All language subtitles for Husbands.1970.1080p.WEB.iTunes.x264-SaL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,591 --> 00:00:51,465 像她那样数数 2 00:00:51,551 --> 00:00:55,169 一 二 三 四 九 我们开始吧 3 00:00:55,472 --> 00:00:58,045 到这儿来 4 00:00:58,141 --> 00:00:59,220 开始 5 00:03:07,354 --> 00:03:11,303 我假设这都是对的 我是说所有这些大车 这些司机 6 00:03:11,983 --> 00:03:13,775 这些又黑又亮的车 7 00:03:14,778 --> 00:03:17,316 但对他那样的人来说这太蠢了 8 00:03:20,408 --> 00:03:21,487 好吧 我猜这就是人们做的事 9 00:03:21,576 --> 00:03:24,363 要让死亡有象征意义 然后搞得特别正式 10 00:03:24,454 --> 00:03:26,530 简直太荒唐了 11 00:03:26,623 --> 00:03:30,917 这大概是世界上最丢人的事情 12 00:03:31,002 --> 00:03:33,493 但我挺放松 13 00:03:33,588 --> 00:03:34,619 因为太紧张会死人的 14 00:03:34,714 --> 00:03:36,506 他们都是这么死的 格斯 15 00:03:36,591 --> 00:03:38,916 这是真理 你知道吗? 16 00:03:39,010 --> 00:03:42,545 我知道 而且我一辈子不会忘 17 00:03:45,725 --> 00:03:48,928 别相信真理 别相信真理就对了 18 00:03:49,020 --> 00:03:51,096 阿奇 我告诉你 别相信真理 19 00:03:51,189 --> 00:03:54,356 这就是真理 你是知道的 真理不会要了你的命 20 00:03:54,442 --> 00:03:57,527 但是谎言会 烟不会 酒也不会 21 00:03:57,612 --> 00:04:01,195 谎言 格斯 谎言和紧张 它们会要你的命 22 00:04:01,282 --> 00:04:04,698 它会在你心脏得癌症之前让你挂掉 你知道了吗 23 00:04:04,786 --> 00:04:07,194 给我一根烟 好吗? 给我一根烟 24 00:04:07,288 --> 00:04:09,281 -啥 现在? -对 现在 25 00:04:15,714 --> 00:04:18,086 再给我根火柴 我没火柴 26 00:04:18,174 --> 00:04:20,712 我不知道我有没有火柴 27 00:04:20,802 --> 00:04:23,127 我觉得我没火柴 28 00:04:24,681 --> 00:04:27,551 -我一根火柴都没有 -我没有火柴 29 00:04:28,268 --> 00:04:29,548 哈利 30 00:04:31,187 --> 00:04:32,895 你有火柴没? 31 00:04:38,778 --> 00:04:41,649 让我们对这些微笑心怀感激 32 00:04:42,490 --> 00:04:44,447 让我们不要心存悲伤 33 00:04:45,285 --> 00:04:49,365 让我们将这位风雨一生的逝者埋葬 34 00:04:50,540 --> 00:04:53,078 让他安详地退场 35 00:04:53,168 --> 00:04:58,589 他为长辈晚辈腾出了时间 36 00:04:59,674 --> 00:05:03,375 他也在生命中为诸位留出了地方 37 00:05:04,554 --> 00:05:07,389 他社区的所有人 38 00:05:07,474 --> 00:05:10,344 都尊敬他 爱着他 39 00:05:12,812 --> 00:05:16,431 当我们说一个人纯洁善良 40 00:05:16,524 --> 00:05:19,359 我们自然而然就想到了斯图尔特·杰克逊 41 00:05:21,112 --> 00:05:25,442 我不知道其他的人 但我至少知道一件事 42 00:05:25,533 --> 00:05:28,321 那就是你们都很悲痛 43 00:05:28,411 --> 00:05:33,287 悲痛于我们失去了一个很棒很棒的朋友 44 00:05:34,751 --> 00:05:39,876 他不是一个缓急相济的朋友 不是一个生死之交的朋友 45 00:05:39,964 --> 00:05:42,171 你也没有把他真正当作倾诉的对象 46 00:05:42,258 --> 00:05:45,710 但是他是一个让你有归属感的人 47 00:05:45,804 --> 00:05:50,596 他被他的爱妻与两个孩子深爱着 48 00:05:50,684 --> 00:05:54,302 而现在 他们的生命中出现了一个急需填补的空白 49 00:05:54,396 --> 00:05:55,890 这位斯图尔特... 50 00:05:56,439 --> 00:05:59,939 这位有着众多朋友的斯图尔特 51 00:06:01,444 --> 00:06:03,484 就像你们今天看到的这样 52 00:06:04,030 --> 00:06:08,194 大家都因他的离世而受到巨大的影响 53 00:06:13,832 --> 00:06:17,616 让我们为他永恒的灵魂向上帝祈祷 54 00:06:19,254 --> 00:06:21,959 现在 让我们默哀吧 55 00:06:23,133 --> 00:06:27,960 为斯图尔特·杰克逊默哀 56 00:08:22,711 --> 00:08:24,787 很高兴你们能来 57 00:08:45,859 --> 00:08:47,602 我不喜欢 58 00:08:50,321 --> 00:08:51,864 我不喜欢他刚说的 59 00:08:51,948 --> 00:08:54,783 -我不回家了 -他说的话打动了我 但是我很反感 60 00:08:54,868 --> 00:08:57,275 -因为他屁都没说出来 -你知道我反感什么吗? 61 00:08:57,370 --> 00:09:00,905 -我意思是 直接说他很有趣 -格斯 你知道我反感什么吗? 62 00:09:00,999 --> 00:09:02,244 说他是个有趣的人就行了 63 00:09:02,334 --> 00:09:03,532 那儿有个死人躺在那儿 64 00:09:03,626 --> 00:09:06,164 -她被打动了 你知道的 -因为你说话总说不对 65 00:09:06,254 --> 00:09:08,045 -当一个人死了... -但你不是在谈保险... 66 00:09:08,131 --> 00:09:09,246 …那到底他妈的是怎么回事? 67 00:09:09,341 --> 00:09:10,621 在那种时候就不能那样说话 68 00:09:10,717 --> 00:09:13,386 你不是在谈保险 懂了吗? 69 00:09:13,470 --> 00:09:16,257 -在葬礼上就是不行 -首先 他是个小丑 70 00:09:16,348 --> 00:09:20,013 说他是个小丑 说他死得早就行了 就这么完事了 71 00:09:20,101 --> 00:09:23,221 -你知道我在说什么吗 格斯? -听着 事儿已经过去了 72 00:09:23,313 --> 00:09:25,436 虽然很不对头 但是事儿已经过去了 就这样吧 73 00:09:25,523 --> 00:09:27,563 好吧 我不回家了 74 00:09:28,360 --> 00:09:29,688 那我们... 75 00:09:29,778 --> 00:09:31,901 我要一醉方休 76 00:09:32,614 --> 00:09:34,108 随便 77 00:10:03,269 --> 00:10:05,760 没错 你的外套已经够旧的了 78 00:10:06,690 --> 00:10:08,397 -好啊 -好啊 79 00:10:08,483 --> 00:10:09,942 -格斯 -好啊 80 00:10:10,026 --> 00:10:11,520 -格斯 -干嘛? 81 00:10:25,083 --> 00:10:26,162 我们该做些什么? 82 00:10:26,251 --> 00:10:29,620 我们想做什么就做什么 所以你们想做什么? 83 00:10:29,713 --> 00:10:33,331 我意思是 你们更想做什么? 如果你们有什么偏好的话? 84 00:10:49,691 --> 00:10:53,605 我想做一名职业运动员 因为他们真的很投入 85 00:10:53,695 --> 00:10:57,028 他们没有任何借口 而且他们感觉很好 他们会出汗 86 00:10:57,115 --> 00:11:00,780 你知道的 你手里拿着啤酒 和你喜欢的一群人待在一块儿 87 00:11:02,162 --> 00:11:06,456 我曾想当一名篮球运动员 我会所有的技术动作 我速度也足够快 88 00:11:06,541 --> 00:11:08,166 但是我太矮了 89 00:11:09,711 --> 00:11:15,085 我爱棒球 我爱高尔夫 我爱泳池 我爱跑道 90 00:11:15,175 --> 00:11:20,417 我爱乒乓球 我爱排球 我爱羽毛球 还有啥? 91 00:11:22,057 --> 00:11:25,591 -橄榄球 -曲棍球 一场精彩的比赛 92 00:11:29,606 --> 00:11:31,563 我们该怎么办? 93 00:11:31,649 --> 00:11:35,564 哈利 你根本不在乎 阿奇 我想知道你的感受 94 00:11:36,696 --> 00:11:40,231 你知道 这是一件非常... 非常悲伤的事情 95 00:11:41,034 --> 00:11:45,363 当一个男人活到27岁左右的时候 光阴似箭 日月如梭 96 00:11:45,455 --> 00:11:49,583 这时候他忽然明白 他永远不可能成为一名职业运动员了 97 00:11:49,668 --> 00:11:52,040 然后 你就到了30岁 98 00:11:53,755 --> 00:11:55,498 这时候你知道你玩儿完了 99 00:11:55,590 --> 00:11:57,962 接着 你会开始观察其他运动员 100 00:11:58,051 --> 00:12:00,506 看他们什么时候会退出不玩儿了 101 00:12:00,595 --> 00:12:02,137 -你曾有这感受吗? -是的 102 00:12:02,222 --> 00:12:06,219 -两条腿有35岁了 两条腿 -我有个好主意 103 00:12:06,768 --> 00:12:09,140 我们吃一顿清淡的早餐 104 00:12:10,021 --> 00:12:12,014 你知道我什么意思吗? 105 00:12:14,401 --> 00:12:18,694 为什么是清淡的早餐? 为什么不能吃一顿丰盛的? 106 00:12:19,280 --> 00:12:20,988 欧 哈利... 107 00:12:21,741 --> 00:12:24,232 -哈利 哈利 哈利 -我饿啊 108 00:12:25,286 --> 00:12:28,371 -清淡的早餐 -凡事都很清淡(轻松) 109 00:12:31,167 --> 00:12:33,243 -你拿上你的钱了? -我什么都拿上了 110 00:12:33,336 --> 00:12:36,290 -好 -我们去哪儿?我们有四十站 111 00:12:37,173 --> 00:12:38,751 你说对了 112 00:12:42,762 --> 00:12:45,799 四十多站 这个男人又说对了 113 00:12:47,600 --> 00:12:49,510 我爱篮球 114 00:12:52,105 --> 00:12:53,932 但是我太矮了 115 00:12:54,774 --> 00:12:56,268 你想打球? 116 00:12:56,359 --> 00:12:58,767 我不穿鞋就更矮了 117 00:13:03,116 --> 00:13:04,314 我想打球 118 00:14:18,149 --> 00:14:20,771 我跟你“赛走”到街角 用走的 不用跑的 119 00:14:20,860 --> 00:14:22,189 -赌多少? -一毛钱 120 00:14:22,278 --> 00:14:24,485 -一毛钱 说定了 -准备好了吗? 121 00:14:24,572 --> 00:14:26,115 -预备 -预备 122 00:14:26,199 --> 00:14:27,397 开始 123 00:15:31,514 --> 00:15:32,973 把球传回来 124 00:15:51,576 --> 00:15:52,987 拿到了 125 00:15:54,537 --> 00:15:55,569 球 126 00:16:14,432 --> 00:16:16,306 加油 加油 哈利 127 00:16:17,727 --> 00:16:18,842 加把劲 哈利 把球投进去 128 00:16:20,772 --> 00:16:22,599 我讨厌篮球 129 00:16:23,066 --> 00:16:26,316 另外 我有一个关于 为了赢球而打球的人的理论 130 00:16:26,403 --> 00:16:30,021 为了赢球是打球的唯一原因 要不干嘛记分? 131 00:16:31,157 --> 00:16:34,158 首先 我们必须打比赛 然后 我们必须要看谁赢了比赛 132 00:16:34,244 --> 00:16:36,035 我们已经24小时没睡了 133 00:16:36,121 --> 00:16:38,528 我们就快把自己搞成斯图尔特那样了 134 00:16:38,623 --> 00:16:41,292 这对你有好处 出一身汗 135 00:16:46,840 --> 00:16:49,295 -想回家吗 哈利? -不 136 00:16:50,385 --> 00:16:52,543 我永远不回家 137 00:17:58,953 --> 00:18:01,242 好了 我们来喝一杯 138 00:18:01,331 --> 00:18:03,738 -敬乔 敬乔 -敬乔 139 00:18:03,833 --> 00:18:05,790 -乔 -敬乔 140 00:18:05,877 --> 00:18:06,908 敬乔 141 00:18:07,212 --> 00:18:08,587 敬乔 142 00:18:10,298 --> 00:18:12,090 好了 下一位 143 00:18:13,134 --> 00:18:14,794 查理? 144 00:18:17,389 --> 00:18:21,885 我不是乔 但是... 可能是最原始的灵魂... 145 00:18:57,595 --> 00:18:59,588 -对不起 -没关系 下一位 146 00:18:59,681 --> 00:19:02,386 好 很棒 对不起 147 00:19:02,475 --> 00:19:04,598 格斯 你坏了规矩 148 00:19:06,021 --> 00:19:09,187 -谁是下一个? -要遵守规矩 不能说话 149 00:19:10,066 --> 00:19:12,273 -托尼 托尼是下一个 -不是 是格温 150 00:19:12,360 --> 00:19:15,065 -格温 -格温是下一个 格温 你继续 151 00:19:36,885 --> 00:19:40,088 看着我 这就好多了 152 00:19:42,432 --> 00:19:43,511 我说不上来了 153 00:19:43,600 --> 00:19:45,972 给她鼓个掌 我们来喝一杯 154 00:19:46,061 --> 00:19:49,560 棒极了 棒极了 棒极了 155 00:19:53,818 --> 00:19:55,063 好了 156 00:20:45,453 --> 00:20:47,245 -我们棒极了 -棒极了 157 00:20:58,258 --> 00:21:01,342 -下一位是谁? -他是下一个 158 00:21:01,428 --> 00:21:03,420 不 不 女士优先 159 00:21:04,305 --> 00:21:06,547 这首歌是说的一战 160 00:21:55,065 --> 00:21:57,437 妙啊 妙啊 161 00:22:04,949 --> 00:22:06,360 -好了 -莱奥拉 162 00:22:06,451 --> 00:22:09,203 -好了 谁是下一个? -我的莱奥拉是下一个 163 00:22:09,287 --> 00:22:12,703 -谁是下一个?谁是下一个? -不 不 女士优先 莱奥拉 164 00:22:12,791 --> 00:22:13,905 好吧 继续 约翰 165 00:22:14,000 --> 00:22:15,411 -请吧 请吧 约翰 -继续 约翰 166 00:22:15,502 --> 00:22:16,664 继续 约翰 167 00:23:03,008 --> 00:23:04,383 我喜欢 168 00:23:05,176 --> 00:23:06,920 我喜欢 169 00:23:08,930 --> 00:23:12,050 我想再听一遍 我能再听一遍吗? 170 00:23:12,142 --> 00:23:15,724 比尔没事 但是... 我是说 我不反对比尔 171 00:23:15,812 --> 00:23:21,151 只是我有一首歌 它意味着... 要付出生命 172 00:23:22,610 --> 00:23:24,983 你会知道我是什么意思 173 00:23:26,031 --> 00:23:27,738 它意味着生命 174 00:23:49,721 --> 00:23:51,760 闭嘴 格斯 闭嘴 175 00:23:52,265 --> 00:23:53,724 闭嘴 格斯 176 00:24:01,066 --> 00:24:02,892 闭嘴 你这个白痴 177 00:24:09,699 --> 00:24:11,028 棒极了 178 00:24:22,087 --> 00:24:23,913 让我们为此干一杯 179 00:24:27,133 --> 00:24:28,165 来吧... 180 00:25:33,700 --> 00:25:35,360 你真是个天使 181 00:25:36,036 --> 00:25:37,743 好吧 好吧 182 00:25:38,413 --> 00:25:42,660 你是对的 你知道吗? 她感到被拒绝了 我们坐下好吗 183 00:25:42,751 --> 00:25:44,245 慢着 慢着 慢着 184 00:25:44,336 --> 00:25:46,577 -不许使用暴力 -坐下 185 00:25:46,671 --> 00:25:48,913 -等会儿... -不许使用暴力 186 00:25:49,007 --> 00:25:53,170 比赛还没结束 比赛继续 187 00:25:53,261 --> 00:25:57,425 听着 只是想让你看看这个派对有多疯狂... 188 00:25:57,515 --> 00:26:00,267 -谁扔的杯子? -等等 189 00:26:00,352 --> 00:26:03,934 第一 谁扔的杯子? 我要离开这儿了 190 00:26:04,022 --> 00:26:06,098 我要离开这儿了 191 00:26:08,485 --> 00:26:09,943 莱奥拉 192 00:26:19,913 --> 00:26:24,325 可怕 可怕 可怕 可怕 可怕 193 00:26:24,417 --> 00:26:27,786 不真诚 不真诚 没有激情 194 00:26:28,463 --> 00:26:30,752 再来一遍 再来一遍 195 00:26:31,966 --> 00:26:33,425 重来 196 00:26:34,719 --> 00:26:36,628 格斯 你听见了吗 格斯? 197 00:26:38,223 --> 00:26:40,215 -再来一遍 真诚点 -真诚点 198 00:26:40,308 --> 00:26:42,716 -老实说 我啤酒喝多了 -用你的灵魂 灵魂 199 00:26:42,811 --> 00:26:44,554 -灵魂? -用你的灵魂 200 00:26:45,271 --> 00:26:48,806 -充满激情 -就像哈利一直以来的那样 201 00:26:53,947 --> 00:26:55,571 我不相信他会那样 202 00:26:55,657 --> 00:26:57,068 这人疯了 203 00:26:57,158 --> 00:26:59,993 -我告诉你... -从头开始 204 00:27:03,748 --> 00:27:06,583 -你听见他说的话了吗? -更糟了 205 00:27:08,461 --> 00:27:10,039 -你听见他说的话了吗? -更糟了 206 00:27:10,130 --> 00:27:11,754 -什么? -更糟了 207 00:27:12,507 --> 00:27:14,334 他说没有感情 208 00:27:14,634 --> 00:27:16,757 -呕 -没有感情 209 00:27:17,762 --> 00:27:20,680 一点感情 一点感情 210 00:27:21,266 --> 00:27:24,884 -我不在乎 大声点 柔软点 唱吧 -去她的 阿奇 211 00:27:28,231 --> 00:27:31,232 不 太可爱了 太可爱了 212 00:27:31,317 --> 00:27:36,739 不要可爱 要真实 发自你的内心 发自内心 发自内心 213 00:27:38,408 --> 00:27:41,409 我不能忍了 我不能忍了 214 00:27:41,494 --> 00:27:44,246 -我要自杀 -他是对的 这个男人是对的 215 00:27:44,330 --> 00:27:45,741 这个男人是对的 216 00:27:45,832 --> 00:27:49,118 当这个男人是对的 他就是对的 再来一遍 217 00:27:49,210 --> 00:27:52,128 我们不是在批评你 218 00:27:52,213 --> 00:27:53,791 -只是... -我们是在批评你 219 00:27:53,882 --> 00:27:57,251 不管你的生活是什么样子 它一直都是... 220 00:27:57,344 --> 00:27:58,968 -很明显 -你没在跟我们说话 221 00:27:59,054 --> 00:28:01,260 你明白吗? 你没在跟我们说话 222 00:28:01,348 --> 00:28:03,387 -没有吗? -你没在跟我们所有人说话 223 00:28:03,475 --> 00:28:05,514 -看看... -你没在跟任何人说话 224 00:28:05,602 --> 00:28:07,096 不只是我们 225 00:28:23,495 --> 00:28:24,953 我同意 226 00:28:27,791 --> 00:28:29,748 我同意 我同意 227 00:28:30,710 --> 00:28:33,201 我同意 等等 228 00:28:33,296 --> 00:28:35,289 -抓住他 -你糟透了 229 00:28:35,382 --> 00:28:39,878 你太不可理喻了 你大错特错了 你没有心 230 00:28:39,969 --> 00:28:41,713 -你大错特错 -不 231 00:28:41,805 --> 00:28:44,841 可能许多人不会同意 但是我觉得你糟糕透顶 232 00:28:44,933 --> 00:28:46,842 -真的吗? -我觉得你糟糕透顶 233 00:28:46,935 --> 00:28:48,215 -你知道为什么吗? -糟糕透顶 234 00:28:48,311 --> 00:28:50,636 因为你想变得糟糕透顶 你知道为什么吗? 235 00:28:50,730 --> 00:28:53,221 -因为你不喜欢我们 你知道为什么吗? -没错 没错 236 00:28:53,316 --> 00:28:55,225 因为有些苦衷在你心里... 237 00:28:55,318 --> 00:28:57,441 -完全同意 -...因为你妈告诉过你... 238 00:28:57,529 --> 00:29:00,020 -温暖到哪儿去了?温暖到哪儿去了? -...让你变成那样 239 00:29:00,115 --> 00:29:01,906 -温暖在哪儿呢? -给我们一个吻 240 00:29:01,991 --> 00:29:04,114 -对 -亲他 他是我朋友 241 00:29:04,202 --> 00:29:08,069 这儿 这儿有一张脸 亲他 吸他 242 00:29:08,164 --> 00:29:10,999 等等 等等 等等 等等 阿奇 243 00:29:11,084 --> 00:29:12,875 -别再那样做 -不 我... 244 00:29:12,961 --> 00:29:16,128 别再这样做 永远 永远 245 00:29:16,214 --> 00:29:18,670 -再来一次 -唱得更好点 246 00:29:18,758 --> 00:29:20,217 -唱得更好点 -再来一次 247 00:29:20,301 --> 00:29:21,546 你能唱得更好点吗? 248 00:29:21,636 --> 00:29:23,344 -你能唱得更好点吗? -我们爱你 249 00:29:23,430 --> 00:29:25,837 如果你唱得更好点我就把衣服脱了 250 00:29:25,932 --> 00:29:27,177 -把你衣服脱了 -把你衣服脱了 251 00:29:27,267 --> 00:29:29,509 -如果你唱得更好点我就把衣服脱了 -脱了... 252 00:29:29,602 --> 00:29:32,603 -如果你唱得更好点 给她个机会 -把你衣服脱了 253 00:29:32,689 --> 00:29:34,563 -给她个机会 -等一下 254 00:29:34,649 --> 00:29:37,187 如果你唱得更好点我就把衣服脱了 255 00:29:37,277 --> 00:29:38,901 -这就是我想要的 -把你衣服脱了 256 00:29:38,987 --> 00:29:40,481 不 我不想你把衣服脱了 257 00:29:40,572 --> 00:29:44,901 我会把衣服脱了 他们来了宝贝 他们来了 258 00:29:44,993 --> 00:29:47,828 他们来了 他们来了 259 00:29:47,912 --> 00:29:51,163 现在 唱得更好些 现在 唱得更好些 260 00:30:00,884 --> 00:30:02,461 他喝醉了 261 00:31:21,840 --> 00:31:24,378 你知道吗 你们看起来糟透了 262 00:31:37,188 --> 00:31:40,688 我这儿又疼又烫的 263 00:31:42,152 --> 00:31:45,271 我快窒息了 眼睛也在流泪 264 00:31:53,538 --> 00:31:56,456 你给我感觉是你想一个人待会儿 265 00:32:06,885 --> 00:32:10,633 所以 为什么你给我感觉是你想一个人待会儿? 266 00:32:18,355 --> 00:32:19,849 最开始 我们一起有四个人 267 00:32:19,939 --> 00:32:23,723 然后我们只有三个人了 现在你又想一个人待着 268 00:32:24,944 --> 00:32:26,320 行 269 00:32:27,238 --> 00:32:29,908 那我也一个人待着去 270 00:32:29,991 --> 00:32:32,945 棒极了 棒极了 271 00:32:35,789 --> 00:32:37,199 棒极了 272 00:32:43,088 --> 00:32:44,879 格斯 我难受得很 273 00:32:45,715 --> 00:32:48,040 我不喜欢在别人面前难受 274 00:32:48,134 --> 00:32:51,503 我意思是 你难受的时候人们会来打扰你... 275 00:32:53,473 --> 00:32:57,174 -我同意你 -我叫你什么也别说 276 00:32:57,268 --> 00:32:59,557 现在你要么保持安静 要么就出去 277 00:32:59,646 --> 00:33:01,223 -好吗? -好的 278 00:33:01,314 --> 00:33:04,398 格斯 什么也别说 沉默 279 00:33:05,944 --> 00:33:07,355 沉默? 280 00:33:08,363 --> 00:33:12,111 -天啊 我真想尖叫 -我不关心你想怎样 我不关心... 281 00:33:12,200 --> 00:33:14,738 我想告诉你我什么感觉 282 00:33:18,039 --> 00:33:20,661 听着 格斯 格斯 283 00:33:22,335 --> 00:33:24,660 我想告诉你我真正的感受 284 00:33:24,754 --> 00:33:26,414 我意思是 我想告诉你什么东西在真正困扰着我 285 00:33:26,506 --> 00:33:28,962 我现在要告诉你那东西是什么 286 00:33:29,050 --> 00:33:32,918 它一定是个什么东西 因为它不是疾病 疾病我还可以忍受 287 00:33:33,013 --> 00:33:34,922 不是 它是这样的 288 00:33:35,015 --> 00:33:40,009 它是一种巨大的需求 289 00:33:41,229 --> 00:33:43,387 一种焦虑 它是... 290 00:33:44,774 --> 00:33:48,024 你看 事情就是这样 我忘了它是什么了 291 00:33:48,111 --> 00:33:52,607 我意思是 它是什么? 它一定很重要 对吗? 292 00:33:53,324 --> 00:33:56,575 因为 好吧 就像 你是什么感觉? 293 00:33:56,661 --> 00:33:59,532 我意思是 我们应该是什么感觉? 294 00:33:59,622 --> 00:34:01,781 因为我感觉到... 295 00:34:01,875 --> 00:34:04,829 我不知道我的感觉是什么 你明白我的意思了吗? 296 00:34:04,919 --> 00:34:06,793 换句话说... 297 00:34:07,756 --> 00:34:09,499 你看 它… 298 00:34:10,633 --> 00:34:14,678 我得弄清楚 因为我知道它是什么 299 00:34:14,763 --> 00:34:17,966 不 不 它是... 300 00:34:18,058 --> 00:34:22,351 -感觉有某种需求 也有焦虑 -罪过 301 00:34:22,437 --> 00:34:24,430 -罪过? -罪过 302 00:34:24,522 --> 00:34:25,554 罪过? 303 00:34:27,150 --> 00:34:29,558 -那太可怕了 -是很可怕 304 00:34:29,652 --> 00:34:32,322 上帝 欧 上帝 上帝 305 00:34:33,656 --> 00:34:36,064 -那太可怕了 -它是什么?说出来就是了 306 00:34:36,159 --> 00:34:38,828 -我不会说出来的 不是那样的 -说出来 我有罪 就行了 307 00:34:38,912 --> 00:34:42,660 我从来没有坏心眼 我向上帝保证我从来没有坏心眼 308 00:34:42,749 --> 00:34:45,999 如果我昨天死了 我就是干净的 格斯 我是个理想主义者 309 00:34:46,086 --> 00:34:48,956 -我是个积极的人 我意思是 只要... -你是个理想主义者 你是的 310 00:34:49,047 --> 00:34:50,790 只要你了解我 311 00:34:50,882 --> 00:34:52,625 我总是试着去看事情好的那一面 312 00:34:52,717 --> 00:34:55,255 我是说 只要有可能 对吗? 313 00:35:39,139 --> 00:35:41,926 你想一个人待着? 你想一个人待着? 314 00:35:42,559 --> 00:35:43,970 待着吧 315 00:35:47,564 --> 00:35:51,099 -让死人撒谎 -让死人撒谎? 316 00:35:53,611 --> 00:35:55,438 -让死人撒谎 -随它去吧 317 00:35:55,530 --> 00:35:56,775 这是个恰当的想法 318 00:35:56,865 --> 00:35:58,573 不 不是 319 00:36:13,590 --> 00:36:15,132 味儿真大 320 00:36:16,384 --> 00:36:18,591 这味儿也太臭了 321 00:36:18,678 --> 00:36:21,003 我讨厌死了 我讨厌呕吐 322 00:36:21,097 --> 00:36:24,098 你把血都吐出来了 真恶心 323 00:36:24,184 --> 00:36:26,093 -嘿 你嘴上有东西 -真恶心 324 00:36:26,186 --> 00:36:28,309 在那儿 325 00:36:28,396 --> 00:36:31,183 就在那儿 那儿 那儿 那儿 326 00:36:31,274 --> 00:36:35,853 给我扯张纸 我知道在那儿 给我扯点纸 给我扯一张 327 00:36:37,614 --> 00:36:40,947 有东西弄到脚上了 你把什么东西弄到脚上了 328 00:36:41,034 --> 00:36:43,276 你也把它弄到脚上了 329 00:36:43,370 --> 00:36:47,450 那儿 你把什么东西弄到脚上了 就在那儿 就在那儿 330 00:36:48,333 --> 00:36:49,875 那儿 331 00:36:54,297 --> 00:36:57,796 过来 到这儿来 332 00:36:59,344 --> 00:37:00,672 到这儿来 333 00:37:01,680 --> 00:37:05,049 欧 你这只臭猪 欧 臭猪 334 00:37:05,141 --> 00:37:08,308 欧 那个傻狗在敲门 335 00:37:10,021 --> 00:37:13,805 我感觉好极了 好极了 336 00:37:20,281 --> 00:37:24,279 -你们在里头干什么? -私密时间 337 00:37:26,579 --> 00:37:30,328 -关于什么的私密时间? -关于斯图尔特 338 00:37:32,335 --> 00:37:36,084 关于斯图尔特? 你猜我信不信? 339 00:37:39,175 --> 00:37:43,303 每次我一走远了 你们就在说悄悄话... 340 00:37:45,473 --> 00:37:49,174 每次我一走远了 你们就在说悄悄话 说悄悄话 341 00:37:49,269 --> 00:37:51,178 说我的悄悄话 342 00:37:51,271 --> 00:37:53,145 -你在逗我吗? -在我背后说悄悄话 343 00:37:53,231 --> 00:37:56,766 我盯上你们很久了 我有太多的货可以抖出来了 344 00:37:56,860 --> 00:37:59,351 -那你为什么不抖出来? -我能永远不和你说话 345 00:37:59,446 --> 00:38:01,106 -你太冷漠了 -我冷漠? 346 00:38:01,197 --> 00:38:03,190 -你也很冷漠 -我也冷漠? 347 00:38:03,283 --> 00:38:06,319 你不冷漠?你甚至不会呕吐 348 00:38:10,540 --> 00:38:12,367 你想说什么 349 00:38:15,503 --> 00:38:19,999 哈利 你按时上班 你巴结你的老婆 350 00:38:20,091 --> 00:38:24,338 你专注于自己 而且你没有幽默感 351 00:38:27,140 --> 00:38:29,382 我没幽默感? 352 00:38:30,894 --> 00:38:33,017 我没幽默感? 353 00:38:38,068 --> 00:38:39,313 我没幽默感? 354 00:38:39,402 --> 00:38:41,027 你在抓救命稻草 你其实什么都没有 355 00:38:41,112 --> 00:38:44,813 如果我把心里真正想法说出来 你会哭鼻子 356 00:38:44,908 --> 00:38:47,577 -说啊 -哈利 你是个骗子 357 00:38:49,412 --> 00:38:51,156 等会儿 等会儿 358 00:38:51,247 --> 00:38:55,625 我是骗子?我是骗子? 没人敢说我是骗子 359 00:38:56,127 --> 00:38:57,538 咬他的手指 咬他的手指 360 00:38:57,629 --> 00:39:00,546 我是骗子?嗯?我是一个骗子? 361 00:39:00,632 --> 00:39:05,093 没有人 没有人敢说我是骗子 没有人敢说我是骗子 362 00:39:05,178 --> 00:39:08,464 没有人 没有人敢说我是骗子 363 00:39:08,556 --> 00:39:11,557 -没有人 没有人敢说我是骗子 -好朋友不打架 好朋友... 364 00:39:11,643 --> 00:39:13,600 -没有人 -过来 365 00:39:14,229 --> 00:39:18,013 过来 嘿 阿奇 过来 握个手 366 00:39:18,983 --> 00:39:21,142 过来 快点 握个手 367 00:39:25,115 --> 00:39:27,107 给我一毛钱 阿奇 368 00:39:27,575 --> 00:39:30,149 哈利 我不光要给你一毛钱 我还要把我的命给你 369 00:39:30,245 --> 00:39:32,533 现在 你想要一毛钱 你就得到一毛钱 370 00:39:32,622 --> 00:39:34,164 把它给我 371 00:39:35,875 --> 00:39:37,915 他不会给她打电话的 372 00:39:38,003 --> 00:39:40,291 我会给我老婆打电话 然后跟她说说我的朋友们 373 00:39:40,380 --> 00:39:44,425 你做了些什么 亲爱的?参加了葬礼 怎么样?棒极了 374 00:39:44,509 --> 00:39:47,000 对于一个两天的冒险来说怎么样? 375 00:39:49,639 --> 00:39:53,138 我的电话号码是多少?我忘了我的号码 格斯 我的号码是多少? 376 00:39:53,226 --> 00:39:54,305 七 四 三 二... 377 00:39:54,394 --> 00:39:58,605 我知道了 我知道了 七 四 什么? 七 四 三 什么? 378 00:39:58,690 --> 00:40:02,273 -七 四 三... -我知道了 我知道了 我知道了 379 00:40:06,448 --> 00:40:08,820 我喜欢这个回答 “我知道了” 380 00:40:15,040 --> 00:40:16,617 给我杯啤酒 381 00:40:38,229 --> 00:40:39,640 妈的 382 00:41:27,821 --> 00:41:30,193 你们今天要去工作吗? 383 00:41:32,784 --> 00:41:34,159 格斯? 384 00:41:36,329 --> 00:41:38,286 你今天要去工作吗? 385 00:41:39,999 --> 00:41:41,873 我不知道 哈利 386 00:41:44,421 --> 00:41:47,338 -阿奇? -我在考虑 387 00:41:47,424 --> 00:41:49,167 大声点 我永远听不到你说话 388 00:41:49,259 --> 00:41:51,335 哈利 我刚说我在考虑 389 00:41:51,428 --> 00:41:53,219 -你今天要去工作吗? -我在考虑 390 00:41:53,304 --> 00:41:57,516 行 我今天要去工作 我要马上回家去工作 391 00:41:57,600 --> 00:42:00,767 -你知道的 你有很多东西要学 -我们回家吧 格斯 392 00:42:00,854 --> 00:42:03,345 你对人一无所知 393 00:42:03,440 --> 00:42:04,471 阿奇 394 00:42:04,649 --> 00:42:07,187 你知道你把今晚搞砸了 395 00:42:07,277 --> 00:42:08,901 -你想干嘛? -我们走吧 396 00:42:08,987 --> 00:42:10,564 我不知道我为什么要为你操心 397 00:42:10,655 --> 00:42:15,364 我讨厌这个人 我讨厌他 我真的讨厌他 398 00:42:15,452 --> 00:42:17,409 我们离开这儿 399 00:42:18,496 --> 00:42:20,868 格斯 阿奇 400 00:42:23,168 --> 00:42:25,837 看我对电话亭做了什么 401 00:42:27,130 --> 00:42:29,455 我把它踢飞了 402 00:42:30,467 --> 00:42:31,665 是的 403 00:42:33,053 --> 00:42:35,626 就像我多年来一直对我妻子说的那样 404 00:42:35,722 --> 00:42:39,173 除了性 她很在行这个 405 00:42:39,267 --> 00:42:42,850 该死的 我更喜欢你们 406 00:42:43,938 --> 00:42:48,019 我是认真的 现在 还有谁能忍受得了我 嗯? 407 00:42:48,109 --> 00:42:50,149 我是个混蛋 我知道 408 00:42:51,654 --> 00:42:54,490 我们回家吧 把事情都了结了 409 00:42:56,618 --> 00:42:57,946 格斯 410 00:43:00,747 --> 00:43:02,325 我爱你 411 00:43:04,000 --> 00:43:05,281 阿奇... 412 00:43:07,337 --> 00:43:11,666 -别对我那样做 我会杀了你 -我该亲你嘴的 413 00:43:11,966 --> 00:43:14,208 我爱你 我爱你们两个 414 00:43:14,302 --> 00:43:16,509 -离我远点 -现在 我们回家吧 把一切都了结了 415 00:43:16,596 --> 00:43:17,971 你就是仙子 416 00:43:22,977 --> 00:43:24,472 仙子哈利 417 00:43:31,027 --> 00:43:33,103 我不会觉得惊讶的 418 00:43:35,448 --> 00:43:37,322 也许会更好 419 00:43:49,921 --> 00:43:52,246 -你真牛逼 -他真牛逼 420 00:43:52,340 --> 00:43:54,000 你真牛逼 421 00:43:54,759 --> 00:43:56,004 我知道 422 00:43:57,929 --> 00:44:01,797 你想要我们做什么? 你想要我们陪你回家吗? 423 00:44:04,352 --> 00:44:07,353 -我们回家吧 -我们回家吧 424 00:44:16,406 --> 00:44:20,154 我们绝对赶不上了 我们迟到了 我们只有十分钟 425 00:44:20,827 --> 00:44:23,448 刮胡子 洗澡 只有十分钟 426 00:44:23,538 --> 00:44:26,325 让出租车走吧 我们等会儿坐我的车 427 00:44:38,678 --> 00:44:41,348 那就是我们和他之间的区别 428 00:44:41,431 --> 00:44:45,844 如果我老婆对我说什么 我总是很快搞定 429 00:44:46,436 --> 00:44:49,057 -你是对的 -我直奔主题...我知道我是对的 430 00:44:49,147 --> 00:44:52,148 而且我会讲清楚 那是你必须做的 431 00:44:52,359 --> 00:44:53,817 是的 那是你必须做的 432 00:44:53,902 --> 00:44:55,526 我不会为了她去洗澡 433 00:44:55,612 --> 00:44:58,363 如果我想臭烘烘的 我就臭烘烘的 那是我的特权 434 00:44:58,448 --> 00:45:00,441 -而且我不会为了他洗澡 -没错 435 00:45:00,533 --> 00:45:03,024 -我也不会为了你洗澡 -不会 436 00:45:03,119 --> 00:45:04,744 -我也不会刮胡子 -绝对不刮 437 00:45:04,829 --> 00:45:06,786 如果我想脏兮兮的 我就脏兮兮的 438 00:45:06,873 --> 00:45:09,909 听着 如果你想脏兮兮的 你就脏兮兮的 “直奔主题”地去把你自己搞得脏兮兮的 439 00:45:10,001 --> 00:45:13,335 你必须自由 你必须独立 440 00:45:31,940 --> 00:45:33,434 她在哪儿? 441 00:45:39,989 --> 00:45:41,781 告诉她我很抱歉 442 00:45:45,078 --> 00:45:47,616 告诉她我晚上会和她聊聊 443 00:45:48,623 --> 00:45:50,865 -告诉她我爱她 -知道了 哈利 我会告诉她的 444 00:45:50,959 --> 00:45:52,157 我也爱你 445 00:45:52,252 --> 00:45:54,957 -你是个坏孩子 -你不是坏孩子 446 00:45:55,630 --> 00:45:56,959 你明白我的意思 447 00:45:57,048 --> 00:46:00,334 如果她不是你的女儿 你就会和我站一边了 448 00:46:00,760 --> 00:46:02,005 你们根本就不让我说话 449 00:46:02,095 --> 00:46:04,586 行吧 那你就别说话 谁让你非得说话了? 450 00:46:04,681 --> 00:46:06,341 -什么话都别说 -我什么都没说啊 451 00:46:06,433 --> 00:46:09,268 那就别说话 我知道你是站哪边的 452 00:46:10,562 --> 00:46:12,638 请代我向她道别 453 00:46:28,663 --> 00:46:29,861 好啊 454 00:46:53,021 --> 00:46:54,349 可怕 455 00:46:55,523 --> 00:46:57,599 麻痹大意了 456 00:46:57,692 --> 00:47:01,690 你想一个人待着 你甚至不能在自己家里一个人待着 457 00:47:03,448 --> 00:47:06,069 听着 你不用再躲着我了 458 00:47:06,159 --> 00:47:08,235 我知道你不爱我 459 00:47:09,454 --> 00:47:12,075 我只是不想自己像被关在个壁橱里一样 460 00:47:12,582 --> 00:47:15,702 所以我们敞开天窗说亮话吧 461 00:47:16,294 --> 00:47:19,046 -你知道我是什么感觉 -告诉我 462 00:47:19,130 --> 00:47:21,004 我不想吵架 463 00:47:22,550 --> 00:47:24,377 我们的孩子怎么办? 我们有三个孩子啊 464 00:47:24,469 --> 00:47:28,052 他们会没事的 妈妈 妈妈 坐下 465 00:47:45,699 --> 00:47:46,897 听着 466 00:47:48,410 --> 00:47:51,327 我爱你 我也爱孩子们 467 00:47:51,413 --> 00:47:54,746 我当着你妈的面告诉你 468 00:47:55,500 --> 00:47:57,208 我只是... 469 00:47:57,961 --> 00:48:01,330 我只是在你面前感到不舒服 就这样 470 00:48:02,465 --> 00:48:04,541 我对事不对人 471 00:48:11,808 --> 00:48:13,516 对事不对人 472 00:48:47,927 --> 00:48:49,303 哈利... 473 00:48:53,808 --> 00:48:55,801 我只是不能忍受你了 474 00:49:02,400 --> 00:49:04,227 -安妮 -你别管闲事 475 00:49:04,319 --> 00:49:06,193 你别管闲事 476 00:49:06,696 --> 00:49:08,440 别管闲事 477 00:49:11,076 --> 00:49:13,234 安妮 安妮 478 00:49:13,328 --> 00:49:15,071 -妈 把刀夺下来 -安妮 479 00:49:15,163 --> 00:49:16,954 -我要杀了他 -把刀给我 480 00:49:17,040 --> 00:49:20,623 把刀给我 把刀给我 给我 481 00:49:23,713 --> 00:49:25,789 -跪下 跪下 -不 482 00:49:25,882 --> 00:49:28,669 跪下 跪下 483 00:49:29,386 --> 00:49:31,674 我很冷静 我很冷静 484 00:49:32,097 --> 00:49:33,591 你爱我吗? 485 00:49:35,558 --> 00:49:37,136 说你爱我...说你爱我... 486 00:49:37,227 --> 00:49:38,935 说你爱老好人哈利 487 00:49:39,020 --> 00:49:42,057 你爱哈利 不是吗? 可怜的小职员 488 00:49:42,148 --> 00:49:44,437 你爱我 说你爱我 489 00:49:44,776 --> 00:49:46,436 说你爱我 490 00:49:48,571 --> 00:49:49,816 说啊 491 00:49:50,865 --> 00:49:52,276 我爱你 492 00:49:52,909 --> 00:49:54,866 -再说一遍 -我爱你 493 00:49:56,204 --> 00:49:59,122 这就好多了 一点都不难 不是吗? 494 00:49:59,916 --> 00:50:01,541 我也爱你 495 00:50:04,713 --> 00:50:06,919 -我要报警 -安妮 496 00:50:07,007 --> 00:50:09,129 我要杀了他 497 00:50:09,217 --> 00:50:12,253 -我要让警察来抓他 -你要报警? 498 00:50:12,345 --> 00:50:14,717 你要报警? 499 00:50:14,806 --> 00:50:16,846 我知道怎样治得了你 500 00:50:16,933 --> 00:50:18,262 -我知道怎样治得了你 -欧 哈利 哈利 501 00:50:18,351 --> 00:50:20,973 我知道怎样治得了你 -别伤害我妈妈 502 00:50:21,062 --> 00:50:24,811 闭嘴 闭嘴 离我远点 503 00:50:24,899 --> 00:50:28,565 -嘿 嘿 -你满意了吗?你满意了吗? 504 00:50:29,821 --> 00:50:31,778 我要杀了她 我要杀了她 505 00:50:31,865 --> 00:50:34,153 我要杀了她 我要杀了她 506 00:50:36,036 --> 00:50:37,660 我要杀了她 507 00:50:38,413 --> 00:50:42,280 -把门打开 -我要杀了她 我要杀了她 508 00:50:42,375 --> 00:50:44,119 -快开门 -我是个有趣的人 不是吗? 509 00:50:44,210 --> 00:50:46,037 是的 是的 走吧 510 00:50:58,433 --> 00:51:00,841 好了 好了 511 00:51:13,156 --> 00:51:14,698 我冷死了 512 00:51:15,450 --> 00:51:17,241 我太激动了 513 00:51:20,163 --> 00:51:22,072 我一定是疯了 514 00:51:25,794 --> 00:51:27,585 我恨那栋房子 515 00:51:28,546 --> 00:51:31,417 那个女人是我住在那儿的唯一原因 516 00:51:31,508 --> 00:51:34,544 你知道的 为了那腿 那胸 那嘴 517 00:51:37,389 --> 00:51:38,551 好吧 518 00:51:40,141 --> 00:51:42,597 我不会再回去了 不会了 519 00:51:44,646 --> 00:51:46,140 格斯 阿奇 520 00:51:51,152 --> 00:51:53,524 我很困惑 我跟你们说 521 00:51:54,614 --> 00:51:57,152 因为我知道我会走进那栋房子 522 00:51:57,242 --> 00:51:58,866 接着我知道我不会走进那栋房子 523 00:51:58,952 --> 00:52:02,202 因为如果我走进去 我也只会说 对不起 524 00:52:02,288 --> 00:52:04,862 所以就这样吧 我要离开这儿了 525 00:52:04,958 --> 00:52:06,582 我拿到了... 526 00:52:06,668 --> 00:52:09,503 这个 这个是... 527 00:52:16,052 --> 00:52:18,590 你那会儿有很多头发啊 哈利 528 00:52:18,680 --> 00:52:21,087 我变老了 她变年轻了 529 00:52:21,683 --> 00:52:24,388 他们都变年轻了 你变老了 530 00:52:24,477 --> 00:52:27,893 好吧 就这样吧 我会去非洲 俄罗斯 中国 531 00:52:29,065 --> 00:52:32,102 我不在乎 我不在乎 532 00:52:34,612 --> 00:52:38,112 你不是第一个打自己老婆的人 533 00:52:39,034 --> 00:52:42,200 -他又开始了 -我不得不同意他说的 534 00:52:43,038 --> 00:52:45,659 -你也要开始了? -听着 你担心你的家庭 535 00:52:45,749 --> 00:52:48,287 我们担心我们的家庭 事情就是这样 536 00:52:48,376 --> 00:52:50,203 那有什么问题吗? 537 00:52:50,295 --> 00:52:54,293 当你继续那样做的时候 你不关心我们的家庭 因为... 538 00:52:54,382 --> 00:52:55,580 你们又要让我出丑了 是吗? 539 00:52:55,675 --> 00:52:59,091 -我们有自己的问题 哈利 -好了 我知道了 我知道了 540 00:52:59,179 --> 00:53:01,255 -我知道我的朋友都是些什么人了 -凡事不止一条路的 你知道的 541 00:53:01,348 --> 00:53:03,636 -我要去工作了 然后好好考虑考虑 -等一下 542 00:53:03,725 --> 00:53:06,975 -我要去工作了 然后好好考虑考虑 就这样 -等一下 等等 543 00:53:07,062 --> 00:53:10,810 我要去工作了 你们想去工作?我载你们啊 544 00:53:11,941 --> 00:53:13,352 -你要去工作吗? -哈利 545 00:53:13,443 --> 00:53:15,436 -阿奇 -我会上车跟你一块儿 546 00:53:15,528 --> 00:53:17,735 之后我就不知道了 因为你可能对我动粗 547 00:53:17,822 --> 00:53:21,523 -好了 那是我唯一的请求 -哈利 你是个了不起的人… 548 00:53:48,103 --> 00:53:50,475 你们闻起来太臭了 你们知道吗 549 00:53:51,898 --> 00:53:54,436 你们怎么能这副样子样就去上班 550 00:53:57,612 --> 00:54:02,570 你整天把手指放在别人嘴里 看看你的指甲 551 00:54:06,913 --> 00:54:10,329 你们刚才就在那儿 刮胡子 洗澡之类的 552 00:54:10,417 --> 00:54:12,041 把你的内裤换了 553 00:54:12,127 --> 00:54:14,618 我们不喜欢你的内裤 554 00:54:14,713 --> 00:54:18,128 你的内裤是什么样的 巴哈马内裤吗? 555 00:54:18,216 --> 00:54:19,414 小屁孩 556 00:54:21,011 --> 00:54:22,386 两个小屁孩 557 00:54:58,548 --> 00:55:00,208 你能不能别那样了? 558 00:55:00,300 --> 00:55:02,376 别那样做 559 00:55:02,552 --> 00:55:05,008 别那样做了 我没心情 560 00:55:14,564 --> 00:55:15,679 -听着... -别碰我 561 00:55:15,774 --> 00:55:17,731 -哈利 -我警告你 别碰我 562 00:55:17,817 --> 00:55:19,525 哈利 听着 563 00:55:21,237 --> 00:55:23,230 离我远点 564 00:55:24,741 --> 00:55:26,780 等一会儿 等一会儿 565 00:55:26,868 --> 00:55:30,486 -等一会儿 等一会儿 -听着 你是白痴吗? 566 00:55:30,580 --> 00:55:32,786 你是不是白痴 等会儿... 567 00:55:34,626 --> 00:55:36,453 把你的手拿开 568 00:55:53,228 --> 00:55:55,766 医生一会儿就来 569 00:55:55,855 --> 00:55:58,560 -早上好 -早上好 570 00:55:58,650 --> 00:56:00,310 阿奇 听我说 571 00:56:00,402 --> 00:56:03,652 我要么把他变成我 要么把他变成… 572 00:56:03,738 --> 00:56:05,398 我不知道我要把他变成什么样子 573 00:56:05,490 --> 00:56:07,815 他最根本的问题是…听我说 574 00:56:07,909 --> 00:56:10,447 他今早上回家是因为他应该那么做 575 00:56:10,537 --> 00:56:12,494 我说不清楚那有什么不对 576 00:56:12,580 --> 00:56:14,620 -但那就是错的 对吗? -对极了 那是错的 577 00:56:14,708 --> 00:56:16,665 -没错 -所有都是错的 他走路的样子 578 00:56:16,751 --> 00:56:19,586 他穿衣服的方式 他脑子里想的东西 还有他不想的东西 579 00:56:19,671 --> 00:56:22,244 比那还要更严重 他正在经历人生的转折 580 00:56:22,340 --> 00:56:25,460 -听我说 我一整周都在观察他... -我没空 阿奇 我... 581 00:56:25,552 --> 00:56:27,046 他一定是在经历人生的转折 582 00:56:27,137 --> 00:56:31,265 -你可以稍微等会儿吗? -好 但是你仔细想想这事儿 可以吗? 583 00:56:32,308 --> 00:56:33,886 请把盘子给我 584 00:56:34,644 --> 00:56:38,393 -你好 -你好 你上周二看了我的X光片 585 00:56:38,481 --> 00:56:41,103 -他们拍了X光片 -是的 我看到了 586 00:56:43,278 --> 00:56:46,729 我很紧张 我讨厌牙医 哈利告诉过你吗? 587 00:56:46,823 --> 00:56:48,282 没有 我们还没聊到过这个 588 00:56:48,366 --> 00:56:51,700 曾经有次我去看牙医 结果他把我弄伤了 589 00:56:52,328 --> 00:56:57,204 我觉得我对麻醉药过敏 我觉得是 590 00:56:57,292 --> 00:57:02,417 你知道 我讨厌针和钻子 你不会放屁的 对吧? 591 00:57:02,505 --> 00:57:04,628 不会的 我真的不知道你在说什么 请把嘴巴张开 592 00:57:04,716 --> 00:57:07,088 我检查一下你的牙床 593 00:57:09,763 --> 00:57:11,008 有什么问题吗? 594 00:57:11,097 --> 00:57:13,719 海恩斯小姐 海恩斯小姐 怎么了? 595 00:57:13,808 --> 00:57:17,058 对不起 我太紧张了 我笑得停不下来 596 00:57:18,938 --> 00:57:21,608 让医生检查检查 海恩斯小姐 597 00:57:21,691 --> 00:57:24,941 让医生检查检查 海恩斯小姐 放松 598 00:57:25,028 --> 00:57:28,313 我不想让他对我做些什么 就这样挺好的 599 00:57:28,406 --> 00:57:31,158 我简直是在出洋相. 我告诉自己我不会… 600 00:57:31,242 --> 00:57:35,240 听着 嘴张开一小会儿就可以了 保持住亲爱的 亲爱的 亲爱的 601 00:57:35,830 --> 00:57:37,823 放松 我感觉... 602 00:57:37,916 --> 00:57:41,830 好的 把嘴张着... 我会轻轻的 603 00:57:46,174 --> 00:57:48,747 -我很抱歉 我不是故意的... -没关系 请把嘴张开 604 00:57:48,843 --> 00:57:51,251 张开 张开 说“啊” 605 00:57:54,641 --> 00:57:58,425 很好 你牙床形状很好 606 00:57:59,020 --> 00:58:01,938 是吗 你确定吗? 我意思是 我牙齿没问题? 607 00:58:02,023 --> 00:58:04,977 -张开... -我不能忍了 608 00:58:05,402 --> 00:58:06,896 我要走了 609 00:58:08,530 --> 00:58:10,855 -我要走了 格斯 -把你的嘴闭一会儿 好的 610 00:58:10,949 --> 00:58:13,700 稍等一下 我也不能忍了 611 00:58:18,248 --> 00:58:19,742 你好? 612 00:58:19,833 --> 00:58:22,537 -哈利 是找你的 是格斯和阿奇 -我不接 613 00:58:22,627 --> 00:58:24,750 欧 你的秘书接了 614 00:58:30,927 --> 00:58:33,335 -布莱克先生和格斯想见你 -我让你叫他们留言的 615 00:58:33,471 --> 00:58:35,511 -但他们说很重要 -我不能和他们聊天 616 00:58:35,598 --> 00:58:38,516 -他们在过来的路上... -叫他们别来 617 00:58:38,601 --> 00:58:40,559 告诉他们我很忙 我是个有责任在身的男人 618 00:58:40,645 --> 00:58:43,812 告诉他们我是有责任的人 我不是个流浪汉 619 00:58:43,898 --> 00:58:45,690 不准再接他们的电话了 620 00:59:12,177 --> 00:59:15,925 你们的产品是什么时候用来生产我们的... 621 00:59:37,202 --> 00:59:40,784 -哈利 -嗨 哈利 622 00:59:40,872 --> 00:59:44,822 -哈利 -埃德·温特劳布 623 00:59:44,918 --> 00:59:50,671 欧 哈利 我们曾经在一起那会儿是多么棒啊 不是吗? 624 00:59:50,799 --> 00:59:52,293 -棒极了 棒极了了 -是的 棒极了 625 00:59:52,384 --> 00:59:53,961 我应该往哪儿走? 626 00:59:54,052 --> 00:59:55,463 -我不知道... -我们走吧 627 00:59:55,553 --> 00:59:57,842 这边走 温特劳布先生 628 01:00:30,630 --> 01:00:32,789 -你们到底跟不跟我一块儿? -去哪儿?你准备去哪儿? 629 01:00:32,882 --> 01:00:34,792 伦敦 英国伦敦 630 01:00:34,884 --> 01:00:36,462 英国伦敦 631 01:00:37,804 --> 01:00:39,880 伦敦 英国伦敦 632 01:00:40,765 --> 01:00:43,007 拜托 哈利 你不是... 633 01:00:43,101 --> 01:00:45,722 去你的吧 我不需要你 634 01:00:47,147 --> 01:00:49,056 你是认真的 635 01:00:51,735 --> 01:00:53,015 -你是个混蛋 对不对? -对 636 01:00:53,111 --> 01:00:55,602 -我是个混蛋 对不对 你是个混蛋 对不对? -对 对 637 01:00:55,697 --> 01:00:58,022 我要去伦敦 638 01:00:58,116 --> 01:00:59,658 -我要去伦敦 -你要去伦敦? 639 01:00:59,743 --> 01:01:01,984 -我要去伦敦 -好吧 如果你要去伦敦 640 01:01:02,078 --> 01:01:03,572 而且你要去伦敦 那我也去伦敦 641 01:01:03,663 --> 01:01:04,778 好 642 01:01:04,873 --> 01:01:06,283 好吧 你知道我们怎么对付这个混蛋 643 01:01:06,374 --> 01:01:08,331 -我们带他去伦敦 对不对? -对 644 01:01:08,418 --> 01:01:11,253 我们带他去伦敦 我们带他去酒店 645 01:01:11,338 --> 01:01:13,460 我们给他盖好被子 然后我们就回来 646 01:01:13,548 --> 01:01:15,208 -没错 -我们给我们老婆打电话吧 647 01:01:15,300 --> 01:01:16,331 好吧 648 01:02:01,012 --> 01:02:02,554 喂 杰妮? 649 01:02:03,515 --> 01:02:05,673 我是你的金希腊人 650 01:02:06,184 --> 01:02:08,473 我是你的甜土豆 651 01:02:10,063 --> 01:02:12,636 你在生我的气 是吧? 652 01:02:19,114 --> 01:02:20,442 不... 653 01:02:21,116 --> 01:02:24,282 我们要陪他一起去 我们要陪他去伦敦 654 01:02:24,369 --> 01:02:27,987 是的 我们要把他抱到床上 送他去酒店 655 01:02:28,081 --> 01:02:30,951 然后我们立刻就回来 656 01:02:35,672 --> 01:02:38,341 不会有问题的 就是这样 657 01:02:38,675 --> 01:02:41,462 亲爱的 我们需要我们的护照 658 01:02:41,553 --> 01:02:44,886 是的 阿奇和我 我们没有护照 659 01:02:45,390 --> 01:02:47,762 你知道我的护照在哪儿吗? 660 01:02:49,352 --> 01:02:51,641 好吧 你能到... 661 01:02:51,730 --> 01:02:55,941 你能到阿奇的家 去找凯特要下他的护照吗? 662 01:02:56,901 --> 01:02:58,479 欧 我爱你 663 01:02:59,112 --> 01:03:02,611 你棒呆了 是的 你真的棒呆了 664 01:03:03,742 --> 01:03:05,651 我也爱你 665 01:03:16,838 --> 01:03:18,416 嫉妒了 666 01:03:18,506 --> 01:03:20,049 你能想象得出来吗? 667 01:03:20,133 --> 01:03:22,505 所有的女人整天都围着我在办公室里 668 01:03:22,594 --> 01:03:27,054 她却嫉妒我以前从未去过的一些国家 669 01:03:51,206 --> 01:03:54,290 -我很激动 -我也是 670 01:03:58,338 --> 01:04:00,377 你为什么看起来心事重重的? 671 01:04:00,465 --> 01:04:02,173 我没有 672 01:04:04,594 --> 01:04:08,093 那就行 因为我们正在大海正中央 673 01:04:15,355 --> 01:04:19,400 在大西洋中央担心是没有意义的 对吧 674 01:04:19,484 --> 01:04:20,943 对 675 01:04:21,027 --> 01:04:22,984 -你怎么样 阿奇? -很好 676 01:04:32,455 --> 01:04:33,570 谢谢 我旅程很愉快 677 01:04:33,665 --> 01:04:36,286 非常感谢 再见 678 01:04:37,377 --> 01:04:38,492 再见 679 01:04:38,586 --> 01:04:41,955 -谢谢 -再见 谢谢您搭乘泛美航空公司航班 680 01:04:42,298 --> 01:04:44,920 再见 希望您旅途愉快 681 01:04:45,385 --> 01:04:48,421 再见 先生 希望您旅途愉快 682 01:04:48,888 --> 01:04:50,715 再见 先生 683 01:04:52,600 --> 01:04:54,143 再见 先生 684 01:05:32,974 --> 01:05:34,172 湿透了 685 01:05:40,565 --> 01:05:44,563 您这里有一扇连接门 先生 我先带你们四处看看 686 01:05:57,582 --> 01:05:59,242 -一切都还好吧 先生们? -什么? 687 01:05:59,334 --> 01:06:00,745 -什么? -什么都还好? 688 01:06:00,835 --> 01:06:03,291 抱歉 请这边走 先生 689 01:06:26,194 --> 01:06:28,068 我选这间 690 01:06:34,703 --> 01:06:36,660 -美元可以吗? -可以 先生 691 01:06:36,746 --> 01:06:38,371 -给你 -非常感谢 先生 692 01:06:38,456 --> 01:06:40,283 -给你 -谢谢您 先生 祝您愉快 693 01:06:40,375 --> 01:06:41,917 -欧 钥匙 -祝您愉快 先生 694 01:06:47,298 --> 01:06:49,172 快看浴室 695 01:06:50,593 --> 01:06:52,586 我喜欢你的房间 阿奇 696 01:07:04,858 --> 01:07:06,601 看看这雨 697 01:07:06,693 --> 01:07:08,816 伦敦经常下雨 698 01:07:09,696 --> 01:07:11,404 我喜欢下雨 699 01:07:11,948 --> 01:07:13,822 我们洗个澡吧 700 01:07:14,200 --> 01:07:16,526 洗个澡然后睡会儿 701 01:07:16,619 --> 01:07:19,193 然后我们弄点衣服... 702 01:07:19,289 --> 01:07:22,824 对 对 我们可以小憩一个钟头 我只需要一个钟头 703 01:07:22,917 --> 01:07:24,080 我们需要些衣服 704 01:07:24,169 --> 01:07:26,078 我睡一个钟头 我感觉我只睡了一两个小时 705 01:07:26,171 --> 01:07:28,459 -欧 老天 -这雨太棒了 706 01:07:28,548 --> 01:07:31,715 -然后我们找点女人 -我们需要睡会儿 707 01:07:34,554 --> 01:07:38,552 哈利 我老婆床上功夫不太好 这可能就是答案 708 01:07:38,892 --> 01:07:42,225 我意思是 我在床上不怎么享受 我太慢了 709 01:07:43,480 --> 01:07:45,306 可能 这就是答案 710 01:07:45,398 --> 01:07:47,307 我能问个问题吗 711 01:07:48,985 --> 01:07:51,144 “慢”是什么意思? 712 01:07:52,113 --> 01:07:56,277 他是说你在床上很棒 他在床上很烂 对不对? 713 01:07:56,368 --> 01:07:58,656 -阿奇 -我可没说过 714 01:07:59,287 --> 01:08:00,829 -我不在乎 -他不在乎 715 01:08:00,914 --> 01:08:02,028 如果我在乎 我就一无所有了 716 01:08:02,123 --> 01:08:06,168 我也不在乎 因为我不想再跟你说话了 717 01:08:09,422 --> 01:08:11,249 倾其所有 力争上游 718 01:08:11,841 --> 01:08:13,419 有错吗? 719 01:08:17,055 --> 01:08:18,466 欧 老天 720 01:08:19,349 --> 01:08:20,594 我的胳膊 721 01:08:21,434 --> 01:08:22,845 欧 老天 722 01:08:39,494 --> 01:08:42,163 那儿有辆出租车 快点 我们走 723 01:08:44,124 --> 01:08:46,081 -快进来 -这是英国 724 01:08:46,167 --> 01:08:47,626 这是英国 725 01:08:47,711 --> 01:08:49,454 我们在英国 726 01:08:55,927 --> 01:08:57,090 -晚上好 先生们 -晚上好 727 01:08:57,178 --> 01:09:00,512 -你们想玩玩吗? -是的 我们想玩花旗骰 728 01:09:01,099 --> 01:09:02,723 -你们这儿有花旗骰吗? -有花旗骰 我们这儿什么都有 729 01:09:02,809 --> 01:09:04,434 -行 我们就爱花旗骰 -我们需要筹码 730 01:09:04,519 --> 01:09:07,555 -筹码 对 弄点筹码来 就这样 -先生 收银员可以帮您 731 01:09:07,647 --> 01:09:09,022 谢谢 732 01:09:09,983 --> 01:09:13,897 -我们只有美元 -我明白了 可以给我看看吗 733 01:09:14,404 --> 01:09:15,602 -什么? -可以给我看看吗? 734 01:09:15,697 --> 01:09:17,571 给他钱 735 01:09:18,742 --> 01:09:22,656 但是我们现在现金不够 旅行支票可以吗? 736 01:09:22,746 --> 01:09:24,288 美国的旅行支票 737 01:09:24,372 --> 01:09:26,164 我可以看看您的护照吗? 738 01:09:26,249 --> 01:09:27,530 只是走个流程 先生 739 01:09:27,625 --> 01:09:29,084 给他看看护照 哈利 我们有护照 740 01:09:29,169 --> 01:09:31,042 等会儿 等会儿 没什么问题吧? 741 01:09:31,129 --> 01:09:33,122 -没什么问题 -没问题 先生 谢谢 742 01:09:33,214 --> 01:09:34,377 -两百美元可以吗? -两百美元? 743 01:09:34,466 --> 01:09:36,873 是的 先生 在这儿签个名可以吗? 744 01:09:38,386 --> 01:09:39,845 给您 先生 两百美元 745 01:09:39,929 --> 01:09:42,420 -谢谢 谢谢 -非常感谢 先生 谢谢 746 01:09:42,515 --> 01:09:44,425 我们来伦敦是你的锅 对吧? 747 01:09:44,517 --> 01:09:46,557 哈利 快来 我们的筹码怎么办? 748 01:09:46,644 --> 01:09:48,767 不只有我们在这儿 所有人都在一起 749 01:09:48,855 --> 01:09:51,227 快来 格斯 格斯 快来 750 01:09:51,316 --> 01:09:52,940 拿好你的筹码 751 01:09:56,321 --> 01:09:58,479 -我们玩什么? -等等格斯 快点过来 752 01:09:58,573 --> 01:10:00,400 -花旗骰? -叫我快点过来是什么意思 我就在这儿啊 753 01:10:00,492 --> 01:10:01,820 花旗骰? 754 01:10:01,910 --> 01:10:03,452 -是的 花旗骰 -行 755 01:10:05,372 --> 01:10:07,329 筹码拿好 756 01:10:07,707 --> 01:10:10,032 -你掷骰子? -没错 757 01:10:10,126 --> 01:10:11,620 -你掷骰子? -我不掷骰子 758 01:10:11,711 --> 01:10:14,748 他?我才是军师 我来掷骰子 759 01:10:14,839 --> 01:10:17,591 你是军师 格斯啊 格斯啊 格斯啊 760 01:10:19,719 --> 01:10:22,839 -格斯啊 -伦敦第一赌 来吧 761 01:10:23,306 --> 01:10:26,509 -我们开始吧 我们开始吧 -这么开始就对了 762 01:10:26,601 --> 01:10:28,890 -压在7上 763 01:10:28,978 --> 01:10:31,055 -我们是新来的 -不带这么赌的 764 01:10:31,147 --> 01:10:34,018 你看着吧 10点 765 01:10:34,109 --> 01:10:35,733 -你必须压上去 766 01:10:35,819 --> 01:10:37,610 现在加大难度 先生们 2比1的赔率 767 01:10:43,952 --> 01:10:46,906 -把范围覆盖了 -那儿没有注了 768 01:10:46,996 --> 01:10:48,704 没有放注 769 01:10:49,791 --> 01:10:51,830 -这游戏我能行 770 01:10:51,918 --> 01:10:53,377 这游戏你能行 771 01:10:53,461 --> 01:10:56,035 -下次别听他的 -朝这儿掷骰子 772 01:10:56,131 --> 01:10:58,123 -把他们干掉 格斯 -刚才那是10点 亲爱的 773 01:10:58,216 --> 01:10:59,379 我们不要浪费时间了 774 01:10:59,467 --> 01:11:01,958 10点获胜 10点 64赔付线 775 01:11:02,053 --> 01:11:04,093 来吧 来吧 776 01:11:04,597 --> 01:11:07,717 这就对了 我们已经把他们的钱翻倍了 你发现了吗? 777 01:11:07,809 --> 01:11:10,347 先把第一注赢回来 778 01:11:10,437 --> 01:11:12,725 -哈利 把你的第一注放下... 779 01:11:12,814 --> 01:11:13,977 -格斯 我知道我在干什么 -别拿这么多... 780 01:11:14,065 --> 01:11:15,310 你需要把一些放在线的后面 781 01:11:15,400 --> 01:11:17,309 -慢着 -跟他商量一下 快点 782 01:11:17,402 --> 01:11:19,608 -你的骰子出来了 -他现在得到四英镑了 783 01:11:19,696 --> 01:11:22,365 -你在这时候能脱掉外套吗? 784 01:11:22,449 --> 01:11:24,406 -什么? 785 01:11:24,492 --> 01:11:27,778 在现码投掷脱掉 是的 是的 任何一个地方都会这样跟你说 786 01:11:27,871 --> 01:11:29,994 -它自动会在现码投掷脱掉 -来吧来吧 787 01:11:34,336 --> 01:11:36,043 干掉他们 格斯 加油啊 788 01:11:36,129 --> 01:11:38,537 好的 格斯 好的 789 01:11:39,299 --> 01:11:41,173 就是这样 没错 790 01:11:42,010 --> 01:11:44,299 -掷出去 -你快让我犯心脏病了 791 01:11:44,387 --> 01:11:45,846 掷出去 792 01:11:45,930 --> 01:11:48,053 -看看这个 -5点是赢家 793 01:11:48,141 --> 01:11:49,552 5点是赢家 5点是赢家 794 01:11:49,642 --> 01:11:52,430 -仙子哈利 -仙子哈利无所不能 795 01:11:52,520 --> 01:11:55,770 -5点 -压它啊 就是那个数字啊 796 01:11:55,857 --> 01:11:58,182 仙子哈利 你在哪儿呢 797 01:11:58,276 --> 01:12:00,767 -好吧 -我们不要冲动 798 01:12:00,862 --> 01:12:04,646 如果我们不从你的俱乐部离开的话 你会生我们气吧? 799 01:12:05,408 --> 01:12:07,401 -这家俱乐部叫什么名字? -运动家 800 01:12:07,494 --> 01:12:10,448 运动家 运动家 加油格斯 801 01:12:10,538 --> 01:12:13,029 如果你觉得我们吵着你了 你就告诉我们 802 01:12:13,124 --> 01:12:14,203 没关系的 先生 803 01:12:14,292 --> 01:12:15,703 我觉得他们不知道我们是美国人 804 01:12:15,794 --> 01:12:17,917 -来吧 -你没胆子 805 01:12:18,004 --> 01:12:20,376 -你没胆子 -和格斯在一起你不需要胆子 806 01:12:20,465 --> 01:12:22,458 和格斯在一起你不需要胆子 你只需要钱 807 01:12:22,550 --> 01:12:23,630 9点 808 01:12:23,718 --> 01:12:25,794 -压在9上 -好多了 809 01:12:25,887 --> 01:12:27,714 点数是9 点数是9 810 01:12:27,806 --> 01:12:31,388 用9点赢回赌注 811 01:12:31,476 --> 01:12:34,892 4 5 8还有10 812 01:12:34,979 --> 01:12:37,102 -来个10 再来个9 -别太激动 813 01:12:37,190 --> 01:12:38,269 好样的 阿奇 814 01:12:38,358 --> 01:12:39,520 他们一辈子也不会见到这么多钱 815 01:12:39,609 --> 01:12:42,563 -极限操作 -来吧 阔老美的反击 816 01:12:42,654 --> 01:12:43,685 9点获胜 817 01:12:43,780 --> 01:12:47,363 -9点获胜 -漂亮 漂亮 漂亮 818 01:12:48,368 --> 01:12:51,986 -这国家真棒 这国家棒极了 -我早告诉过你了 819 01:12:58,003 --> 01:13:00,244 8 压在8上 820 01:13:00,964 --> 01:13:03,502 -我们一击必中 -稳住骰子 格斯 821 01:13:03,591 --> 01:13:06,379 你还记得巴黎吗 亲爱的? 822 01:13:07,262 --> 01:13:09,089 -压在9上 823 01:13:09,180 --> 01:13:13,510 压在9上 这个游戏的全部技巧就在于数字 824 01:13:13,601 --> 01:13:16,306 -你是对的 我同意 -不是说的这件事 825 01:13:17,981 --> 01:13:20,519 -来吧 宝贝 10点 -压在10上 826 01:13:20,608 --> 01:13:25,270 -压在10上 -看这个男人在掷数字 数字 827 01:13:25,822 --> 01:13:26,853 去吧 828 01:13:27,240 --> 01:13:30,158 去吧 让他掷 保持安静 让我们安静 好吗? 829 01:13:30,243 --> 01:13:32,568 等一会儿 什么数字? 830 01:13:32,662 --> 01:13:36,078 都是我们的 都是我们的 把它们都押出去 831 01:13:37,625 --> 01:13:39,285 -来吧 832 01:13:43,798 --> 01:13:46,503 好吧 就这样吧 走吧 我们去弄点喝的 833 01:13:46,593 --> 01:13:47,921 非常感谢 我们走吧 834 01:13:48,011 --> 01:13:50,502 这是给你的 这是给你的 835 01:13:50,597 --> 01:13:52,922 这是给你的 先生 然后这是给你的 先生 836 01:13:53,016 --> 01:13:55,139 -谢谢 -不客气 837 01:13:58,688 --> 01:14:01,310 我们是情圣 我们不需要钱 838 01:14:01,775 --> 01:14:03,317 哈利 哈利 839 01:14:05,445 --> 01:14:07,521 -拜托 我们要集体行动 等会儿格斯 -快走啊 840 01:14:07,614 --> 01:14:11,065 -格斯 快走啊 拿上你的筹码 -快点 841 01:14:12,202 --> 01:14:13,577 我们走 842 01:14:14,371 --> 01:14:17,122 -抱歉 -格斯 843 01:14:29,886 --> 01:14:31,760 -你好 -晚上好 844 01:14:34,724 --> 01:14:37,298 -你们这儿最低押多少钱? -一百英镑 先生 845 01:14:38,978 --> 01:14:41,304 -一百英镑 846 01:14:53,993 --> 01:14:55,867 你好 847 01:15:00,959 --> 01:15:06,463 你知道吗 英国人... 人们说英国人冷漠而保守 848 01:15:08,133 --> 01:15:11,917 我很喜欢英国人 我是说 他们很暖心 而且很宽容 849 01:15:12,971 --> 01:15:14,346 他们乐于助人 850 01:15:15,682 --> 01:15:17,888 至少 我希望他们乐于助人 851 01:15:20,645 --> 01:15:22,437 你明白我的意思吗? 852 01:15:25,108 --> 01:15:28,025 -给你 -现在加入太迟了 先生 853 01:15:30,113 --> 01:15:33,731 好吧 那那把这些都拿去 如果你赢了 我就赢了 854 01:15:35,368 --> 01:15:37,990 我宁愿你帮我玩 855 01:15:44,002 --> 01:15:47,252 这就是为什么我没有其他男人那么自命不凡 你懂的 856 01:15:47,339 --> 01:15:52,333 男人管一切事情的说法 我不觉得是对的 857 01:15:52,427 --> 01:15:54,420 如果一个女人有脑子 858 01:15:54,554 --> 01:15:57,127 那就给她机会去大展身手 859 01:15:59,684 --> 01:16:01,760 连同其他部分 860 01:16:04,564 --> 01:16:05,762 对吗? 861 01:16:08,109 --> 01:16:11,027 -你觉得我很迷人吗? -又到你了 862 01:16:11,821 --> 01:16:12,984 我说... 863 01:16:14,366 --> 01:16:16,358 你们绝对不会相信的 864 01:16:21,623 --> 01:16:25,039 我在找女人 你觉得怎样? 865 01:16:25,126 --> 01:16:27,534 我对那种事一点都不懂 866 01:16:27,629 --> 01:16:29,206 我告诉你我这么做原因 867 01:16:29,297 --> 01:16:31,171 这儿还有其他两个伙计 868 01:16:31,257 --> 01:16:33,630 其他两个伙计 869 01:16:33,718 --> 01:16:36,755 他们想让我这么做... 870 01:16:37,639 --> 01:16:39,133 -走开 -你是认真的吗? 871 01:16:39,224 --> 01:16:43,174 -是的 我当然是认真的 -否则我们就要叫经理了 872 01:16:43,269 --> 01:16:46,223 我要告诉你一些事情 我要告诉你... 873 01:16:46,314 --> 01:16:50,228 我要告诉你一些事情 我现在就要告诉你一些事情 874 01:16:50,694 --> 01:16:51,939 我... 875 01:16:52,987 --> 01:16:55,395 对不起 女士 请不要走 876 01:16:55,490 --> 01:16:56,984 不要走 877 01:16:58,118 --> 01:17:01,487 听我说 我要说的事情是 我在找一个... 878 01:17:01,996 --> 01:17:04,203 我在找小姐 879 01:17:04,290 --> 01:17:07,291 -你认识什么小姐吗? -嗯 认识 但不是那种... 880 01:17:07,377 --> 01:17:10,497 你为什么告诉我们这些? 881 01:17:10,588 --> 01:17:13,506 因为我在伦敦谁也不认识 882 01:17:13,591 --> 01:17:16,343 这是个笑话 是个笑话 883 01:17:18,263 --> 01:17:22,557 我不觉得很搞笑 对不起 但我们在等人 884 01:17:22,642 --> 01:17:24,718 -好吧 好吧 -如果你不介意的话 885 01:17:24,811 --> 01:17:26,685 -谢谢你 -好吧 886 01:17:26,771 --> 01:17:29,013 糟透了 对吧? 糟透了 887 01:17:29,774 --> 01:17:31,150 -是的 -简直糟透了 888 01:17:32,610 --> 01:17:33,986 他疯了 889 01:17:34,904 --> 01:17:37,312 你为什么不坐下? 我请你一杯 890 01:17:37,407 --> 01:17:40,194 你喝什么?棒极了 891 01:17:40,994 --> 01:17:43,567 -你喝什么? -请给我来一杯威士忌吧 892 01:17:43,663 --> 01:17:46,285 你要的威士忌是苏格兰威士忌那种吗? 893 01:17:46,374 --> 01:17:49,957 -嗯 一样的 -两杯苏格兰威士忌 894 01:17:52,505 --> 01:17:55,043 我可以把你喝翻的 895 01:17:56,051 --> 01:17:57,675 -赌你不行 -我可以 896 01:17:57,761 --> 01:17:58,959 就让你翻在这张桌子底下 897 01:17:59,054 --> 01:18:00,845 我赌你不行 898 01:18:02,807 --> 01:18:04,218 谢谢 899 01:18:05,352 --> 01:18:09,349 -你怎么知道我是狮子座的? -我怎么知道你是狮子座的 900 01:18:11,149 --> 01:18:13,936 有一些很明显的迹象 当我盯着你的双眼 901 01:18:14,027 --> 01:18:16,150 我立马就看到了 狮子座的 902 01:18:17,280 --> 01:18:19,237 你一定是... 903 01:18:19,324 --> 01:18:21,447 你一定是射手座的 904 01:18:23,536 --> 01:18:25,031 你是吗? 905 01:18:27,874 --> 01:18:30,282 请给我一支雪茄 906 01:18:31,294 --> 01:18:34,378 这是我听过的最神奇的事情 907 01:18:35,507 --> 01:18:39,089 -但是你很矮啊 -我是射手座的 而且我很矮 908 01:18:39,177 --> 01:18:41,882 -射手座的矮子 -你有很强的观察力 909 01:18:41,971 --> 01:18:45,590 我简直不能相信 但是我很迷人 不是吗? 910 01:18:49,104 --> 01:18:50,977 问题是 我很高 911 01:18:51,064 --> 01:18:54,349 是的 这我相信 但你也非常聪明 912 01:18:54,442 --> 01:18:56,020 而且你... 913 01:18:56,653 --> 01:18:58,729 你说话很尖锐 914 01:18:59,364 --> 01:19:02,281 而且你...你...你... 915 01:19:04,577 --> 01:19:06,784 我不知道你是做什么的 我猜猜 916 01:19:06,871 --> 01:19:08,330 你是一个... 917 01:19:09,499 --> 01:19:13,117 老天 我对你一无所知 你是一个... 918 01:19:13,378 --> 01:19:14,457 你是一个... 919 01:19:14,546 --> 01:19:18,211 给我一个小时我肯定能猜出来 你是一个... 920 01:19:21,219 --> 01:19:26,379 你喜欢美术 戏剧 音乐 语言 宗教还有政治吗? 921 01:19:26,474 --> 01:19:28,348 -不 我不喜欢政治 -你还会说什么语? 922 01:19:28,435 --> 01:19:29,810 -没有 -没有? 923 01:19:29,894 --> 01:19:32,017 -恐怕我只会说英语 -你懂法语吗? 924 01:19:32,105 --> 01:19:35,438 -不懂 -我给你来一段法语 925 01:19:45,493 --> 01:19:46,691 听起来很糟糕 说的是什么意思? 926 01:19:46,786 --> 01:19:49,324 太脏了 我不能告诉你 927 01:19:49,414 --> 01:19:51,122 你喜欢意大利语吗? 928 01:19:57,005 --> 01:19:58,547 你在瞎编 这不是正宗的意大利语 929 01:19:58,673 --> 01:20:01,627 不正宗? 你听着不正宗 但其实就是正宗的 930 01:20:01,718 --> 01:20:04,007 现在看着 看你能不能更好地理解这句 我爱你 931 01:20:04,095 --> 01:20:05,340 看你能不能更好地理解这句 932 01:20:10,060 --> 01:20:12,633 这都无所谓 我可以一遍遍地重复下去 933 01:20:19,944 --> 01:20:21,225 你喜欢... 934 01:20:21,321 --> 01:20:22,981 你还喜欢些什么? 935 01:20:23,073 --> 01:20:26,655 这些浪漫语言的什么地方让你感兴趣? 936 01:20:27,494 --> 01:20:29,617 -你是想说它们听上去哪里让我感兴趣吧 -当然 937 01:20:29,704 --> 01:20:32,029 -因为我听不懂它们的意思 -什么? 938 01:20:32,123 --> 01:20:34,495 我听不懂它们的意思 所以只有它们的发音能让我... 939 01:20:34,584 --> 01:20:35,959 能让你听懂 940 01:20:36,044 --> 01:20:38,499 打扰一下 我们可以再要一杯苏格兰威士忌吗? 941 01:20:38,588 --> 01:20:39,869 你能听懂... 942 01:20:39,964 --> 01:20:41,340 两杯双份的 谢谢 943 01:20:41,424 --> 01:20:43,713 你能听懂拉丁语吗? 944 01:20:44,969 --> 01:20:47,128 -只能听懂一点点 -英语你总能听懂吧 945 01:20:47,222 --> 01:20:48,420 是的 946 01:20:48,515 --> 01:20:52,726 我来告诉你一些事情 别动 这叫悄悄话 947 01:20:55,897 --> 01:20:57,854 -你好吗? -我很好 948 01:20:57,941 --> 01:20:59,435 很好 949 01:21:00,735 --> 01:21:02,313 听着 950 01:21:02,404 --> 01:21:04,610 你是要接着玩 还是准备要走了? 951 01:21:04,698 --> 01:21:08,565 没事 我很好 你刚说什么? 952 01:21:09,744 --> 01:21:12,781 我刚在想你是不是准备要去闲逛一会儿 953 01:21:12,872 --> 01:21:14,415 事情是这样的 我们互相不认识 954 01:21:14,499 --> 01:21:15,827 但我的名字是布莱克 955 01:21:15,917 --> 01:21:18,586 我是布莱克先生 我从纽约来 我刚进城 956 01:21:18,670 --> 01:21:20,378 -Q -我初来乍到 957 01:21:20,463 --> 01:21:24,331 然后我想了又想 如果你... 958 01:21:24,426 --> 01:21:29,253 是一个友好的人 或者你怎么看? 听着 我是个了不起的人 而且... 959 01:21:30,724 --> 01:21:31,838 我... 960 01:21:32,100 --> 01:21:34,342 我觉得你是一个可爱的女士... 961 01:21:34,894 --> 01:21:36,554 你让我产生兴趣了 962 01:21:40,442 --> 01:21:41,640 是吗? 963 01:21:42,694 --> 01:21:45,019 我明白了 964 01:21:45,613 --> 01:21:48,614 我要告诉你一些事情 我不是很有趣 965 01:21:48,700 --> 01:21:52,828 我是个很普通的人 我有家庭 我有两个孩子 所以... 966 01:21:52,912 --> 01:21:57,076 -这让事情变得很棘手 -但在这里 你的家人和你在一起 967 01:21:57,375 --> 01:21:58,454 没有 968 01:21:59,252 --> 01:22:01,292 没有 没有 969 01:22:02,088 --> 01:22:05,422 没有 我的家人在纽约 970 01:22:06,885 --> 01:22:09,636 呃... 971 01:22:09,763 --> 01:22:11,636 我们回头见 972 01:22:16,227 --> 01:22:19,643 -我可以满足你 -别那样做 别那样做 973 01:22:19,773 --> 01:22:22,228 -我是个富婆 -把你的手从这儿拿开 974 01:22:22,317 --> 01:22:23,645 -你想要小妹吗? -把你的手... 975 01:22:23,735 --> 01:22:25,728 -我可以给你找很多小妹 -我不想要小妹 976 01:22:25,820 --> 01:22:27,018 -那你是想要小哥? -不想 977 01:22:27,113 --> 01:22:30,150 -我也可以给你找小哥 -听我说 听我说 978 01:22:30,241 --> 01:22:32,199 我是个很粗暴的人 979 01:22:32,744 --> 01:22:33,907 很好 980 01:22:33,995 --> 01:22:35,193 女士 981 01:22:35,747 --> 01:22:38,036 你把你的手放在我的手上 982 01:22:38,458 --> 01:22:39,738 你已经把手放在我的手上了 983 01:22:39,834 --> 01:22:42,041 把你的手从我手上拿开 984 01:22:43,171 --> 01:22:45,413 把你的手从我手上拿开 985 01:22:46,049 --> 01:22:47,673 听我说 986 01:22:48,218 --> 01:22:52,963 你想让我对你施暴吗? 我发起癫来我自己都害怕 987 01:22:54,599 --> 01:22:57,173 女士 我不是一个人在这儿 988 01:22:59,270 --> 01:23:01,062 你准备准备那你的手拿开? 989 01:23:01,147 --> 01:23:02,227 不 990 01:23:02,774 --> 01:23:04,434 -不? -不 991 01:23:07,654 --> 01:23:10,026 你想让我叫我的弟兄们过来吗? 992 01:23:13,910 --> 01:23:17,955 别让我发癫 把你的手从我手上拿开 993 01:23:18,039 --> 01:23:19,783 把你的手从我手上拿开 994 01:23:19,874 --> 01:23:23,078 我会把我的手从你的手上拿开 但你首先要把你的手 995 01:23:23,169 --> 01:23:24,996 从我的手上拿开 996 01:23:30,635 --> 01:23:32,129 这就对了 997 01:23:32,971 --> 01:23:35,723 这就对了 998 01:23:39,060 --> 01:23:40,471 靠近点 999 01:23:42,313 --> 01:23:43,973 你真棒 1000 01:23:44,524 --> 01:23:46,398 回头见 1001 01:23:54,200 --> 01:23:56,359 -他要钱 -给他三美元 1002 01:23:56,453 --> 01:23:58,659 -你带钱了吗? -给他三美元 1003 01:23:58,747 --> 01:24:01,119 拿着这些 足够了 1004 01:24:27,150 --> 01:24:28,609 快进来 1005 01:24:39,371 --> 01:24:41,078 帮你脱外套? 1006 01:24:41,998 --> 01:24:43,327 不用 不用 1007 01:24:43,917 --> 01:24:45,660 我能穿着吗? 1008 01:24:46,628 --> 01:24:47,790 可以 1009 01:25:03,311 --> 01:25:04,722 把外套脱了 1010 01:25:15,073 --> 01:25:21,692 -谁想要喝的?有人想要喝的吗? -是的 我想要一杯威士忌 1011 01:25:22,414 --> 01:25:25,035 威士忌 哈利? 1012 01:25:29,838 --> 01:25:37,050 你好 房间服务 我是426房间的 布莱克先生 阿奇·布莱克先生 1013 01:25:38,930 --> 01:25:41,006 我们想要一瓶... 1014 01:25:43,101 --> 01:25:44,180 金铃 1015 01:25:44,269 --> 01:25:49,856 一瓶金铃威士忌 然后还想要... 1016 01:25:49,941 --> 01:25:52,183 -有人想要吃东西吗? -不了 谢谢 1017 01:25:52,277 --> 01:25:53,819 你想要喝的吗? 1018 01:25:53,903 --> 01:25:56,573 我想要一杯虾仁鸡尾酒 1019 01:25:56,948 --> 01:25:59,819 -双倍虾仁鸡尾酒 -我要可口可乐 1020 01:26:00,118 --> 01:26:02,443 -一个可口可乐 -然后我们想要... 1021 01:26:02,537 --> 01:26:04,945 你们有什么沙拉? 1022 01:26:07,042 --> 01:26:09,034 -我要一个... -一个可口可乐 1023 01:26:09,127 --> 01:26:14,548 欧 还有一个可口可乐 一份比利时菊苣沙拉 1024 01:26:14,632 --> 01:26:17,883 是的 一份比利时菊苣沙拉加西红柿 1025 01:26:20,221 --> 01:26:25,346 还要加柠檬和调味油 1026 01:26:25,435 --> 01:26:28,970 还有人想吃沙拉吗? 你们有什么汤? 1027 01:26:30,815 --> 01:26:35,976 甲鱼汤 我不想要汤 有人想要喝汤吗?甲鱼汤? 1028 01:26:36,071 --> 01:26:38,526 -我不需要 谢谢 -不想 1029 01:26:38,615 --> 01:26:41,320 好吧 好吧 就点这么多 1030 01:26:41,409 --> 01:26:45,656 带些橄榄 坚果和冰块来 好吗? 1031 01:26:45,747 --> 01:26:47,989 谢谢 谢谢 1032 01:26:50,460 --> 01:26:54,244 我可以用用你的洗手间吗? 1033 01:26:57,300 --> 01:27:01,843 -我的洗手间? -谁的洗手间都行 1034 01:27:01,930 --> 01:27:03,673 -好吧 -洗手间而已 1035 01:27:05,850 --> 01:27:07,475 过来吧 1036 01:27:10,480 --> 01:27:14,430 那是阿奇的洗手间 所以我们不想用那个洗手间 所以... 1037 01:27:14,526 --> 01:27:18,393 那时哈利的洗手间 然后那一间之后的是我的 1038 01:27:18,488 --> 01:27:22,984 你会发现我的洗手间更舒服 暖气也一直开着 1039 01:27:23,952 --> 01:27:25,909 -可以吗 狮子座? -好的 1040 01:27:30,542 --> 01:27:32,333 你像谜一样 1041 01:27:46,558 --> 01:27:48,431 -有火柴吗? -有 1042 01:28:05,160 --> 01:28:07,152 欧 我的天 我的天 我的天 我的天 1043 01:28:09,456 --> 01:28:11,863 欧 我的天 我的天 我的天 1044 01:28:25,889 --> 01:28:28,296 -你没事吧? -我没事 1045 01:28:30,101 --> 01:28:31,679 我没事 1046 01:28:40,987 --> 01:28:45,364 -出什么事了吗 哈利? -没事 没事 1047 01:28:46,951 --> 01:28:50,320 -你想让我回家吗? -不 不 不 不 不 1048 01:28:55,585 --> 01:28:56,866 坐起来 1049 01:29:02,008 --> 01:29:03,253 坐起来 1050 01:29:06,304 --> 01:29:12,841 现在身子向前曲 往前倾 对 1051 01:29:24,531 --> 01:29:28,991 欧 真舒服 你太棒了 1052 01:29:32,747 --> 01:29:35,155 我老婆原来也会这样做 1053 01:29:43,299 --> 01:29:46,170 站起来 1054 01:29:50,890 --> 01:29:52,266 走 1055 01:29:59,899 --> 01:30:03,814 我们可以失陪一下吗?哪个是你的房间? 1056 01:30:05,196 --> 01:30:07,522 -在里面 -进去吧 1057 01:30:11,161 --> 01:30:12,571 失陪一下 1058 01:30:13,830 --> 01:30:16,914 -我要进去 -走吧 1059 01:30:57,999 --> 01:30:59,374 我把我的雪茄 1060 01:31:02,671 --> 01:31:04,129 留在这儿了 1061 01:31:07,175 --> 01:31:08,373 对不起 1062 01:31:11,388 --> 01:31:13,464 你想把门关上吗? 1063 01:31:16,935 --> 01:31:20,268 因为我很乐意为你关门 阿奇 1064 01:31:48,675 --> 01:31:53,966 我想为我刚才的行为道歉 我觉得我很粗鲁 1065 01:31:54,055 --> 01:31:57,555 我也想为我锁门而道歉 1066 01:31:57,642 --> 01:32:01,592 -没必要锁门的 对吧? -没事 1067 01:32:05,275 --> 01:32:07,351 为了你自己好 我觉得你太复杂了 1068 01:32:07,444 --> 01:32:10,777 -你觉得我太复杂了? -是的 我觉得你太复杂了 1069 01:32:10,905 --> 01:32:13,479 为什么你会觉得我太复杂了? 1070 01:32:14,284 --> 01:32:15,315 因为... 1071 01:32:16,369 --> 01:32:19,287 说吧 说实话 1072 01:32:20,832 --> 01:32:24,082 我不喜欢你美国式的直率 1073 01:32:25,837 --> 01:32:27,830 打别人的后背 1074 01:32:29,674 --> 01:32:31,418 然后把他们称作“伙计” 1075 01:32:31,509 --> 01:32:33,668 你根本就不认识他们 1076 01:32:34,304 --> 01:32:38,598 我也不喜欢你那些愚蠢傻笑的低龄朋友 1077 01:32:40,727 --> 01:32:42,554 我怕你是疯了 1078 01:32:44,606 --> 01:32:48,817 没关系 因为我喜欢疯子 我自己就是个疯子 1079 01:32:56,409 --> 01:33:00,359 老天 你摇的可是我的喉咙 1080 01:33:02,749 --> 01:33:04,077 起开 1081 01:33:05,168 --> 01:33:08,418 -这叫做希腊剪刀脚 -起开 1082 01:33:08,505 --> 01:33:11,292 对希腊人和剪刀都有好处 1083 01:33:11,383 --> 01:33:15,297 你有认识的希腊人吗? 有什么希腊餐厅推荐吗? 1084 01:33:19,599 --> 01:33:22,968 我爱这玩意儿 好吧 我们歇会儿 1085 01:33:23,061 --> 01:33:27,272 放松 歇一会儿 放松 准备好了吗? 1086 01:33:27,941 --> 01:33:31,144 -放开我 -好 等一等 等一等 等一等 1087 01:33:31,236 --> 01:33:33,809 求你了 亲爱的 躺下 躺下吧 躺一会儿 1088 01:33:33,947 --> 01:33:35,358 -请让我舒服一点 -求你了 1089 01:33:35,448 --> 01:33:37,774 放开我 你把我胳膊弄疼了 谢谢你 1090 01:33:39,077 --> 01:33:40,904 现在 现在 1091 01:33:45,250 --> 01:33:47,492 亲爱的 别这样做 1092 01:33:47,585 --> 01:33:50,255 你这样做没有任何意义 1093 01:33:50,338 --> 01:33:54,466 把手放下吧 你的肚子怎么了 亲爱的? 1094 01:33:55,176 --> 01:33:58,343 -没怎么 -在那儿 那儿有可怕的... 1095 01:33:58,430 --> 01:34:00,506 那儿什么问题都没有 我不想被你碰 1096 01:34:00,598 --> 01:34:02,141 -我能...我能... -不 我不想被你碰 1097 01:34:02,225 --> 01:34:04,016 -让我把你的鞋脱了 -我不想... 1098 01:34:04,144 --> 01:34:07,145 -求你了 让我把你的鞋脱了... -我不想把我的鞋被脱掉 1099 01:34:07,230 --> 01:34:12,225 -我不想把我的鞋被脱掉 -我只脱一只 另一只不脱 1100 01:34:14,029 --> 01:34:16,864 -让我把这只脱下来 -别碰我 1101 01:34:16,948 --> 01:34:18,692 我是食鞋怪 1102 01:34:20,160 --> 01:34:23,529 -欧 我喜欢那种一半暴力... -放开我 1103 01:34:23,621 --> 01:34:28,746 ...一半懒惰 亲爱的 我看到了一切 我发誓 现在把你的裙子放下 1104 01:34:29,461 --> 01:34:33,957 继续 求你了 求你了 还有这个 我不能忍 1105 01:34:34,632 --> 01:34:37,799 求你了 我只是想看... 1106 01:34:42,390 --> 01:34:44,098 我喝得太多 1107 01:34:47,312 --> 01:34:49,767 -待在那儿 求你了 躺着别动 -你爱我吗? 1108 01:34:49,856 --> 01:34:51,481 不 我不爱 1109 01:34:51,566 --> 01:34:52,811 -求你了 躺着别动 -看见那儿的光了吗? 1110 01:34:52,901 --> 01:34:54,146 -彼处的光? -是的 1111 01:34:54,235 --> 01:34:56,691 你们英国人的头脑一定非常聪明 1112 01:34:56,780 --> 01:34:59,946 欧 你疯了 求你了 躺下吧 求你了 躺下吧 1113 01:35:00,033 --> 01:35:02,488 -躺下?躺下 -是的 是的 躺下 1114 01:35:02,577 --> 01:35:04,320 好吧 我会躺下的 1115 01:35:07,248 --> 01:35:12,325 放松一会儿 放松 这没那么重要 放松好吗 1116 01:35:12,420 --> 01:35:14,876 我马上就要来制服你了 我要发癫了 1117 01:35:14,964 --> 01:35:16,245 -我要发癫了 -别 求你了 别发癫 1118 01:35:16,341 --> 01:35:17,455 -求你了 别发癫 -我要发癫了 1119 01:35:17,550 --> 01:35:20,836 发癫又没什么用啊 1120 01:35:22,097 --> 01:35:25,762 我不会发癫的 我不会发癫的 1121 01:35:26,685 --> 01:35:31,346 -现在放开我 -有人惹你生气了吗? 1122 01:35:31,439 --> 01:35:33,977 -我不想...我不想... -你知道我有精神分裂症吗? 1123 01:35:34,067 --> 01:35:37,103 我在床上杀女人 然后挖鼻孔 1124 01:35:40,657 --> 01:35:41,688 上帝啊 1125 01:35:41,783 --> 01:35:45,152 -我疯了 我疯了 我疯了 -放开我 1126 01:35:45,245 --> 01:35:49,373 我是半疯半人 我是半疯半人 1127 01:35:49,457 --> 01:35:51,829 你知道这是什么意思吗? 你会亲我的嘴唇吗? 1128 01:35:51,918 --> 01:35:52,997 -放开我 -这儿 这片嘴唇 1129 01:35:53,086 --> 01:35:54,794 -我不想亲你的 -我爱你 1130 01:35:54,879 --> 01:35:58,083 我不想和你有任何关系 放开我 放开... 1131 01:35:58,174 --> 01:35:59,633 好吧 你要小心了 我会做出任何事情来 1132 01:35:59,718 --> 01:36:00,963 ...我 1133 01:36:03,972 --> 01:36:06,842 我再也受不了了 我累死了 筋疲力尽了 1134 01:36:06,933 --> 01:36:11,180 你块头比我大 你把我打得屁滚尿流 我累了 1135 01:36:12,439 --> 01:36:16,982 欧 求你了 我不能了 我不能了 我不能再继续了 说实话 我不能再这样继续下去了 1136 01:36:17,068 --> 01:36:18,266 -别这样 -求你了 1137 01:36:18,361 --> 01:36:20,899 -别再说了 -求你了 1138 01:36:20,989 --> 01:36:22,732 -我... -放松 求你了 1139 01:36:22,824 --> 01:36:25,741 -阿奇 快来啊 -欧 上帝啊 1140 01:36:25,827 --> 01:36:27,820 -我就要进入... -你疯了 1141 01:36:27,912 --> 01:36:30,534 -...地狱之门了 -放开我 1142 01:36:30,832 --> 01:36:33,999 你要勒死我了 快起来... 1143 01:36:36,880 --> 01:36:41,755 -我怎样才能制服你...我甚至没办法帮你 -让我... 起开 放开我 求你了 1144 01:36:41,843 --> 01:36:46,505 一个吻 一个吻 就一个吻 狼人正在进攻 1145 01:36:46,598 --> 01:36:48,057 -我的声音... -放开我 1146 01:36:48,141 --> 01:36:53,136 我的速度超快 别把舌头伸出来 我会把它咬掉的 1147 01:36:54,731 --> 01:37:00,271 我快窒息了 快起开 我要窒息了 1148 01:37:00,362 --> 01:37:02,687 -我帮不了你 -起开 1149 01:37:08,578 --> 01:37:14,414 好吧 你能扶我起来吗? 推一下我的脖子就行了 推一下我的脖子 1150 01:37:14,501 --> 01:37:17,371 就是这样 现在 如果你能帮我 我就把你救出去 1151 01:37:17,462 --> 01:37:20,167 待在那儿 别动 因为你现在处境危险 1152 01:37:22,425 --> 01:37:24,797 小心点 欧 上帝 1153 01:37:28,348 --> 01:37:30,554 你尖叫得像个泼妇 1154 01:37:31,309 --> 01:37:33,468 现在 让我把你带到舒服的地方 1155 01:37:33,561 --> 01:37:35,221 欧 求你了 别烦我了 1156 01:37:35,313 --> 01:37:38,018 更舒服的地方 更舒服的地方 你会喜欢的 你会喜欢的 1157 01:37:38,108 --> 01:37:43,066 请到这边来 我不能在没光的地方工作 我是个牙医 1158 01:37:45,699 --> 01:37:50,159 -现在... -欧 我想你是疯了 1159 01:37:51,788 --> 01:37:53,827 亲爱的 我不能从这儿吻你 1160 01:37:53,915 --> 01:37:57,498 这在物理上是不可能的 就连你的胳膊肘我也够不着 1161 01:37:57,627 --> 01:37:59,252 -你能帮帮我吗? -别这样... 1162 01:37:59,337 --> 01:38:00,796 -你能帮帮我吗? -...亲爱的 1163 01:38:00,880 --> 01:38:04,629 好吧 那我就只好来点狠的 我又要变成疯子了 1164 01:38:04,801 --> 01:38:07,173 我会... 你会喜欢的 不是吗? 听着 听着 1165 01:38:07,262 --> 01:38:08,804 你会喜欢的 1166 01:38:08,888 --> 01:38:11,510 你会喜欢的 你会喜欢的 1167 01:38:17,105 --> 01:38:18,564 我喜欢 1168 01:38:20,567 --> 01:38:24,564 到时间了 一个吻 就一个吻 一个给我妈的吻 1169 01:38:24,696 --> 01:38:29,358 像我妈一样吻我 你可以吗? 我一直都是一个“妈吻者” 1170 01:38:49,262 --> 01:38:51,718 你喜欢吗 你喜欢这首歌吗? 1171 01:39:21,169 --> 01:39:24,752 我...我不想... 1172 01:39:26,174 --> 01:39:29,294 你瞧 我不想让你觉得不舒服 1173 01:39:29,386 --> 01:39:33,134 这就是我一直在想的 我不想让你觉得不舒服 1174 01:39:33,223 --> 01:39:34,765 我试着... 1175 01:39:36,142 --> 01:39:41,563 如果我们能笑一笑... 如果你能笑一笑 那就更好了 1176 01:39:42,357 --> 01:39:45,524 ...那就更好了 如果... 1177 01:39:52,992 --> 01:39:55,662 你瞧 我喜欢笑就像... 1178 01:40:00,291 --> 01:40:06,164 就像...笑是好事 你知道的 1179 01:40:18,184 --> 01:40:20,343 但我们不是非得笑 1180 01:40:21,146 --> 01:40:23,767 不是的 我们也可以说说话 1181 01:40:25,233 --> 01:40:26,608 你能说话吗? 1182 01:40:30,739 --> 01:40:33,693 如果我们能说说话 说说你脑子里在想什么... 1183 01:40:35,285 --> 01:40:39,745 我是一个很棒的倾听者 你不管说什么我都会听的 1184 01:40:51,426 --> 01:40:55,258 我敢说有些事你想跟我聊聊 1185 01:41:01,311 --> 01:41:02,805 说出来吧 1186 01:41:08,276 --> 01:41:12,938 也许你是因为英语不好才不说话 但我不在乎 1187 01:42:54,049 --> 01:42:58,296 别这样 别... 当我说别这样的时候 你就别这样 1188 01:43:01,890 --> 01:43:04,807 你到底是什么东西 把我当成傻子吗? 1189 01:43:08,980 --> 01:43:13,476 进房间后就一直躺着 你在逗谁呢? 1190 01:43:15,987 --> 01:43:18,988 你在想什么?我是傻子吗?我才不是 1191 01:43:20,200 --> 01:43:24,067 好不容易把你弄来 结果让我白费劲 把我当傻子 1192 01:43:26,373 --> 01:43:29,991 我跟你说话 你还不理我 你玩我呢? 1193 01:43:31,044 --> 01:43:33,416 你很可能会说英语 1194 01:43:35,090 --> 01:43:37,663 说中文 说什么都行 你倒是说点什么啊 1195 01:43:40,136 --> 01:43:41,595 就知道躺那儿 1196 01:43:43,807 --> 01:43:47,472 不起来 也不走 只是躺那儿 棒极了 1197 01:43:48,687 --> 01:43:52,898 就像个处女一样躺那儿 我想上床睡觉 你躺那儿占着 1198 01:44:01,074 --> 01:44:02,948 我害怕和你说话 我怕你会垮掉 1199 01:44:03,034 --> 01:44:05,241 况且你对我说过话 1200 01:44:05,328 --> 01:44:08,246 点可口可乐的时候 你对我说过话 1201 01:44:19,175 --> 01:44:20,835 老天 你接吻的方式 1202 01:44:20,927 --> 01:44:22,718 让我明白你在合唱队待过 1203 01:44:24,931 --> 01:44:26,888 在日本都这么接吻的吗? 1204 01:44:31,062 --> 01:44:33,055 你是哪儿的人? 你是从日本来的吗? 1205 01:44:33,148 --> 01:44:35,021 有什么区别呢 1206 01:44:35,984 --> 01:44:38,557 我是美国人 我从纽约来 1207 01:44:40,071 --> 01:44:42,823 你从东方来 我从纽约来 1208 01:44:48,204 --> 01:44:51,122 点可口可乐的时候还对我说话了 1209 01:44:53,543 --> 01:44:55,701 这是我搞不懂的地方 1210 01:44:55,795 --> 01:44:59,793 对我说你要可口可乐 我能听懂你说的 1211 01:45:02,302 --> 01:45:04,259 有什么区别呢? 1212 01:45:06,431 --> 01:45:11,093 这或许是你国家的一种传统 只是我不知道罢了 1213 01:45:12,187 --> 01:45:13,562 我抓住了机会 1214 01:45:13,646 --> 01:45:15,935 我活到现在 我的朋友总对我这样说 "阿奇 要抓住机会" 1215 01:45:16,024 --> 01:45:17,981 所以 我就抓住了机会 1216 01:45:19,110 --> 01:45:22,562 告诉我 "发泄出来 发泄出来" 白费劲 1217 01:45:23,531 --> 01:45:26,983 下一次 我会在一艘帆船上发泄出来 1218 01:45:33,958 --> 01:45:37,162 -我结婚这么多年来... -我知道 1219 01:45:40,674 --> 01:45:41,954 我知道 1220 01:45:47,681 --> 01:45:49,091 我只是... 1221 01:45:53,603 --> 01:45:56,723 你知道 这真他妈奇怪... 就是这样 1222 01:45:58,775 --> 01:46:00,684 这是一件奇怪的事 1223 01:46:05,073 --> 01:46:09,367 -什么觉得奇怪? -呃 我觉得... 1224 01:46:12,122 --> 01:46:16,202 我觉得自己太不忠诚了 1225 01:46:21,297 --> 01:46:24,963 我觉得我的心碎了 1226 01:46:41,985 --> 01:46:43,693 你太棒了 1227 01:46:48,533 --> 01:46:49,612 你是一个美妙的女孩 1228 01:47:17,729 --> 01:47:19,638 -你好 -嗨 玛丽 1229 01:47:20,648 --> 01:47:23,222 -你想来杯咖啡吗? -咖啡 咖啡 是的 咖啡 1230 01:47:23,318 --> 01:47:25,476 我们可以要两杯吗?加奶还是不加奶? 1231 01:47:25,570 --> 01:47:27,693 -加 -两杯加奶咖啡 1232 01:47:27,781 --> 01:47:30,947 这是我的朋友 格斯·迪米特里 1233 01:47:33,953 --> 01:47:35,780 我住在这附近 1234 01:47:41,628 --> 01:47:44,795 -我让你难堪了吗? -非常 1235 01:47:48,385 --> 01:47:53,627 欧 格斯 你真是太弱智了 拜托 醒醒 做点什么吧 拜托 1236 01:47:54,974 --> 01:47:57,216 -做点什么?上帝啊 -动动你的脚之类的 1237 01:47:57,310 --> 01:48:00,893 -它们都肿了 -快动一动 再动动你的手 1238 01:48:00,980 --> 01:48:02,640 再笑一笑 1239 01:48:04,442 --> 01:48:05,605 现在说点有趣的东西 1240 01:48:05,694 --> 01:48:08,778 说点有趣的东西 让我可以怼你 说吧 1241 01:48:08,863 --> 01:48:11,948 我想想 我讨厌好斗的女人 1242 01:48:17,997 --> 01:48:22,576 -拜托 别对我太敏感 -好吧 所以你不喜欢我 好吧 1243 01:48:22,669 --> 01:48:27,497 -别太敏感 就这样 -我反正也不关心 你谁啊 1244 01:48:28,383 --> 01:48:32,594 你谁都不是 不是吗? 只是路人而已 没关系 1245 01:48:36,307 --> 01:48:38,384 我反正也不需要你 1246 01:48:46,359 --> 01:48:47,984 格斯 住手 1247 01:48:58,371 --> 01:49:01,705 -我知道你是怎么回事了 -怎么回事? 1248 01:49:04,461 --> 01:49:08,921 大块头玛丽昨晚让小个子格斯累坏了 所以他跟不上节奏 1249 01:49:09,924 --> 01:49:15,714 不 大块头玛丽今早让小个子格斯累坏了 不是昨晚 1250 01:49:29,527 --> 01:49:34,070 我讨厌你又傻又小又白的手 你的又傻又蠢又小又白的手 1251 01:49:34,157 --> 01:49:36,315 我讨厌长着又小又白的手的男人 1252 01:49:36,409 --> 01:49:38,817 -我有一双又小又白的手 但它们... -我尤其讨厌你的 1253 01:49:38,912 --> 01:49:42,032 它们上面有很多斑痕 它们是一双漂亮的手 1254 01:49:42,123 --> 01:49:44,793 上面有许多漂亮的标记 1255 01:49:47,212 --> 01:49:48,587 我的更好看 1256 01:49:48,672 --> 01:49:50,000 -我不觉得 -它们当然更好看 1257 01:49:50,090 --> 01:49:51,999 它们就是更好看 它们更好 更干净 也更大 1258 01:49:52,092 --> 01:49:53,171 你什么都不懂 1259 01:49:53,259 --> 01:49:55,667 你有像马一样的双腿 1260 01:49:58,348 --> 01:50:02,476 你的呢? 又小又短的腿 不是吗? 1261 01:50:02,560 --> 01:50:04,933 又小又短的腿 1262 01:50:05,021 --> 01:50:08,770 你觉得那是我的腿? 是我真正的腿? 1263 01:50:15,740 --> 01:50:17,863 格斯 我是不是... 1264 01:50:18,535 --> 01:50:22,153 我是不是理解错了你昨晚上说的所有话? 1265 01:50:24,040 --> 01:50:28,786 -我不知道你在说什么 -我是不是误会了?误会了所有事? 1266 01:50:28,878 --> 01:50:31,416 -误会什么? -格斯 1267 01:50:31,548 --> 01:50:35,332 -不要动手 -不要 格斯 看着我 求你了 格斯 1268 01:50:38,346 --> 01:50:39,924 你喜欢我吗? 1269 01:50:42,976 --> 01:50:44,803 我因你而疯狂 1270 01:50:48,314 --> 01:50:49,773 你才没有 1271 01:50:52,902 --> 01:50:56,106 你有一头金发 你有一头金发和高高的个子 1272 01:50:56,197 --> 01:50:59,649 只要你有一头金发和高高的个子... 1273 01:51:03,413 --> 01:51:05,287 现在 变得迷人点 1274 01:51:06,833 --> 01:51:08,244 -我不想变得迷人 -拜托... 1275 01:51:08,335 --> 01:51:10,244 -我不想...求你了 我...格斯... -迷人起来 迷人起来 1276 01:51:10,337 --> 01:51:12,578 我不想变得...闭嘴 1277 01:51:12,672 --> 01:51:14,166 起开...闭嘴 求你了 我不... 1278 01:51:14,257 --> 01:51:18,919 玛丽 你想让我做什么? 你想让我说“你愿意嫁给我吗”是吗? 1279 01:51:38,782 --> 01:51:43,527 听着 那儿没有出租车 不可能有 这这儿等着 我找一辆来 1280 01:51:47,624 --> 01:51:49,451 你要去哪儿? 1281 01:51:54,798 --> 01:51:57,502 嘿 下着大雨你想到哪儿去? 1282 01:52:00,387 --> 01:52:03,008 下着大雨你想到哪儿去 朱莉? 1283 01:52:15,860 --> 01:52:18,945 你现在总相信我了吧?没有出租车啊 1284 01:52:22,075 --> 01:52:26,238 你该相信我了吧? 没有出租车 没有出租车啊 1285 01:52:40,885 --> 01:52:42,130 谢谢 1286 01:53:32,437 --> 01:53:34,180 -格斯 -欧 进来 1287 01:53:42,280 --> 01:53:44,189 我需要和你谈谈 1288 01:53:47,452 --> 01:53:49,694 事情是这样的 格斯 1289 01:53:51,039 --> 01:53:54,657 听我说 嘿 格斯 我摊上事了 1290 01:53:55,335 --> 01:53:57,244 -你摊上事了? -我摊上事了 1291 01:53:57,337 --> 01:53:59,910 我想让你现在听我把话说完 1292 01:54:00,006 --> 01:54:03,091 -阿奇 我想问你个问题 -这是我人生中的一场危机... 1293 01:54:03,176 --> 01:54:06,794 -就一个问题 -你先听我说... 1294 01:54:10,725 --> 01:54:14,094 你觉得... 你觉得我是个自私的人吗 1295 01:54:14,187 --> 01:54:17,473 -我不觉得你是个自私的人 而且... -你不觉得我是个自私的人? 1296 01:54:17,565 --> 01:54:20,353 -事情是这样的 格斯 -你不了解我 1297 01:54:20,443 --> 01:54:25,354 -格斯 你到底听不听我说话? -想听点有趣的吗? 1298 01:54:25,448 --> 01:54:28,070 我想告诉你我的想法 格斯 1299 01:54:28,159 --> 01:54:30,911 -哈利把所有的家具都留在这儿 -我对这事不感兴趣 1300 01:54:30,995 --> 01:54:32,240 他把家具留在这儿干嘛? 1301 01:54:32,330 --> 01:54:34,904 我不知道他把家具留在这儿干嘛 1302 01:54:34,999 --> 01:54:38,831 你知道昨晚和我一起出去的那个笨笨的小妹吧? 叫玛丽 1303 01:54:39,504 --> 01:54:41,710 就是个头挺大那个? 1304 01:54:43,425 --> 01:54:46,675 你靠在哈利的家具上干什么 1305 01:54:47,095 --> 01:54:50,630 格斯 我迷上那个中国小妹了 你能听听我说话吗? 1306 01:54:50,765 --> 01:54:52,888 -我迷上那个中国小妹了 -你想让我干嘛? 1307 01:54:52,976 --> 01:54:57,437 为你娶了那个中国小妹? 而我迷上了六尺三寸的小妹 1308 01:54:57,522 --> 01:55:00,013 -我摊上大事了 格斯 -我不想回家 1309 01:55:00,108 --> 01:55:04,984 感情上 我摊上大事了 你听我说 我很严肃的 1310 01:55:05,071 --> 01:55:08,523 你为什么不在走廊里告诉我? 你为什么等到现在才告诉我? 1311 01:55:08,616 --> 01:55:10,360 -因为... -你为什么不在我们在走廊里的时候 1312 01:55:10,452 --> 01:55:12,943 告诉我? 你对我很冷淡 1313 01:55:13,038 --> 01:55:15,279 -你要一个人到房间里去 -我认识你多久了 格斯? 1314 01:55:15,373 --> 01:55:16,488 -我要把我的... -我们该回家了 1315 01:55:16,583 --> 01:55:18,456 -我要把我的问题推给你... -我们该... 1316 01:55:18,543 --> 01:55:21,912 是的 我们该回家了 我们该回家了 1317 01:55:22,005 --> 01:55:27,628 还有一个问题 你别笑了 我不想回家 你听见我说的话了吗? 1318 01:55:28,261 --> 01:55:29,720 -嘿... -现在我们该怎么办? 1319 01:55:29,804 --> 01:55:33,553 -阿奇 -我们该怎么办呢? 1320 01:55:33,641 --> 01:55:37,057 -我们还有个人在房间里面... -哈利就是哈利 1321 01:55:38,188 --> 01:55:42,137 -此时此刻 哈利... -我们有两个可爱的老婆 你知道的 1322 01:55:45,820 --> 01:55:49,355 唯一的问题就是回家 然后和他们做爱 1323 01:55:57,040 --> 01:55:59,163 -别说了 -搞到我快得肺炎了 1324 01:56:01,628 --> 01:56:06,622 我们有五个孩子 我希望他们... 1325 01:56:09,010 --> 01:56:10,837 我们有两栋房子 1326 01:56:17,644 --> 01:56:19,636 我们有四个车库 1327 01:56:21,940 --> 01:56:23,849 我们还有两辆车 1328 01:56:27,070 --> 01:56:30,154 你来告诉我我们不回家了? 1329 01:56:32,325 --> 01:56:34,069 我们要回家 1330 01:56:35,620 --> 01:56:38,491 唯一要做的事是保持冷静 1331 01:56:40,917 --> 01:56:43,289 明白了吗?保持冷静 1332 01:56:43,962 --> 01:56:46,251 -保持冷静? -保持冷静 1333 01:56:47,674 --> 01:56:49,916 这就对了 我们进房间去 然后我们保持冷静 1334 01:56:50,010 --> 01:56:54,173 -你爱上了一个中国佬 -你还爱上了一个巨人呢 1335 01:56:54,556 --> 01:56:58,803 你找到了一个篮球运动员 而我找到了一个东方人 1336 01:56:58,893 --> 01:57:02,345 -然后现在 我们保持冷静 -我们去跟哈利说说 1337 01:57:03,732 --> 01:57:07,895 -如果他开始哭... -我告诉你 我快冷死了 1338 01:57:07,986 --> 01:57:10,311 就打断他 就这样 就这样 1339 01:57:10,405 --> 01:57:12,896 -如果他敢多一句嘴... -就这样 1340 01:57:12,991 --> 01:57:14,189 ...我一拳头就打在脸上 1341 01:57:14,284 --> 01:57:16,573 进门 跟他说拜拜 出门 结束 就这样 1342 01:57:16,661 --> 01:57:20,196 开门 开门 1343 01:57:26,838 --> 01:57:28,380 最好敲敲门 1344 01:57:33,303 --> 01:57:35,379 哈利 我们打扰你了吗? 1345 01:57:37,807 --> 01:57:39,764 -听着 哈利 -我一定是疯了 1346 01:57:39,851 --> 01:57:41,429 -因为我有三个... -哈利 1347 01:57:41,519 --> 01:57:42,930 -...可爱至极的小姐... -哈利 1348 01:57:43,021 --> 01:57:44,100 -...你这辈子绝对没见过 -哈利 1349 01:57:44,189 --> 01:57:46,431 -哈利 格斯和我谈了谈 -好的 好的 怎么了 怎么了 怎么了? 1350 01:57:46,524 --> 01:57:48,600 -我们要回家了 -我们要回家了 1351 01:57:48,693 --> 01:57:53,106 -就是这样 -我知道 你们以为我不知道吗? 1352 01:57:55,909 --> 01:57:57,948 -我们到屋里去 来吧 -嘿 1353 01:57:58,036 --> 01:57:59,993 来吧 来吧 只待一小会儿 1354 01:58:00,080 --> 01:58:01,740 -哈利... -只待一小会儿 1355 01:58:01,831 --> 01:58:03,290 -格斯 -听着... 1356 01:58:04,000 --> 01:58:05,281 哈利 1357 01:58:08,588 --> 01:58:15,172 戴安娜 玛格丽特 还有玛格丽特和杰姬 我说的对吗? 1358 01:58:15,470 --> 01:58:17,178 -对的 嗨 -你好吗 1359 01:58:17,263 --> 01:58:18,639 -这是阿奇 -你好 1360 01:58:18,723 --> 01:58:20,265 -这是格斯 -你好 1361 01:58:20,392 --> 01:58:21,767 -你好吗 阿奇 -你好 1362 01:58:21,851 --> 01:58:23,014 他们是我最好的朋友 1363 01:58:23,103 --> 01:58:24,513 -你好 -你好吗 1364 01:58:24,646 --> 01:58:26,638 -我很好 谢谢 -我们都很好 都很好 1365 01:58:37,409 --> 01:58:39,200 -你怎么样? -我很好 你呢? 1366 01:58:39,285 --> 01:58:42,203 -很好 -戴安娜和我刚刚在讨论... 1367 01:58:43,790 --> 01:58:44,869 在呕吐? 1368 01:58:44,958 --> 01:58:48,208 在讨论生活是多么奇妙 1369 01:58:50,588 --> 01:58:54,586 告诉格斯和阿奇生活是多么奇妙... 1370 01:58:54,968 --> 01:58:56,296 玛格丽特 杰姬 还有我... 1371 01:58:56,386 --> 01:58:59,636 我们走进一家小茶馆避雨 1372 01:58:59,723 --> 01:59:01,715 又潮又闷 你知道吗? 1373 01:59:02,308 --> 01:59:06,009 我们在里面还没待多久 突然... 1374 01:59:06,896 --> 01:59:09,304 这位迷人的先生出现了 1375 01:59:10,567 --> 01:59:14,315 你知道这是怎么回事 你有事会觉得某些事情正在发生 1376 01:59:14,404 --> 01:59:17,025 你不需要看见它 只需要感觉到它就行了 1377 01:59:17,115 --> 01:59:21,065 我们看着他 他的脸上挂着巨大的微笑 1378 01:59:21,161 --> 01:59:23,912 他只是坐在那儿 一个人 但是有脸上巨大的微笑与他作伴 1379 01:59:23,997 --> 01:59:25,491 好啊 哈利 1380 01:59:26,624 --> 01:59:30,669 我为男人干杯 也为哈利干杯 1381 01:59:31,046 --> 01:59:34,995 -你要干什么?对不起 我没听清 -我为男人干杯 也为哈利干杯 1382 01:59:35,091 --> 01:59:37,582 -我也为此干一杯 -格斯和阿奇呢? 1383 01:59:37,677 --> 01:59:39,586 好吧 格斯 当然也要为他们干杯 1384 01:59:39,679 --> 01:59:43,013 欧 请你原谅 那是阿奇 还有格斯 1385 01:59:47,395 --> 01:59:49,720 -好啊 我们有大把的时间 -你刚才说你的名字是什么来着? 1386 01:59:49,814 --> 01:59:52,649 -戴安娜 -戴安娜 戴安娜什么? 1387 01:59:52,734 --> 01:59:57,526 -戴安娜·玛拉比 -玛拉比 我没有意识到 1388 01:59:57,614 --> 02:00:00,568 玛拉比 玛拉比 一只沙袋鼠 1389 02:00:00,700 --> 02:00:03,701 -你是不是其中一只沙袋鼠... -其中一只沙袋鼠? 1390 02:00:03,787 --> 02:00:05,578 -你知道什么是沙袋鼠吗? -是的 我知道 1391 02:00:05,663 --> 02:00:08,830 -和兔子差不多 -不 不是的 1392 02:00:08,917 --> 02:00:10,909 -不是?那是什么 袋鼠吗? -是袋鼠的一种 1393 02:00:11,002 --> 02:00:12,461 是的 它们很能跳 这我信 1394 02:00:12,545 --> 02:00:15,381 -是的 我们华盛顿港有 -哪儿? 1395 02:00:15,465 --> 02:00:17,837 -华盛顿港 在长岛上 -你们那儿有沙袋鼠? 1396 02:00:17,926 --> 02:00:20,084 -沙袋鼠 是的 -一定是动物园里的吧? 1397 02:00:20,178 --> 02:00:22,965 -不是的 它们都是野生的 -我不相信 1398 02:00:23,056 --> 02:00:25,049 是的 我们有... 1399 02:00:30,939 --> 02:00:33,560 -他疯了吗? -是的 1400 02:00:35,568 --> 02:00:38,772 同时 他也是个杰出的歌手 1401 02:00:39,698 --> 02:00:41,275 美妙的嗓音 1402 02:01:49,184 --> 02:01:50,346 为了什么干杯? 1403 02:02:03,365 --> 02:02:07,030 -再来点香槟 -再来点香槟 1404 02:02:08,161 --> 02:02:14,910 -就是这样 你冷吗? -不 我一会儿就走了 1405 02:02:16,002 --> 02:02:17,544 谢谢你 很高兴见到你 1406 02:02:17,629 --> 02:02:20,001 -我很高兴你... -是的 1407 02:02:20,090 --> 02:02:21,714 再来点香槟 1408 02:02:26,179 --> 02:02:28,635 -没错 -很简洁 不是吗? 1409 02:02:29,683 --> 02:02:31,426 -我赢不了 -是的 我们拥有了一段好时光 1410 02:02:31,518 --> 02:02:33,345 和你聊天真好 1411 02:02:34,771 --> 02:02:36,431 -哈利 -怎么? 1412 02:02:36,523 --> 02:02:37,803 我想告诉你些事情 1413 02:02:37,899 --> 02:02:39,975 这是一件我很久之前学到的事情 1414 02:02:40,068 --> 02:02:41,977 -什么事? -听着 1415 02:02:42,070 --> 02:02:44,027 过来一下 1416 02:02:45,323 --> 02:02:46,521 看啊 1417 02:02:49,244 --> 02:02:53,076 -这是不是很棒? -格斯 格斯 格斯 1418 02:02:53,164 --> 02:02:56,082 秀一把你的雪茄把戏 格斯 1419 02:02:56,167 --> 02:03:00,212 -我会秀一把我的雪茄...我能要一个... -我想要格斯秀一把雪茄把戏 1420 02:03:00,296 --> 02:03:02,372 -看这股烟 -难以置信 1421 02:03:02,465 --> 02:03:04,707 -看这股烟 -这是有史以来最棒的把戏之一 1422 02:03:04,801 --> 02:03:06,379 -没错 -你们可以讲给你们的孩子听 1423 02:03:06,469 --> 02:03:08,960 -看我的手指 看我的嘴 -仔细看好了 1424 02:03:09,055 --> 02:03:10,597 -看这股烟 -别让你的目光离开这儿 1425 02:03:10,682 --> 02:03:13,007 看这场纳粹表演... 1426 02:03:21,776 --> 02:03:24,730 我崇拜你 格斯 你是我最好的朋友 1427 02:03:27,032 --> 02:03:29,736 -你也是我最好的朋友 -你同样是我最好的朋友 1428 02:03:29,826 --> 02:03:31,949 -你越界了 -他是我第二好的朋友 1429 02:03:32,037 --> 02:03:34,243 -你越界了 -你别生气 我只是不能... 1430 02:03:34,330 --> 02:03:36,868 -我没生气 哈利 -别冲我发火 格斯 1431 02:03:36,958 --> 02:03:38,951 我没对你生气 我只是告诉你越界了 1432 02:03:39,044 --> 02:03:41,879 -别让我为难 -他为什么越界了? 1433 02:03:41,963 --> 02:03:43,623 -他为什么越界了? -是啊 1434 02:03:43,757 --> 02:03:45,998 你是什么 一个彻头彻尾的白痴吗? 1435 02:03:52,182 --> 02:03:53,724 我们已经结过婚了 1436 02:03:56,436 --> 02:04:02,439 阿奇和我共有五个孩子 我们有两个老婆 但不是共有的 1437 02:04:02,525 --> 02:04:04,352 但我们有两个老婆 1438 02:04:04,652 --> 02:04:08,436 -然后他有... -我有三个孩子 1439 02:04:11,201 --> 02:04:12,944 我非常需要这个 1440 02:04:18,625 --> 02:04:21,460 -你想让我们离开吗 哈利? -不 不 不 不 不 1441 02:04:21,544 --> 02:04:26,087 -但是你知道的 如果你离开了... -我不想离开 1442 02:04:26,174 --> 02:04:29,923 ...你会被其他人取代的 我没有恶意 亲爱的戴安娜 1443 02:04:30,011 --> 02:04:32,763 -我不想离开 -不要离开 我的天使 1444 02:04:33,390 --> 02:04:38,514 我不在乎 我再也不在乎了 我对任何事都不再感到害怕 1445 02:04:38,603 --> 02:04:41,770 -现在 我提议为男人们干杯 -为男人们 1446 02:05:02,002 --> 02:05:04,457 我不想让她有错误的印象 1447 02:05:12,846 --> 02:05:14,388 怎么了? 1448 02:05:17,058 --> 02:05:18,718 -继续唱 -什么? 1449 02:05:19,728 --> 02:05:21,270 我不知道歌词 1450 02:06:54,447 --> 02:06:57,567 拿点雪茄来 阿奇 1451 02:07:12,048 --> 02:07:13,163 有什么可以帮您? 1452 02:07:13,258 --> 02:07:15,215 一包温斯顿和一包万宝路 1453 02:07:15,301 --> 02:07:19,085 -好的 -有什么可以帮您吗 先生?有什么可以帮您? 1454 02:07:22,100 --> 02:07:24,057 我想要那个婴儿玩具 1455 02:07:43,329 --> 02:07:44,989 不用找了 1456 02:07:59,220 --> 02:08:01,593 我们把玩具分一分吧 1457 02:08:02,640 --> 02:08:05,725 -你拿上你的婴儿玩具了吗? -他没有我们该怎么办啊? 1458 02:08:05,810 --> 02:08:08,562 -卡罗尔·苏 那是我的 -他没有我们该怎么办啊 阿奇? 1459 02:08:08,646 --> 02:08:11,138 -你拿上你那个橘黄色的玩意儿了吗? -阿奇 他没有我们该怎么办啊? 1460 02:08:11,232 --> 02:08:15,313 你拿上你那个橘黄色的玩意儿了吗? 你拿上橘黄色的玩意儿了 1461 02:08:15,403 --> 02:08:18,819 队长帽子? 你买了三个队长帽子? 1462 02:08:20,700 --> 02:08:22,740 你拿上你的队长帽子了 1463 02:08:24,496 --> 02:08:28,363 我要一个水手帽 买了三个水手帽 1464 02:08:28,458 --> 02:08:32,586 你拿上你的喷气式飞机了吗? 你的喷气式飞机哪儿去了? 1465 02:08:34,214 --> 02:08:35,589 我拿上了 1466 02:08:36,049 --> 02:08:41,388 我的相机呢? 我这儿没有相机 我需要一个相机 1467 02:08:43,848 --> 02:08:47,431 我要我的玩具狗 那只有着...我拿上玩具狗了 1468 02:08:51,147 --> 02:08:54,896 -你能放下... -你把猫咪留下 这是你的 1469 02:08:59,614 --> 02:09:02,070 好了 玩具分好了 1470 02:09:16,798 --> 02:09:19,123 他没了我们该怎么办啊? 1471 02:09:20,969 --> 02:09:23,341 他没了我们该怎么办啊? 1472 02:09:58,798 --> 02:10:04,041 嗨 亲爱的 嗨 甜心 怎么了? 1473 02:10:07,891 --> 02:10:09,634 宝贝 出什么事了? 1474 02:10:10,852 --> 02:10:12,015 爸爸 1475 02:10:12,896 --> 02:10:15,434 欧 伙计 你摊上事了 1476 02:10:16,858 --> 02:10:20,607 妈妈 妈妈 爸爸回家了 妈妈 1477 02:10:25,784 --> 02:10:27,361 她拿的是什么呢? 1478 02:10:27,452 --> 02:10:30,073 好的 我们把这些都拿出来 1479 02:10:30,497 --> 02:10:32,370 你想要吗这个吗? 1480 02:10:32,457 --> 02:10:35,162 不 尼克 把那个玩具拿回来 快点 1481 02:10:35,251 --> 02:10:37,873 -你怎么样 尼克? -还行 你怎么样 爸爸? 1482 02:10:37,962 --> 02:10:39,955 -很好 伙计 -你去哪儿了? 1483 02:10:40,048 --> 02:10:42,455 -想帮你妹妹拿进去吗? -当然 1484 02:10:42,550 --> 02:10:46,844 你想拿着吗 亲爱的? 还是你想让我帮你拿着? 1485 02:10:50,183 --> 02:10:55,094 快点 妈妈 爸爸回来了 快点 妈妈 你为什么不能快点? 1486 02:10:55,097 --> 02:16:07,907 翻译 猫奴十二年 113064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.