All language subtitles for Hero.and.the.Terror.1988.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:20,324 --> 00:01:22,408 Danny, ask for reinforcements? 3 00:02:02,491 --> 00:02:05,953 Danny, we should call for backup. 4 00:05:54,851 --> 00:05:58,689 - Hello? - Hi dear. I woke you up? 5 00:05:58,940 --> 00:06:01,775 - What time do you work? - What time is it? 6 00:06:02,025 --> 00:06:05,362 Almost 3:15. What time did you get home? 7 00:06:05,528 --> 00:06:08,407 - Around 4 a.m. - Are you okay? 8 00:06:08,616 --> 00:06:11,910 I guess... No, no. I'm fine. I'm fine. 9 00:06:12,118 --> 00:06:18,042 - How are you two? - Well, but I'm starving. 10 00:06:18,251 --> 00:06:20,920 - Whenever you're hungry. - That is not fair. 11 00:06:21,127 --> 00:06:25,550 - I know. Two mouths to feed. - And do not forget. 12 00:06:25,716 --> 00:06:29,262 - When you see? - After seven. 13 00:06:29,470 --> 00:06:32,181 I do not know if I'll be able to wait that long. I love you 14 00:06:32,390 --> 00:06:34,475 I also. 15 00:08:36,892 --> 00:08:40,979 - Here. - Jesus! 16 00:08:41,145 --> 00:08:44,065 - Call an ambulance! - He caught the Terror! 17 00:08:44,232 --> 00:08:47,903 You'll be a goddamn hero, O'Brien. 18 00:09:28,192 --> 00:09:30,028 Hi, how are you? 19 00:09:53,052 --> 00:09:55,470 Are you kidding? 20 00:09:59,557 --> 00:10:02,811 Hey, Benny, come. Let's help this crazy. 21 00:10:03,062 --> 00:10:07,691 - Why coaching? Olympic? - Tell me. 22 00:10:07,900 --> 00:10:11,236 Come on, friend. Go for it. 23 00:10:11,444 --> 00:10:12,780 Show me. 24 00:10:16,992 --> 00:10:20,496 Come on. You can. 25 00:10:20,745 --> 00:10:22,957 Come on. 26 00:10:23,123 --> 00:10:27,711 Pick it up! Pick it up! Come on, push. 27 00:10:27,920 --> 00:10:30,714 I Show us. 28 00:10:30,965 --> 00:10:33,259 Surrender. As if it were a woman. 29 00:10:33,509 --> 00:10:38,472 Come. Do something! Do something with it! 30 00:10:44,186 --> 00:10:46,063 What police! 31 00:11:16,093 --> 00:11:18,847 Dale strong. Dale strong! 32 00:11:19,014 --> 00:11:21,683 - Tomorrow take the goods. - What time? 33 00:11:21,892 --> 00:11:27,355 - At five o'clock early. - I hate the goods. And again later. 34 00:11:27,564 --> 00:11:31,818 - Maybe wait. - You like it, huh? Yes. 35 00:11:33,945 --> 00:11:37,157 - It will not fit. - What did you say, darling? 36 00:11:37,324 --> 00:11:40,243 - That will not fit. - Quiet. And I will place. 37 00:11:40,410 --> 00:11:44,039 Wait and see. You will not believe all the things I've thrown. 38 00:11:44,289 --> 00:11:47,501 - Yes, I believe. - Do not forget the garage boxes. 39 00:11:49,669 --> 00:11:52,757 Kay, do not you hear me? That will not fit. 40 00:11:52,965 --> 00:11:56,636 It was a joke. A joke. 41 00:12:00,430 --> 00:12:03,976 - Can you do me a favor? - Than? 42 00:12:04,226 --> 00:12:08,189 - You could go for something? - Why? 43 00:12:08,397 --> 00:12:11,984 Your sense of humor. You left it in the car. 44 00:12:19,367 --> 00:12:25,248 If you panic, I do not move. The police can change their minds. 45 00:12:25,498 --> 00:12:29,377 I have not changed my mind. Is that... 46 00:12:29,585 --> 00:12:31,963 Well, all this junk. 47 00:12:33,172 --> 00:12:34,715 Tackle? 48 00:12:34,924 --> 00:12:39,262 They are not junk. Things my mother He has been giving me these years... 49 00:12:44,600 --> 00:12:50,940 It's okay. There are Tackle and not have to panic. 50 00:12:51,148 --> 00:12:54,318 Is something the matter. What is? 51 00:13:01,910 --> 00:13:05,121 He's back. The nightmare has returned. 52 00:13:06,206 --> 00:13:10,084 - Well, Danny, sorry. - You said you would end. 53 00:13:10,334 --> 00:13:14,506 - Six months of therapy, for what? - Patient were the best I've had. 54 00:13:14,715 --> 00:13:18,218 Or is not it obvious? 55 00:13:19,845 --> 00:13:24,057 It is normal for this dream be repeated occasionally. 56 00:13:24,224 --> 00:13:28,854 - It's been a year. Why now? - Because you're working hard. 57 00:13:31,023 --> 00:13:33,942 You have to relax. 58 00:13:34,985 --> 00:13:37,487 I have the perfect solution. 59 00:13:43,118 --> 00:13:44,995 The mattress is still here. 60 00:13:48,498 --> 00:13:54,713 - In your state? - I'm pregnant, not dead. 61 00:13:55,672 --> 00:13:59,343 You know what I think? It has been forgotten. 62 00:13:59,551 --> 00:14:02,096 - Moi? - If you. 63 00:14:03,514 --> 00:14:08,686 - You're cute. - Already. You too. 64 00:14:10,604 --> 00:14:12,732 Stop playing. 65 00:14:20,073 --> 00:14:22,659 Who is playing? 66 00:14:32,752 --> 00:14:36,006 OMG. It has not been forgotten. 67 00:15:11,666 --> 00:15:15,920 Okay, Simon. It's time to go. Come on. 68 00:15:16,170 --> 00:15:21,175 Time to go, Simon. Thank you. 69 00:15:21,342 --> 00:15:23,845 Come on. 70 00:16:02,801 --> 00:16:05,470 - Good morning, Dr. Highwater. - How are you? 71 00:16:19,068 --> 00:16:23,822 Barnes orderly, go to the room six. 72 00:16:39,338 --> 00:16:41,758 I'll be home soon. 73 00:16:41,966 --> 00:16:43,801 - How is Simon? - Well, sir. 74 00:16:44,009 --> 00:16:47,471 Yeah. Well, I told you. 75 00:16:47,721 --> 00:16:51,518 Yes, I'll check. Goodbye. 76 00:17:44,905 --> 00:17:47,657 Hold it right now! High! 77 00:18:16,854 --> 00:18:19,774 I was going to get out of bed and she has turned me into. 78 00:18:19,981 --> 00:18:24,862 He was going to go out and get me again. So I arrived a few minutes late. 79 00:18:25,071 --> 00:18:27,031 A missile! 80 00:18:27,240 --> 00:18:32,078 For you it will be hard to pregnant Kay. You must be hot. 81 00:18:32,286 --> 00:18:36,457 - Yes, it's hard. - You know? They kill me this time. 82 00:18:36,666 --> 00:18:39,168 - Me too. What time is it? - Twelve o'clock. 83 00:18:39,377 --> 00:18:44,048 - The twelve of the damn day! - My sources assure me... 84 00:18:44,257 --> 00:18:47,677 Your sources are crap. Neither Victor nor drugs or anything. 85 00:18:47,927 --> 00:18:50,931 - Wait a minute. - Listen. 86 00:18:51,098 --> 00:18:56,186 Dr. Highwater, administrative head Camden State Hospital, 87 00:18:56,353 --> 00:19:00,816 It is reported that Simon Moon He escaped in a stolen van, 88 00:19:01,024 --> 00:19:04,402 but lost control of the vehicle out of the hospital... 89 00:19:04,652 --> 00:19:08,532 and it fell off a cliff in 120 mts. to the Snake River. 90 00:19:08,740 --> 00:19:11,285 The body of Simon It has not been found. 91 00:19:11,493 --> 00:19:16,290 Moon had three years in prison Camden maximum security. 92 00:19:16,498 --> 00:19:20,711 - It was high time. - Yes, he deserved worse. 93 00:19:23,505 --> 00:19:25,549 Dress the Lakers last night? 94 00:19:25,716 --> 00:19:28,260 No, in my neighborhood still no cable. 95 00:19:28,468 --> 00:19:30,762 How not? You live on Pluto? 96 00:19:30,929 --> 00:19:34,433 - No, in Tarzana, friend. - Tarzana? 97 00:19:40,356 --> 00:19:43,901 - You see it alongside the boat? You see? - Yes, I see. 98 00:19:44,067 --> 00:19:48,363 Dude, are the worst eggs I've never tried, dammit. 99 00:19:48,572 --> 00:19:50,283 Well, wait until you try the toast. 100 00:19:51,826 --> 00:19:54,119 You're a liar. Let's take a coffee. 101 00:19:54,286 --> 00:19:57,290 Joe, we will charge them. 102 00:19:58,916 --> 00:20:01,085 - Come. - Quiet. 103 00:20:01,252 --> 00:20:05,381 - Give me one of your famous cafes. - Only one. 104 00:20:06,174 --> 00:20:10,345 - Who is your friend? - My cousin Carlos. 105 00:20:10,511 --> 00:20:13,430 Your cousin Charles? 106 00:20:19,769 --> 00:20:23,857 - Yes. - Thank you. 107 00:20:26,026 --> 00:20:28,028 Let's go. 108 00:20:36,161 --> 00:20:41,667 I smell something bad, man. You see the two types of that car? 109 00:20:41,917 --> 00:20:44,461 Whenever I see that, or are police or fags. 110 00:20:44,670 --> 00:20:47,256 - Fuck. - I hope they're fags. 111 00:20:47,464 --> 00:20:49,925 Dude, get out. 112 00:20:51,886 --> 00:20:55,013 Okay, it's showtime. 113 00:20:55,223 --> 00:20:57,642 - See you. - I'm with you. 114 00:20:57,849 --> 00:21:00,395 Victor. 115 00:21:00,562 --> 00:21:02,355 - You also friends. - What's up? 116 00:21:02,522 --> 00:21:05,650 Now you know. They paid no coffee. 117 00:21:07,360 --> 00:21:11,906 Leave them on the floor. You too. Tirenlas. Slowly. 118 00:21:12,115 --> 00:21:14,741 Come on. Let's get out of here! 119 00:21:15,577 --> 00:21:17,453 Come on! Come on! 120 00:21:20,373 --> 00:21:22,292 Go away, damn it! 121 00:21:23,626 --> 00:21:26,838 Move your ass, Victor. Come on, let's go! 122 00:21:30,384 --> 00:21:32,677 Come on, Babo! 123 00:21:38,808 --> 00:21:40,936 Curse! Come, come, dammit! 124 00:21:46,066 --> 00:21:49,611 Well, I think, Victor, you have two options. 125 00:21:49,819 --> 00:21:52,947 Or you swim or you surrender. 126 00:21:55,451 --> 00:21:58,494 I'll give you a beating, fagot. 127 00:21:58,703 --> 00:22:01,498 Well, that's the third option. 128 00:22:03,124 --> 00:22:04,584 You surrender now? 129 00:22:08,546 --> 00:22:11,467 - And now? - I come from the street. 130 00:22:11,675 --> 00:22:14,887 - I'll give you a lesson. - Oh well. 131 00:22:32,363 --> 00:22:35,283 - Now? - Fuck you, man. 132 00:22:35,492 --> 00:22:38,577 That's not an option. 133 00:22:50,090 --> 00:22:51,508 I'm going to die. 134 00:22:56,972 --> 00:23:00,225 They take eleven months of reform and we are not yet ready. 135 00:23:00,475 --> 00:23:02,769 You know how much is that? Almost a year. 136 00:23:02,977 --> 00:23:06,398 Three are sick. They are crazy? The gold leaf is missing. 137 00:23:06,606 --> 00:23:08,400 - So, Betty... - Betsy. 138 00:23:08,607 --> 00:23:12,112 You're the daughter of a pastor, so I do not steal in my face. 139 00:23:12,320 --> 00:23:13,655 "You shall not steal"? 140 00:23:13,822 --> 00:23:18,493 After 23 years in business, I have learned that your assistant steals. 141 00:23:18,743 --> 00:23:21,121 - You're going to steal? - Oh no. 142 00:23:21,329 --> 00:23:25,250 Go to the office, they give you a uniform, get changed and come down quickly. 143 00:23:25,458 --> 00:23:27,752 - I mean that the job is mine? - Yes. 144 00:23:28,003 --> 00:23:31,131 - Thank you. Thank you. - You are welcome. 145 00:23:31,381 --> 00:23:33,174 Frank, left. 146 00:23:33,383 --> 00:23:36,595 - I got the job! - The world premiere is in five hours. 147 00:23:36,803 --> 00:23:39,974 Please work with me. Thank you. 148 00:23:41,141 --> 00:23:43,018 Hello? Says the manager. 149 00:23:43,226 --> 00:23:46,855 If it is okay. Champagne. Of course cold. 150 00:23:47,063 --> 00:23:50,318 I got the job. Already you started, Bets. 151 00:23:50,526 --> 00:23:52,611 First you comb... 152 00:23:54,697 --> 00:23:58,575 Then manicure. Then you get a boyfriend. 153 00:23:58,742 --> 00:24:01,495 Dad will not like it. 154 00:24:18,095 --> 00:24:24,352 Mini pizzas? You understand that the mayor You will not eat mini pizzas? 155 00:24:42,662 --> 00:24:45,874 - Want to know the sex of the baby? - He knows? 156 00:24:46,083 --> 00:24:47,959 Clear. 157 00:24:51,046 --> 00:24:55,467 - I do. Eh? - According. 158 00:24:55,634 --> 00:24:58,678 - Well... it is very well placed. - Placed? 159 00:24:58,886 --> 00:25:01,098 - It's a girl? - Yes. 160 00:25:01,306 --> 00:25:03,474 It is a girl. Look. 161 00:25:05,269 --> 00:25:10,232 - And it's healthy as an apple. - He knew that by kicking. 162 00:25:10,440 --> 00:25:13,402 - I wonder when. - Anytime. 163 00:25:13,610 --> 00:25:15,320 I already said last week. 164 00:25:15,529 --> 00:25:19,198 I thought so, but not up to me, It depends on it. 165 00:25:19,407 --> 00:25:23,245 - And he's being a bit stubborn. - It runs in the family. 166 00:25:23,495 --> 00:25:28,208 I heard. Take her shopping. It will clear the mind. 167 00:25:28,417 --> 00:25:31,587 He always does. 168 00:25:31,795 --> 00:25:35,923 Ms. Hammond? Ms. Hammond? Is there? 169 00:25:36,757 --> 00:25:40,554 Ms. Hammond? Damn kids. 170 00:25:40,762 --> 00:25:45,100 If you do not trust the daughter of a pastor, who can you trust? 171 00:25:48,811 --> 00:25:51,607 Now we have to think of a name. 172 00:25:51,772 --> 00:25:55,110 Hello Mr. and Mrs. O'Brien? 173 00:25:55,360 --> 00:25:59,196 - I meant our daughter. - And us. 174 00:25:59,406 --> 00:26:02,034 We've already talked about that. 175 00:26:02,242 --> 00:26:06,955 You know it costs me decide. It is always a problem. 176 00:26:07,164 --> 00:26:09,708 Look at what cost me deciding to have a child. 177 00:26:09,917 --> 00:26:12,002 Then you asked me to go and live with you. 178 00:26:12,169 --> 00:26:14,045 Now married? 179 00:26:15,797 --> 00:26:18,425 Whenever we step back, right? 180 00:26:18,634 --> 00:26:21,595 Steps back, steps forward, what? 181 00:26:21,845 --> 00:26:26,350 Sure both know when it's time to say: "Yes, I do." 182 00:26:29,771 --> 00:26:31,438 OMG. 183 00:26:33,273 --> 00:26:35,609 I'll be right back. 184 00:26:38,320 --> 00:26:41,156 - Really you want that dress? - Yes. 185 00:26:41,365 --> 00:26:44,327 It is very beautiful, but is very tight. 186 00:26:44,535 --> 00:26:47,829 I'll take soon. I can pay by credit card? 187 00:26:48,080 --> 00:26:50,833 - Yes. He wants the belt too? - Yes please. 188 00:26:51,042 --> 00:26:53,919 You can wash it in the washing machine. It's very nice. 189 00:26:54,127 --> 00:26:56,798 - Yes. - Like very much. 190 00:26:56,965 --> 00:26:59,592 - It is 100 %% cotton. - Oh well. 191 00:27:13,522 --> 00:27:15,567 Hey, watch out! 192 00:27:23,533 --> 00:27:25,410 Goodbye. Thank you. 193 00:27:25,618 --> 00:27:27,036 You are welcome. 194 00:27:39,216 --> 00:27:42,093 You have the right to remain... Please, do it. 195 00:27:46,431 --> 00:27:50,603 - What did? - Running north instead of south. 196 00:28:13,750 --> 00:28:18,422 Ladies and gentleman, the lovely Ms. Ginger Franks. 197 00:28:25,095 --> 00:28:29,184 To welcome the honorable Member, the mayor of Los Angeles. 198 00:28:32,269 --> 00:28:35,731 Well, sir, the old neighborhood will not be the same, thank you. 199 00:28:35,940 --> 00:28:39,861 No. It has not been easy, hey, Sal? On with it. 200 00:28:48,619 --> 00:28:51,747 What will we see in the new movie War and Love? 201 00:28:51,914 --> 00:28:56,169 It is a very exciting movie. I'm very excited about it. 202 00:28:56,378 --> 00:29:00,715 - What about you and the protagonist? - You know how the media exaggerate. 203 00:29:00,924 --> 00:29:03,175 - I really want to see. - Thank you. 204 00:29:03,425 --> 00:29:05,470 Your Honor... The mayor of Los Angeles. 205 00:29:05,679 --> 00:29:08,681 What a night so exciting. How does it feel? 206 00:29:08,890 --> 00:29:12,602 Tonight we celebrate a very successful joint venture 207 00:29:12,811 --> 00:29:16,189 between generous citizens and governors. 208 00:29:16,356 --> 00:29:20,986 After a state of complete deterioration, we have returned to the Wiltern its beauty. 209 00:29:21,236 --> 00:29:25,031 How are you? Glad to see you. Enjoying it? 210 00:29:25,240 --> 00:29:28,159 Glad to see you again. What about the champagne? 211 00:29:32,163 --> 00:29:36,918 - Thank you. - We did it. Congratulations. 212 00:29:37,127 --> 00:29:40,047 You've done well, handsome. 213 00:29:40,256 --> 00:29:43,508 - Hanson is coming to see you? - Yes. It's not going to work out. 214 00:29:43,758 --> 00:29:46,094 - It's a knucklehead. - How is it going? 215 00:29:46,303 --> 00:29:48,890 - Is George. Manager. - Nice to meet you. 216 00:29:49,891 --> 00:29:52,017 - You are precious. - Go! Thank you. 217 00:29:52,225 --> 00:29:55,187 - Hold me this for a second. - Why? 218 00:29:55,396 --> 00:29:59,317 - I have to go pee. - The show starts in five minutes. 219 00:29:59,525 --> 00:30:02,444 Do not sulfides, baby. 220 00:30:11,329 --> 00:30:14,540 It is import champagne. 221 00:30:14,749 --> 00:30:17,418 - From France? - No, of Indiana. 222 00:30:19,462 --> 00:30:23,090 Kieslowski is there on the other side. I will bring it to you? 223 00:30:23,341 --> 00:30:27,220 - Not on an empty stomach. - You have to see, sir. 224 00:30:27,428 --> 00:30:28,931 - How is it going? - Great. 225 00:30:29,139 --> 00:30:31,390 Nice to meet you. Yes. 226 00:30:31,599 --> 00:30:33,936 Devils. Leave him alone. 227 00:31:09,845 --> 00:31:11,931 Hello. How are you? 228 00:31:12,265 --> 00:31:14,809 - All right. - Good to see you again. 229 00:31:16,686 --> 00:31:21,899 It is time to go. I'm glad back to see them. Sit down. 230 00:31:24,860 --> 00:31:26,862 Dammit! 231 00:31:29,991 --> 00:31:34,037 Why the hurry? These things They never start on time. 232 00:31:35,454 --> 00:31:39,918 Who has not squandered 14 million. I could not bear that and Rams. 233 00:31:40,085 --> 00:31:42,545 Come on. 234 00:31:50,220 --> 00:31:53,139 Enjoy the show. Enjoy the show. 235 00:32:36,308 --> 00:32:40,687 Anything you find out, let me know as soon as possible. 236 00:32:40,896 --> 00:32:47,194 I do not care what it is or what they believe to be. Inform me immediately. 237 00:32:47,402 --> 00:32:49,656 Especially take a look at that. 238 00:32:49,864 --> 00:32:51,281 Hello mate. 239 00:32:51,490 --> 00:32:54,535 - What, Scottie? - An actress, Ginger Franks. 240 00:32:54,744 --> 00:32:57,037 I was at the premiere last night. 241 00:32:57,246 --> 00:33:01,417 His representative watched her go to the bathroom. That was the last time you saw her. 242 00:33:01,626 --> 00:33:04,712 - What does he want? - You better tell him. 243 00:33:13,596 --> 00:33:17,016 - Sound familiar? - I can I go home now? 244 00:33:17,267 --> 00:33:20,395 - Who is it? - His representative. 245 00:33:20,603 --> 00:33:23,731 Damn Hero. I have told you I have to talk to you. 246 00:33:29,029 --> 00:33:34,909 Salt, if I call back to Hero, I'll start the tongue. 247 00:33:35,118 --> 00:33:38,539 - Why do you act like that? - What do you want? 248 00:33:38,872 --> 00:33:41,040 The mayor wants you here. 249 00:33:41,207 --> 00:33:45,004 The modus operandi in this girl is the same as that of Simon Moon. 250 00:33:45,129 --> 00:33:47,171 It is assumed that Simon Moon is dead. 251 00:33:47,380 --> 00:33:50,593 You and I know, but our view nothing changes. 252 00:33:50,843 --> 00:33:55,347 The press starts to smell. The mayor wants to end this. 253 00:33:55,598 --> 00:33:59,518 $ 14 million was invested in the theater to restore the neighborhood. 254 00:33:59,768 --> 00:34:03,104 - And do you want? - At 5:00 it is the press conference. 255 00:34:03,314 --> 00:34:08,694 Go to 4:30 to tell you what to say. That's what you want. 256 00:34:17,870 --> 00:34:20,164 Check if the girl was raped. 257 00:34:20,372 --> 00:34:24,001 Clear. Hey, Danny, Sorry to get into this. 258 00:34:24,209 --> 00:34:27,087 You had enough with this damn. 259 00:34:27,296 --> 00:34:29,965 Apparently not. 260 00:34:31,675 --> 00:34:33,720 You know how good of that? 261 00:34:33,929 --> 00:34:38,516 It allows them to think that there is sin being the victim of a sociopath. 262 00:34:39,643 --> 00:34:42,353 I imagine why you called. 263 00:34:42,561 --> 00:34:45,232 I saw the television. You think he's back, right? 264 00:34:45,397 --> 00:34:47,691 - Yes. - I knew it. 265 00:34:49,986 --> 00:34:54,866 - You think I killed in the accident? - Prayer because. 266 00:34:55,075 --> 00:34:58,703 When told there was no body, something inside me told me... 267 00:34:58,912 --> 00:35:01,539 that evil He did not die so easily. 268 00:35:01,747 --> 00:35:04,000 Scary, huh? 269 00:35:04,793 --> 00:35:08,547 I remember the stories when you captured Simon. 270 00:35:08,713 --> 00:35:12,259 And you said you had not done anything heroic. 271 00:35:12,509 --> 00:35:15,470 - I believed you. - You were one of the few. 272 00:35:15,679 --> 00:35:19,849 Shit, should've shit in your pants. 273 00:35:21,309 --> 00:35:26,481 Already. You know, why men They are communicating so badly? 274 00:35:26,690 --> 00:35:30,318 Express fears? Being afraid is not bad, O'Brien. 275 00:35:30,527 --> 00:35:34,573 We ran into a monster and you won. That's very hard. 276 00:35:34,781 --> 00:35:38,160 - Why not raped? - Theirs is not sex. 277 00:35:38,369 --> 00:35:41,329 - He loves to kill. - Why only women? 278 00:35:41,538 --> 00:35:46,876 My theory is that small his mother He abused him, maybe even sexually. 279 00:35:47,085 --> 00:35:50,423 Kill all those women It is his way of revenge. 280 00:35:50,631 --> 00:35:52,799 But there is something I know for sure. 281 00:35:53,050 --> 00:35:56,053 I did all kinds of tests and nothing. 282 00:35:56,303 --> 00:36:01,600 Not process thoughts. It is pure instinct. 283 00:36:01,766 --> 00:36:04,896 See something you like, kills him and takes him home. 284 00:36:05,104 --> 00:36:08,900 More or less. I regret not being more helpful. 285 00:36:09,108 --> 00:36:11,611 - Thanks for your time. - Yes. 286 00:36:11,777 --> 00:36:14,655 Listen, one thing. Do not forget that it is an animal. 287 00:36:14,822 --> 00:36:17,910 And like all animals, It must have to hide, 288 00:36:18,075 --> 00:36:21,703 a place to feel protected, where to play with their victims. 289 00:36:22,579 --> 00:36:26,291 Let's say for a moment I have reason to fear. 290 00:36:26,499 --> 00:36:28,252 How did you shake it off? 291 00:36:28,461 --> 00:36:33,007 Do not even try. We all have demons. Live with it. 292 00:36:35,091 --> 00:36:37,219 Doctor. 293 00:36:37,427 --> 00:36:39,263 And if you can not? 294 00:36:39,513 --> 00:36:41,806 It does not have to. 295 00:36:45,810 --> 00:36:48,272 - What is this? - Hi, how are you? 296 00:36:48,439 --> 00:36:51,149 Brilliant. The best day of my life. 297 00:36:51,358 --> 00:36:53,361 I know because I told you, 298 00:36:53,527 --> 00:36:57,072 but if you want to make changes at home, go ahead. 299 00:36:57,280 --> 00:37:00,785 Honey, how kind of you. I had not thought of. 300 00:37:00,993 --> 00:37:04,580 He reached the birthplace, is very pretty, I can not wait to see it. 301 00:37:04,747 --> 00:37:08,751 - How are you? - All right. Pain or something? 302 00:37:08,918 --> 00:37:12,712 Removing your daughter my bladder using punching bag, no. 303 00:37:12,880 --> 00:37:14,757 He wants to leave, nothing more. 304 00:37:14,924 --> 00:37:17,718 I have to go. Rest for the night. 305 00:37:17,927 --> 00:37:20,429 - It's okay. Come back soon. - I love U. 306 00:37:20,638 --> 00:37:24,100 Me too and a lot. Goodbye. 307 00:38:06,476 --> 00:38:10,647 - Want a ride? - No thanks. 308 00:38:10,898 --> 00:38:12,900 All right. 309 00:38:22,117 --> 00:38:25,913 DECLARED IN RUINS 310 00:39:42,575 --> 00:39:46,077 - Damn, what a fright you gave me! - What a fright you have given? 311 00:39:46,286 --> 00:39:50,707 - Where have you been? - It has been arming the police station. 312 00:39:50,957 --> 00:39:54,670 A pastor screaming like crazy for her missing daughter. 313 00:39:54,878 --> 00:39:58,299 Guess where last seen. In the Wiltern. 314 00:40:02,218 --> 00:40:06,140 - Can you give us more details? - Hero, has become the Terror? 315 00:40:06,348 --> 00:40:11,520 - People have a right to know. - We have always treated well. 316 00:40:11,729 --> 00:40:14,315 - They can not wait any longer. - Let one second. 317 00:40:14,523 --> 00:40:19,778 - Where is Salt? - Hello, Danny. Pasa. 318 00:40:22,197 --> 00:40:25,951 Jesus Christ, O'Brien, Where have you been? 319 00:40:26,201 --> 00:40:30,414 - Tell them we will in a minute. - You have already done. 320 00:40:30,623 --> 00:40:32,918 You know everyone. 321 00:40:33,126 --> 00:40:38,632 The press is driving me crazy with Simon. 322 00:40:38,840 --> 00:40:42,510 Since you what you caught, I need you to tell them... 323 00:40:42,677 --> 00:40:44,762 that the actress was not him. 324 00:40:44,970 --> 00:40:48,433 - I can not do this. - And why not? 325 00:40:48,600 --> 00:40:52,729 - Because I think he's back. - Come on, can not be serious. 326 00:40:52,896 --> 00:40:56,440 There have only been a murder. Police have not tried anything. 327 00:40:56,690 --> 00:40:59,361 - You asked for my opinion. - Where are you based? 328 00:40:59,569 --> 00:41:02,405 - In the observation of the body. - And nothing else? 329 00:41:02,614 --> 00:41:08,286 And the disappearance of a girl. Both were seen at the Wiltern. 330 00:41:08,495 --> 00:41:11,581 - That does not prove anything. - Well, you play with the press. 331 00:41:11,790 --> 00:41:14,376 No. They want you to tell you. 332 00:41:14,584 --> 00:41:19,714 Danny, for you. Sorry, Mr. Mayor, but they said it was urgent. 333 00:41:25,595 --> 00:41:29,808 The lab report says the actress was not raped. 334 00:41:32,395 --> 00:41:35,063 I have no more doubt. Is Simon Moon. 335 00:41:35,272 --> 00:41:37,942 You have me... You said he was dead. 336 00:41:38,150 --> 00:41:41,820 - "It is supposed to be dead." - If he survived, he's a lunatic. 337 00:41:42,028 --> 00:41:44,407 Do not expect much to attack again. 338 00:41:44,614 --> 00:41:48,493 Who says you have expected? You may have a park full. 339 00:41:48,743 --> 00:41:50,744 And why he left the actress there? 340 00:41:50,911 --> 00:41:53,540 Because he did not like. Who knows? 341 00:41:53,748 --> 00:41:58,169 Maybe not fit you in his sick mind. I do not know. 342 00:41:59,754 --> 00:42:03,133 You are painting it very depressing. 343 00:42:03,383 --> 00:42:09,180 I can pint? rselo worse. Months ago, Moon is cast in Los Angeles. 344 00:42:09,431 --> 00:42:11,766 Wet. Injured. 345 00:42:13,351 --> 00:42:15,687 Looking to hide. 346 00:42:17,064 --> 00:42:19,399 It will stop in front of the Wiltern. 347 00:42:19,649 --> 00:42:22,320 It is deserted. 348 00:42:22,528 --> 00:42:24,487 Boarded up. 349 00:42:26,489 --> 00:42:28,950 As Sinbad's. 350 00:42:31,494 --> 00:42:33,497 Find out how to enter. 351 00:42:35,040 --> 00:42:37,668 Build a home. 352 00:42:38,961 --> 00:42:43,549 It was just installed. And what happens? 353 00:42:45,967 --> 00:42:52,808 You decide to spend 14 million arregl? ndole the house, 354 00:42:52,975 --> 00:42:58,356 opens the doors wide and invites the entire city to the room bastard. 355 00:42:58,564 --> 00:42:59,982 What do you think? 356 00:43:00,566 --> 00:43:03,194 Mr. Mayor, please await. 357 00:43:03,402 --> 00:43:05,655 Jeez, Harriet. A minute. 358 00:43:16,707 --> 00:43:18,876 According. It's okay. 359 00:43:19,085 --> 00:43:24,048 Look. You get there to terms with this. 360 00:43:24,257 --> 00:43:28,302 If agreement means "lying" step. 361 00:43:28,511 --> 00:43:32,891 You think politicians only care about votes? 362 00:43:33,100 --> 00:43:38,188 - We all have priorities. - What are my priorities? 363 00:43:38,397 --> 00:43:42,234 - 14 million and renewal. - You are very wrong! 364 00:43:42,442 --> 00:43:44,902 You're talking to the mayor. 365 00:43:45,069 --> 00:43:48,907 If I could save lives one woman, burn the theater. 366 00:43:49,074 --> 00:43:52,661 I do not care about money, I worry about the imitators. 367 00:43:52,911 --> 00:43:56,455 Three years ago, Simon Moon murdered 22 women. 368 00:43:56,664 --> 00:44:00,918 12 more died at the hands of madmen they wanted to make headlines. 369 00:44:01,127 --> 00:44:04,798 So if, and I mean if you're right, if that maniac is back, 370 00:44:05,007 --> 00:44:08,260 this time I propose that we isolate him. 371 00:44:08,427 --> 00:44:13,056 Tell the world you're dead. Blood that remains in their hands. 372 00:44:13,265 --> 00:44:17,185 We turn away from the crazy streets. It is a plan to save lives. 373 00:44:17,394 --> 00:44:21,064 And I do not need your moral nonsense. I need your help. 374 00:44:24,359 --> 00:44:28,989 - According. With a condition. - Which? 375 00:44:29,197 --> 00:44:31,826 We assign an officer to Wiltern Theatre. 376 00:44:36,663 --> 00:44:39,625 - Done. - Mr. Mayor. 377 00:44:39,833 --> 00:44:43,630 It's okay! Let's finish this. Come on. 378 00:44:43,963 --> 00:44:46,841 Mayor Bronson, Copelli his assistant Sal... 379 00:44:46,966 --> 00:44:50,010 and actor Danny O'Brien They are in the press conference. 380 00:44:50,219 --> 00:44:54,849 Of great interest, he has returned Simon Moon Los Angeles, 381 00:44:55,058 --> 00:44:57,060 or terror, as sometimes it is known? 382 00:44:57,268 --> 00:45:00,521 We begin the round of questions. 383 00:45:00,771 --> 00:45:04,025 Mother, one by one. Mary Lou Times. 384 00:45:05,068 --> 00:45:09,405 Rumour has it that the actress that was found this morning... 385 00:45:09,614 --> 00:45:14,577 near Wiltern has been victim Simon Moon, the Terror. It is true? 386 00:45:14,786 --> 00:45:19,374 As most know, I have invited the Dtve. O'Brien in this case. 387 00:45:19,624 --> 00:45:23,419 I could not talk to him on their progress. 388 00:45:23,628 --> 00:45:26,924 So, why not ask him Detective O'Brien to rise ...? 389 00:45:27,174 --> 00:45:31,971 And we learn what happens? Detective O'Brien. 390 00:45:41,939 --> 00:45:45,275 - Detective, has seen the body? - Is Simon Moon? 391 00:45:45,525 --> 00:45:48,696 It was he who murdered the girl at the Wiltern? 392 00:45:48,904 --> 00:45:50,863 Do not. 393 00:45:53,200 --> 00:45:56,495 - That is all? - Yes. 394 00:46:04,545 --> 00:46:07,798 I called your mother congratulate me on my birthday. 395 00:46:08,007 --> 00:46:10,259 How good. 396 00:46:10,509 --> 00:46:13,929 It is a detail. I'm excited for tonight. 397 00:46:15,973 --> 00:46:19,018 You were right about this house. 398 00:46:19,226 --> 00:46:23,647 - Does not fit all. - I told you. 399 00:46:25,107 --> 00:46:29,695 Tell me how I am. Choose words carefully please. 400 00:46:36,620 --> 00:46:40,873 You are great. You look very good. 401 00:46:41,123 --> 00:46:44,002 If you like big. 402 00:46:45,377 --> 00:46:47,297 We have to go. 403 00:46:47,505 --> 00:46:49,507 That's your press conference? 404 00:46:49,715 --> 00:46:53,637 I could not talk to him on their progress. 405 00:46:53,845 --> 00:46:57,098 So, why not ask him Detective O'Brien come up? 406 00:46:57,349 --> 00:47:02,479 And we learn what happens? Detective O'Brien. 407 00:47:07,442 --> 00:47:11,028 - Detective, has seen the body? - Is Simon Moon? 408 00:47:11,237 --> 00:47:14,531 It was he who murdered the girl at the Wiltern? 409 00:47:14,698 --> 00:47:16,033 Do not. 410 00:47:18,118 --> 00:47:21,706 - That is all? - Yes. 411 00:47:23,540 --> 00:47:26,210 You are given the words very well. 412 00:47:26,419 --> 00:47:31,006 We have the word of Dtve. O'Brien, I should know... 413 00:47:31,215 --> 00:47:35,052 and, perhaps remember, 3 years ago he earned the nickname of Hero 414 00:47:35,261 --> 00:47:40,432 when he captured himself to Simon Moon, also it is known as the Terror. 415 00:47:40,641 --> 00:47:45,396 He speaks Tiiu Leek for Channel 5. We return to study. 416 00:47:45,646 --> 00:47:48,108 Hopefully end up with Hero shit. 417 00:47:48,275 --> 00:47:50,442 People need heroes and I chose you. 418 00:47:50,651 --> 00:47:52,988 Do you let it bother you so much? 419 00:47:53,238 --> 00:47:56,908 Because it makes me be something I'm not. 420 00:47:57,117 --> 00:48:01,496 You've earned that nickname 100 times and everyone knows it. 421 00:48:01,663 --> 00:48:04,791 Now let the subject or go out to dinner. 422 00:48:05,000 --> 00:48:09,504 I refuse to spend the night listening menospreci? ndose my future husband. 423 00:48:11,006 --> 00:48:14,259 You're a feisty warrior to be so pregnant. 424 00:48:14,467 --> 00:48:17,178 You know how we are Welsh. 425 00:48:27,856 --> 00:48:29,858 - Good evening. - Hello. 426 00:48:31,319 --> 00:48:35,113 A costs me a little. Thank you. 427 00:48:35,322 --> 00:48:37,575 - Thank you. - You are welcome. 428 00:48:41,579 --> 00:48:43,623 - How about? - Awesome. 429 00:48:43,831 --> 00:48:46,208 That it is. 430 00:48:54,634 --> 00:48:57,220 - Good evening. - Good evening. 431 00:48:57,470 --> 00:48:59,597 - O'Brien. - Mr O'Brien, of course. 432 00:48:59,805 --> 00:49:01,599 - Good night Lady. - Hello. 433 00:49:01,807 --> 00:49:05,936 He has prepared, sir table. Follow me. 434 00:49:09,857 --> 00:49:16,572 Excuse me. Lord, forgive me. Mrs. A little more, please. 435 00:49:16,781 --> 00:49:21,536 Please, ma'am. A little more, please. Thank you. 436 00:49:21,787 --> 00:49:25,122 - I'm sorry. - Sorry, sorry. 437 00:49:28,918 --> 00:49:30,503 - Take advantage. - Thank you. 438 00:49:30,711 --> 00:49:33,422 - Have a pleasant evening. - Thank you. 439 00:49:35,466 --> 00:49:39,720 - You like them? - Danny. They are beautiful. 440 00:49:39,971 --> 00:49:42,015 Read the card. 441 00:49:46,520 --> 00:49:52,234 "I love you. A secret admirer". A secret admirer? 442 00:49:52,442 --> 00:49:56,780 Be whoever It has also called champagne. 443 00:49:56,989 --> 00:49:59,491 I guess my secret admirer... 444 00:49:59,658 --> 00:50:03,036 he forgot that in my state I can not drink champagne. 445 00:50:03,245 --> 00:50:05,998 - That's right, sorry... - I'll take a sip. 446 00:50:11,336 --> 00:50:12,879 Congratulations, honey. 447 00:50:13,046 --> 00:50:17,092 Hello stranger. You are great. 448 00:50:19,845 --> 00:50:22,514 Are you okay? 449 00:50:22,723 --> 00:50:26,185 I'm fat, ugly and got older. Otherwise I'm great. 450 00:50:26,394 --> 00:50:30,522 Honey, you're pregnant. You're supposed to be fat. 451 00:50:30,731 --> 00:50:34,610 But you're lovely. For real. 452 00:50:35,819 --> 00:50:37,864 Thank you. 453 00:50:48,041 --> 00:50:52,337 Well, ask. With food I always better. 454 00:50:54,088 --> 00:50:55,505 Thank you. 455 00:50:57,717 --> 00:50:59,177 Thank you. 456 00:50:59,385 --> 00:51:02,931 - Honey, was a great dinner. - Still not finished. 457 00:51:03,139 --> 00:51:05,433 Look! 458 00:51:12,649 --> 00:51:15,235 It meets only once a year... 459 00:51:15,443 --> 00:51:18,363 so we'll clear this message... 460 00:51:18,571 --> 00:51:21,200 Happy birthday, my dear Kay, 461 00:51:21,408 --> 00:51:24,786 Congratulations until next year. 462 00:51:25,703 --> 00:51:29,082 - Congratulations! - Congratulations! 463 00:51:32,503 --> 00:51:34,587 Make a wish. 464 00:51:36,757 --> 00:51:38,758 What are you looking at? 465 00:51:38,967 --> 00:51:42,513 The fire alarm. You will jump at any time. 466 00:51:42,721 --> 00:51:46,850 Come on, honey. Make a wish. And blow out the candles. 467 00:51:49,435 --> 00:51:52,356 You can ask them to take him? 468 00:51:52,565 --> 00:51:55,818 - You do not like? - Honey, I love it. 469 00:51:57,736 --> 00:52:00,280 I'm the one I dislike. 470 00:52:00,488 --> 00:52:04,076 I'm a little upset. 471 00:52:04,285 --> 00:52:09,832 I never thought I could feel this way. For the love of God, I am a psychiatrist. 472 00:52:09,999 --> 00:52:13,919 Come on, honey. Blows out the candles, make a wish anyway. 473 00:52:14,044 --> 00:52:17,172 I wish I did not feel so well, That is my wish. 474 00:52:21,136 --> 00:52:23,053 I wish... 475 00:52:24,930 --> 00:52:31,312 Not leaving my cozy apartment. It was my independence. 476 00:52:33,229 --> 00:52:38,234 I wish I had not taken a year sabbatical. I need to work, right? 477 00:52:41,071 --> 00:52:46,201 I wish I could turn back the calendar, but I can not. 478 00:52:48,287 --> 00:52:50,246 I wish I did not have 36 years. 479 00:52:51,832 --> 00:52:53,792 But I have. 480 00:52:57,212 --> 00:53:01,383 I wish not to worry so much if this girl would be normal. 481 00:53:05,971 --> 00:53:09,767 And hopefully not seem the Michelin Man. 482 00:53:20,737 --> 00:53:23,822 Those are eager for a birthday. 483 00:53:33,040 --> 00:53:36,127 All will be okay, I promise. 484 00:53:37,212 --> 00:53:40,799 - You promise? - With all my heart. 485 00:53:51,226 --> 00:53:55,814 - I'll be hungry again. - Whenever you're hungry. 486 00:53:55,981 --> 00:54:00,317 I'm glad you did not the stunt and knocked down the building. 487 00:54:00,527 --> 00:54:03,446 - Look. It is not beautiful? - Yes. 488 00:54:03,655 --> 00:54:07,450 It will not take anything. I have to talk to Bill for a second. 489 00:54:07,659 --> 00:54:10,161 A boy and a girl and a parrot. 490 00:54:10,371 --> 00:54:12,706 Now you explain to me, because I can not. 491 00:54:12,914 --> 00:54:14,332 - Hello. - I'm glad to see you. 492 00:54:14,541 --> 00:54:19,212 And me. You're Pregnant more beautiful than I've ever seen. 493 00:54:19,379 --> 00:54:23,216 - Will you tell all pregnant. - No. floor when I see them flee. 494 00:54:23,383 --> 00:54:27,387 No, you do not hug. The last time I almost drown. 495 00:54:27,554 --> 00:54:30,641 I present to George Dankis. It is the manager. 496 00:54:30,850 --> 00:54:32,684 - Charmed. - Hello. 497 00:54:32,934 --> 00:54:35,145 They say I owe you overtime. 498 00:54:35,354 --> 00:54:38,607 Not me, I asked the dumbest guy they knew. 499 00:54:38,773 --> 00:54:42,904 - And they sent you. - Kay, how you put up with this guy? 500 00:54:43,112 --> 00:54:44,696 It is hard for me. 501 00:54:44,863 --> 00:54:47,700 - Anybody want coffee? - I do not. And you? 502 00:54:47,867 --> 00:54:51,954 - I would like water, if you please. - Clear. This way. Sorry. 503 00:54:56,542 --> 00:54:58,544 Take a spin. 504 00:54:58,753 --> 00:55:00,880 According. 505 00:55:01,047 --> 00:55:04,425 - What's up? - We are looking for Simon Moon. 506 00:55:04,675 --> 00:55:08,596 Simon Moon! What makes you think to appear here? 507 00:55:08,804 --> 00:55:11,557 It does not appear, I think it's here. 508 00:55:11,766 --> 00:55:14,310 And how do you know? 509 00:55:15,312 --> 00:55:17,772 - I feel it. - When built? 510 00:55:18,022 --> 00:55:21,734 It was completed in 1931. I'm happy for you. 511 00:55:21,943 --> 00:55:24,070 - Thank you. - My wife had a cesarean. 512 00:55:24,320 --> 00:55:27,949 But it was fine. The girl has the face of an angel. 513 00:55:28,157 --> 00:55:30,702 Not like me. 514 00:55:30,911 --> 00:55:33,162 - I have a picture, if you want to see. - Yes. 515 00:55:33,371 --> 00:55:36,541 I expected the request. Here it is. 516 00:55:36,708 --> 00:55:39,794 - Is not it beautiful? - How pretty. 517 00:55:40,002 --> 00:55:43,839 All babies are cute. Yours too. I excuse me? 518 00:55:44,048 --> 00:55:46,718 Hello? Says the manager. 519 00:55:48,011 --> 00:55:51,265 No. It was supposed to... Do not you supposed to ...? 520 00:55:51,473 --> 00:55:55,519 - Excuse me. The bathrooms? - Up to the right. 521 00:55:55,727 --> 00:55:59,231 You mean am I running out of warm bed ...? 522 00:55:59,480 --> 00:56:02,401 Without a warm body on a hunch? 523 00:56:02,651 --> 00:56:05,487 If you do not like, I can replace you quickly. 524 00:56:05,696 --> 00:56:08,031 Quiet, Dan, was a joke. 525 00:56:08,240 --> 00:56:12,202 And I want you to take this mission very seriously. 526 00:56:13,453 --> 00:56:18,041 OK I will do it. I will do it. I promise. 527 00:56:18,792 --> 00:56:22,379 It's okay. Call me if you hear anything. 528 00:56:22,504 --> 00:56:25,508 - Yeah, okay. - I mean, anything. 529 00:56:27,759 --> 00:56:29,636 The minimum noise. 530 00:56:29,845 --> 00:56:32,015 According. Eh? 531 00:56:36,436 --> 00:56:39,271 Kay... what the hell? 532 00:56:43,275 --> 00:56:45,361 - They are not hours... - Where is Kay? 533 00:56:45,570 --> 00:56:48,864 Went to the bathroom. Tell me you'll come... 534 00:57:05,006 --> 00:57:07,634 - You have to go to the bathroom? - Yes. 535 00:57:08,676 --> 00:57:12,096 - You mind if I go with you? - Danny... 536 00:57:12,305 --> 00:57:17,101 - Well, I hope at the door. - That's what I hope to get me home. 537 00:57:18,019 --> 00:57:19,771 It's okay. 538 00:57:20,981 --> 00:57:24,651 - I'll tell you what happens? - What do you mean? 539 00:57:24,817 --> 00:57:26,819 You are very rare. 540 00:57:27,070 --> 00:57:31,200 I'm weird? I did not throw him birthday cake the waiter. 541 00:57:31,408 --> 00:57:33,368 I didnot do that. 542 00:57:33,618 --> 00:57:37,622 You were not, but thinking. I saw it in your eyes. 543 00:57:37,789 --> 00:57:41,085 - My father owns the theater. - Logical. 544 00:57:42,628 --> 00:57:46,006 - Have an extra key theater? - Yes. 545 00:57:46,257 --> 00:57:49,759 - Remember, if you hear something, Bill... - Take him home, please. 546 00:57:49,969 --> 00:57:52,513 - Here you go. - Okay, we're going. 547 00:57:52,721 --> 00:57:55,014 - Good evening. - Good evening. 548 00:57:56,599 --> 00:58:01,437 I leave all the lights or just work? 549 00:58:01,688 --> 00:58:04,148 With enough work. 550 00:58:04,274 --> 00:58:08,528 - What music do you like? - Mozart. 551 00:58:09,989 --> 00:58:14,367 - Mozart? Well, good night. - Good evening. 552 00:58:22,500 --> 00:58:24,795 It is by Simon Moon, right? 553 00:58:31,343 --> 00:58:35,014 You want...? You want to tell me? 554 00:58:37,057 --> 00:58:38,808 Yes. 555 00:58:41,270 --> 00:58:42,605 Are you okay? 556 00:58:45,065 --> 00:58:46,775 Danny! 557 00:58:46,984 --> 00:58:49,444 Fuck! 558 00:58:55,743 --> 00:58:57,578 Breathe, baby, breathe. 559 00:58:59,872 --> 00:59:04,084 Come on. That's. Very good. 560 01:00:16,783 --> 01:00:18,326 Breathe, breathe. 561 01:00:18,577 --> 01:00:23,206 I think they give me five minutes. Care. Tranquilic�monos. 562 01:00:28,962 --> 01:00:32,716 - Okay, we're in the hospital. - Easy, easy. 563 01:00:34,552 --> 01:00:39,180 - Danny. Danny. - Where the hell is everybody? 564 01:00:39,389 --> 01:00:42,226 - Danny, I need help. - Dammit! 565 01:00:44,311 --> 01:00:46,564 Okay, careful. 566 01:00:46,772 --> 01:00:51,277 Quiet. According. We are already here. Breathe. 567 01:00:54,488 --> 01:00:57,283 Every three minutes. Call your doctor. 568 01:00:57,450 --> 01:00:59,911 - Do you call the doctor? - Doctor... 569 01:01:00,119 --> 01:01:01,621 - Quiet. - Doctor... 570 01:01:01,871 --> 01:01:04,457 - Is a woman. Doctor... - Haskins. 571 01:01:04,624 --> 01:01:07,877 - Haskins. - They've started again. 572 01:01:08,085 --> 01:01:10,588 I will not do it anymore! 573 01:01:10,755 --> 01:01:13,341 - Dr. Haskins, please.. - Breathe. 574 01:01:13,591 --> 01:01:18,179 - Do you call the patient? - Kay O'Brien... I mean Kennedy. 575 01:01:18,387 --> 01:01:22,892 I have a patient of his, Mrs. Kennedy. Yes, she is in labor. 576 01:01:23,059 --> 01:01:25,646 - Breathe. - Thank you. 577 01:01:25,854 --> 01:01:29,858 - Now comes, sir. - It's okay. Breathe. Breathe. 578 01:02:16,822 --> 01:02:19,242 - And the doctor? - Next comes. 579 01:02:19,492 --> 01:02:23,203 - Where do you live? In New Jersey? - Quiet. It is on the way. 580 01:02:23,453 --> 01:02:25,873 Give him a hand. Tell him he's proud. 581 01:02:26,081 --> 01:02:29,377 Baby, I'm so proud of you. 582 01:02:29,586 --> 01:02:34,215 - Before you know it is over. - Carefully skin will not start. 583 01:03:28,227 --> 01:03:30,521 What is this shit? 584 01:03:34,567 --> 01:03:39,155 Listen, buddy. Hey, I'm sorry, okay? 585 01:03:39,322 --> 01:03:42,908 I thought there was nobody. 586 01:03:44,911 --> 01:03:49,749 I thought I could get and do some exercise. 587 01:03:49,958 --> 01:03:53,044 Without disturbing anyone, you know? 588 01:03:55,797 --> 01:04:00,134 Hears. I do not want problems and I know you either. 589 01:04:00,343 --> 01:04:02,345 I hope you do not either. 590 01:04:03,638 --> 01:04:08,351 So let me pick my stuff, okay? 591 01:04:08,601 --> 01:04:15,441 You and I, we agreed to a draw and I'll leave you alone on this site. 592 01:04:15,650 --> 01:04:19,989 Nobody will bother you, okay? 593 01:04:37,964 --> 01:04:40,050 Dan, Support your head. 594 01:04:45,306 --> 01:04:46,974 Is beautiful. 595 01:04:48,766 --> 01:04:51,729 My two beautiful ladies. 596 01:04:51,937 --> 01:04:55,733 - Born on the same day. - Dan, Support your head. 597 01:04:56,901 --> 01:05:01,363 - How about Angela? - Angela? 598 01:05:01,572 --> 01:05:03,532 Angela. 599 01:05:03,783 --> 01:05:07,870 Dan, Kay needs rest. Go home, relax, sleep. 600 01:05:14,169 --> 01:05:18,882 - I'm going to drink a cup of coffee. - It's okay, go home. 601 01:05:19,132 --> 01:05:21,550 I'm not tired, really. I'm fine. 602 01:05:51,289 --> 01:05:55,919 - Hi, Bill. - Danny, I'm Dwight. 603 01:06:17,274 --> 01:06:21,611 Check out this. You gotta see this. 604 01:06:22,362 --> 01:06:24,782 Danny, sorry. 605 01:06:37,586 --> 01:06:39,672 They searched the theater? 606 01:06:39,880 --> 01:06:42,799 Bridges have an army inside. 607 01:06:43,008 --> 01:06:47,263 Danny found his holster hung on a seat. 608 01:06:48,848 --> 01:06:51,475 Come on, guys, I met? moslo. 609 01:06:51,726 --> 01:06:53,101 OMG. 610 01:06:54,729 --> 01:06:58,065 Why do not you listen? 611 01:07:21,881 --> 01:07:25,469 Nothing. There's nothing there. The fucking theater is empty. 612 01:07:25,676 --> 01:07:29,514 All my men They are now looking around the neighborhood. 613 01:07:30,891 --> 01:07:34,770 - Re-register the theater. - We have done from top to bottom. 614 01:07:35,020 --> 01:07:38,147 - Well now from bottom to top. - Fuck! 615 01:07:38,397 --> 01:07:41,901 - Come, let by men. - All for inside again. 616 01:07:42,109 --> 01:07:44,112 All for inside, again, come on. 617 01:07:45,405 --> 01:07:48,492 - Somebody turn on the lights. - I have it. 618 01:07:50,244 --> 01:07:54,331 - Lower all seats. - Come on. 619 01:08:32,744 --> 01:08:35,540 What is it, Danny? 620 01:08:38,459 --> 01:08:42,628 - Be careful. - Come on, guys, come on. 621 01:08:58,185 --> 01:09:01,023 Jim Todd, you check there. 622 01:09:14,620 --> 01:09:16,622 Give me that. 623 01:09:31,386 --> 01:09:33,932 Fuck! 624 01:09:37,643 --> 01:09:41,980 - You want to go with you? - No, wait here. 625 01:09:46,152 --> 01:09:48,028 Does not matter. Over there on the right. 626 01:09:48,279 --> 01:09:50,865 Then the center. And the exit doors. 627 01:10:09,217 --> 01:10:11,386 Give me a flashlight. 628 01:10:11,594 --> 01:10:13,764 Toma. 629 01:10:15,431 --> 01:10:17,308 Care. Care. 630 01:10:17,475 --> 01:10:19,978 Look in boxes in there. 631 01:10:20,228 --> 01:10:22,605 I go with the other officer. You follow me. 632 01:11:24,002 --> 01:11:26,670 Check in each hole and in every niche. 633 01:11:26,879 --> 01:11:30,091 - See that up there? - Care. 634 01:11:32,718 --> 01:11:35,847 If you see anything, they yell. 635 01:11:36,013 --> 01:11:37,974 - Have you seen anything? - Still nothing. 636 01:11:38,141 --> 01:11:39,684 Care. Care. 637 01:11:45,106 --> 01:11:47,733 - You check there? - Not yet. 638 01:11:47,984 --> 01:11:51,154 - I'll take a look. - According. 639 01:11:55,116 --> 01:11:59,246 - You'll be up there all day? - Yes. The view is great. 640 01:12:06,920 --> 01:12:10,048 Care. Care. 641 01:12:10,840 --> 01:12:14,053 - Focuses light over here, please. - Hold on. 642 01:12:20,558 --> 01:12:23,646 - Carefully O'Brien. - I see now. 643 01:12:26,815 --> 01:12:29,318 No, you go. I have vertigo. 644 01:13:52,360 --> 01:13:54,613 - Have you found anything? - Nothing. 645 01:16:35,567 --> 01:16:38,737 You know, you think you get used to this. 646 01:16:38,946 --> 01:16:42,449 Good night, buddy. 647 01:16:42,658 --> 01:16:44,994 Do not worry. We catch him. 648 01:17:54,105 --> 01:17:57,525 Listen, one thing. Do not forget that Simon is an animal. 649 01:17:57,734 --> 01:18:00,278 Like animals, need to hide, 650 01:18:00,487 --> 01:18:05,200 a place to feel safe, where to play with their victims. 651 01:18:12,250 --> 01:18:14,793 All that is left of the Wiltern. 652 01:18:15,001 --> 01:18:16,878 Thank you. 653 01:19:06,972 --> 01:19:09,932 There you are, motherfucker. 654 01:19:52,350 --> 01:19:54,685 It looks like you, is not it? 655 01:19:56,604 --> 01:19:58,856 I'm sorry. I do not want to wake you. 656 01:20:17,125 --> 01:20:19,043 What is it, Danny? 657 01:20:23,465 --> 01:20:26,467 I know where it is. 658 01:20:27,469 --> 01:20:30,012 You found Simon Moon? 659 01:20:38,480 --> 01:20:41,023 You have to go? 660 01:20:46,697 --> 01:20:49,074 What a silly question. 661 01:21:04,506 --> 01:21:10,554 You are right. Angela is a beautiful name. 662 01:21:20,856 --> 01:21:23,359 I love you. 663 01:22:05,610 --> 01:22:06,946 Hello? Dwight! 664 01:22:09,656 --> 01:22:12,076 - Yes? - Dwight. It's me. 665 01:22:12,243 --> 01:22:14,285 Danny, where are you? 666 01:22:14,452 --> 01:22:17,331 - On the way to the Wiltern. - Not again. 667 01:22:17,456 --> 01:22:20,667 - Is there. - Who? 668 01:22:20,875 --> 01:22:23,128 - Simon Moon. - Than? 669 01:22:23,379 --> 01:22:27,007 Upstairs there is a room. The utility of in the era of vaudeville. 670 01:22:27,299 --> 01:22:31,177 He was capped for many years. See you there in half an hour. 671 01:22:31,387 --> 01:22:34,473 Yes of course. At once. 672 01:22:34,682 --> 01:22:37,184 Danny, wait there, okay? 673 01:22:37,393 --> 01:22:39,853 Waiting for reinforcements. 674 01:22:41,095 --> 01:22:42,441 Danny 675 01:30:35,125 --> 01:30:38,463 Come on! Fast! Move it! 676 01:31:29,195 --> 01:31:31,072 Danny! 677 01:31:33,519 --> 01:31:37,440 - Fuck! - Do not touch anything. 678 01:31:37,607 --> 01:31:39,066 Are you okay? 679 01:31:41,777 --> 01:31:44,030 You have to go to hospital. 680 01:31:44,238 --> 01:31:47,325 An ambulance not, we need a judge. 681 01:31:49,619 --> 01:31:51,704 If you're right. 682 01:32:47,344 --> 01:32:48,679 Danny. 683 01:32:52,057 --> 01:32:54,226 I do. 684 01:32:54,936 --> 01:32:56,395 I do. 685 01:32:57,305 --> 01:33:03,662 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.