00:45:45,833 --> 00:45:47,659 Livet var anderledes dengang. 341 00:45:47,833 --> 00:45:49,659 Ikuma, du ved bedre end nogen andre, 342 00:45:49,875 --> 00:45:52,791 at der er en �rsag til at b�rnene er p� b�rnehjem. 343 00:45:55,583 --> 00:45:57,789 Hold din side af aftalen, 344 00:45:57,875 --> 00:45:59,120 s� holder jeg min. 345 00:46:16,292 --> 00:46:17,833 Inuk, kom her. 346 00:46:35,792 --> 00:46:36,871 Kig den vej. 347 00:46:37,958 --> 00:46:39,073 Hvad kan du se? 348 00:46:40,667 --> 00:46:41,580 Ikke noget. 349 00:46:43,875 --> 00:46:44,954 Hvad med derovre? 350 00:46:46,917 --> 00:46:47,912 Fjelde. 351 00:46:49,750 --> 00:46:50,781 Og her? 352 00:46:51,625 --> 00:46:52,740 Is. 353 00:46:55,958 --> 00:46:58,365 Der er masser af rensdyr i fjeldene. 354 00:47:00,917 --> 00:47:01,782 Og derovre 355 00:47:02,583 --> 00:47:04,954 er der nok en s�l. 356 00:47:06,417 --> 00:47:07,910 Og under vores f�dder 357 00:47:08,583 --> 00:47:11,120 er der nok fisk til at holde os m�tte i ugevis. 358 00:47:13,500 --> 00:47:15,990 Du kan ikke overleve herude uden dine �jne. 359 00:47:17,583 --> 00:47:20,748 Hvis du har t�nkt dig at blive sammen med os, 360 00:47:21,958 --> 00:47:23,666 m� du hellere tage dig sammen. 361 00:47:26,750 --> 00:47:28,742 Arrogance h�rer ikke hjemme p� isen. 362 00:48:41,250 --> 00:48:43,076 Hvorfor holder du den? 363 00:48:43,250 --> 00:48:44,281 Det er min. 364 00:48:45,250 --> 00:48:46,281 Lad mig se. 365 00:48:51,500 --> 00:48:52,663 Hvor har du f�et den fra? 366 00:48:53,542 --> 00:48:54,573 Min far. 367 00:49:20,000 --> 00:49:21,707 - Er du ok? - Ja. 368 00:49:21,917 --> 00:49:22,948 Fryser du? 369 00:49:30,250 --> 00:49:32,740 Jeg t�nker p� 370 00:49:34,667 --> 00:49:36,160 om du har lyst til at pr�ve? 371 00:49:36,583 --> 00:49:37,781 Lad os bytte plads. 372 00:49:38,375 --> 00:49:39,324 Kom her op. 373 00:49:48,208 --> 00:49:49,039 Sigarnaq! 374 00:49:55,500 --> 00:49:58,285 Pr�v at snitte pelsen. 375 00:50:07,500 --> 00:50:08,366 Det er sv�rt. 376 00:50:10,833 --> 00:50:11,996 Jeg kan ikke finde ud af det. 377 00:50:12,542 --> 00:50:13,822 Du skal nok l�re det. 378 00:50:16,917 --> 00:50:19,869 Pr�v at l�be lige bag ved dem. 379 00:50:20,000 --> 00:50:20,830 Ok. 380 00:50:38,667 --> 00:50:39,662 Inuk! 381 00:50:39,750 --> 00:50:42,417 Du skal vise dem at du bestemmer. 382 00:50:44,750 --> 00:50:47,915 Men du skal v�re respektfuld. 383 00:50:48,750 --> 00:50:52,247 For uden dem er du en d�d mand. 384 00:51:04,792 --> 00:51:07,163 Det er umuligt med den vind. 385 00:51:07,417 --> 00:51:08,579 Ja 386 00:51:09,417 --> 00:51:11,243 Men det f�les rart. 387 00:51:37,708 --> 00:51:38,906 Det er et helvede! 388 00:51:39,625 --> 00:51:40,491 Umuligt! 389 00:51:40,583 --> 00:51:43,155 Vi burde k�re gennem fjordene. 390 00:51:44,750 --> 00:51:45,948 Nej. 391 00:51:47,208 --> 00:51:49,165 Isen er mere solid nordp�. 392 00:51:49,250 --> 00:51:51,621 Men vi skal tage afsted nu! 393 00:51:51,875 --> 00:51:54,411 Nej, vi stopper her. 394 00:51:55,958 --> 00:51:57,535 Det bl�ser for meget for b�rnene. 395 00:51:57,750 --> 00:52:00,417 De skal have varmen. S�lerne kan vente. 396 00:52:18,875 --> 00:52:19,954 Jeg har fortalt dig, 397 00:52:20,333 --> 00:52:23,416 at hvert et lag er livsn�dvendigt. 398 00:52:36,417 --> 00:52:38,657 For et par �r siden 399 00:52:39,500 --> 00:52:40,958 inde i fjorden 400 00:52:41,958 --> 00:52:43,239 ved gletsjeren 401 00:52:45,042 --> 00:52:47,745 mens jeg tjekkede mine s�lgarn 402 00:52:48,250 --> 00:52:50,206 s� jeg en underlig skikkelse. 403 00:52:52,333 --> 00:52:54,740 F�rst troede jeg at det var en sl�de. 404 00:52:56,083 --> 00:52:59,118 Jeg stoppede op for at se hvad det var. 405 00:53:01,208 --> 00:53:02,667 Og med et s� jeg 406 00:53:03,958 --> 00:53:06,708 at det var en k�mpe isbj�rn. 407 00:53:08,708 --> 00:53:10,534 Den l�b over imod et isfjeld 408 00:53:11,292 --> 00:53:13,698 og hoppede op p� det. 409 00:53:14,083 --> 00:53:17,865 Den satte sine kl�r i isen og bare hang der. 410 00:53:19,208 --> 00:53:20,702 Jeg f�lte, 411 00:53:21,292 --> 00:53:22,702 som var jeg i en trance. 412 00:53:23,583 --> 00:53:26,155 Jeg begyndte at ryste 413 00:53:26,958 --> 00:53:28,666 da jeg sigtede med min riffel. 414 00:53:33,583 --> 00:53:39,284 Vi kiggede ind i hinandens �jne. 415 00:53:40,375 --> 00:53:41,785 Der var angst i begges blik. 416 00:53:44,333 --> 00:53:47,665 Jeg blev ramt af sorg 417 00:53:48,292 --> 00:53:50,958 for han var jo mit bytte, 418 00:53:51,375 --> 00:53:53,367 og jeg var ogs� hans. 419 00:53:53,667 --> 00:53:56,203 S� jeg takkede ham og sk�d. 420 00:53:57,583 --> 00:53:59,374 Jeg ramte ham lige i hjertet 421 00:53:59,708 --> 00:54:03,075 og han faldt lige foran mine f�dder. 422 00:54:05,958 --> 00:54:08,116 Hvad gjorde du med skindet? 423 00:54:10,417 --> 00:54:11,579 Det meste 424 00:54:12,917 --> 00:54:13,996 er lige her. 425 00:54:15,583 --> 00:54:16,994 Dine bukser 426 00:54:29,417 --> 00:54:31,373 Hej Ikuma! Hej Inuk! 427 00:54:35,250 --> 00:54:36,080 Kommi! 428 00:55:14,542 --> 00:55:16,201 Kan du se de sm� isfjelde. 429 00:55:17,042 --> 00:55:18,370 Ja de er sm�. 430 00:55:19,708 --> 00:55:21,949 Hver vinter bliver de mindre. 431 00:55:25,542 --> 00:55:27,664 Det er underligt. 432 00:56:03,958 --> 00:56:06,365 Jeg har ikke set isen s� d�rlig i �revis. 433 00:56:06,583 --> 00:56:08,658 Vi kan glemme alt om at k�re videre, 434 00:56:10,250 --> 00:56:13,866 Hvis vi forts�tter falder vi helt sikkert gennem isen. 435 00:56:16,958 --> 00:56:18,239 Enten skal vi vende om 436 00:56:18,417 --> 00:56:20,408 eller k�re over det fjeld. 437 00:56:21,917 --> 00:56:26,077 G�r hvad I vil. Jeg tager b�rnene over til S�l Bugten. 438 00:57:09,500 --> 00:57:10,615 Kom s� Sigarnaq! 439 00:57:16,500 --> 00:57:17,330 Tr�k! 440 00:57:36,708 --> 00:57:38,250 Dovne dyr! 441 00:57:44,333 --> 00:57:45,365 Inuk! 442 00:57:45,917 --> 00:57:48,157 Hundene er fuldst�ndig udmattede. 443 00:57:48,667 --> 00:57:50,077 De lystre ikke. 444 00:57:50,958 --> 00:57:51,954 Kan du pr�ve? 445 00:57:54,208 --> 00:57:55,489 Kom s�! 446 00:58:34,958 --> 00:58:36,073 Skal jeg slippe dem l�s? 447 00:58:43,125 --> 00:58:43,955 Kom nu! 448 00:59:09,625 --> 00:59:11,700 - Hop af og stop dem! - Hvad? 449 00:59:11,833 --> 00:59:13,706 - Hop af og stop dem! - Okay. 450 00:59:17,958 --> 00:59:19,037 Det er nemt! 451 00:59:19,208 --> 00:59:20,619 - Skal jeg stoppe? - Ja. 452 00:59:25,667 --> 00:59:26,829 Endelig 453 00:59:28,250 --> 00:59:31,332 S�lbugten. 454 00:59:58,917 --> 01:00:01,204 Er det virkelig rigtigt at du er den eneste isbj�rnej�ger? 455 01:00:04,750 --> 01:00:05,829 Nej. 456 01:00:05,958 --> 01:00:08,827 Der var en anden stor isbj�rnej�ger. 457 01:00:11,625 --> 01:00:12,870 Langt dygtigere end mig. 458 01:00:14,167 --> 01:00:15,542 Den bedste. 459 01:00:17,792 --> 01:00:19,867 En modig mand. 460 01:00:21,292 --> 01:00:25,618 En dag blev hans s�n meget syg. 461 01:00:29,958 --> 01:00:33,041 s� hans for�ldre besluttede 462 01:00:34,583 --> 01:00:37,286 at tage ham til hospitalet 463 01:00:37,583 --> 01:00:39,125 i den n�rliggende by 464 01:00:40,125 --> 01:00:41,500 med hundesl�de. 465 01:00:46,250 --> 01:00:51,750 Isen var d�rlig, men de var bekymrede for deres s�n. 466 01:00:53,625 --> 01:00:55,664 S� de tog afsted. 467 01:00:59,208 --> 01:01:01,958 Isen blev mere skr�belig jo l�ngere de kom frem. 468 01:01:03,875 --> 01:01:06,281 Faderen stoppede for at tjekke den. 469 01:01:07,208 --> 01:01:08,583 Isen bristede under ham 470 01:01:09,417 --> 01:01:10,615 og han forsvandt. 471 01:01:13,583 --> 01:01:16,073 Til den dag i dag er det mig stadig en g�de 472 01:01:17,750 --> 01:01:20,702 hvordan moderen fandt styrke 473 01:01:20,875 --> 01:01:24,656 til at bringe s�nnen til hospitalet. 474 01:01:30,208 --> 01:01:32,958 Jeg t�nker tit p� den kvinde, 475 01:01:34,375 --> 01:01:36,911 hendes mod og hendes k�rlighed 476 01:01:38,500 --> 01:01:40,326 til hendes s�n. 477 01:02:07,333 --> 01:02:08,199 Inuk! 478 01:02:14,917 --> 01:02:15,830 Er du klar? 479 01:02:31,250 --> 01:02:32,530 Det er din tur. 480 01:02:34,667 --> 01:02:36,042 V�r s� stille som muligt. 481 01:02:49,333 --> 01:02:51,788 Kan du se den? 482 01:02:51,958 --> 01:02:52,824 Ja. 483 01:02:59,208 --> 01:03:00,868 Kan du se den i kikkerten? 484 01:03:02,792 --> 01:03:03,788 Jeg har den. 485 01:03:07,083 --> 01:03:09,324 Sigt efter hovedet. 486 01:03:20,083 --> 01:03:21,826 Ok, skyd s�! 487 01:03:31,625 --> 01:03:34,494 Inuk har fanget sin f�rste s�l! 488 01:03:34,958 --> 01:03:37,495 Inuk er fanger! 489 01:03:43,833 --> 01:03:45,872 Kom og smag Inuks s�l. 490 01:03:46,792 --> 01:03:48,072 Den f�rste smager altid bedst! 491 01:03:49,042 --> 01:03:51,199 Minik, smag �jet! 492 01:04:32,750 --> 01:04:35,417 Hvorfor svarede du mig ikke den anden dag? 493 01:04:35,708 --> 01:04:37,083 P� hvad? 494 01:04:42,542 --> 01:04:44,498 Om dine for�ldre. 495 01:04:50,042 --> 01:04:51,998 Da jeg var yngre, 496 01:04:55,083 --> 01:04:57,289 sk�ndtes mine for�ldre 497 01:04:57,500 --> 01:04:59,657 n�sten hver aften 498 01:04:59,792 --> 01:05:01,582 Der var megen skrigen og r�ben. 499 01:05:04,042 --> 01:05:06,247 Efter et stykke tid kunne jeg ikke skelne 500 01:05:06,417 --> 01:05:10,079 mellem deres skrig og mine mareridt. 501 01:05:18,417 --> 01:05:19,994 En aften 502 01:05:21,542 --> 01:05:24,245 stoppede skrigeriet pludselig. 503 01:05:26,000 --> 01:05:28,287 Jeg har ikke set min mor siden den aften. 504 01:05:28,958 --> 01:05:31,744 Og de tog min far v�k. 505 01:05:38,917 --> 01:05:42,958 Mine for�ldre har v�ret v�k mange �r, 506 01:05:43,083 --> 01:05:46,781 men hver aften kan jeg stadig h�re deres skrig. 507 01:06:09,417 --> 01:06:12,617 Jeg har lagt m�rke til at Naja kan lide dig. 508 01:06:13,250 --> 01:06:14,792 Vi forst�r hinanden. 509 01:06:19,333 --> 01:06:20,957 Kan du li' hende? 510 01:06:22,667 --> 01:06:25,286 Jeg vil bare l�re at g� p� jagt. 511 01:06:26,250 --> 01:06:27,957 Vil du v�re fanger? 512 01:06:29,625 --> 01:06:31,284 Og lade de smukke piger vente? 513 01:06:32,083 --> 01:06:33,494 Brilliant ide! 514 01:06:57,083 --> 01:06:57,949 Rolig! 515 01:07:31,708 --> 01:07:34,992 Det ser ud til, at den gode gamle Ikuma er tilbage. 516 01:08:55,958 --> 01:08:59,325 Vores forf�dre plejede at sige, 517 01:09:00,667 --> 01:09:05,124 At v�re sig selv, og at v�re en del af sine omgivelser 518 01:09:06,250 --> 01:09:09,581 er essensen af en mands identitet. 519 01:09:12,125 --> 01:09:15,373 Men hvad sker der n�r den verden 520 01:09:16,792 --> 01:09:18,665 langsomt forsvinder? 521 01:10:04,625 --> 01:10:06,332 Kommi, tag dig sammen! 522 01:10:17,375 --> 01:10:18,785 Inuk, er du stadig her? 523 01:10:18,875 --> 01:10:19,871 Din lille lort! 524 01:10:20,917 --> 01:10:21,913 Du betyder intet for mig. 525 01:10:22,958 --> 01:10:23,872 H�rer du hvad jeg siger? 526 01:10:23,958 --> 01:10:24,824 Stop Ikuma! 527 01:10:24,917 --> 01:10:25,913 Du er v�rdil�s for mig. 528 01:10:27,333 --> 01:10:28,199 H�rer du? 529 01:10:33,958 --> 01:10:34,954 Du vil aldrig v�re Fari! 530 01:10:37,500 --> 01:10:38,496 Du vil aldrig v�re Fari! 531 01:11:15,208 --> 01:11:17,034 Ikuma, Inuk er v�k! 532 01:15:16,292 --> 01:15:17,122 Det er dig. 533 01:15:25,792 --> 01:15:26,954 Lad mig v�re! 534 01:17:38,500 --> 01:17:40,077 Det er dit valg. 535 01:17:43,042 --> 01:17:44,784 Du kan blive ved med at flygte 536 01:17:45,625 --> 01:17:47,700 eller f�lge mine fodspor. 537 01:17:50,250 --> 01:17:51,530 Lad mig v�re. 538 01:17:52,917 --> 01:17:53,866 G� v�k. 539 01:18:32,583 --> 01:18:33,579 Hj�lp mig! 540 01:18:37,292 --> 01:18:39,082 - Skynd dig! - Hold fast! 541 01:18:44,625 --> 01:18:45,953 Du skal nok klare den. 542 01:18:56,958 --> 01:18:58,239 Tag op mod fjeldet 543 01:18:58,333 --> 01:18:59,792 der er en hytte der. 544 01:20:03,333 --> 01:20:05,704 Inuk, h�r her. 545 01:20:08,250 --> 01:20:10,372 Da jeg var ung 546 01:20:11,500 --> 01:20:13,243 havde jeg et barn 547 01:20:16,375 --> 01:20:17,917 en s�n 548 01:20:24,750 --> 01:20:25,948 Det var dengang 549 01:20:27,250 --> 01:20:30,249 de store forandringer skete i Gr�nland. 550 01:20:31,667 --> 01:20:33,493 Jeg fors�gte at f�lge med 551 01:20:35,375 --> 01:20:36,869 i alt det nye 552 01:20:37,958 --> 01:20:40,495 ligesom alle andre. 553 01:20:43,708 --> 01:20:45,617 Men jeg for vild. 554 01:20:49,500 --> 01:20:50,698 S� 555 01:20:55,500 --> 01:20:57,906 midt i mit vildrede 556 01:20:58,583 --> 01:21:00,291 begyndte jeg at drikke. 557 01:21:02,833 --> 01:21:04,410 En dag blev det for meget, 558 01:21:05,750 --> 01:21:07,872 og min kone og s�n forlod mig, 559 01:21:08,542 --> 01:21:10,083 og kom aldrig tilbage. 560 01:21:13,958 --> 01:21:15,121 Det g�r mig ondt. 561 01:21:16,125 --> 01:21:17,916 Jeg vil have at du skal vide, 562 01:21:20,042 --> 01:21:21,701 at p� grund af dig 563 01:21:23,542 --> 01:21:25,368 indser jeg, 564 01:21:27,667 --> 01:21:30,582 at jeg stadig er noget v�rd. 565 01:21:35,875 --> 01:21:38,495 Og for det er jeg dig taknemmelig. 566 01:21:47,750 --> 01:21:51,496 To dage efter vi kom tilbage, 567 01:21:53,792 --> 01:21:58,865 s� en fanger dem syd for S�l Bugten. 568 01:22:00,708 --> 01:22:03,743 Jeg ved ikke hvor de er nu 569 01:22:05,208 --> 01:22:08,824 eller hvorn�r de kommer tilbage. 570 01:22:12,208 --> 01:22:15,291 Jeg t�nkte at du skulle vide, 571 01:22:15,417 --> 01:22:18,581 at din s�n nu kender 572 01:22:19,083 --> 01:22:23,955 den verden vi lever i. 573 01:22:26,583 --> 01:22:30,957 S� l�nge "is" er mere end bare et ord, 574 01:22:31,958 --> 01:22:36,913 vil Inuk f�lge disse fodspor. 575 01:22:55,333 --> 01:22:56,744 Hvem er det til? 576 01:22:56,917 --> 01:22:58,115 Min mor. 577 01:23:01,208 --> 01:23:02,489 Den er smuk. 578 01:24:03,958 --> 01:24:05,535 Du ved hvad du skal g�re! 579 01:24:05,958 --> 01:24:06,954 Ja. 580 01:24:25,333 --> 01:24:26,365 Ikuma. 581 01:24:27,500 --> 01:24:29,042 Skyd! 582 01:24:35,333 --> 01:24:36,247 L�b! 36673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.