All language subtitles for Grantchester s05e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,991 MAN BREATHES HEAVILY 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,372 Suppose I'm lucky you've still got time for backgammon. 3 00:00:08,360 --> 00:00:11,325 Well, who knows how long before your evenings are filled with... 4 00:00:11,360 --> 00:00:12,360 other activities. 5 00:00:17,360 --> 00:00:19,360 WOMEN GASP 6 00:00:21,069 --> 00:00:24,724 Your mortal soul... or filling a space on the parish council? 7 00:00:25,200 --> 00:00:27,360 You can have my soul first. 8 00:00:29,156 --> 00:00:31,121 What?! Bloody hell! 9 00:00:31,157 --> 00:00:34,122 Hey, come on, Geordie. It's just a bit of fun. OK? Rag week stuff. 10 00:00:35,074 --> 00:00:37,325 Cos there was that fella who did the... 11 00:00:37,360 --> 00:00:39,365 - Yeah. - One law for the rich. 12 00:00:39,400 --> 00:00:41,667 Oh, and how do you know he's rich? The clothes? 13 00:00:42,040 --> 00:00:43,360 One law for the clever. 14 00:00:47,470 --> 00:00:50,955 The aliens are coming! Aliens! 15 00:01:01,606 --> 00:01:03,152 Where's your lovely ring? 16 00:01:03,899 --> 00:01:05,325 Gone to a better home. 17 00:01:05,360 --> 00:01:07,735 There can't be a better home than yours, Mrs C. 18 00:01:09,360 --> 00:01:13,325 Is this about the incident? The brick through the window? 19 00:01:13,360 --> 00:01:15,325 I'll thank you not to talk about it. 20 00:01:15,511 --> 00:01:18,044 It wasn't a judgment from God. 21 00:01:18,360 --> 00:01:20,845 It was a horrible violation. 22 00:01:20,880 --> 00:01:22,325 After something like that, 23 00:01:22,360 --> 00:01:24,894 it's all the more important you look after yourself. 24 00:01:25,032 --> 00:01:26,527 Give yourself a treat. 25 00:01:27,360 --> 00:01:30,325 "I pray that women adorn themselves in modest apparel, 26 00:01:30,360 --> 00:01:33,034 "with shamefacedness and sobriety, 27 00:01:33,242 --> 00:01:35,207 "not costly array." 28 00:01:35,243 --> 00:01:38,970 Sometimes, I wish St Paul hadn't written quite so many letters! 29 00:01:39,688 --> 00:01:43,325 And don't you think God just wants us to be happy? 30 00:01:43,540 --> 00:01:46,100 God wants us to be good Christians. 31 00:01:46,136 --> 00:01:49,501 Where on earth does it say in the Bible he wants us to be happy? 32 00:01:59,360 --> 00:02:00,649 I'm impressed. 33 00:02:01,804 --> 00:02:03,325 I'm not very impressed with myself. 34 00:02:03,593 --> 00:02:05,165 Only you would think that. 35 00:02:05,200 --> 00:02:07,360 Oh, I bet the bishop would if he knew about it. 36 00:02:08,720 --> 00:02:10,325 I can't keep leaning on you, Vic. 37 00:02:10,360 --> 00:02:13,788 Who else you got? Well, apart from the big fella upstairs. 38 00:02:14,360 --> 00:02:17,960 I was with Ellie. Nearly let myself down. 39 00:02:18,188 --> 00:02:19,926 Come on, Will, you're only human! 40 00:02:19,962 --> 00:02:22,685 - I have to be better than that. - You are better than that! 41 00:02:23,035 --> 00:02:25,325 "Nearly let yourself down," you said. 42 00:02:25,360 --> 00:02:27,325 So, rather than giving yourself a hard time, 43 00:02:27,360 --> 00:02:28,892 give yourself a pat on the back. 44 00:02:29,360 --> 00:02:31,325 And a good stretch wouldn't go amiss either. 45 00:02:31,360 --> 00:02:34,400 Ooh! Another cheerful face(!) 46 00:02:36,360 --> 00:02:38,360 They've found a body on the fens. 47 00:02:39,360 --> 00:02:40,913 He's naked. 48 00:02:50,360 --> 00:02:51,708 It's him. 49 00:02:54,840 --> 00:02:56,175 "A bit of fun"? 50 00:03:02,160 --> 00:03:05,700 You print that, I'll make sure you never get a story again. 51 00:03:06,164 --> 00:03:07,717 What have you got for me then? 52 00:03:07,780 --> 00:03:09,936 - What do you want? - Cause of death? 53 00:03:10,164 --> 00:03:12,129 As it rained half the night and he's stark-bollock naked, 54 00:03:12,165 --> 00:03:14,495 I'd say exposure was a pretty good guess. 55 00:03:14,531 --> 00:03:15,747 So off you trot. 56 00:03:16,360 --> 00:03:17,597 Well? 57 00:03:19,360 --> 00:03:20,360 Got a name? 58 00:03:22,043 --> 00:03:24,168 I was just about to check the tags on his socks(!) 59 00:03:24,204 --> 00:03:27,681 I got a story yesterday about a student running naked through town, 60 00:03:27,717 --> 00:03:29,463 shouting that aliens had landed. 61 00:03:31,379 --> 00:03:32,760 Put this in your paper... 62 00:03:33,153 --> 00:03:35,796 "The aliens are helping police with their investigation." 63 00:03:36,360 --> 00:03:38,360 My source also gave me a name. 64 00:03:39,125 --> 00:03:41,542 - That's enough. Let's move on. - All right. 65 00:03:41,828 --> 00:03:42,893 All right. 66 00:03:43,274 --> 00:03:46,885 Give me the name and this one'll fill you in later over a pint. 67 00:03:47,763 --> 00:03:51,325 Supper. At the vicarage. Nice and cosy. 68 00:03:51,531 --> 00:03:53,496 I can't. We have evensong. 69 00:03:53,669 --> 00:03:55,325 You have to eat, don't you? 70 00:03:55,726 --> 00:03:58,360 And she only really comes alive after sunset. 71 00:04:01,519 --> 00:04:03,887 Chris Hartley, Trinity Hall. 72 00:04:05,024 --> 00:04:07,716 So, when you were a student, you were naked all the time, were you? 73 00:04:08,360 --> 00:04:10,048 Just high days and holidays. 74 00:04:10,961 --> 00:04:14,439 Will the Conqueror. Good job our paths didn't cross back then. 75 00:04:18,779 --> 00:04:20,116 Bloody Ellie. 76 00:04:21,360 --> 00:04:23,360 GEORDIE SIGHS 77 00:04:24,720 --> 00:04:27,360 - God, what a mess. - Did he do this? 78 00:04:28,781 --> 00:04:31,324 Well, the bedder said the bed was unslept in. 79 00:04:31,665 --> 00:04:34,325 She didn't say the place had been turned over! 80 00:04:34,360 --> 00:04:36,905 - So, someone's been here since. - What were they looking for? 81 00:04:37,360 --> 00:04:39,005 Well, if they found it easily, 82 00:04:39,040 --> 00:04:40,840 they wouldn't have had to make such a mess. 83 00:04:49,360 --> 00:04:51,360 KNOCK AT DOOR 84 00:04:53,360 --> 00:04:55,325 You said you wanted anything from the postmortem? 85 00:04:55,360 --> 00:04:57,365 - Mm. - Only... there isn't anything. 86 00:04:57,902 --> 00:04:59,560 No alcohol in his system. 87 00:05:02,880 --> 00:05:04,516 Well, last movements... 88 00:05:05,360 --> 00:05:06,940 Who's "M.L."? 89 00:05:07,887 --> 00:05:09,845 Get a list of names of people at the college. 90 00:05:09,880 --> 00:05:11,040 Guv. 91 00:05:12,795 --> 00:05:13,905 What? 92 00:05:13,941 --> 00:05:15,610 It could be Master's Lodge. 93 00:05:16,164 --> 00:05:18,190 Now, why didn't you think of that, hmm? 94 00:05:18,704 --> 00:05:20,061 Come on. 95 00:05:21,594 --> 00:05:24,594 Obviously we want to help in whatever way we can. 96 00:05:25,880 --> 00:05:28,360 It's not him, is it? It's not Chris? 97 00:05:29,469 --> 00:05:31,634 My wife, Dr Munroe. 98 00:05:31,996 --> 00:05:34,845 Dr Munroe. I'm afraid it is. 99 00:05:34,880 --> 00:05:36,325 SHE GASPS 100 00:05:36,360 --> 00:05:38,325 - Judy, go and have a lie down. - How can I?! 101 00:05:38,360 --> 00:05:40,662 - Please. - Before you do... 102 00:05:41,360 --> 00:05:44,325 Could I ask if Chris saw either of you here yesterday? 103 00:05:44,360 --> 00:05:47,325 I was expecting him, but he didn't show up. 104 00:05:47,360 --> 00:05:49,996 Oh. What was the purpose of his visit? 105 00:05:50,032 --> 00:05:52,325 My wife is a Fellow in Psychology at Girton. 106 00:05:52,360 --> 00:05:54,325 Chris Hartley was studying psychology. 107 00:05:54,360 --> 00:05:57,525 Chris asked my advice on essays and life and... 108 00:05:57,560 --> 00:06:00,325 Oh, God, his father, he's visiting, he won't know yet. 109 00:06:00,360 --> 00:06:02,325 - Douglas, this is all my fault... - Judy! 110 00:06:02,360 --> 00:06:05,325 I should have done more to talk him out of it. He trusted me. 111 00:06:05,360 --> 00:06:07,548 - Talk him out of what? - My wife is distressed. 112 00:06:07,584 --> 00:06:09,549 - I must insist... - You said you wanted to help. 113 00:06:10,360 --> 00:06:11,880 Talk him out of what? 114 00:06:13,360 --> 00:06:16,005 - Adler's trial. - Which is? 115 00:06:16,797 --> 00:06:20,325 Martin Adler is Professor of Experimental Psychology 116 00:06:20,360 --> 00:06:21,993 and esteemed Fellow of this college. 117 00:06:22,029 --> 00:06:25,994 Esteemed?! Look what that esteem has done for Chris Hartley. 118 00:06:26,605 --> 00:06:29,325 Chris is on a trial Professor Adler is running, 119 00:06:29,670 --> 00:06:33,325 studying the effects of a new chemical on psychotherapy. 120 00:06:33,360 --> 00:06:35,325 It's extremely dangerous, a psychotomimetic. 121 00:06:36,014 --> 00:06:38,146 Imagine I didn't go to Cambridge... 122 00:06:38,720 --> 00:06:43,481 It works by replicating the effects of psychosis. 123 00:06:44,200 --> 00:06:45,682 It makes people mad. 124 00:06:46,360 --> 00:06:49,706 A chemical that makes people mad. That's just what the world needs(!) 125 00:06:49,742 --> 00:06:54,102 Lysergic acid diethylamide. LSD for short. 126 00:06:58,360 --> 00:07:01,049 A father should never have to do this. 127 00:07:04,560 --> 00:07:06,325 I don't understand. 128 00:07:07,004 --> 00:07:10,166 What was he doing out in that state? 129 00:07:11,360 --> 00:07:13,360 He's such a timid lad. 130 00:07:14,880 --> 00:07:16,880 We have an avenue of enquiry. 131 00:07:18,560 --> 00:07:20,337 Mr Hartley... 132 00:07:21,360 --> 00:07:24,748 Was there any particular reason you decided to visit Chris this week? 133 00:07:25,360 --> 00:07:27,097 I'm on my own. 134 00:07:29,280 --> 00:07:31,325 He's all I've got. 135 00:07:32,166 --> 00:07:34,985 It's just him... and me. 136 00:07:37,360 --> 00:07:39,360 HE CRIES 137 00:07:45,060 --> 00:07:48,403 LSD is a miracle of modern science. 138 00:07:49,044 --> 00:07:53,325 It helps the analysand remember things they've shut away 139 00:07:53,360 --> 00:07:57,325 and gain insights they might not achieve with years of therapy. 140 00:07:57,360 --> 00:07:59,994 That's not how Dr Munroe describes it. 141 00:08:00,360 --> 00:08:03,005 Ah, well, the Master's wife is limited in her thinking 142 00:08:03,040 --> 00:08:04,685 and perhaps more than a little irritated 143 00:08:04,720 --> 00:08:08,325 that I got funding for my research and she didn't. 144 00:08:08,360 --> 00:08:11,325 - It's a psycho... - Psychotomimetic. 145 00:08:11,360 --> 00:08:12,527 It drives people mad. 146 00:08:12,563 --> 00:08:16,873 I've used LSD on myself to no ill effects. Quite the opposite. It's... 147 00:08:18,195 --> 00:08:19,840 It's God in a bottle. 148 00:08:20,040 --> 00:08:22,325 All those things men used to look to religion for, 149 00:08:22,360 --> 00:08:26,784 we can now understand and cure with psychotherapy and psychedelics. 150 00:08:26,820 --> 00:08:29,325 Christianity isn't just a tool to make you feel better. 151 00:08:29,735 --> 00:08:30,900 It's the truth. 152 00:08:30,980 --> 00:08:33,141 You might want to talk to someone about that. 153 00:08:33,177 --> 00:08:35,377 I could recommend a very good psychotherapist. 154 00:08:37,360 --> 00:08:39,325 Maybe for you, it's God in a bottle, 155 00:08:39,360 --> 00:08:41,783 but for Chris Hartley, it was delusions and death. 156 00:08:41,819 --> 00:08:46,187 That could never have been LSD. My research requires just tiny amounts. 157 00:08:46,223 --> 00:08:50,188 My subjects leave as sober, as normal as your or I. 158 00:08:50,224 --> 00:08:51,429 KNOCK AT DOOR 159 00:08:51,465 --> 00:08:52,459 Yes? 160 00:08:53,360 --> 00:08:56,325 Ah, Remi! I'll be five minutes... Actually, no, no, come in. Come in. 161 00:08:56,360 --> 00:08:58,525 Remi here, he's on the trial. 162 00:08:58,560 --> 00:09:03,325 Remi, could you explain to my visitors? Does LSD make you mad? 163 00:09:03,360 --> 00:09:04,528 Mad?! 164 00:09:05,200 --> 00:09:08,325 It makes me feel at peace. One with the world. 165 00:09:08,659 --> 00:09:10,001 And afterwards? 166 00:09:10,621 --> 00:09:16,325 Afterwards, you feel like your old self, only with more insight. 167 00:09:16,830 --> 00:09:18,270 You heard about Chris Hartley? 168 00:09:18,720 --> 00:09:20,934 Abducted by aliens. 169 00:09:21,360 --> 00:09:23,939 He ran out to the fens naked and now he's dead. 170 00:09:24,560 --> 00:09:25,920 Any idea why? 171 00:09:31,360 --> 00:09:33,360 Thank you, Remi. Five minutes. 172 00:09:36,813 --> 00:09:39,325 You said you just administer tiny drops. 173 00:09:39,360 --> 00:09:40,325 DOOR CLOSES 174 00:09:40,360 --> 00:09:42,325 Is it possible Chris had more than he should? 175 00:09:42,360 --> 00:09:44,750 I keep it under lock and key. 176 00:09:48,720 --> 00:09:50,360 KEYS JANGLE 177 00:09:57,360 --> 00:09:59,360 Exactly as it was yesterday morning. 178 00:10:00,846 --> 00:10:02,121 Where do you get it from? 179 00:10:05,880 --> 00:10:08,165 - Lovely! - Hi. 180 00:10:08,200 --> 00:10:10,165 Enjoy your plate! 181 00:10:10,200 --> 00:10:12,325 Mum, what are you doing? 182 00:10:12,889 --> 00:10:16,325 You can't sell this stuff, it's precious! 183 00:10:16,360 --> 00:10:18,325 I can hardly run the house on the pittance 184 00:10:18,360 --> 00:10:19,365 you and Geordie put in the pot! 185 00:10:19,400 --> 00:10:24,165 And you need to get rid of junk, so, two birds, one stone! 186 00:10:24,200 --> 00:10:26,325 Take it all back inside before Geordie sees it. 187 00:10:26,360 --> 00:10:28,325 You know your problem, Cathy? 188 00:10:28,360 --> 00:10:30,325 You've never known a good thing when you see it. 189 00:10:30,360 --> 00:10:33,325 Whereas old rubbish, you think is marvellous! 190 00:10:33,360 --> 00:10:36,595 Oh! Now look what you've made me do! 191 00:10:37,581 --> 00:10:40,325 I'm only making it to Professor Adler's demand. 192 00:10:40,360 --> 00:10:42,935 We're not storing gallons of the stuff. 193 00:10:43,360 --> 00:10:44,986 Is it complicated? 194 00:10:46,860 --> 00:10:48,460 Could someone make it in their kitchen? 195 00:10:48,694 --> 00:10:51,325 If they had first-rate lab equipment 196 00:10:51,360 --> 00:10:54,102 and a doctorate in Organic Chemistry. 197 00:10:54,560 --> 00:10:57,525 I'm pretty sure we're the only people in England making this. 198 00:10:57,560 --> 00:11:00,102 - Just going for a cigarette. - Thank you. 199 00:11:03,930 --> 00:11:05,570 You're a friend of Remi's? 200 00:11:06,728 --> 00:11:09,020 No. Who's Remi? 201 00:11:09,360 --> 00:11:11,035 You row in the same boat. 202 00:11:14,243 --> 00:11:15,770 What's your name, son? 203 00:11:16,360 --> 00:11:17,325 Peter Soosai. 204 00:11:17,360 --> 00:11:20,325 Well, Peter, Remi's told us everything. 205 00:11:20,840 --> 00:11:23,325 So don't make it worse for yourself by lying. 206 00:11:23,360 --> 00:11:25,220 Tell us about the LSD. 207 00:11:25,720 --> 00:11:29,325 He wanted his own supply. Gave me five pounds to make it. 208 00:11:29,867 --> 00:11:32,911 Who am I to stand in the way of a fellow student's research? 209 00:11:35,360 --> 00:11:37,525 We wanted to try the acid with each other. 210 00:11:37,560 --> 00:11:39,325 Not in Adler's study. 211 00:11:39,960 --> 00:11:41,365 A shared experience. 212 00:11:41,400 --> 00:11:43,685 This is a university education? 213 00:11:44,164 --> 00:11:45,325 Go on. 214 00:11:45,360 --> 00:11:47,560 We were going to do it this weekend. 215 00:11:49,360 --> 00:11:53,114 But, after I heard about Chris running around the town naked... 216 00:11:54,360 --> 00:11:57,525 I went and looked for the vial under his bed. 217 00:11:57,560 --> 00:11:59,325 And, did you find it? 218 00:11:59,360 --> 00:12:00,365 It wasn't there. 219 00:12:00,892 --> 00:12:02,685 - I looked everywhere. - We noticed(!) 220 00:12:02,998 --> 00:12:05,360 Getting the scholarship to study here... 221 00:12:06,360 --> 00:12:09,741 ...it's the best thing that's ever happened to me and my family. 222 00:12:10,360 --> 00:12:11,923 If I got sent down... 223 00:12:12,880 --> 00:12:15,039 I thought if I could just get the vial back... 224 00:12:15,795 --> 00:12:17,360 Am I in trouble? 225 00:12:18,557 --> 00:12:22,325 Thing is, Remi, and it pains me to say this... 226 00:12:22,360 --> 00:12:25,213 apart from briefly obstructing my investigation... 227 00:12:25,936 --> 00:12:26,977 no. 228 00:12:27,230 --> 00:12:28,675 You haven't done anything illegal. 229 00:12:28,711 --> 00:12:30,711 HE SIGHS 230 00:12:43,360 --> 00:12:46,325 "Gladness and joy will overtake them 231 00:12:46,360 --> 00:12:49,452 "and sorrow and sighing will flee away." 232 00:12:50,739 --> 00:12:53,223 That's the Jews, getting to Israel. 233 00:12:53,867 --> 00:12:56,261 What the dickens has that got to do with us? 234 00:12:58,797 --> 00:13:01,874 No, no, Mum's fine! 235 00:13:02,976 --> 00:13:06,005 Yeah, it's been wonderful having her, actually. 236 00:13:06,040 --> 00:13:08,325 It's just we're bursting at the seams 237 00:13:08,360 --> 00:13:09,880 and I think she feels in the way. 238 00:13:11,360 --> 00:13:14,360 I tried Jeannie. She already said no. 239 00:13:15,360 --> 00:13:16,779 And Barbara. 240 00:13:17,660 --> 00:13:19,660 Margie, please! 241 00:13:30,347 --> 00:13:33,857 Sad as I am not to throw the book at that smug Professor Adler... 242 00:13:34,843 --> 00:13:36,321 ...I think everyone's off the hook. 243 00:13:38,360 --> 00:13:39,360 Mm. 244 00:13:40,360 --> 00:13:41,905 Except for us, maybe. 245 00:13:42,360 --> 00:13:45,325 Timid. That's what his dad called him. 246 00:13:45,676 --> 00:13:49,024 Now, why would a timid boy down a whole vial of a psychedelic? 247 00:13:50,360 --> 00:13:51,747 To get over his timidity? 248 00:13:51,783 --> 00:13:52,885 Do you know this? 249 00:13:53,593 --> 00:13:55,918 I'm still halfway through From Russia With Love. 250 00:13:55,954 --> 00:13:58,594 It's Aldous Huxley's account of his experience with mescaline. 251 00:14:00,207 --> 00:14:03,004 A cactus derivative with mind-altering properties. 252 00:14:03,044 --> 00:14:04,627 Why don't I write a book? 253 00:14:05,360 --> 00:14:07,815 "What it feels like after drinking five pints." 254 00:14:08,135 --> 00:14:09,856 Look at Chris's notes. 255 00:14:10,125 --> 00:14:11,847 They're all fearful. 256 00:14:11,883 --> 00:14:14,848 "How can he know he'll get back to normal? Is he mad?" 257 00:14:15,360 --> 00:14:17,325 Judy Munroe said Chris came to her for advice 258 00:14:17,360 --> 00:14:19,525 about whether he should even do the trial or not. 259 00:14:19,560 --> 00:14:22,809 He just... doesn't sound like the type to do it on his own. 260 00:14:22,845 --> 00:14:24,970 Maybe he wrote all this before he started 261 00:14:25,360 --> 00:14:27,325 and then he found he really liked it. 262 00:14:27,360 --> 00:14:29,325 That's how it works with drugs. 263 00:14:29,360 --> 00:14:30,325 You get hooked. 264 00:14:30,360 --> 00:14:33,091 Based on your vast experience with tobacco? 265 00:14:33,360 --> 00:14:35,936 - Mm. - OK, maybe he did, 266 00:14:36,620 --> 00:14:39,017 but don't you think we should at least ask the girlfriend? 267 00:14:42,360 --> 00:14:45,325 This is my doing. I'm to blame. 268 00:14:45,360 --> 00:14:47,720 He didn't want to do the trial. I talked him into it. 269 00:14:49,857 --> 00:14:51,360 You're on Adler's trial? 270 00:14:53,360 --> 00:14:55,325 And were you part of the merry band 271 00:14:55,360 --> 00:14:57,360 planning to have your own private party at the weekend? 272 00:15:00,160 --> 00:15:02,125 Do you know Remi's supply has gone missing? 273 00:15:02,360 --> 00:15:04,325 What? I don't understand. 274 00:15:04,862 --> 00:15:09,325 We think Chris took it and, well, took it. 275 00:15:09,360 --> 00:15:10,965 Chris? No. 276 00:15:11,360 --> 00:15:13,227 No, he wouldn't do that. 277 00:15:13,263 --> 00:15:15,577 He was scared about doing it outside the trial. 278 00:15:15,910 --> 00:15:17,159 Really? 279 00:15:18,156 --> 00:15:20,198 Are you sure he hadn't got the taste for it? 280 00:15:20,720 --> 00:15:24,365 He was getting a lot out of the work he was doing with Professor Adler, 281 00:15:24,880 --> 00:15:27,325 but it left him feeling fragile. 282 00:15:27,360 --> 00:15:29,325 He wasn't sure about mucking around. 283 00:15:29,743 --> 00:15:32,570 I told him it would be good for him. 284 00:15:34,649 --> 00:15:36,161 This LSD... 285 00:15:36,661 --> 00:15:38,325 How strong is the taste? 286 00:15:38,563 --> 00:15:40,232 It doesn't taste of anything. 287 00:15:46,260 --> 00:15:49,260 Helen! I'm so sorry. 288 00:15:51,880 --> 00:15:53,999 They think he could have been drugged. 289 00:15:54,035 --> 00:15:56,067 Who else knew you had the vial? 290 00:15:56,238 --> 00:15:57,930 Just the four of us. 291 00:15:57,988 --> 00:15:59,793 Chris, me, Helen and Peter. 292 00:15:59,829 --> 00:16:02,838 Peter didn't know where you were hiding it. He just supplied you. 293 00:16:02,874 --> 00:16:06,292 He's the expert. He told me how to store it. 294 00:16:06,360 --> 00:16:09,325 And he was going to take it with us. 295 00:16:10,049 --> 00:16:14,812 Peter wouldn't wish any harm to Chris, Remi, he wouldn't. 296 00:16:15,648 --> 00:16:17,300 He liked Helen. 297 00:16:18,125 --> 00:16:21,090 He wasn't happy that Chris had beat him to it. 298 00:16:21,360 --> 00:16:23,325 This is ridiculous. 299 00:16:23,360 --> 00:16:26,325 This whole thing! It's just... It's just too horrible. 300 00:16:26,360 --> 00:16:29,488 You said Chris would never have taken it by himself, 301 00:16:30,360 --> 00:16:33,701 which only leaves you two and Peter. 302 00:16:34,040 --> 00:16:35,525 What about the thing that Peter said 303 00:16:35,560 --> 00:16:37,365 after one of the sessions with Adler? 304 00:16:37,400 --> 00:16:39,855 - How is that relevant? - What did he say? 305 00:16:42,634 --> 00:16:43,893 He... 306 00:16:44,720 --> 00:16:47,386 He said that he'd seen the devil. 307 00:16:57,360 --> 00:16:58,360 Mum? 308 00:17:06,560 --> 00:17:10,074 - Ooh, something smells nice! - It's coq au vin. 309 00:17:10,442 --> 00:17:12,714 I'll get you a drink while you get changed. 310 00:17:12,836 --> 00:17:16,801 And borrow my panstick, see if you can do something about your eyes! 311 00:17:16,837 --> 00:17:18,636 Our guests are arriving shortly. 312 00:17:18,672 --> 00:17:20,436 - What guests? - SHE LAUGHS 313 00:17:20,820 --> 00:17:22,785 Why did you lie about the LSD? 314 00:17:23,083 --> 00:17:25,325 I don't want Professor Evans knowing I'm sampling the produce. 315 00:17:25,360 --> 00:17:27,325 Where's the vial now? 316 00:17:27,360 --> 00:17:30,685 Wherever Chris tossed it, presumably. Selfish idiot. 317 00:17:30,720 --> 00:17:32,325 He's ruined everything for all of us now. 318 00:17:32,360 --> 00:17:34,325 You didn't like him much, did you? 319 00:17:34,675 --> 00:17:36,821 That because Helen wanted him and not you? 320 00:17:36,857 --> 00:17:38,607 Are you trying to pin this on me? 321 00:17:38,643 --> 00:17:41,783 - You had motive, opportunity... - And you're right. 322 00:17:41,819 --> 00:17:44,784 I had plenty of opportunity. I make the stuff. 323 00:17:44,820 --> 00:17:46,785 So, why would I need to steal it from Remi? 324 00:17:47,699 --> 00:17:49,845 Did you tell anyone else about the LSD? 325 00:17:49,880 --> 00:17:53,005 I'm not stupid. It's obvious. 326 00:17:53,040 --> 00:17:54,165 Chris took it. 327 00:17:54,200 --> 00:17:57,325 The consensus is that Chris was too cautious to take it on his own. 328 00:17:57,360 --> 00:18:00,637 I guess the consensus hasn't seen him blotto on beer! 329 00:18:01,125 --> 00:18:03,090 I don't know what was going on for Chris 330 00:18:03,126 --> 00:18:05,126 but he was craving a bit of oblivion. 331 00:18:20,712 --> 00:18:22,456 Oh, I thought that was you. 332 00:18:22,860 --> 00:18:24,345 I hope it's all right, me being here. 333 00:18:24,380 --> 00:18:25,696 Of course. 334 00:18:25,732 --> 00:18:30,063 There's something I just, um... I just can't quite grasp. 335 00:18:30,950 --> 00:18:33,134 Maybe I should let Adler give me a drop of LSD! 336 00:18:33,170 --> 00:18:34,197 Goodness! 337 00:18:35,274 --> 00:18:36,983 Don't do that, please. 338 00:18:38,060 --> 00:18:39,825 Did you know Chris? 339 00:18:40,148 --> 00:18:41,148 No. 340 00:18:42,540 --> 00:18:45,825 I only ask because grief... or guilt 341 00:18:45,860 --> 00:18:49,825 can make us look for some kind of explanation when there is none. 342 00:18:50,509 --> 00:18:52,077 I do feel guilty. 343 00:18:52,860 --> 00:18:55,288 I saw Chris running naked through the town. 344 00:18:55,860 --> 00:18:58,141 Inspector Keating wanted to arrest him. 345 00:18:58,860 --> 00:19:01,339 But I persuaded him to leave Chris to it. 346 00:19:02,547 --> 00:19:04,883 Really, you did nothing wrong. 347 00:19:05,860 --> 00:19:07,434 You were being kind. 348 00:19:07,860 --> 00:19:09,183 Thank you. 349 00:19:12,076 --> 00:19:14,060 It's a funny thing, guilt. 350 00:19:15,602 --> 00:19:16,825 It's often misplaced. 351 00:19:16,860 --> 00:19:19,063 We feel guilty about the little things 352 00:19:19,099 --> 00:19:22,074 because we can't face up to the big ones. 353 00:19:23,860 --> 00:19:26,860 - I killed my father. - Exactly. 354 00:19:28,860 --> 00:19:31,825 I didn't exactly plunge a knife into his heart, but, um... 355 00:19:32,409 --> 00:19:34,378 Well, it's complicated. 356 00:19:35,860 --> 00:19:37,860 It usually is. 357 00:19:38,860 --> 00:19:41,825 If you like, I could arrange for you to speak to someone? 358 00:19:41,860 --> 00:19:43,825 There's someone I speak to every day. 359 00:19:44,481 --> 00:19:45,825 Oh. 360 00:19:45,860 --> 00:19:47,220 God. 361 00:19:48,434 --> 00:19:51,594 Well, this wouldn't be instead of that. It could be as well as. 362 00:19:53,380 --> 00:19:56,825 Adler seems to think that belief in God is a mental disorder. 363 00:19:56,860 --> 00:19:59,860 Adler believes in God. It's just he believes he is God. 364 00:20:05,121 --> 00:20:06,860 How troubled was Chris? 365 00:20:09,229 --> 00:20:11,685 His mother walked out on him when he was young. 366 00:20:12,900 --> 00:20:15,937 I know he'd been quite upset recently, he'd had a trip home, 367 00:20:16,231 --> 00:20:18,391 and that's why his father's visiting. 368 00:20:20,461 --> 00:20:22,825 He should never have been on that trial. 369 00:20:22,860 --> 00:20:26,860 But is Adler feeling guilty? No, he is not. 370 00:20:30,860 --> 00:20:34,825 Here he is! Home is the sailor, home from the sea 371 00:20:34,860 --> 00:20:36,825 and the hunter home from the hill. 372 00:20:36,860 --> 00:20:37,825 SHE CHUCKLES 373 00:20:37,860 --> 00:20:39,486 What's going on? 374 00:20:39,860 --> 00:20:41,825 She's invited the Lawsons. 375 00:20:41,860 --> 00:20:45,440 The Lawsons? We haven't spoken to them in five years! 376 00:20:45,476 --> 00:20:47,495 I know. You go down the pub, I'll manage it. 377 00:20:47,531 --> 00:20:50,345 No! Don't want to waste a good meal. 378 00:20:50,380 --> 00:20:52,412 ...Esme and I were sisters, didn't he, Esme? 379 00:20:52,448 --> 00:20:54,825 I was lucky to have you there as chaperone! 380 00:20:54,860 --> 00:20:56,825 Blimey! How much did this cost? 381 00:20:56,860 --> 00:20:58,615 Oh, you must forgive my son-in-law. 382 00:20:58,651 --> 00:21:00,665 I'd say it was the strain of having four children 383 00:21:00,700 --> 00:21:02,825 but it was just the same at their wedding, if memory serves. 384 00:21:02,860 --> 00:21:04,530 As long as you're paying for this and all. 385 00:21:04,566 --> 00:21:07,081 - Do you speak Italian? - Er, no. 386 00:21:07,117 --> 00:21:08,573 Niente. 387 00:21:08,609 --> 00:21:11,825 I think one should if one wants to be truly cultured, 388 00:21:11,860 --> 00:21:13,825 now that the war's over and all that. 389 00:21:13,860 --> 00:21:16,825 Oh! Oh, I've just had the most marvellous idea! 390 00:21:16,860 --> 00:21:20,825 Let's ask the funny little man who sells the ice creams to teach us! 391 00:21:20,860 --> 00:21:23,226 Lessons for the whole street! 392 00:21:23,262 --> 00:21:25,227 Oh, won't that be fun! 393 00:21:25,700 --> 00:21:28,825 - Then we can put on an opera! - Oh, Mum, really. 394 00:21:28,860 --> 00:21:30,146 Well, why not? 395 00:21:30,540 --> 00:21:33,825 Can't all be industrial unrest and long faces! 396 00:21:33,860 --> 00:21:37,665 You know? Tutti van Frutti, what about that? 397 00:21:37,700 --> 00:21:39,825 - Oh, you just made that up! - It's an ice cream. 398 00:21:39,860 --> 00:21:42,345 Isn't this fun? Ooh! 399 00:21:42,380 --> 00:21:45,060 SHE SINGS OPERATICALLY 400 00:21:49,997 --> 00:21:51,825 I'm relieved it's not aliens. 401 00:21:51,958 --> 00:21:54,825 That might pose some rather challenging theological questions. 402 00:21:54,860 --> 00:21:58,368 I'm not sure LSD doesn't. Visions, revelations, 403 00:21:58,404 --> 00:22:00,550 I mean, suddenly everyone's a saint or prophet. 404 00:22:00,586 --> 00:22:02,391 You make me want to try it! 405 00:22:02,700 --> 00:22:05,345 I hope you'll content yourself with shepherd's pie instead. 406 00:22:05,380 --> 00:22:07,825 I'm sure this is equally magical. 407 00:22:07,860 --> 00:22:10,345 DOG WHINES 408 00:22:10,380 --> 00:22:12,825 I've always been scared of psychologists. 409 00:22:12,860 --> 00:22:16,825 There was a boy at my school, two years above. 410 00:22:17,492 --> 00:22:20,345 Everyone thought he was going to be head boy, 411 00:22:20,893 --> 00:22:25,825 but, well, suddenly he was seeing a psychologist, 412 00:22:25,860 --> 00:22:29,262 then it was electric shocks, injections. 413 00:22:29,860 --> 00:22:33,185 In the end, he threw himself off the roof of the hospital. 414 00:22:33,706 --> 00:22:37,420 Why ever did they make the poor boy see a psychologist? 415 00:22:40,860 --> 00:22:43,661 Let's think of happy things, shall we? 416 00:22:44,485 --> 00:22:47,188 This is the day the Lord has made. 417 00:22:47,224 --> 00:22:49,825 We will rejoice and be glad in it. 418 00:22:49,860 --> 00:22:53,505 Rejoice in his creation. Not what we do to defile it. 419 00:22:54,293 --> 00:22:56,825 You would have made a wonderful theologian, Mrs C. 420 00:22:56,860 --> 00:23:00,860 Anyway, that's Psalms. There's a lot of nonsense in Psalms. 421 00:23:05,860 --> 00:23:09,489 Oh, the Gold Coast! It sounds like something out of a fairy tale! 422 00:23:09,525 --> 00:23:10,861 Diana! 423 00:23:11,860 --> 00:23:14,356 It's a lovely tea, but we're going to call it a night. 424 00:23:14,392 --> 00:23:17,185 - It's not over yet! - Oh, it's late, Mum. 425 00:23:17,220 --> 00:23:19,825 - But there's pudding! - We've just had it. 426 00:23:19,860 --> 00:23:23,825 No, no, no, no. That was just a little palate cleanser before... 427 00:23:23,860 --> 00:23:26,185 ? Do-do-do-do-do-do-doooo! ? 428 00:23:26,220 --> 00:23:30,025 - What's got into her? - First chance to entertain for ages! 429 00:23:30,060 --> 00:23:33,785 - You go up. I'll sort this lot out. - You, hop it. 430 00:23:34,680 --> 00:23:35,645 Oh, bloody hell. 431 00:23:35,681 --> 00:23:37,646 Bed! The lot of you. 432 00:23:37,682 --> 00:23:40,647 The lights, the lights! Lights! 433 00:23:40,860 --> 00:23:42,825 Here we are! 434 00:23:42,860 --> 00:23:43,860 SHE LAUGHS 435 00:23:46,900 --> 00:23:48,860 FLAMES WHOOSH 436 00:23:51,860 --> 00:23:54,825 - Whoa! Diana! - What are you doing?! 437 00:23:54,860 --> 00:23:56,825 Geordie! 438 00:23:56,860 --> 00:23:59,059 Oh, oh! 439 00:23:59,095 --> 00:24:00,814 DIANA LAUGHS 440 00:24:01,860 --> 00:24:04,380 Oh! What fun! 441 00:24:07,860 --> 00:24:09,509 Alone at last. 442 00:24:11,860 --> 00:24:14,023 I, um... 443 00:24:14,664 --> 00:24:18,629 I wanted to say that I'm sorry about what happened the other night. 444 00:24:18,860 --> 00:24:21,630 I should hope so too, running off like that! 445 00:24:22,602 --> 00:24:24,122 I meant what came first. 446 00:24:25,324 --> 00:24:27,034 Well, I'm sorry you're sorry. 447 00:24:28,060 --> 00:24:31,808 It's not that I don't like you. I do, obviously. 448 00:24:32,860 --> 00:24:35,825 It's just that it's wrong for me to behave like that. 449 00:24:35,860 --> 00:24:38,736 And it's not just me. It's the Church. 450 00:24:39,220 --> 00:24:41,001 Bringing in the big guns. 451 00:24:41,157 --> 00:24:44,397 What are you going to do next? Throw holy water over me? 452 00:24:44,433 --> 00:24:47,668 You know my situation. It's been clear from the day we met. 453 00:24:48,380 --> 00:24:52,825 Actually, Will, it gets less and less clear the longer I know you. 454 00:24:53,514 --> 00:24:55,860 I'm not sure you even know what you want. 455 00:25:09,594 --> 00:25:11,384 - No, no, no, no, no, no. - Oh, Will! 456 00:25:11,438 --> 00:25:13,825 You can't keep doing this! It's humiliating. 457 00:25:13,860 --> 00:25:16,584 - I know. - I mean for me. 458 00:25:22,100 --> 00:25:24,602 Why give the newspaper Chris Hartley's name? 459 00:25:25,380 --> 00:25:26,825 Was it about humiliating him? 460 00:25:26,860 --> 00:25:30,167 This? Now? Really?! 461 00:25:30,203 --> 00:25:31,574 Who tipped you off? 462 00:25:31,610 --> 00:25:33,575 I'm not going to reveal my sources. 463 00:25:33,611 --> 00:25:35,157 Was it an anonymous call? 464 00:25:35,860 --> 00:25:37,470 As it happens... 465 00:25:37,506 --> 00:25:39,506 And what about the voice? Old, young? 466 00:25:41,268 --> 00:25:44,013 Well spoken. Possibly female. 467 00:25:52,314 --> 00:25:54,825 What the hell do you think you're doing? 468 00:25:55,191 --> 00:25:57,825 You know the only thing that could have made tonight any better? 469 00:25:57,860 --> 00:26:00,345 Apart from the Lawsons being a bit more sparkling 470 00:26:00,380 --> 00:26:02,825 and you keeping your elbows off the table? 471 00:26:02,860 --> 00:26:03,825 A serving hatch! 472 00:26:03,860 --> 00:26:06,825 Diana. Diana! 473 00:26:06,860 --> 00:26:08,185 SHE EXCLAIMS 474 00:26:08,220 --> 00:26:09,825 You need help. 475 00:26:10,186 --> 00:26:11,825 Geordie's right, Mum. 476 00:26:12,228 --> 00:26:14,519 This is man's work. 477 00:26:15,860 --> 00:26:17,310 You deserve a rest. 478 00:26:18,860 --> 00:26:19,860 Come on. 479 00:26:33,563 --> 00:26:36,563 - What the hell was that? - Oh, she's just tired. 480 00:26:37,296 --> 00:26:41,261 - Is she on drugs? - Drugs?! No! No. 481 00:26:41,860 --> 00:26:45,825 Mum's always had these ups and downs. 482 00:26:45,860 --> 00:26:47,411 This is Mum having an up. 483 00:26:47,625 --> 00:26:49,625 No. We all have ups and downs, Cathy. 484 00:26:52,218 --> 00:26:54,860 Yeah, well, Mum's ups can last for weeks. 485 00:26:56,980 --> 00:26:59,640 And her downs can last for months. 486 00:26:59,860 --> 00:27:01,860 For God's sake, why didn't you tell me? 487 00:27:03,170 --> 00:27:04,915 When I was six, 488 00:27:05,540 --> 00:27:09,825 she decided we needed to wash all the crockery, glassware, everything. 489 00:27:10,595 --> 00:27:15,454 I was drying and she saw a smear on one of the glasses. 490 00:27:15,860 --> 00:27:17,825 She threw it at my head. 491 00:27:17,860 --> 00:27:21,860 I ducked and it smashed against the wall. 492 00:27:23,860 --> 00:27:26,123 I'm your husband. You should have said. 493 00:27:26,582 --> 00:27:30,742 Then she took every glass and smashed it. 494 00:27:32,011 --> 00:27:35,860 The neighbours all came running in, saw the wreckage and... 495 00:27:37,060 --> 00:27:38,584 I said... 496 00:27:39,923 --> 00:27:41,397 that it was me. 497 00:27:44,060 --> 00:27:46,262 Because that's what we do. 498 00:27:49,760 --> 00:27:51,560 Bloody hell, Cathy. 499 00:27:57,366 --> 00:27:58,483 Helen. 500 00:27:59,180 --> 00:28:00,390 I was just... 501 00:28:02,860 --> 00:28:04,359 Why won't you talk to me? 502 00:28:04,860 --> 00:28:06,479 I just want to see how you're doing. 503 00:28:07,594 --> 00:28:09,559 Look, were there problems between you and Chris? 504 00:28:09,595 --> 00:28:10,825 Had he done something to you? 505 00:28:10,860 --> 00:28:12,860 What are you accusing me of? 506 00:28:14,337 --> 00:28:17,451 Chris would never hurt me and I would never hurt him. 507 00:28:19,680 --> 00:28:22,645 - I can't talk to you. - Why not? 508 00:28:23,039 --> 00:28:25,152 Professor Adler has forbidden it. 509 00:28:29,324 --> 00:28:31,251 She belongs in hospital. 510 00:28:31,562 --> 00:28:32,887 They can treat her there. 511 00:28:33,442 --> 00:28:36,438 You know what kind of hospital they'd put her in. 512 00:28:36,656 --> 00:28:38,002 I won't have it. 513 00:28:38,540 --> 00:28:39,825 She wouldn't have it! 514 00:28:39,860 --> 00:28:42,865 They'd have to drag her out, kicking and screaming. 515 00:28:42,900 --> 00:28:44,825 - Hey, hey. - I can't! 516 00:28:45,117 --> 00:28:46,333 I can't. 517 00:28:48,533 --> 00:28:51,825 It's my fault. I should have been keeping an eye on her. 518 00:28:51,860 --> 00:28:53,825 It's not your fault. 519 00:28:54,760 --> 00:28:57,609 I'm quitting Swinnertons. I can look after her. 520 00:28:57,645 --> 00:29:00,610 Cathy, you can't give up your job. 521 00:29:00,646 --> 00:29:02,646 I will give up what I want. 522 00:29:03,860 --> 00:29:05,396 It's under control. 523 00:29:10,860 --> 00:29:12,825 Why have you asked the students in your trial 524 00:29:12,860 --> 00:29:15,825 to stop answering questions? What is it you're trying to hide? 525 00:29:15,860 --> 00:29:20,345 Hide?! I am simply trying to protect them, myself and my colleagues 526 00:29:20,380 --> 00:29:21,860 from this kind of nonsense. 527 00:29:27,860 --> 00:29:29,825 If we get to the truth, then all this will be corrected. 528 00:29:29,860 --> 00:29:33,474 - Truth. Who wants that these days? - I do. 529 00:29:33,510 --> 00:29:36,190 Says the man who believes in resurrection. 530 00:29:36,859 --> 00:29:40,824 Remi Adeyemi, Helen Goldman, Peter Soosai and Chris Hartley 531 00:29:40,860 --> 00:29:42,121 secured their own supply of LSD. 532 00:29:42,157 --> 00:29:45,430 One of them gave Chris enough to make him go crazy. 533 00:29:45,836 --> 00:29:49,416 Now you know these students, you've heard their innermost secrets. 534 00:29:49,860 --> 00:29:51,825 Which of them would want to hurt Chris? 535 00:29:51,860 --> 00:29:54,345 For me, the interesting question 536 00:29:54,380 --> 00:29:59,060 is what neurosis leads a vicar to imagine he's some kind of detective? 537 00:30:01,224 --> 00:30:05,825 What is shared between a patient and his therapist is confidential. 538 00:30:06,101 --> 00:30:09,380 This is your chance to exonerate your research. 539 00:30:11,700 --> 00:30:15,544 See, I am not kidding when I say LSD is a wonder drug. 540 00:30:16,860 --> 00:30:18,825 The stuff it dredged up for Hartley... 541 00:30:19,894 --> 00:30:21,860 Was it too much too soon? I don't know. 542 00:30:22,860 --> 00:30:24,825 Are you going to tell me what it was? 543 00:30:25,703 --> 00:30:26,825 No. 544 00:30:26,907 --> 00:30:28,320 I'll show you. 545 00:30:30,860 --> 00:30:32,860 CHRIS GASPS 546 00:30:35,540 --> 00:30:37,903 I'm... I'm in my childhood bedroom. 547 00:30:38,860 --> 00:30:41,204 Everything's in colour. 548 00:30:41,540 --> 00:30:44,345 It's the night Mum left. They're rowing. 549 00:30:44,380 --> 00:30:45,860 She's... 550 00:30:47,442 --> 00:30:49,442 They don't know we're here. 551 00:30:50,860 --> 00:30:53,860 Daddy, Daddy, stop. Daddy, stop! 552 00:30:54,196 --> 00:30:56,036 Daddy, stop! Stop. 553 00:30:59,243 --> 00:31:01,243 His hands are round her neck. 554 00:31:03,860 --> 00:31:07,060 She's all red, she can't breathe. She can't breathe! 555 00:31:08,860 --> 00:31:11,025 CHRIS CRIES 556 00:31:11,969 --> 00:31:14,860 He killed her! 557 00:31:22,460 --> 00:31:24,425 So, you're saying while he was high on drugs, 558 00:31:24,460 --> 00:31:26,948 Chris had this memory of his dad killing his mum? 559 00:31:28,113 --> 00:31:29,816 You'd think it's something he'd remember! 560 00:31:29,852 --> 00:31:31,350 Oh, the mind's a funny thing. 561 00:31:32,460 --> 00:31:35,602 He's dead now. He won't make much of a witness, even if it were true. 562 00:31:35,638 --> 00:31:37,923 The Master's wife told me Chris had been home recently. 563 00:31:38,077 --> 00:31:41,042 Let's say Chris confronted his father about what he'd remembered 564 00:31:41,078 --> 00:31:42,816 and maybe things ended badly. 565 00:31:42,860 --> 00:31:46,124 So, Chris's father comes to college to try and ensure his son's silence. 566 00:31:46,160 --> 00:31:47,825 Mr Hartley didn't know about the LSD. 567 00:31:47,860 --> 00:31:49,229 Maybe he did. 568 00:31:52,700 --> 00:31:54,825 No father is going to poison their own son. 569 00:31:54,860 --> 00:31:57,332 Er, Ivan the Terrible, Goebbels. 570 00:31:57,368 --> 00:31:59,825 Anyway, he didn't necessarily mean to kill him. 571 00:32:00,224 --> 00:32:01,825 Once you've got someone running through town naked, 572 00:32:01,860 --> 00:32:05,860 screaming about aliens, who's going to believe a word you say? 573 00:32:09,645 --> 00:32:14,316 What do I do with all of these? I don't even understand the titles. 574 00:32:17,133 --> 00:32:19,470 The day he got into this place... 575 00:32:22,860 --> 00:32:25,825 Something's come up while we were looking into your son's death 576 00:32:25,860 --> 00:32:27,825 and I need to ask you some questions. 577 00:32:28,715 --> 00:32:32,117 Apparently Chris had recently recalled seeing an incident... 578 00:32:33,081 --> 00:32:35,188 ...between you and his mother. 579 00:32:38,860 --> 00:32:40,860 I didn't even know he'd seen it. 580 00:32:42,860 --> 00:32:47,203 Not until last week, when he came to visit and accused me of... 581 00:32:49,860 --> 00:32:51,825 She was leaving us. 582 00:32:51,860 --> 00:32:54,825 She'd been carrying on with a Canadian airman 583 00:32:54,860 --> 00:32:57,561 and now she was off. 584 00:32:58,860 --> 00:33:01,860 I said she couldn't just up and leave - what about Chris? 585 00:33:03,515 --> 00:33:05,711 I tried to stop her. 586 00:33:06,860 --> 00:33:09,345 Yes, it got physical, but... 587 00:33:09,884 --> 00:33:11,437 I'm no killer. 588 00:33:13,568 --> 00:33:15,446 I did lie to him. 589 00:33:17,860 --> 00:33:20,385 I told him she'd gone to Canada. 590 00:33:22,056 --> 00:33:23,860 She's in Bedford. 591 00:33:25,465 --> 00:33:27,639 Two sons and a daughter. 592 00:33:29,700 --> 00:33:33,079 Never so much as sent Chris a birthday card. 593 00:33:35,430 --> 00:33:36,825 So, that's why you visited? 594 00:33:37,634 --> 00:33:38,825 To tell him the truth? 595 00:33:39,468 --> 00:33:41,825 I thought it was better than him thinking the worst of me. 596 00:33:42,184 --> 00:33:43,992 But, now... Oh! 597 00:33:51,314 --> 00:33:53,400 You know what? I feel guilty. 598 00:33:53,999 --> 00:33:57,825 Not just because I've added to a grieving man's burden, 599 00:33:58,423 --> 00:34:00,482 but because I've created a monster, 600 00:34:00,860 --> 00:34:03,199 desperate for every tragedy to be a murder. 601 00:34:03,235 --> 00:34:04,255 I'm sorry. 602 00:34:05,383 --> 00:34:07,383 I think I really wanted it to be the father. 603 00:34:09,219 --> 00:34:11,184 I'm no Freud, but this is about your own dad. 604 00:34:11,220 --> 00:34:13,825 I don't know what it is you need to do to sort out, 605 00:34:13,860 --> 00:34:15,589 but I wish you'd hurry up and do it. 606 00:34:16,860 --> 00:34:18,825 We're not all evil, you know. 607 00:34:19,430 --> 00:34:20,860 "Goebbels." 608 00:34:29,483 --> 00:34:31,404 - Here you go. - Thanks. 609 00:34:37,390 --> 00:34:39,400 I'm thinking of seeing a therapist. 610 00:34:39,436 --> 00:34:42,401 You know, someone to talk to about things. 611 00:34:42,437 --> 00:34:44,240 You ever need to talk, you come here. 612 00:34:44,898 --> 00:34:46,505 And what I'll tell you is 613 00:34:46,540 --> 00:34:49,825 all you need is a little bit more faith in Will Davenport. 614 00:34:49,861 --> 00:34:53,872 It's all this police work, too much time around the nasty side of life. 615 00:34:54,431 --> 00:34:55,860 You wanna give yourself a break. 616 00:34:57,602 --> 00:34:58,888 You could be right. 617 00:35:00,540 --> 00:35:02,290 That student on the fens. 618 00:35:02,425 --> 00:35:04,626 His mum left him when he was six. 619 00:35:04,860 --> 00:35:07,516 What sort of woman walks out on her own son? 620 00:35:07,860 --> 00:35:09,825 What sort of marriage was it to make her do that? 621 00:35:09,860 --> 00:35:11,825 I look at these couples I'm marrying, 622 00:35:11,860 --> 00:35:15,860 happiest day of their lives. And I think, "Just you wait." 623 00:35:18,407 --> 00:35:20,825 I know a lad saw a girl on Cromer Pier. 624 00:35:21,644 --> 00:35:23,825 Married her a week later. 625 00:35:23,860 --> 00:35:26,825 Two days after that, he was off to North Africa. 626 00:35:26,860 --> 00:35:28,860 Didn't see her again for three years. 627 00:35:29,860 --> 00:35:32,025 What a disaster, eh? 628 00:35:33,524 --> 00:35:36,825 Only, here we are, 19 years on, 629 00:35:37,523 --> 00:35:40,185 and there isn't a morning I don't wake up and think, 630 00:35:40,859 --> 00:35:43,032 "You're the luckiest man alive." 631 00:36:03,150 --> 00:36:05,486 You're not a six-year-old girl anymore. 632 00:36:06,166 --> 00:36:09,557 But you'll probably always feel like one when it comes to her, 633 00:36:09,834 --> 00:36:11,665 which is why I can't leave it up to you. 634 00:36:12,362 --> 00:36:14,825 She needs proper medical help, Cathy. 635 00:36:15,144 --> 00:36:17,092 It's for your own good and hers. 636 00:36:18,436 --> 00:36:20,860 It's not your responsibility anymore. 637 00:36:39,700 --> 00:36:41,285 You're too clever for me. 638 00:36:42,099 --> 00:36:44,869 I can't prove that God wants you to be happy. 639 00:36:45,649 --> 00:36:48,352 I just know I want you to be happy. 640 00:36:48,976 --> 00:36:54,781 How can I be happy? I'm married to a man I don't even know. 641 00:36:55,190 --> 00:36:56,369 Jack? 642 00:36:57,285 --> 00:36:59,496 He's done terrible things. 643 00:36:59,754 --> 00:37:01,825 Abused his position. 644 00:37:02,601 --> 00:37:04,056 He's a crook. 645 00:37:04,860 --> 00:37:08,380 No better than Ronnie. That's how clever I am! 646 00:37:09,860 --> 00:37:10,860 Oh! 647 00:37:17,344 --> 00:37:19,825 I've been all over the place recently and... 648 00:37:19,915 --> 00:37:21,825 I've been finding it hard. 649 00:37:22,034 --> 00:37:25,499 And that's made it hard for you, which is the last thing I'd want. 650 00:37:27,149 --> 00:37:29,416 But I've just had one of those everyday miracles 651 00:37:29,667 --> 00:37:31,651 where everything has become clear. 652 00:37:33,235 --> 00:37:35,235 What I want to say is... 653 00:37:37,840 --> 00:37:39,160 ...is will you marry me? 654 00:37:43,357 --> 00:37:47,825 Oh, God, you're serious! No, Will, that is not the answer! 655 00:37:48,219 --> 00:37:50,725 - We don't even know each other. - We do! 656 00:37:50,761 --> 00:37:54,488 I know that you're smart, funny, ambitious, good with people. 657 00:37:54,860 --> 00:37:56,825 I know you well enough to know 658 00:37:56,860 --> 00:37:59,185 I want to spend the rest of my life getting to know you better. 659 00:37:59,391 --> 00:38:01,825 I'm sorry, but this just isn't part of my plan. 660 00:38:01,860 --> 00:38:04,738 It wasn't part of my plan! Plans change. 661 00:38:04,774 --> 00:38:06,825 I'm not going to commit to something I don't want, 662 00:38:06,860 --> 00:38:10,103 just to help you get over this thing you have about sex. 663 00:38:10,338 --> 00:38:12,125 "This thing" is my faith. 664 00:38:13,458 --> 00:38:15,825 It's just one reason why it's never going to work. 665 00:38:16,440 --> 00:38:17,700 I'm sorry. 666 00:38:24,860 --> 00:38:26,316 I'm, er... 667 00:38:26,700 --> 00:38:29,825 I'm inviting that nice vicar you work with to dinner next week. 668 00:38:29,860 --> 00:38:32,185 Diana, you have to go. 669 00:38:32,220 --> 00:38:33,380 Oh! 670 00:38:36,700 --> 00:38:41,265 I am not some piece of rubbish for you to put out when you please. 671 00:38:41,301 --> 00:38:42,706 You need some help. 672 00:38:42,742 --> 00:38:45,619 - Did she put you up to this? - Cathy? 673 00:38:46,907 --> 00:38:48,214 Hardly. 674 00:38:52,458 --> 00:38:54,860 I'll tell you one thing about your daughter. 675 00:38:56,594 --> 00:38:58,388 She loves to feel guilty. 676 00:38:59,355 --> 00:39:01,025 So, let the burly orderlies drag you out 677 00:39:01,060 --> 00:39:03,825 and you'll give her exactly what she wants. 678 00:39:03,860 --> 00:39:07,572 Or, you can walk out with me, head held high. 679 00:39:09,435 --> 00:39:11,215 She won't know what to do. 680 00:39:12,860 --> 00:39:13,860 Oh. 681 00:39:16,540 --> 00:39:18,431 I'm frightened. 682 00:39:19,204 --> 00:39:22,204 I know. We just want you to get well. 683 00:39:24,062 --> 00:39:27,062 But if I know one thing about the women in your family... 684 00:39:28,380 --> 00:39:30,860 ...it's that they're as tough as diamonds. 685 00:39:32,626 --> 00:39:35,804 Now, shall we show the neighbours just how important you are? 686 00:39:55,821 --> 00:39:57,532 It's all right, love. 687 00:39:59,860 --> 00:40:00,860 Mind your head. 688 00:40:01,860 --> 00:40:04,700 - There we are. - VAN DOORS SLAM 689 00:40:10,700 --> 00:40:12,860 ENGINE STARTS 690 00:40:21,860 --> 00:40:22,825 KNOCK AT DOOR 691 00:40:22,860 --> 00:40:24,825 DOOR OPENS 692 00:40:24,860 --> 00:40:28,825 - Am I disturbing you? - No. Just, er... 693 00:40:28,860 --> 00:40:31,984 asking God for some much-needed guidance. 694 00:40:32,743 --> 00:40:33,903 And? 695 00:40:35,139 --> 00:40:36,725 One of those days. 696 00:40:38,114 --> 00:40:40,087 Might I ask you something? 697 00:40:44,700 --> 00:40:48,825 I'm thinking of asking my father to stay. 698 00:40:48,960 --> 00:40:50,825 Would that be all right? 699 00:40:50,860 --> 00:40:53,825 Your father? Well, I thought you didn't... 700 00:40:53,860 --> 00:40:55,123 We don't. 701 00:40:55,860 --> 00:40:58,825 - Still. - Of course! Good for you. 702 00:40:59,386 --> 00:41:00,643 Why now? 703 00:41:01,380 --> 00:41:05,860 It's Mrs C I have to thank for it, in a roundabout way. 704 00:41:07,500 --> 00:41:11,609 I've come to think of her rather as the voice of God. 705 00:41:12,410 --> 00:41:16,665 Just like my father, but of course she isn't, she's human 706 00:41:17,351 --> 00:41:18,825 and she's terribly unhappy. 707 00:41:18,969 --> 00:41:22,851 Oh, I had no idea. Is it to do with the attack? 708 00:41:23,305 --> 00:41:26,059 Yes and no. 709 00:41:27,399 --> 00:41:30,308 It's Jack and the source of his wealth. 710 00:41:30,860 --> 00:41:32,825 Ill-gotten gains. 711 00:41:33,422 --> 00:41:37,348 She's furious with him and... herself. 712 00:41:40,465 --> 00:41:44,173 That's it! Leonard, you are brilliant! 713 00:41:57,083 --> 00:42:00,388 What now?! We're having dinner at Corpus. 714 00:42:01,860 --> 00:42:03,370 You go on ahead. 715 00:42:20,108 --> 00:42:21,825 It was about money. 716 00:42:22,387 --> 00:42:23,343 Wasn't it? 717 00:42:24,338 --> 00:42:27,511 You were furious funding had been given to Adler and not to you. 718 00:42:27,860 --> 00:42:30,302 If only you could discredit him. 719 00:42:30,860 --> 00:42:34,825 Chris was nervous about taking LSD for fun and so, as he always did, 720 00:42:34,861 --> 00:42:36,314 he asked for your advice. 721 00:42:36,709 --> 00:42:38,374 So you knew Remi Adeyemi 722 00:42:38,410 --> 00:42:40,865 had obtained his own supply and was storing it in Chris's room. 723 00:42:40,900 --> 00:42:44,825 This is absurd! Have you taken some of Adler's potion? 724 00:42:44,860 --> 00:42:46,446 Did you put it in his tea? 725 00:42:46,860 --> 00:42:48,825 It worked like a dream when Chris ran naked through town, 726 00:42:48,860 --> 00:42:52,825 raving about aliens. Easy to make sure the paper knew. 727 00:42:53,754 --> 00:42:55,825 But then it turned into a nightmare. 728 00:42:56,088 --> 00:42:57,825 You understood my feelings of guilt so well, 729 00:42:57,860 --> 00:42:59,825 not because you're a psychologist, 730 00:43:00,177 --> 00:43:03,537 but because you are feeling a hundred times more guilty. 731 00:43:04,177 --> 00:43:05,825 This is what I know about guilt. 732 00:43:06,601 --> 00:43:10,860 If you try to keep this secret, you will drive yourself mad. 733 00:43:12,970 --> 00:43:15,185 I had no idea it would hit him so hard. 734 00:43:15,849 --> 00:43:19,665 Stupid, dangerous drug. And you're not off the hook! 735 00:43:19,973 --> 00:43:21,825 Why didn't you stop him that evening? 736 00:43:22,042 --> 00:43:25,257 And Adler should never have been allowed to start that research. 737 00:43:37,860 --> 00:43:40,825 - God in a bottle. - Tempted? 738 00:43:41,363 --> 00:43:42,860 Aye, I'll stick to beer. 739 00:43:44,540 --> 00:43:45,689 Are you? 740 00:43:46,821 --> 00:43:48,700 I'm not sure it's the right path for me. 741 00:43:49,860 --> 00:43:52,345 Quite tempted to slip it into the communion wine though. 742 00:43:53,352 --> 00:43:56,018 Will Davenport, that would be a crime and a sin. 743 00:43:58,196 --> 00:44:00,860 Oh, by the way, Chris's mum is alive and well in Bedford. 744 00:44:02,295 --> 00:44:04,984 I suppose that's some kind of silver lining. 745 00:44:07,860 --> 00:44:10,789 I think tonight's the night you're going to beat me at backgammon. 746 00:44:12,279 --> 00:44:13,825 I promised Cathy I'd get back. 747 00:44:14,433 --> 00:44:15,521 Ah. 748 00:44:16,031 --> 00:44:17,031 Yep. 749 00:44:28,462 --> 00:44:30,825 The world is changing so fast. 750 00:44:31,171 --> 00:44:34,825 Each day, science pushes back the frontiers of our knowledge. 751 00:44:35,366 --> 00:44:40,825 Out there, the heavens. And in here, the mysteries of our minds. 752 00:44:41,733 --> 00:44:44,384 It's easy to wonder, "Where is God?" 753 00:44:44,860 --> 00:44:48,700 But even when we can't perceive him, never doubt he is there. 754 00:44:51,325 --> 00:44:53,174 He is there constantly, 755 00:44:54,463 --> 00:44:56,117 in every act of love... 756 00:45:02,314 --> 00:45:03,825 ...kindness... 757 00:45:04,205 --> 00:45:05,860 You all right, son? 758 00:45:10,389 --> 00:45:11,860 ...forgiveness. 759 00:45:18,123 --> 00:45:20,088 And it's only with God's love 760 00:45:20,124 --> 00:45:23,089 that we will make this modern age a world, not of horrors, 761 00:45:23,858 --> 00:45:25,125 but of wonders. 762 00:45:29,595 --> 00:45:33,595 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 763 00:45:33,645 --> 00:45:38,195 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.