All language subtitles for Gomorrah.S04E03.BDRip.x264-BEDLAM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,241 --> 00:01:12,281 - Shut up! - What do you want? 2 00:01:12,401 --> 00:01:14,561 Knock! Be quiet. 3 00:01:19,001 --> 00:01:21,321 - Hello, love. - Shut up, don't move. 4 00:01:21,441 --> 00:01:24,321 - Please, don't hurt me. - Move! 5 00:01:24,921 --> 00:01:26,401 Move, c'mon! 6 00:01:26,521 --> 00:01:27,801 Go in, move! 7 00:01:29,121 --> 00:01:30,561 Move! 8 00:01:30,681 --> 00:01:32,521 Stay there, don't speak. 9 00:01:32,641 --> 00:01:34,521 Sit there and don't move. 10 00:01:34,641 --> 00:01:37,201 Gimme the phone. Santiago, go in there. 11 00:01:44,201 --> 00:01:46,961 Everybody out and go in there. 12 00:01:47,081 --> 00:01:49,281 - What's going on? - Come out, move! 13 00:01:49,401 --> 00:01:51,761 Get down here, on the floor. Move! 14 00:01:51,881 --> 00:01:54,481 Get down on the floor and don't move. 15 00:01:55,241 --> 00:01:56,881 Who's in here? Come out. 16 00:01:57,001 --> 00:01:59,241 You go too, move! 17 00:01:59,361 --> 00:02:00,721 On your knees like them. 18 00:02:00,841 --> 00:02:03,161 Go get the wallets in the rooms. 19 00:02:04,841 --> 00:02:07,521 Don't move. Keep still! 20 00:02:08,241 --> 00:02:09,321 Don't move! 21 00:02:11,561 --> 00:02:14,161 Put it in here, hurry! 22 00:02:15,241 --> 00:02:18,561 Everyone get up and go in there, quick! 23 00:02:19,841 --> 00:02:21,561 Move, you too! 24 00:02:24,201 --> 00:02:26,121 Are you still here? Move! 25 00:02:26,641 --> 00:02:29,361 Get on your knees. You too, on your knees. 26 00:02:29,801 --> 00:02:30,841 Let's go. 27 00:02:31,441 --> 00:02:33,681 Carmine, I got everyone's wallets. 28 00:02:33,801 --> 00:02:35,161 Get up! 29 00:02:35,281 --> 00:02:37,121 - Where do you keep the money? - In there. 30 00:02:38,361 --> 00:02:40,321 What the fuck are you doing? 31 00:02:40,441 --> 00:02:41,641 You shut up! 32 00:02:42,921 --> 00:02:45,001 You shut up! 33 00:02:45,121 --> 00:02:46,561 Shut up! 34 00:02:46,681 --> 00:02:48,761 Shut up, you hear me? 35 00:02:49,321 --> 00:02:52,001 Shut up or I'll kill you. 36 00:02:57,841 --> 00:02:59,801 Gimme the money, hurry up. 37 00:03:02,841 --> 00:03:05,361 It's all here, I swear. Now go, please! 38 00:03:05,481 --> 00:03:06,841 Santiago, let's go! 39 00:03:34,681 --> 00:03:37,121 The Holy Virgin sent you, Donna Patrizia. 40 00:03:43,401 --> 00:03:44,641 Hello? 41 00:03:46,561 --> 00:03:48,321 OK, be right there. 42 00:03:51,441 --> 00:03:53,521 - We gotta go. - All right. 43 00:03:57,881 --> 00:04:01,001 - Donna Patrizia, excuse me. - Watch it! Mind your manners. 44 00:04:01,121 --> 00:04:02,481 It's important. 45 00:04:02,601 --> 00:04:04,761 Don't worry, tomorrow we'll fix everything. 46 00:04:04,881 --> 00:04:06,601 Thanks anyway. 47 00:04:52,201 --> 00:04:57,001 Let's see if you learnt, who is in charge here? 48 00:04:58,201 --> 00:04:59,441 Patrizia. 49 00:05:01,201 --> 00:05:03,961 Donna Patrizia! Who is it, your sister? 50 00:05:05,201 --> 00:05:06,521 What do you say? 51 00:05:06,641 --> 00:05:07,641 Donna Patrizia. 52 00:05:08,281 --> 00:05:09,481 Louder! 53 00:05:12,001 --> 00:05:15,481 Scumbags, wash your mouths out before you say her name. 54 00:05:15,601 --> 00:05:16,721 Nicola. 55 00:05:24,481 --> 00:05:26,361 Whose kids are you? 56 00:05:29,081 --> 00:05:30,521 No one. 57 00:05:32,681 --> 00:05:35,081 Dad's in jail in Secondigliano. 58 00:05:36,321 --> 00:05:37,761 And your mum? 59 00:05:40,041 --> 00:05:41,201 Mum... 60 00:05:42,561 --> 00:05:44,441 Mum's dead. 61 00:05:50,081 --> 00:05:51,641 Where do you live? 62 00:05:52,521 --> 00:05:53,881 In Secondigliano. 63 00:05:55,521 --> 00:05:59,081 With my big sister and a little brother. 64 00:06:15,521 --> 00:06:18,041 You and your brother are just kids, 65 00:06:18,761 --> 00:06:20,881 but here you grow up fast. 66 00:06:21,641 --> 00:06:23,201 Don't forget that. 67 00:06:26,841 --> 00:06:28,881 - Leave him alone. - What? 68 00:06:29,561 --> 00:06:31,161 Nicola, come. 69 00:06:38,721 --> 00:06:40,401 Do they belong to anyone? 70 00:06:40,521 --> 00:06:43,041 They work on their own, they're not under anyone. 71 00:06:43,881 --> 00:06:46,201 They need to understand how the world works. 72 00:06:46,321 --> 00:06:48,681 Get them a job and stay on them. 73 00:06:49,321 --> 00:06:52,201 They're a couple of pissants who don't listen to no one. 74 00:06:54,121 --> 00:06:56,041 Can we trust them? 75 00:06:56,161 --> 00:06:57,801 We'll see. 76 00:06:59,601 --> 00:07:00,681 Nicola... 77 00:07:01,681 --> 00:07:04,801 I know you think you should command with a stick, 78 00:07:05,641 --> 00:07:08,481 but then the stick breaks and you've had it. 79 00:07:10,601 --> 00:07:12,561 We gotta change strategy. 80 00:08:30,841 --> 00:08:33,521 Where have you been? I've been looking for you all day. 81 00:08:35,041 --> 00:08:36,881 Give it to me, I'll show you how to play. 82 00:08:37,841 --> 00:08:39,201 Well? 83 00:08:49,121 --> 00:08:50,761 What have you done? 84 00:08:50,881 --> 00:08:53,121 What happened to you? What have you done? 85 00:08:55,401 --> 00:08:56,881 Nothing. 86 00:08:59,961 --> 00:09:02,161 Santiago, what happened? 87 00:09:04,121 --> 00:09:07,041 I said nothing happened, all right? 88 00:09:11,401 --> 00:09:16,041 It's you, it's always you. You're leading him down the wrong path. 89 00:09:16,161 --> 00:09:19,761 Leave the kid alone, I don't want him to end up like you. 90 00:09:21,001 --> 00:09:23,041 What are you gonna do about it? 91 00:09:26,001 --> 00:09:29,761 He's still gotta eat, I didn't prepare anything yet, you take care of it. 92 00:12:31,761 --> 00:12:34,041 - Want anything? - Another time. 93 00:12:34,161 --> 00:12:38,041 There's a million euros in the car out front, for the down payment. 94 00:12:42,001 --> 00:12:44,601 - When the job's done, you get the rest. - All right. 95 00:12:46,641 --> 00:12:49,201 Why didn't we see each other in Naples? 96 00:12:49,321 --> 00:12:52,321 - Problems? - No, I had stuff to do in Bologna. 97 00:13:14,841 --> 00:13:16,881 Can I help you? 98 00:13:17,001 --> 00:13:19,121 There should be a booking for Ferreri. 99 00:13:19,241 --> 00:13:20,801 I'll check right away. 100 00:13:24,121 --> 00:13:26,481 Fifth floor, room 501. 101 00:13:27,001 --> 00:13:28,281 Thank you. 102 00:13:28,401 --> 00:13:29,521 Thank you. 103 00:15:43,161 --> 00:15:44,961 Counsellor. 104 00:15:45,081 --> 00:15:47,241 - Did you find it easily? - No problem. 105 00:16:00,601 --> 00:16:02,161 This way, counsellor. 106 00:16:17,801 --> 00:16:20,721 This is the sales contract for the dump. 107 00:16:20,841 --> 00:16:22,761 For you there's 20,000 euros up front, 108 00:16:22,881 --> 00:16:25,681 a repayment schedule for the bank debt 109 00:16:25,801 --> 00:16:28,401 and we'll give you something for the bank guarantees. 110 00:16:30,241 --> 00:16:31,441 And then? 111 00:16:31,561 --> 00:16:34,601 There's time for the paperwork to go through before closing. 112 00:16:34,721 --> 00:16:38,041 Meanwhile, I'll put a figurehead in, one of our guys. 113 00:16:40,681 --> 00:16:44,281 I don't have any intention at 60 114 00:16:44,401 --> 00:16:48,241 of having them come to get me at six in the morning. 115 00:16:53,561 --> 00:16:55,401 You need to relax. 116 00:16:58,481 --> 00:17:00,881 You're in clover. 117 00:17:01,001 --> 00:17:05,001 All I want is reassurance that you're doing things by the book. 118 00:17:06,561 --> 00:17:09,201 I'm handing you a structure... 119 00:17:09,321 --> 00:17:10,641 Pasanelli... 120 00:17:11,561 --> 00:17:14,761 You've always tried to do things by the book, right? 121 00:17:17,001 --> 00:17:18,521 And what have you accomplished? 122 00:17:20,121 --> 00:17:23,441 In two years 500,000 euros profit and 800,000 in debt. 123 00:17:25,041 --> 00:17:28,001 If I come here now and I repay those debts, 124 00:17:28,121 --> 00:17:30,601 do you think I'm doing it all by the book? 125 00:17:32,001 --> 00:17:33,121 No. 126 00:17:52,121 --> 00:17:54,281 - Hey, what do you want? - A piece. 127 00:17:57,041 --> 00:17:58,881 Give me a piece. 128 00:18:17,481 --> 00:18:18,961 Let's go. 129 00:19:03,881 --> 00:19:05,441 So little? 130 00:19:08,641 --> 00:19:10,001 Boys... 131 00:19:12,321 --> 00:19:15,001 After what you did it's too much. 132 00:19:16,481 --> 00:19:18,281 Now get out of here. 133 00:19:31,761 --> 00:19:33,681 You did a good job. 134 00:19:34,321 --> 00:19:37,201 If you behave, there's a monthly payment for you too. 135 00:19:37,761 --> 00:19:38,881 Thank you. 136 00:19:39,001 --> 00:19:40,161 Thank you. 137 00:20:08,561 --> 00:20:10,881 The deal with our friend is done. 138 00:20:11,001 --> 00:20:14,561 - Good, it's already full here. - All the paperwork's done. 139 00:20:14,681 --> 00:20:17,521 We can send the garbage to the new plant from tomorrow. 140 00:20:17,641 --> 00:20:21,201 How the fuck can you stand this disgusting stink? 141 00:20:21,321 --> 00:20:25,001 What stink? The only thing I can smell here is money, Fabrizio. 142 00:20:30,521 --> 00:20:33,961 In the last three days we've treated three tons of garbage. 143 00:20:35,641 --> 00:20:39,521 That shit is the finished product, ready to be trucked out. 144 00:20:39,641 --> 00:20:43,121 The construction business is the biggest we have. 145 00:20:43,241 --> 00:20:46,881 And we have as much raw material as we need, infinite. 146 00:22:19,521 --> 00:22:20,601 All good? 147 00:22:20,721 --> 00:22:25,041 Yes, soon tons of reinforced concrete will be ready. 148 00:22:25,161 --> 00:22:26,321 Are you coming back? 149 00:22:28,161 --> 00:22:31,601 I still have something to do in Bologna. I'm staying overnight. 150 00:22:36,481 --> 00:22:38,441 - Dad? - All right. 151 00:23:38,201 --> 00:23:41,001 You didn't tell me where we're going tonight... 152 00:23:42,401 --> 00:23:44,441 so I bought this. 153 00:23:46,081 --> 00:23:48,121 It's a surprise, I told you. 154 00:23:49,441 --> 00:23:51,641 Don't be silly! How do I look? 155 00:23:58,081 --> 00:24:00,001 You look beautiful, Patrizia. 156 00:24:26,401 --> 00:24:29,001 Hand me the cape, I'll put it away for you. 157 00:24:29,121 --> 00:24:30,361 Sure. 158 00:24:31,481 --> 00:24:33,361 I'll be right back. 159 00:24:33,961 --> 00:24:35,201 May I? 160 00:24:52,521 --> 00:24:54,361 - Mickey! - My man! 161 00:24:54,481 --> 00:24:56,481 - Dude! - How are you? 162 00:24:56,601 --> 00:24:58,761 Good! I'm glad you came. 163 00:24:58,881 --> 00:25:00,681 Me too. This is Patrizia. 164 00:25:00,801 --> 00:25:02,481 Fabio, my pleasure. 165 00:25:03,761 --> 00:25:07,281 I'm the guy who put up with five years of university 166 00:25:07,401 --> 00:25:08,721 with the out-of-towner. 167 00:25:08,841 --> 00:25:10,441 You put up with me? 168 00:25:12,081 --> 00:25:14,681 - And where are you from? - Naples. 169 00:25:15,721 --> 00:25:18,401 - You found a girl from your area. - Of course! 170 00:25:19,081 --> 00:25:22,481 You know Mickey, right? In the end, he went home. 171 00:25:23,361 --> 00:25:25,121 He did the right thing. 172 00:25:25,241 --> 00:25:27,801 And what do you do, Patrizia? 173 00:25:29,521 --> 00:25:31,721 I do more or less what he does. 174 00:25:36,161 --> 00:25:37,961 Let's go in here. 175 00:25:39,361 --> 00:25:41,201 Let's park here. 176 00:26:07,281 --> 00:26:09,481 Excuse me! Two vodka shots. 177 00:26:39,481 --> 00:26:41,441 - Mickey! - Eleonora! 178 00:26:42,001 --> 00:26:43,801 - How are you? - Good, you? 179 00:26:43,921 --> 00:26:46,201 All good. This is Patrizia. 180 00:26:46,321 --> 00:26:48,521 - Nice to meet you, Eleonora. - Nice to meet you. 181 00:26:50,761 --> 00:26:54,081 - What are you doing here? - We came to get a drink, you? 182 00:26:54,841 --> 00:26:57,321 I always come here. 183 00:26:57,441 --> 00:27:00,001 - It's good to see you. - You too. 184 00:27:01,401 --> 00:27:03,441 Right, how long are you staying? 185 00:27:04,801 --> 00:27:06,881 Just long enough to have a drink. 186 00:27:08,721 --> 00:27:10,881 Mickey, wait. 187 00:27:16,761 --> 00:27:18,121 All right. 188 00:27:18,241 --> 00:27:21,121 - Maybe I'll see you later. - Maybe. 189 00:27:21,241 --> 00:27:22,881 Have a good night. 190 00:27:23,001 --> 00:27:24,561 Bye, Fabrizia. 191 00:27:31,001 --> 00:27:32,761 Everything OK, Patrizia? 192 00:27:44,721 --> 00:27:47,201 It's no good, you need to change it. 193 00:27:49,601 --> 00:27:52,441 Sorry, can you make another one? It's no good. 194 00:28:14,081 --> 00:28:15,401 Patrizia! 195 00:28:17,521 --> 00:28:19,281 Patrizia, stop! 196 00:28:43,401 --> 00:28:46,041 I'm Carmine, he's my brother Santiago. 197 00:28:46,161 --> 00:28:47,601 Pleasure, Ilenia. 198 00:28:47,721 --> 00:28:49,641 - She's Anna. - Pleasure. 199 00:28:53,401 --> 00:28:55,841 - Wanna dance? - Let's dance. 200 00:29:06,201 --> 00:29:08,201 - Want some coke? - No, I got no money. 201 00:29:08,321 --> 00:29:10,721 - It's a present. - Wait. 202 00:29:12,121 --> 00:29:13,481 What happened? 203 00:29:13,601 --> 00:29:16,201 He wants to give us some coke, what do we do? 204 00:29:16,321 --> 00:29:18,801 What do we do? We take it. 205 00:29:20,241 --> 00:29:22,001 OK, let's go. 206 00:30:14,681 --> 00:30:17,321 - Turn it off. - No, or else they'll hear us. 207 00:30:53,201 --> 00:30:56,201 - Santiago, got something to snort with? - No, nothing. 208 00:30:56,321 --> 00:30:58,001 You got anything? 209 00:30:59,161 --> 00:31:00,761 Turn off the water. 210 00:31:00,881 --> 00:31:02,361 Here. 211 00:32:12,521 --> 00:32:14,041 Got any more? 212 00:32:14,161 --> 00:32:15,481 Wait here. 213 00:32:26,121 --> 00:32:28,001 What are you going to do? We're outta cash. 214 00:32:28,121 --> 00:32:29,561 You'll see. 215 00:32:59,681 --> 00:33:01,521 - Gimme 20. - Another one? 216 00:33:02,681 --> 00:33:04,481 Another one. 217 00:33:09,641 --> 00:33:11,521 Bro', you got five? 218 00:33:11,641 --> 00:33:13,881 - Yeah, you want ten? - Gimme ten. 219 00:33:20,321 --> 00:33:21,841 Guys! 220 00:33:22,641 --> 00:33:24,721 You find it? Let's go. 221 00:33:36,241 --> 00:33:38,321 Catch those little shits! 222 00:34:05,121 --> 00:34:07,241 There they are, turn around. 223 00:34:07,881 --> 00:34:09,241 Turn! 224 00:34:15,761 --> 00:34:17,641 We'll go in this way. 225 00:34:58,001 --> 00:35:00,201 Guys, they're in there. 226 00:35:00,321 --> 00:35:02,761 We found them, hurry up. 227 00:35:29,681 --> 00:35:31,561 Come out, better for everyone if you do! 228 00:35:32,361 --> 00:35:34,481 There they are, little shits. 229 00:35:39,841 --> 00:35:42,521 Now you run away, piece of shit! 230 00:35:43,081 --> 00:35:44,361 Now you have to run away! 231 00:35:44,481 --> 00:35:46,961 Did you have fun being an arsehole? 232 00:35:47,081 --> 00:35:49,161 Did you have fun, you piece of shit? 233 00:35:54,361 --> 00:35:56,721 What the fuck are you doing on our turf? 234 00:35:57,561 --> 00:35:59,361 Who do you belong to? 235 00:36:00,401 --> 00:36:01,801 We're from Secondigliano. 236 00:36:04,081 --> 00:36:06,041 We're under Patrizia. 237 00:36:07,241 --> 00:36:11,201 That ugly bitch Patrizia brings her trash onto our turf? 238 00:36:11,321 --> 00:36:12,841 Is that right? 239 00:36:12,961 --> 00:36:15,241 They're just talking shit, Enzo. 240 00:36:22,721 --> 00:36:24,601 Let's take it easy, guys. 241 00:36:27,481 --> 00:36:30,081 I'm not getting my hands dirty with Patrizia's shit. 242 00:36:39,081 --> 00:36:40,361 Patrizia? 243 00:37:15,561 --> 00:37:16,881 Good morning. 244 00:37:17,801 --> 00:37:19,041 Good morning. 245 00:37:24,401 --> 00:37:26,001 Welcome back, Donna Patrizia. 246 00:37:26,481 --> 00:37:27,521 Hi, Nicola. 247 00:37:55,801 --> 00:37:57,521 Leave us. 248 00:38:06,281 --> 00:38:07,481 Well? 249 00:38:08,361 --> 00:38:11,041 - Sorry, Donna Patrizia. - Yeah, sorry... 250 00:38:11,961 --> 00:38:13,521 How could you? 251 00:38:14,601 --> 00:38:17,321 I stick my neck out to give you an opportunity 252 00:38:18,441 --> 00:38:20,441 and how do you repay me? 253 00:38:22,041 --> 00:38:24,281 You go dicking around in Forcella? 254 00:38:25,961 --> 00:38:28,761 - We were just joking. - Joking? 255 00:38:30,841 --> 00:38:33,881 If it was a joke, why aren't you laughing, Carmine? 256 00:38:36,361 --> 00:38:37,961 No, Donna Patrizia! 257 00:38:38,721 --> 00:38:40,161 Please! 258 00:38:40,281 --> 00:38:43,481 He's my little slave, he does everything I tell him to. 259 00:38:44,201 --> 00:38:47,161 Take it out on me, not my brother. 260 00:38:50,641 --> 00:38:52,001 Carmine... 261 00:38:53,281 --> 00:38:54,721 Carmine... 262 00:38:56,681 --> 00:39:00,361 It's not that I don't want to be defied by two snot-noses like you... 263 00:39:03,241 --> 00:39:04,881 It's just that I can't. 264 00:39:25,521 --> 00:39:27,201 Make them disappear. 265 00:39:36,001 --> 00:39:37,321 Hello, Enzo. 266 00:39:38,201 --> 00:39:40,801 Thank you, I took care of it personally. 267 00:39:42,561 --> 00:39:44,881 What will we tell their family now? 268 00:39:47,841 --> 00:39:50,001 They only had a sister. 269 00:39:52,681 --> 00:39:56,601 If they come, tell them I treat everyone in Secondigliano like my children. 270 00:39:57,641 --> 00:40:00,201 But if they disrespect me, they have to pay. 271 00:40:23,761 --> 00:40:25,881 Good evening. Would you like to order? 272 00:40:28,441 --> 00:40:30,401 Can you send him to me? 273 00:40:36,201 --> 00:40:37,801 All right. 274 00:41:07,641 --> 00:41:09,801 I'm sorry, he says he can't. 275 00:41:11,001 --> 00:41:12,841 Can I help you? 276 00:41:16,441 --> 00:41:17,801 No, thanks. 277 00:41:30,841 --> 00:41:32,481 Who is she? 278 00:41:35,201 --> 00:41:36,241 Nobody. 279 00:42:19,081 --> 00:42:21,561 COMING UP 19030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.