All language subtitles for Good Trouble - 02x14 - In Good Conscience.REPACK.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,797 --> 00:00:03,067 I'm not sure if I'm reading this wrong but... 2 00:00:05,636 --> 00:00:08,769 If you're looking for Mariana, she's not home yet. 3 00:00:08,771 --> 00:00:10,323 I'm her new roommate, Isabella. 4 00:00:10,325 --> 00:00:13,226 How'd you like to open a show for me in a couple of weeks? 5 00:00:13,228 --> 00:00:16,963 - For real? - In the comedy capital of Sacramento. 6 00:00:16,965 --> 00:00:18,131 Like, overnight? 7 00:00:18,133 --> 00:00:20,733 Exes shouldn't date their exes' friends. 8 00:00:20,735 --> 00:00:23,837 But you did ask me for Lindsay's number and they're my friend. 9 00:00:23,839 --> 00:00:25,494 I can't go with her. I get it. 10 00:00:25,496 --> 00:00:26,974 Did you ask Sumi about going out with me? 11 00:00:26,976 --> 00:00:29,142 She's not open to dating anyone right now. 12 00:00:29,144 --> 00:00:32,078 If I just leave, then you can still fix it. 13 00:00:32,080 --> 00:00:33,520 - You do... - I don't wanna lose you. 14 00:00:35,374 --> 00:00:38,277 I was the one who posted the salary information online. 15 00:00:38,279 --> 00:00:40,978 Thank you, Mariana, for coming forward. 16 00:00:40,980 --> 00:00:44,381 We've decided not to terminate your contract. 17 00:00:44,383 --> 00:00:47,152 I'm putting you back on your app effective immediately. 18 00:00:47,154 --> 00:00:50,722 That company that owns the development group you're suing, 19 00:00:50,724 --> 00:00:53,792 Anwei International? I represent them. 20 00:00:53,794 --> 00:00:56,527 - I'm gonna move back in with Mariana. - Are you breaking up with me? 21 00:00:56,529 --> 00:01:00,033 Well, I think this is how we save our relationship. 22 00:01:06,806 --> 00:01:11,009 - Oh. hi. - Hi. 23 00:01:11,011 --> 00:01:13,811 You're Mariana's new roommate. 24 00:01:13,813 --> 00:01:16,215 Yes. And it is so nice to meet you. 25 00:01:16,217 --> 00:01:18,523 Mariana told me you moved in with your boyfriend. 26 00:01:18,525 --> 00:01:20,018 Congratulations! 27 00:01:20,020 --> 00:01:21,887 Thanks! 28 00:01:21,889 --> 00:01:23,925 What are you doing here? 29 00:01:24,824 --> 00:01:26,992 Um, I came by to grab this lamp. 30 00:01:26,994 --> 00:01:28,360 If you wanna wait for Mariana... 31 00:01:28,362 --> 00:01:30,094 Oh no. Um... 32 00:01:30,096 --> 00:01:32,563 No, that's fine. I actually just 33 00:01:32,565 --> 00:01:35,867 came to grab my, um... my lamp. 34 00:01:35,869 --> 00:01:38,438 - If you don't mind? - No, please. 35 00:01:39,273 --> 00:01:41,242 - Jamie doesn't have lamps? - Yeah, he does. 36 00:01:42,542 --> 00:01:44,345 But, um, I like this one. 37 00:01:45,779 --> 00:01:48,280 So I met your new, uh, roommate. That was fast. 38 00:01:48,282 --> 00:01:51,068 Yeah, well, you moved out fast. I felt bad asking you to 39 00:01:51,070 --> 00:01:53,051 keep paying a third of the rent when money's tight. 40 00:01:53,053 --> 00:01:55,853 - So you did it for me? - I need a new roommate. 41 00:01:55,855 --> 00:01:58,222 - Why? - Because I might get fired. 42 00:01:58,224 --> 00:02:00,457 And I need someone that can actually pay half the rent. 43 00:02:00,459 --> 00:02:02,062 Yes. I did it for you. 44 00:02:03,030 --> 00:02:04,030 Well thanks. 45 00:02:05,586 --> 00:02:08,033 So how did you meet, uh, Isabella? 46 00:02:08,035 --> 00:02:10,375 You know, Gael mentioned he knew someone who was looking. 47 00:02:11,204 --> 00:02:12,907 Um, she's a friend of Gael's. 48 00:02:13,973 --> 00:02:14,973 Gael's... 49 00:02:15,942 --> 00:02:17,944 I never should have gotten involved with you. 50 00:02:18,811 --> 00:02:20,603 To see your lying face every day. 51 00:02:20,605 --> 00:02:21,974 I wish you didn't live here. 52 00:02:22,816 --> 00:02:25,950 So you just, moved her in here? 53 00:02:25,952 --> 00:02:27,485 Yeah, well. We really hit it off. 54 00:02:27,487 --> 00:02:29,587 We're like practically the same person. 55 00:02:29,589 --> 00:02:31,322 - Isabella? - Mariana? 56 00:02:31,324 --> 00:02:32,491 Wait... 57 00:02:32,493 --> 00:02:34,826 Oh my God, we're wearing the same shirt! 58 00:02:37,130 --> 00:02:40,265 Oh really? Is she a... a tech engineer too? 59 00:02:40,267 --> 00:02:42,634 - Uh, no. She's an actress. - An actress... 60 00:02:42,636 --> 00:02:44,636 Yeah. She's been on "Grey's Anatomy". 61 00:02:44,638 --> 00:02:47,339 I played Accident Victim #3. 62 00:02:47,341 --> 00:02:49,111 Oh, my God, I love that show. 63 00:02:49,113 --> 00:02:51,275 Stop. Me too. Wait. What's your favorite episode? 64 00:02:51,277 --> 00:02:52,678 The plane crash. 65 00:02:52,680 --> 00:02:54,244 Ugh, totally. 66 00:02:54,246 --> 00:02:56,180 Anyways, they only gave me one line and they cut it. 67 00:02:56,182 --> 00:02:57,614 So if you blink, you'll miss me. 68 00:02:57,616 --> 00:03:00,184 But, she makes most of her money modeling. 69 00:03:00,186 --> 00:03:01,186 Huh. 70 00:03:01,989 --> 00:03:04,154 Well, I hope you got some good references. 71 00:03:04,156 --> 00:03:06,690 So if you need a list of references... 72 00:03:06,692 --> 00:03:08,827 Oh no. No, no, no. I don't need any. You're great. 73 00:03:08,829 --> 00:03:10,661 Oh. You're great too. 74 00:03:10,663 --> 00:03:12,596 - Well if you wanna move in... - I would love to. 75 00:03:12,598 --> 00:03:13,768 Yay! 76 00:03:14,967 --> 00:03:16,968 Of course I got references. 77 00:03:16,970 --> 00:03:18,435 But, you know, we just have so much in common. 78 00:03:18,437 --> 00:03:19,870 She's really awesome. 79 00:03:19,872 --> 00:03:21,106 Well, I'm happy for you. 80 00:03:21,108 --> 00:03:22,540 Me too. She's really awesome. 81 00:03:22,542 --> 00:03:23,975 Yeah, I got that. 82 00:03:23,977 --> 00:03:26,210 And now you can live at Jamie's rent free. 83 00:03:26,212 --> 00:03:27,381 Yeah... 84 00:03:29,316 --> 00:03:31,886 Well, um... I should get going. 85 00:03:32,786 --> 00:03:33,788 'Kay. 86 00:03:35,222 --> 00:03:36,357 Hey, um... 87 00:03:38,224 --> 00:03:41,191 We're having an official launch party for the app. 88 00:03:41,193 --> 00:03:42,694 If you wanna come. 89 00:03:42,696 --> 00:03:44,966 It's nothing fancy but I'll put you on the list. 90 00:03:46,699 --> 00:03:47,901 Yeah, I'll check my calendar. 91 00:04:40,787 --> 00:04:43,590 Oh. Uh, hey. Sorry. 92 00:04:45,258 --> 00:04:46,557 - You're Raj. - Yeah. 93 00:04:46,559 --> 00:04:49,010 - I'm Isabella. - Yeah. Yeah. Hey. Nice to meet you. 94 00:04:49,012 --> 00:04:50,461 You too. Heard a lot about you. 95 00:04:50,463 --> 00:04:51,931 - Oh... - All excellent. 96 00:04:52,765 --> 00:04:54,902 Well. You too. 97 00:04:57,804 --> 00:04:59,896 Uh, Mariana's running late. 98 00:04:59,898 --> 00:05:01,873 _ 99 00:05:01,874 --> 00:05:04,408 Yeah. I was gonna make myself scarce. 100 00:05:04,410 --> 00:05:05,809 You're more than welcome to hang out. 101 00:05:05,811 --> 00:05:07,247 - Thanks. - Yeah. 102 00:05:08,948 --> 00:05:09,949 Um... 103 00:05:11,984 --> 00:05:13,884 Uh, what are you building? 104 00:05:13,886 --> 00:05:15,487 Shelves. 105 00:05:15,489 --> 00:05:17,088 The instructions said it should take 20 minutes. 106 00:05:17,090 --> 00:05:19,057 So naturally it's taken me three hours. 107 00:05:19,059 --> 00:05:20,924 Well, technically two. 108 00:05:20,926 --> 00:05:22,660 'Cause a 10-minute Twitter break turned into an hour, so... 109 00:05:22,662 --> 00:05:24,330 - Oh. - Yeah. 110 00:05:26,933 --> 00:05:28,232 You want help? 111 00:05:29,636 --> 00:05:30,804 I would love some help. 112 00:05:34,174 --> 00:05:35,674 Okay... 113 00:05:35,676 --> 00:05:38,009 I integrated the vector graphics for the web assets. 114 00:05:38,011 --> 00:05:40,278 So... looks like we're ready to launch. 115 00:05:40,280 --> 00:05:41,980 Thanks for staying late. 116 00:05:41,982 --> 00:05:42,982 Yeah, no worries. 117 00:05:43,849 --> 00:05:45,850 Okay. 118 00:05:45,852 --> 00:05:48,254 Now let's comb through the chat feature. 119 00:05:49,922 --> 00:05:52,759 Uh, the chat feature? 120 00:05:53,527 --> 00:05:54,759 Is that really necessary? 121 00:05:54,761 --> 00:05:56,595 I mean, it worked in the beta test. 122 00:05:56,597 --> 00:05:58,759 Well. If there's no bug it won't be necessary. 123 00:05:58,761 --> 00:05:59,864 But if there is, it would have been. 124 00:05:59,866 --> 00:06:02,533 So there's no way of accessing the necessity 125 00:06:02,535 --> 00:06:03,835 without our assessment. 126 00:06:10,477 --> 00:06:13,444 I'm performing in our capital. 127 00:06:13,446 --> 00:06:15,480 Maybe you'll get discovered in Sacramento. 128 00:06:15,482 --> 00:06:17,448 Get your own Hulu special. 129 00:06:17,450 --> 00:06:20,384 "Alice Kwan: Sorry I'm not Ali Wong". 130 00:06:20,386 --> 00:06:23,487 "Alice Kwan: Toilet paper not included". 131 00:06:23,489 --> 00:06:26,723 "Alice Kwan. Neither queer nor there". 132 00:06:26,725 --> 00:06:28,992 "Alice Kwan. Guinea pig enthusiast". 133 00:06:28,994 --> 00:06:31,963 Ugh. I can't listen to this anymore. 134 00:06:31,965 --> 00:06:33,965 You need to tell Joey that Lindsay's saying 135 00:06:33,967 --> 00:06:36,086 Joey's the one who broke up their relationship with Jenny. 136 00:06:36,088 --> 00:06:37,628 I mean, what's the worst that can happen? 137 00:06:37,630 --> 00:06:39,470 That's a complete lie! 138 00:06:39,472 --> 00:06:43,006 Lindsay broke us up. I told you they can't be trusted! 139 00:06:43,008 --> 00:06:45,876 You have to choose. It's me or them. 140 00:06:45,878 --> 00:06:48,179 Okay. That would be bad. 141 00:06:48,181 --> 00:06:50,081 On the other hand, if Joey comes to Sacramento 142 00:06:50,083 --> 00:06:52,249 and hangs out with Lindsay, it's bound to come out. 143 00:06:52,251 --> 00:06:54,034 And what happens when Joey finds out 144 00:06:54,036 --> 00:06:55,533 you knew all along and didn't tell them? 145 00:06:55,535 --> 00:06:58,088 You knew? And you didn't tell me? 146 00:06:58,090 --> 00:06:59,759 How can I ever trust you? 147 00:07:00,527 --> 00:07:01,529 This is over. 148 00:07:02,696 --> 00:07:04,261 An even worst-case scenario. 149 00:07:04,263 --> 00:07:05,824 Let's not imagine what Joey would do 150 00:07:05,826 --> 00:07:07,331 if you told them Lindsay kissed you. 151 00:07:07,333 --> 00:07:09,536 So... Lindsay kissed me. 152 00:07:11,270 --> 00:07:13,006 I said let's not imagine that. 153 00:07:15,008 --> 00:07:17,408 Hey. Are you okay? 154 00:07:17,410 --> 00:07:19,511 You seem a little distant. 155 00:07:19,513 --> 00:07:21,278 Just thinking about Sacramento. 156 00:07:21,280 --> 00:07:23,547 Yeah, I know you're really nervous. 157 00:07:23,549 --> 00:07:26,350 And it's a really big deal. 158 00:07:26,352 --> 00:07:29,086 And I really wanted to be there. 159 00:07:29,088 --> 00:07:31,888 With you, but I don't think I can make it. 160 00:07:31,890 --> 00:07:32,924 You can't? 161 00:07:32,926 --> 00:07:36,360 There's this music festival at work and I'm... 162 00:07:36,362 --> 00:07:37,761 kind of in charge. 163 00:07:37,763 --> 00:07:39,463 I mean, I guess I could call in sick. 164 00:07:39,465 --> 00:07:42,368 Do not use this as an excuse to put off the inevitable! 165 00:07:43,270 --> 00:07:45,569 No. No. 166 00:07:45,571 --> 00:07:48,607 You can't call in sick if they're counting on you. 167 00:07:48,609 --> 00:07:51,042 I mean, I'm super bummed that you won't be there 168 00:07:51,044 --> 00:07:52,910 but I understand. 169 00:07:52,912 --> 00:07:54,315 I'm very disappointed in you. 170 00:07:56,249 --> 00:07:57,318 You sure? 171 00:07:58,117 --> 00:07:59,252 Of course. 172 00:08:01,987 --> 00:08:03,706 I'm not coming back until the sex is over 173 00:08:03,708 --> 00:08:04,821 'cause I'm just gonna ruin it for you. 174 00:08:21,441 --> 00:08:22,508 - Hey. - Hey. 175 00:08:23,809 --> 00:08:26,479 So Mariana found a new roommate. 176 00:08:29,848 --> 00:08:33,621 Can I stay here until I find a new place to live? 177 00:08:35,521 --> 00:08:36,756 You have a place to live. 178 00:08:38,625 --> 00:08:41,926 Look, I wish I could take myself off the Anwei account. 179 00:08:41,928 --> 00:08:42,928 - But I... - You can't. 180 00:08:45,464 --> 00:08:47,331 If the court decides Anwei International 181 00:08:47,333 --> 00:08:50,100 can't be recognized as a California corporation, 182 00:08:50,102 --> 00:08:51,170 the case goes away. 183 00:08:53,006 --> 00:08:55,541 Can we at least wait and see what happens? 184 00:08:56,842 --> 00:08:57,844 Sure. 185 00:09:00,780 --> 00:09:01,948 What's with the lamp? 186 00:09:05,852 --> 00:09:09,486 Okay. This is definitely not a 20-minute job. 187 00:09:09,488 --> 00:09:13,324 Right? Which one of these screws looks like an A23? 188 00:09:13,326 --> 00:09:14,395 Um... 189 00:09:16,228 --> 00:09:18,196 Hard to tell. 190 00:09:24,895 --> 00:09:26,895 _ 191 00:09:27,843 --> 00:09:28,845 Mariana? 192 00:09:29,791 --> 00:09:31,271 Yeah. She's still at the office. 193 00:09:34,179 --> 00:09:36,917 You don't have to help me with the shelf. It's impossible. 194 00:09:39,352 --> 00:09:41,322 You know what the word impossible says? 195 00:09:42,488 --> 00:09:44,422 I'm possible. 196 00:09:44,424 --> 00:09:46,090 My mom always said that to me 197 00:09:46,092 --> 00:09:47,725 when I was frustrated by something. 198 00:09:47,727 --> 00:09:49,259 One of my nannies used to say that all the time 199 00:09:49,261 --> 00:09:50,930 and it drove me crazy. 200 00:09:51,831 --> 00:09:53,716 One of your nannies... 201 00:09:53,718 --> 00:09:57,275 I only had one at a time. 202 00:09:57,277 --> 00:09:59,700 My parents were gone a lot so I was an only child. 203 00:09:59,702 --> 00:10:01,339 Oh, also an only child. 204 00:10:01,341 --> 00:10:03,774 - Oh! - Unfortunately my parents were never gone. 205 00:10:05,344 --> 00:10:07,912 Okay. So, this shelf. 206 00:10:07,914 --> 00:10:09,781 It's telling us... 207 00:10:09,783 --> 00:10:11,282 I'm possible! 208 00:10:12,919 --> 00:10:15,085 Alright. Whoo! 209 00:10:19,992 --> 00:10:21,091 - Do you see it? - Yeah. 210 00:10:21,093 --> 00:10:22,759 - There's... - A bug. 211 00:10:22,761 --> 00:10:23,794 - With a... - Timestamp. 212 00:10:23,796 --> 00:10:26,132 - Receipts aren't showing up on... - The receiver. 213 00:10:26,966 --> 00:10:29,566 Dropping consistently. Shit. 214 00:10:29,568 --> 00:10:31,938 We launch in two days! What are we gonna do? 215 00:10:34,540 --> 00:10:36,477 - Evan? - Down here. 216 00:10:38,044 --> 00:10:40,110 - Are you okay? - Yes. 217 00:10:40,112 --> 00:10:42,382 I problem solve better on my back. 218 00:10:44,416 --> 00:10:46,616 Maybe if we refresh the client more often, 219 00:10:46,618 --> 00:10:48,735 that'll ensure any database updates are reflected? 220 00:10:48,737 --> 00:10:50,654 Yes, but that doesn't solve the issue as to why 221 00:10:50,656 --> 00:10:52,825 arbitrary responses aren't being received. 222 00:10:57,296 --> 00:10:59,162 - What are you doing? - Ordering dinner. 223 00:10:59,164 --> 00:11:00,965 We're gonna be here awhile. 224 00:11:00,967 --> 00:11:01,968 How's Thai sound? 225 00:11:03,569 --> 00:11:04,837 Uh... fine. 226 00:11:09,821 --> 00:11:15,912 _ 227 00:11:15,914 --> 00:11:17,981 They're ordering dinner. It's gonna be a while. 228 00:11:17,983 --> 00:11:19,953 I can get out of your space. 229 00:11:20,752 --> 00:11:22,321 Mm. And leave me with all this? 230 00:11:23,923 --> 00:11:25,121 Mm-mmm. 231 00:11:25,123 --> 00:11:28,108 Okay. Maybe we need sustenance. 232 00:11:28,110 --> 00:11:30,178 - Are you hungry? - Starving. 233 00:11:35,868 --> 00:11:38,134 Oh great. They forgot my Philadelphia roll. 234 00:11:38,136 --> 00:11:40,937 Ugh. Cream cheese and sushi should be illegal. 235 00:11:40,939 --> 00:11:42,974 Cream cheese and anything really. 236 00:11:42,976 --> 00:11:45,042 - Cheesecake? - Disgusting. 237 00:11:45,044 --> 00:11:47,644 - Cream cheese with hot cheese puffs? - Oh, my God... 238 00:11:47,646 --> 00:11:50,533 I'm calling the cops. Does Mariana know about this? 239 00:11:50,535 --> 00:11:51,656 Gross. 240 00:11:51,658 --> 00:11:52,859 So, problem. 241 00:11:53,785 --> 00:11:55,318 I'm not getting the response on my account. 242 00:11:55,320 --> 00:11:57,355 DB is missing receipts too. 243 00:11:57,357 --> 00:11:59,356 Then it would be a client or server issue. 244 00:11:59,358 --> 00:12:01,826 - But if I can't reproduce it... - Can't open it. 245 00:12:01,828 --> 00:12:02,960 And the receipt isn't showing up. 246 00:12:02,962 --> 00:12:04,995 Maybe it's because you switched your connection. 247 00:12:04,997 --> 00:12:06,998 Where do we go through offline requests? 248 00:12:07,000 --> 00:12:09,800 Uh... should be in the network listener. 249 00:12:09,802 --> 00:12:13,707 So if the listener is also making a request to the send controller... 250 00:12:15,040 --> 00:12:16,206 It's a race condition. 251 00:12:16,208 --> 00:12:18,241 The controller is clearing the cached requests 252 00:12:18,243 --> 00:12:19,883 before the listener has gone through them. 253 00:12:27,386 --> 00:12:29,519 Okay. We've got a lot of work to do. 254 00:12:29,521 --> 00:12:30,590 Yeah. 255 00:12:32,991 --> 00:12:35,893 - Mmm. I read a lot. - Mm-hmm. Same. 256 00:12:35,895 --> 00:12:37,928 Preferred the company of adults. 257 00:12:37,930 --> 00:12:39,864 Wanted to please my parents. 258 00:12:39,866 --> 00:12:41,432 Had to learn to share. 259 00:12:41,434 --> 00:12:44,000 Yup. Uh... imaginary friend. 260 00:12:44,002 --> 00:12:45,771 Mmm! Gary. Thank you. 261 00:12:46,939 --> 00:12:48,272 - Gary? - Mm-hmm. 262 00:12:48,274 --> 00:12:49,409 That's kinda creepy. 263 00:12:50,610 --> 00:12:52,878 - He was a unicorn. - Oh... 264 00:12:52,880 --> 00:12:54,114 Even weirder. 265 00:12:56,015 --> 00:12:57,214 Mine was Ami. 266 00:12:57,216 --> 00:12:59,850 - Hmm. - He was a magician. 267 00:12:59,852 --> 00:13:01,855 A magician? You into magic? 268 00:13:06,726 --> 00:13:07,727 Mm-hmm. 269 00:13:12,097 --> 00:13:14,565 Ah! I love magic. 270 00:13:14,567 --> 00:13:15,765 - Really? - Mm-hmm. 271 00:13:15,767 --> 00:13:17,902 I don't usually tell people because, you know, 272 00:13:17,904 --> 00:13:19,302 don't wanna add to the nerd factor. 273 00:13:19,304 --> 00:13:21,775 Hmm. Nerds are sexy. 274 00:13:26,957 --> 00:13:28,980 _ 275 00:13:28,982 --> 00:13:31,150 Looks like we got a rain check situation. 276 00:13:32,651 --> 00:13:34,720 Oh. I'm sorry. 277 00:13:35,587 --> 00:13:37,547 I know Mariana really wanted to hang out with you. 278 00:13:39,759 --> 00:13:42,095 - How do you know that? - Because she loves you. 279 00:13:44,963 --> 00:13:46,763 - Really? - Yes! Duh! 280 00:13:46,765 --> 00:13:48,164 You're all she talks about. 281 00:13:48,166 --> 00:13:49,902 Why wouldn't she? You're amazing. 282 00:13:56,809 --> 00:13:58,842 - Cheers. - Cheers. 283 00:14:09,255 --> 00:14:10,256 Hey. 284 00:14:12,958 --> 00:14:15,459 - Hi. - Everything okay with the app? 285 00:14:15,461 --> 00:14:17,698 Yeah. We're ready to launch. 286 00:14:19,464 --> 00:14:22,800 - Was Raj okay? - Yeah, I think he understood. 287 00:14:22,802 --> 00:14:25,970 Did he say anything about Evan? 288 00:14:25,972 --> 00:14:26,972 Your boss? 289 00:14:27,873 --> 00:14:29,308 No. Why? 290 00:14:30,342 --> 00:14:31,777 Well, he's been... 291 00:14:32,544 --> 00:14:35,048 kinda jealous of him. And our relationship. 292 00:14:35,982 --> 00:14:38,014 Does he have a reason to be? 293 00:14:38,016 --> 00:14:39,016 No. 294 00:14:39,952 --> 00:14:42,623 I don't know. I mean... no. 295 00:14:47,993 --> 00:14:49,996 - But. - Well... 296 00:14:52,564 --> 00:14:54,900 One time I had a sex dream about Evan. 297 00:14:55,802 --> 00:14:56,837 Once. 298 00:14:57,837 --> 00:15:00,137 And sometimes there... 299 00:15:00,139 --> 00:15:01,741 are these moments... 300 00:15:02,708 --> 00:15:04,377 I don't know. Where I like... 301 00:15:05,410 --> 00:15:06,880 kinda get a feeling. 302 00:15:09,913 --> 00:15:11,902 But I'm 100% into Raj. 303 00:15:11,904 --> 00:15:14,962 That's just because he's your boss and you look up to him. 304 00:15:14,964 --> 00:15:16,032 It's totally normal. 305 00:15:17,857 --> 00:15:18,858 You're right. 306 00:15:19,891 --> 00:15:21,658 I just need to get Evan out of my head. 307 00:15:21,660 --> 00:15:23,693 Okay, here's what you need to do. 308 00:15:23,695 --> 00:15:26,397 Any time you have these feelings about him, 309 00:15:26,399 --> 00:15:27,697 you just have to imagine him 310 00:15:27,699 --> 00:15:29,200 doing something really, really gross. 311 00:15:29,202 --> 00:15:32,570 It's like behavior modification. 312 00:15:32,572 --> 00:15:34,908 And I bet you those feelings will go away. 313 00:15:37,510 --> 00:15:38,912 That's brilliant. 314 00:15:40,045 --> 00:15:41,445 You're sure Raj wasn't mad? 315 00:15:41,447 --> 00:15:43,180 He didn't seem mad. 316 00:15:43,182 --> 00:15:44,637 You know how guys are, just get naked 317 00:15:44,639 --> 00:15:47,016 and have sex with them and he'll forget everything. 318 00:15:48,187 --> 00:15:50,557 I'm so happy to have someone to talk to again. 319 00:15:52,024 --> 00:15:53,890 You can't talk to your sister? 320 00:15:53,892 --> 00:15:55,160 Well, we're sort of... 321 00:15:56,596 --> 00:15:57,695 I don't know. 322 00:15:57,697 --> 00:15:59,532 Living our own lives, I guess. 323 00:16:01,813 --> 00:16:04,672 Anyway. I'm really glad that you moved in. 324 00:16:04,674 --> 00:16:06,776 Me too. Sweet dreams. 325 00:16:07,740 --> 00:16:08,741 You too. 326 00:16:19,050 --> 00:16:20,551 Hey! I was just coming down. 327 00:16:20,553 --> 00:16:21,786 Oh. I got a spot out front. 328 00:16:21,788 --> 00:16:23,123 - Could I use your bathroom? - Of course. 329 00:16:23,125 --> 00:16:24,410 Great. 330 00:16:24,412 --> 00:16:27,124 Did you go? 'Cause I'm not gonna stop every 20 minutes for pee breaks. 331 00:16:27,126 --> 00:16:29,261 I'm good. I'm wearing adult diapers. 332 00:16:31,787 --> 00:16:35,791 - Kidding. - Funny. Funny. I like that. 333 00:16:39,438 --> 00:16:42,333 Hey. What are you doing here? 334 00:16:42,335 --> 00:16:43,974 I'm just pickin' up Alice. 335 00:16:43,976 --> 00:16:45,909 What happened to your 9:00 a.m. cleaning? 336 00:16:45,911 --> 00:16:49,813 Oh, they cancelled. Oh. sorry, I should have texted you earlier. 337 00:16:49,815 --> 00:16:52,318 Alice is worried about utilities. 338 00:16:53,586 --> 00:16:55,018 I'm off for the rest of the day. 339 00:16:55,020 --> 00:16:56,686 And I'll be here all weekend but, 340 00:16:56,688 --> 00:16:59,190 I will conserve energy. 341 00:16:59,192 --> 00:17:00,627 So no weekend plans, huh? 342 00:17:01,827 --> 00:17:03,763 - Nope. - Why don't you, uh... 343 00:17:04,529 --> 00:17:06,766 Nooo... ! 344 00:17:11,469 --> 00:17:12,605 Go on a road trip with us? 345 00:17:15,807 --> 00:17:20,513 ♪ I've been thinkin' about better days ♪ 346 00:17:22,981 --> 00:17:27,487 ♪ The way that I was when I got off the bus in L.A. ♪ 347 00:17:31,556 --> 00:17:33,991 Teresa says she needs the research on this STAT. 348 00:17:33,993 --> 00:17:35,658 Of course she does. 349 00:17:35,660 --> 00:17:36,796 Are you moving? 350 00:17:38,864 --> 00:17:41,465 Oh, that one looks nice. 351 00:17:41,467 --> 00:17:44,334 For $2,900 a month. Plus first and last month's rent. 352 00:17:44,336 --> 00:17:46,469 - Ugh. - You could always rent a room 353 00:17:46,471 --> 00:17:48,472 from someone who already has a place. 354 00:17:48,474 --> 00:17:50,975 It can be sketchy, but if the person's normal... 355 00:17:50,977 --> 00:17:52,877 Normal being the operative word. 356 00:17:52,879 --> 00:17:55,679 How can you tell if a total stranger is normal? 357 00:17:55,681 --> 00:17:58,919 Good news, guys. Judge ruled that Anwei can be sued in California. 358 00:18:01,152 --> 00:18:02,887 Good work with the research. 359 00:18:02,889 --> 00:18:04,821 Looks like we got ourselves a case. 360 00:18:04,823 --> 00:18:06,090 Great. 361 00:18:17,370 --> 00:18:19,102 You know how guys are. Just get naked 362 00:18:19,104 --> 00:18:21,274 and have sex with him and he'll forget everything. 363 00:18:33,819 --> 00:18:35,218 I really missed you last night. 364 00:18:35,220 --> 00:18:36,256 What happened last night? 365 00:18:42,794 --> 00:18:44,561 You okay? 366 00:18:44,563 --> 00:18:46,062 Uh... 367 00:18:51,903 --> 00:18:52,905 Yeah. Yeah. 368 00:18:53,973 --> 00:18:55,542 I'm good. I'm good. 369 00:19:10,756 --> 00:19:11,958 I love you. 370 00:19:22,569 --> 00:19:25,468 This is so fun. I really needed a weekend away. 371 00:19:25,470 --> 00:19:28,231 I'm glad. Alice told me you were going through a pretty rough breakup. 372 00:19:29,007 --> 00:19:31,442 What breakup? Oh, Meera? 373 00:19:31,444 --> 00:19:34,481 That feels like ages ago. I'm so over it. 374 00:19:35,648 --> 00:19:38,983 Really? That's news. 'Cause you were so broken up. 375 00:19:38,985 --> 00:19:40,740 Not really. 376 00:19:40,742 --> 00:19:43,412 It was my decision, you know. 377 00:19:44,523 --> 00:19:46,322 I went through a really bad breakup last year. 378 00:19:46,324 --> 00:19:49,025 My girlfriend cheated on me. 379 00:19:49,027 --> 00:19:51,464 Oh. That's terrible. 380 00:19:53,265 --> 00:19:56,367 Our friend Davia was cheating with a married man 381 00:19:56,369 --> 00:19:58,770 and when he left his wife for her, she dumped him. 382 00:19:58,771 --> 00:20:00,471 Sumi, what the heck? That was a secret. 383 00:20:00,473 --> 00:20:02,005 It was? 384 00:20:02,007 --> 00:20:03,106 Oops. 385 00:20:03,108 --> 00:20:05,177 I'm so terrible at keeping secrets. 386 00:20:07,545 --> 00:20:09,013 So who'd your ex cheat with? 387 00:20:09,015 --> 00:20:10,070 - Let's not... - Joey. 388 00:20:10,072 --> 00:20:12,508 Your Joey? 389 00:20:13,986 --> 00:20:15,854 I mean, it's not like it's a secret. Right? 390 00:20:27,499 --> 00:20:29,969 - You have a minute. - Sure. Come on in. 391 00:20:33,005 --> 00:20:34,808 So, um... 392 00:20:36,007 --> 00:20:39,376 I recently found out that my boyfriend 393 00:20:39,378 --> 00:20:43,463 and his firm represent Anwei International. 394 00:20:43,465 --> 00:20:47,150 And I wanted to let you know that I'm moving out. 395 00:20:47,152 --> 00:20:50,686 Uh, we do live together but I am getting my own place. 396 00:20:50,688 --> 00:20:54,026 So there's no perception of a conflict of interest. 397 00:20:57,362 --> 00:21:00,930 Look, I know it's complicated, but I hope that you can trust 398 00:21:00,932 --> 00:21:03,902 my discretion and commitment to this case. 399 00:21:05,771 --> 00:21:09,372 As long as you don't talk about the case, I think it'll be okay. 400 00:21:09,374 --> 00:21:11,442 But, there's gonna be other cases, Callie. 401 00:21:11,444 --> 00:21:13,744 So If you need to step down for personal reasons, 402 00:21:13,746 --> 00:21:14,881 no one's gonna judge you. 403 00:21:15,638 --> 00:21:19,175 Uh, thanks, but, this case is important. 404 00:21:20,085 --> 00:21:22,619 I mean, people are losing their homes, so, 405 00:21:22,621 --> 00:21:23,689 I would like to stay on. 406 00:21:25,224 --> 00:21:27,027 Alright, if you're sure. 407 00:21:28,861 --> 00:21:32,896 Thank you. Now put your hands together for Lindsay Brady. 408 00:21:32,898 --> 00:21:35,131 - Whoo! - Great job, great job. 409 00:21:35,133 --> 00:21:37,735 Keep it going for Alice Kwan, everybody. So funny. 410 00:21:37,737 --> 00:21:40,937 So funny. It is so good to be out of L.A. for a little bit. 411 00:21:40,939 --> 00:21:43,873 Where even your gynecologist has a screenplay to sell. 412 00:21:43,875 --> 00:21:46,376 Yeah, I don't wanna hear about "2 Fast 2 Furious: The Musical" 413 00:21:46,378 --> 00:21:47,444 when you're inside of me. 414 00:21:47,446 --> 00:21:50,647 Oh, my God, that is so true. 415 00:21:50,649 --> 00:21:52,582 That's like every dentist I've ever worked for. 416 00:21:52,584 --> 00:21:55,429 Hey, Sumi. Um, in the biz 417 00:21:55,431 --> 00:21:57,198 we call that "happy heckling" and it's... 418 00:21:57,200 --> 00:21:59,755 Adorable. You have such a cute laugh. 419 00:21:59,757 --> 00:22:02,825 Oh. Well you are so funny. 420 00:22:02,827 --> 00:22:03,927 Thank you. 421 00:22:03,929 --> 00:22:05,928 Alright, for my next bit I'll need a volunteer... 422 00:22:05,930 --> 00:22:08,732 Did you completely forget our conversation about boundaries? 423 00:22:08,734 --> 00:22:11,767 You with Lindsay. Me with Meera. No. No. No! 424 00:22:13,139 --> 00:22:15,071 Oh. Yeah. 425 00:22:15,073 --> 00:22:17,274 But! I'd be coming to Sacramento to see you. 426 00:22:17,276 --> 00:22:19,842 I haven't seen your stand-up and I really need to get away. 427 00:22:19,844 --> 00:22:21,978 It's been really stressful at work. 428 00:22:21,980 --> 00:22:23,370 Dental cleanings are stressful? 429 00:22:23,372 --> 00:22:24,844 Have you ever spent eight hours a day 430 00:22:24,846 --> 00:22:26,446 with your hands in other people's mouths? 431 00:22:27,419 --> 00:22:30,654 Well, remember when we went through that experimental phase? 432 00:22:30,656 --> 00:22:31,788 No! I guess I haven't! 433 00:22:31,790 --> 00:22:34,535 Look. I won't cross any lines with Lindsay. 434 00:22:34,537 --> 00:22:36,360 Okay? I promise. 435 00:22:36,362 --> 00:22:37,697 Hey, so, ready to go? 436 00:22:43,134 --> 00:22:45,601 - Yeah. Okay. - Great. 437 00:22:45,603 --> 00:22:47,372 Pack a bag. I'll wait in the car. 438 00:22:49,307 --> 00:22:51,210 You won't even know I'm there. I promise! 439 00:22:52,343 --> 00:22:54,477 - Ooh. Ooh. Me. Me. - Who's it gonna be... 440 00:22:54,479 --> 00:22:56,017 - Me. Me. - It's you, Sumi. 441 00:22:56,019 --> 00:22:57,613 Get on up here. 442 00:22:57,615 --> 00:22:58,881 Absolutely. For sure. 443 00:22:58,883 --> 00:23:00,883 See, this is why you should have come clean with Joey. 444 00:23:00,885 --> 00:23:02,819 Now Sumi knows what Lindsay thinks about Joey. 445 00:23:02,821 --> 00:23:04,454 And God knows she can't keep a secret. 446 00:23:04,456 --> 00:23:05,821 It's like a ticking time bomb. 447 00:23:05,823 --> 00:23:07,456 It's only a matter of time until... 448 00:23:11,362 --> 00:23:13,333 Boom. You're screwed. 449 00:23:23,242 --> 00:23:24,244 So I'm sorry. 450 00:23:26,022 --> 00:23:30,328 For not saying anything after what you said earlier. 451 00:23:31,182 --> 00:23:33,984 Yeah, just, I didn't wanna say it just because you said it. 452 00:23:33,986 --> 00:23:35,519 Of course. Yeah. 453 00:23:35,521 --> 00:23:37,134 You should say it when you wanna say it. 454 00:23:37,136 --> 00:23:38,505 If you wanna say it. 455 00:23:39,524 --> 00:23:41,484 Well it's not that I don't wanna say it. I just... 456 00:23:42,695 --> 00:23:45,361 I wanna say it when the moment's right for saying. 457 00:23:45,363 --> 00:23:48,601 Alright. Enough... said. 458 00:23:54,773 --> 00:23:57,744 - Looks who's here. - Joey. You're here. 459 00:23:58,843 --> 00:24:02,545 Yeah. So is Sumi. 460 00:24:02,547 --> 00:24:05,283 Lindsay invited her. Yay. 461 00:24:05,285 --> 00:24:06,716 I thought you had to work? 462 00:24:06,718 --> 00:24:08,685 Well I saw how disappointed you were 463 00:24:08,687 --> 00:24:10,020 that I couldn't come so... 464 00:24:10,022 --> 00:24:12,222 I thought I'd call in sick and surprise you. 465 00:24:12,224 --> 00:24:14,358 Well, I am surprised. 466 00:24:14,360 --> 00:24:15,891 Hi, Joey! 467 00:24:15,893 --> 00:24:17,630 Hey, Sumi... 468 00:24:18,796 --> 00:24:20,964 - You must be tired from your drive. - Uh, I flew. 469 00:24:20,966 --> 00:24:23,466 That way we could all drive back together. 470 00:24:23,468 --> 00:24:25,404 The... four of us. 471 00:24:27,038 --> 00:24:29,039 Great! Well, I am tired. 472 00:24:29,041 --> 00:24:31,908 So let's go back to the hotel room before the show. Come on. 473 00:24:31,910 --> 00:24:33,776 - Hey, should I have not come? - No! 474 00:24:33,778 --> 00:24:35,414 No, no. It's just, um... 475 00:24:37,149 --> 00:24:39,116 I don't wanna hurt your feelings but Lindsay says 476 00:24:39,118 --> 00:24:42,119 they don't feel comfortable around you. 477 00:24:42,121 --> 00:24:44,788 Wow. That's ironic. 478 00:24:44,790 --> 00:24:46,990 Joey. Glad you could make it. 479 00:24:46,992 --> 00:24:48,792 Why don't we all grab dinner before the show? 480 00:24:48,794 --> 00:24:50,327 I think we're gonna eat at the hotel. 481 00:24:50,329 --> 00:24:52,928 - Order room service. - There's no room service. 482 00:24:52,930 --> 00:24:54,398 At the Motel 6. 483 00:24:54,400 --> 00:24:56,801 I'm starving. Dinner sounds great. 484 00:24:56,803 --> 00:24:58,901 Alright then. Let's do it. 485 00:24:58,903 --> 00:25:00,637 Restaurant here is pretty good. 486 00:25:00,639 --> 00:25:02,004 And, uh, all our meals are comped. 487 00:25:02,006 --> 00:25:03,342 Hey, even better. 488 00:25:09,415 --> 00:25:11,939 Sumi! You forgot your purse. 489 00:25:11,941 --> 00:25:13,171 I left it at the hotel. 490 00:25:13,173 --> 00:25:14,343 It wasn't there when we left. 491 00:25:15,187 --> 00:25:17,889 You two go grab a table. I'll help her find it. 492 00:25:19,190 --> 00:25:20,590 Go. Go. 493 00:25:20,592 --> 00:25:22,258 I'm one punch away from a free fro-yo. 494 00:25:22,260 --> 00:25:23,526 I need that bag, Alice. 495 00:25:23,528 --> 00:25:24,930 Where do you think it is? 496 00:25:25,831 --> 00:25:27,430 Back at the hotel. I lied. 497 00:25:27,432 --> 00:25:28,799 I needed to talk to you alone. 498 00:25:28,801 --> 00:25:31,506 Okay. I know Lindsay has been flirting with me, 499 00:25:31,508 --> 00:25:33,162 but don't worry. I'm not flirting back. 500 00:25:33,164 --> 00:25:35,939 Really? 'Cause you're practically sitting on their face. 501 00:25:35,941 --> 00:25:37,773 I don't appreciate that kind of talk. 502 00:25:37,775 --> 00:25:39,810 It's not about Lindsay. It's about Joey. 503 00:25:39,812 --> 00:25:41,610 Oh, now you think I'm flirting with Joey? 504 00:25:41,612 --> 00:25:44,281 No. You can't tell Joey that Lindsay thinks 505 00:25:44,283 --> 00:25:46,116 they're the one broke up their relationship with Jenny 506 00:25:46,118 --> 00:25:47,883 because Joey thinks Lindsay's the one 507 00:25:47,885 --> 00:25:49,605 that broke up their relationship with Jenny. 508 00:25:51,489 --> 00:25:53,857 This Jenny sounds like a piece of work. 509 00:25:53,859 --> 00:25:55,825 Yeah, I'm pretty sure you two have nothing in common. 510 00:25:55,827 --> 00:25:57,494 Look, do you understand what I'm saying? 511 00:25:57,496 --> 00:25:59,995 They both have opposite points of view of what happened 512 00:25:59,997 --> 00:26:01,197 and I don't want drama before the show. 513 00:26:01,199 --> 00:26:03,303 Okay, okay! I get it. Geez... 514 00:26:04,169 --> 00:26:05,468 Okay. Let's go. 515 00:26:05,470 --> 00:26:06,669 I don't want them alone for too long. 516 00:26:06,671 --> 00:26:08,674 - What about my purse! - It's at the hotel! 517 00:26:09,842 --> 00:26:10,977 Oh, right. Yeah. 518 00:26:20,419 --> 00:26:23,823 So, Marcus told me about your conflict of interest. 519 00:26:24,657 --> 00:26:26,726 I thought I warned you about dating another lawyer. 520 00:26:27,493 --> 00:26:28,561 Too late. 521 00:26:30,062 --> 00:26:31,727 So what did Marcus say to you? 522 00:26:31,729 --> 00:26:36,166 Um. He said that there'd be other cases. 523 00:26:36,168 --> 00:26:37,767 And no one would blame me 524 00:26:37,769 --> 00:26:40,436 for stepping away for personal reasons. 525 00:26:40,438 --> 00:26:41,438 Of course he did. 526 00:26:42,775 --> 00:26:44,340 This is my point. 527 00:26:44,342 --> 00:26:47,711 If you were a man, he never would have offered you an out. 528 00:26:47,713 --> 00:26:50,345 Because it wouldn't occur to him that a man would or should 529 00:26:50,347 --> 00:26:52,316 put a relationship before his career. 530 00:26:55,286 --> 00:26:58,621 Look, I have a friend who's trying a case in New York 531 00:26:58,623 --> 00:27:00,425 and she's looking for someone to house sit. 532 00:27:01,225 --> 00:27:02,908 She's got a really nice two-bedroom place 533 00:27:02,910 --> 00:27:04,420 in Echo Park with a city view. 534 00:27:06,026 --> 00:27:08,706 All you'd have to do is water the plants and take care of the place. 535 00:27:12,871 --> 00:27:16,238 So are we meat eaters, vegetarians... 536 00:27:16,240 --> 00:27:17,242 Vegan. 537 00:27:18,156 --> 00:27:20,993 Oh. You two have so much in common! 538 00:27:22,080 --> 00:27:25,329 _ 539 00:27:25,331 --> 00:27:26,420 Okay, sorry! 540 00:27:26,422 --> 00:27:28,491 Hey! Okay, so, um... 541 00:27:29,287 --> 00:27:31,455 Why are we speaking Chinese? 542 00:27:31,457 --> 00:27:33,322 Oh. Are we? 543 00:27:33,324 --> 00:27:34,890 Sometimes we slip into it. 544 00:27:34,892 --> 00:27:38,930 To be clear, I was referring to your pronouns and diet. 545 00:27:50,942 --> 00:27:54,311 Okay, I think we should discuss the elephant in the room. 546 00:27:54,313 --> 00:27:57,850 Oh yeah. I know. These chips are subpar. 547 00:28:00,252 --> 00:28:01,254 Jenny. 548 00:28:02,082 --> 00:28:04,271 I think it's time we just talk about it. 549 00:28:04,273 --> 00:28:06,423 I was upset when you broke us up 550 00:28:06,425 --> 00:28:09,926 but I'm over it and I don't want things to be awkward between us. 551 00:28:09,928 --> 00:28:11,531 When I broke you up? 552 00:28:16,634 --> 00:28:19,938 Four, three, two, one! 553 00:28:21,105 --> 00:28:23,442 And we're live! 554 00:28:25,444 --> 00:28:27,843 Thanks to Mariana and the Green Team 555 00:28:27,845 --> 00:28:30,048 and our newest app, ACT-ivism. 556 00:28:30,849 --> 00:28:33,483 We can now say at Speckulate that we are not just smart, 557 00:28:33,485 --> 00:28:35,051 but we have heart. 558 00:28:38,823 --> 00:28:40,224 Mariana? 559 00:28:40,226 --> 00:28:43,060 Well, this hasn't been an easy road. 560 00:28:43,062 --> 00:28:44,730 I've made a lot of mistakes but... 561 00:28:45,531 --> 00:28:49,399 Gina, Rachel, Casey, Claire, and Raj, 562 00:28:49,401 --> 00:28:51,336 you all stood by me and the app. 563 00:28:52,371 --> 00:28:55,804 And if it wasn't for your brilliant collaboration 564 00:28:55,806 --> 00:28:58,675 or creativity, none of this would have happened, so. 565 00:28:58,677 --> 00:29:01,378 Thank you. This was truly a group effort. 566 00:29:03,849 --> 00:29:08,254 And Evan. Thank you for believing in me and ACT-ivism. 567 00:29:09,153 --> 00:29:10,555 You're a great boss and mentor. 568 00:29:14,692 --> 00:29:15,894 Cheers! 569 00:29:18,729 --> 00:29:19,731 Oh! 570 00:29:22,333 --> 00:29:24,169 - You came. - Yeah, of course. 571 00:29:25,771 --> 00:29:26,906 Hey, Mariana. 572 00:29:27,699 --> 00:29:30,257 Callie, it's so nice you made it. 573 00:29:30,259 --> 00:29:31,259 Is Jamie here? 574 00:29:32,510 --> 00:29:34,043 Uh, no. He's not here. 575 00:29:34,045 --> 00:29:36,047 Oh. I'd love to meet him. 576 00:29:41,553 --> 00:29:44,689 And neither one of you is willing to back down from the case? 577 00:29:45,591 --> 00:29:46,889 Well, I brought the case in. 578 00:29:46,891 --> 00:29:50,025 Jamie thinks that he has more to lose professionally 579 00:29:50,027 --> 00:29:52,899 and I should be concentrating on passing the bar. 580 00:29:55,830 --> 00:29:56,830 Is he wrong? 581 00:29:57,969 --> 00:30:00,637 Isn't one of the reasons that you moved in with him, 582 00:30:00,639 --> 00:30:02,406 so you could have a quiet place to study? 583 00:30:02,408 --> 00:30:05,144 Okay, but why do I have to be the one that has to give something up? 584 00:30:05,982 --> 00:30:07,651 He's never given anything up for you? 585 00:30:08,580 --> 00:30:10,448 You don't have to win every battle. 586 00:30:11,949 --> 00:30:13,882 Maybe don't think about it as losing something. 587 00:30:13,884 --> 00:30:16,922 Think about it as prioritizing what's important to both of you. 588 00:30:18,105 --> 00:30:21,175 Frankly, your solution to everything can't be moving out. 589 00:30:24,129 --> 00:30:25,331 Philadelphia rolls. 590 00:30:27,099 --> 00:30:28,764 I thought you hated these. 591 00:30:28,766 --> 00:30:30,224 For you. 592 00:30:30,226 --> 00:30:32,386 I wanted to make sure you got some before they ran out. 593 00:30:33,513 --> 00:30:34,670 Thank you. 594 00:30:34,672 --> 00:30:36,106 That's very thoughtful of you. 595 00:30:36,108 --> 00:30:37,643 Well, you're easy to think of. 596 00:30:44,850 --> 00:30:47,449 You are way hotter, B-T-Dubs. 597 00:30:51,823 --> 00:30:53,423 One more, a little tighter. 598 00:30:57,403 --> 00:30:58,405 Mariana. 599 00:31:00,364 --> 00:31:01,531 Hi. 600 00:31:01,533 --> 00:31:03,800 I'm taking a few of the investors out for a drink. 601 00:31:03,802 --> 00:31:05,882 And I think it would be a good idea if you joined us. 602 00:31:06,804 --> 00:31:07,806 Oh, um... 603 00:31:09,336 --> 00:31:11,675 I kinda had plans... 604 00:31:11,677 --> 00:31:12,876 But, um, maybe a quick drink? 605 00:31:12,878 --> 00:31:14,878 I can just swing by the office and grab my bag. 606 00:31:14,880 --> 00:31:18,450 Great. Oh, and I left something for you on your desk. 607 00:31:23,854 --> 00:31:27,724 God, I mean like the Indigo Girls but for five straight hours? 608 00:31:27,726 --> 00:31:29,958 The closer I am to torture. 609 00:31:29,960 --> 00:31:32,530 At least I wasn't alone in the backseat this time. 610 00:31:34,255 --> 00:31:35,358 Thank you for coming. 611 00:31:36,333 --> 00:31:38,401 I'm so happy to be there for you. 612 00:31:38,403 --> 00:31:41,004 The show was great. I'm really proud of you. 613 00:31:41,006 --> 00:31:42,007 Thanks. 614 00:31:44,092 --> 00:31:45,128 But... 615 00:31:46,812 --> 00:31:49,348 - I think we need to talk. - We do? 616 00:31:50,215 --> 00:31:51,217 What about? 617 00:31:53,150 --> 00:31:54,352 I think you know. 618 00:31:56,054 --> 00:31:58,045 When I broke you up? 619 00:31:58,047 --> 00:32:00,341 Um... yeah. 620 00:32:00,343 --> 00:32:02,859 When you started dating Jenny, we were still together. 621 00:32:02,861 --> 00:32:05,762 That's not what she told me. She said you broke up with her. 622 00:32:05,764 --> 00:32:08,263 I was on the road, but we were still talking every day. 623 00:32:08,265 --> 00:32:09,765 I mean, she flew out to Chicago to see me. 624 00:32:09,767 --> 00:32:12,203 She said she was in Chicago visiting her sister. 625 00:32:13,004 --> 00:32:14,073 Her sister lives in Tampa. 626 00:32:15,841 --> 00:32:18,006 That explains why we couldn't post any pictures 627 00:32:18,008 --> 00:32:19,943 from what we did that weekend because she was on a... 628 00:32:19,945 --> 00:32:21,580 Social media cleanse. 629 00:32:24,916 --> 00:32:27,617 So when Jenny said you wanted her back? 630 00:32:27,619 --> 00:32:29,718 I never knew she was gone. 631 00:32:29,720 --> 00:32:32,923 Until a friend told me she was cheating on me with you... 632 00:32:32,925 --> 00:32:34,245 and then I did break up with her. 633 00:32:36,894 --> 00:32:37,896 Wow. 634 00:32:38,729 --> 00:32:40,732 - We got played. - Royally. 635 00:32:41,699 --> 00:32:43,233 I'm sorry. 636 00:32:43,235 --> 00:32:44,236 Me too. 637 00:32:46,371 --> 00:32:49,374 So Jenny's the bad guy, and we can all be friends! 638 00:32:50,641 --> 00:32:52,911 See, Alice. You had nothing to worry about. 639 00:32:58,984 --> 00:33:04,120 I know. I was so worried they wouldn't have a bison burger. 640 00:33:04,122 --> 00:33:06,456 But there it is! On the menu. 641 00:33:06,458 --> 00:33:09,193 Whew! I was really craving me some buffalo. 642 00:33:13,329 --> 00:33:15,156 Did you already know that Lindsay thought 643 00:33:15,158 --> 00:33:16,828 I broke up their relationship? 644 00:33:19,006 --> 00:33:23,170 Yes. But obviously I'm team you so why mention it? 645 00:33:23,172 --> 00:33:24,467 It would have just made you mad 646 00:33:24,469 --> 00:33:26,176 and then I would've had to choose a side. 647 00:33:27,605 --> 00:33:30,008 I would never make you choose a side. 648 00:33:30,814 --> 00:33:33,616 Alice, I just I need to know that I can trust you 649 00:33:33,618 --> 00:33:36,418 to be honest with me about everything, 650 00:33:36,420 --> 00:33:38,353 even if you're afraid it's gonna make me upset. 651 00:33:38,355 --> 00:33:40,857 This is your chance to come totally clean. 652 00:33:40,859 --> 00:33:43,325 Just get it all off your chest. You can do it. 653 00:33:43,327 --> 00:33:45,407 Do the right thing. Listen to me. You can do it! 654 00:33:46,464 --> 00:33:48,764 - Lindsay kissed me. - Yes! 655 00:33:55,506 --> 00:33:57,582 On the other hand, no one says 656 00:33:57,584 --> 00:34:00,188 you always have to listen to your conscience. 657 00:34:02,179 --> 00:34:03,649 Lindsay kissed you? 658 00:34:06,483 --> 00:34:08,853 - When? - Before my first show. 659 00:34:10,021 --> 00:34:12,120 The show you told me not to come to 660 00:34:12,122 --> 00:34:15,024 unless I got over my issues with not trusting Lindsay. 661 00:34:15,026 --> 00:34:16,462 I didn't kiss them back! 662 00:34:17,329 --> 00:34:19,229 I didn't wanna upset you over nothing. 663 00:34:21,700 --> 00:34:23,035 It's not nothing... 664 00:34:25,470 --> 00:34:28,340 That you let me look like a fool this whole time! 665 00:34:33,010 --> 00:34:34,010 I can't do this. 666 00:34:37,249 --> 00:34:38,584 Do what? 667 00:34:41,987 --> 00:34:43,322 This relationship. 668 00:34:45,990 --> 00:34:47,856 I can't trust you. 669 00:34:51,896 --> 00:34:53,495 It's over. 670 00:34:55,599 --> 00:34:56,733 I'm done. 671 00:35:14,785 --> 00:35:16,001 Chicken piccata? 672 00:35:16,003 --> 00:35:17,847 Yeah. I hope it's still one of your favorites. 673 00:35:18,949 --> 00:35:21,152 - How was lunch? - It was good. 674 00:35:24,078 --> 00:35:25,580 So I found somewhere to live. 675 00:35:28,867 --> 00:35:32,470 One of Teresa's friends needs someone to house sit for six months. 676 00:35:34,271 --> 00:35:36,407 Sounds like ya lucked out. 677 00:35:38,108 --> 00:35:39,110 The thing is... 678 00:35:41,947 --> 00:35:43,414 I don't wanna move out. 679 00:35:45,749 --> 00:35:48,119 Yeah, I don't want you to either. 680 00:35:49,320 --> 00:35:50,322 I'm scared. 681 00:35:52,222 --> 00:35:53,925 If I gave up this case am I... 682 00:35:54,892 --> 00:35:56,896 like giving up a part of myself? 683 00:35:58,006 --> 00:36:01,129 Am I always going to be expected to put your career first? 684 00:36:01,131 --> 00:36:02,133 No, no. 685 00:36:03,735 --> 00:36:05,895 And we're not always gonna be in a situation like this. 686 00:36:07,338 --> 00:36:10,642 I just don't want to lose myself in your life. 687 00:36:11,675 --> 00:36:13,675 In your penthouse apartment. 688 00:36:13,677 --> 00:36:16,147 I can't even afford the rent for one of your closets. 689 00:36:18,282 --> 00:36:20,751 Do you want to get a place we can both afford? 690 00:36:20,753 --> 00:36:22,986 Do you wanna live in a place we can both afford? 691 00:36:22,988 --> 00:36:23,988 Not really... 692 00:36:24,755 --> 00:36:26,539 No, but if that's what you need to feel like 693 00:36:26,541 --> 00:36:28,342 you're not losing yourself in this relationship, 694 00:36:28,344 --> 00:36:29,846 I will live anywhere. 695 00:36:31,162 --> 00:36:32,698 I just want to be with you. 696 00:36:34,666 --> 00:36:36,834 Tell me what you need to feel safe. 697 00:37:06,731 --> 00:37:08,331 From the first day I met you, 698 00:37:08,333 --> 00:37:10,499 I knew you were going to do great things. 699 00:37:10,501 --> 00:37:12,334 This code was the first line of ACT-ivism... 700 00:37:12,336 --> 00:37:14,576 And it's just the beginning of a brilliant career. 701 00:37:17,175 --> 00:37:18,910 XO. Raj. 702 00:37:20,211 --> 00:37:21,213 Raj? 703 00:37:40,999 --> 00:37:45,037 _ 704 00:37:46,107 --> 00:37:52,841 _ 705 00:38:00,638 --> 00:38:01,883 _ 706 00:38:06,124 --> 00:38:08,057 I want my name on the lease. 707 00:38:08,059 --> 00:38:10,760 So you can't just throw me out at any point. 708 00:38:10,762 --> 00:38:12,264 I would never do that. 709 00:38:14,064 --> 00:38:15,200 Agreed. 710 00:38:16,534 --> 00:38:17,534 And I wanna pay rent. 711 00:38:18,970 --> 00:38:20,406 This is how much I can pay. 712 00:38:35,887 --> 00:38:37,089 I don't think this is fair. 713 00:38:40,657 --> 00:38:42,325 And what do you think would be fair? 714 00:38:42,327 --> 00:38:43,825 You living here should cause 715 00:38:43,827 --> 00:38:47,050 no more financial strain for you than it does for me. 716 00:38:47,052 --> 00:38:49,688 So, whatever percentage of my income I pay on rent, 717 00:38:50,635 --> 00:38:51,915 you should have to pay the same. 718 00:38:53,972 --> 00:38:54,972 Okay, that makes sense. 719 00:38:56,024 --> 00:38:59,428 So, for this place, I pay 30% of my income on rent. 720 00:39:15,159 --> 00:39:17,294 Wow, that's the-the rent on this place. 721 00:39:18,930 --> 00:39:21,798 And this is just 30% of your income. 722 00:39:21,800 --> 00:39:22,960 I got a nice bonus this year. 723 00:39:26,938 --> 00:39:29,941 Okay. This is 30% of my income. 724 00:39:35,947 --> 00:39:37,148 Try not to laugh. 725 00:39:40,385 --> 00:39:41,850 I'm not laughin'. 726 00:39:41,852 --> 00:39:43,964 You shoulda seen how much I made 727 00:39:43,966 --> 00:39:45,555 in my first year out of law school. 728 00:39:45,557 --> 00:39:47,956 The point is, as long as the financial burden 729 00:39:47,958 --> 00:39:50,661 in relation to our personal incomes is the same... 730 00:39:51,729 --> 00:39:52,865 it's equal. 731 00:39:53,865 --> 00:39:54,865 Okay. 732 00:39:57,034 --> 00:39:58,035 Okay. 733 00:40:00,371 --> 00:40:01,371 Do we have a deal? 734 00:40:02,472 --> 00:40:03,472 We have a deal. 735 00:40:09,180 --> 00:40:11,881 Oh. By the way, we're keeping the lamp. 736 00:40:11,883 --> 00:40:14,515 - Really? - Yes. Really. It warms the place up. 737 00:40:14,517 --> 00:40:16,885 Oh, it's not hot enough for you in here? 738 00:40:16,887 --> 00:40:18,019 Could be hotter. 739 00:41:07,771 --> 00:41:08,907 I love you. 740 00:41:27,015 --> 00:41:30,015 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.