Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,069 --> 00:00:39,073
Where i've come to
2
00:00:39,173 --> 00:00:45,746
And places i'm going...
3
00:00:45,846 --> 00:00:47,248
slow down. Alex.
4
00:00:47,348 --> 00:00:48,382
You can go a little
faster than this.
5
00:00:48,482 --> 00:00:52,886
We're running
off the path here.
6
00:01:02,530 --> 00:01:07,235
Hey!
7
00:01:07,335 --> 00:01:10,338
Hey!
8
00:01:15,008 --> 00:01:18,912
I try to see it clear
but i don't know why it's here
9
00:01:19,012 --> 00:01:20,448
What's coming up ahead?
10
00:01:20,548 --> 00:01:24,118
A slight decline,
thank god.
11
00:01:24,218 --> 00:01:26,287
Right turn, 2:00.
12
00:01:26,387 --> 00:01:27,955
We need
to go faster,
13
00:01:28,055 --> 00:01:29,790
Or else learn
to run on grass.
14
00:01:29,890 --> 00:01:30,424
[Breathlessly]
i think i need to stop.
15
00:01:30,524 --> 00:01:38,799
[Wincing in pain]
16
00:01:38,899 --> 00:01:47,308
...where i'm wiser
and growing taller
17
00:01:47,408 --> 00:01:50,144
I will see the way...
18
00:01:50,244 --> 00:01:53,447
alex!
19
00:01:53,547 --> 00:02:03,324
Alex!
20
00:02:12,300 --> 00:02:16,036
Go ahead, shoot him!
21
00:02:16,136 --> 00:02:17,305
I won't tell anyone.
22
00:02:17,405 --> 00:02:18,306
You okay, tiger?
23
00:02:18,406 --> 00:02:19,207
I'm all right.
24
00:02:19,307 --> 00:02:23,411
[Wincing in pain]
25
00:02:23,511 --> 00:02:27,848
Here, let me see.
26
00:02:27,948 --> 00:02:31,319
That's all right,
it's not so bad.
27
00:02:31,419 --> 00:02:33,153
[Breathing hard]
28
00:02:33,254 --> 00:02:34,988
Thank god your mother
is already at work.
29
00:02:35,088 --> 00:02:36,056
She'd freak out.
30
00:02:36,156 --> 00:02:37,358
Please don't tell her.
31
00:02:37,458 --> 00:02:41,262
You think i want to
sleep in the tool shed.
32
00:02:41,362 --> 00:02:43,163
Hey, what are you doing?
33
00:02:43,264 --> 00:02:46,234
You know our rules.
34
00:02:46,334 --> 00:02:48,636
I know, dad, i just...
35
00:02:48,736 --> 00:02:50,371
i wanted to run for once
without being held back,
36
00:02:50,471 --> 00:02:52,406
You know?
37
00:02:52,506 --> 00:02:55,976
Held back.
38
00:02:56,076 --> 00:02:58,346
[Snack package crinkles]
39
00:02:58,446 --> 00:02:59,947
[Groans, wincing]
40
00:03:00,047 --> 00:03:03,451
You might be a little faster
if you didn't eat so much.
41
00:03:03,551 --> 00:03:04,918
How's that?
42
00:03:05,018 --> 00:03:07,054
Aren't you on a diet?
43
00:03:07,154 --> 00:03:09,223
It's granola.
It doesn't count.
44
00:03:09,323 --> 00:03:11,359
Sure.
45
00:03:11,459 --> 00:03:14,027
By the way, i happen to be
40-Blah-Blah years old,
46
00:03:14,127 --> 00:03:16,230
And i wasn't a fast runner ever.
47
00:03:16,330 --> 00:03:17,231
You, on the other hand,
have become very fast.
48
00:03:17,331 --> 00:03:19,066
You're--
49
00:03:19,166 --> 00:03:20,601
Faster than a speeding bullet?
50
00:03:20,701 --> 00:03:22,903
Not able to leap trash cans
in a single bound?
51
00:03:23,003 --> 00:03:26,940
Faster than a wheezing
probation officer anyhow.
52
00:03:27,040 --> 00:03:28,542
Hey, did you talk to ms. Mcvie
53
00:03:28,642 --> 00:03:29,943
About joining
the cross country team?
54
00:03:30,043 --> 00:03:31,979
I'll have to talk
to her again.
55
00:03:32,079 --> 00:03:37,251
Don't worry,
you're going to make that team.
56
00:03:37,351 --> 00:03:40,954
Dad, i am sorry about
taking off on you like that.
57
00:03:41,054 --> 00:03:42,990
[Sighs in disappointment]
58
00:03:43,090 --> 00:03:44,392
We got to go, buddy.
[Wincing]
59
00:03:44,492 --> 00:03:52,300
Somebody's in trouble.
60
00:03:52,400 --> 00:03:55,269
Well, i'm not sticking around.
61
00:03:55,369 --> 00:03:58,906
I'm not talking
to no judge about nothing.
62
00:03:59,006 --> 00:04:01,008
I'm tired
of looking like a fool,
63
00:04:01,108 --> 00:04:04,177
Bailing you out,
lying to people,
64
00:04:04,278 --> 00:04:05,379
"Oh, he'll never do it again.
65
00:04:05,479 --> 00:04:09,950
Oh, this is the last time."
66
00:04:10,050 --> 00:04:14,187
You can deal with
whatever they throw at you!
67
00:04:14,288 --> 00:04:18,492
You know, if i could find her,
i'd send you to your mother's,
68
00:04:18,592 --> 00:04:21,929
If she wanted you.
69
00:04:22,029 --> 00:04:49,857
[Sighs in exasperation]
70
00:04:49,957 --> 00:04:52,360
Watch mitch!
Watch mitch! Watch mitch!
71
00:04:52,460 --> 00:04:56,997
Yup, yup, yup!
72
00:04:57,097 --> 00:04:59,166
Hello, julie.
73
00:04:59,266 --> 00:05:00,033
[Giggles]
74
00:05:00,133 --> 00:05:01,635
I wish you
wouldn't do that.
75
00:05:01,735 --> 00:05:02,603
How do you always
know it's me?
76
00:05:02,703 --> 00:05:04,037
Because nobody else
at this school
77
00:05:04,137 --> 00:05:06,640
Has the perfume i got you
for a christmas present.
78
00:05:06,740 --> 00:05:08,609
It was my clever way
of identifying you.
79
00:05:08,709 --> 00:05:10,043
Well, i'm glad you don't
mark your territory
80
00:05:10,143 --> 00:05:10,678
Like a dog.
81
00:05:10,778 --> 00:05:13,180
Navigation update,
82
00:05:13,280 --> 00:05:13,847
The art department
has a display
83
00:05:13,947 --> 00:05:15,315
On the second floor,
84
00:05:15,416 --> 00:05:16,350
And they've
been waxing--
85
00:05:16,450 --> 00:05:17,518
Whoa, whoa, whoa,
that's travelling, dude!
86
00:05:17,618 --> 00:05:19,353
That was two steps, mitch,
just two steps.
87
00:05:19,453 --> 00:05:20,421
Yeah, more like
five, tyson.
88
00:05:20,521 --> 00:05:22,356
Is that tyson brideau
arguing over there?
89
00:05:22,456 --> 00:05:24,358
Yeah, that's the prince
of jock straps for sure.
90
00:05:24,458 --> 00:05:25,993
I guess he's still
91
00:05:26,093 --> 00:05:27,160
On the cross country
team this year?
92
00:05:27,260 --> 00:05:29,229
Seeing as he broke another
county record last year,
93
00:05:29,329 --> 00:05:30,197
What do you think?
94
00:05:30,297 --> 00:05:32,199
Let me guess,
he's on the team.
95
00:05:32,299 --> 00:05:32,900
Admit it, tyson,
you travelled.
96
00:05:33,000 --> 00:05:34,602
Are you serious, man?
97
00:05:34,702 --> 00:05:36,504
Seriously!
98
00:05:36,604 --> 00:05:39,072
It was two steps, man,
you're all freakin' tripping!
99
00:05:39,172 --> 00:05:41,442
You're blind, man!
100
00:05:41,542 --> 00:05:43,010
No offence there, alan.
101
00:05:43,110 --> 00:05:45,245
No offence taken, tyson.
102
00:05:45,345 --> 00:05:46,547
It's alex, by the way.
103
00:05:46,647 --> 00:05:47,581
[Laughs awkwardly]
104
00:05:47,681 --> 00:05:50,217
What a sweetheart.
105
00:05:50,317 --> 00:05:52,319
At least he got the first
letter of your name right,
106
00:05:52,420 --> 00:05:53,020
Things are improving.
107
00:05:53,120 --> 00:05:54,888
Yeah, that means a lot.
108
00:05:54,988 --> 00:05:56,557
Julie, is everyone
just standing there,
109
00:05:56,657 --> 00:05:58,158
Awkwardly staring at me
110
00:05:58,258 --> 00:06:00,193
With their mouths open?
111
00:06:00,293 --> 00:06:00,894
Yeah.
112
00:06:00,994 --> 00:06:02,596
We should probably go
113
00:06:02,696 --> 00:06:04,197
Before they let all
the air out of their heads.
114
00:06:04,297 --> 00:06:11,739
[Laughing]
all right.
115
00:06:11,839 --> 00:06:17,778
Hiya, brad.
116
00:06:17,878 --> 00:06:21,715
You know, i have
a lot of adult parolees
117
00:06:21,815 --> 00:06:25,052
Whose lives would make
movies of the week,
118
00:06:25,152 --> 00:06:31,492
And their files aren't
half as thick as yours.
119
00:06:31,592 --> 00:06:33,260
A lot of people have stuck
their necks out for you, brad,
120
00:06:33,360 --> 00:06:34,895
Including myself.
121
00:06:34,995 --> 00:06:41,268
All you've done
is blow every opportunity.
122
00:06:41,368 --> 00:06:42,169
[Slaps tabletop]
123
00:06:42,269 --> 00:06:52,580
Why don't you
come with me?
124
00:06:52,680 --> 00:06:53,881
This latest episode
was just so...
125
00:06:53,981 --> 00:06:56,817
stupid? Idiotic? Obtuse?
126
00:06:56,917 --> 00:06:57,918
Oh, funny stuff.
127
00:06:58,018 --> 00:06:59,787
You might want to save
your "a" material
128
00:06:59,887 --> 00:07:01,622
For judge melanson
tomorrow.
129
00:07:01,722 --> 00:07:03,757
He loves to laugh.
130
00:07:03,857 --> 00:07:06,727
I can't believe
you broke probation.
131
00:07:06,827 --> 00:07:10,197
I thought we were
making progress.
132
00:07:10,297 --> 00:07:11,799
Robbing a beauty salon
in broad daylight?
133
00:07:11,899 --> 00:07:13,634
That doesn't sound like you.
134
00:07:13,734 --> 00:07:15,603
That kind of stupidity
135
00:07:15,703 --> 00:07:17,437
Has the bernard brothers
written all over it.
136
00:07:17,538 --> 00:07:19,473
Look, they have
nothing to do with it.
137
00:07:19,573 --> 00:07:21,274
Let me tell you
something,
138
00:07:21,374 --> 00:07:22,676
Loyalty and gullibility,
139
00:07:22,776 --> 00:07:25,579
Not a great combination
in your line of work.
140
00:07:25,679 --> 00:07:28,248
Do you think vince
or billy bernard would--
141
00:07:28,348 --> 00:07:29,517
They had nothing
to do with it, okay?
142
00:07:29,617 --> 00:07:32,886
Crime does not...
143
00:07:32,986 --> 00:07:52,172
have you got a quarter?
144
00:07:52,272 --> 00:07:54,608
Alex, is that you?
145
00:07:54,708 --> 00:07:57,177
No, it's brad pitt.
146
00:07:57,277 --> 00:07:58,378
Oh, brad, you gotta go.
147
00:07:58,478 --> 00:08:04,151
Uh, my husband or my crazy son
will be home soon.
148
00:08:04,251 --> 00:08:05,252
Hi, mom. What's cooking?
149
00:08:05,352 --> 00:08:07,354
Oh, baby,
what happened to your head?
150
00:08:07,454 --> 00:08:09,222
It's nothing,
just a small accident.
151
00:08:09,322 --> 00:08:10,157
Yeah, well,
does it hurt, though?
152
00:08:10,257 --> 00:08:11,859
Maybe i should
clean it because--
153
00:08:11,959 --> 00:08:12,793
Mom, mom--
154
00:08:12,893 --> 00:08:13,594
No, infections
can get kind of--
155
00:08:13,694 --> 00:08:14,828
Mom, stop, stop, it's fine.
156
00:08:14,928 --> 00:08:16,697
[Sighs] you've just
got to be careful, okay?
157
00:08:16,797 --> 00:08:17,565
I know, but dad cleaned it
earlier this morning.
158
00:08:17,665 --> 00:08:19,499
It's okay.
159
00:08:19,600 --> 00:08:20,768
Oh...
160
00:08:20,868 --> 00:08:23,370
you got hurt while you were
running, didn't you?
161
00:08:23,470 --> 00:08:24,672
[Scoffs]
162
00:08:24,772 --> 00:08:26,940
Wait till i talk
to that man.
163
00:08:27,040 --> 00:08:28,408
If he thinks
being on a diet is tough--
164
00:08:28,508 --> 00:08:30,778
I was the one who's at fault,
it's not dad's fault.
165
00:08:30,878 --> 00:08:36,884
All right?
166
00:08:36,984 --> 00:08:38,218
Don't gulp, please.
167
00:08:38,318 --> 00:08:39,386
And just use a glass.
168
00:08:39,486 --> 00:08:41,288
Did dad call?
169
00:08:41,388 --> 00:08:43,657
No.
170
00:08:43,757 --> 00:08:46,526
Why? What are
you two plotting?
171
00:08:46,627 --> 00:08:51,732
It's nothing.
172
00:08:51,832 --> 00:08:53,066
Oh, watch out.
173
00:08:53,166 --> 00:08:58,739
I left the vacuum
at the top of the stairs, sorry.
174
00:09:47,487 --> 00:09:49,289
[Knocks] hi
175
00:09:49,389 --> 00:09:50,658
Geoff taylor.
176
00:09:50,758 --> 00:09:51,792
I'm not sure if you remember,
we spoke once on the phone.
177
00:09:51,892 --> 00:09:54,662
Yes, you're alex's father.
178
00:09:54,762 --> 00:09:55,162
He's a very sweet kid.
179
00:09:55,262 --> 00:09:56,964
Thank you.
180
00:09:57,064 --> 00:09:58,766
I want to talk to you about
him being on cross country team.
181
00:09:58,866 --> 00:10:02,836
Oh, gee, i'm sorry, mr. Taylor.
We've already started training.
182
00:10:02,936 --> 00:10:04,471
Our first race
is very soon.
183
00:10:04,571 --> 00:10:05,338
Well, you told me
you'd call me
184
00:10:05,438 --> 00:10:08,108
Before you started
training.
185
00:10:08,208 --> 00:10:10,577
I've just been really busy...
186
00:10:10,678 --> 00:10:14,514
well, this is kind of
a special case.
187
00:10:14,614 --> 00:10:18,451
Look, if he's
as fast as you say he is,
188
00:10:18,551 --> 00:10:21,321
I just don't really have anyone
to run with him.
189
00:10:21,421 --> 00:10:24,958
My best runners, they're
training for their own races.
190
00:10:25,058 --> 00:10:26,493
So, if i find someone
to run with him,
191
00:10:26,593 --> 00:10:27,861
He can be on the team?
192
00:10:27,961 --> 00:10:29,863
I didn't say that,
193
00:10:29,963 --> 00:10:33,000
And we would have to meet
the entry
194
00:10:33,100 --> 00:10:37,938
And insurance
considerations, so...
195
00:10:38,038 --> 00:10:39,506
yeah, i mean, i guess
196
00:10:39,606 --> 00:10:40,841
If you found someone
fast enough to run with him,
197
00:10:40,941 --> 00:10:43,176
Who went to this school,
198
00:10:43,276 --> 00:10:45,679
And is not already
on the cross country team,
199
00:10:45,779 --> 00:10:46,814
He could try out.
200
00:10:46,914 --> 00:10:49,717
Okay, thanks.
201
00:10:49,817 --> 00:10:51,885
Try out!
202
00:10:51,985 --> 00:10:53,987
Thank you.
203
00:10:54,087 --> 00:10:57,357
I just don't like it
when you get his hopes up.
204
00:10:57,457 --> 00:10:58,692
I'm not getting
anybody's hopes up,
205
00:10:58,792 --> 00:11:01,661
He's going to
make the team.
206
00:11:01,762 --> 00:11:04,597
I don't want to
see him get hurt.
207
00:11:04,698 --> 00:11:05,532
He's not going to get hurt.
208
00:11:05,632 --> 00:11:06,533
You know,
you said the same thing
209
00:11:06,633 --> 00:11:07,701
When he wanted to go
to high school
210
00:11:07,801 --> 00:11:09,770
Without a guide dog
or an assistant,
211
00:11:09,870 --> 00:11:12,372
And he memorized that place
just like he did at home,
212
00:11:12,472 --> 00:11:13,506
And he's fine.
213
00:11:13,606 --> 00:11:15,909
He's got julie
to watch out for him there,
214
00:11:16,009 --> 00:11:17,110
You know, it's
completely different.
215
00:11:17,210 --> 00:11:18,879
Look, he's
going to get hurt.
216
00:11:18,979 --> 00:11:20,180
He's not going to get hurt.
217
00:11:20,280 --> 00:11:25,352
You know what, these are
the kids who are hurt.
218
00:11:25,452 --> 00:11:26,519
Geoff, all i'm saying
219
00:11:26,619 --> 00:11:27,687
Is that i don't
think it's right
220
00:11:27,788 --> 00:11:29,522
To give him dreams
of competing
221
00:11:29,622 --> 00:11:32,926
In some sport in which
he can never possibly win
222
00:11:33,026 --> 00:11:33,961
And that is
so dangerous for him--
223
00:11:34,061 --> 00:11:35,328
If you had your way,
224
00:11:35,428 --> 00:11:37,765
We'd be wrapping him up
in bubble wrap all day.
225
00:11:37,865 --> 00:11:39,733
[Muffled arguments continue]
226
00:11:39,833 --> 00:11:40,734
I want to give my son
227
00:11:40,834 --> 00:11:41,501
Every opportunity
in life i can,
228
00:11:41,601 --> 00:11:43,436
To succeed
or to fail.
229
00:11:43,536 --> 00:11:44,972
If he wants to run
cross country,
230
00:11:45,072 --> 00:11:46,606
That's what he's
going to do,
231
00:11:46,706 --> 00:11:47,741
He's going to run
cross country.
232
00:11:47,841 --> 00:11:49,609
If he wants to start
skeet shooting, then--
233
00:11:49,709 --> 00:11:51,611
Okay, and who is
going to run with him?
234
00:11:51,711 --> 00:11:52,913
You, mr. Usain bolt?
235
00:11:53,013 --> 00:11:54,414
You can't even
keep up with him now!
236
00:11:54,514 --> 00:11:56,416
I have a very clever plan.
237
00:11:56,516 --> 00:11:59,019
Can we just
drop this, please?
238
00:11:59,119 --> 00:12:03,991
Now i'm weak
from hunger...
239
00:12:04,091 --> 00:12:07,828
vandalism, shoplifting,
240
00:12:07,928 --> 00:12:10,063
And now this.
241
00:12:10,163 --> 00:12:12,866
It seems like the police
are always chasing you.
242
00:12:12,966 --> 00:12:14,434
You like to run,
don't you, brad?
243
00:12:14,534 --> 00:12:16,937
I've done enough.
244
00:12:17,037 --> 00:12:19,239
First arrest,
officer burns said
245
00:12:19,339 --> 00:12:21,741
He chased you all over town
for 45 minutes.
246
00:12:21,842 --> 00:12:25,145
You outran
their fastest guy.
247
00:12:25,245 --> 00:12:26,279
I'm fast.
248
00:12:26,379 --> 00:12:29,950
You ever been
on the track team, brad?
249
00:12:30,050 --> 00:12:32,752
I don't like jocks.
250
00:12:32,853 --> 00:12:35,455
Hey...
251
00:12:35,555 --> 00:12:38,125
says here
you go to my son's school.
252
00:12:38,225 --> 00:12:42,930
Did you know that?
253
00:12:43,030 --> 00:12:44,832
Yeah.
254
00:12:44,932 --> 00:12:46,766
I've seen him around.
255
00:12:46,867 --> 00:12:47,434
He's, like, blind, right?
256
00:12:47,534 --> 00:12:50,804
That explains a lot.
257
00:12:50,904 --> 00:12:52,139
Hmm.
258
00:12:52,239 --> 00:12:55,542
He's also a really cool kid.
259
00:12:55,642 --> 00:12:57,978
You know,
judge melanson warned you
260
00:12:58,078 --> 00:12:59,279
About what would happen
261
00:12:59,379 --> 00:13:03,550
If you ever showed up
in his courtroom again.
262
00:13:03,650 --> 00:13:04,784
I think i...
263
00:13:04,885 --> 00:13:07,654
i think i have an idea
about how to work this out.
264
00:13:07,754 --> 00:13:10,490
Yeah?
265
00:13:10,590 --> 00:13:12,659
Well, i'm not
going to rat out anyone.
266
00:13:12,759 --> 00:13:15,162
I mean, go ahead, send me
to ridgemont, i don't care.
267
00:13:15,262 --> 00:13:17,630
I'm not talking about that, this
is something else.
268
00:13:17,730 --> 00:13:22,502
I'd have to talk to your father
and your attorney first.
269
00:13:22,602 --> 00:13:25,172
My father doesn't care, so...
270
00:13:25,272 --> 00:13:28,141
i think he does.
271
00:13:28,241 --> 00:13:29,776
Why else would he
take a day off from work
272
00:13:29,877 --> 00:13:34,814
To show up here?
273
00:13:34,915 --> 00:13:35,849
My father's here?
274
00:13:35,949 --> 00:13:37,517
Yeah, down in the courtroom
right now,
275
00:13:37,617 --> 00:13:39,352
Making all
the security guards nervous.
276
00:13:39,452 --> 00:13:42,189
And i'd have to talk
to the judge,
277
00:13:42,289 --> 00:13:46,126
And, hopefully, melanson's
back on his bran diet.
278
00:13:46,226 --> 00:13:48,528
But i think i can work it out
279
00:13:48,628 --> 00:13:51,498
So you could stay at home
and go to school.
280
00:13:51,598 --> 00:13:52,532
But that's what you want,
281
00:13:52,632 --> 00:13:54,767
Isn't it, brad?
282
00:13:54,868 --> 00:13:58,906
So, my dad said
i could come home?
283
00:13:59,006 --> 00:14:01,208
Mm-Hmm.
284
00:14:01,308 --> 00:14:02,976
And what's the deal?
285
00:14:03,076 --> 00:14:06,013
The deal?
286
00:14:06,113 --> 00:14:08,448
Here's the deal, brad.
287
00:14:08,548 --> 00:14:10,617
You keep your nose clean
for real this time
288
00:14:10,717 --> 00:14:11,885
And you answer
289
00:14:11,985 --> 00:14:14,787
One question,
290
00:14:14,888 --> 00:14:20,827
Can you, or can you not, run?
291
00:14:20,928 --> 00:14:22,729
Brad coleman?
292
00:14:22,829 --> 00:14:25,532
You're getting brad coleman
to run with me?
293
00:14:25,632 --> 00:14:27,567
Oh, i take it
you know brad?
294
00:14:27,667 --> 00:14:29,202
Um, everybody at school
knows brad.
295
00:14:29,302 --> 00:14:30,203
He beat up ms. Mcvie.
296
00:14:30,303 --> 00:14:31,538
You want me to
go out for a school team
297
00:14:31,638 --> 00:14:33,273
With the guy who beat up
the track coach?
298
00:14:33,373 --> 00:14:37,077
Tanya mcvie?
She's the coach?
299
00:14:37,177 --> 00:14:38,211
Yeah.
300
00:14:38,311 --> 00:14:39,779
It seems like yesterday
she was running track,
301
00:14:39,879 --> 00:14:41,781
I remember seeing her picture
in the paper all the time.
302
00:14:41,881 --> 00:14:42,849
So you're getting a thug
303
00:14:42,950 --> 00:14:44,784
Who attacks teachers,
304
00:14:44,884 --> 00:14:47,220
Young, slight,
vulnerable teachers,
305
00:14:47,320 --> 00:14:47,955
To run with our son,
our only child?
306
00:14:48,055 --> 00:14:50,457
Wait, "slight?"
307
00:14:50,557 --> 00:14:53,593
Julie said ms. Mcvie
was plump and homely.
308
00:14:53,693 --> 00:14:54,761
I wouldn't say that.
309
00:14:54,861 --> 00:14:56,263
Yeah, i'm sure you wouldn't.
310
00:14:56,363 --> 00:14:57,130
He didn't beat her up,
he pushed her.
311
00:14:57,230 --> 00:14:59,967
It was an accident.
312
00:15:00,067 --> 00:15:01,634
There was a ruckus,
she fell down.
313
00:15:01,734 --> 00:15:02,269
The stairs.
314
00:15:02,369 --> 00:15:04,537
I don't even think
315
00:15:04,637 --> 00:15:05,038
Brad got suspended
that time.
316
00:15:05,138 --> 00:15:06,806
That time?
317
00:15:06,906 --> 00:15:09,742
And i don't think ms. Mcvie
would even remember it.
318
00:15:09,842 --> 00:15:12,479
He once gave harlan glieberman
such a bad wedgie,
319
00:15:12,579 --> 00:15:13,880
That he walked like
a duck for two weeks.
320
00:15:13,981 --> 00:15:17,117
Harlan glieberman has
always walked like a duck.
321
00:15:17,217 --> 00:15:18,952
Sandy...
322
00:15:19,052 --> 00:15:20,253
brad's messed up,
323
00:15:20,353 --> 00:15:21,754
But i think,
something like this,
324
00:15:21,854 --> 00:15:23,123
For him to focus on,
325
00:15:23,223 --> 00:15:25,858
It could really help him
pull it together.
326
00:15:25,959 --> 00:15:28,228
Alex, how do you feel about it?
327
00:15:28,328 --> 00:15:30,297
How badly do you
want to make this team?
328
00:15:30,397 --> 00:15:34,267
What happens to him
if we don't do this?
329
00:15:34,367 --> 00:15:36,136
He's going to go away.
330
00:15:36,236 --> 00:15:40,007
To ridgemont.
331
00:15:40,107 --> 00:15:42,709
It's the toughest facility
in this entire area.
332
00:15:42,809 --> 00:15:46,379
That is not going to be
a vacation for brad.
333
00:15:46,479 --> 00:15:50,950
But brad coleman
is out of options.
334
00:15:51,051 --> 00:15:54,021
This was a favor for me
from judge melanson, too.
335
00:15:54,121 --> 00:15:56,323
Well, can he run?
336
00:15:56,423 --> 00:15:59,192
The cops say
he can run really fast.
337
00:15:59,292 --> 00:16:01,828
Well, what does brad say
about this whole plan anyway?
338
00:16:01,928 --> 00:16:05,598
I think he's
looking forward to it.
339
00:16:05,698 --> 00:16:06,966
You know what,
i can't do this.
340
00:16:07,067 --> 00:16:08,001
I really can't
341
00:16:08,101 --> 00:16:10,003
You're not
punking out of this.
342
00:16:10,103 --> 00:16:11,671
You want to go
to the ridge?
343
00:16:11,771 --> 00:16:12,705
Do you?
344
00:16:12,805 --> 00:16:13,640
No.
345
00:16:13,740 --> 00:16:17,677
Then shut and take
your medicine.
346
00:16:17,777 --> 00:16:19,179
[Brother giggling]
347
00:16:19,279 --> 00:16:24,217
Any more of that, ricky,
and you're walking.
348
00:16:24,317 --> 00:16:25,418
Nice neighbourhood
your cop friend lives in.
349
00:16:25,518 --> 00:16:29,956
He's not a cop,
and he's not my friend.
350
00:16:30,057 --> 00:16:32,359
[Ricky]:
is that the cop?
351
00:16:32,459 --> 00:16:35,895
He ain't no cop.
352
00:16:35,995 --> 00:16:38,098
Hey, mr. Coleman.
How are you?
353
00:16:38,198 --> 00:16:40,267
Just peachy.
354
00:16:40,367 --> 00:16:43,636
Ooh, it's quite a rig.
355
00:16:43,736 --> 00:16:46,239
What do you got, uh,
16, 17...
356
00:16:46,339 --> 00:16:48,875
18 cylinders in this thing--
357
00:16:48,975 --> 00:17:02,855
Look, i, uh,
got stuff i gotta do.
358
00:17:02,955 --> 00:17:03,756
My dad's
a fun guy, huh?
359
00:17:03,856 --> 00:17:06,893
Well, once
you get to know him.
360
00:17:06,993 --> 00:17:07,460
Yeah, that's when
the big laughs
361
00:17:07,560 --> 00:17:09,262
Start to happen.
362
00:17:09,362 --> 00:17:11,064
Let's get this
over with.
363
00:17:11,164 --> 00:17:17,104
Alex... brad.
364
00:17:17,204 --> 00:17:21,074
I'll let you guys
get to know each other.
365
00:17:21,174 --> 00:17:23,743
Hi.
366
00:17:23,843 --> 00:17:25,245
Hi!
367
00:17:25,345 --> 00:17:28,115
I'm blind not deaf,
you don't need to yell.
368
00:17:28,215 --> 00:17:30,583
Sorry.
369
00:17:30,683 --> 00:17:33,420
It's all right,
it happens all the time.
370
00:17:33,520 --> 00:17:39,792
You can take a seat
if you want.
371
00:17:39,892 --> 00:17:42,762
Or... maybe i can sign
an 8x10 glossy
372
00:17:42,862 --> 00:17:47,100
You can take it home
and stare at in private.
373
00:17:47,200 --> 00:17:55,208
Yeah... funny.
374
00:17:55,308 --> 00:17:57,610
You guys are
pretty loaded, huh?
375
00:17:57,710 --> 00:18:00,847
That's, like, the biggest tv
i've ever seen.
376
00:18:00,947 --> 00:18:04,517
Must be cool to watch...
377
00:18:04,617 --> 00:18:12,325
right...
378
00:18:12,425 --> 00:18:14,093
brad?
379
00:18:14,194 --> 00:18:17,164
I'm just looking.
I'm not going to steal your tv.
380
00:18:17,264 --> 00:18:18,998
Great.
381
00:18:19,098 --> 00:18:20,267
Thank you.
382
00:18:20,367 --> 00:18:23,970
I just wanted to know if
you wanted something to drink.
383
00:18:24,070 --> 00:18:28,308
And that's not my tv,
the credit card company owns it.
384
00:18:28,408 --> 00:18:30,943
Yeah, i'm good.
385
00:18:31,043 --> 00:18:37,150
Thanks.
386
00:18:37,250 --> 00:18:43,990
So... is it, uh,
tough being blind?
387
00:18:44,090 --> 00:18:47,327
I mean, is it
tough being you?
388
00:18:47,427 --> 00:18:49,429
I've been blind
since i was two.
389
00:18:49,529 --> 00:18:52,165
I really don't know
anything different.
390
00:18:52,265 --> 00:18:54,301
Besides, i like to think
my other senses
391
00:18:54,401 --> 00:18:56,068
Make up for it.
392
00:18:56,169 --> 00:18:57,036
I also have
superhuman strength
393
00:18:57,136 --> 00:19:01,208
And can shoot lasers
from my thumbs.
394
00:19:01,308 --> 00:19:03,176
And an overactive
sarcasm gland,
395
00:19:03,276 --> 00:19:05,212
Lucky you.
396
00:19:05,312 --> 00:19:17,023
I have that, too, yeah.
397
00:19:17,123 --> 00:19:21,361
How are you guys
getting along?
398
00:19:21,461 --> 00:19:24,063
That well, huh?
399
00:19:24,163 --> 00:19:26,499
Uh, bub, why don't you
tell your mom
400
00:19:26,599 --> 00:19:28,000
You're going to go for a run?
401
00:19:28,100 --> 00:19:34,841
Yup.
402
00:19:34,941 --> 00:19:35,908
You two hitting it off?
403
00:19:36,008 --> 00:19:41,381
He hates me.
404
00:19:41,481 --> 00:19:44,050
How did it go?
405
00:19:44,150 --> 00:19:47,220
He hates me.
406
00:19:47,320 --> 00:19:54,361
I'll bring the car around!
407
00:20:07,173 --> 00:20:09,075
Okay, let's go.
408
00:20:09,175 --> 00:20:11,110
Wait, actually,
you don't grab my arm.
409
00:20:11,210 --> 00:20:12,779
It's a little hard for me
to run that way.
410
00:20:12,879 --> 00:20:14,281
Okay, so this whole thing
is actually about us
411
00:20:14,381 --> 00:20:15,248
Finding a rhythm,
412
00:20:15,348 --> 00:20:18,050
Even thinking alike
after a while.
413
00:20:18,150 --> 00:20:20,387
Yeah, right, like
that's going to happen.
414
00:20:20,487 --> 00:20:22,589
Okay, you ready?
415
00:20:22,689 --> 00:20:26,459
Uh... yeah.
416
00:20:33,232 --> 00:20:34,133
[Brad]: okay, tell me
if i'm going too fast.
417
00:20:34,233 --> 00:20:36,936
It's actually
kind of slow right now.
418
00:20:37,036 --> 00:20:37,937
Yeah?
419
00:20:38,037 --> 00:20:39,005
That's better.
420
00:20:39,105 --> 00:20:39,972
All right, corner
to the right coming up.
421
00:20:40,072 --> 00:20:41,007
I know.
422
00:20:41,107 --> 00:20:41,508
Do you want me
to do this or not?
423
00:20:41,608 --> 00:20:43,276
I'm sorry.
424
00:20:43,376 --> 00:20:43,943
I just know
this route really well.
425
00:20:44,043 --> 00:20:44,511
[Man clears throat]
426
00:20:44,611 --> 00:20:48,114
Excuse me, lads.
427
00:20:48,214 --> 00:20:49,916
Did we really
just get passed?
428
00:20:50,016 --> 00:20:52,319
Yeah, by some
jogging ipod jockey.
429
00:20:52,419 --> 00:20:52,985
I hate being passed.
430
00:20:53,085 --> 00:20:55,021
I hate ipod jockeys.
431
00:20:55,121 --> 00:20:55,522
All right,
then let's get him.
432
00:20:55,622 --> 00:20:56,289
All right.
433
00:20:59,726 --> 00:21:02,094
Okay, when i say "go,"
434
00:21:02,194 --> 00:21:03,396
Cut to your right
and run really fast.
435
00:21:03,496 --> 00:21:04,531
I'll follow your lead.
436
00:21:04,631 --> 00:21:06,633
Okay, go!
437
00:21:06,733 --> 00:21:08,200
Thanks for coming out,
438
00:21:08,301 --> 00:21:13,172
And don't forget to
follow us on twitter!
439
00:21:13,272 --> 00:21:17,076
Go left.
440
00:21:29,956 --> 00:21:32,359
Your dad said to
take it easy the first time.
441
00:21:32,459 --> 00:21:34,327
I thought i was.
442
00:21:34,427 --> 00:21:35,495
Hey, do mind
if i do some hills?
443
00:21:35,595 --> 00:21:37,664
The race isn't going
to be this flat.
444
00:21:37,764 --> 00:21:38,665
Yeah, sure.
445
00:21:38,765 --> 00:21:39,366
Okay, stay close.
446
00:21:53,580 --> 00:21:55,515
Hey...
447
00:21:55,615 --> 00:21:56,516
are you okay?
448
00:21:56,616 --> 00:21:57,650
I'm all right.
449
00:21:57,750 --> 00:21:58,485
You're bleeding.
450
00:21:58,585 --> 00:21:59,452
I am all right!
451
00:21:59,552 --> 00:22:01,287
Right, you have
superhuman strength,
452
00:22:01,388 --> 00:22:07,394
I forgot.
453
00:22:07,494 --> 00:22:10,096
We've got to get back
to my dad.
454
00:22:10,196 --> 00:22:12,031
That's a pretty
nice watch.
455
00:22:12,131 --> 00:22:13,366
Is it gold?
456
00:22:13,466 --> 00:22:14,667
I don't know.
457
00:22:14,767 --> 00:22:15,502
It's a special design,
i can feel the time.
458
00:22:15,602 --> 00:22:16,536
My grandfather got it for me.
459
00:22:16,636 --> 00:22:19,572
Okay. Figures.
460
00:22:19,672 --> 00:22:21,207
My grandpa, he got me
some socks once.
461
00:22:21,307 --> 00:22:23,543
Sorry.
462
00:22:23,643 --> 00:22:24,977
What are you sorry for?
463
00:22:25,077 --> 00:22:26,646
What, you got
something against socks?
464
00:22:26,746 --> 00:22:27,680
Rich people don't wear socks?
465
00:22:27,780 --> 00:22:29,716
No, that's not...
466
00:22:29,816 --> 00:22:31,083
that's not at all
what i was talking about.
467
00:22:31,183 --> 00:22:32,051
I'm sorry.
468
00:22:32,151 --> 00:22:34,053
Stop saying sorry.
469
00:22:34,153 --> 00:22:34,921
Okay, it's none of
your damn business
470
00:22:35,021 --> 00:22:36,423
What my grandpa
gave me anyway.
471
00:22:36,523 --> 00:22:38,525
Okay, but you...
472
00:22:38,625 --> 00:22:46,733
okay, you know what,
let's get going, kid.
473
00:22:46,833 --> 00:22:52,138
Right, there's
your dad.
474
00:22:52,238 --> 00:22:53,205
Hey.
475
00:22:53,305 --> 00:22:55,274
Oh, god, alex,
you're cut again.
476
00:22:55,374 --> 00:22:56,576
Brad...
477
00:22:56,676 --> 00:22:58,445
first time out
and you already hurt him.
478
00:22:58,545 --> 00:22:59,446
You've got to
understand--
479
00:22:59,546 --> 00:23:00,880
Listen, i didn't mean
to actually--
480
00:23:00,980 --> 00:23:03,650
Look, it wasn't
his fault, it was me.
481
00:23:03,750 --> 00:23:06,152
You know how
i can get, dad.
482
00:23:06,252 --> 00:23:07,353
All right,
483
00:23:07,454 --> 00:23:08,187
But let's not tell your mother
about this, okay?
484
00:23:08,287 --> 00:23:10,089
I'm sorry to snap at you, brad.
485
00:23:10,189 --> 00:23:13,225
It's just that alex has
a tendency to overreach.
486
00:23:13,325 --> 00:23:15,094
Other than that, how did it go?
487
00:23:15,194 --> 00:23:16,095
Uh...
488
00:23:16,195 --> 00:23:17,096
[coughing thickly]
489
00:23:17,196 --> 00:23:20,600
Well, he, uh,
he's got some wheels.
490
00:23:20,700 --> 00:23:21,768
Can i get you
a cigarette, brad?
491
00:23:21,868 --> 00:23:23,102
Uh, i don't smoke.
492
00:23:23,202 --> 00:23:26,706
Yeah, and i got
a 31-Inch waist.
493
00:23:26,806 --> 00:23:28,107
You guys ready to try this
at school tomorrow?
494
00:23:28,207 --> 00:23:30,810
That's all up to brad.
495
00:23:30,910 --> 00:23:34,280
Does ms. Mcvie
know about this?
496
00:23:34,380 --> 00:23:36,516
Yeah, sort of.
497
00:23:36,616 --> 00:23:40,186
So, she knows about alex
but not about me?
498
00:23:40,286 --> 00:23:41,621
Great.
499
00:23:41,721 --> 00:23:42,655
Man, the look on her face
is going to be...
500
00:23:42,755 --> 00:23:43,556
does that mean
you're going to do it?
501
00:23:43,656 --> 00:23:46,726
Well, that depends.
502
00:23:46,826 --> 00:23:50,497
Do you actually think
you can keep up with me?
503
00:23:50,597 --> 00:23:52,532
I can try my best.
504
00:23:52,632 --> 00:23:53,232
All right,
come on, let's go.
505
00:23:53,332 --> 00:23:56,636
[Julie]: brad coleman.
506
00:23:56,736 --> 00:23:57,637
The wedgie king
brad coleman?
507
00:23:57,737 --> 00:23:59,639
That's the guy.
508
00:23:59,739 --> 00:24:01,474
You're joking, right?
509
00:24:01,574 --> 00:24:02,475
He's not that bad.
510
00:24:02,575 --> 00:24:04,677
Well, not as bad
as you'd think anyway.
511
00:24:04,777 --> 00:24:07,480
Oh, i'm sure he's
a very beautiful person.
512
00:24:07,580 --> 00:24:09,148
But i went to
grade school with him,
513
00:24:09,248 --> 00:24:10,116
And every day
in grade five,
514
00:24:10,216 --> 00:24:12,685
He stole my milk money
for a month.
515
00:24:12,785 --> 00:24:14,353
He didn't.
516
00:24:14,453 --> 00:24:16,122
I was sitting on the swings
minding my own business,
517
00:24:16,222 --> 00:24:17,323
And he comes up to me
518
00:24:17,423 --> 00:24:18,357
And asks me
if i have any money.
519
00:24:18,457 --> 00:24:19,592
What, and
you said you did?
520
00:24:19,692 --> 00:24:24,163
I wasn't the hip and worldly
chick that i am today.
521
00:24:24,263 --> 00:24:24,597
He is kind of cute.
522
00:24:24,697 --> 00:24:27,667
Brad?
523
00:24:27,767 --> 00:24:29,636
Yeah, he's got a nice butt.
524
00:24:29,736 --> 00:24:31,838
Like as nice as mine, or...?
525
00:24:31,938 --> 00:24:33,840
You're too skinny.
You don't have a butt.
526
00:24:33,940 --> 00:24:36,643
Please.
I've got buns of steel.
527
00:24:36,743 --> 00:24:39,411
[Chuckles]
528
00:24:39,512 --> 00:24:41,313
What, you're not
going to eat it?
529
00:24:41,413 --> 00:24:43,182
Are you going to tell
my mom or something?
530
00:24:43,282 --> 00:24:44,316
Alex...
531
00:24:44,416 --> 00:24:45,284
look, jule, i know
you're her little snitch.
532
00:24:45,384 --> 00:24:46,919
All those little
girl-To-Girl talks,
533
00:24:47,019 --> 00:24:49,155
They're all about me, right?
534
00:24:49,255 --> 00:24:50,322
Right, they're all about you.
535
00:24:50,422 --> 00:24:51,524
Oh, so it's
a coincidence then
536
00:24:51,624 --> 00:24:54,727
That we have been
in every class together
537
00:24:54,827 --> 00:24:55,828
Since grade one?
538
00:24:55,928 --> 00:24:58,497
Look, at least
my guide dog
539
00:24:58,598 --> 00:25:00,600
Would eat
my lousy sandwich.
540
00:25:00,700 --> 00:25:01,668
So...
541
00:25:01,768 --> 00:25:02,535
there he is.
542
00:25:02,635 --> 00:25:04,436
Brad?
543
00:25:04,537 --> 00:25:07,506
Yeah, and he's with that
crazy vince bernard.
544
00:25:07,607 --> 00:25:08,775
Now he's looking at us.
545
00:25:08,875 --> 00:25:15,281
Don't say anything, and maybe
they won't come over.
546
00:25:15,381 --> 00:25:17,316
Hey.
547
00:25:17,416 --> 00:25:18,718
Who are these dorks?
548
00:25:18,818 --> 00:25:19,919
[Whispering]
we're going to die.
549
00:25:20,019 --> 00:25:22,722
You ready for this afternoon?
550
00:25:22,822 --> 00:25:25,524
Yes, 2:00, right?
551
00:25:25,625 --> 00:25:26,759
Yeah.
552
00:25:26,859 --> 00:25:27,894
What's going on here?
553
00:25:27,994 --> 00:25:29,729
It's nothing.
554
00:25:29,829 --> 00:25:32,865
Come on, he's waiting for us.
555
00:25:32,965 --> 00:25:33,900
Hey...
556
00:25:34,000 --> 00:25:34,967
don't i know you?
557
00:25:35,067 --> 00:25:38,738
No.
I don't know anybody.
558
00:25:38,838 --> 00:25:41,240
I just, i moved here from...
559
00:25:41,340 --> 00:25:43,042
bulgaria.
560
00:25:43,142 --> 00:25:51,718
Yo, we gotta go.
561
00:25:51,818 --> 00:25:52,518
[Alex]: that was tense.
562
00:25:52,619 --> 00:25:54,386
Nice butt.
563
00:25:54,486 --> 00:25:55,254
Hmm?
564
00:25:55,354 --> 00:25:56,188
I mean, yeah,
it was tense.
565
00:25:56,288 --> 00:25:57,857
That's what
i thought you said.
566
00:25:57,957 --> 00:26:01,260
[Giggling]
567
00:26:01,360 --> 00:26:03,896
So, since when have you been
worried about school?
568
00:26:03,996 --> 00:26:05,765
He's been acting
strange all day.
569
00:26:05,865 --> 00:26:07,266
I got something that
i want to talk to you about.
570
00:26:07,366 --> 00:26:07,934
It's a chance to earn
some really heavy cash,
571
00:26:08,034 --> 00:26:09,769
And it's easy, too.
572
00:26:09,869 --> 00:26:11,938
There's this old lady,
573
00:26:12,038 --> 00:26:13,940
She lives
in the apartment up there.
574
00:26:14,040 --> 00:26:14,907
She's a real old bag,
575
00:26:15,007 --> 00:26:16,008
But she collects
something like
576
00:26:16,108 --> 00:26:17,576
Five different
pension cheques every month.
577
00:26:17,677 --> 00:26:18,678
Every month.
578
00:26:18,778 --> 00:26:20,446
So, do you know
what she does?
579
00:26:20,546 --> 00:26:21,881
She cashes them all
at the exact same time
580
00:26:21,981 --> 00:26:22,882
And then she walks home
with all the cash.
581
00:26:22,982 --> 00:26:26,252
With all the cash.
582
00:26:26,352 --> 00:26:27,186
So somebody
who was quick,
583
00:26:27,286 --> 00:26:28,120
They could snatch
that purse,
584
00:26:28,220 --> 00:26:30,322
And then they could
make tracks
585
00:26:30,422 --> 00:26:32,591
Before the golden girl
has any time to yell swarm.
586
00:26:32,692 --> 00:26:34,293
Am i right, buddy?
587
00:26:34,393 --> 00:26:35,795
Yeah, i guess.
588
00:26:35,895 --> 00:26:37,129
It's perfect.
589
00:26:37,229 --> 00:26:38,130
Well, i'm going to have to
think this one over.
590
00:26:38,230 --> 00:26:39,966
Okay, just don't
think about it too long.
591
00:26:40,066 --> 00:26:41,100
The end of the month
is coming up pretty soon.
592
00:26:41,200 --> 00:26:42,468
All right, well,
give me a ride back to school,
593
00:26:42,568 --> 00:26:43,502
And i can think it over.
594
00:26:43,602 --> 00:26:44,536
No, you can damn well walk.
595
00:26:44,637 --> 00:26:53,646
I need a ride back, man--
596
00:27:13,399 --> 00:27:14,701
So, here is
the changing room.
597
00:27:14,801 --> 00:27:16,836
I know, ms. Mcvie.
598
00:27:16,936 --> 00:27:19,371
I have gym class
here every day.
599
00:27:19,471 --> 00:27:21,007
What's going on,
coach hottie?
600
00:27:21,107 --> 00:27:22,008
Tyson, i am not
going to warn you again
601
00:27:22,108 --> 00:27:24,343
About that type
of language.
602
00:27:24,443 --> 00:27:26,512
Alex here is trying
out for the team.
603
00:27:26,612 --> 00:27:29,515
[Chuckles]
you're joking, right?
604
00:27:29,615 --> 00:27:32,518
I want you guys
to treat alex right.
605
00:27:32,618 --> 00:27:35,421
Someone was supposed to
be running with you?
606
00:27:35,521 --> 00:27:36,823
You never said who--
607
00:27:36,923 --> 00:27:39,859
He'll be here.
608
00:27:39,959 --> 00:27:47,533
Are you sure
you feel up to this?
609
00:27:47,633 --> 00:27:49,869
Okay.
610
00:27:49,969 --> 00:27:54,206
Is this a joke?
611
00:27:54,306 --> 00:27:57,710
This ain't no
special olympics.
612
00:27:57,810 --> 00:27:58,677
Hey, uh, tyson,
613
00:27:58,778 --> 00:28:07,987
Shut up.
614
00:28:08,087 --> 00:28:10,723
Good luck, man.
615
00:28:10,823 --> 00:28:19,431
Thanks.
616
00:28:19,531 --> 00:28:24,403
So, what, is this part of
that make-A-Wish thing?
617
00:28:24,503 --> 00:28:27,439
Special o,
where's your partner at?
618
00:28:27,539 --> 00:28:29,075
Knock it off, tyson.
619
00:28:29,175 --> 00:28:31,210
Just joking around, mitch.
620
00:28:31,310 --> 00:28:33,445
Just trying to make him
feel like one of the boys.
621
00:28:33,545 --> 00:28:35,714
Yeah, he's coming.
622
00:28:35,815 --> 00:28:37,649
Yeah, is it one of those
exchange students
623
00:28:37,750 --> 00:28:38,818
With the rags on his head,
or is that--
624
00:28:38,918 --> 00:28:42,421
It must be that broomstick
you hang with?
625
00:28:42,521 --> 00:28:45,557
Not exactly.
626
00:28:45,657 --> 00:28:46,826
Hey.
627
00:28:46,926 --> 00:28:47,894
Hey, man.
628
00:28:47,994 --> 00:28:51,497
Oh, this is rich.
629
00:28:51,597 --> 00:28:52,799
Someone have to beat on you
to get you to do this?
630
00:28:52,899 --> 00:28:55,567
I thought, uh,
631
00:28:55,667 --> 00:28:56,836
I thought your people
could only run
632
00:28:56,936 --> 00:29:01,841
From the welfare office
to the liquor store.
633
00:29:01,941 --> 00:29:03,475
Well, you'd just better hope
634
00:29:03,575 --> 00:29:05,812
That someone can run fast enough
to the nurse's office
635
00:29:05,912 --> 00:29:07,113
To stop your internal bleeding.
636
00:29:07,213 --> 00:29:11,583
Not as fast as your mom
could run when she skipped town.
637
00:29:11,683 --> 00:29:16,388
Come on, guys.
638
00:29:16,488 --> 00:29:20,026
I'm not scared of you, chief.
639
00:29:20,126 --> 00:29:25,531
You sure about that?
640
00:29:25,631 --> 00:29:28,467
Unlike you,
i have a reason to be here.
641
00:29:28,567 --> 00:29:30,669
You guys almost
ready in there?
642
00:29:30,769 --> 00:29:41,680
Uh, yeah, we're cool.
643
00:29:41,780 --> 00:29:42,114
You ready?
644
00:29:42,214 --> 00:29:52,558
Yeah.
645
00:29:52,658 --> 00:30:16,448
Hey, coach.
646
00:30:16,548 --> 00:30:17,016
Bradley, what
are you doing here?
647
00:30:17,116 --> 00:30:19,151
I'm stretching.
648
00:30:19,251 --> 00:30:20,486
We can't have
any trouble here.
649
00:30:20,586 --> 00:30:22,488
These boys have worked
very hard to get this far.
650
00:30:22,588 --> 00:30:23,689
There won't be
any trouble.
651
00:30:23,789 --> 00:30:25,157
Well, you and i have
a history, coleman,
652
00:30:25,257 --> 00:30:26,859
And it isn't good.
653
00:30:26,959 --> 00:30:29,195
You don't seem
to appreciate rules.
654
00:30:29,295 --> 00:30:31,330
If i had known that it was you,
this wouldn't have happened.
655
00:30:31,430 --> 00:30:33,165
Strings were pulled
for alex, not for you,
656
00:30:33,265 --> 00:30:35,667
And i can end this all
657
00:30:35,767 --> 00:30:38,404
At any time.
658
00:30:38,504 --> 00:30:40,839
Just don't let
your friend down.
659
00:30:40,940 --> 00:30:41,707
He's not my friend.
660
00:30:41,807 --> 00:30:43,910
Yeah, well, i'm not surprised.
661
00:30:44,010 --> 00:30:45,844
The thinnest of ice, mister.
662
00:30:45,945 --> 00:30:47,713
[Blows whistle]
663
00:30:47,813 --> 00:30:48,347
I know the routine.
664
00:30:48,447 --> 00:30:51,217
[Whistle blasting]
665
00:30:51,317 --> 00:30:53,552
[Clearing throat]
666
00:30:53,652 --> 00:30:55,787
The regular route, guys,
into the bush trail.
667
00:30:55,888 --> 00:30:57,189
Tyson's going to
lead the way.
668
00:30:57,289 --> 00:31:01,193
All right,
catch me if you can.
669
00:31:01,293 --> 00:31:03,896
Let's go.
670
00:31:03,996 --> 00:31:05,597
Okay, that's the route
they use here
671
00:31:05,697 --> 00:31:07,066
During a meet.
672
00:31:07,166 --> 00:31:08,000
Yeah? Stay close,
it gets narrow.
673
00:31:08,100 --> 00:31:11,237
Hey, is ms. Mcvie
fat and ugly?
674
00:31:11,337 --> 00:31:12,871
No, i mean, she's
mean and everything,
675
00:31:12,972 --> 00:31:14,240
But she's actually
pretty hot.
676
00:31:14,340 --> 00:31:19,678
Why do you think so many guys
are trying out for the team?
677
00:31:37,196 --> 00:31:39,265
Whoa, easy, guys.
678
00:31:39,365 --> 00:31:51,277
You trying to make
turbo tyson look bad?
679
00:31:51,377 --> 00:31:52,945
All right, we're coming up
on the big hero.
680
00:31:53,045 --> 00:32:02,955
Good.
681
00:32:03,055 --> 00:32:04,957
He's going faster.
682
00:32:05,057 --> 00:32:06,792
Not fast enough.
We can catch him.
683
00:32:06,892 --> 00:32:08,827
No...
684
00:32:08,927 --> 00:32:10,262
no, we can't.
685
00:32:10,362 --> 00:32:11,297
He's chugging
like a freight train--
686
00:32:11,397 --> 00:32:12,631
We can pass him.
687
00:32:12,731 --> 00:32:13,632
I said no, okay?
688
00:32:13,732 --> 00:32:17,603
Come on, we can't.
689
00:32:17,703 --> 00:32:18,804
[Tyson cheers]
whoo!
690
00:32:18,904 --> 00:32:19,972
Yeah, baby!
691
00:32:20,072 --> 00:32:21,173
What are you doing, huh?
692
00:32:21,273 --> 00:32:22,674
Why didn't we pass him?
693
00:32:22,774 --> 00:32:24,776
Just let it go, okay?
694
00:32:24,876 --> 00:32:26,612
No, no, what's wrong with you?
695
00:32:26,712 --> 00:32:27,846
Are you scared of him?
696
00:32:27,946 --> 00:32:28,614
I said, drop it, okay?
697
00:32:28,714 --> 00:32:31,650
A problem
here, guys?
698
00:32:31,750 --> 00:32:33,119
Well?
699
00:32:33,219 --> 00:32:34,620
There's no problem, coach.
700
00:32:34,720 --> 00:32:36,188
We were just, uh,
discussing strategy.
701
00:32:36,288 --> 00:32:39,325
Hmm. I didn't
even know
702
00:32:39,425 --> 00:32:40,993
You could spell
"strategy" coleman.
703
00:32:41,093 --> 00:32:45,731
Yeah, it's with
and "f" and a "u", right?
704
00:32:45,831 --> 00:32:47,066
Alex, there's another
practice tomorrow.
705
00:32:47,166 --> 00:32:48,867
[Sighs]
706
00:32:48,967 --> 00:32:50,069
Yeah?
707
00:32:50,169 --> 00:32:52,638
You going to
be there, brad?
708
00:32:52,738 --> 00:32:53,872
I don't know,
do you want me to be?
709
00:32:53,972 --> 00:32:56,208
No.
710
00:32:56,308 --> 00:33:06,218
Then, yeah,
i'll be there.
711
00:33:06,318 --> 00:33:08,720
So, you haven't
told us yet,
712
00:33:08,820 --> 00:33:10,089
How did it go today?
713
00:33:10,189 --> 00:33:11,757
How did what go?
714
00:33:11,857 --> 00:33:13,359
The practice.
715
00:33:13,459 --> 00:33:14,360
He didn't say anything
the entire ride home.
716
00:33:14,460 --> 00:33:17,863
What did
ms. Mcvie say?
717
00:33:17,963 --> 00:33:20,332
I'm on the team, i guess.
718
00:33:20,432 --> 00:33:21,833
[Drops cutlery]
you made--
719
00:33:21,933 --> 00:33:23,235
That's great!
We knew you could do it.
720
00:33:23,335 --> 00:33:26,038
But... uh...
721
00:33:26,138 --> 00:33:28,374
what's wrong?
722
00:33:28,474 --> 00:33:30,008
May i be excused?
723
00:33:30,109 --> 00:33:34,080
I'm just, i'm a little full,
that's all.
724
00:33:34,180 --> 00:33:34,746
It's brad, isn't it?
725
00:33:34,846 --> 00:33:36,348
He's harassing you.
726
00:33:36,448 --> 00:33:39,318
I just have a lot of homework
to do, mom, that's it.
727
00:33:39,418 --> 00:33:45,057
Did he pull
on your underwear?
728
00:33:45,157 --> 00:33:48,094
He's probably just in shock,
it is pretty exciting.
729
00:33:48,194 --> 00:34:02,741
I knew he could do it
the entire time.
730
00:34:02,841 --> 00:34:07,146
So what's with the eye?
731
00:34:07,246 --> 00:34:09,448
Nothing, just fell
during practice.
732
00:34:09,548 --> 00:34:12,251
So not bernard boys
related at all?
733
00:34:12,351 --> 00:34:13,685
Nope.
734
00:34:13,785 --> 00:34:15,287
I don't even hang out
with them anymore.
735
00:34:15,387 --> 00:34:17,356
You got me worried.
736
00:34:17,456 --> 00:34:22,094
You're eating.
737
00:34:22,194 --> 00:34:25,464
I'm fine.
738
00:34:25,564 --> 00:34:27,133
You good?
739
00:34:27,233 --> 00:34:31,770
Good enough.
740
00:34:31,870 --> 00:34:34,106
You've been
pretty quiet lately.
741
00:34:34,206 --> 00:34:35,441
I've been busy.
742
00:34:35,541 --> 00:34:39,845
Hey, uh, do we have
any milk?
743
00:34:39,945 --> 00:34:42,080
Milk?
744
00:34:42,181 --> 00:34:43,249
Yeah, milk.
745
00:34:43,349 --> 00:34:44,350
You know, white stuff.
746
00:34:44,450 --> 00:34:46,785
It comes from a cow.
747
00:34:46,885 --> 00:34:49,255
I am familiar with the concept.
748
00:34:49,355 --> 00:34:52,291
You want milk?
749
00:34:52,391 --> 00:34:56,428
Really?
750
00:34:56,528 --> 00:35:00,599
I'll get some tomorrow.
751
00:35:00,699 --> 00:35:03,435
So, how's
the running going?
752
00:35:03,535 --> 00:35:04,303
Okay.
753
00:35:04,403 --> 00:35:05,537
Must be okay,
754
00:35:05,637 --> 00:35:07,273
I haven't got
any phone calls yet.
755
00:35:07,373 --> 00:35:09,808
[Chuckles]
756
00:35:09,908 --> 00:35:11,310
I thought you liked to run.
757
00:35:11,410 --> 00:35:15,147
I do, i guess.
758
00:35:15,247 --> 00:35:16,382
Ah,
759
00:35:16,482 --> 00:35:19,117
You're not getting along
with that blind kid, huh?
760
00:35:19,218 --> 00:35:21,019
His name's alex.
761
00:35:21,119 --> 00:35:22,588
And i don't think he likes me.
762
00:35:22,688 --> 00:35:25,291
You know, he's one of
those rich,
763
00:35:25,391 --> 00:35:27,159
Smart kids.
764
00:35:27,259 --> 00:35:31,163
Oh, and you're one of
the poor, stupid ones?
765
00:35:31,263 --> 00:35:36,468
I come by it honestly.
766
00:35:36,568 --> 00:35:40,839
[Laughs]
767
00:35:40,939 --> 00:35:43,842
Don't give up yet.
768
00:35:43,942 --> 00:35:45,377
It might work out.
769
00:35:45,477 --> 00:35:47,179
Sometimes, i think
770
00:35:47,279 --> 00:35:51,250
We give up
on things too quick.
771
00:35:51,350 --> 00:35:54,353
Brad...
772
00:35:54,453 --> 00:36:00,158
i-- [Car honks
impatiently outside]
773
00:36:00,259 --> 00:36:01,427
I thought you said
774
00:36:01,527 --> 00:36:04,029
You weren't hanging out
with vince and billy anymore?
775
00:36:04,129 --> 00:36:05,264
I'm not.
776
00:36:05,364 --> 00:36:06,365
Then what are those
two drains on the system doing
777
00:36:06,465 --> 00:36:08,367
On my front lawn?
778
00:36:08,467 --> 00:36:10,402
Yo, brad, man, i'm
borrowing your jacket.
779
00:36:10,502 --> 00:36:11,337
Hey, where the hell
are you going?
780
00:36:11,437 --> 00:36:16,308
See ya! Love you!
Have a nice day!
781
00:36:16,408 --> 00:36:17,008
-Hey, man?
-What's up, man?
782
00:36:17,108 --> 00:36:20,346
[Car engine chugging]
783
00:36:20,446 --> 00:36:25,551
[Car roars away]
784
00:36:29,988 --> 00:36:30,856
Hello, gentlemen.
785
00:36:30,956 --> 00:36:32,157
I would like to
speak with you.
786
00:36:32,258 --> 00:36:34,226
Okay, sure.
787
00:36:34,326 --> 00:36:35,060
Our first meet
is tomorrow,
788
00:36:35,160 --> 00:36:37,062
And it's a shame
that you two
789
00:36:37,162 --> 00:36:38,397
Haven't had time
to work out with us
790
00:36:38,497 --> 00:36:39,598
From the beginning.
791
00:36:39,698 --> 00:36:42,200
I know that we have
a lot of work to do, coach--
792
00:36:42,301 --> 00:36:43,569
Save it, alex.
793
00:36:43,669 --> 00:36:46,572
She's saying
she doesn't want us to go.
794
00:36:46,672 --> 00:36:49,007
You got it all
figured out, huh, bradley?
795
00:36:49,107 --> 00:36:50,476
What i was trying
to tell you
796
00:36:50,576 --> 00:36:52,811
Is that not only
can you race tomorrow,
797
00:36:52,911 --> 00:36:54,413
But you could do
very well.
798
00:36:54,513 --> 00:36:55,547
Wait, really?
799
00:36:55,647 --> 00:36:59,418
So, we're going
to the meet?
800
00:36:59,518 --> 00:37:00,586
Yes, bradley,
801
00:37:00,686 --> 00:37:01,920
You have time off school,
802
00:37:02,020 --> 00:37:07,259
And you don't even have to
shove anyone down the stairs.
803
00:37:07,359 --> 00:37:18,437
[Chuckles]
804
00:37:18,537 --> 00:37:21,407
Can you stop
doing that?
805
00:37:21,507 --> 00:37:23,108
Doing what?
806
00:37:23,208 --> 00:37:24,242
That thing
with your fingers.
807
00:37:24,343 --> 00:37:26,478
Sorry.
808
00:37:26,578 --> 00:37:27,579
Just nervous, i guess.
809
00:37:27,679 --> 00:37:30,015
You?
810
00:37:30,115 --> 00:37:30,449
No.
811
00:37:30,549 --> 00:37:33,084
Lucky.
812
00:37:33,184 --> 00:37:34,320
My parents are going
to the meet today.
813
00:37:34,420 --> 00:37:36,154
Are yours?
814
00:37:36,254 --> 00:37:38,624
Angus is working.
815
00:37:38,724 --> 00:37:39,358
What does he do?
816
00:37:39,458 --> 00:37:44,296
Lingerie model.
817
00:37:44,396 --> 00:37:46,097
I'm joking.
818
00:37:46,197 --> 00:37:46,798
I know.
819
00:37:46,898 --> 00:37:49,968
What about your mother?
820
00:37:50,068 --> 00:37:53,439
I don't-I don't
have a mother.
821
00:37:53,539 --> 00:37:58,176
Oh.
822
00:37:58,276 --> 00:37:59,645
Hey, brad?
823
00:37:59,745 --> 00:38:01,513
Yeah?
824
00:38:01,613 --> 00:38:03,181
I want to have
the window seat
825
00:38:03,281 --> 00:38:05,150
On the ride back, okay?
826
00:38:05,250 --> 00:38:08,153
Okay.
827
00:38:08,253 --> 00:38:14,626
I was joking.
828
00:38:14,726 --> 00:38:24,135
I know.
829
00:38:41,086 --> 00:38:47,359
[Starter pistol cracks]
830
00:38:47,459 --> 00:38:48,427
Hey, how's
it going coach?
831
00:38:48,527 --> 00:38:50,362
Good.
832
00:38:50,462 --> 00:38:51,663
A weak start,
but they're gaining.
833
00:38:51,763 --> 00:38:52,464
If they can just
be near the lead
834
00:38:52,564 --> 00:38:53,832
Going into
the bush there,
835
00:38:53,932 --> 00:38:54,700
They're going to have
a pretty good chance
836
00:38:54,800 --> 00:38:56,034
Of finishing well.
837
00:38:56,134 --> 00:38:57,135
They do
a three-Mile loop
838
00:38:57,235 --> 00:38:59,170
And then they come back
across the meadow.
839
00:38:59,270 --> 00:39:01,072
That's if tyson
doesn't overtake them.
840
00:39:01,172 --> 00:39:01,707
He has kind of
a strong finishing kick.
841
00:39:01,807 --> 00:39:05,210
Go, alex! Go! Go!
842
00:39:05,310 --> 00:39:06,111
[Sandy, anxious]: geoff, i--
843
00:39:06,211 --> 00:39:07,679
You know, there's
so many of them.
844
00:39:07,779 --> 00:39:09,715
I had no idea that there
would be this many boys.
845
00:39:09,815 --> 00:39:10,616
Something might
happen in there.
846
00:39:10,716 --> 00:39:12,551
Oh, don't worry
about it...
847
00:39:12,651 --> 00:39:13,685
no, three miles!
848
00:39:13,785 --> 00:39:15,487
It's cross country,
it's not football.
849
00:39:15,587 --> 00:39:22,193
It's not a contact sport.
850
00:39:36,842 --> 00:39:39,478
We could take him.
851
00:39:39,578 --> 00:39:43,381
Let's do it.
852
00:39:43,482 --> 00:39:49,921
The path is narrow,
so stay close, okay?
853
00:39:50,021 --> 00:39:55,326
There's a root
in one, two, three...
854
00:40:09,307 --> 00:40:15,146
hey, stretch,
pull over.
855
00:40:15,246 --> 00:40:16,682
Stay out of
my way, handi!
856
00:40:16,782 --> 00:40:18,617
You too, pocahontas!
857
00:40:18,717 --> 00:40:21,419
Brad! Brad!
858
00:40:21,520 --> 00:40:21,853
Brad, brad, are you okay?
859
00:40:21,953 --> 00:40:25,624
Brad!
860
00:40:25,724 --> 00:40:27,626
Hey, thanks, guys.
861
00:40:36,568 --> 00:40:38,770
What happened?
862
00:40:38,870 --> 00:40:41,640
They should be out
any second.
863
00:40:41,740 --> 00:40:43,141
Do you think
they passed him?
864
00:40:43,241 --> 00:40:44,710
Wouldn't be
surprised.
865
00:40:44,810 --> 00:40:47,546
They're way ahead
by now.
866
00:40:47,646 --> 00:40:52,317
Oh, thanks.
867
00:40:52,417 --> 00:40:57,388
[Cheering]
868
00:40:57,489 --> 00:41:00,659
Where are they?
869
00:41:00,759 --> 00:41:11,336
Oh, my god.
870
00:41:11,436 --> 00:41:12,538
Oh, my god...
871
00:41:12,638 --> 00:41:22,548
alex!
872
00:41:22,648 --> 00:41:23,682
No more running.
Okay, guys?
873
00:41:23,782 --> 00:41:25,817
Maybe we could just--
874
00:41:25,917 --> 00:41:27,519
No more, no, geoff,
we've already discussed it.
875
00:41:27,619 --> 00:41:29,220
Mom, this has
nothing to do with--
876
00:41:29,320 --> 00:41:30,188
Alex, no!
877
00:41:30,288 --> 00:41:31,590
That kid should
be put away.
878
00:41:31,690 --> 00:41:32,858
Brad? He didn't even
do anything.
879
00:41:32,958 --> 00:41:33,825
I know--
880
00:41:33,925 --> 00:41:35,160
No more!
881
00:41:35,260 --> 00:41:36,261
We'll talk about it
over dinner, all right?
882
00:41:36,361 --> 00:41:37,262
So you're willing
to think about it?
883
00:41:37,362 --> 00:41:51,710
You want to drive? Okay.
884
00:41:51,810 --> 00:41:53,344
The old lady who works
the cash at the mini-Mart
885
00:41:53,444 --> 00:41:54,880
Just about jumped
out of her support hose
886
00:41:54,980 --> 00:41:57,215
When she saw me buy this.
887
00:41:57,315 --> 00:41:59,718
Ta-Dah! Milk.
888
00:41:59,818 --> 00:42:01,687
2%, the hard stuff.
889
00:42:01,787 --> 00:42:09,327
None of that fancy skim
that only royalty drinks.
890
00:42:09,427 --> 00:42:12,764
Uh-Oh.
891
00:42:12,864 --> 00:42:13,732
Spill it.
892
00:42:13,832 --> 00:42:14,733
What happened now?
893
00:42:14,833 --> 00:42:18,236
Who'd you kill?
894
00:42:18,336 --> 00:42:21,372
I'm off the team.
895
00:42:21,472 --> 00:42:22,440
Damn it, brad!
896
00:42:22,540 --> 00:42:39,758
[Sighs]
897
00:42:39,858 --> 00:42:44,329
Tell me what happened.
898
00:42:44,429 --> 00:42:46,598
It's okay.
899
00:42:46,698 --> 00:42:49,267
What happened?
900
00:42:50,869 --> 00:42:53,605
[Gentle knock]
901
00:42:53,705 --> 00:42:55,774
Hey, kiddo?
902
00:42:55,874 --> 00:43:00,345
Did you talk to her yet?
903
00:43:00,445 --> 00:43:02,580
No luck yet.
904
00:43:02,681 --> 00:43:05,283
Why is she being
so difficult with this?
905
00:43:05,383 --> 00:43:08,319
Well, your mom
gets all riled up
906
00:43:08,419 --> 00:43:10,288
At this kind of thing.
907
00:43:10,388 --> 00:43:12,357
All she saw was you coming out
of that bush,
908
00:43:12,457 --> 00:43:13,959
Disoriented and bleeding,
909
00:43:14,059 --> 00:43:17,328
And mama grizzly kicked in.
910
00:43:17,428 --> 00:43:19,130
Brad didn't do anything.
911
00:43:19,230 --> 00:43:21,366
I mean, that stupid kid
just said some...
912
00:43:21,466 --> 00:43:22,400
really dumb things,
913
00:43:22,500 --> 00:43:24,836
And brad reacted,
he defended us. Me.
914
00:43:24,936 --> 00:43:26,872
I know. I know...
915
00:43:26,972 --> 00:43:30,375
look, i have an administrative
meeting tonight,
916
00:43:30,475 --> 00:43:31,409
And when i get back,
917
00:43:31,509 --> 00:43:32,043
And your mom has a chance
to cool off,
918
00:43:32,143 --> 00:43:32,844
I'll talk to her.
919
00:43:32,944 --> 00:43:35,346
I'll work the old charm.
920
00:43:35,446 --> 00:43:36,047
You know the routine.
921
00:43:36,147 --> 00:43:38,283
What about ms. Mcvie?
922
00:43:38,383 --> 00:43:39,450
That's another story.
923
00:43:39,550 --> 00:43:42,320
She's agreed not to report
the little incident
924
00:43:42,420 --> 00:43:43,321
To the principal,
925
00:43:43,421 --> 00:43:45,824
But she's adamant
926
00:43:45,924 --> 00:43:48,960
That brad can't
come back to the team.
927
00:43:49,060 --> 00:43:52,330
Says it conveys
a negative team culture message.
928
00:43:52,430 --> 00:43:54,332
I don't know, sounded like
something out of a book.
929
00:43:54,432 --> 00:43:56,968
Okay, well, maybe
i should talk to her then.
930
00:43:57,068 --> 00:43:59,004
Yeah, well...
931
00:43:59,104 --> 00:43:59,537
well, we'll see.
932
00:43:59,637 --> 00:44:00,906
[Sighs]
933
00:44:01,006 --> 00:44:02,407
Don't worry about it.
934
00:44:02,507 --> 00:44:05,811
We'll--We'll take care of it
in the morning, i promise.
935
00:44:05,911 --> 00:44:17,522
Okay.
936
00:44:17,622 --> 00:44:20,591
[Knock on door]
937
00:44:20,692 --> 00:44:22,894
Who is it?
938
00:44:22,994 --> 00:44:24,996
It's angus coleman.
939
00:44:25,096 --> 00:44:25,897
I'm brad's father.
940
00:44:25,997 --> 00:44:28,967
[Opens door]
941
00:44:29,067 --> 00:44:30,869
Geoff's not here.
942
00:44:30,969 --> 00:44:33,504
Well, actually,
i've come to talk to you.
943
00:44:33,604 --> 00:44:34,072
Me?
944
00:44:34,172 --> 00:44:36,875
About my son.
945
00:44:36,975 --> 00:44:38,977
I don't think
it's a good idea for...
946
00:44:39,077 --> 00:44:43,514
listen, mrs. Taylor,
947
00:44:43,614 --> 00:44:44,850
This might come
as a surprise to you,
948
00:44:44,950 --> 00:44:50,722
But i love my boy
as much as you love yours.
949
00:44:50,822 --> 00:44:56,561
Please come in, mr. Coleman.
950
00:44:56,661 --> 00:45:01,566
Please, have a seat,
mr. Coleman.
951
00:45:01,666 --> 00:45:03,401
Would you care
for a beer?
952
00:45:03,501 --> 00:45:06,037
Sure, i've always wanted
to try one of those.
953
00:45:06,137 --> 00:45:07,906
But only
if you're having one.
954
00:45:08,006 --> 00:45:13,378
I could use a beer.
955
00:45:13,478 --> 00:45:14,746
Domestic or imported?
956
00:45:14,846 --> 00:45:16,647
I'd better stick to domestic.
957
00:45:16,748 --> 00:45:21,920
I drink imported,
i get illusions of grandeur.
958
00:45:22,020 --> 00:45:24,089
Brad's mom...
959
00:45:24,189 --> 00:45:25,623
you can't really
blame her.
960
00:45:25,723 --> 00:45:30,161
She had a hard life, you know?
961
00:45:30,261 --> 00:45:33,598
We haven't seen her
in a couple years.
962
00:45:33,698 --> 00:45:34,632
She's not
from around here,
963
00:45:34,732 --> 00:45:36,101
Her and her folks
come from up north.
964
00:45:36,201 --> 00:45:39,905
For some reason,
she just never...
965
00:45:40,005 --> 00:45:42,974
she never took to brad,
you know?
966
00:45:43,074 --> 00:45:44,976
I see.
967
00:45:45,076 --> 00:45:47,478
[Chuckles ruefully]
968
00:45:47,578 --> 00:45:50,081
You know, when we were
first going out,
969
00:45:50,181 --> 00:45:54,485
Man, we got on
like a house on fire.
970
00:45:54,585 --> 00:45:55,620
Then it just...
971
00:45:55,720 --> 00:45:57,422
you know, it all fizzled out.
972
00:45:57,522 --> 00:45:59,624
Just about ready
to pack it in,
973
00:45:59,724 --> 00:46:02,627
And then she said,
brad's on the way.
974
00:46:02,727 --> 00:46:03,661
Phew.
975
00:46:03,761 --> 00:46:06,798
So...
976
00:46:06,898 --> 00:46:08,633
we got married.
977
00:46:08,733 --> 00:46:13,038
I quit the pipeline
and got us a job here.
978
00:46:13,138 --> 00:46:16,007
I thought the change of scenery
would do us good.
979
00:46:16,107 --> 00:46:17,809
Boy, was i wrong.
980
00:46:17,909 --> 00:46:20,979
She hated it.
981
00:46:21,079 --> 00:46:24,482
She felt like
she didn't belong here.
982
00:46:24,582 --> 00:46:27,819
Then she got angry,
frustrated,
983
00:46:27,919 --> 00:46:29,821
And took it out
on the boys.
984
00:46:29,921 --> 00:46:31,656
Brad mainly.
985
00:46:31,756 --> 00:46:33,058
[Chuckles mirthlessly]
986
00:46:33,158 --> 00:46:38,897
She blamed him
for ruining her life.
987
00:46:38,997 --> 00:46:39,730
Then one day,
988
00:46:39,831 --> 00:46:42,868
The boys come home from school,
989
00:46:42,968 --> 00:46:45,937
And...
990
00:46:46,037 --> 00:46:48,239
she was gone.
991
00:46:48,339 --> 00:46:50,842
So now it's just
you and the boys?
992
00:46:50,942 --> 00:46:53,344
Yeah.
993
00:46:53,444 --> 00:46:55,180
I mean, i try
and do my best, but...
994
00:46:55,280 --> 00:47:00,585
hey... life is hard,
mr. Coleman.
995
00:47:00,685 --> 00:47:02,520
[Chuckles]
996
00:47:02,620 --> 00:47:04,856
It's angus.
997
00:47:04,956 --> 00:47:07,893
And, uh...
998
00:47:07,993 --> 00:47:09,727
am i having a seizure,
999
00:47:09,827 --> 00:47:12,663
Or do i smell
chocolate chip cookies?
1000
00:47:12,763 --> 00:47:13,198
[Laughs]
1001
00:47:13,298 --> 00:47:15,233
It's sandy,
1002
00:47:15,333 --> 00:47:17,568
And, no, you're not
having a seizure,
1003
00:47:17,668 --> 00:47:19,037
Those are
chocolate chip cookies,
1004
00:47:19,137 --> 00:47:20,071
And they're fresh.
1005
00:47:20,171 --> 00:47:21,606
Would you like one?
1006
00:47:21,706 --> 00:47:22,573
I'd love one.
1007
00:47:22,673 --> 00:47:26,544
Okay.
1008
00:47:26,644 --> 00:47:28,880
You know, this running,
1009
00:47:28,980 --> 00:47:29,948
It's the first thing
he's shown interest in
1010
00:47:30,048 --> 00:47:33,051
In a long time.
1011
00:47:33,151 --> 00:47:40,558
Yeah, alex, too.
1012
00:47:40,658 --> 00:47:52,904
Can you tell me a little
something about their coach?
1013
00:47:53,004 --> 00:47:53,304
[Knocks]
1014
00:47:53,404 --> 00:47:55,873
Yes?
1015
00:47:55,974 --> 00:47:57,909
Alex...
1016
00:47:58,009 --> 00:48:00,711
what?
1017
00:48:00,811 --> 00:48:04,249
I've been thinking.
1018
00:48:04,349 --> 00:48:07,652
Yeah, mom?
1019
00:48:07,752 --> 00:48:10,221
I've been thinking,
you know,
1020
00:48:10,321 --> 00:48:14,125
Maybe you could
run with brad.
1021
00:48:14,225 --> 00:48:17,929
You know, we can give him
another chance, right?
1022
00:48:18,029 --> 00:48:19,097
[Laughing happily]
1023
00:48:19,197 --> 00:48:22,100
Thank you, mom.
1024
00:48:22,200 --> 00:48:25,270
Are you okay?
1025
00:48:25,370 --> 00:48:27,472
Yeah.
1026
00:48:27,572 --> 00:48:30,241
You smell like dad
during the playoffs.
1027
00:48:30,341 --> 00:48:32,010
[Chuckles]
1028
00:48:32,110 --> 00:48:34,112
No, i'm fine.
1029
00:48:34,212 --> 00:48:37,315
I, uh...
1030
00:48:37,415 --> 00:48:40,285
i just really
want you to know that, uh...
1031
00:48:40,385 --> 00:48:41,786
i am so proud of you.
1032
00:48:41,886 --> 00:48:45,123
Okay?
1033
00:48:45,223 --> 00:48:47,658
I've always been
so proud of you.
1034
00:48:47,758 --> 00:48:51,296
You've got more guts
than anybody i've ever met.
1035
00:48:51,396 --> 00:49:00,638
You remember that.
1036
00:49:00,738 --> 00:49:01,706
[Plants a kiss]
1037
00:49:01,806 --> 00:49:02,707
-Go to sleep.
-Okay.
1038
00:49:02,807 --> 00:49:13,018
[Chuckling] -Love you.
-Love you, too.
1039
00:49:13,118 --> 00:49:18,990
[Knock on door]
1040
00:49:19,090 --> 00:49:20,625
Yes?
1041
00:49:20,725 --> 00:49:22,193
Hi. It's angus coleman.
1042
00:49:22,293 --> 00:49:23,995
I'm brad's dad.
1043
00:49:24,095 --> 00:49:26,831
Oh?
1044
00:49:26,931 --> 00:49:30,068
I was just wondering
if, uh, we could talk a bit.
1045
00:49:30,168 --> 00:49:32,703
About what?
1046
00:49:32,803 --> 00:49:35,840
Well, uh, how about, uh,
1047
00:49:35,940 --> 00:49:39,177
The best runner
this county has ever seen,
1048
00:49:39,277 --> 00:49:41,712
And how she set five
still-Unbroken records
1049
00:49:41,812 --> 00:49:43,181
At cross country.
1050
00:49:43,281 --> 00:49:46,351
And about how i think
1051
00:49:46,451 --> 00:49:48,719
That a person with
that kind of competitive spirit
1052
00:49:48,819 --> 00:49:52,390
Wouldn't back away from
a coaching challenge?
1053
00:49:52,490 --> 00:49:55,826
Interesting.
1054
00:49:55,926 --> 00:50:05,002
And i've got cookies!
1055
00:50:05,103 --> 00:50:07,372
Were you just going to
hit my melon for a single,
1056
00:50:07,472 --> 00:50:09,040
Or were going to go
right for the fences?
1057
00:50:09,140 --> 00:50:10,941
Sorry.
1058
00:50:11,042 --> 00:50:11,609
Alone,
you never know.
1059
00:50:11,709 --> 00:50:13,444
I carry mace myself.
1060
00:50:13,544 --> 00:50:30,295
So many deviants on the street.
1061
00:50:30,395 --> 00:50:32,897
Good morning, brad.
1062
00:50:32,997 --> 00:50:35,032
I'm just packing up
these trophies
1063
00:50:35,133 --> 00:50:36,401
To send to coach reynolds,
1064
00:50:36,501 --> 00:50:41,038
Make room for the ones
that we will win.
1065
00:50:41,139 --> 00:50:43,241
Your dad, he came
to visit me last night.
1066
00:50:43,341 --> 00:50:45,676
Okay?
1067
00:50:45,776 --> 00:50:48,113
Well, he can be very charming.
1068
00:50:48,213 --> 00:50:49,480
My dad?
1069
00:50:49,580 --> 00:50:52,817
You're getting a second chance.
1070
00:50:52,917 --> 00:50:54,952
I think you're a good runner,
1071
00:50:55,052 --> 00:50:57,922
And i think alex
is a good runner, too,
1072
00:50:58,022 --> 00:50:59,357
And he definitely deserves
a second chance to race.
1073
00:50:59,457 --> 00:51:04,429
Okay, well, thanks.
1074
00:51:04,529 --> 00:51:06,331
Brad?
1075
00:51:06,431 --> 00:51:07,098
I had heard things
about you from other teachers,
1076
00:51:07,198 --> 00:51:09,100
And i...
1077
00:51:09,200 --> 00:51:12,437
i should have made up
my own mind about you.
1078
00:51:12,537 --> 00:51:16,441
And i slipped on the stairs.
1079
00:51:16,541 --> 00:51:19,777
I know it wasn't your fault.
1080
00:51:19,877 --> 00:51:21,279
It's okay.
1081
00:51:21,379 --> 00:51:25,082
It's no big deal.
1082
00:51:25,183 --> 00:51:27,418
Stick close to alex.
1083
00:51:27,518 --> 00:51:29,854
He needs you and he trusts you.
1084
00:51:29,954 --> 00:51:32,123
It's important
that you keep it together,
1085
00:51:32,223 --> 00:51:34,459
For both of you.
1086
00:51:34,559 --> 00:51:35,460
Okay.
1087
00:51:35,560 --> 00:51:45,303
I will see you at practice.
1088
00:51:45,403 --> 00:51:48,706
What are they
doing here?
1089
00:51:48,806 --> 00:51:50,308
Uh, stretching
it looks like.
1090
00:51:50,408 --> 00:51:51,176
But i thought--
1091
00:51:51,276 --> 00:51:52,977
[Whistle blows]
1092
00:51:53,077 --> 00:51:54,845
Your attention, please!
1093
00:51:54,945 --> 00:51:58,983
As you know, the quarter finals
will be held at our school
1094
00:51:59,083 --> 00:51:59,984
Next week.
1095
00:52:00,084 --> 00:52:00,885
This week,
1096
00:52:00,985 --> 00:52:02,353
We will be able to practice
1097
00:52:02,453 --> 00:52:06,023
And take advantage of running
on the actual race course.
1098
00:52:06,123 --> 00:52:08,459
We will run every practice
like a real race.
1099
00:52:08,559 --> 00:52:12,297
All right?
1100
00:52:12,397 --> 00:52:16,334
No fooling around
and no holding back.
1101
00:52:16,434 --> 00:52:19,837
Right. Let's go.
1102
00:52:19,937 --> 00:52:21,105
Let's go.
1103
00:52:21,206 --> 00:52:22,907
Coach, i think i still
got a pull in the old hamstring,
1104
00:52:23,007 --> 00:52:25,142
I'm going to sit this one out,
give it a rubdown.
1105
00:52:25,243 --> 00:52:26,811
Look, i just thought
1106
00:52:26,911 --> 00:52:27,845
That maybe you were
trying to like--
1107
00:52:27,945 --> 00:52:30,080
Brad, listen, i think
we should probably
1108
00:52:30,181 --> 00:52:31,982
Just stop trying to
figure each other out,
1109
00:52:32,082 --> 00:52:33,184
And let's just run, right?
1110
00:52:33,284 --> 00:52:36,987
Let's just run.
1111
00:52:37,087 --> 00:52:38,223
Okay, let's...
1112
00:52:38,323 --> 00:52:40,090
let's just run.
1113
00:52:40,191 --> 00:52:44,028
Yeah.
1114
00:52:54,639 --> 00:52:57,074
Better get that leg
in shape, tyson.
1115
00:52:57,174 --> 00:53:05,216
It looks like you got
a little competition.
1116
00:53:25,636 --> 00:53:28,205
More lemonade, boys?
1117
00:53:28,306 --> 00:53:30,140
No, thanks,
mr. Coleman.
1118
00:53:30,241 --> 00:53:32,109
How about some milk?
1119
00:53:32,209 --> 00:53:33,411
God, i never thought
i'd say that
1120
00:53:33,511 --> 00:53:34,144
With a straight face.
1121
00:53:34,245 --> 00:53:36,247
Uh, no,
we're good, dad.
1122
00:53:36,347 --> 00:53:38,416
Hey, have you seen
your brother?
1123
00:53:38,516 --> 00:53:39,216
No, i haven't seen him all day.
1124
00:53:39,317 --> 00:53:42,553
Huh.
1125
00:53:42,653 --> 00:53:46,591
Your father seems nice.
1126
00:53:46,691 --> 00:53:49,260
Yeah, that's not my father,
1127
00:53:49,360 --> 00:53:52,797
That's an alien creature
that traded bodies with him.
1128
00:53:52,897 --> 00:53:54,265
Somewhere out there
in the universe,
1129
00:53:54,365 --> 00:53:56,601
There is a very cranky
three-Foot-Tall green guy
1130
00:53:56,701 --> 00:54:00,104
Who's looking for a beer.
1131
00:54:00,204 --> 00:54:01,406
Hey, uh, brad?
1132
00:54:01,506 --> 00:54:03,474
Yeah?
1133
00:54:03,574 --> 00:54:07,177
Would you mind if i, uh,
touch your face?
1134
00:54:07,278 --> 00:54:08,946
You feeling lonely, alex?
1135
00:54:09,046 --> 00:54:11,349
I just, uh, want to know
what you look like.
1136
00:54:11,449 --> 00:54:14,885
Okay, but, um...
1137
00:54:14,985 --> 00:54:35,440
just don't tell anyone about it?
1138
00:54:35,540 --> 00:54:36,974
Julie was right.
1139
00:54:37,074 --> 00:54:40,144
You, uh, you are handsome.
1140
00:54:40,244 --> 00:54:42,146
You got some smart fingers
there, kid.
1141
00:54:42,246 --> 00:54:43,548
So, julie said that?
1142
00:54:43,648 --> 00:54:45,450
That, and you have a nice butt.
1143
00:54:45,550 --> 00:54:47,217
Well, you're just going to
have to take her word
1144
00:54:47,318 --> 00:54:48,986
For that one.
1145
00:54:49,086 --> 00:55:01,165
Good. Yeah, good.
1146
00:55:01,265 --> 00:55:02,232
That was good.
1147
00:55:02,333 --> 00:55:05,002
I like running
that final kick, you know?
1148
00:55:05,102 --> 00:55:08,673
Straight ahead,
even ground.
1149
00:55:08,773 --> 00:55:09,607
Almost full speed.
1150
00:55:09,707 --> 00:55:11,308
What do you mean,
almost?
1151
00:55:11,409 --> 00:55:13,210
Almost.
1152
00:55:13,310 --> 00:55:15,245
[Coughs]
1153
00:55:15,346 --> 00:55:19,116
You know, you're getting
pretty good at this.
1154
00:55:19,216 --> 00:55:20,685
Pretty soon,
you could, uh,
1155
00:55:20,785 --> 00:55:22,520
Probably do the whole
thing by yourself.
1156
00:55:22,620 --> 00:55:25,656
[Chuckles]
1157
00:55:25,756 --> 00:55:28,559
Do you have
a girlfriend?
1158
00:55:28,659 --> 00:55:29,827
What?
1159
00:55:29,927 --> 00:55:33,263
I'm sorry, it probably
wasn't my business.
1160
00:55:33,364 --> 00:55:34,999
No, it's okay.
1161
00:55:35,099 --> 00:55:37,602
No, i don't have
a girlfriend.
1162
00:55:37,702 --> 00:55:39,537
Oh.
1163
00:55:39,637 --> 00:55:42,607
But, um, i got
my eye on a few.
1164
00:55:42,707 --> 00:55:44,008
Yeah?
1165
00:55:44,108 --> 00:55:45,543
Do you know amy conrad?
1166
00:55:45,643 --> 00:55:46,677
Yeah, i do. She's hot.
1167
00:55:46,777 --> 00:55:51,516
Yeah. Yeah, she is.
1168
00:55:51,616 --> 00:55:54,284
It's tough not
to think about, you know?
1169
00:55:54,385 --> 00:55:55,520
Yeah, me too.
1170
00:55:55,620 --> 00:55:58,088
You know, she actually let me
touch her face once.
1171
00:55:58,188 --> 00:56:00,224
She is definitely hot.
1172
00:56:00,324 --> 00:56:01,526
I warn you, though,
1173
00:56:01,626 --> 00:56:02,527
I mean, don't think about
that kind of stuff too much,
1174
00:56:02,627 --> 00:56:03,528
It makes you go blind.
1175
00:56:03,628 --> 00:56:05,195
Oh, yeah?
1176
00:56:05,295 --> 00:56:06,764
Oh, yeah.
It made me blind-Er.
1177
00:56:06,864 --> 00:56:10,735
[Laughing]
1178
00:56:10,835 --> 00:56:11,702
Brad, me and my dad,
we actually, uh...
1179
00:56:11,802 --> 00:56:14,539
we got something for you.
1180
00:56:14,639 --> 00:56:15,640
What, is that amy conrad
in there or something?
1181
00:56:15,740 --> 00:56:16,741
No, no...
1182
00:56:16,841 --> 00:56:19,076
i wish, but, no.
1183
00:56:19,176 --> 00:56:27,384
It's running shoes.
1184
00:56:27,485 --> 00:56:29,487
Yeah, i see.
1185
00:56:29,587 --> 00:56:33,390
So, um...
1186
00:56:33,491 --> 00:56:35,760
what's this for, huh?
1187
00:56:35,860 --> 00:56:37,628
I don't know, i felt your shoes
the other day.
1188
00:56:37,728 --> 00:56:39,129
They had some holes in them.
1189
00:56:39,229 --> 00:56:42,099
I can feel you limping
when we run. I just figured--
1190
00:56:42,199 --> 00:56:44,168
You figured you would, uh,
1191
00:56:44,268 --> 00:56:47,605
Take pity on the poor kid
and buy him some new shoes?
1192
00:56:47,705 --> 00:56:49,840
So you'd feel, like,
this warm glow or something.
1193
00:56:49,940 --> 00:56:51,609
Brad, no, that's not at all
what i was trying to do.
1194
00:56:51,709 --> 00:56:54,244
Okay, you know what,
thanks for the charity,
1195
00:56:54,344 --> 00:56:57,314
But my dad has a job, okay?
1196
00:56:57,414 --> 00:56:58,449
So, if i wanted to get
new shoes,
1197
00:56:58,549 --> 00:57:01,619
Guess what, i'd get some.
1198
00:57:01,719 --> 00:57:02,453
You don't even know my size.
1199
00:57:02,553 --> 00:57:03,588
Okay.
1200
00:57:03,688 --> 00:57:06,657
I asked your dad.
1201
00:57:06,757 --> 00:57:07,592
I'm sorry if i offended you.
1202
00:57:07,692 --> 00:57:12,429
That's not
what i was trying to do.
1203
00:57:12,530 --> 00:57:36,453
Brad?
1204
00:57:36,554 --> 00:57:38,523
Excuse me.
1205
00:57:38,623 --> 00:57:41,792
[Coughing]
1206
00:57:41,892 --> 00:57:43,494
Uh, are you okay?
1207
00:57:43,594 --> 00:57:46,664
You startled me.
1208
00:57:46,764 --> 00:57:48,566
It's julie, right?
1209
00:57:48,666 --> 00:57:50,501
Yeah, but alex is--
1210
00:57:50,601 --> 00:57:52,503
I know...
1211
00:57:52,603 --> 00:57:55,172
i always feel like
i know you from somewhere.
1212
00:57:55,272 --> 00:57:57,307
No.
1213
00:57:57,407 --> 00:58:00,177
And i've never been
to bulgaria.
1214
00:58:00,277 --> 00:58:03,514
But then it dawned on me.
1215
00:58:03,614 --> 00:58:06,584
We went to
the same grade school--
1216
00:58:06,684 --> 00:58:08,252
Wentworth, right?
1217
00:58:08,352 --> 00:58:10,087
Um, i'm pretty sure
1218
00:58:10,187 --> 00:58:11,522
I went to a private
school in..
1219
00:58:11,622 --> 00:58:14,358
Iceland.
1220
00:58:14,458 --> 00:58:16,927
No, i remember you,
1221
00:58:17,027 --> 00:58:20,497
And i actually
owe you something.
1222
00:58:20,598 --> 00:58:22,700
Pardon?
1223
00:58:22,800 --> 00:58:24,234
[Coins jingling]
1224
00:58:24,334 --> 00:58:25,703
$10.00.
1225
00:58:25,803 --> 00:58:27,237
Your milk money.
1226
00:58:27,337 --> 00:58:30,875
With some interest
tacked on.
1227
00:58:30,975 --> 00:58:32,209
Thank you.
1228
00:58:32,309 --> 00:58:37,514
Thank you.
1229
00:58:37,615 --> 00:58:38,048
[Gasps shortly]
1230
00:58:38,148 --> 00:58:49,627
Oh, my god.
1231
00:58:49,727 --> 00:58:52,196
You guys are still out here?
1232
00:58:52,296 --> 00:58:54,599
Everyone else has already
hit the showers.
1233
00:58:54,699 --> 00:58:57,401
Just trying to get a little
extra work in, coach.
1234
00:58:57,501 --> 00:59:00,270
Okay, don't stay too late!
1235
00:59:00,370 --> 00:59:00,938
See ya.
1236
00:59:01,038 --> 00:59:02,573
Hey, um...
1237
00:59:02,673 --> 00:59:05,542
look, i'm sorry
about this morning.
1238
00:59:05,643 --> 00:59:06,711
It's all right.
1239
00:59:06,811 --> 00:59:07,878
I was actually
a little worried
1240
00:59:07,978 --> 00:59:09,546
You weren't going to
show up this afternoon.
1241
00:59:09,647 --> 00:59:10,480
Yeah, well, it's like
1242
00:59:10,581 --> 00:59:12,416
Everyone's waiting
for me to quit,
1243
00:59:12,516 --> 00:59:14,619
And i don't know,
i like disappointing them.
1244
00:59:14,719 --> 00:59:15,820
You know?
1245
00:59:15,920 --> 00:59:18,889
Yeah. Yeah,
that's why.
1246
00:59:18,989 --> 00:59:26,597
[Chuckling]
1247
00:59:26,697 --> 00:59:33,838
[Wolf whistling]
1248
00:59:33,938 --> 00:59:35,072
[Tyson]: hey, amy!
1249
00:59:35,172 --> 00:59:37,975
What's with all the attention
for the freak show?
1250
00:59:38,075 --> 00:59:39,443
Everyone in the school
talks about them,
1251
00:59:39,543 --> 00:59:41,912
While the three-Peat
county champ sits up here
1252
00:59:42,012 --> 00:59:43,914
And gets no love.
1253
00:59:44,014 --> 00:59:48,886
There they are,
the school's hottest new couple.
1254
00:59:48,986 --> 00:59:51,622
Blind ambition
and the wolfpack reject.
1255
00:59:51,722 --> 00:59:53,924
Yeah, go ahead, man,
keep that running.
1256
00:59:54,024 --> 00:59:56,326
You'll make a great viral video
for youtube, you know?
1257
00:59:56,426 --> 00:59:57,494
We'll call it, uh,
1258
00:59:57,594 --> 01:00:05,535
"Phone where
the sun don't shine boy."
1259
01:00:05,636 --> 01:00:07,504
Brad, don't let tyson
get in your head.
1260
01:00:07,604 --> 01:00:10,040
He's just trying
to get you in trouble.
1261
01:00:10,140 --> 01:00:12,710
Well, luckily, as you know,
i don't have a temper,
1262
01:00:12,810 --> 01:00:16,814
So that shouldn't be
a problem.
1263
01:00:16,914 --> 01:00:19,650
I actually have to go.
1264
01:00:19,750 --> 01:00:21,986
My dad's working overtime
1265
01:00:22,086 --> 01:00:24,488
So i have to make
my little brother dinner.
1266
01:00:24,588 --> 01:00:27,357
Yeah, yeah, um...
1267
01:00:27,457 --> 01:00:29,994
my dad should be here in,
like, a half an hour, so...
1268
01:00:30,094 --> 01:00:31,696
i'll probably just shower
and wait for him.
1269
01:00:31,796 --> 01:00:33,497
Are you sure?
1270
01:00:33,597 --> 01:00:34,899
Yes, i'm sure, mother.
1271
01:00:34,999 --> 01:00:36,834
Okay. See you, man.
1272
01:00:36,934 --> 01:00:46,310
See you.
1273
01:00:46,410 --> 01:00:49,046
[Chatting quietly]
yeah, but we can't...
1274
01:00:49,146 --> 01:01:50,574
we've got to wait
until the teachers are gone.
1275
01:01:50,674 --> 01:01:52,777
[Muffled giggles]
1276
01:01:52,877 --> 01:01:54,478
Hello?
1277
01:01:54,578 --> 01:02:00,584
Anybody there?
1278
01:02:00,684 --> 01:02:03,587
Brad?
1279
01:02:03,687 --> 01:02:06,423
[Giggling]
1280
01:02:06,523 --> 01:02:12,930
Hello?
1281
01:02:13,030 --> 01:02:14,598
[Tapping]
1282
01:02:14,698 --> 01:02:16,466
Stop.
1283
01:02:16,566 --> 01:02:17,167
[Giggling]
1284
01:02:17,267 --> 01:02:18,168
All right, very funny.
1285
01:02:18,268 --> 01:02:23,073
Can you give me my bag back?
1286
01:02:23,173 --> 01:02:23,941
[Muffled giggling]
1287
01:02:24,041 --> 01:02:25,910
Okay, very funny.
1288
01:02:26,010 --> 01:02:27,444
Okay, we all laughed.
1289
01:02:27,544 --> 01:02:28,913
Just stop, okay?
[Laughter]
1290
01:02:29,013 --> 01:02:30,414
I don't find this
very funny--
1291
01:02:30,514 --> 01:02:31,481
[Tyson slams locker]
1292
01:02:31,581 --> 01:02:32,182
[Laughter]
1293
01:02:32,282 --> 01:02:34,852
[Banging and crashing]
1294
01:02:34,952 --> 01:02:39,623
[Laughing and jeering]
1295
01:02:39,723 --> 01:02:40,791
Just get out!
1296
01:02:40,891 --> 01:02:42,793
Leave me alone!
1297
01:02:42,893 --> 01:02:43,660
Go away!
1298
01:02:43,760 --> 01:02:46,463
[Amy whispering]
stop... stop.
1299
01:02:46,563 --> 01:02:47,998
[Laughter and jeering]
1300
01:02:48,098 --> 01:02:54,638
Let's go.
1301
01:02:54,738 --> 01:03:17,962
[Boys laughing]
1302
01:03:18,062 --> 01:03:19,629
Hey.
1303
01:03:19,729 --> 01:03:22,833
Hey, how was practice?
1304
01:03:22,933 --> 01:03:25,970
On the right.
1305
01:03:26,070 --> 01:03:27,371
Are you excited?
1306
01:03:27,471 --> 01:03:29,840
Big race coming up
in a couple of days.
1307
01:03:29,940 --> 01:03:31,375
You okay, pal?
1308
01:03:31,475 --> 01:03:57,902
I'm just tired.
Everything's fine.
1309
01:03:58,002 --> 01:03:59,870
Hey, bro!
1310
01:03:59,970 --> 01:04:01,538
Where you going?
1311
01:04:01,638 --> 01:04:02,506
Chess club, then to church.
1312
01:04:02,606 --> 01:04:04,841
No, seriously,
where are you going?
1313
01:04:04,942 --> 01:04:07,878
Yeah, it's none
of your business, bro.
1314
01:04:07,978 --> 01:04:09,013
Hey...
1315
01:04:09,113 --> 01:04:10,948
you're not going, okay?
1316
01:04:11,048 --> 01:04:12,416
The bernards are just
looking for a sucker.
1317
01:04:12,516 --> 01:04:13,617
They're not your friend,
take it from me.
1318
01:04:13,717 --> 01:04:14,919
They just want to
get you in trouble.
1319
01:04:15,019 --> 01:04:15,752
Trouble?
1320
01:04:15,852 --> 01:04:18,588
You're talking about trouble?
1321
01:04:18,688 --> 01:04:19,789
I've never been brought home
by the police,
1322
01:04:19,890 --> 01:04:20,891
Never been to court, or jail.
1323
01:04:20,991 --> 01:04:21,959
That's you, man.
1324
01:04:22,059 --> 01:04:22,726
And that's why--
1325
01:04:22,826 --> 01:04:26,130
That's why mom's not here!
1326
01:04:26,230 --> 01:04:31,201
Because you were
so much trouble.
1327
01:04:31,301 --> 01:04:33,503
[Prank video playing back]
1328
01:04:33,603 --> 01:04:35,940
Okay, very funny,
we all laughed.
1329
01:04:36,040 --> 01:04:37,741
Now stop, okay?
1330
01:04:37,841 --> 01:04:39,043
[Banging and laughter in video]
1331
01:04:39,143 --> 01:04:40,544
Come on, man,
you're messing with me.
1332
01:04:40,644 --> 01:04:42,146
Not even you would do
something like that.
1333
01:04:42,246 --> 01:04:43,981
[Tyson]:
oh, yeah?
1334
01:04:44,081 --> 01:04:45,916
Just ask amy.
1335
01:04:46,016 --> 01:05:04,001
This burn is gonna
be legendary.
1336
01:05:04,101 --> 01:05:04,969
Brad!
1337
01:05:05,069 --> 01:05:07,737
Brad...
1338
01:05:07,837 --> 01:05:08,805
julie?
1339
01:05:08,905 --> 01:05:09,806
It's tyson,
1340
01:05:09,906 --> 01:05:12,142
You have to
do something.
1341
01:05:12,242 --> 01:05:12,809
Tyson is none
of my business.
1342
01:05:12,909 --> 01:05:22,119
Is alex?
1343
01:05:22,219 --> 01:05:23,954
Tyson!
1344
01:05:24,054 --> 01:05:25,990
What do you want, coleman?
1345
01:05:26,090 --> 01:05:27,357
Do you want to play?
1346
01:05:27,457 --> 01:05:29,626
I gotta warn you, though, man,
we don't play rez rules here.
1347
01:05:29,726 --> 01:05:30,160
Give me the phone.
1348
01:05:30,260 --> 01:05:31,861
What phone?
1349
01:05:31,962 --> 01:05:34,098
The phone with the video!
Give it to me!
1350
01:05:34,198 --> 01:05:38,302
Oh, that phone.
1351
01:05:38,402 --> 01:05:46,210
No, i don't think you asked me
nice enough.
1352
01:05:46,310 --> 01:05:48,278
I'm only going to
ask you this once.
1353
01:05:48,378 --> 01:05:50,780
Give me the phone,
or i promise you,
1354
01:05:50,880 --> 01:05:52,116
You're going to regret it.
1355
01:05:52,216 --> 01:05:53,350
You understand?
1356
01:05:53,450 --> 01:05:54,985
You want it?
1357
01:05:55,085 --> 01:05:59,289
Come get it.
1358
01:05:59,389 --> 01:06:01,191
Well?
1359
01:06:01,291 --> 01:06:03,860
Come on, coleman,
1360
01:06:03,960 --> 01:06:16,173
Bring it on.
1361
01:06:16,273 --> 01:06:20,910
Told you he was chicken.
1362
01:06:21,011 --> 01:06:30,154
Let's go, game on!
1363
01:06:30,254 --> 01:06:32,056
Finally showing up
for that detention
1364
01:06:32,156 --> 01:06:33,223
From three months ago?
1365
01:06:33,323 --> 01:06:35,659
Look, i want to
tell you something,
1366
01:06:35,759 --> 01:06:36,326
But first, i want to know
if you will listen to me.
1367
01:06:36,426 --> 01:06:39,196
I'm listening, brad.
1368
01:06:39,296 --> 01:06:40,830
Tyson.
1369
01:06:40,930 --> 01:06:42,266
Come with me.
1370
01:06:42,366 --> 01:06:46,136
Now, tyson!
1371
01:06:46,236 --> 01:06:48,738
Give it to me,
1372
01:06:48,838 --> 01:06:49,373
The phone.
1373
01:06:49,473 --> 01:06:52,209
Give me the phone.
1374
01:06:52,309 --> 01:06:54,278
You're done, tyson.
1375
01:06:54,378 --> 01:06:55,845
It was just--
It was just a prank.
1376
01:06:55,945 --> 01:06:57,381
It was, like, a team thing.
1377
01:06:57,481 --> 01:06:58,182
I didn't upload it
on youtube or anything--
1378
01:06:58,282 --> 01:06:59,549
Yeah, you
better not have,
1379
01:06:59,649 --> 01:07:02,086
Because that is
a very serious legal matter.
1380
01:07:02,186 --> 01:07:03,053
That was no prank.
1381
01:07:03,153 --> 01:07:05,655
What you did
was cruel and unusual,
1382
01:07:05,755 --> 01:07:08,058
And i would love to say
more to you,
1383
01:07:08,158 --> 01:07:09,593
But i also like my job.
1384
01:07:09,693 --> 01:07:12,396
You know nothing
about being on a team.
1385
01:07:12,496 --> 01:07:14,398
That stunt has got you
off this team,
1386
01:07:14,498 --> 01:07:19,035
And, when i'm done with you,
suspended from school.
1387
01:07:19,136 --> 01:07:20,137
No, no, listen, miss,
1388
01:07:20,237 --> 01:07:22,072
You're not going to
win anything without me.
1389
01:07:22,172 --> 01:07:24,408
You need me.
1390
01:07:24,508 --> 01:07:33,983
My job here
isn't to win trophies, tyson.
1391
01:07:34,084 --> 01:07:36,920
So you guys
took care of it all, huh?
1392
01:07:37,020 --> 01:07:37,754
That's great,
that's just great.
1393
01:07:37,854 --> 01:07:39,889
Alex, what's
wrong with you?
1394
01:07:39,989 --> 01:07:40,890
Brad--
1395
01:07:40,990 --> 01:07:41,725
Don't you get it?
1396
01:07:41,825 --> 01:07:43,460
Everyone's looking out for me,
1397
01:07:43,560 --> 01:07:44,894
Like the little blind kid
needs to be helped
1398
01:07:44,994 --> 01:07:45,829
From being abused or something.
1399
01:07:45,929 --> 01:07:47,431
Yeah, but you were
being abused.
1400
01:07:47,531 --> 01:07:50,267
That is not the point, brad.
1401
01:07:50,367 --> 01:07:51,768
Sure, i was humiliated,
1402
01:07:51,868 --> 01:07:56,406
But my skin
is thicker than that.
1403
01:07:56,506 --> 01:08:00,277
Don't you guys think for once
i might have my own agenda?
1404
01:08:00,377 --> 01:08:03,847
All right, alex,
1405
01:08:03,947 --> 01:08:10,154
What do you
want to do, man?
1406
01:08:10,254 --> 01:08:12,922
Coach?
1407
01:08:13,022 --> 01:08:14,691
Alex.
1408
01:08:14,791 --> 01:08:17,927
Don't worry,
i'm taking care of it.
1409
01:08:18,027 --> 01:08:20,197
You're cutting tyson
from the team, aren't you?
1410
01:08:20,297 --> 01:08:22,031
Everything's
going to be okay.
1411
01:08:22,132 --> 01:08:22,966
Don't cut him.
1412
01:08:23,066 --> 01:08:24,301
Alex--
1413
01:08:24,401 --> 01:08:25,302
Let him race.
1414
01:08:25,402 --> 01:08:26,303
What?
1415
01:08:26,403 --> 01:08:29,473
Let him race
tomorrow, please?
1416
01:08:29,573 --> 01:08:30,974
Look, if tyson
can't run tomorrow, then he...
1417
01:08:31,074 --> 01:08:32,942
he can go around school,
to everyone, bragging
1418
01:08:33,042 --> 01:08:35,812
That the blind kid had to hide
behind teachers
1419
01:08:35,912 --> 01:08:39,316
And brad coleman to beat him.
1420
01:08:39,416 --> 01:08:42,486
He made that video
because i threaten him.
1421
01:08:42,586 --> 01:08:44,454
He knows that i can beat him.
1422
01:08:44,554 --> 01:08:46,122
All i want,
1423
01:08:46,223 --> 01:08:46,956
All i am asking from you,
1424
01:08:47,056 --> 01:08:50,994
Is a chance to actually do it.
1425
01:08:51,094 --> 01:08:53,163
[Sighs]
1426
01:08:53,263 --> 01:08:54,998
Normally, alex,
i would say no way.
1427
01:08:55,098 --> 01:08:58,568
Normally, i would tell you
that what he did was awful,
1428
01:08:58,668 --> 01:09:03,039
And that he deserves
to be punished.
1429
01:09:03,139 --> 01:09:08,011
Normally.
1430
01:09:11,581 --> 01:09:13,517
Hey, uh, can i
ask you a question?
1431
01:09:13,617 --> 01:09:16,353
Yeah, sure, as long
as i can ask you one.
1432
01:09:16,453 --> 01:09:18,054
All right.
1433
01:09:18,154 --> 01:09:19,356
How did you go blind?
1434
01:09:19,456 --> 01:09:20,224
I got really sick
1435
01:09:20,324 --> 01:09:22,292
When i was about
two years old.
1436
01:09:22,392 --> 01:09:23,360
Some kind of infection.
1437
01:09:23,460 --> 01:09:25,529
I got a really high fever,
1438
01:09:25,629 --> 01:09:27,197
And it ended up swelling
my optic nerve,
1439
01:09:27,297 --> 01:09:29,933
And i was blind.
1440
01:09:30,033 --> 01:09:33,270
Do you, like,
remember seeing?
1441
01:09:33,370 --> 01:09:34,838
Not really, no.
1442
01:09:34,938 --> 01:09:36,340
I mean, i can't
really describe
1443
01:09:36,440 --> 01:09:38,174
What something looks like
to you now,
1444
01:09:38,275 --> 01:09:40,444
But i dream, you know?
1445
01:09:40,544 --> 01:09:41,645
It's my mom...
1446
01:09:41,745 --> 01:09:46,916
she... she seems to think
that it was her fault.
1447
01:09:47,016 --> 01:09:48,218
That's harsh.
1448
01:09:48,318 --> 01:09:50,387
No wonder she's
all over you and stuff.
1449
01:09:50,487 --> 01:09:52,088
Yeah, i mean, we both try
to help her out with it,
1450
01:09:52,188 --> 01:09:55,459
But it's still there.
1451
01:09:55,559 --> 01:09:58,228
My dad wants me
to be independent,
1452
01:09:58,328 --> 01:10:01,130
She wants to hangs on.
1453
01:10:01,231 --> 01:10:02,031
Well, uh,
1454
01:10:02,131 --> 01:10:05,902
If you want
my advice, just...
1455
01:10:06,002 --> 01:10:12,208
let her hang on.
1456
01:10:12,309 --> 01:10:13,977
All right,
we're going up a hill,
1457
01:10:14,077 --> 01:10:15,912
And stay to the right.
1458
01:10:16,012 --> 01:10:20,584
Got it.
1459
01:10:20,684 --> 01:10:23,287
Now it's my turn.
1460
01:10:23,387 --> 01:10:26,256
That first day at practice,
against tyson,
1461
01:10:26,356 --> 01:10:27,257
Why did you slow down?
1462
01:10:27,357 --> 01:10:28,625
I mean,
why couldn't we--
1463
01:10:28,725 --> 01:10:32,762
Why couldn't we
pass him?
1464
01:10:32,862 --> 01:10:34,431
I kind of guessed
you were going to ask that.
1465
01:10:34,531 --> 01:10:36,400
Yeah, i mean,
1466
01:10:36,500 --> 01:10:39,436
You'll probably laugh,
but, uh...
1467
01:10:39,536 --> 01:10:41,104
those guys are real athletes.
1468
01:10:41,204 --> 01:10:44,774
You know, i thought that
maybe i didn't deserve to win.
1469
01:10:44,874 --> 01:10:48,445
Like, maybe
i wasn't good enough.
1470
01:10:48,545 --> 01:10:51,448
I know it's stupid, but...
1471
01:10:51,548 --> 01:10:54,684
i don't know, i...
1472
01:10:54,784 --> 01:10:56,486
i thought that if we didn't
draw attention to ourselves,
1473
01:10:56,586 --> 01:11:01,024
That the team
would accept us.
1474
01:11:01,124 --> 01:11:03,627
We're our own team.
1475
01:11:19,976 --> 01:11:21,945
[All laughing and chatting]
1476
01:11:22,045 --> 01:11:23,480
Somebody found
the bathroom, huh?
1477
01:11:23,580 --> 01:11:24,881
Well, if your plants
don't die
1478
01:11:24,981 --> 01:11:26,350
In the next
couple of days,
1479
01:11:26,450 --> 01:11:27,283
Then, yeah, i found it.
1480
01:11:27,384 --> 01:11:29,586
Well said.
Absolutely disgusting.
1481
01:11:29,686 --> 01:11:31,154
I'd like to raise
a toast, please,
1482
01:11:31,254 --> 01:11:32,356
To our two champions.
1483
01:11:32,456 --> 01:11:33,823
Hear, hear!
1484
01:11:33,923 --> 01:11:40,397
[Clinking glasses]
there you go.
1485
01:11:40,497 --> 01:11:41,465
Mom?
1486
01:11:41,565 --> 01:11:43,533
Oh. Got it.
1487
01:11:43,633 --> 01:11:46,336
I think these two guys
are going to kick butt tomorrow,
1488
01:11:46,436 --> 01:11:47,003
What do you think, julie?
1489
01:11:47,103 --> 01:11:48,505
I think julie knows
1490
01:11:48,605 --> 01:11:50,006
All about butts, doesn't she?
1491
01:11:50,106 --> 01:11:54,043
How about
my fork in yours?
1492
01:11:54,143 --> 01:11:55,379
[Brad]: these again?
1493
01:11:55,479 --> 01:11:57,581
You're, like, the most stubborn
little guy i've ever met,
1494
01:11:57,681 --> 01:11:58,648
You know that?
1495
01:11:58,748 --> 01:12:02,085
I know, but, brad,
you deserve these, okay?
1496
01:12:02,185 --> 01:12:03,186
Please, just take them.
1497
01:12:03,286 --> 01:12:05,355
Please,
just take them.
1498
01:12:05,455 --> 01:12:08,358
[Claps] hey.
1499
01:12:08,458 --> 01:12:09,493
I'm going get us
some ice cream. Yup.
1500
01:12:09,593 --> 01:12:11,495
Hey, um, thanks
for everything, guys,
1501
01:12:11,595 --> 01:12:12,529
But i should go.
1502
01:12:12,629 --> 01:12:13,463
Are you sure?
1503
01:12:13,563 --> 01:12:14,698
All right,
we'll see you tomorrow.
1504
01:12:14,798 --> 01:12:16,065
Stretch out.
1505
01:12:16,165 --> 01:12:17,000
Thanks, guys.
1506
01:12:17,100 --> 01:12:18,034
-Bye!
-See you, brad.
1507
01:12:18,134 --> 01:12:51,735
See you guys.
1508
01:12:51,835 --> 01:12:52,569
Oh, you're back.
1509
01:12:52,669 --> 01:12:54,571
Yeah, you know,
1510
01:12:54,671 --> 01:12:56,072
I think i'm going to stay
for some ice cream.
1511
01:12:56,172 --> 01:12:57,306
Great.
1512
01:12:57,407 --> 01:12:59,743
And by the way, brad,
those really aren't charity.
1513
01:12:59,843 --> 01:13:02,746
Okay, good because,
you know, i--
1514
01:13:02,846 --> 01:13:03,913
We know.
1515
01:13:04,013 --> 01:13:05,782
Look, we just wanted
to say thank you to you.
1516
01:13:05,882 --> 01:13:08,485
I mean, thanks for helping alex,
1517
01:13:08,585 --> 01:13:10,754
And making him, and actually us,
1518
01:13:10,854 --> 01:13:13,757
A lot happier than we've been
for a really long time.
1519
01:13:13,857 --> 01:13:17,494
Well, once again,
thank you guys for everything.
1520
01:13:17,594 --> 01:13:19,696
And alex and julie
are still upstairs.
1521
01:13:19,796 --> 01:13:20,897
Why don't you go tell them
that you're still here,
1522
01:13:20,997 --> 01:13:22,599
'Cause that would make them
really happy.
1523
01:13:22,699 --> 01:13:24,033
Okay.
1524
01:13:24,133 --> 01:13:25,602
[Alex and julie talking]
1525
01:13:25,702 --> 01:13:26,570
...i wish he'd
stayed for ice cream.
1526
01:13:26,670 --> 01:13:28,605
Why, so you two
could share a cone?
1527
01:13:28,705 --> 01:13:29,706
Stop it.
1528
01:13:29,806 --> 01:13:31,608
Hey, jules, do you see
my watch anywhere?
1529
01:13:31,708 --> 01:13:32,676
I usually leave it
around this desk,
1530
01:13:32,776 --> 01:13:33,843
But that's weird,
1531
01:13:33,943 --> 01:13:38,314
I don't know
where it went.
1532
01:13:38,414 --> 01:13:40,316
Huh.
1533
01:13:40,416 --> 01:13:44,120
What?
1534
01:13:44,220 --> 01:13:47,190
It's nothing,
nothing at all.
1535
01:13:47,290 --> 01:13:50,494
What's wrong?
1536
01:13:50,594 --> 01:13:52,629
Well, brad came up here
to go to the bathroom, right?
1537
01:13:52,729 --> 01:13:55,331
I mean, he's asked
about my watch before,
1538
01:13:55,431 --> 01:13:56,700
If it was gold.
1539
01:13:56,800 --> 01:13:59,435
[Disapprovingly] alex.
1540
01:13:59,536 --> 01:14:02,972
Yeah, he wouldn't
do that, would he?
1541
01:14:03,072 --> 01:14:06,075
I can't believe
you just said that.
1542
01:14:06,175 --> 01:14:10,313
Yeah, you're right,
i'm sorry.
1543
01:14:10,413 --> 01:14:25,495
Brad?
1544
01:14:25,595 --> 01:14:27,664
It fell under your desk.
1545
01:14:27,764 --> 01:14:33,336
Thanks.
1546
01:14:57,293 --> 01:14:58,327
Have you seen him?
1547
01:14:58,427 --> 01:14:59,195
Not a sign.
1548
01:14:59,295 --> 01:15:02,098
He was a no-Show
at school today.
1549
01:15:02,198 --> 01:15:04,500
Geoff, you gotta
find him.
1550
01:15:04,601 --> 01:15:05,869
He could be anywhere.
1551
01:15:05,969 --> 01:15:07,671
And that's got to be his call.
1552
01:15:07,771 --> 01:15:09,839
He has to decide.
1553
01:15:09,939 --> 01:15:16,880
Damn.
1554
01:15:32,962 --> 01:15:33,763
Alex?
1555
01:15:33,863 --> 01:15:49,212
He's going to come.
1556
01:15:49,312 --> 01:15:49,913
What are you doing here?
1557
01:15:50,013 --> 01:15:52,248
Alex is waiting for you.
1558
01:15:52,348 --> 01:15:55,251
Who cares?
1559
01:15:55,351 --> 01:15:56,252
What do you mean?
1560
01:15:56,352 --> 01:15:57,553
He needs you.
1561
01:15:57,654 --> 01:15:58,822
How could i possibly run
1562
01:15:58,922 --> 01:16:00,890
In these old
hand-Me-Downs, right?
1563
01:16:00,990 --> 01:16:02,091
I mean, besides,
even if i did win,
1564
01:16:02,191 --> 01:16:04,628
Everyone would just think
i would steal the trophy
1565
01:16:04,728 --> 01:16:06,562
And then pawn it off
or something.
1566
01:16:06,663 --> 01:16:07,363
Like i did with his watch.
1567
01:16:07,463 --> 01:16:10,734
What are you talking about?
1568
01:16:10,834 --> 01:16:12,602
You overheard us.
1569
01:16:12,702 --> 01:16:14,671
Look, we don't have time
for this right now, okay?
1570
01:16:14,771 --> 01:16:15,905
I'm sorry.
1571
01:16:16,005 --> 01:16:17,440
Alex is sorry.
1572
01:16:17,540 --> 01:16:18,775
I guess we said
some stupid stuff,
1573
01:16:18,875 --> 01:16:25,314
But alex is the sweetest,
nicest, least prejudiced person
1574
01:16:25,414 --> 01:16:26,449
In the whole world.
1575
01:16:26,549 --> 01:16:29,385
God, bradley,
we all look the same to him.
1576
01:16:29,485 --> 01:16:31,788
Hey!
1577
01:16:31,888 --> 01:16:33,623
Stop!
1578
01:16:33,723 --> 01:16:35,692
You're his friend
and he's your friend, right?
1579
01:16:35,792 --> 01:16:36,693
So you can stop
with this act now,
1580
01:16:36,793 --> 01:16:39,663
Because everybody knows
that you care.
1581
01:16:39,763 --> 01:16:40,563
I skipped school,
1582
01:16:40,664 --> 01:16:42,832
I rode a stolen bike
over here,
1583
01:16:42,932 --> 01:16:45,501
I think you're gorgeous.
1584
01:16:45,601 --> 01:16:47,470
Now, get your freaking
running stuff on
1585
01:16:47,570 --> 01:16:51,474
And let's go!
1586
01:16:51,574 --> 01:16:54,310
Um... okay, i just,
1587
01:16:54,410 --> 01:17:01,317
I have to make a call.
1588
01:17:01,417 --> 01:17:10,694
You're kind of a wild girl,
you know that?
1589
01:17:10,794 --> 01:17:11,661
Whoa.
1590
01:17:11,761 --> 01:17:14,630
Hey, coleman!
1591
01:17:14,731 --> 01:17:16,866
Phone!
1592
01:17:16,966 --> 01:17:18,902
Said it's an emergency.
1593
01:17:19,002 --> 01:17:21,504
Make it quick.
1594
01:17:21,604 --> 01:17:24,507
Yeah?
1595
01:17:24,607 --> 01:17:25,875
What?
1596
01:17:25,975 --> 01:17:28,978
Really?
1597
01:17:29,078 --> 01:17:30,714
Where?
1598
01:17:30,814 --> 01:17:33,416
[Sighs] okay. Okay.
1599
01:17:33,516 --> 01:17:35,351
I'll take care of it.
1600
01:17:35,451 --> 01:17:40,623
And, brad, thanks.
1601
01:17:40,724 --> 01:17:41,590
Listen, i've got to go.
1602
01:17:41,691 --> 01:17:42,692
My boys need me.
1603
01:17:42,792 --> 01:17:43,259
We're in the middle
of something--
1604
01:17:43,359 --> 01:17:44,894
My boys need me.
1605
01:17:44,994 --> 01:17:54,704
I'll see you later.
1606
01:18:02,478 --> 01:18:04,313
Alex, where's your friend?
1607
01:18:04,413 --> 01:18:06,850
Are you going to run
by yourself today?
1608
01:18:06,950 --> 01:18:08,017
Hey, tyson!
1609
01:18:08,117 --> 01:18:10,019
How about i run
all over you?
1610
01:18:10,119 --> 01:18:11,120
No, seriously,
1611
01:18:11,220 --> 01:18:11,921
Go put some more product
in your hair, man.
1612
01:18:12,021 --> 01:18:12,889
Look a little pretty--
1613
01:18:12,989 --> 01:18:14,924
Tyson, i'd get lost.
1614
01:18:15,024 --> 01:18:15,959
I don't know how much longer
i can hold her back.
1615
01:18:16,059 --> 01:18:18,962
Yeah, not for long.
1616
01:18:19,062 --> 01:18:22,065
Uh, look, i'll run with you
if you want.
1617
01:18:22,165 --> 01:18:23,399
Thanks, mitchell.
1618
01:18:23,499 --> 01:18:24,868
You're the best, man,
honestly, but...
1619
01:18:24,968 --> 01:18:27,436
there you go, hon'.
1620
01:18:27,536 --> 01:18:28,905
It's not gonna
be necessary, though.
1621
01:18:29,005 --> 01:18:30,907
Brad's... brad's coming.
1622
01:18:31,007 --> 01:18:32,041
Okay.
1623
01:18:32,141 --> 01:18:36,512
Thanks.
1624
01:18:36,612 --> 01:18:39,048
Thanks for dropping by!
1625
01:18:39,148 --> 01:18:42,585
Hey!
1626
01:18:42,685 --> 01:18:44,620
Hey.
1627
01:18:44,720 --> 01:18:45,955
Look... i'm sorry i'm late.
1628
01:18:46,055 --> 01:18:49,092
I'm so sorry
i'm late, man.
1629
01:18:49,192 --> 01:18:52,796
Well, um, let's run, right?
1630
01:18:52,896 --> 01:18:53,797
Yeah.
1631
01:18:53,897 --> 01:18:54,798
Good luck.
1632
01:18:54,898 --> 01:18:56,599
Thanks.
1633
01:18:56,699 --> 01:18:57,901
Good luck, son.
1634
01:18:58,001 --> 01:18:58,768
Brad.
1635
01:18:58,868 --> 01:18:59,936
Thanks, guys.
1636
01:19:00,036 --> 01:19:01,771
[Dad]: go get 'em.
1637
01:19:01,871 --> 01:19:03,672
You're the best.
You're the best!
1638
01:19:03,773 --> 01:19:04,607
[Whistle blows]
1639
01:19:04,707 --> 01:19:05,441
Come on, get over here!
1640
01:19:05,541 --> 01:19:11,014
[Crowd cheering and clapping]
1641
01:19:13,082 --> 01:19:14,517
There we go.
1642
01:19:14,617 --> 01:19:16,552
Okay, love you guys.
1643
01:19:16,652 --> 01:19:19,956
Go get 'em.
1644
01:19:20,056 --> 01:19:20,689
Watch the champ
1645
01:19:20,790 --> 01:19:21,791
Show you
how it's done.
1646
01:19:21,891 --> 01:19:25,461
Tyson?
1647
01:19:25,561 --> 01:19:26,629
What?
1648
01:19:26,729 --> 01:19:27,330
You can kiss my ass.
1649
01:19:27,430 --> 01:19:30,133
[Starter pistol cracks]
1650
01:19:30,233 --> 01:19:34,971
[Cheering and applause]
1651
01:19:35,071 --> 01:19:36,840
Hey, tyson!
1652
01:19:36,940 --> 01:19:38,641
Kiss my ass, too!
1653
01:19:38,741 --> 01:19:39,775
[Mitchell laughs]
1654
01:19:39,876 --> 01:19:40,977
Hold your pace!
1655
01:19:41,077 --> 01:19:43,046
They're going too fast.
1656
01:19:43,146 --> 01:19:43,980
They're going to burn out
and tyson will pass them.
1657
01:19:50,987 --> 01:20:04,667
Hey, jule, new bike?
1658
01:20:49,712 --> 01:20:51,780
Here's tyson.
1659
01:20:51,881 --> 01:21:28,817
Let him pass.
1660
01:21:28,918 --> 01:21:33,089
Hello, ricky.
1661
01:21:33,189 --> 01:21:42,231
Hey, dad.
1662
01:21:42,331 --> 01:21:45,634
Now, you two will
stay away from my boys,
1663
01:21:45,734 --> 01:21:48,904
Or i will make
your lives miserable.
1664
01:21:49,005 --> 01:21:50,673
[Laughing]
i'm going to tell our dad!
1665
01:21:50,773 --> 01:21:51,740
Oh, good,
1666
01:21:51,840 --> 01:21:53,809
Because i haven't pounded
on your old man
1667
01:21:53,909 --> 01:21:54,944
In about 20 years,
1668
01:21:55,044 --> 01:21:56,679
But sure,
1669
01:21:56,779 --> 01:21:57,947
If you want to see him
bounced all around town,
1670
01:21:58,047 --> 01:22:00,116
That'd be fun.
1671
01:22:00,216 --> 01:22:05,955
Now, you steer clear
of my boys, understand?
1672
01:22:06,055 --> 01:22:14,197
Now, get out of here.
1673
01:22:14,297 --> 01:22:15,831
Now, i'm going to talk,
1674
01:22:15,931 --> 01:22:17,300
And you're going to listen.
1675
01:22:17,400 --> 01:22:19,202
Right?
1676
01:22:19,302 --> 01:22:26,309
Right.
1677
01:22:26,409 --> 01:22:28,277
Okay, the end stretch
is coming up.
1678
01:22:28,377 --> 01:22:29,245
I know.
1679
01:22:29,345 --> 01:22:30,613
It's straight ahead
until the end.
1680
01:22:30,713 --> 01:22:31,680
I'm going to
let you go, okay?
1681
01:22:31,780 --> 01:22:32,615
What?
1682
01:22:32,715 --> 01:22:34,317
This is your race,
not mine, okay?
1683
01:22:34,417 --> 01:22:34,883
Just straight ahead
and beat him, okay?
1684
01:22:34,984 --> 01:22:36,752
Ready?
1685
01:22:36,852 --> 01:22:37,153
Brad, no,
wait, wait, wait!
1686
01:22:44,927 --> 01:22:46,695
They're coming,
they're coming!
1687
01:22:46,795 --> 01:22:47,763
Where's brad?
1688
01:22:47,863 --> 01:22:48,631
Alex!
1689
01:22:48,731 --> 01:22:57,073
Geoff, geoff,
he'll be okay.
1690
01:22:59,342 --> 01:23:01,677
Right here, alex!
Come on, you can do it!
1691
01:23:05,114 --> 01:23:16,025
[Cheering]
1692
01:23:57,533 --> 01:23:59,068
Hey, hey!
1693
01:23:59,168 --> 01:24:00,303
Is everything okay?
1694
01:24:00,403 --> 01:24:02,238
Oh, yeah.
1695
01:24:02,338 --> 01:24:04,907
Everything's under
control, right, ricky?
1696
01:24:05,007 --> 01:24:06,942
Yeah.
1697
01:24:07,042 --> 01:24:09,745
Ricky...
1698
01:24:09,845 --> 01:24:12,715
brad, man, i'm sorry
about what i said inside.
1699
01:24:12,815 --> 01:24:14,950
It's okay, little bro.
1700
01:24:15,050 --> 01:24:18,053
Seriously, it's okay.
1701
01:24:18,154 --> 01:24:19,222
Hey,
1702
01:24:19,322 --> 01:24:21,090
How did the race go?
1703
01:24:21,190 --> 01:24:22,125
Uh, well, we won.
1704
01:24:22,225 --> 01:24:23,192
Hey, hey!
1705
01:24:23,292 --> 01:24:25,094
Well, i mean, alex did.
1706
01:24:25,194 --> 01:24:27,763
I almost won.
1707
01:24:27,863 --> 01:24:30,766
Well, an almost win...
1708
01:24:30,866 --> 01:24:31,600
for us colemans,
1709
01:24:31,700 --> 01:24:34,170
That's pretty
good, right?
1710
01:24:34,270 --> 01:24:35,438
Now, jump in,
1711
01:24:35,538 --> 01:24:36,172
We'll get some burgers
to celebrate.
1712
01:24:36,272 --> 01:24:38,307
Where we going?
1713
01:24:38,407 --> 01:24:40,042
Well, that's
up to ricky
1714
01:24:40,143 --> 01:24:42,111
Since it's coming out of
his allowance.
1715
01:24:42,211 --> 01:24:42,811
Oh...
1716
01:24:42,911 --> 01:24:44,180
that's not cool, man.
1717
01:24:44,280 --> 01:24:44,713
Ouch.
1718
01:24:44,813 --> 01:24:47,082
In the back.
1719
01:24:47,183 --> 01:24:49,017
[Starts engine]
1720
01:24:49,118 --> 01:24:50,319
[Ricky]: can we go
somewhere else?
1721
01:24:50,419 --> 01:24:51,754
Like, i'm down
for pizza.
1722
01:24:51,854 --> 01:24:52,121
No, no, i'm good
with burgers.
1723
01:25:05,534 --> 01:25:08,437
[Pats bench] bench.
1724
01:25:08,537 --> 01:25:11,874
County champ, huh?
1725
01:25:11,974 --> 01:25:14,310
I might actually have to
start trying now, you know.
1726
01:25:14,410 --> 01:25:18,347
So, uh, you and julie, huh?
1727
01:25:18,447 --> 01:25:20,516
Yeah, it's pretty cool,
i guess.
1728
01:25:20,616 --> 01:25:23,486
Amy conrad
asked me to the movies.
1729
01:25:23,586 --> 01:25:25,388
Oh, the movies?
1730
01:25:25,488 --> 01:25:26,622
The movies.
1731
01:25:26,722 --> 01:25:28,191
Apparently, she wants to
describe everything to me
1732
01:25:28,291 --> 01:25:29,325
And feed me popcorn.
1733
01:25:29,425 --> 01:25:31,894
Back up and kiss yourself.
1734
01:25:31,994 --> 01:25:34,230
Something tells me
that might not be necessary.
1735
01:25:34,330 --> 01:25:38,066
Hey, brad?
1736
01:25:38,167 --> 01:25:39,168
Alex?
1737
01:25:39,268 --> 01:25:44,840
Ever heard of a triathlon?
1738
01:25:44,940 --> 01:25:51,914
Well, uh, can you swim?
1739
01:25:53,282 --> 01:25:58,321
Sometimes i wish
that i could stop this
1740
01:25:58,421 --> 01:26:04,527
Sometimes i wish
for something more
1741
01:26:04,627 --> 01:26:11,534
And do i love
the things that i missed
1742
01:26:11,634 --> 01:26:17,540
I'd break the lock
and open every door
1743
01:26:17,640 --> 01:26:24,179
Yeah, i'd break the lock
and open every door
1744
01:26:24,280 --> 01:26:27,182
If i had faith
to move the mountain
1745
01:26:27,283 --> 01:26:29,618
If i had patience
for the truth
1746
01:26:29,718 --> 01:26:33,956
I would be a better person
1747
01:26:34,056 --> 01:26:37,059
Instead of you
1748
01:26:37,159 --> 01:26:41,096
If i had strength
to face tomorrow
1749
01:26:41,196 --> 01:26:43,466
I would face it
standing tall
1750
01:26:43,566 --> 01:26:46,435
But if i had wings
1751
01:26:46,535 --> 01:26:49,938
If i had wings
1752
01:26:50,038 --> 01:26:52,541
I'd have it all
1753
01:26:57,980 --> 01:27:00,916
Wanna go faster
wanna last longer
1754
01:27:01,016 --> 01:27:03,852
Sail above the clouds
1755
01:27:03,952 --> 01:27:05,554
Never slowing down
1756
01:27:05,654 --> 01:27:10,326
I'm not slowing down...
1757
01:27:10,426 --> 01:27:13,296
if i had strength
to face tomorrow
1758
01:27:13,396 --> 01:27:15,564
I would face it
standing tall
1759
01:27:15,664 --> 01:27:19,935
But if i had wings
1760
01:27:20,035 --> 01:27:23,171
If i had wings
1761
01:27:23,272 --> 01:27:25,240
I'd have it all
1762
01:27:30,679 --> 01:27:33,949
Wanna go faster
wanna last longer
1763
01:27:34,049 --> 01:27:36,552
Sail above the clouds
1764
01:27:36,652 --> 01:27:38,587
Never slowing down
1765
01:27:38,687 --> 01:27:43,125
I'm not slowing down...
1766
01:27:43,225 --> 01:27:46,295
if i had strength
to face tomorrow
1767
01:27:46,395 --> 01:27:48,464
I would face it
standing tall
1768
01:27:48,564 --> 01:27:52,635
But if i had wings
1769
01:27:52,735 --> 01:27:56,071
If i had wings
1770
01:27:56,171 --> 01:27:57,573
I'd have it all
1771
01:28:02,745 --> 01:28:09,051
If i had wings
1772
01:28:09,151 --> 01:28:12,388
Yeah, if i had wings...
1773
01:28:12,488 --> 01:28:12,721
oh
117692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.