All language subtitles for Horse.Girl.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,498 --> 00:00:44,210 The other day I was watching one of those travel shows on PBS, 2 00:00:44,294 --> 00:00:46,838 - it was all about Ireland. - Ooh. 3 00:00:46,921 --> 00:00:48,691 I would be interested. 4 00:00:48,715 --> 00:00:50,693 - It's so beautiful. - Mmm-hmm. 5 00:00:50,717 --> 00:00:54,054 And anyway, they were showing videos of people doing that Riverdance. 6 00:00:54,137 --> 00:00:56,407 - Oh, yeah. Yes. - Do you remember that? 7 00:00:56,431 --> 00:00:57,932 It's so weird. 8 00:00:58,016 --> 00:01:00,435 It's like their bodies are so straight 9 00:01:00,518 --> 00:01:03,897 and then their legs, like, go crazy. 10 00:01:03,980 --> 00:01:06,250 The upper half is straight and the bottom half... 11 00:01:06,274 --> 00:01:08,318 Then the bottom is like... 12 00:01:09,736 --> 00:01:12,405 - You like that, huh, Sarah? - Yeah. 13 00:01:12,489 --> 00:01:15,033 - They probably are so strong. - Mmm-hmm. 14 00:01:15,116 --> 00:01:18,745 I should like it because I'm Irish, but I'm not a big fan. 15 00:01:18,828 --> 00:01:21,790 - Have you ever done DNANU? - No. 16 00:01:21,873 --> 00:01:23,792 You know, it's that kit where you... 17 00:01:23,875 --> 00:01:27,921 spit in a tube and you send it away and they can tell you your heritage. 18 00:01:28,004 --> 00:01:30,965 Don't you have to, like, prick your own blood? 19 00:01:31,049 --> 00:01:32,133 No, you don't give blood. 20 00:01:32,217 --> 00:01:34,886 You send it away and they give you the results back so fast. 21 00:01:35,303 --> 00:01:37,722 And, you know, I told you I'm Irish, which I knew about. 22 00:01:37,806 --> 00:01:41,309 So I found out I'm 96% Irish, 23 00:01:42,268 --> 00:01:45,939 Welsh, and then I'm 3% Finland, 24 00:01:46,022 --> 00:01:48,358 Northwest Russia, 25 00:01:48,441 --> 00:01:52,153 and then 1% Senegal, Gambia. 26 00:01:52,237 --> 00:01:54,155 - Do you know where that is? - Mmm-mmm. 27 00:01:54,239 --> 00:01:55,323 West Africa. 28 00:01:55,406 --> 00:01:58,243 - What? - I'm from West Africa! 29 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 - Can you believe it? - That's crazy! 30 00:02:02,038 --> 00:02:04,499 - You should do it. - Wow! I would try that. 31 00:02:04,582 --> 00:02:05,583 Yeah. 32 00:02:06,334 --> 00:02:08,094 I don't really know anything about my family, 33 00:02:08,128 --> 00:02:10,421 but people have said that I look Irish. 34 00:02:10,505 --> 00:02:11,506 You look very Irish. 35 00:02:11,589 --> 00:02:12,757 - You think so? - Yeah. 36 00:02:13,341 --> 00:02:15,552 Well, maybe we're Irish sisters. 37 00:02:15,635 --> 00:02:20,598 Maybe we're Irish... West African sisters. 38 00:02:25,478 --> 00:02:27,355 Yeah, I would try that for sure. 39 00:02:33,319 --> 00:02:35,905 So, these are the acrylic paints that we're carrying right now, 40 00:02:35,989 --> 00:02:37,991 and these are all of our tempera paints. 41 00:02:38,074 --> 00:02:41,327 I would suggest, for a classroom setting, always going with the tempera paint. 42 00:02:41,411 --> 00:02:42,662 The acrylic is beautiful, 43 00:02:42,745 --> 00:02:45,331 and honestly, they're both water-based, they're both nontoxic. 44 00:02:45,415 --> 00:02:47,417 And, like, what's his name? 45 00:02:47,500 --> 00:02:49,169 - His name is Ryan. - Ryan? 46 00:02:49,252 --> 00:02:50,336 Yeah. 47 00:02:53,298 --> 00:02:56,384 The clean-up with acrylic... I mean, it dries beautifully, it's... 48 00:02:56,467 --> 00:02:59,304 like, with a nice gloss to it, but tempera's my favorite. 49 00:02:59,387 --> 00:03:00,722 He asked me out on a date. 50 00:03:00,805 --> 00:03:02,348 We... We have this little joke 51 00:03:02,432 --> 00:03:04,976 where we, like, write everything on Post-it Notes to each other, 52 00:03:05,059 --> 00:03:09,272 so he put a little note on my locker asking me if I wanted to go out with him. 53 00:03:11,357 --> 00:03:14,110 The consistency now is really more, like, kind of a pudding, 54 00:03:14,194 --> 00:03:18,448 but if you just add a little bit of water, it would be like a heavy cream. 55 00:03:18,531 --> 00:03:20,742 Did you just, like, find him and show him, 56 00:03:20,825 --> 00:03:23,721 - and tell him yeah? Or, like... - I wrote it on a little note. 57 00:03:23,745 --> 00:03:26,015 - You wrote him back, put it on his locker? - Yeah. Mmm-hmm. 58 00:03:39,719 --> 00:03:41,721 Go ahead and just... start her in a circle. 59 00:03:43,139 --> 00:03:44,307 Yeah. Keep going. 60 00:03:45,183 --> 00:03:46,184 Nice. 61 00:03:47,435 --> 00:03:49,075 Make a wider circle. Bring her out a bit. 62 00:03:49,562 --> 00:03:50,730 Yeah. 63 00:03:51,356 --> 00:03:53,733 Give you some more room to move like that. Nice. 64 00:03:56,152 --> 00:03:57,752 It was really good riding today. 65 00:03:57,820 --> 00:03:59,322 - Oh, thanks. - Uh-huh. 66 00:03:59,405 --> 00:04:02,116 I just think you wanna keep thinking about your form, 67 00:04:02,200 --> 00:04:03,409 you know... 68 00:04:03,493 --> 00:04:06,287 - Oh. - And, uh, your confidence. 69 00:04:06,371 --> 00:04:08,623 When you're confident, Willow's confident. 70 00:04:08,706 --> 00:04:12,168 She's a really intuitive girl. She can feel your energy, you know... 71 00:04:12,252 --> 00:04:13,836 - Yeah. - ...so you wanna kind of 72 00:04:13,920 --> 00:04:15,505 really be in tune with her. 73 00:04:15,588 --> 00:04:17,215 I noticed you looking down a lot. 74 00:04:17,298 --> 00:04:19,738 Really wanna keep your eyes up and look to where you're going. 75 00:04:19,801 --> 00:04:22,262 It's gonna be so important when you get to jumps and... 76 00:04:22,345 --> 00:04:25,223 Oh, well, I'm riding Western, so I'm not gonna be doing jumps. 77 00:04:26,057 --> 00:04:29,519 Well, Willow was trained English. I used to ride her English. 78 00:04:29,602 --> 00:04:31,229 I'm just gonna stay Western with her. 79 00:04:31,312 --> 00:04:32,981 She really enjoys that style. 80 00:04:33,064 --> 00:04:34,541 You might enjoy it, too. 81 00:04:34,565 --> 00:04:37,986 - I think, um, my mom's here. - To have that versatility would be good. 82 00:04:38,069 --> 00:04:39,195 I'm sorry. I'm gonna go. 83 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 - Okay. Okay. Bye! - Uh, bye! 84 00:05:17,859 --> 00:05:20,820 Ecchymosis indicates a struggle. 85 00:05:20,903 --> 00:05:21,903 Poor girl. 86 00:05:23,614 --> 00:05:24,449 Are you serious? 87 00:05:24,532 --> 00:05:26,242 What? It gives me the heebie-jeebies. 88 00:05:26,326 --> 00:05:27,452 The heebie-jeebies? 89 00:05:28,911 --> 00:05:31,247 Darren, you literally just vanquished the demon Scox 90 00:05:31,331 --> 00:05:34,417 in a dirty gas station bathroom, and this is too much for you? 91 00:05:34,500 --> 00:05:35,501 That was different. 92 00:05:35,585 --> 00:05:37,837 Different how? And who says "heebie-jeebies"? 93 00:05:37,920 --> 00:05:40,631 Fine. Sorry. Jeez. I forgot we're not supposed to have feelings. 94 00:05:43,509 --> 00:05:45,678 Proceed. Go. Go ahead. 95 00:05:49,182 --> 00:05:50,725 Bingo. 96 00:05:51,601 --> 00:05:53,186 Mark of Hades. 97 00:05:56,356 --> 00:05:58,149 - Hey, Sarah. - Hey. 98 00:05:59,817 --> 00:06:01,778 What's this? Purgatory? 99 00:06:01,861 --> 00:06:04,030 Yeah. Just unwinding after work. 100 00:06:05,198 --> 00:06:06,366 I'm making an anklet. 101 00:06:06,449 --> 00:06:07,575 Nice. 102 00:06:08,534 --> 00:06:10,828 Hey, Brian's new roommate is single. 103 00:06:12,413 --> 00:06:14,248 Maybe we could all go out sometime? 104 00:06:15,875 --> 00:06:17,001 Maybe. 105 00:06:18,419 --> 00:06:20,046 All right. Have fun. 106 00:06:20,129 --> 00:06:21,129 You, too. 107 00:06:27,762 --> 00:06:29,180 They drain the vic's life force. 108 00:06:29,263 --> 00:06:30,848 Come on, give me a hand. 109 00:06:34,060 --> 00:06:35,144 I knew it. 110 00:06:35,228 --> 00:06:36,854 - A scryer. - Mmm-hmm. 111 00:06:36,938 --> 00:06:38,338 She must have been working for Dee. 112 00:06:38,398 --> 00:06:41,526 The question is, who's Dee working for? 113 00:08:03,566 --> 00:08:05,776 Sarah? 114 00:08:07,695 --> 00:08:08,738 Sarah? 115 00:08:11,324 --> 00:08:12,324 Sorry. 116 00:09:20,768 --> 00:09:22,061 Happy birthday! 117 00:09:22,144 --> 00:09:23,312 Joan! 118 00:09:43,374 --> 00:09:45,084 - You didn't! - I did! 119 00:09:45,167 --> 00:09:46,460 Oh! 120 00:09:51,882 --> 00:09:53,759 - Oh, I can't wait to try it. - Yeah. 121 00:09:53,843 --> 00:09:55,683 So, what are you gonna do tonight to celebrate? 122 00:09:56,762 --> 00:09:58,055 Mmm... 123 00:09:58,139 --> 00:09:59,932 I think, probably, I'll just... 124 00:10:00,016 --> 00:10:02,059 go out with some friends from my Zumba class. 125 00:10:04,103 --> 00:10:05,730 You deserve to have fun. 126 00:10:07,106 --> 00:10:08,190 Thanks, Joan. 127 00:10:16,073 --> 00:10:17,867 Hello, Great Lengths, this is Joan. 128 00:10:19,118 --> 00:10:20,118 Hello? 129 00:10:21,912 --> 00:10:22,913 Hello? 130 00:10:23,456 --> 00:10:24,975 - Okay. Not the... - No. 131 00:10:24,999 --> 00:10:26,935 - I know. - I don't want any print. 132 00:10:26,959 --> 00:10:28,145 Okay. Nothing too busy. 133 00:10:28,169 --> 00:10:30,254 These are a lot of our warmer colors over here. 134 00:10:30,338 --> 00:10:32,673 - Reds and pinks, and... - No, I already have red. 135 00:10:32,757 --> 00:10:35,051 - I don't want red. - ...purples... Or yellows. 136 00:10:35,718 --> 00:10:38,137 - This is holiday, don't look at these. - Sure. Okay. 137 00:10:38,220 --> 00:10:41,599 Um... oranges, we have a good orange over here. 138 00:10:41,682 --> 00:10:42,600 Hmm. 139 00:10:42,683 --> 00:10:44,352 It's like a marigold. 140 00:10:44,435 --> 00:10:45,603 Not bad. 141 00:10:45,686 --> 00:10:48,189 We have these. We have these nice, um... 142 00:10:48,272 --> 00:10:50,191 - Hmm. - ...sort of peachy golds. 143 00:10:50,274 --> 00:10:52,443 It's pretty, but the fabric wrinkles. 144 00:10:52,526 --> 00:10:54,570 - It's too wrinkly? - Yeah, it's too wrinkly. Yeah. 145 00:10:54,654 --> 00:10:56,614 I... You know, this fabric will never wrinkle. 146 00:10:56,697 --> 00:10:58,383 It's darker. It's more of, like, a brick... 147 00:10:58,407 --> 00:11:00,534 Well, you said no red. But... 148 00:11:00,618 --> 00:11:02,078 Oh, this is the color. 149 00:11:02,495 --> 00:11:05,039 Yeah, the peach. It has the right energy. 150 00:11:06,040 --> 00:11:07,458 Colors have energy? 151 00:11:08,042 --> 00:11:10,211 Oh, absolutely. All colors have energy. 152 00:11:10,836 --> 00:11:12,546 And this is very protective. 153 00:11:12,630 --> 00:11:13,714 - It is? - Yeah. 154 00:11:13,798 --> 00:11:15,383 It's good for my business, you know? 155 00:11:15,716 --> 00:11:17,510 It puts my customers at ease. 156 00:11:17,593 --> 00:11:18,761 Oh, cool. 157 00:11:18,844 --> 00:11:22,098 You know, I have a tarot business, I read cards. 158 00:11:22,181 --> 00:11:24,100 Also, I read the Armenian cup. 159 00:11:24,183 --> 00:11:26,811 Do you... have husband? 160 00:11:26,894 --> 00:11:27,812 No. 161 00:11:27,895 --> 00:11:29,563 - No boyfriend? - Mmm-mmm. 162 00:11:29,647 --> 00:11:31,607 No? You should come see me. 163 00:11:31,691 --> 00:11:33,943 I'll give you discount. Here. 164 00:11:35,069 --> 00:11:36,112 This is my card. 165 00:11:36,821 --> 00:11:38,114 Oh, wow. 166 00:11:39,281 --> 00:11:40,281 Go ahead. Smell it. 167 00:11:40,866 --> 00:11:42,076 Mmm. 168 00:11:42,159 --> 00:11:43,536 This is protective, too. 169 00:11:44,912 --> 00:11:47,039 - Oh, cool. Thank you. - Yes. 170 00:11:48,457 --> 00:11:49,458 So, this one? 171 00:11:49,542 --> 00:11:51,419 Yes. Eight yards. 172 00:11:52,795 --> 00:11:54,547 Hello, Great Lengths, this is Joan. 173 00:11:56,298 --> 00:11:57,298 Hello? 174 00:11:59,802 --> 00:12:01,137 A little tighter circle. 175 00:12:01,554 --> 00:12:02,680 There you go. 176 00:12:04,515 --> 00:12:05,725 Keep your back straight. 177 00:12:05,808 --> 00:12:07,643 You're kinda arched up a little bit. 178 00:12:07,727 --> 00:12:09,353 - There you go. - Posture. 179 00:12:09,437 --> 00:12:10,896 That's pretty good form there. 180 00:12:10,980 --> 00:12:12,791 How's it feel? Like you know what you're doing, 181 00:12:12,815 --> 00:12:14,817 or is that horse still taking you for a ride? 182 00:12:14,900 --> 00:12:16,736 Yeah, I think I've got her. 183 00:12:17,361 --> 00:12:18,821 You... Oh, you think? 184 00:12:18,904 --> 00:12:20,197 - I do. - Oh, good. 185 00:12:20,281 --> 00:12:22,408 - Whoa. - There you go. 186 00:12:22,491 --> 00:12:24,368 All right. We're done, Willow. 187 00:12:25,494 --> 00:12:26,495 Good work. 188 00:12:28,748 --> 00:12:30,624 - Hi. - Oh, hey. 189 00:12:31,876 --> 00:12:33,377 Hi, darling. 190 00:12:36,964 --> 00:12:39,759 Hey, Emma, I noticed you were a little distracted today. 191 00:12:39,842 --> 00:12:41,093 - Here. I'll get that. - Oh. 192 00:12:41,177 --> 00:12:42,219 Just, uh... 193 00:12:42,303 --> 00:12:43,971 Just wanted to remind you, uh, 194 00:12:44,054 --> 00:12:46,199 how important it is to really stay connected to Willow. 195 00:12:46,223 --> 00:12:47,543 You know, when you're distracted, 196 00:12:47,600 --> 00:12:49,244 - looking down, up, around... - Yeah. 197 00:12:49,268 --> 00:12:50,548 ...that's when accidents happen. 198 00:12:50,603 --> 00:12:52,831 I just got a text from my mom, so I'm gonna... 199 00:12:52,855 --> 00:12:54,607 Okay, just wanna... I'll take her tack off. 200 00:12:54,690 --> 00:12:55,608 Okay, cool. 201 00:12:55,691 --> 00:12:57,818 Okay. Happy birthday! 202 00:12:58,569 --> 00:13:00,321 Happy birthday, beauty! 203 00:13:00,404 --> 00:13:01,739 Look what I made you. 204 00:13:03,073 --> 00:13:05,201 Look what I made you! 205 00:13:05,284 --> 00:13:07,244 Is that so pretty? 206 00:13:07,328 --> 00:13:09,830 Let's put that in your hair. 207 00:13:10,289 --> 00:13:11,332 Let's see. 208 00:13:11,499 --> 00:13:13,959 Let's get that right in there. Oh! 209 00:13:14,043 --> 00:13:15,336 Isn't that nice? 210 00:13:15,419 --> 00:13:16,837 - Sarah? - You look so pretty. 211 00:13:16,921 --> 00:13:18,130 Hi, Cheryl! Oh, Joe. 212 00:13:18,214 --> 00:13:19,215 Hey. 213 00:13:19,298 --> 00:13:23,135 I just made Willow this lanyard, because we have the same birthday. 214 00:13:23,219 --> 00:13:24,386 So, it's our birthday today. 215 00:13:24,470 --> 00:13:27,097 - Oh. Okay. - Yeah. Looks really cool. 216 00:13:27,181 --> 00:13:30,684 Well, we don't wanna keep you. Uh... so, uh, I can get her tack off. 217 00:13:30,768 --> 00:13:32,770 - Oh, I don't mind. - That's all right. I got it. 218 00:13:32,853 --> 00:13:33,687 Go get some water. 219 00:13:33,771 --> 00:13:35,981 You look a little thirsty. Go treat yourself. 220 00:13:36,273 --> 00:13:37,273 - Okay. - Okay. 221 00:13:38,692 --> 00:13:40,027 Happy birthday, Willow! 222 00:13:40,110 --> 00:13:41,403 Okay. See ya. 223 00:13:42,029 --> 00:13:44,782 Clap, tap! Clap, tap! Clap! 224 00:13:44,865 --> 00:13:47,451 Here we go. We're gonna get sexy. Are you ready? 225 00:13:47,535 --> 00:13:49,703 Sex it up. Here we go. 226 00:13:49,787 --> 00:13:53,707 Cha-cha, back, back, back. Now, cha-cha, back, back, back. 227 00:13:53,791 --> 00:13:55,084 Sexy! Come on. 228 00:13:55,167 --> 00:13:57,211 Cha-cha-cha. You're sexy! 229 00:13:57,294 --> 00:13:59,964 And Grapevine! High clap, low krump. 230 00:14:00,548 --> 00:14:02,466 Here we go. Grapevine! 231 00:14:02,550 --> 00:14:05,469 High clap, low krump. And we spank! 232 00:14:07,346 --> 00:14:09,139 Very good! Yes! 233 00:14:09,223 --> 00:14:10,891 Yes! Yes! Yes! 234 00:14:10,975 --> 00:14:12,184 Very good! 235 00:14:27,825 --> 00:14:28,868 - Hey, Julie. - Hi! 236 00:14:28,951 --> 00:14:30,077 Thanks for a great class. 237 00:14:30,160 --> 00:14:31,763 - Oh, you did such a good job. - Thank you. 238 00:14:31,787 --> 00:14:32,787 Good energy. 239 00:14:33,289 --> 00:14:35,499 So, what are you up to tonight? Have anything going on? 240 00:14:36,208 --> 00:14:38,502 No. I don't know. Might hang out with some friends, 241 00:14:38,586 --> 00:14:40,129 or... you know. 242 00:14:40,212 --> 00:14:41,922 - Cool. Cool. - Yeah. 243 00:14:43,007 --> 00:14:45,718 Cool. Okay? Well, I'll see you next week. 244 00:14:45,801 --> 00:14:47,428 - Okay. Bye-bye. - Okay. Bye! 245 00:14:53,392 --> 00:14:55,312 Please, Agatha. Don't! It’s me. Darren. 246 00:14:55,394 --> 00:14:57,897 Don't listen to him! He's just another clone. 247 00:14:57,980 --> 00:14:59,815 I'm Darren. The real Darren. 248 00:14:59,899 --> 00:15:01,191 No, wait! 249 00:15:01,275 --> 00:15:04,194 You're always ten minutes late, even if there's no traffic. 250 00:15:04,278 --> 00:15:05,529 You always eat dinner at 5:00. 251 00:15:05,613 --> 00:15:06,614 Whenever you're nervous, 252 00:15:06,697 --> 00:15:08,532 you get a cute little wrinkle in your chin. 253 00:15:09,909 --> 00:15:11,660 Did you just say I was cute? 254 00:15:11,744 --> 00:15:13,263 I meant tiny. I didn't say cute. 255 00:15:13,287 --> 00:15:15,247 I didn't mean cute. I... I meant tiny. 256 00:15:15,331 --> 00:15:17,931 He's trying to seduce you. He's an incubus clone! 257 00:15:18,000 --> 00:15:19,627 Quick, Agatha, think! 258 00:15:19,710 --> 00:15:22,838 - Damn it! - Speak... 259 00:15:24,798 --> 00:15:26,216 of the devil. 260 00:15:27,551 --> 00:15:29,887 Hades. I should've known. 261 00:15:29,970 --> 00:15:31,013 Mmm. 262 00:15:31,639 --> 00:15:33,349 Ooh. Ticktock, doll. 263 00:15:35,100 --> 00:15:36,977 You have one silver bullet, 264 00:15:38,228 --> 00:15:40,606 two targets, and three seconds 265 00:15:40,689 --> 00:15:42,608 until the prophecy shall be fulfilled. 266 00:15:43,692 --> 00:15:45,402 Now, without further ado... 267 00:15:45,486 --> 00:15:46,528 Sarah. Hey. 268 00:15:46,612 --> 00:15:48,322 ...let the games begin. 269 00:15:48,405 --> 00:15:49,239 Hey. 270 00:15:49,323 --> 00:15:51,683 You're here. I thought you were going out for your birthday. 271 00:15:52,201 --> 00:15:54,244 Oh, those plans just fell through. 272 00:15:54,328 --> 00:15:57,331 So you're just gonna hang around here, make more anklets? 273 00:15:58,415 --> 00:15:59,792 It's lanyard. 274 00:16:01,043 --> 00:16:02,086 Hey. 275 00:16:05,255 --> 00:16:07,299 We should do something. To celebrate. 276 00:16:07,383 --> 00:16:09,134 It's okay. It's late. 277 00:16:09,218 --> 00:16:10,511 Yeah. It is. 278 00:16:10,594 --> 00:16:11,595 It's 8:30. 279 00:16:12,179 --> 00:16:13,555 Come on, let's celebrate. 280 00:16:13,639 --> 00:16:15,391 Why don't you text your roommate? 281 00:16:15,474 --> 00:16:16,892 - Get him over here. - Yeah. 282 00:16:16,976 --> 00:16:18,776 Oh, well, he's probably busy, though, tonight. 283 00:16:18,811 --> 00:16:19,895 Text him. 284 00:16:21,522 --> 00:16:22,522 Yeah. 285 00:16:23,816 --> 00:16:24,858 This will be good. 286 00:16:25,442 --> 00:16:26,568 - Yay! - Okay. 287 00:16:27,945 --> 00:16:29,071 Wanna get dressed? 288 00:16:30,531 --> 00:16:33,158 Okay. I got options. 289 00:16:33,242 --> 00:16:35,327 Oh. Uh, well, I sort of thought... 290 00:16:35,411 --> 00:16:36,662 I could wear this. 291 00:16:36,745 --> 00:16:38,247 Oh. Yeah. 292 00:16:38,330 --> 00:16:40,457 I like the waist. 293 00:16:40,541 --> 00:16:42,084 Let's go sexier. 294 00:16:42,167 --> 00:16:44,086 Show off your body. You never do that. 295 00:16:46,755 --> 00:16:47,755 Um... 296 00:16:50,509 --> 00:16:54,013 I have this dress that... was my grandmother's. 297 00:16:54,096 --> 00:16:55,639 Wow. It's really pretty. 298 00:16:56,015 --> 00:16:57,224 I would hate to ruin it. 299 00:16:57,307 --> 00:16:59,226 We might get messy tonight. 300 00:16:59,309 --> 00:17:00,602 Okay. 301 00:17:00,686 --> 00:17:03,981 Um, let's try something more modern. 302 00:17:04,565 --> 00:17:06,150 Maybe this? 303 00:17:06,900 --> 00:17:07,985 Mmm... 304 00:17:08,777 --> 00:17:11,113 - Okay. - Mmm-hmm. 305 00:17:13,032 --> 00:17:14,074 Okay. 306 00:17:14,158 --> 00:17:16,618 Are these okay? 307 00:17:16,702 --> 00:17:17,942 - Yeah. Those are great. - Okay. 308 00:17:17,995 --> 00:17:20,164 - Hey. Look at me. You look great. - I look okay? 309 00:17:20,247 --> 00:17:21,331 Yeah. No, you look perfect. 310 00:17:21,415 --> 00:17:23,055 - Keep your bangs swept like that. - Okay. 311 00:17:24,877 --> 00:17:25,878 Hey. 312 00:17:25,961 --> 00:17:26,837 What's up, man? 313 00:17:26,920 --> 00:17:28,480 - Hey, what's up, man? - How's it going? 314 00:17:28,505 --> 00:17:30,049 Good, yeah. How are you? 315 00:17:30,132 --> 00:17:31,568 - Good. - He's super sweet. 316 00:17:31,592 --> 00:17:35,054 - Thanks for inviting me. - Sarah, Darren. Darren... that's Sarah. 317 00:17:35,137 --> 00:17:36,430 - Oh. - Hi. 318 00:17:36,513 --> 00:17:37,639 - Hi. - Uh, I'm Darren. 319 00:17:37,723 --> 00:17:40,934 Oh, my God. Why didn't you tell me? 320 00:17:41,018 --> 00:17:44,563 I... I can't believe your name is Darren, like Purgatory. 321 00:17:44,646 --> 00:17:47,733 Oh, yeah. I mean, I haven't seen it, but, yeah, I know of it. 322 00:17:47,816 --> 00:17:50,420 It's, like, the main character's name. 323 00:17:50,444 --> 00:17:52,839 - Maybe don't do that. - It's, like, my favorite show. 324 00:17:52,863 --> 00:17:54,114 Cool. Yeah. 325 00:17:54,198 --> 00:17:56,366 - Do you want a drink? - Yeah. No, that would be great. 326 00:17:56,450 --> 00:17:57,451 We can smoke blunts, too. 327 00:17:57,534 --> 00:18:00,871 Yeah, maybe I'll just start with the drink and then see how that goes. 328 00:18:00,954 --> 00:18:02,081 Okay. 329 00:18:02,164 --> 00:18:03,373 All right. Here you go. 330 00:18:03,457 --> 00:18:04,792 I really like your dress. 331 00:18:04,875 --> 00:18:06,376 Oh. 332 00:18:06,460 --> 00:18:07,753 I like your shirt. 333 00:18:07,836 --> 00:18:10,631 Oh, thanks, it's a... Well, it's a sweater. 334 00:18:10,714 --> 00:18:12,007 It looks nice. 335 00:18:12,091 --> 00:18:14,468 Thanks. Yeah, your dress is, like, a really pretty color. 336 00:18:14,551 --> 00:18:16,696 We don't have music. We could listen to some of my music. 337 00:18:16,720 --> 00:18:18,388 Yeah. Or... any music. 338 00:18:18,472 --> 00:18:20,112 No, babe, put your music on, it's so good. 339 00:18:20,182 --> 00:18:21,016 Yeah, it's fire. 340 00:18:28,273 --> 00:18:29,983 This is the fourth track now. 341 00:18:31,110 --> 00:18:32,402 Yeah. Uh. 342 00:18:32,486 --> 00:18:34,446 Yeah. How many more tracks are there? 343 00:18:35,572 --> 00:18:36,615 Twelve total. 344 00:18:36,698 --> 00:18:38,700 That's why I'm calling it "A Baker's Dozen." 345 00:18:38,784 --> 00:18:40,160 It's a concept album. 346 00:18:41,912 --> 00:18:43,664 Right. So, don't you mean 13? 347 00:18:44,206 --> 00:18:45,916 Is there, like, a bonus track or something? 348 00:18:46,416 --> 00:18:48,877 No. "Baker's Dozen." Dozen's 12. 349 00:18:48,961 --> 00:18:52,631 Yeah, it's a concept album... once again, so... 350 00:18:52,714 --> 00:18:55,217 I'm sorry, have you guys ever been to a bakery? 351 00:18:55,300 --> 00:18:58,762 Yeah. Duh. Like, yes. We've been to a bakery. 352 00:18:59,763 --> 00:19:02,808 Then you'd understand a baker's dozen's 13. 353 00:19:02,891 --> 00:19:04,143 It's a concept album. 354 00:19:04,226 --> 00:19:05,537 Not talking about the album. 355 00:19:05,561 --> 00:19:08,313 I'm talking about when you go to the bakery and you order 12... 356 00:19:08,397 --> 00:19:10,732 like, a dozen, they give you the extra one 357 00:19:10,816 --> 00:19:12,651 as, like, a treat. Like, you did good. 358 00:19:12,734 --> 00:19:14,111 What bakery? 359 00:19:14,194 --> 00:19:15,195 All bakeries. 360 00:19:15,279 --> 00:19:17,865 Oh. I get what you're saying. No, but that's semantics. 361 00:19:19,283 --> 00:19:21,994 It's nice to, uh, be, like... be out of my house and stuff, 362 00:19:22,077 --> 00:19:23,829 and hanging out, and... 363 00:19:24,454 --> 00:19:26,456 talking to, uh, a woman... 364 00:19:26,540 --> 00:19:28,208 ...again. 365 00:19:29,293 --> 00:19:31,336 I feel like I'm just starting to, 366 00:19:31,420 --> 00:19:33,213 like, feel like myself again, you know? 367 00:19:34,214 --> 00:19:37,634 It's like, when you're in a relationship, like, everything is so dictated 368 00:19:37,718 --> 00:19:39,970 by what your partner does, you know? 369 00:19:40,053 --> 00:19:41,453 - Yeah. - This is gonna sound weird, 370 00:19:41,513 --> 00:19:43,599 but, like, my ex-girlfriend would... 371 00:19:44,183 --> 00:19:45,517 like, pick out my clothes. 372 00:19:46,602 --> 00:19:48,061 Yeah. 373 00:19:48,145 --> 00:19:50,582 Like, if I would leave the room wearing what I wanted to wear, 374 00:19:50,606 --> 00:19:51,606 she would scream, like, 375 00:19:51,648 --> 00:19:54,860 "Get back in there and, like, put on the outfit I chose for you." And... 376 00:19:55,986 --> 00:19:59,531 I, like, found myself wearing, like, purple all the time. 377 00:19:59,615 --> 00:20:02,284 And I had these, like, brown leather bracelets. 378 00:20:02,367 --> 00:20:05,454 I was like, "Why am I wearing, like, ten brown leather bracelets?" 379 00:20:05,537 --> 00:20:07,164 Like, I don't like jewelry. 380 00:20:07,247 --> 00:20:08,807 Like, I didn't grow up wearing jewelry, 381 00:20:08,874 --> 00:20:11,585 let alone, like, brown leather and, like... 382 00:20:11,668 --> 00:20:14,087 Like, she would never call me her boyfriend. 383 00:20:14,171 --> 00:20:16,798 Like, we dated for two and a half years, 384 00:20:16,882 --> 00:20:18,443 and she would never call me her boyfriend. 385 00:20:18,467 --> 00:20:21,845 Like, I would go to her reunions and meet her extended family and stuff, 386 00:20:21,929 --> 00:20:24,264 and she'd be like, "This is Darren, my friend." 387 00:20:24,348 --> 00:20:26,183 Oh, my God. 388 00:20:26,266 --> 00:20:28,310 I don't know. It just really made me feel like shit. 389 00:20:28,393 --> 00:20:30,312 Like, "I've been dating you for so..." 390 00:20:31,104 --> 00:20:32,439 Hey. Your, um... 391 00:20:35,067 --> 00:20:36,944 - Oh. Sorry. - ♪...twofold ♪ 392 00:20:37,027 --> 00:20:39,863 ♪ Behold, I was told I had speech impediment ♪ 393 00:20:39,947 --> 00:20:41,365 ♪ But now it's speech incrediment ♪ 394 00:20:41,448 --> 00:20:43,367 ♪ Oh, girl, where you going? ♪ 395 00:20:43,450 --> 00:20:45,577 ♪ I just want another Jell-O shot ♪ 396 00:20:45,661 --> 00:20:46,536 ♪ Yeah ♪ 397 00:20:46,620 --> 00:20:48,914 ♪ I have the rainbow sprinkles With the cone ♪ 398 00:20:48,997 --> 00:20:51,166 ♪ Every time I talk It's a fucking poem ♪ 399 00:20:57,881 --> 00:20:58,715 Come in. 400 00:20:58,799 --> 00:21:01,301 Hey. 401 00:21:03,095 --> 00:21:03,929 How you feeling? 402 00:21:04,012 --> 00:21:06,139 I'm sorry, this happens sometimes. 403 00:21:06,223 --> 00:21:08,809 Oh, my God. Don't be sorry. Are you okay? 404 00:21:08,892 --> 00:21:10,060 Did I ruin it? 405 00:21:10,727 --> 00:21:12,980 No. Come on, it's... it's hot. 406 00:21:13,063 --> 00:21:16,608 It's punk rock. Maybe lift your head back. Yeah. I think it stops the bleeding. 407 00:21:16,692 --> 00:21:18,360 - Okay. - Okay. 408 00:21:18,443 --> 00:21:19,945 Um, I'm gonna get back out there. 409 00:21:20,028 --> 00:21:22,489 Take your time. But... happy birthday! 410 00:21:29,746 --> 00:21:33,250 I think she just, like... she maybe doesn't, like, go out, 411 00:21:33,333 --> 00:21:36,545 like, hang out with people a lot, but she's so nice. 412 00:21:36,628 --> 00:21:38,046 Yeah. I mean, I don't mind at all. 413 00:21:38,130 --> 00:21:39,214 It's just, um, 414 00:21:39,298 --> 00:21:42,259 nice to hang out with someone who's, you know, nice. 415 00:21:43,135 --> 00:21:44,594 Aw. 416 00:21:44,678 --> 00:21:46,823 - That's really... - But she sleepwalks. 417 00:21:48,640 --> 00:21:50,142 ♪ Outer space in my spaceship ♪ 418 00:21:50,517 --> 00:21:52,394 ♪ Under my clothes, I'm naked ♪ 419 00:21:52,477 --> 00:21:54,980 ♪ PCP, I just laced it You say "What?" ♪ 420 00:21:55,063 --> 00:21:57,649 ♪ I just laced it You want it like that, like "ooh"... ♪ 421 00:21:57,733 --> 00:21:59,609 Oh, my God. 422 00:21:59,693 --> 00:22:02,279 This is awesome. 423 00:22:02,863 --> 00:22:05,741 ♪ Bahama Mama Too many shrooms during Ramadan ♪ 424 00:22:05,824 --> 00:22:07,624 ♪ I think I need to spend more time With you ♪ 425 00:22:07,701 --> 00:22:09,453 ♪ All she ever wanted Was designer shoes ♪ 426 00:22:09,536 --> 00:22:11,288 ♪ And I rap for her Like it's bulletproof ♪ 427 00:22:11,371 --> 00:22:13,248 ♪ All I ever wanted Were your boobie-boobs ♪ 428 00:22:13,332 --> 00:22:15,625 - ♪ Yeah ♪ - ♪ On the way to the grocery store... ♪ 429 00:22:15,709 --> 00:22:16,793 - Belly... - Is that Zumba? 430 00:22:16,877 --> 00:22:19,046 Belly dancing, with... 431 00:22:19,129 --> 00:22:20,714 - I think that's Zumba. - ...centaurs. 432 00:22:21,548 --> 00:22:24,676 ♪ Either way It's better spending time with... ♪ 433 00:22:32,225 --> 00:22:34,770 - I love water. - Yeah, water's good. 434 00:22:34,853 --> 00:22:36,396 Yeah. Water is good. 435 00:22:42,652 --> 00:22:44,905 Um, my car is here. 436 00:22:45,739 --> 00:22:48,116 I'm gonna leave my car here and then take a car, 437 00:22:48,200 --> 00:22:50,160 'cause I don't think that I should drive. 438 00:22:50,744 --> 00:22:51,912 - Okay. - Yeah. 439 00:22:52,954 --> 00:22:53,954 Oh... 440 00:22:57,542 --> 00:22:58,794 Oh. 441 00:23:01,088 --> 00:23:03,215 Thank you. So much. 442 00:23:03,924 --> 00:23:05,634 - Mmm. - My car's safe here, yeah? 443 00:23:05,717 --> 00:23:07,844 - Safe... - Yeah, the garage locks. 444 00:23:09,096 --> 00:23:10,389 Hey, happy birthday. 445 00:23:16,311 --> 00:23:17,312 - Um... - Thanks. 446 00:23:17,396 --> 00:23:20,440 Yeah. Thanks for letting me share it with you. 447 00:23:20,524 --> 00:23:21,817 I really liked that. 448 00:23:22,401 --> 00:23:23,735 - Totally? - Yeah. 449 00:23:24,945 --> 00:23:27,781 Um... it was really nice to meet you. 450 00:23:28,907 --> 00:23:29,908 You, too. 451 00:23:31,618 --> 00:23:33,703 Hopefully I'll see you, uh, around? 452 00:23:33,787 --> 00:23:34,787 Definitely. 453 00:23:36,373 --> 00:23:37,791 All right. Bye. 454 00:23:37,874 --> 00:23:38,875 Bye. 455 00:24:40,937 --> 00:24:42,022 Whoa. 456 00:24:42,814 --> 00:24:43,815 What the hell? 457 00:24:44,649 --> 00:24:45,649 Yo. 458 00:24:52,991 --> 00:24:54,743 Hey. Good morning. 459 00:24:55,869 --> 00:24:57,454 Oh! Hey. 460 00:24:58,997 --> 00:25:00,081 What's this? 461 00:25:01,041 --> 00:25:02,709 Oh, you were wilding out. 462 00:25:02,792 --> 00:25:04,336 Do you know what happened to the wall? 463 00:25:04,920 --> 00:25:06,213 Those scratches? 464 00:25:08,840 --> 00:25:09,716 I don't know. 465 00:25:09,799 --> 00:25:12,560 Maybe call a handyman, get it fixed, just before the landlord sees it. 466 00:25:12,594 --> 00:25:13,720 Okay. 467 00:25:14,554 --> 00:25:16,097 I'm sorry, I don't remember... 468 00:25:16,181 --> 00:25:17,474 No. It's okay. 469 00:25:17,557 --> 00:25:18,850 Just get it fixed. 470 00:25:21,228 --> 00:25:22,395 Have a good day. 471 00:25:53,927 --> 00:25:55,804 - Hi. Hi. - Hi. 472 00:25:55,887 --> 00:25:57,305 Remember me from, uh, last night? 473 00:25:58,098 --> 00:25:59,766 - Yeah. - Yeah. 474 00:25:59,849 --> 00:26:00,934 I just came to get my car, 475 00:26:01,017 --> 00:26:02,727 and I, uh, was thinking about you, 476 00:26:02,811 --> 00:26:04,437 and wanted to see if I could, uh, 477 00:26:04,521 --> 00:26:05,521 have your number, 478 00:26:06,064 --> 00:26:08,900 and maybe I could take you on a date. 479 00:26:11,528 --> 00:26:12,445 Yeah. 480 00:26:12,529 --> 00:26:13,655 - Yeah? - Yeah. 481 00:26:13,738 --> 00:26:15,031 Yeah. Okay. 482 00:26:15,615 --> 00:26:19,327 Whew. Okay, good. Yeah. Sorry, uh... Do you wanna just put your number in? 483 00:26:19,411 --> 00:26:20,912 - I'll put it in. - Yeah. Sorry. 484 00:26:20,996 --> 00:26:23,836 Nervous as hell, I don't really... I haven't done that in a while, so... 485 00:26:23,873 --> 00:26:24,708 Yeah. 486 00:26:24,791 --> 00:26:26,459 And everything's, like, all online now, 487 00:26:26,543 --> 00:26:28,253 so it's so nice to meet someone in person. 488 00:26:28,336 --> 00:26:30,064 Like, there's something so exciting about you, 489 00:26:30,088 --> 00:26:31,888 and I was thinking about you, and... 490 00:26:31,965 --> 00:26:33,693 - ...seeing the dress again, I'm like... - Oh. 491 00:26:33,717 --> 00:26:35,844 It's just as pretty, uh, today. 492 00:26:35,927 --> 00:26:37,762 So... Yeah. Um... 493 00:26:37,846 --> 00:26:40,348 Okay, so... I'll just... call or text you, or... 494 00:26:40,432 --> 00:26:42,434 - Okay. Yeah. - Okay. Okay. 495 00:26:42,892 --> 00:26:45,312 So, um, okay. So, then I guess, uh... 496 00:26:46,730 --> 00:26:48,356 - I'm gonna go. - Okay. 497 00:26:48,440 --> 00:26:49,691 Okay. Thank you for this. Bye. 498 00:26:49,774 --> 00:26:51,214 - Okay. Bye. - Sarah. Bye. 499 00:26:52,402 --> 00:26:53,862 I love this gradient yarn. 500 00:26:53,945 --> 00:26:55,030 Oh, yeah. 501 00:26:55,572 --> 00:26:57,949 - It's so cool. - It's so pretty! 502 00:26:58,033 --> 00:27:00,368 So, did you hang out with your Zumba friends last night? 503 00:27:01,202 --> 00:27:02,203 Mmm-hmm. 504 00:27:02,287 --> 00:27:06,499 Yeah, everyone just came over and we sort of had a little party. 505 00:27:07,208 --> 00:27:08,209 Oh. 506 00:27:08,293 --> 00:27:10,253 And I... met a guy. 507 00:27:11,087 --> 00:27:12,297 Sarah! 508 00:27:12,797 --> 00:27:14,507 What? 509 00:27:14,591 --> 00:27:15,717 Yeah, he just came over 510 00:27:15,800 --> 00:27:19,012 because he's roommates with my roommate's boyfriend, Brian, 511 00:27:19,095 --> 00:27:21,097 so he just came over with him. 512 00:27:21,181 --> 00:27:23,099 And we just... 513 00:27:23,600 --> 00:27:25,018 hung out all night, and... 514 00:27:25,101 --> 00:27:29,606 and talked and talked and talked, and, um... he's so nice. 515 00:27:30,106 --> 00:27:31,106 What's his name? 516 00:27:31,608 --> 00:27:34,402 His name is Darren. Like, from Purgatory. 517 00:27:35,195 --> 00:27:36,071 Interesting. 518 00:27:36,154 --> 00:27:37,280 And then... 519 00:27:37,364 --> 00:27:41,034 Well, he actually... He came back over this morning 520 00:27:41,117 --> 00:27:43,620 and asked me out on a date-date. 521 00:27:43,703 --> 00:27:45,372 - Like, a real date. - Whoa. 522 00:27:45,955 --> 00:27:47,707 This is serious. He really likes you. 523 00:27:49,250 --> 00:27:51,002 I'm happy for you, Sarah. 524 00:27:55,382 --> 00:27:59,511 Oh, no, they sent these weird agate chunks again. 525 00:27:59,594 --> 00:28:02,472 Oh, I don't like those agates. Nobody's gonna buy them. 526 00:28:02,555 --> 00:28:04,391 I told them "round." 527 00:28:06,601 --> 00:28:10,063 Oh. Oh, no. Oh. Joan! 528 00:28:10,605 --> 00:28:11,439 Oh, no. 529 00:28:11,523 --> 00:28:13,608 - Oh, I'm sorry, it got... - Oh, my goodness! 530 00:28:13,692 --> 00:28:14,732 Oh, here. I have a tissue. 531 00:28:14,776 --> 00:28:18,029 Here, take this. Now keep your head forward, it'll help. 532 00:28:18,113 --> 00:28:19,447 - Oh, forward? - No, forward. 533 00:28:19,531 --> 00:28:20,532 It'll stop the bleeding. 534 00:28:20,615 --> 00:28:22,033 Okay. I'm sorry. 535 00:28:22,117 --> 00:28:25,578 I think I'm probably just dehydrated from drinking. 536 00:28:27,497 --> 00:28:28,623 Poor guy. 537 00:28:36,631 --> 00:28:38,550 Great Lengths, this is Joan, can I help you? 538 00:28:39,426 --> 00:28:42,178 Hello? Hello? 539 00:28:42,846 --> 00:28:44,556 Take another selfie, huh? 540 00:28:44,639 --> 00:28:46,516 To Satico, god of technology. 541 00:28:47,058 --> 00:28:49,477 13,000 years at the center of a polar orbit. 542 00:28:50,311 --> 00:28:54,399 While I wait for someone to stop him... 543 00:29:05,577 --> 00:29:07,328 - Hi! - Hi! 544 00:29:08,621 --> 00:29:11,124 - How are you doing? - Good. How are you? 545 00:29:11,207 --> 00:29:13,793 Good. Thank you for coming. It makes her so happy. 546 00:29:15,128 --> 00:29:16,212 It makes me happy, too. 547 00:29:16,296 --> 00:29:17,213 How you doing? 548 00:29:17,297 --> 00:29:18,465 Good! Everything's good. 549 00:29:18,548 --> 00:29:19,548 - Yeah? - Mmm-hmm. 550 00:29:19,966 --> 00:29:21,968 Heather, Sarah's here! 551 00:29:22,051 --> 00:29:23,052 Coming! 552 00:29:23,136 --> 00:29:25,096 So, she had a really good week, no seizures, 553 00:29:25,180 --> 00:29:27,974 but if anything happens, she's got her meds in her pocket, 554 00:29:28,057 --> 00:29:30,769 and, um, yeah, just text me or whatever. 555 00:29:30,852 --> 00:29:32,645 Okay. We'll probably just take a walk. 556 00:29:32,729 --> 00:29:35,190 Oh. Fun. 557 00:29:35,273 --> 00:29:37,108 Oh. Hi! 558 00:29:37,192 --> 00:29:39,903 - Sarah! Hi. - Hey. Hi. 559 00:29:39,986 --> 00:29:41,946 You look so pretty! 560 00:29:42,030 --> 00:29:44,783 You look pretty. Your hair is getting so long. 561 00:29:44,866 --> 00:29:45,950 Thanks. I'm growing it out. 562 00:29:46,034 --> 00:29:47,952 Um... 563 00:29:48,745 --> 00:29:49,996 I made you this. 564 00:29:50,079 --> 00:29:51,956 - You did? - It's an anklet. 565 00:29:52,540 --> 00:29:55,668 So, your mom said you got a new job at the market? 566 00:29:55,752 --> 00:29:58,129 Well, it's actually this... It's at the same market. 567 00:29:58,213 --> 00:30:00,840 - Mmm-hmm. - But, um, I was so excited to tell you. 568 00:30:01,883 --> 00:30:03,968 Um, they actually moved me to the bakery. 569 00:30:04,052 --> 00:30:05,512 That's so cool! 570 00:30:05,595 --> 00:30:06,679 Thanks. 571 00:30:06,763 --> 00:30:07,680 Are you baking? 572 00:30:07,764 --> 00:30:09,933 Yeah, well, they're having... 573 00:30:15,772 --> 00:30:16,815 Because... 574 00:30:18,525 --> 00:30:21,069 It's because I'm so friendly. 575 00:30:21,778 --> 00:30:23,571 Oh, I'm so happy for you. 576 00:30:23,655 --> 00:30:24,489 Thank you. 577 00:30:24,572 --> 00:30:25,907 That's cool. 578 00:30:27,700 --> 00:30:29,118 Do you have a boyfriend? 579 00:30:31,913 --> 00:30:34,999 Yeah. Kind of. 580 00:30:35,083 --> 00:30:36,960 I kind of have a new boyfriend. 581 00:30:37,043 --> 00:30:39,212 - You do? - Yeah, his name is Darren. 582 00:30:39,295 --> 00:30:40,588 He's, like, really nice. 583 00:30:40,672 --> 00:30:42,966 Oh, my gosh. That's so cool. 584 00:30:46,010 --> 00:30:47,303 What color is his hair? 585 00:30:47,971 --> 00:30:50,348 It's brown. 586 00:30:50,431 --> 00:30:51,599 Just like Willow? 587 00:30:52,350 --> 00:30:55,478 Mmm-hmm. Yeah, kind of. 588 00:31:11,953 --> 00:31:13,413 Do you have a boyfriend? 589 00:31:17,292 --> 00:31:18,835 - Bye. - Bye! 590 00:31:19,544 --> 00:31:21,004 - I love you. - I love you. 591 00:31:22,005 --> 00:31:23,715 - It was so fun. - It was so fun. 592 00:31:23,798 --> 00:31:26,092 Okay. Thanks. Come by again, okay? 593 00:31:26,175 --> 00:31:28,529 - You gotta come visit me in the bakery. - It means so much to her. 594 00:31:28,553 --> 00:31:32,140 Okay, yes. Definitely, I will. Bye. 595 00:31:32,223 --> 00:31:34,601 - Bye, sweetie. Take care. - Bye! 596 00:33:19,706 --> 00:33:20,999 Jeez, you scared me. 597 00:33:21,082 --> 00:33:24,085 I crashed at Brian's, his power went out. My phone died. 598 00:33:24,168 --> 00:33:26,045 My alarm didn't go off, so I'm fucked. 599 00:33:26,129 --> 00:33:28,881 I thought you were here. I... I heard you guys last night. 600 00:33:28,965 --> 00:33:31,426 What? No. We were at Brian's all night. 601 00:33:31,509 --> 00:33:33,779 - I heard your voices. - Did you call the handyman about this yet? 602 00:33:33,803 --> 00:33:36,055 - No, not yet. - I need you to do that. Please? 603 00:33:36,723 --> 00:33:37,807 Okay. 604 00:33:38,599 --> 00:33:39,642 Bye! 605 00:33:57,952 --> 00:33:59,513 Police department. How can I help you? 606 00:33:59,537 --> 00:34:02,790 Um, yes, hi. I'm calling to report a stolen vehicle. 607 00:34:02,874 --> 00:34:04,560 What's the make and model of your vehicle? 608 00:34:04,584 --> 00:34:08,337 It's a 1991 Volvo 240. It's gold. 609 00:34:08,421 --> 00:34:10,548 Um, the license plate is... 610 00:34:11,299 --> 00:34:13,885 GCQ-4457. 611 00:34:13,968 --> 00:34:15,094 It has a sunroof. 612 00:34:15,178 --> 00:34:16,971 I had the club locked on it. 613 00:34:17,055 --> 00:34:18,681 I don't know how this could've happened. 614 00:34:19,223 --> 00:34:21,118 - Hey, can you give me a ride to work? - I'm late! 615 00:34:23,686 --> 00:34:25,271 Mmm... Yeah, the... 616 00:34:25,354 --> 00:34:27,482 Oh. Shit. Sorry, um... 617 00:34:27,565 --> 00:34:28,858 Can you hold on one sec? 618 00:34:30,735 --> 00:34:31,735 Hello? 619 00:34:33,696 --> 00:34:34,696 Hello? 620 00:34:36,282 --> 00:34:38,826 Hello? Sarah? Can... Can you hear me? 621 00:34:38,910 --> 00:34:39,827 Hi. Yeah. Gary? 622 00:34:39,911 --> 00:34:43,071 I just got... I have this hands-free thing, I didn't even know if it would work. 623 00:34:43,122 --> 00:34:46,250 Listen, I just got a call from a tow yard, 624 00:34:46,334 --> 00:34:47,543 they have your car. 625 00:34:47,627 --> 00:34:49,420 Oh, my God. That is great news. 626 00:34:49,504 --> 00:34:52,090 I'm just on the other line reporting it stolen. 627 00:34:52,173 --> 00:34:53,925 I guess it's still under my name. 628 00:34:54,008 --> 00:34:55,885 I can come pick you up. You wanna go get it? 629 00:34:55,968 --> 00:34:58,304 Yes. Gary, thank you so much. 630 00:34:58,387 --> 00:34:59,263 Okay. Uh, yeah. 631 00:34:59,347 --> 00:35:01,747 - All right. I'll see you in a little bit. - Okay. Thank you. 632 00:35:04,894 --> 00:35:05,895 Hello? 633 00:35:07,105 --> 00:35:08,272 Oh, shoot. 634 00:35:13,528 --> 00:35:14,779 - Hey! - Hi. 635 00:35:14,862 --> 00:35:16,239 Hi. 636 00:35:17,281 --> 00:35:18,825 Hey, sweetie. How are you? 637 00:35:20,660 --> 00:35:22,203 Sorry. I don't know what happened. 638 00:35:22,286 --> 00:35:24,705 The gates were closed and I locked the club and everything... 639 00:35:24,789 --> 00:35:25,873 Don't even worry about it. 640 00:35:25,957 --> 00:35:27,625 It's all taken care of. You're good. 641 00:35:27,708 --> 00:35:29,710 - And, uh... here. - Oh. 642 00:35:29,794 --> 00:35:31,420 Happy belated birthday. 643 00:35:33,131 --> 00:35:35,842 I didn't know what to get you, so I figured this way you can... 644 00:35:35,925 --> 00:35:37,510 get whatever you want, 645 00:35:37,593 --> 00:35:39,887 - and get yourself something nice. - Oh, Gary. 646 00:35:39,971 --> 00:35:41,347 - You know... - Thank... Thank you. 647 00:35:41,430 --> 00:35:42,849 You have it. Sure. 648 00:35:44,308 --> 00:35:45,560 And I feel bad, I... I'm sorry. 649 00:35:45,643 --> 00:35:47,895 I haven't really been around lately. It's been... 650 00:35:47,979 --> 00:35:49,438 just, you know, a bit crazy with... 651 00:35:49,522 --> 00:35:51,232 - with everything, and... - It's okay. 652 00:35:51,315 --> 00:35:54,610 No. It's not, but... How have you been? 653 00:35:55,319 --> 00:35:58,114 Yeah, I've been good. I've been, um, going by to see Mom 654 00:35:58,197 --> 00:36:00,908 and making sure the grave's all clean and nice. 655 00:36:01,576 --> 00:36:02,576 Nice. 656 00:36:04,370 --> 00:36:07,165 Let's, uh... Let's go take care of this, okay? 657 00:36:07,248 --> 00:36:08,249 Yeah. 658 00:36:09,542 --> 00:36:12,545 You were really, really lucky. The car was blocking traffic. 659 00:36:12,628 --> 00:36:14,964 They left it in the middle of the street with no gas. 660 00:36:15,965 --> 00:36:17,008 Where was it? 661 00:36:17,758 --> 00:36:18,926 By the water place. 662 00:36:19,010 --> 00:36:20,261 The water place? 663 00:36:20,511 --> 00:36:22,197 - The tanks. The water... - Yeah, yeah. 664 00:36:22,221 --> 00:36:23,381 - Water plant. - Yellow tanks. 665 00:36:23,431 --> 00:36:25,892 - Oh, those tanks. - It was green, but yeah. They'll... 666 00:36:25,975 --> 00:36:28,227 But you know, I don't think this car was stolen, 667 00:36:28,311 --> 00:36:30,730 because the key was in the ignition and it was turned right. 668 00:36:31,189 --> 00:36:32,869 So I believe they just left the car running 669 00:36:32,940 --> 00:36:34,150 and they ran out of gas. 670 00:36:34,233 --> 00:36:35,067 Detective. 671 00:36:35,151 --> 00:36:36,711 - Gonna need your signature. - You know, 672 00:36:36,777 --> 00:36:38,988 I saw that on, uh, Columbo once. 673 00:36:39,071 --> 00:36:40,511 Sign right here. 674 00:36:43,034 --> 00:36:45,119 All right. Really appreciate the call. 675 00:36:45,203 --> 00:36:47,806 By the way, we put some gas in it. It's included on the bill. 676 00:36:47,830 --> 00:36:50,100 - Oh, okay. Thank you. - Let me give you the receipt. 677 00:36:50,124 --> 00:36:52,168 Okay, thank you. Here, sweetie. 678 00:36:54,045 --> 00:36:55,588 Thanks, Gary. I really appreciate it. 679 00:36:55,671 --> 00:36:56,671 Of course. 680 00:36:56,714 --> 00:36:59,091 - I'm so sorry, I... It's weird. - No. Hey. 681 00:36:59,175 --> 00:37:01,302 Car looks like it's in one piece. 682 00:37:01,385 --> 00:37:02,887 - You're okay? - Mmm-hmm. 683 00:37:02,970 --> 00:37:04,889 You need anything? Do you need any more money? 684 00:37:04,972 --> 00:37:06,933 No, no. No. Thank you. 685 00:37:07,016 --> 00:37:08,809 - You tell me if you do. - Okay. 686 00:37:10,019 --> 00:37:11,020 Hey, Gary... 687 00:37:12,021 --> 00:37:17,944 How old was Mom when she... started acting like Helen? 688 00:37:18,027 --> 00:37:20,029 She never acted like Helen. No. 689 00:37:20,112 --> 00:37:23,616 Helen was... you know, she was talking to walls. That... 690 00:37:23,908 --> 00:37:27,411 Your mom was... She struggled. She struggled sometimes. 691 00:37:27,828 --> 00:37:30,248 Things became a little too much, you know? 692 00:37:31,582 --> 00:37:32,416 Why? Are you... 693 00:37:32,500 --> 00:37:34,877 No. No. No. 694 00:37:34,961 --> 00:37:36,170 Thanks. Love you. 695 00:37:37,546 --> 00:37:39,507 Yeah. Hey. Happy belated birthday. 696 00:37:40,341 --> 00:37:41,467 All right, sweetie. 697 00:37:45,763 --> 00:37:48,683 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 698 00:37:49,767 --> 00:37:50,851 Hyah, boy. 699 00:37:50,935 --> 00:37:52,853 - Oh. Hey, Joe! - Hyah! 700 00:37:53,980 --> 00:37:56,315 Oh, hey there. 701 00:37:56,399 --> 00:37:58,401 So, Emma's not taking Willow out today? 702 00:37:58,484 --> 00:38:00,778 No, she's out of town. Out of town. Hyah! 703 00:38:00,861 --> 00:38:02,154 You want me to take her out? 704 00:38:02,238 --> 00:38:04,240 No. No. We're good. We're good. 705 00:38:04,323 --> 00:38:05,574 - I mean, I'm here. - Hyah! 706 00:38:05,658 --> 00:38:08,035 I don't mind. Happy to give her some exercise. 707 00:38:08,119 --> 00:38:09,959 You know what, it's kind of an insurance thing, 708 00:38:10,037 --> 00:38:11,789 and she's not your horse anymore. 709 00:38:11,872 --> 00:38:15,835 Well, I'll just go by and... say hi and give her a little brush. 710 00:38:15,918 --> 00:38:18,004 Yeah. Okay. 711 00:38:18,796 --> 00:38:20,131 Okay. Thanks, Joe. 712 00:38:20,756 --> 00:38:22,842 Okay. Hyah! 713 00:38:26,053 --> 00:38:27,638 Hi, Willow. 714 00:38:28,723 --> 00:38:30,224 Hi, beauty. 715 00:38:31,976 --> 00:38:34,186 You gonna get a little rest today? 716 00:38:44,655 --> 00:38:46,032 - Hey, Joe? - Hey. 717 00:38:46,115 --> 00:38:48,993 - Willow's not wearing the... - Oh! Wanna step outside, please? Thanks. 718 00:38:49,076 --> 00:38:53,122 Sorry. Um... Willow's not wearing that lanyard I made her. 719 00:38:53,205 --> 00:38:55,374 - Do you know what happened to it? - What's that, now? 720 00:38:55,458 --> 00:38:56,792 Remember, a couple of days ago, 721 00:38:56,876 --> 00:38:58,753 I... I made her that lanyard for our birthdays? 722 00:38:58,836 --> 00:39:00,338 But I... I can't find it. 723 00:39:00,421 --> 00:39:03,632 You know, I don't know what that... I'm sure it'll turn up, though. 724 00:39:06,218 --> 00:39:07,219 Okay. 725 00:39:07,803 --> 00:39:09,430 - I'll see you around. - Yeah, all right. 726 00:41:46,712 --> 00:41:48,005 What the fuck? 727 00:41:51,175 --> 00:41:54,762 Hi. Sorry. I think I was sleepwalking, 'cause my mom used to say 728 00:41:54,845 --> 00:41:56,972 that I have an overactive imagin... 729 00:41:58,140 --> 00:41:59,183 Good night. 730 00:42:24,542 --> 00:42:26,262 Ah, I took her for a walk. 731 00:42:26,335 --> 00:42:29,713 I distinctly remember the clock saying it was 6:00 p.m., 732 00:42:29,797 --> 00:42:32,883 and saying hey to my neighbor Glenn who was on his porch. 733 00:42:32,967 --> 00:42:35,678 And this was in the winter, so, you know, it was... 734 00:42:35,761 --> 00:42:36,863 it was dark outside already. 735 00:42:36,887 --> 00:42:40,474 I came home, fed her, looked out the window, and bam, it was light outside. 736 00:42:40,558 --> 00:42:43,352 I looked at the clock again and it said 5:00 p.m. 737 00:42:43,435 --> 00:42:44,353 Wow. 738 00:42:44,436 --> 00:42:48,232 Yeah. In my book, I interview several people with similar incidents 739 00:42:48,315 --> 00:42:50,401 that don't jive with our notions of reality. 740 00:42:50,484 --> 00:42:51,777 So, aliens? 741 00:42:51,860 --> 00:42:54,738 That's certainly one explanation. Alien abductions. 742 00:42:54,822 --> 00:42:57,324 Accidentally slipping into parallel universes. 743 00:42:57,408 --> 00:42:58,635 Thought control. 744 00:43:03,330 --> 00:43:06,542 30% employee discount just for you. 745 00:43:07,334 --> 00:43:08,335 Thank you. 746 00:43:08,419 --> 00:43:11,880 You're welcome. So, uh, Shannon's not here yet, but before she gets in, 747 00:43:11,964 --> 00:43:13,604 would you mind taking a look at the glue? 748 00:43:13,632 --> 00:43:15,801 She did it yesterday, but it's just a little... 749 00:43:16,885 --> 00:43:18,762 Are... Are you okay? 750 00:43:20,556 --> 00:43:22,641 I don't know. Um... 751 00:43:22,725 --> 00:43:25,561 I just haven't been sleeping very well. 752 00:43:26,395 --> 00:43:27,479 That's too bad. 753 00:43:27,563 --> 00:43:30,024 Yeah, I've been having, like, really weird dreams. 754 00:43:30,107 --> 00:43:31,483 Really? About what? 755 00:43:31,567 --> 00:43:34,236 Um... I don't know. Like... 756 00:43:35,195 --> 00:43:38,115 Like, I've been seeing the same people over and over again. 757 00:43:38,699 --> 00:43:43,329 And, like, these strange places I've never been before. 758 00:43:44,496 --> 00:43:48,250 And I don't know how to describe it, it just feels really weird. 759 00:43:48,709 --> 00:43:50,127 And, like, really scary. 760 00:43:50,210 --> 00:43:51,712 That's horrible. 761 00:43:51,795 --> 00:43:55,716 And, like... I've been having, like, weird things with time. 762 00:43:56,300 --> 00:43:58,052 Weird things with time? 763 00:43:58,135 --> 00:44:02,014 Like, finding myself places and I don't know how I got there. 764 00:44:02,681 --> 00:44:04,808 What... What does that mean, exactly? 765 00:44:04,892 --> 00:44:07,394 Like, last night, I was gone for, like, 25 minutes, 766 00:44:07,478 --> 00:44:08,718 and when I looked at the clock, 767 00:44:08,771 --> 00:44:10,856 it showed that only two minutes had passed. 768 00:44:10,939 --> 00:44:14,526 So, like, I did some research online, and people talk about, um, 769 00:44:15,027 --> 00:44:17,738 carbon monoxide poisoning, but I just don't think it's that. 770 00:44:17,821 --> 00:44:22,159 And then they also talk about, um, alien abductions. Do you believe in that? 771 00:44:22,242 --> 00:44:23,452 Mmm... 772 00:44:24,286 --> 00:44:26,497 No, I... Not really. 773 00:44:26,580 --> 00:44:27,623 No? 774 00:44:28,791 --> 00:44:32,002 Do you think this sounds similar to some of the stuff your mom went through? 775 00:44:33,671 --> 00:44:34,505 No. 776 00:44:34,588 --> 00:44:36,674 Maybe you should talk to a doctor, Sarah. 777 00:44:37,466 --> 00:44:39,426 You know, get a professional opinion. 778 00:44:40,094 --> 00:44:42,221 - What do you think? - Maybe. 779 00:44:43,847 --> 00:44:45,808 Joan! That's the guy from my dream. 780 00:44:46,684 --> 00:44:47,518 Really? 781 00:44:47,601 --> 00:44:48,644 Yes! 782 00:44:52,690 --> 00:44:56,318 Turn it all off. It'll be the Dark Ages again! 783 00:44:57,111 --> 00:44:57,945 "Santiaguez." 784 00:44:58,028 --> 00:45:00,507 We'll all be gone except for those that are Sectilians that are... 785 00:45:00,531 --> 00:45:05,994 that are in cahoots with Satico Satellite! God of technology! 786 00:45:06,662 --> 00:45:09,206 Sits at the right hand of Zeus! 787 00:45:09,289 --> 00:45:11,583 Powering all your electronic devices! 788 00:45:11,667 --> 00:45:15,504 Light bulbs! Email! Internet! Satico Satellite... 789 00:45:15,587 --> 00:45:18,257 Tap. Good. Tap. Great! Tap. 790 00:45:18,340 --> 00:45:20,175 Excellent! Good. Very good! 791 00:45:20,259 --> 00:45:22,886 Yes! Sweat out those margaritas! 792 00:45:22,970 --> 00:45:26,515 Let's cha-cha! Back, back, back, and cha-cha! 793 00:45:26,598 --> 00:45:28,767 Back, back, back, and pump, pump. 794 00:45:28,851 --> 00:45:33,355 Double. Now, pump, pump. Double. Good! Keep pulling! Yes! 795 00:45:33,439 --> 00:45:36,650 Match that hip to your fist. Very good. 796 00:45:38,068 --> 00:45:39,068 Okay. 797 00:45:46,326 --> 00:45:47,661 Hi. Can I help you? 798 00:46:06,597 --> 00:46:08,098 Do you remember me? 799 00:46:09,057 --> 00:46:10,768 Have you used us before? 800 00:46:14,271 --> 00:46:16,482 I just wanted to talk to you. 801 00:46:17,649 --> 00:46:21,904 Okay. About... plumbing? HVAC? 802 00:46:22,654 --> 00:46:23,654 Plumbing. 803 00:46:24,364 --> 00:46:26,283 Kitchen? Bathroom? 804 00:46:26,867 --> 00:46:27,910 Kitchen. 805 00:46:28,619 --> 00:46:30,037 Pipes. I need new pipes. 806 00:46:31,413 --> 00:46:32,873 All right. Pipes. 807 00:46:32,956 --> 00:46:34,666 Is that expensive? 808 00:46:34,750 --> 00:46:37,503 Depends on the work. It's hard to tell until I check it out. 809 00:46:39,254 --> 00:46:43,050 Oh, you could come and check it out? I have money. 810 00:46:43,133 --> 00:46:46,512 Oh, well, that's usually not necessary until I'm... 811 00:46:46,595 --> 00:46:48,156 - Here. - ...at the job. Oh, okay. 812 00:46:48,180 --> 00:46:50,140 Yeah. Sure. 813 00:46:50,224 --> 00:46:52,142 Great. So you'll come check it out tonight? 814 00:46:52,226 --> 00:46:55,020 Well, we're almost closed and dispatch is gone, so, um... 815 00:46:55,687 --> 00:46:57,898 I can probably squeeze you in in the morning, though. 816 00:46:58,482 --> 00:47:01,085 In the morning. Tomorrow morning. Great. So you'll come tomorrow morning? 817 00:47:01,109 --> 00:47:03,362 You really want those pipes, huh? 818 00:47:03,445 --> 00:47:04,445 Yeah. 819 00:47:05,405 --> 00:47:10,077 All righty. I'll... just need some information. 820 00:47:10,160 --> 00:47:11,160 Your name? 821 00:47:13,288 --> 00:47:14,581 Agatha Kaine. 822 00:47:20,504 --> 00:47:22,214 - Okay. - Tomorrow, then? 823 00:47:22,297 --> 00:47:24,925 Yeah. Just need your address and phone number. 824 00:47:25,509 --> 00:47:26,509 Okay. 825 00:47:50,701 --> 00:47:53,161 One... Mississippi. 826 00:47:54,913 --> 00:47:55,998 Please, don't. 827 00:47:56,081 --> 00:47:58,625 Two... Mississippi. 828 00:48:00,043 --> 00:48:01,628 Listen to your heart, Agatha. 829 00:48:03,505 --> 00:48:08,093 Three... Mississippi. 830 00:48:25,068 --> 00:48:26,153 Clones. 831 00:48:53,013 --> 00:48:56,433 Hey, Miss Kaine. I'm Tom from Santiaguez Plumbing. 832 00:48:57,559 --> 00:48:58,559 Oh. 833 00:49:00,604 --> 00:49:03,857 Yeah. It's good we're replacing this old galvanized pipe. 834 00:49:03,941 --> 00:49:06,151 It's got tons of sclerosis. 835 00:49:06,234 --> 00:49:07,736 Oh. Those are better? 836 00:49:07,819 --> 00:49:09,488 Yeah. Copper's the best. 837 00:49:11,531 --> 00:49:14,618 So, like, are you friends with any of the people you work with? 838 00:49:16,703 --> 00:49:17,829 I don't know. 839 00:49:18,580 --> 00:49:20,832 We get beers, like, once a month or something. 840 00:49:21,583 --> 00:49:23,919 What about the guy who made me this appointment? 841 00:49:24,503 --> 00:49:26,922 That would be Ron. One of the owners. 842 00:49:28,674 --> 00:49:29,925 He's one of the owners. 843 00:49:31,009 --> 00:49:32,344 Does he work every day? 844 00:49:32,427 --> 00:49:34,888 Yeah. Yeah, he's pretty much there all day. 845 00:49:37,307 --> 00:49:40,203 Has he ever told you about anything weird that's happened to him? 846 00:49:40,227 --> 00:49:41,853 That's like... 847 00:49:44,064 --> 00:49:46,066 What? What is this? What's happening? 848 00:49:46,149 --> 00:49:47,985 Hi. Nothing. 849 00:49:48,068 --> 00:49:49,548 - What is going on? - Nothing. 850 00:49:49,611 --> 00:49:51,488 What is he... Hi. What are you doing? 851 00:49:51,571 --> 00:49:54,282 He's just replacing the pipes because we needed new pipes, 852 00:49:54,366 --> 00:49:55,409 our pipes are really old. 853 00:49:55,492 --> 00:49:57,773 - You're replacing the pipes? - Yeah, and I paid for them! 854 00:49:58,203 --> 00:50:01,873 We're renting. I asked you to fix the scratches on the wall. 855 00:50:01,957 --> 00:50:03,208 We don't need new plumbing. 856 00:50:03,834 --> 00:50:06,795 Mmm. Can you just put it back how it was? 857 00:50:08,505 --> 00:50:11,299 Miss Kaine, I... I don't know if I'm authorized to do that, I mean... 858 00:50:11,383 --> 00:50:12,259 Miss Kaine? 859 00:50:12,342 --> 00:50:14,946 - Plus, they're all gunked up... - What did you call her? What? 860 00:50:15,929 --> 00:50:17,014 Agatha Kaine? 861 00:50:17,097 --> 00:50:19,725 - Listen. - Are you using an alias? 862 00:50:19,808 --> 00:50:21,685 Listen. Everything's fine. 863 00:50:21,768 --> 00:50:24,122 He's gonna finish doing the floors, and I already paid for it, 864 00:50:24,146 --> 00:50:25,873 and he's gonna put the floor back the way it was. 865 00:50:25,897 --> 00:50:27,709 And I... I even called the guy about the walls, 866 00:50:27,733 --> 00:50:31,570 and he said he can't come until next week, so, it's... it's all taken care of. 867 00:50:34,156 --> 00:50:36,533 Fine. This is fucking insane. 868 00:50:41,621 --> 00:50:43,415 So, is Ron working tonight? 869 00:53:59,736 --> 00:54:02,239 Okay. Here we go, now. 870 00:54:03,448 --> 00:54:05,617 It's gonna sting just a little bit. 871 00:54:05,700 --> 00:54:08,703 And... And there we go. 872 00:54:09,579 --> 00:54:12,499 All done. Great. I think we got it. 873 00:54:12,582 --> 00:54:14,167 - You did great. - Oh, good. 874 00:54:14,251 --> 00:54:15,460 - Thank you. - Okay. 875 00:54:17,295 --> 00:54:21,007 Um... And if... If I should get another nosebleed, 876 00:54:21,091 --> 00:54:24,010 should I lean my head back or should I lean it forward? 877 00:54:24,094 --> 00:54:25,428 Yeah, always forward. 878 00:54:25,512 --> 00:54:27,138 Because if you lean your head back, 879 00:54:27,222 --> 00:54:30,475 then the blood is gonna flow down the back of your throat, 880 00:54:30,558 --> 00:54:32,269 and then you'll get nauseous and throw up, 881 00:54:32,352 --> 00:54:34,354 and you don't want that to happen. 882 00:54:34,437 --> 00:54:36,648 - Okay. - Okay? Good. 883 00:54:36,731 --> 00:54:41,236 Um... And I've been having a little trouble sleeping, 884 00:54:41,319 --> 00:54:43,571 'cause I've been having these really weird dreams, 885 00:54:43,655 --> 00:54:45,615 and I've been kind of scared to go to sleep. 886 00:54:45,699 --> 00:54:48,535 - Uh-huh. - And now I have some bruises on my body. 887 00:54:48,618 --> 00:54:50,245 Do you know what that could be from? 888 00:54:52,580 --> 00:54:54,374 Well, um, you know, 889 00:54:54,457 --> 00:54:56,626 a bruise like that could really be from anything. 890 00:54:56,710 --> 00:54:59,838 You might've bumped into something, even if you didn't know that you did. 891 00:54:59,921 --> 00:55:02,882 Uh, you know what would be a good idea, Sarah, for you? 892 00:55:02,966 --> 00:55:05,969 I think you should get, uh, some blood work done through your GP, 893 00:55:06,052 --> 00:55:09,931 um, and ask them to test for, uh, anemia. 894 00:55:10,015 --> 00:55:12,600 Um... Partly because of the, uh... 895 00:55:13,184 --> 00:55:14,811 the nosebleeds you've been having. 896 00:55:14,894 --> 00:55:16,146 - Mmm-hmm. - And, um, 897 00:55:16,229 --> 00:55:17,981 if there's any coagulation problem, 898 00:55:18,064 --> 00:55:20,751 that could... that could tell you something about the bruises as well. 899 00:55:20,775 --> 00:55:21,609 Okay? 900 00:55:21,693 --> 00:55:23,361 - Okay. - All right. Okay. Good. 901 00:55:23,945 --> 00:55:28,325 Is there also a test, um, like, to see if I'm a clone? 902 00:55:29,451 --> 00:55:30,452 Uh, I'm sorry? 903 00:55:30,910 --> 00:55:33,580 Um, just a test to see if I'm, like, a clone? 904 00:55:34,289 --> 00:55:36,541 A clone? 905 00:55:36,624 --> 00:55:39,794 Well, I guess the one way to do that is we'd, uh, 906 00:55:39,878 --> 00:55:41,671 take your DNA test, 907 00:55:41,755 --> 00:55:45,258 and we'd take the DNA test of the other person, 908 00:55:45,342 --> 00:55:47,177 and if they match, 909 00:55:47,260 --> 00:55:49,137 then you've got a clone. 910 00:55:50,513 --> 00:55:51,890 That's the only way I know. 911 00:55:52,682 --> 00:55:55,352 Well, just 'cause I've been watching season five of Purgatory 912 00:55:55,435 --> 00:55:57,771 where Darren becomes a clone, and... 913 00:55:58,313 --> 00:55:59,939 it just sort of got me thinking 914 00:56:00,023 --> 00:56:02,484 that, like, I look so much like my grandma, 915 00:56:02,567 --> 00:56:06,446 and I have all these old photos of her, and, like, we look exactly the same, 916 00:56:06,529 --> 00:56:09,616 and I can even sort of make the face she makes in the photos, 917 00:56:09,699 --> 00:56:12,786 and, like... uh... So, that would make sense, 918 00:56:12,869 --> 00:56:17,165 'cause... I didn't know her. She was gone before I was born. 919 00:56:17,248 --> 00:56:18,917 So maybe they would have needed her body 920 00:56:19,000 --> 00:56:22,212 to, like, recycle it into me if I was a clone of her. 921 00:56:22,295 --> 00:56:25,965 And I don't know who... would be doing it, like... 922 00:56:26,633 --> 00:56:29,219 it could be the government, or demons, or... 923 00:56:29,302 --> 00:56:31,805 um, immortal alchemists, like Dee on Purgatory. 924 00:56:32,430 --> 00:56:36,017 I just wanted to see if maybe we could, um, test for that. 925 00:56:36,101 --> 00:56:38,269 Uh, yeah. Um, Sarah, I'm... 926 00:56:38,353 --> 00:56:42,482 I'm an ear, nose, and throat specialist, that's my area of expertise. 927 00:56:43,066 --> 00:56:46,361 So, I don't really know a lot about some of this other stuff. 928 00:56:46,444 --> 00:56:49,072 It doesn't sound very likely to me. 929 00:56:49,155 --> 00:56:52,033 And I'm not familiar with Purgatory, 930 00:56:52,117 --> 00:56:53,677 uh, whatever you mentioned, the series. 931 00:56:53,701 --> 00:56:57,997 Um... You know what might be a good idea, is for you to, uh, talk to someone, 932 00:56:58,081 --> 00:57:00,208 to talk to a psychologist and... 933 00:57:00,291 --> 00:57:01,685 - Never mind. - No, and tell them... 934 00:57:01,709 --> 00:57:03,837 Okay. That's okay. Um... 935 00:57:03,920 --> 00:57:05,922 - I'm so sorry. Thank you. - Mmm. 936 00:57:06,005 --> 00:57:08,174 Um, okay. Thank you. Bye. 937 00:57:25,692 --> 00:57:26,609 Hey. 938 00:57:26,693 --> 00:57:27,819 Hi. 939 00:57:28,987 --> 00:57:29,988 You look beautiful. 940 00:57:30,613 --> 00:57:31,613 So do you. 941 00:57:33,616 --> 00:57:34,616 Thanks. 942 00:57:36,369 --> 00:57:38,609 I just wanna say, um... 943 00:57:39,205 --> 00:57:42,792 I am so sorry for talking about my ex for so long the other night. 944 00:57:42,876 --> 00:57:43,793 It's okay. 945 00:57:43,877 --> 00:57:45,587 No. No, no. It's not. I mean... 946 00:57:45,670 --> 00:57:47,430 It's, like, the lamest thing that I could do, 947 00:57:47,505 --> 00:57:51,259 and I don't wanna give you the impression that I'm, like, hung up on my ex. 948 00:57:51,342 --> 00:57:53,344 'Cause I'm not. I'm not, and it... 949 00:57:53,428 --> 00:57:56,097 I've really enjoyed spending time with you, and... 950 00:57:56,848 --> 00:57:57,888 that's where my head's at. 951 00:57:57,932 --> 00:57:59,309 I totally get it. 952 00:57:59,893 --> 00:58:02,479 Like... after my mom died, 953 00:58:02,562 --> 00:58:05,440 I, like, rewatched every episode of Purgatory, 954 00:58:05,523 --> 00:58:08,318 like, every season, and, um... 955 00:58:09,110 --> 00:58:11,821 it just, like, really comforted me. 956 00:58:14,032 --> 00:58:16,951 Like, I don't think it's a coincidence that your name is Darren. 957 00:58:17,035 --> 00:58:19,078 Yeah. 958 00:58:22,290 --> 00:58:24,125 I'm sorry to hear about your mom. 959 00:58:24,709 --> 00:58:27,253 But, uh, I'm glad that you had the show to keep you company, 960 00:58:27,337 --> 00:58:30,089 'cause... I know how hard that can be. 961 00:58:34,302 --> 00:58:36,012 And, like, I wanted to tell you that, um, 962 00:58:36,095 --> 00:58:38,407 you don't have to worry about me getting nosebleeds ever again, 963 00:58:38,431 --> 00:58:42,268 because, um, I went to the doctor and I got my nose fixed. 964 00:58:43,520 --> 00:58:46,523 Uh... I thought the nosebleed was cute, but... 965 00:58:46,606 --> 00:58:47,899 Well, I'm glad you got it fixed. 966 00:58:47,982 --> 00:58:49,542 - So, that's great. - Yeah, it is great, 967 00:58:49,609 --> 00:58:52,070 except I'll never be seeing that doctor again, so... 968 00:58:52,153 --> 00:58:53,488 Why? What happened? 969 00:58:54,113 --> 00:58:55,156 He's just, like, a jerk. 970 00:58:55,740 --> 00:58:57,300 He, like, make fun of you or something? 971 00:59:00,703 --> 00:59:02,914 I was just, like, talking about him about 972 00:59:02,997 --> 00:59:05,708 the paranormal and stuff, and, like, 973 00:59:05,792 --> 00:59:07,544 he just made me feel like such an idiot 974 00:59:07,627 --> 00:59:09,754 - for even bringing it up, and... - What an asshole. 975 00:59:09,837 --> 00:59:14,092 I mean, a doctor's whole job is to make a patient feel good, right? 976 00:59:15,093 --> 00:59:16,844 I mean, I think the paranormal's cool. 977 00:59:16,928 --> 00:59:18,680 Like, ghosts and aliens and stuff. 978 00:59:19,138 --> 00:59:19,973 You do? 979 00:59:20,056 --> 00:59:22,376 I was reading something the other day that was, like, uh... 980 00:59:22,433 --> 00:59:24,644 It was about how the ancients built the pyramids. 981 00:59:24,727 --> 00:59:26,896 You know? And they built two identical pyramids, 982 00:59:26,980 --> 00:59:30,191 but on opposite sides of the world. It's like, "How did that happen?" 983 00:59:30,275 --> 00:59:31,568 They weren't communicating. 984 00:59:31,651 --> 00:59:33,211 There's no phones, there's no Internet. 985 00:59:33,778 --> 00:59:36,739 And, like, the actual stones that they build the pyramids with 986 00:59:36,823 --> 00:59:39,158 are so hard, like, that you can't cut through those. 987 00:59:39,242 --> 00:59:40,702 So these people were saying 988 00:59:40,785 --> 00:59:43,871 that aliens were communicating with ancient people 989 00:59:43,955 --> 00:59:46,249 and they were giving them alien technology 990 00:59:46,332 --> 00:59:47,375 to build the pyramids. 991 00:59:47,959 --> 00:59:50,628 Yes! It's like, it was happening even back then, 992 00:59:50,712 --> 00:59:53,089 and Satico Satellite was giving the aliens the technology, 993 00:59:53,172 --> 00:59:54,924 and the aliens were giving it to the humans. 994 00:59:55,008 --> 00:59:57,051 And, like, Bigfoot, Loch Ness Monster. 995 00:59:57,135 --> 00:59:58,761 Folklore comes from somewhere, 996 00:59:58,845 --> 01:00:01,889 so at some point, someone saw a Bigfoot. 997 01:00:01,973 --> 01:00:03,975 Someone saw it. Exactly. They saw it. 998 01:00:04,058 --> 01:00:06,978 And then they knew that the aliens were using the humans as thermometers 999 01:00:07,061 --> 01:00:09,290 and bringing them back up and downloading the information 1000 01:00:09,314 --> 01:00:10,754 to learn about our planet, you know? 1001 01:00:10,815 --> 01:00:13,151 - Totally. - They could even be using human clones, 1002 01:00:13,234 --> 01:00:15,778 because that would give them more reliable information, right? 1003 01:00:15,862 --> 01:00:17,196 Yeah. That makes sense. 1004 01:00:17,864 --> 01:00:19,365 - Yeah! - Yeah. 1005 01:00:36,090 --> 01:00:37,090 Thanks. 1006 01:00:37,467 --> 01:00:39,177 Can I show you something? 1007 01:00:39,260 --> 01:00:40,260 Yeah. 1008 01:00:41,554 --> 01:00:43,282 Keep going straight. I'll tell you where to go. 1009 01:00:43,306 --> 01:00:44,306 Okay. 1010 01:00:46,184 --> 01:00:47,464 Is this a surprise or something? 1011 01:00:48,936 --> 01:00:50,438 - Kind of. - Okay. 1012 01:00:51,064 --> 01:00:54,651 I don't normally like surprises, but... I'm excited. 1013 01:00:54,734 --> 01:00:56,527 I think you're gonna like it. 1014 01:00:57,820 --> 01:00:58,946 It's just further. 1015 01:01:00,365 --> 01:01:01,366 You're a lot of fun. 1016 01:01:02,533 --> 01:01:03,785 You, too. 1017 01:01:05,745 --> 01:01:07,497 Oh, okay. You're gonna take a left. 1018 01:01:07,580 --> 01:01:08,915 On this street. 1019 01:01:27,266 --> 01:01:29,519 Um... 1020 01:01:31,604 --> 01:01:33,022 - What? - Look! 1021 01:01:33,106 --> 01:01:34,107 What? 1022 01:01:34,190 --> 01:01:36,901 Right there, right there. That guy. 1023 01:01:38,820 --> 01:01:40,863 The guy having dinner with his wife? 1024 01:01:40,947 --> 01:01:41,947 Mmm-hmm. 1025 01:01:42,615 --> 01:01:45,243 I've been seeing that guy in my dreams, 1026 01:01:45,326 --> 01:01:47,870 and then I started to see him in real life. 1027 01:01:47,954 --> 01:01:50,623 - What? That's crazy. - Mmm-hmm. 1028 01:01:50,707 --> 01:01:52,917 And, like, I didn't know my dad. 1029 01:01:53,000 --> 01:01:57,130 And they told me that my grandpa, like, died in Korea or something, but... 1030 01:01:57,922 --> 01:01:59,340 I don't even think that's true, 1031 01:01:59,424 --> 01:02:03,136 'cause, like, neither of them would have been needed to produce me if I'm a clone. 1032 01:02:07,598 --> 01:02:09,434 What... Are you kidding? 1033 01:02:10,476 --> 01:02:12,145 - No. Because... - Oh. 1034 01:02:12,228 --> 01:02:13,980 Like, my grandma... Look... 1035 01:02:14,063 --> 01:02:17,275 Okay, I think it's, like... the clones start to, like, 1036 01:02:17,358 --> 01:02:18,693 go crazy, or, like, expire, 1037 01:02:18,776 --> 01:02:20,903 and then be refreshed by a newer model, and that's me. 1038 01:02:20,987 --> 01:02:23,990 Like, I sent my stuff to DNANU, and they haven't responded. Nothing. 1039 01:02:24,073 --> 01:02:26,873 Nothing at all. It's like they can't process the information because... 1040 01:02:26,951 --> 01:02:29,287 And, like, I've been waking up during the abductions, 1041 01:02:29,370 --> 01:02:31,348 so I've seen other clones, that's how I know it's true. 1042 01:02:31,372 --> 01:02:33,252 And, like, he says he doesn't remember anything, 1043 01:02:33,332 --> 01:02:34,959 but I think he's fucking lying. 1044 01:02:38,671 --> 01:02:39,672 Okay. 1045 01:02:44,594 --> 01:02:46,012 Maybe we should go. 1046 01:02:46,095 --> 01:02:47,513 - Yeah. - Yeah. 1047 01:02:49,098 --> 01:02:51,017 There's one more thing I wanna show you. 1048 01:03:10,578 --> 01:03:12,121 Okay. Here. It's coming up. 1049 01:03:13,873 --> 01:03:15,166 Okay. 1050 01:03:16,501 --> 01:03:18,221 Okay. We're just gonna go in right up there. 1051 01:03:19,086 --> 01:03:21,380 - Okay. Why? - I'll show you. 1052 01:03:21,464 --> 01:03:23,384 Sarah, don't you wanna just go home or something? 1053 01:03:23,424 --> 01:03:25,885 No, no, no. Just one more thing. It's just one more thing. 1054 01:03:27,261 --> 01:03:28,261 Okay. 1055 01:03:31,766 --> 01:03:33,017 Here. 1056 01:03:33,100 --> 01:03:34,661 - Here, here, here! - Okay. Okay. 1057 01:03:34,685 --> 01:03:35,770 Darren, pull over. 1058 01:03:35,853 --> 01:03:37,814 Okay. Stop. Stop. 1059 01:03:37,897 --> 01:03:40,608 - Sarah... - Here. Come on. Come on! 1060 01:03:43,736 --> 01:03:46,531 Sarah. Sarah! Sarah, what is happening? 1061 01:03:46,614 --> 01:03:48,157 Come on, Darren. 1062 01:03:49,283 --> 01:03:52,370 You see? It's just right here. It's just over here! 1063 01:03:52,453 --> 01:03:53,830 Why are we in the cemetery? 1064 01:03:53,913 --> 01:03:55,957 It's this way. It's this way. It's right here. 1065 01:03:56,040 --> 01:03:58,251 My mom. My mom is here. 1066 01:03:58,334 --> 01:04:00,229 It's my mom. We'll get her. We're gonna dig her up, 1067 01:04:00,253 --> 01:04:01,653 because the doctor said we can't... 1068 01:04:01,712 --> 01:04:03,690 They can't just test me. We need her DNA and my DNA. 1069 01:04:03,714 --> 01:04:04,549 We're gonna get her DNA. 1070 01:04:04,632 --> 01:04:06,944 When they test them together, they can see that I'm a clone. 1071 01:04:06,968 --> 01:04:08,888 Can you please stop swinging the scissors around? 1072 01:04:08,970 --> 01:04:10,221 Yeah! We'll take the scissors, 1073 01:04:10,304 --> 01:04:12,866 and then we'll take it to DNANU because it's only two states away, 1074 01:04:12,890 --> 01:04:14,743 and we can drive there tonight! We can drive tonight. 1075 01:04:14,767 --> 01:04:17,520 We can prove that I'm the clone they're using to get the information! 1076 01:04:17,603 --> 01:04:20,064 Okay, I'm sorry, Sarah, I... 1077 01:04:20,147 --> 01:04:22,900 I didn't realize that the alien stuff was, like, so serious, okay? 1078 01:04:22,984 --> 01:04:25,027 What do you mean? 1079 01:04:25,111 --> 01:04:28,406 It's like Satico Satellite, and... and the pyramids! 1080 01:04:28,489 --> 01:04:30,575 What the fuck is Satico Satellite? 1081 01:04:32,410 --> 01:04:34,078 Satico Satellite. 1082 01:04:34,662 --> 01:04:36,289 They gave the technology to the aliens 1083 01:04:36,372 --> 01:04:38,475 and then the aliens gave the technology to the humans, 1084 01:04:38,499 --> 01:04:41,127 and... and... You said that you knew. 1085 01:04:41,210 --> 01:04:42,920 You said that... that you knew. 1086 01:04:43,004 --> 01:04:45,590 I mean, I... I said a lot of stuff. 1087 01:04:45,673 --> 01:04:48,634 Okay, talking about Loch Ness Monster, and Bigfoot, and ghosts and shit. 1088 01:04:48,718 --> 01:04:50,696 I thought we were talking about conspiracy theories. 1089 01:04:50,720 --> 01:04:52,305 I didn't know it was, like, so serious. 1090 01:04:52,388 --> 01:04:53,222 You lied to me? 1091 01:04:53,306 --> 01:04:55,516 What? No! No, no, no. 1092 01:04:55,600 --> 01:04:56,840 Why... Why would you lie to me? 1093 01:04:56,893 --> 01:04:59,353 Sarah, okay, look, I really, really, really like you. 1094 01:04:59,437 --> 01:05:01,277 Okay? Will you please just get back in the car? 1095 01:05:01,314 --> 01:05:04,358 Who do you work for? Who do you work for? 1096 01:05:04,442 --> 01:05:05,818 I'm a paralegal. 1097 01:05:05,902 --> 01:05:07,570 Mmm, no. What is this? 1098 01:05:07,653 --> 01:05:11,032 What are you trying to do? Why are you trying to take advantage of me? 1099 01:05:11,115 --> 01:05:13,618 No. No, no, no, no, no, no. 1100 01:05:13,701 --> 01:05:15,536 Sarah, okay. What are the... What we gonna do? 1101 01:05:15,620 --> 01:05:16,913 Dig up your mom with scissors? 1102 01:05:16,996 --> 01:05:19,457 We don't even have a shovel! This is crazy. 1103 01:05:19,540 --> 01:05:20,809 - Please, let's get back... - No. 1104 01:05:20,833 --> 01:05:22,978 - Let's please get back into the... - No! No! 1105 01:05:23,002 --> 01:05:25,421 Don't fucking touch me! Don't fucking touch me! 1106 01:05:25,504 --> 01:05:27,524 No, no, no, no, no! Just stay the fuck away from me! 1107 01:05:27,548 --> 01:05:30,235 I'm not gonna leave you in the middle of a cemetery at night. Will you... 1108 01:05:30,259 --> 01:05:32,094 Get the fuck away from me! 1109 01:05:32,178 --> 01:05:34,722 Help! Help! 1110 01:05:34,805 --> 01:05:36,432 Help! 1111 01:05:37,099 --> 01:05:38,768 Get the fuck out of here! 1112 01:05:39,936 --> 01:05:41,187 Fuck. 1113 01:05:43,689 --> 01:05:46,317 Why? Why? Why? Why did he trick me? 1114 01:05:51,614 --> 01:05:54,951 No, no, no! 1115 01:05:56,160 --> 01:05:57,244 Where is it? 1116 01:05:57,995 --> 01:05:59,497 Where did... 1117 01:06:18,015 --> 01:06:20,415 He taught me all I know about banishments... 1118 01:06:24,772 --> 01:06:25,856 I could've done more. 1119 01:06:25,940 --> 01:06:29,276 You had no way of knowing Dee was in league with Scox. 1120 01:06:29,360 --> 01:06:30,611 He had us all fooled... 1121 01:06:33,614 --> 01:06:35,825 No! No! 1122 01:06:35,908 --> 01:06:37,588 It has to be on. It has to be on. 1123 01:06:37,618 --> 01:06:39,745 It has to be on because of Satico Satellite. 1124 01:06:39,829 --> 01:06:42,309 He's the god of technology, and the aliens need to appease him. 1125 01:06:42,373 --> 01:06:43,666 Okay, they come at night. 1126 01:06:43,749 --> 01:06:45,769 They come at night when everything's off. And it's not daylight. 1127 01:06:45,793 --> 01:06:48,421 It's not daylight. It's electricity. It's all about electricity. 1128 01:06:48,504 --> 01:06:50,649 That's what she was talking about on the date with Darren. 1129 01:06:50,673 --> 01:06:53,175 Hey! Listen, we heard about your date with Darren. 1130 01:06:53,259 --> 01:06:55,469 Darren tricked me. Darren tricked me! 1131 01:06:55,553 --> 01:06:57,614 Darren didn't trick you. You took him to the fucking graveyard! 1132 01:06:57,638 --> 01:06:59,783 - Sounds like you stalked him. - Fuck you, Brian! 1133 01:06:59,807 --> 01:07:02,727 You don't even live here! Why are you always here? 1134 01:07:02,810 --> 01:07:05,688 Whoa, whoa, whoa. Hey, Sarah, I need you to calm down. 1135 01:07:05,771 --> 01:07:07,040 Calm down. Okay? Why don't you... 1136 01:07:07,064 --> 01:07:09,066 Why don't you, um, start from the beginning 1137 01:07:09,150 --> 01:07:10,293 - and explain to us... - Listen, 1138 01:07:10,317 --> 01:07:12,737 there is a secret conspiracy at the heart of reality, okay? 1139 01:07:12,820 --> 01:07:15,114 They're cloning me, they cloned me from my grandma, 1140 01:07:15,197 --> 01:07:16,997 they're using me as a human thermometer, okay? 1141 01:07:17,033 --> 01:07:18,468 Now they're trying to get rid of me. 1142 01:07:18,492 --> 01:07:20,554 They're trying to get rid of me, but this is a safe space. 1143 01:07:20,578 --> 01:07:23,372 It's safe here. We're protected. And you just have to turn that on. 1144 01:07:23,456 --> 01:07:25,392 - It's off. It's not plugged in. - Turn that on. 1145 01:07:25,416 --> 01:07:27,710 - Brian, I need you to turn it on! - It's not plugged in. 1146 01:07:27,793 --> 01:07:30,629 Hey, Sarah. What you're saying is not making any sense. 1147 01:07:30,713 --> 01:07:32,923 Nothing makes sense. Nothing makes sense! 1148 01:07:34,216 --> 01:07:35,634 No! 1149 01:07:35,718 --> 01:07:38,220 This girl... She's fucking... Sarah! 1150 01:07:38,763 --> 01:07:40,365 No, leave me alone! 1151 01:07:40,389 --> 01:07:41,807 Sarah! 1152 01:07:41,891 --> 01:07:43,517 Hey! Sarah! 1153 01:07:43,601 --> 01:07:45,019 No, no, no, no. 1154 01:08:32,441 --> 01:08:33,441 Joan. 1155 01:08:35,069 --> 01:08:36,112 Joan! 1156 01:08:38,072 --> 01:08:39,615 Joan! Joan! 1157 01:08:39,698 --> 01:08:41,718 - I'll be right back. Excuse me. - What's happening? 1158 01:08:41,742 --> 01:08:42,822 - Sarah. - What's happening? 1159 01:08:42,868 --> 01:08:45,222 Shannon, get everybody out of the store. Tell them it's closed. 1160 01:08:45,246 --> 01:08:48,040 - It's an emergency. Just get them out. - Help me! Help me! Help me! 1161 01:08:48,124 --> 01:08:50,668 - What is this? What is this? - Don't worry. 1162 01:08:50,751 --> 01:08:53,546 - Okay. - Help me. Help me. 1163 01:08:53,629 --> 01:08:55,631 It's okay. I am helping you. 1164 01:08:55,714 --> 01:08:58,968 You're just confused. Okay? 1165 01:08:59,051 --> 01:09:02,888 What is this? 1166 01:09:03,514 --> 01:09:04,807 I don't what to do. 1167 01:09:05,432 --> 01:09:08,894 I don't what to do. I've tried everything. And the fabric's not working. 1168 01:09:08,978 --> 01:09:11,313 The fabric's not working, the lights aren't working. 1169 01:09:11,397 --> 01:09:13,077 I'm just really scared. 1170 01:09:13,149 --> 01:09:16,235 You know you can replace a negative thought with a positive thought. 1171 01:09:16,318 --> 01:09:19,488 - It's never gonna stop. - You can, just try. 1172 01:09:19,572 --> 01:09:21,572 Think of things you like. 1173 01:09:21,615 --> 01:09:23,701 Like marmalade. Or flowers. 1174 01:09:23,784 --> 01:09:26,203 You know how you like flowers? Think of flowers. 1175 01:09:26,287 --> 01:09:29,165 No, Joan, it's bigger than that. 1176 01:09:29,248 --> 01:09:31,792 It's bigger than all of that. It's bigger than thoughts, 1177 01:09:31,876 --> 01:09:32,877 it's bigger than time. 1178 01:09:32,960 --> 01:09:35,379 It's... It's... It's something that Helen knew. 1179 01:09:35,462 --> 01:09:36,940 They got her, and they're gonna get me. 1180 01:09:36,964 --> 01:09:38,299 They're coming after me, Joan. 1181 01:09:38,382 --> 01:09:40,443 They're coming after me. They're coming after me. 1182 01:09:40,467 --> 01:09:42,678 No one's coming after you, Sarah. 1183 01:09:42,761 --> 01:09:44,346 You're safe, I promise you. 1184 01:09:44,430 --> 01:09:46,682 No one would wanna take you. 1185 01:09:46,765 --> 01:09:48,058 You're safe. 1186 01:09:55,316 --> 01:09:57,651 Shannon, just go. Punch out and go. 1187 01:09:57,735 --> 01:10:00,654 Shannon, just go. Punch out and go. 1188 01:10:01,030 --> 01:10:03,110 Sarah, put the phone down. 1189 01:10:06,577 --> 01:10:08,787 Sarah, put the phone down. 1190 01:10:08,871 --> 01:10:10,265 Everything's gonna be okay. 1191 01:10:10,289 --> 01:10:11,749 Everything's gonna be okay. 1192 01:10:11,832 --> 01:10:13,584 - I promise you. - I promise you. 1193 01:10:13,667 --> 01:10:16,045 - I'm your friend. - I'm your friend. 1194 01:10:18,797 --> 01:10:20,549 I can hear the future. 1195 01:10:38,067 --> 01:10:40,253 I will verbally provide you with a series of questions, 1196 01:10:40,277 --> 01:10:42,529 please answer to the best of your ability. 1197 01:10:43,447 --> 01:10:44,990 When someone feels as upset as you do, 1198 01:10:45,074 --> 01:10:47,368 they may have thoughts that life is not worth living. 1199 01:10:47,451 --> 01:10:49,078 What thoughts have you had like this? 1200 01:10:50,329 --> 01:10:51,330 None. 1201 01:10:52,164 --> 01:10:55,501 Okay. If you decided to end your life, how would you do so? 1202 01:10:57,711 --> 01:10:58,796 I don't know. 1203 01:10:59,463 --> 01:11:01,257 Have you made plans to do so? 1204 01:11:03,550 --> 01:11:04,468 Okay. 1205 01:11:04,551 --> 01:11:07,304 People often have mixed feelings about harming themselves. 1206 01:11:07,388 --> 01:11:10,474 What are some things that would stop you from hurting yourself? 1207 01:11:13,227 --> 01:11:14,728 My horse. 1208 01:11:17,022 --> 01:11:18,691 My job. 1209 01:11:19,316 --> 01:11:20,609 Occupation? 1210 01:11:21,318 --> 01:11:24,154 I'm a salesman at the craft store. 1211 01:11:25,197 --> 01:11:26,365 What store is this? 1212 01:11:26,991 --> 01:11:27,991 Great Lengths. 1213 01:11:28,867 --> 01:11:29,868 Great Lengths? 1214 01:11:29,952 --> 01:11:31,745 - Great Lengths. - Okay. 1215 01:11:34,999 --> 01:11:37,501 Okay. So, this will be your room. 1216 01:11:38,210 --> 01:11:39,962 And this one will be your bed. 1217 01:11:45,551 --> 01:11:47,136 Try to make yourself comfortable. 1218 01:12:16,915 --> 01:12:18,208 So, before we start, 1219 01:12:18,292 --> 01:12:19,918 do you want some juice or some crackers? 1220 01:12:20,502 --> 01:12:21,502 Um, juice. 1221 01:12:22,171 --> 01:12:23,547 There you go. All right. 1222 01:12:24,715 --> 01:12:26,967 All right. So, it's good to see you again. 1223 01:12:27,051 --> 01:12:30,262 Um, I'm gonna be your social worker again this week. Um... 1224 01:12:30,929 --> 01:12:33,015 No, I've never been here before. 1225 01:12:33,098 --> 01:12:38,145 Oh, um... I'm sorry, I'm Ethan, I was your social worker last time. 1226 01:12:38,228 --> 01:12:40,147 We talked a little bit about your horse 1227 01:12:40,230 --> 01:12:42,441 and maybe some of the crafts that you were doing. 1228 01:12:42,524 --> 01:12:43,942 Do you remember that? 1229 01:12:46,320 --> 01:12:47,488 I don't know. 1230 01:12:47,571 --> 01:12:49,448 Okay. All right. 1231 01:12:49,948 --> 01:12:52,076 That's okay. I just wanna, um... 1232 01:12:52,159 --> 01:12:55,454 How about we just talk about now and get a sense of how you're feeling? 1233 01:12:56,246 --> 01:12:59,249 Um, are you experiencing any anxiety or depression? 1234 01:13:00,334 --> 01:13:01,960 Yeah? Anxiety? 1235 01:13:02,044 --> 01:13:04,797 Uh... Scale of one to ten, how intense? 1236 01:13:04,880 --> 01:13:07,299 - Ten. - And then how about depression? 1237 01:13:07,383 --> 01:13:08,258 Mmm-mmm. 1238 01:13:08,342 --> 01:13:10,886 - No? Well... One? Two? Three? - One. 1239 01:13:10,969 --> 01:13:12,679 One. Good. Okay. 1240 01:13:12,763 --> 01:13:14,139 And are you hearing any voices, 1241 01:13:14,223 --> 01:13:17,351 are you seeing anything that maybe no one else is seeing? 1242 01:13:18,477 --> 01:13:21,688 Yeah? And what is it that you're experiencing? 1243 01:13:23,899 --> 01:13:25,651 I'm, like, being taken. 1244 01:13:26,318 --> 01:13:28,487 Like, being abducted by aliens. 1245 01:13:29,530 --> 01:13:32,616 And, like, I think that they're cloning me. 1246 01:13:32,699 --> 01:13:34,576 And I've seen, like... 1247 01:13:35,661 --> 01:13:38,455 Like, people always say that I look just like my grandma, 1248 01:13:38,539 --> 01:13:41,250 and, like, I've seen photos of her, we look exactly alike. 1249 01:13:41,333 --> 01:13:42,793 Like, I look like her clone. 1250 01:13:42,876 --> 01:13:45,671 And... And I think... I think that I am. 1251 01:13:45,754 --> 01:13:47,881 Like, I think I'm a clone of her. 1252 01:13:48,799 --> 01:13:49,842 Okay. 1253 01:13:50,759 --> 01:13:54,513 Um, can you tell me a little bit more about your family? 1254 01:13:56,723 --> 01:13:58,851 Yeah. Um... 1255 01:14:01,145 --> 01:14:04,773 You know, people always said that my grandma was so crazy. 1256 01:14:04,857 --> 01:14:06,733 Like, she was, like, 1257 01:14:07,276 --> 01:14:09,820 talking to the walls, and, like, 1258 01:14:09,903 --> 01:14:12,656 she was hearing voices, she thought she was from the future. 1259 01:14:12,739 --> 01:14:14,700 - Yeah. - And she was super paranoid, 1260 01:14:14,783 --> 01:14:16,368 and... and, like... 1261 01:14:16,952 --> 01:14:20,330 Now I think that maybe she wasn't crazy at all. 1262 01:14:20,956 --> 01:14:22,249 Because I'm feeling it. 1263 01:14:22,332 --> 01:14:24,418 Like, the same thing is happening to me. 1264 01:14:24,501 --> 01:14:27,141 And she was in a place like this. She got put in a place like this. 1265 01:14:27,171 --> 01:14:29,399 And then, you know, Reagan closed down all the hospitals, 1266 01:14:29,423 --> 01:14:31,651 and she got put out on the street, and she died as, like, 1267 01:14:31,675 --> 01:14:33,969 a homeless woman... in the streets. 1268 01:14:36,346 --> 01:14:37,431 I'm sorry. 1269 01:14:40,350 --> 01:14:43,979 Um, what about your mom? Did she have similar issues? 1270 01:14:44,062 --> 01:14:46,315 No. My mom had depression. 1271 01:14:50,903 --> 01:14:51,945 My mom... 1272 01:14:59,077 --> 01:15:00,370 She... 1273 01:15:07,461 --> 01:15:10,214 Mom was just, like, really depressed, and she killed herself... 1274 01:15:10,297 --> 01:15:12,007 ...last year. 1275 01:15:15,802 --> 01:15:17,471 I found her in her bathroom. 1276 01:15:18,055 --> 01:15:21,141 She was just really depressed. She, um... 1277 01:15:22,059 --> 01:15:23,644 She took a lot of pills. 1278 01:15:34,321 --> 01:15:36,615 I'm really sorry. Um... 1279 01:15:36,698 --> 01:15:38,575 How about your dad? Is he around? 1280 01:15:39,159 --> 01:15:40,577 No. 1281 01:15:41,870 --> 01:15:44,039 No. I didn't have a dad. He was... 1282 01:15:44,623 --> 01:15:45,916 I mean, Gary raised me. 1283 01:15:45,999 --> 01:15:47,751 I thought Gary was my dad, but... 1284 01:15:48,877 --> 01:15:51,380 he left when I was, like, 16. 1285 01:15:52,548 --> 01:15:53,715 And who's Gary? 1286 01:15:53,799 --> 01:15:56,218 Mmm. He was my mom's husband. 1287 01:15:56,301 --> 01:15:58,512 - He's her ex-husband. - Okay. 1288 01:16:00,764 --> 01:16:03,559 You've been through a lot. 1289 01:16:05,060 --> 01:16:07,062 I want you to know that, um... 1290 01:16:07,145 --> 01:16:10,607 I... I believe that you're telling me your truth 1291 01:16:10,691 --> 01:16:14,736 and that what you're experiencing feels 100% real to you, 1292 01:16:14,820 --> 01:16:17,823 um, and I appreciate your honesty, I really do. 1293 01:16:17,906 --> 01:16:20,450 I can feel that from you, and that's gonna go a long way 1294 01:16:20,534 --> 01:16:22,035 in terms of, um, where we wanna go. 1295 01:16:22,661 --> 01:16:26,123 But I also wanna just say, for the sake of our rapport... 1296 01:16:26,206 --> 01:16:28,625 ...uh, that I... 1297 01:16:28,709 --> 01:16:32,212 I am a bit skeptical of alien abductions and cloning, 1298 01:16:32,296 --> 01:16:34,006 - um, but I... - Me, too. 1299 01:16:34,089 --> 01:16:36,925 I know that it sounds crazy. Okay? 1300 01:16:37,009 --> 01:16:40,262 I know it sounds really crazy, but it just feels really real 1301 01:16:40,345 --> 01:16:41,930 - to me, okay? - Yeah. Yeah. 1302 01:16:42,472 --> 01:16:43,765 And I just... 1303 01:16:45,058 --> 01:16:47,811 I just wish that I could... start over. 1304 01:16:47,894 --> 01:16:50,606 We don't... We don't need to go back or start over. 1305 01:16:50,689 --> 01:16:53,567 We can start from right here, and, um... 1306 01:16:53,650 --> 01:16:56,486 You know, we've had great success here, and we have an incredible team. 1307 01:16:56,570 --> 01:17:00,949 And we... I and they are 100% committed to helping you. 1308 01:17:20,344 --> 01:17:21,887 Where's Ethan? 1309 01:17:23,430 --> 01:17:25,766 He said he'd watch me sleep. 1310 01:17:25,849 --> 01:17:27,809 Ethan already left for the night. 1311 01:17:27,893 --> 01:17:30,520 Don't worry, Sarah, we have a full staff, you'll be safe. 1312 01:17:32,272 --> 01:17:34,149 Try and get some rest, it'll be good for you. 1313 01:17:35,567 --> 01:17:37,402 Okay, Sarah, have a good night. 1314 01:18:18,402 --> 01:18:20,237 Where have you been? Are you okay? 1315 01:18:21,988 --> 01:18:24,741 Hello? Just talk to me, just tell me where you went. 1316 01:18:24,825 --> 01:18:27,160 - Who are you? - What do you mean, who am I? 1317 01:18:28,870 --> 01:18:31,540 - Why are you wearing Nikki's clothes? - These are my clothes. 1318 01:18:31,623 --> 01:18:33,583 Okay, just tell me how you got out. 1319 01:18:34,292 --> 01:18:36,294 - What happened? - Where are my fabrics? 1320 01:18:36,378 --> 01:18:37,546 What do you mean, "fabrics"? 1321 01:18:37,629 --> 01:18:39,005 Why are you... 1322 01:18:43,927 --> 01:18:44,970 You're not Nikki. 1323 01:18:45,053 --> 01:18:46,823 - What? - No, you're wearing her clothes. 1324 01:18:46,847 --> 01:18:48,658 - Why are you acting like this? - Get away from me. 1325 01:18:48,682 --> 01:18:50,410 - Get away from me. - What do you mean, "Get away"? 1326 01:18:50,434 --> 01:18:51,869 - You're not Nikki. No! - I'm trying to help you! 1327 01:18:51,893 --> 01:18:53,395 - Tell me where you went! - No! 1328 01:18:53,478 --> 01:18:54,813 - Open up! - No! 1329 01:18:56,231 --> 01:18:57,232 Let me help you! 1330 01:18:59,901 --> 01:19:01,653 Open this fucking door! 1331 01:19:03,363 --> 01:19:05,949 Open this door! 1332 01:19:06,032 --> 01:19:07,409 Open it! 1333 01:20:35,455 --> 01:20:36,455 Hey. 1334 01:20:38,583 --> 01:20:40,627 What are you doing here? 1335 01:20:45,048 --> 01:20:46,550 I have to keep her safe. 1336 01:21:04,693 --> 01:21:07,571 Get out of here. 1337 01:21:12,617 --> 01:21:13,660 Get out of here! 1338 01:21:15,579 --> 01:21:16,997 Get out of here! 1339 01:21:17,539 --> 01:21:18,540 Hyah! 1340 01:21:57,162 --> 01:21:58,830 Wake up, Ron. 1341 01:22:00,123 --> 01:22:01,123 Wake up. 1342 01:22:45,502 --> 01:22:47,587 I've never seen him like that before. 1343 01:22:47,671 --> 01:22:48,671 Yeah. 1344 01:22:49,130 --> 01:22:51,466 - He was so angry. - Yeah. 1345 01:22:52,092 --> 01:22:53,635 It was so scary. 1346 01:22:55,095 --> 01:22:57,138 You have nothing to be afraid of. 1347 01:22:58,014 --> 01:22:59,808 - Okay. - I'm here for you. 1348 01:23:00,392 --> 01:23:01,392 Yeah. 1349 01:23:02,519 --> 01:23:03,603 I love you. 1350 01:28:03,486 --> 01:28:04,696 Hi. 1351 01:28:06,823 --> 01:28:07,865 Hi. 1352 01:28:50,700 --> 01:28:52,160 Were you just in my bed? 1353 01:28:56,831 --> 01:28:58,624 Why are you in my fucking bed? 1354 01:29:09,052 --> 01:29:10,053 It's you. 1355 01:29:17,393 --> 01:29:19,103 Why are you here? 1356 01:29:20,855 --> 01:29:23,191 I really don't wanna talk about that with you. 1357 01:29:24,359 --> 01:29:25,443 Please. 1358 01:29:26,402 --> 01:29:28,154 Sorry. I really... 1359 01:29:28,988 --> 01:29:30,490 just wanna go back to sleep. 1360 01:29:30,573 --> 01:29:32,551 I'm just trying to figure out what's going on. 1361 01:29:32,575 --> 01:29:34,928 I know. I... I understand. I just don't wanna talk about it. 1362 01:29:34,952 --> 01:29:36,621 Listen to me, listen to me, listen to me. 1363 01:29:36,704 --> 01:29:37,789 I know you. 1364 01:29:38,414 --> 01:29:40,958 I know you from somewhere that's not... here. 1365 01:29:44,796 --> 01:29:46,422 Do you remember me? 1366 01:29:49,801 --> 01:29:51,552 I would like to go back to sleep. 1367 01:29:51,636 --> 01:29:53,638 Please. Please, tell me. Just... 1368 01:29:54,972 --> 01:29:55,973 tell me. 1369 01:29:56,933 --> 01:30:00,061 What happened is that I went to sleep in fucking 1995, 1370 01:30:00,144 --> 01:30:02,146 and I woke up and all the buildings are different. 1371 01:30:02,230 --> 01:30:05,233 I can't find anyone I know. I can't find where I'm supposed to be. 1372 01:30:05,316 --> 01:30:06,150 Nothing makes sense. 1373 01:30:06,234 --> 01:30:08,545 And every time I tell anybody that, they look at me like I'm fucking crazy, 1374 01:30:08,569 --> 01:30:09,880 'cause that's a crazy thing to say. 1375 01:30:09,904 --> 01:30:11,489 And now you think I'm crazy. 1376 01:30:11,572 --> 01:30:13,950 - And we're both fucking here! - You're not crazy. 1377 01:30:14,033 --> 01:30:15,118 You're not crazy. 1378 01:30:15,201 --> 01:30:17,286 My grandmother thought she was from the future 1379 01:30:17,370 --> 01:30:18,579 and nobody believed her. 1380 01:30:18,663 --> 01:30:21,624 - They can take us to other times. - Who can? 1381 01:30:22,792 --> 01:30:23,793 We're being abducted. 1382 01:30:23,876 --> 01:30:25,503 Oh, my God. 1383 01:30:25,586 --> 01:30:28,256 At the same time. No, no, no, no. Please listen to me. 1384 01:30:28,339 --> 01:30:29,339 There's a white space. 1385 01:30:29,382 --> 01:30:32,427 There's... There's... There's a ramp floating over the ocean. 1386 01:30:32,510 --> 01:30:34,929 There's... There's... There's the, like, fingers. 1387 01:30:35,012 --> 01:30:36,472 How do you know about the ramp? 1388 01:30:37,932 --> 01:30:39,142 You've seen it. 1389 01:30:40,309 --> 01:30:41,870 Yeah, that's the dream I have all the time. 1390 01:30:41,894 --> 01:30:43,229 How do you know about that? 1391 01:30:43,938 --> 01:30:45,356 It's not a dream. 1392 01:30:50,987 --> 01:30:53,030 How do you know about that dream? 1393 01:30:54,615 --> 01:30:56,677 How do you know about that? I've never told you that. 1394 01:30:59,328 --> 01:31:00,705 I believe you. 1395 01:31:03,082 --> 01:31:04,917 Well, good morning. 1396 01:31:05,001 --> 01:31:07,044 - Morning. - How are you feeling? 1397 01:31:08,004 --> 01:31:09,338 Good. 1398 01:31:09,422 --> 01:31:10,506 - Yeah. - Good. 1399 01:31:10,590 --> 01:31:13,134 I'm feeling much better having gotten some sleep. 1400 01:31:13,593 --> 01:31:16,304 And... I know I'm not a clone. 1401 01:31:16,387 --> 01:31:17,638 And I think I... 1402 01:31:18,473 --> 01:31:19,974 figured a lot of stuff out. 1403 01:31:21,350 --> 01:31:22,350 Um... 1404 01:31:23,269 --> 01:31:24,269 Okay. 1405 01:31:24,604 --> 01:31:26,606 Uh, sounds like you're making good progress. 1406 01:31:27,231 --> 01:31:30,067 Um... Well, um, I have some good news. 1407 01:31:30,151 --> 01:31:32,528 Um... You've been here almost 72 hours 1408 01:31:32,612 --> 01:31:35,615 and, um, Dr. Fung has decided to discharge you today. 1409 01:31:35,698 --> 01:31:38,493 - So you're gonna be going... - I've only been here one night. 1410 01:31:39,744 --> 01:31:43,372 Um, well... It's been almost three days. 1411 01:31:43,456 --> 01:31:45,875 Um... But it's, uh... 1412 01:31:46,459 --> 01:31:48,645 Look, a lot of times when people come in for the first time, 1413 01:31:48,669 --> 01:31:50,254 their brains are adjusting for a while, 1414 01:31:50,338 --> 01:31:53,674 and it's not abnormal that you wouldn't remember everything, so... 1415 01:31:56,052 --> 01:31:57,452 That actually makes a lot of sense. 1416 01:31:57,512 --> 01:31:59,432 It's like how you told me yesterday that I had... 1417 01:31:59,472 --> 01:32:01,891 met you before, a few weeks ago. 1418 01:32:02,725 --> 01:32:04,769 I'm sorry, I didn't... I said... 1419 01:32:04,852 --> 01:32:07,104 It totally works. Remember how I was telling you that 1420 01:32:07,188 --> 01:32:10,149 there was a guy I was seeing in my dream and, like, in the abductions, 1421 01:32:10,233 --> 01:32:11,567 but there was a girl there, too. 1422 01:32:11,651 --> 01:32:13,051 And that girl was my roommate here, 1423 01:32:13,110 --> 01:32:14,779 and she remembers the abductions, too, 1424 01:32:14,862 --> 01:32:17,990 because we were both waking up, but Ron, the guy, wasn't, 1425 01:32:18,074 --> 01:32:19,867 so he doesn't remember anything. 1426 01:32:19,951 --> 01:32:22,703 And they brought her here from another time. So, like... 1427 01:32:22,787 --> 01:32:25,915 it all makes sense, it's... it's like a loop, it's continual. 1428 01:32:25,998 --> 01:32:28,584 It... It... It has to happen. 1429 01:32:28,668 --> 01:32:30,002 I'm not a clone. 1430 01:32:31,045 --> 01:32:33,339 I am my grandmother. 1431 01:32:34,549 --> 01:32:36,592 It's actually kinda beautiful. 1432 01:32:38,678 --> 01:32:39,762 Okay. 1433 01:32:40,346 --> 01:32:43,307 Um... Who's the girl that you talked to? 1434 01:32:44,308 --> 01:32:46,519 Do you think I imagined the girl in my room? 1435 01:32:46,602 --> 01:32:49,772 No. I... I actually don't know anything about the room assignments, I just... 1436 01:32:49,855 --> 01:32:51,607 You know, I... I'm here... 1437 01:32:52,275 --> 01:32:53,651 and, uh, I just would've hoped 1438 01:32:53,734 --> 01:32:56,904 that you would refrain from taking advice from other patients. 1439 01:32:56,988 --> 01:32:59,365 Well, it's not advice, it's just the truth. 1440 01:33:01,742 --> 01:33:02,827 Okay. 1441 01:33:03,494 --> 01:33:05,454 Um... Well, 1442 01:33:06,038 --> 01:33:08,749 this will all be in your paperwork, but I wanna highlight, 1443 01:33:08,833 --> 01:33:11,043 I... I made an appointment for you, um, 1444 01:33:11,127 --> 01:33:13,671 over at the Fox Haven Clinic, it's on Green Street, 1445 01:33:13,754 --> 01:33:15,548 and, um, it's... it's free, 1446 01:33:15,631 --> 01:33:18,593 and it's your choice whether you wanna go or not, but, um... 1447 01:33:20,011 --> 01:33:22,471 Uh, I... I really... 1448 01:33:23,055 --> 01:33:24,307 hope that you go. 1449 01:33:24,974 --> 01:33:27,310 Because I have high hopes for you. 1450 01:33:27,393 --> 01:33:29,729 And, uh, I'm... I'm rooting for you, 1451 01:33:29,812 --> 01:33:31,606 and I think it'd be very important 1452 01:33:32,231 --> 01:33:33,566 for you to follow up with that. 1453 01:33:34,233 --> 01:33:35,651 Thanks, Ethan. 1454 01:33:36,777 --> 01:33:38,112 I know what I need to do. 1455 01:33:38,863 --> 01:33:40,031 Well... 1456 01:33:41,490 --> 01:33:43,451 what is... what is your plan? 1457 01:34:29,246 --> 01:34:31,290 I'm not gonna pay to have them fixed, 1458 01:34:31,374 --> 01:34:33,918 but I wanna be able to... bite off asparagus. 1459 01:34:34,001 --> 01:34:36,921 I can't bite asparagus 'cause it just goes right through my teeth. 1460 01:34:37,505 --> 01:34:39,423 Well, I thought you had those, uh... 1461 01:34:40,299 --> 01:34:43,469 those plates put on your teeth, those... What do you call them? Ooh, come on. 1462 01:34:43,552 --> 01:34:45,763 - No, the... My mouthguard? - Yeah. 1463 01:34:45,846 --> 01:34:48,526 - I don't wear that. - That's just for snoring, or... 1464 01:34:56,774 --> 01:34:58,776 Hey, my girl. 1465 01:34:59,443 --> 01:35:00,611 Hi. 1466 01:35:01,570 --> 01:35:02,780 I came back for you. 1467 01:35:06,867 --> 01:35:08,369 My sweet girl. 1468 01:35:08,452 --> 01:35:09,704 Look what I brought you. 1469 01:35:19,171 --> 01:35:20,172 Hey. 1470 01:35:21,215 --> 01:35:22,550 Let's go. 1471 01:36:55,017 --> 01:36:56,017 Whoa. 1472 01:37:00,022 --> 01:37:01,857 I'll always protect you. 1473 01:37:03,776 --> 01:37:04,985 I love you. 1474 01:38:08,215 --> 01:38:13,012 Mark of Hades 1475 01:38:39,455 --> 01:38:44,209 ♪ I've been watching ♪ 1476 01:38:44,585 --> 01:38:49,006 ♪ All of my past repeating ♪ 1477 01:38:49,423 --> 01:38:53,302 ♪ There's no ending ♪ 1478 01:38:53,677 --> 01:38:57,640 ♪ And when I stop pretending ♪ 1479 01:38:58,432 --> 01:39:02,227 ♪ See you, standing ♪ 1480 01:39:02,770 --> 01:39:07,024 ♪ A million moments landing ♪ 1481 01:39:07,650 --> 01:39:11,320 ♪ On your smile ♪ 1482 01:39:11,904 --> 01:39:16,033 ♪ Buried alive, I could have ♪ 1483 01:39:16,825 --> 01:39:20,454 ♪ Died to stay there ♪ 1484 01:39:21,246 --> 01:39:25,042 ♪ Never have to leave there ♪ 1485 01:39:26,001 --> 01:39:29,838 ♪ All this trouble ♪ 1486 01:39:30,172 --> 01:39:35,010 ♪ Trying to catch right up with me ♪ 1487 01:39:35,094 --> 01:39:38,931 ♪ I keep moving ♪ 1488 01:39:39,473 --> 01:39:43,811 ♪ Knowing someday that I will be ♪ 1489 01:39:44,269 --> 01:39:47,856 ♪ Standing, facing ♪ 1490 01:39:48,482 --> 01:39:52,486 ♪ All mirrors are erasing ♪ 1491 01:39:53,362 --> 01:39:57,157 ♪ Losing beauty ♪ 1492 01:39:57,741 --> 01:40:01,745 ♪ At least at times it knew me ♪ 1493 01:40:06,792 --> 01:40:10,921 ♪ At least at times it knew me ♪ 1494 01:40:15,884 --> 01:40:20,139 ♪ At least at times it knew me ♪ 1495 01:41:33,796 --> 01:41:37,674 ♪ Standing, facing ♪ 1496 01:41:38,175 --> 01:41:42,262 ♪ All mirrors are erasing ♪ 1497 01:41:42,971 --> 01:41:46,767 ♪ Losing beauty ♪ 1498 01:41:47,392 --> 01:41:51,480 ♪ At least at times it knew me ♪ 1499 01:41:52,189 --> 01:41:56,026 ♪ Standing, facing ♪ 1500 01:41:56,527 --> 01:42:00,531 ♪ All mirrors are erasing ♪ 1501 01:42:01,323 --> 01:42:05,077 ♪ Losing beauty ♪ 1502 01:42:05,702 --> 01:42:09,832 ♪ At least at times it knew me ♪ 1503 01:42:14,753 --> 01:42:18,841 ♪ At least at times it knew me ♪ 1504 01:42:24,012 --> 01:42:28,100 ♪ At least at times it knew me ♪ 1505 01:42:33,063 --> 01:42:36,775 ♪ At least at times it knew me ♪ 1506 01:42:42,281 --> 01:42:46,160 ♪ At least at times it knew me ♪ 1507 01:42:51,373 --> 01:42:55,419 ♪ At least at times it knew me ♪ 1508 01:43:00,465 --> 01:43:04,761 ♪ At least at times it knew me ♪ 112029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.