Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,648
♪
2
00:00:04,360 --> 00:00:06,737
MEREDITH: The human body
is a terrible liar.
3
00:00:06,762 --> 00:00:09,063
Whatever secrets it's keeping,
4
00:00:09,088 --> 00:00:11,453
it will tell them all eventually.
5
00:00:12,797 --> 00:00:14,932
You back at work?
6
00:00:14,966 --> 00:00:16,967
- No.
- You gonna be?
7
00:00:17,002 --> 00:00:18,269
I had to meet with Koracick to ask.
8
00:00:18,303 --> 00:00:19,837
He's not sure.
9
00:00:19,871 --> 00:00:21,438
Yeah, well, I guess it was pretty sudden.
10
00:00:21,506 --> 00:00:23,674
You did kinda screw him.
11
00:00:23,708 --> 00:00:25,843
And we don't all have parents
who can clean up our messes.
12
00:00:28,013 --> 00:00:29,480
You coming tonight?
13
00:00:29,514 --> 00:00:30,981
Why wouldn't I be coming?
14
00:00:31,016 --> 00:00:32,516
Well, seeing as
you can't stand the sight of me,
15
00:00:32,550 --> 00:00:34,418
I thought maybe you'd skip it.
16
00:00:34,486 --> 00:00:37,788
Jackson, my opinion of you
has no effect on my plans.
17
00:00:37,856 --> 00:00:39,290
It's Richard and Catherine's anniversary.
18
00:00:39,324 --> 00:00:41,425
I care about them. I'm going.
19
00:00:41,459 --> 00:00:43,694
And you're clearly
in the mood to celebrate,
20
00:00:43,728 --> 00:00:46,096
so that's great.
21
00:00:46,164 --> 00:00:49,833
Leprosy, chicken pox,
tuberculosis, HIV...
22
00:00:49,868 --> 00:00:52,736
We can carry these for years
with no physical symptoms.
23
00:00:54,639 --> 00:00:56,407
I'm sorry you drove all the way out here,
24
00:00:56,441 --> 00:00:58,042
but my answer is no.
25
00:00:58,109 --> 00:01:00,010
This isn't only your decision.
26
00:01:00,078 --> 00:01:01,345
And this dinner is ridiculous.
27
00:01:01,379 --> 00:01:02,913
We're giving them big news.
28
00:01:02,947 --> 00:01:04,048
It affects us all.
29
00:01:04,082 --> 00:01:05,482
Yeah, so we should just tell them.
30
00:01:05,550 --> 00:01:06,817
Richard, I care about Maggie.
31
00:01:06,851 --> 00:01:08,218
I know you care about Jackson.
32
00:01:08,253 --> 00:01:10,487
This dinner is for them, not for us.
33
00:01:10,522 --> 00:01:11,889
We're still gonna be a family,
34
00:01:11,923 --> 00:01:13,123
even if you and I are separating.
35
00:01:13,158 --> 00:01:15,726
But given enough time,
the signs will always show up.
36
00:01:15,760 --> 00:01:17,995
Can't wait for this
damn night to be over.
37
00:01:18,029 --> 00:01:19,029
- Hey.
- Hi!
38
00:01:19,064 --> 00:01:20,497
- Hey!
- Hi, guys!
39
00:01:20,565 --> 00:01:22,099
Hi. Mwah. Hi.
40
00:01:22,133 --> 00:01:24,234
- [LAUGHS]
- How you been? Mwah.
41
00:01:24,269 --> 00:01:25,502
- [SIGHS]
- [SIGHS]
42
00:01:25,537 --> 00:01:27,037
So, u-um, all set for tonight?
43
00:01:27,072 --> 00:01:28,583
Hey, I'm making blackberry cobbler.
44
00:01:28,651 --> 00:01:29,707
Ooh, my favorite.
45
00:01:29,741 --> 00:01:30,908
[RICHARD AND CATHERINE LAUGH] Yum!
46
00:01:30,942 --> 00:01:33,877
The real question is,
what are your body's secrets?
47
00:01:33,912 --> 00:01:37,014
So, um... see you soon.
48
00:01:37,048 --> 00:01:38,082
- Oh, I can't wait.
- Yeah, yeah.
49
00:01:38,116 --> 00:01:39,249
All right, see you tonight.
50
00:01:39,284 --> 00:01:40,217
- Okay.
- Okay.
51
00:01:40,251 --> 00:01:41,719
See you tonight. [CHUCKLES]
52
00:01:41,753 --> 00:01:43,520
And are you ready to know?
53
00:01:43,555 --> 00:01:44,788
[SIGHS]
54
00:01:46,157 --> 00:01:53,422
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
55
00:01:59,070 --> 00:02:01,071
I can reach for my own water.
56
00:02:01,106 --> 00:02:03,240
The hospital just wants me
to rest a few more weeks.
57
00:02:03,308 --> 00:02:06,076
There's nothing wrong with me
helping you with that.
58
00:02:10,982 --> 00:02:13,751
Now that... That makes me feel better.
59
00:02:13,785 --> 00:02:15,753
- [DOOR OPENS]
- MYRNA: Is everybody decent?
60
00:02:15,787 --> 00:02:17,988
Except for the ball gag
and jock strap, we're good.
61
00:02:18,022 --> 00:02:19,857
- Levi.
- What was that, honey?
62
00:02:19,891 --> 00:02:21,091
What do you need, Mom?
63
00:02:21,126 --> 00:02:22,159
Cousin Shirl just called
64
00:02:22,193 --> 00:02:24,395
to say that Mayda heard
that Great Uncle Saul
65
00:02:24,429 --> 00:02:27,097
is circling the drain
over at Olympia Meadows...
66
00:02:27,132 --> 00:02:28,332
"Circling the drain"?
67
00:02:28,366 --> 00:02:31,135
You couldn't say that like...
I don't know, like a person?
68
00:02:31,169 --> 00:02:33,036
If he had behaved more like a person...
69
00:02:33,071 --> 00:02:34,972
Other than with you... Then maybe.
70
00:02:35,006 --> 00:02:38,041
The point is, he's in hospice,
71
00:02:38,076 --> 00:02:39,977
so if you want to see him, then...
72
00:02:40,011 --> 00:02:41,270
Now?
73
00:02:42,147 --> 00:02:43,347
A-A-As in now-now?
74
00:02:43,381 --> 00:02:46,016
As in, try not to get a ticket
speeding on the interstate.
75
00:02:46,050 --> 00:02:47,151
That's up to you.
76
00:02:47,185 --> 00:02:48,719
Bring a sweater, honey.
77
00:02:48,787 --> 00:02:50,087
Those places are like an icebox.
78
00:02:50,155 --> 00:02:53,590
[SIGHS]
79
00:02:53,658 --> 00:02:57,161
[DOOR CREAKS, CLOSES]
80
00:02:57,195 --> 00:02:58,896
You okay?
81
00:03:00,131 --> 00:03:04,268
Uncle Saul was an ass to everyone else.
82
00:03:04,302 --> 00:03:05,803
I have no idea why,
83
00:03:05,870 --> 00:03:08,839
but it's like life gave him
45% of being a good man,
84
00:03:08,873 --> 00:03:11,141
and he spent it all on me.
85
00:03:11,176 --> 00:03:13,010
[SNIFFLES]
86
00:03:13,044 --> 00:03:14,578
[DOORBELL RINGS]
87
00:03:17,315 --> 00:03:19,450
Happy anniversary, guys. [LAUGHS]
88
00:03:19,517 --> 00:03:21,819
Anniversary. Um...
89
00:03:21,853 --> 00:03:24,721
I suppose it is in a few days, isn't it?
90
00:03:24,756 --> 00:03:26,857
That's not why you invited us
over for dinner tonight?
91
00:03:26,891 --> 00:03:27,895
Not exactly.
92
00:03:27,929 --> 00:03:29,426
You know, when you get to be our age,
93
00:03:29,494 --> 00:03:31,028
- you stop counting, dear.
- [LAUGHS]
94
00:03:31,062 --> 00:03:32,996
- Here, give me this coat.
- Yes. Here.
95
00:03:33,031 --> 00:03:36,068
So, um, a patient turned me on to those.
96
00:03:36,102 --> 00:03:38,368
They are insane. They're French.
97
00:03:38,403 --> 00:03:39,770
You shouldn't have. Really.
98
00:03:39,804 --> 00:03:41,505
[CHUCKLES] [CHUCKLES]
99
00:03:42,240 --> 00:03:44,708
- Is something wrong?
- Oh, no.
100
00:03:44,776 --> 00:03:45,709
- Of course not.
- Okay.
101
00:03:45,743 --> 00:03:46,743
Mm-hmm.
102
00:03:46,778 --> 00:03:47,711
[DOORBELL RINGS]
103
00:03:47,745 --> 00:03:49,146
- Oh. Well...
- Oh.
104
00:03:49,214 --> 00:03:50,447
- All right.
- [LAUGHS]
105
00:03:50,482 --> 00:03:52,616
[SIGHS]
106
00:03:52,650 --> 00:03:54,184
Happy anniversary.
107
00:03:54,252 --> 00:03:56,019
Oh, thank you.
108
00:03:56,054 --> 00:03:57,387
[LAUGHS]
- Um, more gifts.
109
00:03:57,422 --> 00:03:59,223
More... Wonderful. Jackson,
110
00:03:59,257 --> 00:04:00,824
- is this an Alice Mann?
- Yes, it is.
111
00:04:00,859 --> 00:04:02,025
- She only printed three of those.
- [GASPS]
112
00:04:02,060 --> 00:04:03,560
Sorry I didn't have time
to get it gift-wrapped.
113
00:04:03,628 --> 00:04:05,062
I literally just got it back
from the framer,
114
00:04:05,096 --> 00:04:07,664
and it took forever to get it
out of South Africa.
115
00:04:07,732 --> 00:04:09,666
Jackson, you are just...
116
00:04:09,701 --> 00:04:11,735
- Mm.
- ...too much.
117
00:04:11,769 --> 00:04:13,570
South Africa. Nice.
118
00:04:13,605 --> 00:04:16,006
Uh, is that a problem?
119
00:04:16,074 --> 00:04:16,974
No, I just wish I'd known
120
00:04:17,008 --> 00:04:18,542
you were bringing something so expensive.
121
00:04:18,576 --> 00:04:19,648
I brought chocolates.
122
00:04:19,682 --> 00:04:21,044
Oh, well, who doesn't love chocolate?
123
00:04:21,079 --> 00:04:22,679
I love chocolate.
124
00:04:22,747 --> 00:04:24,515
Come on, Maggie.
Let's go have some chocolate.
125
00:04:24,549 --> 00:04:26,617
[BOTH CHUCKLE]
126
00:04:30,021 --> 00:04:31,288
Don't like it?
127
00:04:31,322 --> 00:04:33,223
Oh, no, no. It's beautiful.
128
00:04:33,258 --> 00:04:35,092
Uh, she's mom's favorite,
129
00:04:35,126 --> 00:04:36,994
and I figured you guys have
similar taste.
130
00:04:37,028 --> 00:04:38,195
You know, I could help you find a spot
131
00:04:38,229 --> 00:04:39,162
to hang it up if you want.
132
00:04:39,197 --> 00:04:42,566
Um, n-n-n-not yet. Um...
133
00:04:42,634 --> 00:04:45,202
- Come on in.
- Sure, yeah.
134
00:04:47,605 --> 00:04:49,673
[SIGHS]
135
00:04:51,910 --> 00:04:54,745
Dinner should be ready shortly.
136
00:04:54,779 --> 00:04:56,914
Um, we wanted to talk about...
137
00:04:56,948 --> 00:04:59,416
I wonder, who would like a glass of wine?
138
00:04:59,450 --> 00:05:01,184
I know I surely do. Uh, heavy, please.
139
00:05:01,219 --> 00:05:02,419
- Me, please.
- Okay.
140
00:05:02,453 --> 00:05:05,255
[CHUCKLES] Oh.
141
00:05:05,323 --> 00:05:09,259
So, Mom, they set an opening
for the hospital at Memphis?
142
00:05:09,294 --> 00:05:10,294
Early next month.
143
00:05:10,361 --> 00:05:11,728
So many hospitals.
144
00:05:11,763 --> 00:05:13,964
I do not know how
you keep track of them all.
145
00:05:14,032 --> 00:05:15,032
By never being at home.
146
00:05:15,066 --> 00:05:19,469
By hiring good people
who help me run things.
147
00:05:19,504 --> 00:05:21,371
Tom Koracick excluded, I guess.
148
00:05:21,406 --> 00:05:23,140
He's very good at what he does.
149
00:05:23,174 --> 00:05:25,108
You know, now that we are all together,
150
00:05:25,143 --> 00:05:27,144
- what we wanted to talk with you...
- I think that we could really wait
151
00:05:27,178 --> 00:05:29,580
until we've all eaten, dear.
152
00:05:29,647 --> 00:05:32,783
I don't know if it needs to wait, hon.
153
00:05:32,817 --> 00:05:33,917
[SIGHS]
154
00:05:33,952 --> 00:05:35,527
What's wrong?
155
00:05:36,220 --> 00:05:38,221
- Did you get bad news?
- Oh, God no.
156
00:05:38,256 --> 00:05:39,823
My scans have come back great.
157
00:05:39,891 --> 00:05:42,993
Richard, you're terrifying them.
158
00:05:43,027 --> 00:05:43,927
[DOORBELL RINGS]
159
00:05:43,962 --> 00:05:45,796
Oh, that must be Vic.
160
00:05:45,863 --> 00:05:47,397
- Who's Vic?
- His girlfriend.
161
00:05:47,432 --> 00:05:49,199
I came from work,
so she's meeting me here.
162
00:05:49,233 --> 00:05:51,301
- But why?
- [COUGHS] Good question.
163
00:05:51,336 --> 00:05:53,236
You invited your girlfriend
to our dinner?
164
00:05:53,271 --> 00:05:55,272
More, the merrier, right?
165
00:05:55,340 --> 00:05:56,907
[SCOFFS]
166
00:05:56,941 --> 00:05:58,308
[SIGHS]
167
00:05:58,343 --> 00:05:59,610
Hello!
168
00:05:59,677 --> 00:06:00,877
Hey.
169
00:06:01,713 --> 00:06:04,232
Uh, you need a ride or something?
170
00:06:04,266 --> 00:06:05,386
Oh, no, I invited him.
171
00:06:05,420 --> 00:06:06,516
That's okay, right?
172
00:06:06,551 --> 00:06:08,085
You said it's a party.
173
00:06:08,119 --> 00:06:09,152
Dinner... Dinner party.
174
00:06:09,187 --> 00:06:10,220
I said it was a dinner party.
175
00:06:10,254 --> 00:06:11,655
Didn't hear that part. Mm-hmm.
176
00:06:11,723 --> 00:06:13,149
What did you do?
177
00:06:13,216 --> 00:06:14,191
Come on in, man. Don't worry about it.
178
00:06:14,225 --> 00:06:15,492
- Yeah? [CHUCKLES]
- Yeah. Welcome.
179
00:06:15,560 --> 00:06:17,060
All right.
180
00:06:21,399 --> 00:06:22,833
Dean Miller. Pleasure to meet you.
181
00:06:22,900 --> 00:06:24,334
Richard Webber. Pleasure's mine.
182
00:06:24,369 --> 00:06:26,036
- Please, please, have a seat.
- DEAN: Hi.
183
00:06:26,070 --> 00:06:27,437
Richard, I want you to meet Vic.
184
00:06:27,505 --> 00:06:28,805
- Oh, hello.
- [CHUCKLES]
185
00:06:28,873 --> 00:06:29,993
It's so nice to meet you.
186
00:06:30,028 --> 00:06:31,274
Jackson's told me so much about you.
187
00:06:31,342 --> 00:06:34,344
And I'm sure Mom's told you
plenty about Vic.
188
00:06:34,412 --> 00:06:36,213
- Oh, yes, yeah.
- Right?
189
00:06:36,247 --> 00:06:37,347
Yes.
190
00:06:37,382 --> 00:06:38,348
[CLEARS THROAT]
191
00:06:38,383 --> 00:06:42,352
So, this is a really small
dinner party, huh?
192
00:06:42,387 --> 00:06:45,288
Well, it's a good thing
I made plenty of food.
193
00:06:45,323 --> 00:06:46,390
Um, Richard,
194
00:06:46,424 --> 00:06:48,659
would you mind giving me a hand
in the kitchen?
195
00:06:48,693 --> 00:06:50,827
- I was just about to ask.
- Mm.
196
00:06:56,701 --> 00:06:58,568
I, uh, feel like we're crashing.
197
00:06:58,603 --> 00:06:59,670
No.
198
00:06:59,704 --> 00:07:01,672
Why would you think that?
199
00:07:01,706 --> 00:07:04,474
Well, you're not crashing...
At all, actually.
200
00:07:04,542 --> 00:07:07,177
Let me go ahead and grab you some wine.
201
00:07:07,245 --> 00:07:08,578
See if Maggie's left us any.
202
00:07:08,613 --> 00:07:10,580
[LAUGHS]
203
00:07:10,615 --> 00:07:20,490
♪
204
00:07:20,525 --> 00:07:22,025
Uncle Saul.
205
00:07:22,060 --> 00:07:26,463
Boy, do you look like
a steaming pile of crap, kid.
206
00:07:26,497 --> 00:07:28,098
Same to you, Uncle Saul.
207
00:07:28,132 --> 00:07:30,200
Thought you were his favorite.
208
00:07:30,268 --> 00:07:31,668
Insults is how we show love.
209
00:07:32,150 --> 00:07:34,271
I'm assuming you're Levi, the doctor.
210
00:07:34,305 --> 00:07:35,839
I've heard a lot about you.
211
00:07:36,314 --> 00:07:37,674
How is he?
212
00:07:37,742 --> 00:07:39,376
He's in end-stage heart failure,
213
00:07:39,444 --> 00:07:41,778
so we're doing our best
to keep him comfortable.
214
00:07:41,813 --> 00:07:44,381
Which, I've learned, does not include
215
00:07:44,415 --> 00:07:47,317
an all-expense paid trip to Maui.
216
00:07:47,351 --> 00:07:50,353
I'm afraid not, Saul, no.
217
00:07:50,388 --> 00:07:51,722
I'll come back to check on you later.
218
00:07:51,756 --> 00:07:53,113
Meh.
219
00:07:53,181 --> 00:07:55,225
Thank you.
220
00:07:55,293 --> 00:07:57,227
- Boychick.
- Da.
221
00:07:59,097 --> 00:08:01,364
Mm.
222
00:08:01,399 --> 00:08:05,402
- We had Shabbat dinner last week...
- Ah.
223
00:08:05,470 --> 00:08:10,073
...and I snuck a few
hard-boiled eggs in my pocket,
224
00:08:10,108 --> 00:08:12,375
thinking you'd show up,
225
00:08:12,410 --> 00:08:14,344
but the nurse sniffed 'em out
226
00:08:14,378 --> 00:08:15,946
and trashed 'em.
227
00:08:15,980 --> 00:08:19,483
He always knew they were my favorite.
228
00:08:19,550 --> 00:08:20,694
Where's Aunt Gertie?
229
00:08:20,728 --> 00:08:22,786
SAUL: Eh, Gertie makes it when she can.
230
00:08:22,820 --> 00:08:25,155
I tell her don't bother, but she says,
231
00:08:25,189 --> 00:08:27,691
"That's what you do
for the man you love."
232
00:08:28,793 --> 00:08:31,928
Saul, this is Nico.
I wanted you to meet him...
233
00:08:31,963 --> 00:08:33,630
What's this I hear about you living
234
00:08:33,664 --> 00:08:35,232
in your mother's basement?
235
00:08:35,266 --> 00:08:37,501
- Ugh.
- I thought you were a hot-shot doctor.
236
00:08:37,535 --> 00:08:39,269
I was hoping that
237
00:08:39,337 --> 00:08:40,637
we would iron a few things out
238
00:08:40,705 --> 00:08:42,839
before I just up and left.
239
00:08:42,874 --> 00:08:44,407
I hate to move out on bad terms.
240
00:08:44,442 --> 00:08:46,409
My nephew, King of Vague.
241
00:08:46,444 --> 00:08:49,746
Spill. I don't have time
to play guessing games.
242
00:08:49,781 --> 00:08:53,450
Mom learned some new
information about me,
243
00:08:53,518 --> 00:08:55,418
which was all well and good
244
00:08:55,453 --> 00:08:57,420
as long as I kept it in house.
245
00:08:57,455 --> 00:08:58,989
You think I'm getting on a roof
246
00:08:59,056 --> 00:09:01,625
with a bugle horn anytime soon?
247
00:09:01,692 --> 00:09:03,652
Excellent point.
248
00:09:04,462 --> 00:09:06,738
Well, Uncle Saul.
249
00:09:07,698 --> 00:09:11,501
Nico here is more than my friend.
250
00:09:11,536 --> 00:09:14,271
H-He's my boyfriend.
251
00:09:14,338 --> 00:09:19,609
And he has been for a while now, and...
252
00:09:19,644 --> 00:09:20,944
I love him.
253
00:09:22,547 --> 00:09:24,414
It's an honor to meet you, sir.
254
00:09:24,448 --> 00:09:26,950
[FLATLINES, MONITOR ALARM SOUNDS]
255
00:09:26,984 --> 00:09:29,519
Oh, God. Dr. Marks!
256
00:09:29,554 --> 00:09:32,522
[ALARM CONTINUES]
257
00:09:32,590 --> 00:09:37,794
♪
258
00:09:37,829 --> 00:09:43,300
♪
259
00:09:43,334 --> 00:09:45,468
I killed him.
260
00:09:45,503 --> 00:09:47,537
I killed him with my gayness.
261
00:09:51,590 --> 00:09:54,023
Did you know they were
bringing dates to dinner?
262
00:09:54,058 --> 00:09:55,725
Of course not.
263
00:09:55,760 --> 00:09:57,127
Well, we can't tell them now.
264
00:09:57,194 --> 00:09:58,094
Yeah, well, if you'd have listened to me,
265
00:09:58,129 --> 00:10:00,096
we'd have told them without the fanfare.
266
00:10:00,131 --> 00:10:02,298
Well, it's too late for that.
267
00:10:02,333 --> 00:10:04,300
We'll just tell them later.
268
00:10:04,335 --> 00:10:07,590
Let's just get try to
get through tonight.
269
00:10:08,139 --> 00:10:09,906
Yep.
270
00:10:09,940 --> 00:10:11,708
I've gotten good at that.
271
00:10:16,313 --> 00:10:22,018
Um, any... any, uh, good, like,
calls, uh, recently?
272
00:10:22,052 --> 00:10:23,086
Something cool?
273
00:10:23,120 --> 00:10:28,158
Oh, there was a C.O.
buildup in the sewer yesterday.
274
00:10:28,192 --> 00:10:30,794
Shot some manhole covers
straight up in the air.
275
00:10:30,828 --> 00:10:33,363
It lifted 250 pounds of
cast iron like it was nothing.
276
00:10:33,397 --> 00:10:34,230
Wow.
277
00:10:34,265 --> 00:10:36,404
- Well, that is pretty cool.
- VIC: Yeah.
278
00:10:36,438 --> 00:10:38,768
I mean, it... it... it did
kill this woman's dad
279
00:10:38,836 --> 00:10:41,337
while they were shopping
for her wedding dress.
280
00:10:41,812 --> 00:10:43,379
So, there's that.
281
00:10:44,475 --> 00:10:46,743
I'm gonna go add
some more place settings,
282
00:10:46,777 --> 00:10:48,812
since there's so many more of us.
283
00:10:48,846 --> 00:10:51,281
You know what, I should... I should help.
284
00:10:51,315 --> 00:10:52,348
I'll... I'll be right back.
285
00:10:52,383 --> 00:10:54,184
Okay.
286
00:10:54,218 --> 00:10:58,154
♪
287
00:10:58,189 --> 00:10:59,255
Cool party.
288
00:10:59,290 --> 00:11:02,125
[HORNS HONKING]
289
00:11:02,159 --> 00:11:04,494
NICO: Should we grab a coffee? Sandwich?
290
00:11:04,528 --> 00:11:06,629
- Your aunt may not be here for a while.
- I can't.
291
00:11:06,664 --> 00:11:09,632
Jewish tradition says
a friend or family member
292
00:11:09,667 --> 00:11:11,034
or designated shomer
293
00:11:11,068 --> 00:11:13,369
cannot leave the body
of a loved one unattended
294
00:11:13,404 --> 00:11:14,604
from the moment they die
295
00:11:14,672 --> 00:11:16,105
until they're buried in the ground.
296
00:11:16,140 --> 00:11:18,541
Otherwise, their spirit just sort of...
297
00:11:18,576 --> 00:11:21,311
like, lingers around, confused.
298
00:11:21,345 --> 00:11:22,679
You're getting that off the Internet?
299
00:11:23,581 --> 00:11:25,335
It's tradition.
300
00:11:26,183 --> 00:11:27,292
And yes.
301
00:11:27,326 --> 00:11:29,185
I-I-I'm what they call culturally Jewish.
302
00:11:29,253 --> 00:11:31,054
I, you know, eat the bagels
303
00:11:31,088 --> 00:11:32,355
and know the five big prayers,
304
00:11:32,389 --> 00:11:35,091
and went to first base with Shira
Levenstein at sleep-away camp.
305
00:11:35,125 --> 00:11:38,561
But this... this I know.
306
00:11:38,596 --> 00:11:41,831
I am keeping Shemirah
307
00:11:41,899 --> 00:11:45,201
until the Chevra Kaddisha arrive
or my Aunt Gertie
308
00:11:45,236 --> 00:11:48,438
or, you know, literally anyone else.
309
00:11:50,274 --> 00:11:52,208
And now I want a sandwich.
310
00:11:52,243 --> 00:11:53,243
Saul-y.
311
00:11:53,277 --> 00:11:55,078
I'm so sorry, Aunt Gertie.
312
00:11:55,112 --> 00:11:57,513
- [CRYING]
- I... Hey.
313
00:12:05,222 --> 00:12:07,056
[SOBS, SNIFFLES]
314
00:12:09,293 --> 00:12:10,393
[SIGHS]
315
00:12:10,427 --> 00:12:13,229
[CLEARS THROAT]
316
00:12:13,297 --> 00:12:16,132
You look good, my boy. Really good.
317
00:12:17,067 --> 00:12:19,669
I'm sorry you have to see him this way.
318
00:12:19,703 --> 00:12:23,373
Gertie, this is my f-friend Nico.
319
00:12:23,440 --> 00:12:24,641
Hi.
320
00:12:27,912 --> 00:12:30,280
W-Why aren't they taking his body?
321
00:12:30,314 --> 00:12:32,181
Apparently, it's been a big day here,
322
00:12:32,216 --> 00:12:34,617
so I've been watching him.
323
00:12:34,652 --> 00:12:36,419
But I understand that you'll
want to take over, so...
324
00:12:36,453 --> 00:12:37,420
Uh, I can't do that.
325
00:12:37,454 --> 00:12:39,188
Saul-y and I promised
326
00:12:39,223 --> 00:12:43,793
that when the end was the end,
327
00:12:43,827 --> 00:12:45,929
that was the end.
328
00:12:45,963 --> 00:12:47,730
The end of...?
329
00:12:50,234 --> 00:12:52,201
[SIGHS]
330
00:12:52,236 --> 00:12:53,903
Hmm.
331
00:12:53,938 --> 00:12:55,571
He was a good man.
332
00:12:55,606 --> 00:12:59,108
♪
333
00:12:59,143 --> 00:13:00,977
Love you, buddy.
334
00:13:01,011 --> 00:13:02,645
[SIGHS, SNIFFLES]
335
00:13:02,680 --> 00:13:06,616
And you are a good man, too, you hear me?
336
00:13:08,185 --> 00:13:09,719
Um, are you going?
337
00:13:09,787 --> 00:13:12,288
D-Does that mean I-I'm supposed
to just stay here, or...?
338
00:13:12,323 --> 00:13:15,091
- [DOOR OPENS, CLOSES]
- [SIGHS] Oh.
339
00:13:15,159 --> 00:13:16,859
[PLATE CLACKS]
340
00:13:16,894 --> 00:13:19,262
Did you really think I wouldn't
see how obvious this is?
341
00:13:19,296 --> 00:13:20,363
How obvious what is?
342
00:13:20,397 --> 00:13:22,702
You trying to set me up.
343
00:13:23,200 --> 00:13:27,870
Like I need a date after you
made me the fifth wheel.
344
00:13:27,905 --> 00:13:29,339
Not everyone is like you, Jackson.
345
00:13:29,406 --> 00:13:32,075
She thought it was
a bigger party. That's why...
346
00:13:32,142 --> 00:13:33,743
I wasn't trying to set you up.
347
00:13:35,446 --> 00:13:37,780
What is that supposed to mean...
"not everyone's like me"?
348
00:13:37,815 --> 00:13:39,415
Most people take the time to grieve
349
00:13:39,483 --> 00:13:41,017
after the end of a relationship
350
00:13:41,051 --> 00:13:43,319
before jumping into the next one.
351
00:13:43,354 --> 00:13:45,855
Yeah. I-I take time...
352
00:13:45,889 --> 00:13:47,690
[SCOFFS] Not after April.
353
00:13:48,478 --> 00:13:51,194
You guys had barely ended
when you and I got together.
354
00:13:51,261 --> 00:13:53,296
And we were still together
when you met Vic.
355
00:13:53,330 --> 00:13:55,498
You couldn't even go on your nature walk
356
00:13:55,532 --> 00:13:58,863
without getting entangled
with some woman named Kate.
357
00:13:59,370 --> 00:14:01,491
Why can't you be alone?
358
00:14:02,172 --> 00:14:03,606
I'm not doing this with you right now.
359
00:14:03,640 --> 00:14:05,208
Think whatever you want.
360
00:14:05,242 --> 00:14:07,276
I wasn't trying to set you up, Maggie.
361
00:14:07,311 --> 00:14:09,345
I don't know why you'd even leap
to something like that
362
00:14:09,380 --> 00:14:10,947
if you didn't think
the world revolved around you.
363
00:14:10,981 --> 00:14:11,948
I leapt to it
364
00:14:11,982 --> 00:14:13,783
because he has already
asked me out before.
365
00:14:14,295 --> 00:14:15,852
What?
366
00:14:15,919 --> 00:14:17,153
When? Recently?
367
00:14:17,187 --> 00:14:18,821
No. Months ago.
368
00:14:18,856 --> 00:14:20,142
So, like, when we were together?
369
00:14:20,177 --> 00:14:22,892
Yeah, while you were
on your nature walk-about,
370
00:14:22,926 --> 00:14:25,895
sending me pictures of trees.
371
00:14:25,929 --> 00:14:28,064
Should I have sent you a picture of him
372
00:14:28,098 --> 00:14:30,867
with that, like,
shrugging "why not?" emoji?
373
00:14:30,934 --> 00:14:34,070
♪
374
00:14:34,104 --> 00:14:36,305
Well, he's here now.
375
00:14:36,340 --> 00:14:38,975
We might as well be hospitable.
376
00:14:39,043 --> 00:14:40,643
♪
377
00:14:40,677 --> 00:14:43,579
I don't think you got to worry
about Jackson and his ex.
378
00:14:43,647 --> 00:14:45,381
Unless you're worried about
them murdering each other.
379
00:14:45,449 --> 00:14:47,050
Mm.
380
00:14:47,084 --> 00:14:49,052
Well, that's good.
381
00:14:49,119 --> 00:14:51,154
You'll be all set up for your
second chance with her.
382
00:14:51,188 --> 00:14:52,422
Yeah, she's real thrilled to see me.
383
00:14:52,456 --> 00:14:55,858
Um, did you even consider maybe
telling her I was coming?
384
00:14:55,893 --> 00:14:57,593
Oh, yeah,
385
00:14:57,628 --> 00:15:00,149
but then she probably would have bailed.
386
00:15:00,183 --> 00:15:01,664
Mm-hmm. And then you wouldn't be
having dinner
387
00:15:01,698 --> 00:15:03,900
with your boyfriend's ex.
388
00:15:03,967 --> 00:15:06,069
CATHERINE: Time to eat!
389
00:15:06,103 --> 00:15:08,137
Well, it's too late now, so...
390
00:15:13,610 --> 00:15:15,078
Oh, actually, my mom usually sits here,
391
00:15:15,145 --> 00:15:15,945
so we'll just...
392
00:15:15,979 --> 00:15:18,881
Sit. Sit. It's fine. Nobody cares.
393
00:15:18,916 --> 00:15:21,617
Nobody cares about anything. [CHUCKLES]
394
00:15:21,652 --> 00:15:25,421
Everybody sit. Please.
395
00:15:29,173 --> 00:15:31,274
Smells great in there. What'd you make?
396
00:15:32,496 --> 00:15:33,863
CATHERINE: Shrimp scampi.
397
00:15:33,897 --> 00:15:35,631
Is there a problem? Are you allergic?
398
00:15:35,699 --> 00:15:36,732
Vic? [CHUCKLES] No.
399
00:15:36,767 --> 00:15:38,768
She'll put anything in her mouth.
400
00:15:38,802 --> 00:15:41,871
♪
401
00:15:41,939 --> 00:15:43,039
JACKSON: [CLEARS THROAT]
402
00:15:43,073 --> 00:15:44,874
Anything... Anything that's food.
403
00:15:44,908 --> 00:15:46,576
Only food.
404
00:15:46,610 --> 00:15:49,045
Hm. How lovely.
405
00:15:49,079 --> 00:15:52,181
A little salad, dear, please? Thank you.
406
00:15:52,216 --> 00:15:53,549
Let me tell you about that time
407
00:15:53,617 --> 00:15:55,772
she stopped a snake from eating a baby.
408
00:19:30,500 --> 00:19:31,434
(GIGGLES)
409
00:15:58,800 --> 00:16:00,904
So, Dr. Webber, you're Maggie's father.
410
00:16:00,939 --> 00:16:03,070
[CHUCKLING] Call me Richard, please.
411
00:16:03,070 --> 00:16:04,575
And yes, I am.
412
00:16:04,576 --> 00:16:07,211
And Dr. Fox...
Or do you prefer Catherine?
413
00:16:07,278 --> 00:16:09,246
Dr. Fox is fine.
414
00:16:09,280 --> 00:16:11,715
Okay. You're Jackson's mother?
415
00:16:11,749 --> 00:16:13,684
Uh, pass the bread, please.
416
00:16:14,745 --> 00:16:17,180
Yes. I'm Jackson's mother.
417
00:16:17,205 --> 00:16:18,706
So, when you two started dating,
418
00:16:18,823 --> 00:16:20,257
was that before they got married?
419
00:16:20,325 --> 00:16:22,526
Not really, no.
420
00:16:22,560 --> 00:16:24,127
We never thought of ourselves as family.
421
00:16:24,162 --> 00:16:25,262
CATHERINE: Yes, you did.
422
00:16:25,296 --> 00:16:26,363
That's why I had such a reaction
423
00:16:26,397 --> 00:16:28,365
when the two of you started
rolling around together.
424
00:16:28,433 --> 00:16:30,234
- [MAGGIE AND DEAN COUGH]
- No, Mom.
425
00:16:30,268 --> 00:16:32,102
We were happy for them.
426
00:16:32,136 --> 00:16:33,136
- Hm.
- Mm.
427
00:16:33,171 --> 00:16:34,838
Thank you.
428
00:16:34,873 --> 00:16:37,241
Jackson and I didn't grow up together.
429
00:16:37,308 --> 00:16:40,049
We had very different upbringings.
430
00:16:40,083 --> 00:16:41,176
How so?
431
00:16:41,210 --> 00:16:43,146
I took a bus to school,
and he had a private chauffeur.
432
00:16:43,181 --> 00:16:44,314
Dean's a rich boy, too.
433
00:16:44,349 --> 00:16:45,782
Oh, are you?
434
00:16:45,850 --> 00:16:47,284
Maggie doesn't like guys that have money.
435
00:16:47,318 --> 00:16:49,659
No, I like the ones
who are down to earth.
436
00:16:50,321 --> 00:16:51,829
So, Maggie, you grew up in Boston?
437
00:16:51,863 --> 00:16:52,923
Mm-hmm.
438
00:16:52,957 --> 00:16:54,291
I have a cousin in Brighton.
439
00:16:54,325 --> 00:16:55,926
Oh, yeah? What street?
440
00:16:55,994 --> 00:16:58,562
I don't remember.
There were old brick houses.
441
00:16:58,596 --> 00:16:59,830
- Does that help?
- Yeah.
442
00:16:59,864 --> 00:17:01,298
Yeah, that really narrows it down.
443
00:17:01,332 --> 00:17:03,967
[LAUGHTER]
444
00:17:04,002 --> 00:17:05,669
Oh, you know what?
445
00:17:05,737 --> 00:17:07,771
You remember
the Korean restaurant we loved,
446
00:17:07,805 --> 00:17:09,306
uh, near my old place on Graham?
447
00:17:09,340 --> 00:17:10,674
- Mm-hmm.
- It burned down.
448
00:17:10,708 --> 00:17:11,835
Vic saved the owner,
449
00:17:11,869 --> 00:17:13,310
pulled him right out of the kitchen.
450
00:17:13,344 --> 00:17:14,578
He was the sweetest old man.
451
00:17:14,612 --> 00:17:15,579
He got really shaken up.
452
00:17:15,613 --> 00:17:16,713
Apparently, the landlord
453
00:17:16,748 --> 00:17:19,283
hadn't changed the electrical
wiring in like a decade.
454
00:17:19,317 --> 00:17:21,685
Sadly, we see it all the time
in old restaurants.
455
00:17:22,150 --> 00:17:24,621
That's a terrible story.
456
00:17:27,559 --> 00:17:30,327
Richard, you're a surgeon,
too, right? A general?
457
00:17:30,395 --> 00:17:31,662
Yes, I am. At Pac-North.
458
00:17:31,696 --> 00:17:32,963
[LAUGHS] When I was in training,
459
00:17:33,031 --> 00:17:34,431
we called that place "The Morgue."
460
00:17:34,465 --> 00:17:36,033
[LAUGHTER]
461
00:17:36,100 --> 00:17:37,257
Did they know back then
462
00:17:37,291 --> 00:17:39,870
that there was a burial ground
in the backyard?
463
00:17:39,904 --> 00:17:42,005
CATHERINE:
They broke ground on a new wing
464
00:17:42,073 --> 00:17:44,374
and found out
the place used to be an asylum.
465
00:17:44,409 --> 00:17:47,844
Unclaimed bodies just tossed
in a hole like feces. Oof!
466
00:17:49,414 --> 00:17:52,316
We didn't exactly publicize
that incident, Catherine.
467
00:17:52,350 --> 00:17:53,517
Hmm.
468
00:17:53,551 --> 00:17:55,819
The bodies were removed respectfully.
469
00:17:55,853 --> 00:17:56,954
T-That's... good.
470
00:17:56,988 --> 00:17:58,220
- I've heard things have
- Yeah.
471
00:17:58,245 --> 00:17:59,256
Really turned around.
472
00:17:59,290 --> 00:18:00,490
Now the nickname's just Pac-North,
473
00:18:00,525 --> 00:18:02,059
so [CHUCKLES] you know.
474
00:18:02,126 --> 00:18:03,260
Not really a nickname.
475
00:18:03,294 --> 00:18:04,528
Actually, it is a nickname.
476
00:18:04,562 --> 00:18:06,229
It's short for Pacific Northwest.
477
00:18:06,264 --> 00:18:07,297
You say "actually" a lot.
478
00:18:07,332 --> 00:18:09,499
I just meant that first
responders all over the city
479
00:18:09,534 --> 00:18:10,834
are talking about the improvements
480
00:18:10,868 --> 00:18:11,969
over the past few months.
481
00:18:12,003 --> 00:18:13,837
People really want to bring
their patients there now.
482
00:18:13,905 --> 00:18:15,539
- Oh, how about that?
- That's really, really great.
483
00:18:15,573 --> 00:18:18,241
You mean they prefer to
go there over Grey-Sloan?
484
00:18:18,276 --> 00:18:20,177
- Mom.
- RICHARD: Catherine, you've only seen
485
00:18:20,211 --> 00:18:21,311
the waiting room at Pac-North.
486
00:18:21,346 --> 00:18:22,980
I've seen more.
487
00:18:23,047 --> 00:18:24,848
The outside of your office.
488
00:18:24,916 --> 00:18:27,217
Hmm. When?
489
00:18:27,251 --> 00:18:30,821
You were busy having coffee
with a friend.
490
00:18:32,757 --> 00:18:34,658
Just to clarify, I like both hospitals.
491
00:18:34,726 --> 00:18:36,393
How about we just change
the subject entirely?
492
00:18:36,427 --> 00:18:37,394
- Yeah!
- I'm for that.
493
00:18:37,462 --> 00:18:38,829
- Please.
- Yay.
494
00:18:38,863 --> 00:18:42,065
♪
495
00:18:42,100 --> 00:18:44,534
DEAN: It is your anniversary, right?
496
00:18:44,569 --> 00:18:47,104
How did you two meet?
497
00:18:47,138 --> 00:18:50,641
♪
498
00:18:57,215 --> 00:18:59,650
- Maybe we can just...
- Nope.
499
00:18:59,684 --> 00:19:02,185
I'm saying just a little
something to eat.
500
00:19:02,220 --> 00:19:04,421
You're sounding like my mom now.
501
00:19:04,455 --> 00:19:07,057
[KNOCK ON DOOR]
502
00:19:25,276 --> 00:19:27,277
[CRYING]
503
00:19:31,671 --> 00:19:32,482
[SNIFFLES]
504
00:19:32,517 --> 00:19:35,218
They said he was sick.
505
00:19:38,122 --> 00:19:39,756
Didn't say...
506
00:19:39,791 --> 00:19:42,659
I'm so sorry. I'm... I'm Levi.
507
00:19:42,694 --> 00:19:46,096
I know exactly who you are.
508
00:19:46,164 --> 00:19:47,503
Doctor.
509
00:19:51,035 --> 00:19:53,070
They used to call you "Glasses."
510
00:19:53,104 --> 00:19:54,237
Uh...
511
00:19:54,272 --> 00:19:59,342
But now you've made a-a real
name for yourself, right?
512
00:19:59,377 --> 00:20:00,410
Saul talked about me?
513
00:20:00,445 --> 00:20:02,179
All the time.
514
00:20:02,213 --> 00:20:05,782
And you... you must be Levi's boyfriend.
515
00:20:07,051 --> 00:20:08,018
Right?
516
00:20:08,086 --> 00:20:09,650
You knew?
517
00:20:10,054 --> 00:20:12,522
Saul... Saul knew?
518
00:20:12,557 --> 00:20:13,790
Of course he knew.
519
00:20:13,825 --> 00:20:15,859
Excellent gaydar.
520
00:20:15,893 --> 00:20:17,461
I'm sorry, what?
521
00:20:17,495 --> 00:20:20,063
It takes one to know one, son.
522
00:20:21,365 --> 00:20:22,955
I'm Daniel Schwartz.
523
00:20:23,534 --> 00:20:24,534
Nico.
524
00:20:24,569 --> 00:20:26,536
Uh, but Gertie was his wife.
525
00:20:26,604 --> 00:20:29,506
Gertie and Saul took each other
for who they were.
526
00:20:29,540 --> 00:20:34,945
They lived their lives,
never asked any questions,
527
00:20:34,979 --> 00:20:36,813
and they never told a soul.
528
00:20:39,550 --> 00:20:41,318
So you're...
529
00:20:41,352 --> 00:20:43,854
Saul was the love of my life.
530
00:20:43,921 --> 00:20:51,027
♪
531
00:20:51,095 --> 00:20:52,662
And I was his.
532
00:20:54,465 --> 00:20:56,533
And I guess we still are.
533
00:21:02,029 --> 00:21:03,895
Wait. So, she proposed to you?
534
00:21:03,930 --> 00:21:06,634
Yeah, I mean, mom's used to
always getting what she wants,
535
00:21:06,659 --> 00:21:08,460
and if she's got to ask, she'll ask.
536
00:21:08,494 --> 00:21:10,061
I wouldn't say "always."
537
00:21:10,096 --> 00:21:12,097
That was a long time ago. [CHUCKLES]
538
00:21:12,165 --> 00:21:13,365
And it wasn't just any proposal.
539
00:21:13,399 --> 00:21:15,667
It was quite the spectacle.
540
00:21:15,701 --> 00:21:17,035
- DEAN: Oh, yeah?
- [CHUCKLES] Mm-hmm.
541
00:21:17,069 --> 00:21:18,403
Tell them, Catherine.
542
00:21:18,437 --> 00:21:19,771
You're doing so well.
543
00:21:19,806 --> 00:21:20,772
Okay.
544
00:21:20,807 --> 00:21:24,643
Um, so, Catherine hired a string quartet,
545
00:21:24,710 --> 00:21:27,179
and she's got them hiding
in the lobby of the hospital,
546
00:21:27,213 --> 00:21:30,182
which is filled with...
With roses and candles.
547
00:21:30,216 --> 00:21:33,151
Mom hates romantic gestures.
This is not her style at all.
548
00:21:33,186 --> 00:21:36,154
Richard had been trying to
propose romantically for months.
549
00:21:36,189 --> 00:21:38,723
And she wouldn't let him.
She just called it "nonsense."
550
00:21:38,791 --> 00:21:40,926
[LAUGHTER] So, Richard's at work,
551
00:21:40,960 --> 00:21:43,228
and Catherine starts shouting at him.
552
00:21:43,262 --> 00:21:44,763
And she's yelling about
553
00:21:44,797 --> 00:21:47,165
how Richard is worth every heartbreak,
554
00:21:47,200 --> 00:21:49,334
and she doesn't care
if she looks like a fool
555
00:21:49,368 --> 00:21:51,970
yelling her feelings
out in front of everyone.
556
00:21:52,004 --> 00:21:55,073
[LAUGHING] And then
she walks down the stairs
557
00:21:55,107 --> 00:21:57,409
and she looks in his eyes
and takes his hands,
558
00:21:57,476 --> 00:22:00,245
and she says...
559
00:22:00,279 --> 00:22:03,715
"And I would very much like it
if you would be my husband."
560
00:22:06,385 --> 00:22:08,320
Tell 'em what you said, Richard.
561
00:22:13,125 --> 00:22:15,227
Oh, you two really like to
build that suspense.
562
00:22:15,261 --> 00:22:17,095
- [LAUGHTER]
- Come on, come on!
563
00:22:17,129 --> 00:22:19,197
I said...
564
00:22:19,232 --> 00:22:20,932
"Well, it's about damn time."
565
00:22:20,967 --> 00:22:22,434
[CHEERING]
566
00:22:22,468 --> 00:22:24,269
That's Richard Webber.
All right, you know what?
567
00:22:24,303 --> 00:22:26,104
- It's time for a toast.
- VIC: Aww.
568
00:22:26,138 --> 00:22:27,105
To these two amazing people.
569
00:22:27,173 --> 00:22:29,608
To Catherine and Richard.
570
00:22:29,642 --> 00:22:32,143
I am so happy that my mom found you.
571
00:22:32,178 --> 00:22:34,112
Richard, you've been more a father to me
572
00:22:34,180 --> 00:22:35,467
than my birth father ever was.
573
00:22:35,501 --> 00:22:37,916
I've never seen anyone
make my mom happier.
574
00:22:37,950 --> 00:22:39,217
Y'all have had your ups and downs,
575
00:22:39,252 --> 00:22:40,952
but you always push through.
576
00:22:40,987 --> 00:22:44,589
You two are the gold standard.
577
00:22:44,624 --> 00:22:46,458
I love you. Happy anniversary.
578
00:22:46,492 --> 00:22:47,826
- To you.
- Happy anniversary.
579
00:22:47,860 --> 00:22:48,927
Happy anniversary.
580
00:22:48,961 --> 00:22:51,129
So sweet. Thank you.
581
00:22:51,163 --> 00:22:52,898
♪
582
00:22:52,932 --> 00:22:56,134
So, Saul says that there's this
huge emergency at the bank.
583
00:22:56,202 --> 00:22:58,403
They're willing to pay
three times per roll
584
00:22:58,437 --> 00:23:01,172
for anyone who can bring in
the most pennies in an hour.
585
00:23:01,207 --> 00:23:03,608
So, I scramble
around all the couch cushions,
586
00:23:03,643 --> 00:23:05,911
he's helping me
pack 'em in like sardines.
587
00:23:05,945 --> 00:23:10,181
10 minutes later,
he comes back with a $50 bill.
588
00:23:10,216 --> 00:23:12,083
And I feel like
I saved the freakin' world.
589
00:23:12,151 --> 00:23:14,286
From... a penny shortage?
590
00:23:14,320 --> 00:23:15,287
I was 6.
591
00:23:15,321 --> 00:23:18,290
But you realize there's
no such thing, right?
592
00:23:18,324 --> 00:23:21,159
[LAUGHS] Wait, really?
593
00:23:23,029 --> 00:23:25,931
[LAUGHTER]
594
00:23:25,965 --> 00:23:29,567
Oh, oh, we shouldn't be
laughing like this.
595
00:23:29,602 --> 00:23:30,948
It's okay, son.
596
00:23:30,982 --> 00:23:33,171
The only people Saul
would want to make miserable
597
00:23:33,205 --> 00:23:35,473
are your mom and a few ex-boyfriends.
598
00:23:35,541 --> 00:23:37,242
[LAUGHS]
599
00:23:37,276 --> 00:23:39,210
Oh, he really hated my mom.
600
00:23:39,245 --> 00:23:40,779
He never trusted her.
601
00:23:40,813 --> 00:23:42,614
She learned from her parents
602
00:23:42,648 --> 00:23:45,283
about who is supposed to lie with whom.
603
00:23:45,351 --> 00:23:46,785
And she bought into it.
604
00:23:46,819 --> 00:23:48,486
My family never cared.
605
00:23:48,521 --> 00:23:50,588
Thought I was exotic,
606
00:23:50,623 --> 00:23:54,893
told every neighbor
or postman who'd listen.
607
00:23:58,564 --> 00:24:00,699
The Chevra Kaddisha
should be here by now.
608
00:24:00,733 --> 00:24:03,001
I-I-I don't like leaving him like this.
609
00:24:03,035 --> 00:24:04,502
We don't have to if you don't want to.
610
00:24:04,537 --> 00:24:05,709
I've been trained.
611
00:24:05,743 --> 00:24:08,974
I can teach you how to prepare his body.
612
00:24:09,598 --> 00:24:11,676
I wouldn't want you to have to...
613
00:24:14,347 --> 00:24:16,147
It would be my honor.
614
00:24:20,519 --> 00:24:22,320
[OVEN RACK CLANGS]
615
00:24:22,388 --> 00:24:24,356
[SIGHS]
616
00:24:24,423 --> 00:24:25,990
[OVEN DOOR CLOSES]
617
00:24:29,061 --> 00:24:30,495
[SWITCH CLICKS]
618
00:24:30,529 --> 00:24:34,499
I hadn't thought about
that story in a long time.
619
00:24:34,533 --> 00:24:35,633
I know. Me either.
620
00:24:35,668 --> 00:24:40,038
Richard, maybe we've been too
rash with this separation.
621
00:24:40,072 --> 00:24:42,047
Jackson is right.
622
00:24:42,441 --> 00:24:44,542
We've been through bad times,
623
00:24:44,577 --> 00:24:47,219
month-long arguments,
624
00:24:47,980 --> 00:24:51,098
but we do always find a way.
625
00:24:52,118 --> 00:24:55,102
I know we're angry with each other
626
00:24:56,122 --> 00:24:58,105
and we're hard-headed,
627
00:24:59,425 --> 00:25:03,428
but I think we shouldn't give up.
628
00:25:03,462 --> 00:25:05,597
The wine's making you misty.
629
00:25:05,631 --> 00:25:08,032
It's not the wine, Richard.
630
00:25:09,235 --> 00:25:10,599
I love you.
631
00:25:10,634 --> 00:25:16,307
♪
632
00:25:16,342 --> 00:25:18,459
Then apologize.
633
00:25:19,078 --> 00:25:23,130
I know that doesn't come easy for you,
634
00:25:24,283 --> 00:25:26,551
but if you love me, Catherine,
635
00:25:26,585 --> 00:25:28,594
and you want this to work...
636
00:25:29,922 --> 00:25:33,291
say that you're sorry
that you didn't stand by me.
637
00:25:33,325 --> 00:25:35,427
That you showed no loyalty.
638
00:25:35,461 --> 00:25:38,562
That I had to reinvent my life.
639
00:25:39,498 --> 00:25:43,776
That I had to leave behind
the hospital that I built,
640
00:25:44,370 --> 00:25:46,820
people I loved.
641
00:25:48,407 --> 00:25:50,574
You've said a lot of things,
642
00:25:52,311 --> 00:25:54,536
but "sorry" wasn't one of them.
643
00:25:55,481 --> 00:25:56,830
Richard...
644
00:25:58,250 --> 00:26:01,019
[VOICE BREAKING] I am sorry, but...
645
00:26:01,053 --> 00:26:06,324
Apologies don't have
the word "but" after them.
646
00:26:06,358 --> 00:26:08,717
"I'm sorry but"...
647
00:26:11,130 --> 00:26:13,305
is too little, Catherine.
648
00:26:14,667 --> 00:26:16,000
It's too late.
649
00:26:16,035 --> 00:26:21,506
♪
650
00:26:29,407 --> 00:26:36,746
♪
651
00:26:46,528 --> 00:26:49,463
[DRIPPING ECHOES]
652
00:26:49,497 --> 00:26:57,404
♪
653
00:26:57,439 --> 00:27:05,212
♪
654
00:27:05,246 --> 00:27:12,586
♪
655
00:27:12,586 --> 00:27:13,519
Why Gertie?
656
00:27:13,587 --> 00:27:15,121
Why pretend?
657
00:27:15,155 --> 00:27:17,590
Why not just build a home and a life
658
00:27:17,624 --> 00:27:19,559
with the man you love?
659
00:27:22,496 --> 00:27:25,098
I'm sorry. I did not mean to pry.
660
00:27:25,132 --> 00:27:29,602
Your generation takes
for granted what is possible.
661
00:27:29,636 --> 00:27:30,903
I'm sorry, I...
662
00:27:30,938 --> 00:27:33,573
No, no, no, no. It's... It's okay.
663
00:27:35,809 --> 00:27:42,849
In fact, it gives me hope
that it has come so far
664
00:27:42,883 --> 00:27:46,519
that you could take that
for granted, even for a second.
665
00:27:50,858 --> 00:27:52,529
Saul loved men.
666
00:27:53,727 --> 00:27:55,115
He loved me.
667
00:27:55,629 --> 00:27:57,493
For decades.
668
00:27:58,332 --> 00:28:00,871
But there was something inside of him...
669
00:28:02,169 --> 00:28:03,569
that wouldn't let him.
670
00:28:03,604 --> 00:28:06,005
I would have married him,
671
00:28:06,040 --> 00:28:10,676
I would've... I would've
built a home with him.
672
00:28:10,711 --> 00:28:12,445
But I didn't know how to live a life
673
00:28:12,513 --> 00:28:17,950
with someone who hated himself
for loving me.
674
00:28:18,680 --> 00:28:20,653
He was ashamed of himself.
675
00:28:20,687 --> 00:28:22,755
Every day.
676
00:28:25,692 --> 00:28:27,994
And... And Gertie? She didn't know?
677
00:28:28,028 --> 00:28:29,195
Of course she knew.
678
00:28:29,229 --> 00:28:32,027
She pretended they were married
679
00:28:33,067 --> 00:28:36,769
because they cared for each other.
680
00:28:36,804 --> 00:28:40,373
And because he... He asked her.
681
00:28:41,036 --> 00:28:43,622
I will never take it for granted again.
682
00:28:45,345 --> 00:28:49,549
You know, I don't think it's an accident,
683
00:28:49,583 --> 00:28:52,218
you being here until the end.
684
00:28:52,252 --> 00:28:56,389
He saw you, who you are, all of you.
685
00:28:56,423 --> 00:28:59,992
I think there's a part of him
that wanted you to come here
686
00:29:00,027 --> 00:29:05,565
so that you would know it's okay...
687
00:29:05,632 --> 00:29:08,188
that you'd have the freedom
688
00:29:08,735 --> 00:29:11,024
that he never gave himself.
689
00:29:11,438 --> 00:29:13,406
[CRYING]
690
00:29:13,474 --> 00:29:16,709
[MICHAEL KIWANUKA'S
"SOLID GROUND" PLAYS]
691
00:29:16,743 --> 00:29:22,348
♪ How does it feel
when it's quiet and cold? ♪
692
00:29:22,382 --> 00:29:26,052
The Lord is my shepherd.
693
00:29:26,086 --> 00:29:28,387
I shall not want.
694
00:29:28,422 --> 00:29:31,724
He maketh me to lie down
in green pastures.
695
00:29:31,758 --> 00:29:35,561
He leadeth me beside still waters.
696
00:29:35,596 --> 00:29:37,797
He restoreth my soul.
697
00:29:37,831 --> 00:29:40,600
♪ Mother says kneel and pray ♪
698
00:29:40,634 --> 00:29:42,101
DANIEL: Yea, though I walk through
699
00:29:42,136 --> 00:29:43,870
the valley of the shadow of death...
700
00:29:43,937 --> 00:29:46,839
I will fear no evil,
for thou art with me.
701
00:29:46,874 --> 00:29:49,575
♪ I will roll those sleeves ♪
702
00:29:49,610 --> 00:29:55,360
Thy rod and thy staff, they comfort me.
703
00:29:55,916 --> 00:29:59,752
Thou hast anointed my head with oil.
704
00:29:59,820 --> 00:30:02,910
My cup runneth over.
705
00:30:04,024 --> 00:30:06,459
Surely, goodness and mercy
706
00:30:06,493 --> 00:30:09,249
shall follow me all the days of my life.
707
00:30:09,997 --> 00:30:11,697
♪ Solid ground ♪
708
00:30:11,765 --> 00:30:15,601
And I shall dwell in the house
of the Lord forever.
709
00:30:15,636 --> 00:30:16,769
Forever.
710
00:30:16,803 --> 00:30:18,938
♪ Solid ground ♪
711
00:30:19,006 --> 00:30:23,643
♪
712
00:30:23,710 --> 00:30:25,444
♪ Solid ground ♪
713
00:30:25,479 --> 00:30:30,449
♪
714
00:30:30,484 --> 00:30:32,752
♪ Solid ground ♪
715
00:30:32,786 --> 00:30:33,886
Mom, what's going on?
716
00:30:33,921 --> 00:30:36,055
[SCOFFS] This cork is so chewed up.
717
00:30:36,089 --> 00:30:37,523
- Give it here.
- Mm.
718
00:30:37,558 --> 00:30:38,624
♪ Solid ground ♪
719
00:30:38,659 --> 00:30:40,693
[SIGHS]
720
00:30:40,727 --> 00:30:41,994
You barely talked to Vic.
721
00:30:42,029 --> 00:30:43,763
You know how awkward this is for her?
722
00:30:43,797 --> 00:30:46,699
This was supposed to be
a small family gathering.
723
00:30:46,733 --> 00:30:48,968
And your plus one brought a plus one.
724
00:30:49,002 --> 00:30:50,337
So what?
725
00:30:50,371 --> 00:30:53,773
Two more people at dinner...
Is that a big deal?
726
00:30:53,807 --> 00:30:55,107
What's going on with you and Richard?
727
00:30:55,142 --> 00:30:57,643
I thought you all cleared everything up.
728
00:30:57,678 --> 00:31:00,313
- [CORK POPS]
- Let's talk about it later.
729
00:31:00,347 --> 00:31:02,014
This is not the time.
730
00:31:02,049 --> 00:31:03,449
Thank you.
731
00:31:05,118 --> 00:31:07,687
MAGGIE: Wait, wait, wait.
You live on a boat?
732
00:31:07,721 --> 00:31:08,821
Yeah.
733
00:31:08,855 --> 00:31:11,645
What is it with rich guys and boats?
734
00:31:12,459 --> 00:31:14,493
You have a boat?
735
00:31:14,561 --> 00:31:15,828
Do you tell her anything?
736
00:31:15,862 --> 00:31:17,630
[CLEARS THROAT] It was an impulse buy.
737
00:31:17,664 --> 00:31:19,198
I do have a boat, guilty as charged.
738
00:31:19,233 --> 00:31:20,533
[CLEARS THROAT] "Impulse buy."
739
00:31:20,567 --> 00:31:23,002
Shoes are an impulse buy, maybe a car.
740
00:31:23,036 --> 00:31:25,238
Jackson bought a yacht.
741
00:31:25,272 --> 00:31:26,973
What did you spend?
Two million? Three million?
742
00:31:27,007 --> 00:31:28,040
Where do you dock yours?
743
00:31:28,075 --> 00:31:29,478
Getting kind of old now, Maggie.
744
00:31:29,513 --> 00:31:31,010
I think you're kind of
embarrassing yourself.
745
00:31:31,044 --> 00:31:32,778
[SIGHS] I'm pretty sure I'm not.
746
00:31:32,813 --> 00:31:34,614
- [CELLPHONE SWOOSHES]
- Does he do this with you?
747
00:31:34,648 --> 00:31:36,716
Does he try to change you all the time?
748
00:31:36,750 --> 00:31:37,836
- No.
- Oddly enough,
749
00:31:37,861 --> 00:31:39,819
I like her just the way she is.
750
00:31:39,853 --> 00:31:41,721
- [SCOFFS]
- RICHARD: [CHUCKLES]
751
00:31:41,788 --> 00:31:43,677
Oh, yeah.
752
00:31:44,324 --> 00:31:45,791
Hey.
753
00:31:45,826 --> 00:31:49,729
Uh, uh... Um, um...
I'm... I'm... I'm sorry, um...
754
00:31:49,763 --> 00:31:51,163
What... What... What were you saying?
755
00:31:51,198 --> 00:31:53,165
He and Maggie are arguing.
756
00:31:53,200 --> 00:31:54,834
They can't stand each other.
757
00:31:54,868 --> 00:31:56,869
They've been trying to
be civil for our sake,
758
00:31:56,903 --> 00:31:58,455
which is a total joke.
759
00:31:58,489 --> 00:32:00,740
But you haven't been around
enough to notice, have you?
760
00:32:00,807 --> 00:32:01,774
Well, that would be hard
761
00:32:01,808 --> 00:32:04,010
since I no longer work
at the same hospital.
762
00:32:04,044 --> 00:32:06,445
'Cause you took a job
at a glorified clinic
763
00:32:06,480 --> 00:32:08,414
just to spite your own wife.
764
00:32:08,448 --> 00:32:09,849
I didn't have a choice
765
00:32:09,883 --> 00:32:11,917
after I was fired from the one she owns.
766
00:32:11,985 --> 00:32:12,985
[CELLPHONE SWOOSHES]
767
00:32:13,020 --> 00:32:15,521
Don't you even look at that
phone, Richard Webber.
768
00:32:17,057 --> 00:32:18,491
- [SIGHS]
- [CLEARS THROAT]
769
00:32:18,801 --> 00:32:20,502
Why didn't you just invite her
770
00:32:20,537 --> 00:32:23,171
since you can't go
20 minutes without texting?
771
00:32:23,239 --> 00:32:25,007
- Invite who?
- His girlfriend.
772
00:32:25,041 --> 00:32:26,975
- Some Pac-North heifer.
- Oh.
773
00:32:27,010 --> 00:32:29,077
RICHARD: I don't have
a girlfriend, Catherine.
774
00:32:29,112 --> 00:32:30,679
Something I've been trying to drill
775
00:32:30,747 --> 00:32:32,147
in your thick skull for months!
776
00:32:32,181 --> 00:32:34,082
- Well, I don't believe you.
- See for yourself.
777
00:32:34,117 --> 00:32:36,118
Can we not do this now?
778
00:32:40,390 --> 00:32:42,009
You wouldn't dare.
779
00:32:42,044 --> 00:32:43,125
I certainly would.
780
00:32:43,159 --> 00:32:44,426
Dare what?
781
00:32:44,494 --> 00:32:46,094
I've been talking to Karev
782
00:32:46,129 --> 00:32:49,164
about making you an offer
to run our cardio department.
783
00:32:49,198 --> 00:32:50,132
He approved the offer.
784
00:32:50,166 --> 00:32:51,600
- It's ridiculous.
- [GRUNTS]
785
00:32:51,668 --> 00:32:53,702
She wouldn't step out of her
comfort zone for that.
786
00:32:53,736 --> 00:32:56,004
You don't know what I would do.
787
00:32:56,039 --> 00:32:57,806
Is this what you wanted to
tell us earlier?
788
00:32:57,840 --> 00:33:00,642
No! We wanted to tell you
that we're separating.
789
00:33:00,710 --> 00:33:04,379
It was supposed to be quiet
and loving, not a potluck.
790
00:33:04,414 --> 00:33:05,425
You're separating?
791
00:33:05,467 --> 00:33:07,316
How long has this been going on?
792
00:33:07,350 --> 00:33:09,051
Who cares?
793
00:33:10,553 --> 00:33:12,287
It's over now.
794
00:33:12,322 --> 00:33:15,891
♪
795
00:33:15,925 --> 00:33:18,193
Richard, I had no idea.
796
00:33:18,227 --> 00:33:19,898
Um...
797
00:33:21,731 --> 00:33:26,535
I'm... sorry you had to hear it this way.
798
00:33:27,604 --> 00:33:29,157
I really am.
799
00:33:31,240 --> 00:33:32,441
Excuse me.
800
00:33:32,475 --> 00:33:36,712
♪
801
00:33:36,746 --> 00:33:37,746
[DOOR OPENS]
802
00:33:37,780 --> 00:33:39,948
- Uh, excuse me.
- VIC: Okay, yeah.
803
00:33:39,983 --> 00:33:41,416
[DOOR CLOSES]
804
00:33:41,451 --> 00:33:49,591
♪
805
00:33:49,626 --> 00:33:51,593
[DOOR OPENS]
806
00:33:51,628 --> 00:33:52,761
[DOOR CLOSES]
807
00:33:52,795 --> 00:33:54,896
Yep. [SIGHS]
808
00:33:54,931 --> 00:33:56,264
You definitely owe me.
809
00:33:56,299 --> 00:34:04,106
♪
810
00:34:11,427 --> 00:34:12,860
JACKSON: Mom.
811
00:34:12,928 --> 00:34:14,729
I thought y'all had worked things out.
812
00:34:14,763 --> 00:34:15,863
I'm sorry.
813
00:34:15,931 --> 00:34:18,099
[EXHALES SHARPLY] No, it's fine.
814
00:34:18,133 --> 00:34:19,500
It's fine, I'll...
815
00:34:19,535 --> 00:34:22,136
[INHALES SHARPLY]
I'll be fine, I just...
816
00:34:22,161 --> 00:34:24,329
I just hate you losing Richard.
817
00:34:24,406 --> 00:34:25,273
He's like a father to you.
818
00:34:25,307 --> 00:34:27,008
Don't be silly. I'm not losing anything.
819
00:34:27,042 --> 00:34:28,376
- Don't worry about me.
- [SNIFFLES]
820
00:34:28,410 --> 00:34:30,011
I feel like such a failure.
821
00:34:30,045 --> 00:34:31,479
I tried, Jackson. I tried.
822
00:34:31,547 --> 00:34:33,448
Hey, you are not a failure at anything.
823
00:34:33,482 --> 00:34:35,316
Sometimes relationships
just don't work out.
824
00:34:35,341 --> 00:34:37,642
You know that. That's all.
825
00:34:37,720 --> 00:34:39,253
Come on.
826
00:34:39,288 --> 00:34:41,356
You are such a good man.
827
00:34:41,390 --> 00:34:42,724
Oh, who do we have to thank for that?
828
00:34:42,758 --> 00:34:47,662
[CRYING]
829
00:34:47,696 --> 00:34:50,322
I was just dropping these off.
830
00:34:51,367 --> 00:34:53,134
Oh, wait, Vic.
831
00:34:53,168 --> 00:34:57,238
You haven't had any of my
blackberry cobbler yet.
832
00:34:57,306 --> 00:34:58,673
She is kinda famous for it.
833
00:34:58,707 --> 00:35:00,575
Yeah, yeah. I'd really like that.
834
00:35:00,642 --> 00:35:01,476
Good.
835
00:35:01,510 --> 00:35:03,277
- 'Cause if you had said no...
- Thank you.
836
00:35:03,312 --> 00:35:05,279
...I was gonna have to eat this
whole damn thing myself.
837
00:35:05,314 --> 00:35:06,381
[LAUGHS]
838
00:35:06,448 --> 00:35:08,015
- Dig in.
- Ooh.
839
00:35:08,050 --> 00:35:09,851
- Is this...?
- Yeah. Just get in there.
840
00:35:09,885 --> 00:35:11,419
- Just go for it? Okay.
- Mm!
841
00:35:11,453 --> 00:35:12,754
Mom, no.
842
00:35:12,788 --> 00:35:14,188
[LAUGHTER]
843
00:35:14,256 --> 00:35:16,357
No, guilty pleasure. I need it.
844
00:35:16,425 --> 00:35:17,825
I deserve it.
845
00:35:20,195 --> 00:35:21,629
Jackson mentioned that he thought
846
00:35:21,663 --> 00:35:25,032
you two might be... off,
847
00:35:25,067 --> 00:35:28,369
but I... I had no idea.
848
00:35:28,404 --> 00:35:32,573
Catherine and I tend to
keep our problems to ourselves.
849
00:35:32,641 --> 00:35:35,325
That was quite a show, huh?
850
00:35:36,211 --> 00:35:38,012
Catherine thought that a nice meal
851
00:35:38,046 --> 00:35:40,314
would make it easier to break the news.
852
00:35:40,872 --> 00:35:42,450
You think it's really over?
853
00:35:42,484 --> 00:35:44,452
I do, unfortunately.
854
00:35:44,486 --> 00:35:46,120
I'm sorry.
855
00:35:46,155 --> 00:35:47,288
Ah.
856
00:35:48,004 --> 00:35:50,391
I thought we were celebrating.
I brought chocolates.
857
00:35:50,426 --> 00:35:52,427
[BOTH CHUCKLE]
858
00:35:52,461 --> 00:35:53,561
Well, at least you didn't bring a date.
859
00:35:53,629 --> 00:35:56,429
[LAUGHS]
860
00:35:57,065 --> 00:36:00,701
We thought we needed to
get along for your sakes.
861
00:36:00,736 --> 00:36:02,403
At least we can stop doing that.
862
00:36:02,438 --> 00:36:05,105
Yeah. I guess we can all stop pretending.
863
00:36:07,409 --> 00:36:08,476
Hey, what was that offer?
864
00:36:08,510 --> 00:36:10,445
From, uh, Pac-North.
865
00:36:10,479 --> 00:36:12,380
I'm curious.
866
00:36:12,414 --> 00:36:14,649
Maggie, you don't have to humor me.
867
00:36:14,716 --> 00:36:16,417
I'm a free agent.
868
00:36:16,452 --> 00:36:17,685
If the price is right...
869
00:36:17,719 --> 00:36:19,420
Look who knows how to bargain.
870
00:36:19,488 --> 00:36:21,122
[CHUCKLES]
871
00:36:21,190 --> 00:36:23,224
[CELLPHONE CLICKS]
872
00:36:27,196 --> 00:36:28,996
Um...
873
00:36:29,031 --> 00:36:30,998
Alex thinks I'm worth this much?
874
00:36:31,033 --> 00:36:32,967
Not just Alex, Maggie.
875
00:36:35,804 --> 00:36:37,846
Then I guess I have a new job.
876
00:36:38,207 --> 00:36:39,806
[CHUCKLES]
877
00:36:42,478 --> 00:36:45,346
Are you sure you're gonna be okay?
878
00:36:45,380 --> 00:36:48,940
Eh, you know, I'll go to a meeting.
879
00:36:49,885 --> 00:36:51,652
Yeah, I'll be fine.
880
00:36:53,489 --> 00:36:55,256
I'll see you Monday.
881
00:36:55,324 --> 00:36:56,757
I'll see you Monday.
882
00:37:00,429 --> 00:37:03,164
[DOOR OPENS]
883
00:37:03,198 --> 00:37:04,499
[DOOR CLOSES]
884
00:37:04,533 --> 00:37:06,968
[SIGHS]
885
00:37:07,002 --> 00:37:08,585
Leaving so soon?
886
00:37:09,137 --> 00:37:11,796
This was not a place I should have been.
887
00:37:12,674 --> 00:37:13,875
- Oh.
- Yeah.
888
00:37:13,909 --> 00:37:15,676
[LAUGHS] Thank you.
889
00:37:15,711 --> 00:37:16,978
I'll, um...
890
00:37:17,012 --> 00:37:18,479
I'll see you around, Pierce.
891
00:37:18,514 --> 00:37:19,814
- Yeah.
- Yeah.
892
00:37:19,848 --> 00:37:21,348
See ya.
893
00:37:26,555 --> 00:37:27,922
Hey, I'm... I'm sorry
894
00:37:27,956 --> 00:37:32,026
about... that.
895
00:37:32,060 --> 00:37:34,428
[BOTH LAUGH] It's not your fault.
896
00:37:34,463 --> 00:37:36,631
Uh, I don't think any of us
should have been here tonight.
897
00:37:36,665 --> 00:37:38,199
Yeah.
898
00:37:39,468 --> 00:37:42,169
Uh, Vic, wait. I, um...
899
00:37:42,204 --> 00:37:45,540
I clearly still have some
differences with Jackson,
900
00:37:45,574 --> 00:37:47,308
but I think I've been
taking them out on you,
901
00:37:47,376 --> 00:37:50,177
and I'm really sorry about that,
and it's not cool.
902
00:37:50,212 --> 00:37:51,746
I-I won't do it again.
903
00:37:51,813 --> 00:37:53,814
You know what, I set you up
on a date without telling you,
904
00:37:53,849 --> 00:37:54,882
so I think we're even.
905
00:37:54,917 --> 00:37:55,716
- Deal.
- Okay.
906
00:37:55,751 --> 00:37:57,518
- [CHUCKLES]
- [CHUCKLES] All right.
907
00:37:57,553 --> 00:37:59,220
- Bye.
- Bye.
908
00:37:59,254 --> 00:38:00,521
♪
909
00:38:00,556 --> 00:38:02,056
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
910
00:38:02,090 --> 00:38:04,825
When the body reveals its secrets,
911
00:38:04,860 --> 00:38:06,810
there's no turning back.
912
00:38:08,230 --> 00:38:11,165
♪ Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh ♪
913
00:38:11,199 --> 00:38:12,199
[DOOR OPENS]
914
00:38:12,234 --> 00:38:15,570
♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪
915
00:38:15,604 --> 00:38:17,689
The good news is,
when the truth is out...
916
00:38:17,724 --> 00:38:19,740
- ...[DOOR CLOSES]
- you'll know what you're dealing with.
917
00:38:19,808 --> 00:38:22,710
Levi? When did you get home?
918
00:38:22,744 --> 00:38:24,412
I didn't hear you come in.
919
00:38:24,446 --> 00:38:26,621
He's gone.
920
00:38:27,316 --> 00:38:28,549
Uncle Saul is gone.
921
00:38:29,885 --> 00:38:31,752
♪ And the time has come... ♪
922
00:38:31,787 --> 00:38:33,187
I believe the proper response is,
923
00:38:33,221 --> 00:38:35,089
"May his memory be for a blessing."
924
00:38:35,123 --> 00:38:38,392
One day with Saul,
and you're Super Jewish now?
925
00:38:38,460 --> 00:38:41,562
No, but I am Super Gay.
926
00:38:41,597 --> 00:38:44,365
And you telling me that you accept me,
927
00:38:44,399 --> 00:38:46,534
yet refusing to tell
any member of our family...
928
00:38:46,602 --> 00:38:48,393
That's not accepting me.
929
00:38:48,837 --> 00:38:50,605
That's not being proud of me.
930
00:38:50,639 --> 00:38:52,473
And I can't do it anymore. I won't.
931
00:38:52,507 --> 00:38:55,476
I know you loved Uncle Saul
and you're upset right now...
932
00:38:55,510 --> 00:38:57,545
Uncle Saul is free now.
933
00:38:57,613 --> 00:38:59,237
Finally free.
934
00:38:59,681 --> 00:39:01,115
I'm not going to wait
935
00:39:01,149 --> 00:39:03,918
until I'm in an old-age home
with crochet blankets,
936
00:39:03,952 --> 00:39:05,753
surrounded by people
who never got to love me
937
00:39:05,787 --> 00:39:07,254
the way I deserved.
938
00:39:07,289 --> 00:39:08,422
The bad news is,
939
00:39:08,457 --> 00:39:11,425
it might already be too late
to do anything about it.
940
00:39:11,460 --> 00:39:12,893
Did you put him up to this?
941
00:39:12,961 --> 00:39:14,929
No, ma'am.
942
00:39:14,963 --> 00:39:17,198
But I agree with every word he said.
943
00:39:19,868 --> 00:39:23,738
♪ Though your silence can be deafening ♪
944
00:39:23,805 --> 00:39:25,472
I love you, Mom.
945
00:39:26,708 --> 00:39:28,099
And I thank you.
946
00:39:29,378 --> 00:39:33,014
For the food and the laundry and...
947
00:39:33,048 --> 00:39:37,284
♪ With every bone I break ♪
948
00:39:37,319 --> 00:39:38,985
I'm moving out.
949
00:39:40,589 --> 00:39:44,291
♪ Far from the plans I've made ♪
950
00:39:44,326 --> 00:39:47,862
♪ I won't make the same mistake ♪
951
00:39:47,896 --> 00:39:49,430
[DOOR OPENS]
952
00:39:49,498 --> 00:39:50,765
At that point, all you can do
953
00:39:50,799 --> 00:39:52,767
is hope you're ready for what comes next.
954
00:39:52,801 --> 00:39:58,539
♪ Oh, my head speaks louder
than my heart ♪
955
00:39:58,573 --> 00:40:01,809
♪ The time I've lost ♪
956
00:40:01,843 --> 00:40:03,310
I'll stay at a hotel.
957
00:40:03,345 --> 00:40:06,147
No need. My driver's on the way.
958
00:40:06,214 --> 00:40:07,548
But please tell me
959
00:40:07,582 --> 00:40:12,720
that Maggie turned down
your absurd offer.
960
00:40:12,788 --> 00:40:14,755
She didn't. In fact, starts Monday.
961
00:40:16,124 --> 00:40:20,443
After I got fired,
were you hoping I'd fail?
962
00:40:20,896 --> 00:40:23,364
I was hoping you'd come to your senses.
963
00:40:23,398 --> 00:40:26,267
And now I'm turning Pac-North
around, and it's killing you.
964
00:40:26,301 --> 00:40:29,003
It's not killing me.
I'm embarrassed for you.
965
00:40:29,037 --> 00:40:33,007
It's one thing for you to flush
your own career down the toilet.
966
00:40:33,041 --> 00:40:34,875
Now you want to drag her down with you?
967
00:40:34,910 --> 00:40:36,077
Your own child?
968
00:40:36,111 --> 00:40:37,712
She's gonna put us on the map,
969
00:40:37,746 --> 00:40:39,413
and it will have nothing to do with you,
970
00:40:39,448 --> 00:40:40,948
and you can't stand that,
971
00:40:40,982 --> 00:40:43,617
because you need to control everything.
972
00:40:43,652 --> 00:40:44,719
But I've moved on.
973
00:40:44,786 --> 00:40:46,587
And I will do what I want,
974
00:40:46,621 --> 00:40:49,390
and I will hire whomever I want.
975
00:40:49,424 --> 00:40:52,760
And there isn't a thing in this
world you can do to stop me.
976
00:40:52,794 --> 00:40:56,664
♪ With every risk I take ♪
977
00:40:56,732 --> 00:41:00,501
♪ Far from the plans I made ♪
978
00:41:00,569 --> 00:41:03,738
♪ Won't make the same mistakes ♪
979
00:41:03,772 --> 00:41:05,706
Yes, Harry, it's me.
980
00:41:05,774 --> 00:41:08,175
Sorry to call you so late.
981
00:41:08,210 --> 00:41:09,777
But I'd like you to put out some feelers
982
00:41:09,811 --> 00:41:11,679
about buying Pac-North.
983
00:41:11,747 --> 00:41:13,414
[SCOFFS] Oh, please.
984
00:41:13,448 --> 00:41:15,249
No, Harry. It's not a joke.
985
00:41:15,283 --> 00:41:16,617
Find out their price.
986
00:41:16,651 --> 00:41:19,086
I'm sure they have one.
987
00:41:19,121 --> 00:41:21,546
You too. Good night.
988
00:41:22,190 --> 00:41:24,125
Hope it isn't over.
989
00:41:24,159 --> 00:41:27,128
Hope to be saved from pain
and loss and despair.
990
00:41:27,195 --> 00:41:28,629
This is absurd.
991
00:41:28,663 --> 00:41:30,598
And it's not gonna work.
992
00:41:30,632 --> 00:41:32,633
We'll see.
993
00:41:32,667 --> 00:41:33,834
♪ With every bone I break ♪
994
00:41:33,869 --> 00:41:37,204
Catherine, what in the hell do
you want with my hospital?
995
00:41:37,272 --> 00:41:39,640
Well, you said that
the place is turning around.
996
00:41:39,674 --> 00:41:41,609
It could be a good investment.
997
00:41:41,643 --> 00:41:43,844
Or maybe I'll just shut it down.
998
00:41:43,879 --> 00:41:45,780
♪ Won't make the same mistakes ♪
999
00:41:45,814 --> 00:41:46,832
[DOOR OPENS]
1000
00:41:46,867 --> 00:41:48,449
And Richard...
1001
00:41:48,483 --> 00:41:50,877
I'm not sorry about a damn thing.
1002
00:41:50,911 --> 00:41:52,753
♪ Whoa, oh-oh, oh, oh ♪
1003
00:41:52,788 --> 00:41:54,655
And most of all,
1004
00:41:54,689 --> 00:41:57,925
hope that there's something left to save.
1005
00:41:57,959 --> 00:42:00,728
♪ Whoa-oh, oh, oh-oh ♪
69721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.