Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,379
Previously, on "God Friended Me"...
2
00:00:01,380 --> 00:00:03,069
Your last article is trending
3
00:00:03,070 --> 00:00:04,779
at the top of the
"Catapult" leaderboard.
4
00:00:04,780 --> 00:00:06,619
- So any news on the job hunt?
- Not yet.
5
00:00:06,620 --> 00:00:08,600
Why do you not work in IT?
6
00:00:08,610 --> 00:00:10,839
It is a technology company, is it not?
7
00:00:10,840 --> 00:00:13,600
Yes, um, I don't have
my bachelor's degree.
8
00:00:13,610 --> 00:00:14,769
[COUGHS]
9
00:00:14,770 --> 00:00:17,550
We just got word from the diocese.
10
00:00:17,560 --> 00:00:20,340
Unfortunately, they're going
with Reverend Thompson.
11
00:00:20,350 --> 00:00:22,319
Bishop Thompson,
what a pleasant surprise.
12
00:00:22,320 --> 00:00:24,120
I've been looking for a chief of staff.
13
00:00:24,130 --> 00:00:26,300
- What do you say?
- I was just hoping
14
00:00:26,310 --> 00:00:28,699
that this next chapter of our lives
15
00:00:28,700 --> 00:00:30,860
was gonna be about us together.
16
00:00:30,870 --> 00:00:31,920
Now that Joy's gone,
17
00:00:31,930 --> 00:00:34,360
maybe that's the last we
hear from the God Account.
18
00:00:34,370 --> 00:00:35,959
Just got a new Friend Suggestion.
19
00:00:35,960 --> 00:00:39,459
♪ Ooh ♪
20
00:00:39,460 --> 00:00:42,490
[UPBEAT MUSIC]
21
00:00:42,500 --> 00:00:44,790
♪ ♪
22
00:00:44,800 --> 00:00:46,780
- ♪ Baby, I know love ♪
- [LAUGHS]
23
00:00:46,790 --> 00:00:49,200
♪ Isn't what I thought it was ♪
24
00:00:49,210 --> 00:00:52,880
Miles, slow... slow down!
25
00:00:52,890 --> 00:00:54,470
Seriously.
26
00:00:54,480 --> 00:00:57,600
Look, I never thought I would
be the one catching up to you.
27
00:00:57,610 --> 00:00:59,109
What can I say? I'm in a good mood...
28
00:00:59,110 --> 00:01:01,569
especially because we have
our Friend Suggestions back.
29
00:01:01,570 --> 00:01:03,400
Yeah, speaking of which,
did Rakesh find out anything
30
00:01:03,410 --> 00:01:04,800
- about Claire Thompson?
- Not yet.
31
00:01:04,810 --> 00:01:07,239
Her Facebook page is
private, but he said,
32
00:01:07,240 --> 00:01:09,350
"I will have it hacked by 10:00 a.m."
33
00:01:09,360 --> 00:01:10,880
So it sounds like
everything is going back
34
00:01:10,890 --> 00:01:12,329
to the way that it should be.
35
00:01:12,330 --> 00:01:14,160
Actually, you're right about that.
36
00:01:14,170 --> 00:01:16,209
My old boss, Natalie,
37
00:01:16,210 --> 00:01:17,570
got promoted to editor in chief.
38
00:01:17,580 --> 00:01:18,700
She called this morning
39
00:01:18,710 --> 00:01:20,360
and offered me my job in features back.
40
00:01:20,370 --> 00:01:22,460
- Congratulations. That's incredible.
- Thank you.
41
00:01:22,470 --> 00:01:23,970
I came back from Paris to write stories
42
00:01:23,980 --> 00:01:25,040
that were personal to me.
43
00:01:25,050 --> 00:01:27,040
This just feels right...
44
00:01:27,050 --> 00:01:28,890
and so does this.
45
00:01:30,270 --> 00:01:32,179
I'm glad we finally have time for us.
46
00:01:32,180 --> 00:01:34,760
I agree, which is why
47
00:01:34,770 --> 00:01:36,790
I made dinner reservations
for us tonight.
48
00:01:36,800 --> 00:01:38,240
- You did?
- Uh-huh.
49
00:01:38,250 --> 00:01:40,550
8:00 p.m. at Momofuku.
50
00:01:40,560 --> 00:01:42,060
Sounds great.
51
00:01:42,070 --> 00:01:43,590
[SWEET, TENDER MUSIC]
52
00:01:43,600 --> 00:01:45,989
[PHONE BUZZES, CHIMES]
53
00:01:45,990 --> 00:01:48,200
♪ ♪
54
00:01:48,210 --> 00:01:49,220
Oh, it's Rakesh.
55
00:01:49,230 --> 00:01:51,040
He got access to Claire's Facebook page.
56
00:01:52,280 --> 00:01:55,230
Wait, what is it?
57
00:01:55,240 --> 00:01:57,039
Do you remember Reverend Thompson,
58
00:01:57,040 --> 00:01:59,020
the guy who beat my dad in the election
59
00:01:59,030 --> 00:02:00,540
to become bishop of New York?
60
00:02:00,550 --> 00:02:02,570
Yeah, what about him?
61
00:02:02,580 --> 00:02:05,000
Claire Thompson is his daughter.
62
00:02:05,010 --> 00:02:07,630
♪ ♪
63
00:02:07,640 --> 00:02:09,421
Not much on her Facebook.
64
00:02:10,630 --> 00:02:13,060
Says she's a registered
nurse, but doesn't say where.
65
00:02:13,970 --> 00:02:15,349
Wait, you said that Bishop Thompson
66
00:02:15,350 --> 00:02:17,019
and your dad were friends, right?
67
00:02:17,020 --> 00:02:18,180
Yeah, I can give him a call,
68
00:02:18,190 --> 00:02:19,630
see if he can introduce us to Claire.
69
00:02:19,640 --> 00:02:21,620
No need. According to
the church's website,
70
00:02:21,630 --> 00:02:24,260
the bishop and his family
are hosting a celebration
71
00:02:24,270 --> 00:02:25,390
of the new ministry today.
72
00:02:25,400 --> 00:02:26,980
Well, then, we should
congratulate the bishop
73
00:02:26,990 --> 00:02:28,510
- on his win.
- We should.
74
00:02:28,520 --> 00:02:30,470
You guys are gonna have
to survive without me.
75
00:02:30,480 --> 00:02:32,739
I got a romantic lunch date with Jaya.
76
00:02:32,740 --> 00:02:34,949
- Nice, where you going?
- Hospital cafeteria.
77
00:02:34,950 --> 00:02:36,600
[LIGHT MUSIC]
78
00:02:36,610 --> 00:02:38,669
Okay, it isn't romantic-romantic,
79
00:02:38,670 --> 00:02:40,780
but Jaya's doing a rotation
at New York General,
80
00:02:40,790 --> 00:02:44,129
and it's keeping her pretty
busy, so gotta improvise.
81
00:02:44,130 --> 00:02:46,129
[CURIOUS MUSIC]
82
00:02:46,130 --> 00:02:47,950
Make sure to talk to Reverend Martinez
83
00:02:47,960 --> 00:02:50,490
about the divinity scholarship programs.
84
00:02:50,500 --> 00:02:52,849
- He agreed to come?
- Well, not at first.
85
00:02:52,850 --> 00:02:54,360
[BOTH CHUCKLE]
86
00:02:54,370 --> 00:02:56,429
You really are a miracle worker.
87
00:02:56,430 --> 00:02:59,010
So how'd Trish feel about this trial run
88
00:02:59,020 --> 00:03:00,479
as chief of staff?
89
00:03:00,480 --> 00:03:02,500
I haven't told her about it yet.
90
00:03:02,510 --> 00:03:05,510
Um, I want to be certain
that I can make this work
91
00:03:05,520 --> 00:03:07,239
before I let my family know.
92
00:03:07,240 --> 00:03:10,700
Understood, but we can make it work.
93
00:03:10,710 --> 00:03:11,730
I promise.
94
00:03:11,740 --> 00:03:15,039
- [CHUCKLES]
- Excuse me.
95
00:03:15,040 --> 00:03:17,860
Miles, Cara.
96
00:03:17,870 --> 00:03:20,060
- [BOTH LAUGH]
- So good to see you.
97
00:03:20,070 --> 00:03:21,480
- Welcome home.
- Thank you.
98
00:03:21,490 --> 00:03:22,980
Dad, what are you doing here?
99
00:03:22,990 --> 00:03:25,820
Oh, um, Bishop Thompson
asked me to come by
100
00:03:25,830 --> 00:03:27,490
and help with introductions,
101
00:03:27,500 --> 00:03:29,820
ease his transition as
bishop of New York.
102
00:03:29,830 --> 00:03:32,389
But the more important question
is, what are you doing here?
103
00:03:32,390 --> 00:03:34,760
Actually, we're here to talk
to his daughter, Claire.
104
00:03:34,770 --> 00:03:36,842
Why, what's going on?
105
00:03:36,850 --> 00:03:39,349
She's my Friend Suggestion.
106
00:03:39,350 --> 00:03:41,240
After Joy went back to Chicago,
107
00:03:41,250 --> 00:03:44,580
I started getting them again,
and she's the first one back.
108
00:03:44,600 --> 00:03:46,150
Is there anything you
can tell us about her?
109
00:03:46,160 --> 00:03:48,910
I've known Claire since she was little.
110
00:03:48,920 --> 00:03:52,530
Um, as far as I know,
she's doing really well.
111
00:03:52,540 --> 00:03:56,380
Wait, what do you mean,
"doing really well?"
112
00:03:57,860 --> 00:03:59,970
Come on, Dad. Dad, you
know we're here to help.
113
00:04:01,630 --> 00:04:03,470
She's in recovery.
114
00:04:03,480 --> 00:04:04,629
Two years sober.
115
00:04:04,630 --> 00:04:07,299
But if the God Account sent me her name,
116
00:04:07,300 --> 00:04:08,839
maybe something's happened.
117
00:04:08,840 --> 00:04:10,360
For Claire's sake, I hope not,
118
00:04:10,370 --> 00:04:12,870
but I'll introduce you.
119
00:04:12,880 --> 00:04:15,200
Claire, a minute?
120
00:04:15,210 --> 00:04:16,880
[PENSIVE MUSIC]
121
00:04:16,890 --> 00:04:20,960
♪ ♪
122
00:04:20,970 --> 00:04:22,960
This is my son Miles and
his girlfriend, Cara.
123
00:04:22,970 --> 00:04:24,300
- Hey...
- BOTH: Nice to meet you.
124
00:04:24,310 --> 00:04:25,800
- You, too.
- Hey, congratulations on your dad
125
00:04:25,810 --> 00:04:27,970
- becoming bishop.
- Oh, thank you.
126
00:04:27,980 --> 00:04:29,780
Um, excuse me.
127
00:04:30,730 --> 00:04:32,720
So you must have to attend
a lot of these events.
128
00:04:32,730 --> 00:04:34,850
Yeah, my dad likes to remind everyone
129
00:04:34,860 --> 00:04:37,489
that he is a family man
as well as a bishop.
130
00:04:37,490 --> 00:04:39,890
Well, I know what it's like,
growing up as a pastor's kid.
131
00:04:39,900 --> 00:04:41,600
Sometimes they set the bar high
132
00:04:41,610 --> 00:04:43,419
and it's tough when you're
not able to reach it.
133
00:04:43,420 --> 00:04:47,070
And when you don't,
they won't let you forget it.
134
00:04:47,080 --> 00:04:49,900
Sorry, that sounded kind of terrible.
135
00:04:49,910 --> 00:04:52,070
I love my dad.
136
00:04:52,080 --> 00:04:53,780
My parents got divorced when I was four,
137
00:04:53,790 --> 00:04:56,870
and, well, we've been
together ever since.
138
00:04:56,880 --> 00:04:59,660
The relationship's just
a bit complicated.
139
00:04:59,670 --> 00:05:02,460
Wanna talk about complicated?
I'm an atheist.
140
00:05:02,470 --> 00:05:04,910
Okay, um, I admit
141
00:05:04,920 --> 00:05:07,519
that's missing the bar
pretty spectacularly.
142
00:05:07,520 --> 00:05:09,359
[PHONE CHIMES, BUZZES]
143
00:05:09,360 --> 00:05:11,510
[CURIOUS MUSIC]
144
00:05:11,520 --> 00:05:13,739
Is everything okay?
145
00:05:13,740 --> 00:05:15,600
Yeah, it's just a friend.
146
00:05:15,610 --> 00:05:17,690
Um, I'm gonna have to go, so...
147
00:05:17,700 --> 00:05:19,810
Miles, you remember Bishop Thompson.
148
00:05:19,820 --> 00:05:21,060
Oh, of course, of course.
149
00:05:21,070 --> 00:05:22,289
- It's good to see you again.
- You, too.
150
00:05:22,290 --> 00:05:24,200
Um, Dad, sorry to cut out,
151
00:05:24,210 --> 00:05:25,940
but, uh, I have to go to work.
152
00:05:25,950 --> 00:05:27,290
I thought you had the day off?
153
00:05:28,250 --> 00:05:30,120
- [STAMMERS]
- My daughter
154
00:05:30,130 --> 00:05:32,049
is a registered nurse
at New York General.
155
00:05:32,050 --> 00:05:33,600
Oh, New York General.
156
00:05:33,610 --> 00:05:36,660
We have a friend there.
Do you know Dr. Jaya Desai?
157
00:05:36,670 --> 00:05:38,280
I'm sure we might have crossed paths.
158
00:05:38,290 --> 00:05:39,620
It's a pretty big hospital.
159
00:05:39,630 --> 00:05:42,160
But, um, sorry, Dad, I didn't mean work.
160
00:05:42,170 --> 00:05:43,269
I meant I had to go to a meeting.
161
00:05:43,270 --> 00:05:45,130
Oh, okay, good. Call me later.
162
00:05:45,140 --> 00:05:47,880
Okay, um, nice to meet you guys.
163
00:05:47,890 --> 00:05:49,060
♪ ♪
164
00:05:49,070 --> 00:05:51,570
Excuse me, but I have
to make the rounds.
165
00:05:52,900 --> 00:05:55,022
Well, did you find out anything?
166
00:05:55,030 --> 00:05:57,489
No, and something definitely feels off.
167
00:05:57,490 --> 00:05:59,199
Yeah, whatever it is,
168
00:05:59,200 --> 00:06:00,810
she doesn't want her
father to know about it.
169
00:06:00,820 --> 00:06:01,980
Dad, don't worry.
170
00:06:01,990 --> 00:06:03,560
I'm gonna figure out what's going on.
171
00:06:03,570 --> 00:06:06,520
[SUSPENSEFUL MUSIC]
172
00:06:06,530 --> 00:06:07,560
You're such a good boyfriend
173
00:06:07,570 --> 00:06:09,160
to have lunch in between my rounds.
174
00:06:09,170 --> 00:06:10,600
I mean, for a hospital cafeteria,
175
00:06:10,610 --> 00:06:12,500
they make a mean burrito.
176
00:06:12,510 --> 00:06:14,450
[LAUGHS] So, good news:
177
00:06:14,460 --> 00:06:16,549
my parents want to have dinner with us.
178
00:06:16,550 --> 00:06:18,700
I'm sorry, how is that good news?
179
00:06:18,710 --> 00:06:20,480
They don't exactly like me.
180
00:06:20,490 --> 00:06:22,700
Of course they like you.
181
00:06:22,710 --> 00:06:25,450
Okay, so let's use this as a chance
182
00:06:25,460 --> 00:06:27,880
to show them how good you're doing now.
183
00:06:27,890 --> 00:06:29,880
It'll be fine.
184
00:06:29,890 --> 00:06:32,510
♪ ♪
185
00:06:32,520 --> 00:06:34,529
[KEYPAD BEEPING]
186
00:06:34,530 --> 00:06:36,890
What's in there? Alien autopsy?
187
00:06:36,900 --> 00:06:38,489
[LAUGHS] Just pharmacy.
188
00:06:38,490 --> 00:06:39,699
The hospital's cracked down
189
00:06:39,700 --> 00:06:41,520
since someone's been stealing meds,
190
00:06:41,530 --> 00:06:43,289
so only doctors are
allowed in there now.
191
00:06:43,290 --> 00:06:44,949
I gotta get back to my rounds,
192
00:06:44,950 --> 00:06:47,760
but dinner, 8:00 p.m.
193
00:06:47,770 --> 00:06:48,820
Bring your A game.
194
00:06:48,830 --> 00:06:55,460
♪ ♪
195
00:06:55,470 --> 00:06:58,379
[CURIOUS MUSIC]
196
00:06:58,380 --> 00:07:00,620
[KEYPAD BEEPING]
197
00:07:00,630 --> 00:07:02,740
♪ ♪
198
00:07:02,750 --> 00:07:04,219
[DOOR CLOSES]
199
00:07:04,220 --> 00:07:07,870
♪ ♪
200
00:07:07,880 --> 00:07:09,180
[PHONE LINE RINGS]
201
00:07:09,190 --> 00:07:10,380
Hey, Miles, it's me.
202
00:07:10,390 --> 00:07:12,020
Hey, Rakesh, I've been
trying to call you.
203
00:07:12,030 --> 00:07:13,760
- You still with Jaya?
- No, but get this:
204
00:07:13,770 --> 00:07:15,689
Claire works at New York General.
205
00:07:15,690 --> 00:07:17,569
Yeah, yeah, I know. She just told me.
206
00:07:17,570 --> 00:07:19,720
- How do you know?
- 'Cause I just saw her
207
00:07:19,730 --> 00:07:21,500
sneak into the hospital's pharmacy,
208
00:07:21,510 --> 00:07:24,140
and according to Jaya, only
doctors are allowed in there.
209
00:07:24,150 --> 00:07:26,240
Rakesh, she's a recovering addict.
210
00:07:26,250 --> 00:07:30,060
Miles, that's not good,
because I'm pretty sure
211
00:07:30,070 --> 00:07:31,620
she just stole drugs from the hospital.
212
00:07:31,630 --> 00:07:34,409
[SUSPENSEFUL MUSIC]
213
00:07:34,410 --> 00:07:37,207
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
214
00:07:37,230 --> 00:07:39,210
[PENSIVE MUSIC]
215
00:07:39,220 --> 00:07:40,580
Are you certain she was stealing?
216
00:07:40,590 --> 00:07:42,660
Well, it looks that way,
and according to Jaya,
217
00:07:42,670 --> 00:07:44,960
it's not the first time
meds have gone missing.
218
00:07:44,970 --> 00:07:46,630
The hospital's already investigating.
219
00:07:46,640 --> 00:07:48,560
Well, i-if she gets caught,
she can go to jail.
220
00:07:48,570 --> 00:07:50,680
I should speak to her father.
Let him know what's going on.
221
00:07:50,690 --> 00:07:53,140
Wait, Dad. I need to be absolutely sure
222
00:07:53,150 --> 00:07:56,060
what's going on with her
before involving her father.
223
00:07:56,070 --> 00:07:58,000
I was there two years ago
224
00:07:58,010 --> 00:08:00,730
when Bishop Thompson had to
intervene in Claire's life.
225
00:08:00,740 --> 00:08:02,280
She almost didn't come through.
226
00:08:03,780 --> 00:08:04,870
Hey, Rakesh.
227
00:08:04,880 --> 00:08:06,560
Uh, any... any luck with finding Claire?
228
00:08:06,570 --> 00:08:08,319
No, but I do have a lead.
229
00:08:08,320 --> 00:08:10,109
It turns out you guys have a
mutual friend on Facebook.
230
00:08:10,110 --> 00:08:11,819
- Who?
- Rachel Blake.
231
00:08:11,820 --> 00:08:12,949
Who's Rachel Blake?
232
00:08:12,950 --> 00:08:16,949
Uh, she was a Friend
Suggestion a year ago.
233
00:08:16,950 --> 00:08:18,909
Her sister died in a car accident
234
00:08:18,910 --> 00:08:20,740
not too far from Harlem Episcopal.
235
00:08:20,750 --> 00:08:22,619
Oh, I remember you telling me about her.
236
00:08:22,620 --> 00:08:24,150
Well, according to her Facebook,
237
00:08:24,160 --> 00:08:26,129
she just checked in to
Harlem Community College.
238
00:08:26,130 --> 00:08:27,910
She's teaching art there.
239
00:08:27,920 --> 00:08:29,339
Let me talk to Rachel.
240
00:08:29,340 --> 00:08:31,760
Maybe she knows how to get
in touch with Claire.
241
00:08:31,770 --> 00:08:33,799
If not, we'll go to the bishop.
242
00:08:33,800 --> 00:08:35,750
♪ ♪
243
00:08:35,760 --> 00:08:37,090
Keep me posted.
244
00:08:37,100 --> 00:08:39,099
[MUSIC FADES]
245
00:08:39,100 --> 00:08:42,010
[PHONE RINGING]
246
00:08:42,020 --> 00:08:44,900
[INDISTINCT CHATTER]
247
00:08:48,770 --> 00:08:49,970
Can I help you?
248
00:08:49,980 --> 00:08:53,489
Oh, sorry, this used to be my office.
249
00:08:53,490 --> 00:08:54,730
I'm Cara Bloom.
250
00:08:54,740 --> 00:08:56,990
Adam Grey.
251
00:08:57,000 --> 00:08:59,110
You know, I've heard a lot about you.
252
00:08:59,120 --> 00:09:00,250
When I first started here,
253
00:09:00,260 --> 00:09:02,829
everyone said I had
very big shoes to fill.
254
00:09:02,830 --> 00:09:05,170
Oh, well, I only wear a size six, so...
255
00:09:05,180 --> 00:09:06,799
Cara, there you are.
256
00:09:06,800 --> 00:09:08,660
- Hey, Parker.
- I see you met Adam.
257
00:09:08,670 --> 00:09:10,830
He just came over from
"Chatter" six weeks ago.
258
00:09:10,840 --> 00:09:13,130
Been at the top of the
leaderboard ever since.
259
00:09:13,140 --> 00:09:15,269
Anyways, uh, it was great to meet you.
260
00:09:15,270 --> 00:09:18,859
If you ever need anything,
my office is always open.
261
00:09:18,860 --> 00:09:20,520
[LIGHTHEARTED MUSIC]
262
00:09:20,530 --> 00:09:22,810
Come on. Natalie's tied up in a meeting.
263
00:09:22,820 --> 00:09:24,790
Sent me to show you to your office.
264
00:09:27,770 --> 00:09:29,420
It's so good having you back.
265
00:09:29,430 --> 00:09:31,180
"Catapult" hasn't felt
the same without you.
266
00:09:31,190 --> 00:09:32,690
Thank you, Parker.
267
00:09:32,700 --> 00:09:35,450
Yeah, it's good to be back.
268
00:09:39,340 --> 00:09:41,030
Here we are.
269
00:09:41,040 --> 00:09:43,579
- [CLICKS TONGUE]
- I know, sorry.
270
00:09:43,580 --> 00:09:46,249
It's fine. Gotta work my way back up.
271
00:09:46,250 --> 00:09:47,780
Knowing you, I'm sure
it won't take long.
272
00:09:47,790 --> 00:09:50,160
- Lunch today?
- Yeah, definitely.
273
00:09:50,170 --> 00:09:52,830
♪ ♪
274
00:09:52,840 --> 00:09:54,660
[SIGHS]
275
00:09:54,670 --> 00:09:58,390
♪ ♪
276
00:09:58,400 --> 00:10:00,310
[PHONE BUZZES, CHIMES]
277
00:10:01,000 --> 00:10:05,100
_
278
00:10:06,120 --> 00:10:07,269
- _
- [PHONE WHOOSHES]
279
00:10:07,270 --> 00:10:09,140
Rachel Blake, wow.
280
00:10:09,150 --> 00:10:11,189
So any idea how she knows Claire?
281
00:10:11,190 --> 00:10:13,600
No, but hopefully they're more
than just Facebook friends.
282
00:10:13,610 --> 00:10:15,130
We need to find Claire fast.
283
00:10:15,140 --> 00:10:16,640
Yeah, well, knowing the God Account,
284
00:10:16,650 --> 00:10:19,020
Rachel coming into the picture
is more than just a coincidence.
285
00:10:19,030 --> 00:10:21,020
[LAUGHS SOFTLY]
286
00:10:21,030 --> 00:10:23,610
Hey, how did it go at "Catapult"?
287
00:10:23,620 --> 00:10:26,690
Honestly, not great.
288
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
You know, I thought going back
289
00:10:27,710 --> 00:10:29,470
would be like picking
up where I left off,
290
00:10:29,480 --> 00:10:32,419
but kind of feels like
I'm starting over.
291
00:10:32,420 --> 00:10:34,919
Sometimes starting over
isn't such a bad thing.
292
00:10:34,920 --> 00:10:36,750
[PENSIVE MUSIC]
293
00:10:36,760 --> 00:10:39,000
Yeah, maybe you're right.
294
00:10:39,010 --> 00:10:40,730
Plus, it'll be that much more satisfying
295
00:10:40,740 --> 00:10:42,250
when I get back on top
of the leaderboard.
296
00:10:42,260 --> 00:10:44,290
Yeah. Hey, that's Rachel.
297
00:10:44,300 --> 00:10:46,270
I don't know if you're supposed
to be telling me that.
298
00:10:46,280 --> 00:10:48,389
Oh, you know what? Give me a sec.
299
00:10:48,390 --> 00:10:50,189
Miles!
300
00:10:50,190 --> 00:10:51,300
This is such a surprise.
301
00:10:51,310 --> 00:10:52,310
- Aww.
- Good to see you.
302
00:10:52,320 --> 00:10:55,330
- This is Cara.
- Rachel, nice to meet you.
303
00:10:55,340 --> 00:10:56,439
Yeah, you, too.
304
00:10:56,440 --> 00:10:58,649
I know we haven't actually met,
but I feel like I know you.
305
00:10:58,650 --> 00:11:00,230
I'm a big fan of the
"Millennial Prophet,"
306
00:11:00,240 --> 00:11:01,620
so I hear your name a lot.
307
00:11:03,480 --> 00:11:05,130
So I'm guessing running into you guys
308
00:11:05,140 --> 00:11:06,570
isn't a coincidence.
309
00:11:06,580 --> 00:11:07,900
Not exactly.
310
00:11:07,910 --> 00:11:10,870
We're trying to get ahold
of Claire Thompson.
311
00:11:10,880 --> 00:11:11,959
We were hoping you could help.
312
00:11:11,960 --> 00:11:13,129
How do you know Claire?
313
00:11:13,130 --> 00:11:16,169
She is my Friend Suggestion.
314
00:11:16,170 --> 00:11:19,580
♪ ♪
315
00:11:19,590 --> 00:11:23,030
I would never normally talk
about someone from the program,
316
00:11:23,040 --> 00:11:25,750
but if the God Account
sent you Claire's name,
317
00:11:25,760 --> 00:11:27,050
something is clearly wrong.
318
00:11:27,070 --> 00:11:29,279
"The program"? You met Claire in AA?
319
00:11:29,280 --> 00:11:32,150
Last year, after Miles helped me.
320
00:11:32,160 --> 00:11:33,280
Claire and I became friends.
321
00:11:33,290 --> 00:11:34,900
Look, we need to talk to Claire.
322
00:11:34,910 --> 00:11:36,330
We think she may have relapsed.
323
00:11:37,790 --> 00:11:38,900
What is it?
324
00:11:38,910 --> 00:11:40,990
About a week ago, we were
coming out of a meeting.
325
00:11:41,000 --> 00:11:42,600
She got some text.
326
00:11:42,610 --> 00:11:45,169
She asked if I could give
her a lift to a duplex
327
00:11:45,170 --> 00:11:46,379
in Jackson Heights.
328
00:11:46,380 --> 00:11:47,790
Said it was urgent.
329
00:11:47,800 --> 00:11:49,600
I tried to ask what was going on,
330
00:11:49,610 --> 00:11:50,670
but she wouldn't say,
331
00:11:50,680 --> 00:11:52,600
and I was gonna talk to her about it
332
00:11:52,610 --> 00:11:54,139
at our meeting yesterday,
but she didn't show.
333
00:11:54,140 --> 00:11:55,759
Any chance you remember that address?
334
00:11:55,760 --> 00:11:57,170
Yeah.
335
00:11:57,180 --> 00:11:59,349
But if Claire's in trouble,
I'm coming with you.
336
00:11:59,350 --> 00:12:00,920
♪ ♪
337
00:12:00,930 --> 00:12:03,349
Thank you for making
us dinner, Ms. Desai.
338
00:12:03,350 --> 00:12:07,520
I love the chicken. It's so moist.
339
00:12:07,530 --> 00:12:09,000
Thank you, Rakesh.
340
00:12:09,010 --> 00:12:10,330
Yes, I think we all appreciate
341
00:12:10,340 --> 00:12:11,420
your review of the chicken.
342
00:12:12,660 --> 00:12:14,750
Listen, we have something
to talk to you about.
343
00:12:14,760 --> 00:12:15,820
Both of you.
344
00:12:15,830 --> 00:12:17,190
Wait, could I say something first?
345
00:12:17,990 --> 00:12:21,060
I know you guys didn't think
much of me when we first met,
346
00:12:21,070 --> 00:12:22,880
but I promise that if
you give me a chance,
347
00:12:22,890 --> 00:12:25,250
I will prove that I am
worthy of your daughter.
348
00:12:26,420 --> 00:12:28,560
[BOTH CHUCKLE]
349
00:12:28,570 --> 00:12:30,759
[LAUGHS] W-what'd I say?
350
00:12:30,760 --> 00:12:33,509
Uh, you have nothing to
be nervous about, Rakesh.
351
00:12:33,510 --> 00:12:35,480
You've just gone from customer service
352
00:12:35,490 --> 00:12:38,380
to being the head of R&D
at, uh, IdentitySeal.
353
00:12:38,390 --> 00:12:41,010
You finally have your own apartment now,
354
00:12:41,020 --> 00:12:43,520
and, uh, we know exactly how well
355
00:12:43,530 --> 00:12:44,840
you've been doing lately.
356
00:12:44,850 --> 00:12:46,180
Yeah, you know... [LAUGHS]
357
00:12:46,190 --> 00:12:47,300
I mean, if you put it like that,
358
00:12:47,310 --> 00:12:48,720
I guess I'm kind of awesome.
359
00:12:48,730 --> 00:12:50,061
And so humble.
360
00:12:50,070 --> 00:12:53,690
You'll make an ideal
husband for our Jaya,
361
00:12:53,700 --> 00:12:55,860
which is why we feel it is time
362
00:12:55,870 --> 00:12:58,020
for you two to get engaged.
363
00:12:58,030 --> 00:13:00,190
[EXASPERATED MUSIC]
364
00:13:00,200 --> 00:13:03,500
Mama, Papa, don't you think
we're moving a little fast?
365
00:13:03,510 --> 00:13:04,740
Nonsense.
366
00:13:04,750 --> 00:13:07,539
At your age, we'd already
been married three years
367
00:13:07,540 --> 00:13:09,089
and I was pregnant with you.
368
00:13:09,090 --> 00:13:10,730
If anything,
369
00:13:10,740 --> 00:13:12,670
you have some catching up to do.
370
00:13:13,960 --> 00:13:15,829
Are we talking about kids right now?
371
00:13:15,830 --> 00:13:17,070
Well, of course.
372
00:13:17,080 --> 00:13:18,150
These are the next steps,
373
00:13:18,160 --> 00:13:21,150
and we cannot wait to
have grandchildren.
374
00:13:21,160 --> 00:13:22,660
A toast...
375
00:13:22,670 --> 00:13:27,380
to the impending union
of Jaya and Rakesh.
376
00:13:27,410 --> 00:13:29,480
A perfect match.
377
00:13:29,490 --> 00:13:34,540
♪ ♪
378
00:13:34,550 --> 00:13:37,789
It's just up the block.
379
00:13:37,790 --> 00:13:39,409
[SIGHS] Thanks for helping us.
380
00:13:39,410 --> 00:13:41,199
Cara and I had to cancel our date.
381
00:13:41,200 --> 00:13:43,280
Yeah, I hope we didn't
hijack your night.
382
00:13:43,290 --> 00:13:45,709
No, it's fine. It's just my birthday.
383
00:13:45,710 --> 00:13:47,360
- What?
- [LAUGHS]
384
00:13:47,370 --> 00:13:49,410
That's what we call it in the program.
385
00:13:49,420 --> 00:13:52,410
- I'm one year sober today.
- Hey, congratulations.
386
00:13:52,420 --> 00:13:53,480
Thanks.
387
00:13:53,490 --> 00:13:55,740
I was planning on celebrating
with a six-pack...
388
00:13:55,750 --> 00:13:58,440
- Huh?
- ... of LaCroix and a Smiths album,
389
00:13:58,450 --> 00:14:00,760
but think I can rain check that.
390
00:14:00,770 --> 00:14:01,800
This is it.
391
00:14:01,810 --> 00:14:06,010
[SUSPENSEFUL MUSIC]
392
00:14:06,020 --> 00:14:12,230
♪ ♪
393
00:14:13,210 --> 00:14:16,270
Okay, we should split up,
knock on a few doors.
394
00:14:16,280 --> 00:14:18,940
- [MUFFLED TV CHATTERING]
- [DOOR OPENS]
395
00:14:18,950 --> 00:14:21,869
♪ ♪
396
00:14:21,870 --> 00:14:23,159
Claire.
397
00:14:23,160 --> 00:14:25,700
Miles, Rachel, w-what
are you doing here?
398
00:14:25,710 --> 00:14:26,780
We need to talk.
399
00:14:26,790 --> 00:14:28,900
My friend saw you stealing medication
400
00:14:28,910 --> 00:14:29,959
from New York General.
401
00:14:29,960 --> 00:14:34,280
- You've got this all wrong.
- Okay, so explain it to us.
402
00:14:34,290 --> 00:14:40,550
♪ ♪
403
00:14:42,600 --> 00:14:44,130
What is this place?
404
00:14:44,140 --> 00:14:45,510
It's a free clinic
405
00:14:45,520 --> 00:14:47,599
for patients who can't
afford healthcare.
406
00:14:47,600 --> 00:14:49,340
I didn't relapse.
407
00:14:49,350 --> 00:14:52,620
I've been stealing medication
so I can save lives.
408
00:14:52,630 --> 00:14:54,519
♪ ♪
409
00:14:55,350 --> 00:14:57,380
[TENSE MUSIC]
410
00:14:57,390 --> 00:14:58,870
How long have you been doing this?
411
00:14:58,880 --> 00:15:02,140
Well, I opened the clinic
a few months ago...
412
00:15:02,150 --> 00:15:04,970
and, uh, then I started
working on the weekends.
413
00:15:04,980 --> 00:15:07,310
Now I'm here every night.
414
00:15:07,320 --> 00:15:10,730
[SPEAKING SPANISH]
415
00:15:10,740 --> 00:15:12,190
- Gracias.
- Mm-hmm.
416
00:15:12,200 --> 00:15:13,480
Hey.
417
00:15:13,490 --> 00:15:20,110
♪ ♪
418
00:15:20,120 --> 00:15:21,579
Isabel is ten years old.
419
00:15:21,580 --> 00:15:23,850
She has type 1 diabetes.
420
00:15:23,860 --> 00:15:25,700
New York General turned
her and her mother away
421
00:15:25,710 --> 00:15:27,209
because they don't have insurance.
422
00:15:27,210 --> 00:15:28,790
Most immigrants in this area don't.
423
00:15:28,800 --> 00:15:30,549
That's why I opened this place.
424
00:15:30,550 --> 00:15:33,589
There must be some free
clinic that they can go to.
425
00:15:33,590 --> 00:15:36,429
Most are overcrowded and
nowhere near this area.
426
00:15:36,430 --> 00:15:38,760
No one is questioning your intentions,
427
00:15:38,770 --> 00:15:40,349
but there must be a way
428
00:15:40,350 --> 00:15:42,979
that you can raise funds
to make this legal.
429
00:15:42,980 --> 00:15:44,059
I've tried.
430
00:15:44,060 --> 00:15:46,760
I have applied for grants,
but nothing has come through.
431
00:15:46,770 --> 00:15:48,850
Okay, but the hospital is investigating.
432
00:15:48,860 --> 00:15:50,680
How long until they figure out it's you?
433
00:15:50,690 --> 00:15:52,770
They won't.
434
00:15:52,780 --> 00:15:55,310
Half the nurses at New York General
435
00:15:55,320 --> 00:15:56,770
have the passcode to the pharmacy.
436
00:15:56,780 --> 00:15:59,320
But none of them are stealing.
437
00:15:59,330 --> 00:16:01,780
It's a risk I'm gonna have to take.
438
00:16:01,790 --> 00:16:03,210
There's no other way.
439
00:16:03,220 --> 00:16:05,660
Well, then, let us help you.
440
00:16:05,670 --> 00:16:08,230
Your dad is the bishop of New York.
441
00:16:08,240 --> 00:16:10,450
There must be something he can do.
442
00:16:10,460 --> 00:16:12,870
When I first had the
idea about this place,
443
00:16:12,880 --> 00:16:14,490
I went to him.
444
00:16:14,500 --> 00:16:17,530
He told me that I should
focus on recovery.
445
00:16:17,540 --> 00:16:20,719
Look, I appreciate your concern...
446
00:16:20,720 --> 00:16:22,090
♪ ♪
447
00:16:22,100 --> 00:16:24,019
but I'm gonna ask you
to stay out of this.
448
00:16:24,020 --> 00:16:31,240
♪ ♪
449
00:16:36,490 --> 00:16:38,520
What are we gonna do?
450
00:16:38,530 --> 00:16:40,690
I don't know.
451
00:16:40,700 --> 00:16:43,570
Okay, went ahead and made your usuals.
452
00:16:43,580 --> 00:16:45,820
You're welcome. What's going on?
453
00:16:45,830 --> 00:16:47,510
♪ ♪
454
00:16:47,520 --> 00:16:50,290
- What did you do?
- Me? Nothing.
455
00:16:50,300 --> 00:16:52,200
Not me, it's her parents.
456
00:16:52,210 --> 00:16:53,670
They want us to get engaged
457
00:16:53,680 --> 00:16:56,620
and get married and have kids.
458
00:16:56,630 --> 00:16:59,100
And by the look on both of your faces,
459
00:16:59,110 --> 00:17:01,380
I am guessing that neither
of you are ready for that.
460
00:17:01,390 --> 00:17:04,260
No, not even close.
461
00:17:04,270 --> 00:17:07,090
- I mean, I love you, but...
- Rakesh, relax.
462
00:17:07,100 --> 00:17:08,570
Of course we're not ready.
463
00:17:08,580 --> 00:17:10,560
My life is crazy with my residency,
464
00:17:10,570 --> 00:17:13,050
and you're running a whole
department at IdentitySeal.
465
00:17:13,060 --> 00:17:14,890
And we've only been
dating in the same state
466
00:17:14,900 --> 00:17:15,970
for a few months.
467
00:17:15,980 --> 00:17:17,850
Well, why don't you just
say that to your parents?
468
00:17:17,860 --> 00:17:20,570
[SIGHS] They won't understand.
469
00:17:20,580 --> 00:17:22,570
In our culture, there are
a lot of expectations
470
00:17:22,580 --> 00:17:24,170
parents have for their kids.
471
00:17:24,180 --> 00:17:25,789
Mine have always had a plan for me,
472
00:17:25,790 --> 00:17:28,350
and after all they sacrificed,
473
00:17:28,360 --> 00:17:30,740
I... I just can't disappoint them.
474
00:17:30,750 --> 00:17:32,240
♪ ♪
475
00:17:32,250 --> 00:17:33,910
So what are you gonna do?
476
00:17:33,920 --> 00:17:35,339
No clue.
477
00:17:35,340 --> 00:17:37,390
I mean, who would have thought
that my getting my break
478
00:17:37,400 --> 00:17:40,070
at IdentitySeal would be our downfall?
479
00:17:40,080 --> 00:17:42,160
♪ ♪
480
00:17:42,170 --> 00:17:44,640
- Wait, that's it.
- What's it?
481
00:17:45,960 --> 00:17:47,010
IdentitySeal.
482
00:17:47,020 --> 00:17:49,130
Me becoming the head of R&D
483
00:17:49,140 --> 00:17:50,310
took me from zero to hero
484
00:17:50,320 --> 00:17:52,100
- with your family, right?
- Mm-hmm.
485
00:17:53,480 --> 00:17:54,859
What if I got fired?
486
00:17:54,860 --> 00:17:56,940
Rakesh, I'm not gonna let you
lose your job over this.
487
00:17:56,950 --> 00:17:58,900
- That's crazy.
- No, Jaya,
488
00:17:58,910 --> 00:18:01,320
we pretend that I got fired.
489
00:18:01,330 --> 00:18:03,030
Then I go back to being zero,
490
00:18:03,040 --> 00:18:04,740
and they won't make us get engaged.
491
00:18:04,750 --> 00:18:07,320
And we can keep on dating.
492
00:18:07,330 --> 00:18:10,879
- Rakesh, you're a genius.
- [CHUCKLES]
493
00:18:10,880 --> 00:18:14,870
♪ ♪
494
00:18:14,880 --> 00:18:18,430
Wow, Dad, this place looks great.
495
00:18:18,440 --> 00:18:20,380
Look, I... I know you guys
have only been living here
496
00:18:20,390 --> 00:18:21,730
for a few weeks, but it looks like
497
00:18:21,740 --> 00:18:22,960
you've been living here for years.
498
00:18:22,970 --> 00:18:24,370
Well, I appreciate that.
499
00:18:24,380 --> 00:18:25,610
Um, Trish and I have worked hard
500
00:18:25,620 --> 00:18:27,429
to make this place feel like home.
501
00:18:27,430 --> 00:18:30,390
So, uh, were you able to talk to Claire?
502
00:18:30,400 --> 00:18:33,810
Yes, and thankfully,
she hasn't relapsed.
503
00:18:33,820 --> 00:18:35,310
Oh, that's good news.
504
00:18:35,320 --> 00:18:38,569
But, um, what about her
stealing from the hospital?
505
00:18:38,570 --> 00:18:39,730
It wasn't for her.
506
00:18:39,740 --> 00:18:41,570
She started an underground clinic
507
00:18:41,580 --> 00:18:43,650
to treat patients who
don't have healthcare.
508
00:18:43,660 --> 00:18:44,900
Oh, my God.
509
00:18:44,910 --> 00:18:48,230
That's a noble cause, Miles,
510
00:18:48,240 --> 00:18:51,499
um, but it doesn't excuse her actions.
511
00:18:51,500 --> 00:18:52,990
She's still committing a crime,
512
00:18:53,000 --> 00:18:55,310
one that could land her in jail.
513
00:18:55,320 --> 00:18:58,000
I know, but the only way
she is going to stop
514
00:18:58,010 --> 00:19:01,380
is if she gets the funds
to make her clinic legal.
515
00:19:01,390 --> 00:19:03,680
So I thought you could help.
516
00:19:05,440 --> 00:19:08,510
Well, there are grants
that the church provides.
517
00:19:08,520 --> 00:19:11,189
I mean, that's how I first
opened the soup kitchen
518
00:19:11,190 --> 00:19:13,800
and the shelter at Harlem Episcopal.
519
00:19:13,810 --> 00:19:17,470
It's a slow process.
520
00:19:17,480 --> 00:19:20,890
But there is one person who
could expedite things.
521
00:19:20,900 --> 00:19:22,190
- Bishop Thompson?
- Mm.
522
00:19:22,200 --> 00:19:24,390
Dad, Claire doesn't want to involve him.
523
00:19:24,400 --> 00:19:27,030
- She thinks he won't understand.
- Her father loves her.
524
00:19:27,040 --> 00:19:28,830
He... he didn't turn his
back on her two years ago,
525
00:19:28,840 --> 00:19:30,990
and he won't do it now.
526
00:19:31,000 --> 00:19:32,570
- You want to help Claire?
- Mm-hmm.
527
00:19:32,580 --> 00:19:33,840
You should talk to him.
528
00:19:33,850 --> 00:19:36,330
♪ ♪
529
00:19:36,340 --> 00:19:37,450
[SIGHS]
530
00:19:37,480 --> 00:19:39,480
♪ ♪
531
00:19:40,750 --> 00:19:42,559
Love what you've done with the place.
532
00:19:42,560 --> 00:19:45,050
[LAUGHS] Very funny, Parker.
533
00:19:45,060 --> 00:19:46,060
What's up?
534
00:19:46,070 --> 00:19:47,580
Well, now that you're
back at "Catapult,"
535
00:19:47,590 --> 00:19:50,569
I figured we'd do what
we do best: gossip.
536
00:19:50,570 --> 00:19:52,600
No, no, that's what you do best.
537
00:19:52,610 --> 00:19:54,699
True. What's going on
with you and Miles?
538
00:19:54,700 --> 00:19:56,400
How'd your date go last night?
539
00:19:56,410 --> 00:19:58,369
Uh, it didn't.
540
00:19:58,370 --> 00:20:00,190
Let me guess: God Account?
541
00:20:00,200 --> 00:20:02,440
Yes, but we rescheduled for tonight.
542
00:20:02,450 --> 00:20:04,669
We are determined to have
a normal dating life.
543
00:20:04,670 --> 00:20:07,500
Good for you. So boyfriend and job
544
00:20:07,510 --> 00:20:08,999
exactly where you want them to be.
545
00:20:09,000 --> 00:20:12,460
Boyfriend, yes. Job, not so much.
546
00:20:12,470 --> 00:20:14,820
Hey, what can you tell
me about this Adam guy?
547
00:20:14,830 --> 00:20:17,040
- He's a great writer.
- "A great writer"?
548
00:20:17,050 --> 00:20:18,820
- Really?
- You haven't read his stuff?
549
00:20:18,830 --> 00:20:21,720
No! I've seen his headlines.
They're clickbait.
550
00:20:21,730 --> 00:20:23,269
It's what gossip sites do.
551
00:20:23,270 --> 00:20:25,080
What do you have against gossip sites?
552
00:20:25,090 --> 00:20:27,510
Sorry, I didn't mean it like that.
553
00:20:27,520 --> 00:20:28,770
And cue my exit.
554
00:20:30,510 --> 00:20:32,279
I was kidding.
555
00:20:32,280 --> 00:20:34,560
So, uh, what brings you down here?
556
00:20:34,570 --> 00:20:37,360
- Curiosity, I guess.
- About?
557
00:20:37,370 --> 00:20:40,610
Why you would give up writing
a book about Simon Hayes
558
00:20:40,620 --> 00:20:42,530
to come back to work at "Catapult."
559
00:20:42,540 --> 00:20:43,540
[CURIOUS MUSIC]
560
00:20:43,541 --> 00:20:46,530
Let's just say I wanted
to write my own stories.
561
00:20:46,540 --> 00:20:47,669
I respect that.
562
00:20:47,670 --> 00:20:49,749
I've read most of them.
They're very good.
563
00:20:49,750 --> 00:20:51,950
Why do I feel like
there's a "but" coming?
564
00:20:51,960 --> 00:20:56,000
But they tend to get
a little repetitive.
565
00:20:56,010 --> 00:20:59,889
I mean, they're essentially
variations of the same story.
566
00:20:59,890 --> 00:21:02,010
Yeah, because they're a series,
567
00:21:02,020 --> 00:21:03,580
a very successful one
568
00:21:03,590 --> 00:21:07,390
that explores the positive side
of humanity, unlike gossip.
569
00:21:07,400 --> 00:21:08,680
Anyways, this has been really fun,
570
00:21:08,690 --> 00:21:10,420
but I gotta get back
to writing my story.
571
00:21:10,430 --> 00:21:12,810
You can check it out when it
hits the top of the leaderboard.
572
00:21:12,820 --> 00:21:14,720
Sound pretty confident.
573
00:21:14,730 --> 00:21:16,270
Care to make it interesting?
574
00:21:17,190 --> 00:21:18,610
What do you have in mind?
575
00:21:18,620 --> 00:21:20,940
Your story beats mine this week,
576
00:21:20,950 --> 00:21:22,782
and I'll let you have
your old office back.
577
00:21:23,830 --> 00:21:24,950
What do you say?
578
00:21:24,960 --> 00:21:27,860
I'd say start packing your stuff.
579
00:21:27,870 --> 00:21:32,920
♪ ♪
580
00:21:32,930 --> 00:21:34,599
I don't know what to say.
581
00:21:34,600 --> 00:21:36,639
Stealing from a hospital?
What was she thinking?
582
00:21:36,640 --> 00:21:39,519
Well, she was thinking
about helping people.
583
00:21:39,520 --> 00:21:41,890
Look, I... I'm not
defending her actions,
584
00:21:41,900 --> 00:21:45,060
but her heart was in the right place.
585
00:21:45,070 --> 00:21:46,390
That may be, Miles,
586
00:21:46,400 --> 00:21:49,509
but her actions have
jeopardized her future,
587
00:21:49,510 --> 00:21:50,809
everything she was working for.
588
00:21:50,810 --> 00:21:52,900
Edward, we understand
how serious this is,
589
00:21:52,910 --> 00:21:54,890
but there is a solution.
590
00:21:54,900 --> 00:21:57,190
Claire has been applying for grants
591
00:21:57,200 --> 00:21:58,980
to make her clinic legal,
592
00:21:58,990 --> 00:22:00,810
and we were hoping that you could help.
593
00:22:00,820 --> 00:22:02,369
She was afraid to come to you,
594
00:22:02,370 --> 00:22:03,920
how you would judge her.
595
00:22:03,930 --> 00:22:06,560
So this is a chance for
you to be there for her
596
00:22:06,570 --> 00:22:07,660
as you always have.
597
00:22:07,670 --> 00:22:10,200
[PENSIVE MUSIC]
598
00:22:10,210 --> 00:22:12,200
You're right, Arthur.
599
00:22:12,210 --> 00:22:15,700
My daughter needs me and
I... I can't let her down.
600
00:22:15,710 --> 00:22:18,340
Uh, thank you,
601
00:22:18,350 --> 00:22:20,170
both of you.
602
00:22:20,180 --> 00:22:23,139
I'll, um... I'll go make some calls.
603
00:22:23,140 --> 00:22:25,880
♪ ♪
604
00:22:25,890 --> 00:22:28,139
Claire's gonna be so relieved
that her father wants to help.
605
00:22:28,140 --> 00:22:30,890
Yes, and once we tell her the good news,
606
00:22:30,900 --> 00:22:33,380
we can have that date that we missed.
607
00:22:33,390 --> 00:22:35,730
- Still good for 8:00?
- Yeah, sounds perfect.
608
00:22:36,780 --> 00:22:38,270
Hey. Hey, Claire.
609
00:22:39,910 --> 00:22:41,159
What are you doing here?
610
00:22:41,160 --> 00:22:43,440
Look, I know you wanted
us to stay out of this,
611
00:22:43,450 --> 00:22:46,640
but we spoke to your dad
and he wants to help.
612
00:22:46,650 --> 00:22:48,440
Unbelievable.
613
00:22:48,450 --> 00:22:51,240
[TENSE MUSIC]
614
00:22:51,250 --> 00:22:53,070
That explains it.
615
00:22:53,080 --> 00:22:54,950
What are you talking about?
616
00:22:54,960 --> 00:22:58,240
My dad just called the
hospital and got me fired.
617
00:22:58,250 --> 00:23:01,429
So thanks to you...
618
00:23:01,430 --> 00:23:03,469
the clinic is over.
619
00:23:03,470 --> 00:23:05,630
♪ ♪
620
00:23:07,540 --> 00:23:09,530
Wait, wait, Claire.
Claire, hold up, hold up.
621
00:23:09,540 --> 00:23:11,339
I'm sorry, that... that's
not what we wanted.
622
00:23:11,340 --> 00:23:13,080
Tell that to my patients.
623
00:23:13,090 --> 00:23:14,870
Okay, Claire, look... Claire, Claire!
624
00:23:14,880 --> 00:23:16,599
We just wanted to help.
625
00:23:16,600 --> 00:23:18,170
"Help"?
626
00:23:18,180 --> 00:23:20,500
Not only did I lose my job,
627
00:23:20,520 --> 00:23:22,970
I lost access to the
hospital's pharmacy.
628
00:23:22,980 --> 00:23:25,109
You have put a lot of lives at risk.
629
00:23:25,110 --> 00:23:27,529
Okay, there must be
something that we could do.
630
00:23:27,530 --> 00:23:28,609
I don't see how.
631
00:23:28,610 --> 00:23:30,900
If the hospital knows
you're stealing from them,
632
00:23:30,910 --> 00:23:32,470
why didn't they get the police involved?
633
00:23:32,480 --> 00:23:35,870
My dad has friends on
the hospital board.
634
00:23:35,880 --> 00:23:37,500
They agreed not to press charges.
635
00:23:37,510 --> 00:23:40,089
It's his way of fixing things.
636
00:23:40,090 --> 00:23:42,429
You know, I'm sure he was
just trying to protect you.
637
00:23:42,430 --> 00:23:44,000
Please.
638
00:23:44,010 --> 00:23:46,060
He was trying to protect himself.
639
00:23:48,180 --> 00:23:49,389
He knew that if the cops got involved,
640
00:23:49,390 --> 00:23:51,640
it would become a scandal,
so he swept it under the rug.
641
00:23:51,650 --> 00:23:54,460
Okay, well, h-how about I
talk to my dad again, huh?
642
00:23:54,470 --> 00:23:57,270
Your father listens to him.
Maybe he can sort this out.
643
00:23:57,280 --> 00:23:59,230
Wait.
644
00:23:59,240 --> 00:24:00,760
You told your father about the clinic.
645
00:24:01,570 --> 00:24:02,760
[LAUGHS RUEFULLY]
646
00:24:02,770 --> 00:24:03,939
Let me guess: he was the one
647
00:24:03,940 --> 00:24:05,159
who wanted to talk to my dad.
648
00:24:05,160 --> 00:24:06,920
Yeah, why?
649
00:24:06,930 --> 00:24:10,370
Arthur's working for my dad
as his chief of staff.
650
00:24:11,790 --> 00:24:14,320
- You didn't know?
- No.
651
00:24:14,330 --> 00:24:17,020
Well, I guess having fathers
who put the church first
652
00:24:17,030 --> 00:24:18,910
is something that we have in common.
653
00:24:18,920 --> 00:24:23,420
♪ ♪
654
00:24:23,430 --> 00:24:25,520
Wait, Miles, why wouldn't
your dad tell you
655
00:24:25,530 --> 00:24:28,550
he was working for Bishop Thompson?
656
00:24:28,560 --> 00:24:31,380
I don't know, but believe me,
that's what I'm gonna ask him.
657
00:24:31,390 --> 00:24:37,109
♪ ♪
658
00:24:37,110 --> 00:24:39,103
What was so important
659
00:24:39,110 --> 00:24:41,320
you both had to rush here
to tell us in person?
660
00:24:43,070 --> 00:24:45,400
Rakesh got fired from his job.
661
00:24:45,410 --> 00:24:47,230
W-what?
662
00:24:47,240 --> 00:24:49,329
We thought you were doing so well.
663
00:24:49,330 --> 00:24:51,860
Yeah, me, too, but...
664
00:24:51,870 --> 00:24:54,980
I guess I'll probably have to
go back to customer service
665
00:24:54,990 --> 00:24:56,320
and move back in with my parents.
666
00:24:56,330 --> 00:24:59,060
That is very disappointing news.
667
00:24:59,070 --> 00:25:01,160
Yeah, tell me about it.
668
00:25:01,170 --> 00:25:03,670
I mean, obviously that means
I need to get back on my feet,
669
00:25:03,680 --> 00:25:06,250
and... and prove that I'm worthy of Jaya
670
00:25:06,260 --> 00:25:08,430
before we get engaged.
671
00:25:10,100 --> 00:25:11,500
Don't be silly.
672
00:25:11,510 --> 00:25:13,360
There are more important qualities
673
00:25:13,370 --> 00:25:15,520
in a son-in-law than
just his profession.
674
00:25:16,610 --> 00:25:19,149
- There are?
- Yes.
675
00:25:19,150 --> 00:25:21,270
I mean, you stuck by our daughter
676
00:25:21,280 --> 00:25:23,569
for all those months when
she was in Minnesota.
677
00:25:23,570 --> 00:25:25,400
We want to stick by you this time.
678
00:25:25,410 --> 00:25:27,190
And you heard the whole part
679
00:25:27,200 --> 00:25:28,700
about me moving back in with my parents?
680
00:25:28,710 --> 00:25:30,239
- Mm-hmm.
- Into their basement.
681
00:25:30,240 --> 00:25:31,329
Yeah.
682
00:25:31,330 --> 00:25:32,490
I mean, after the wedding,
683
00:25:32,500 --> 00:25:34,539
we'll help you find a place together.
684
00:25:34,540 --> 00:25:37,661
Jaya makes an excellent
salary as a physician.
685
00:25:37,670 --> 00:25:38,990
You'll be fine.
686
00:25:39,000 --> 00:25:41,450
[LIGHTHEARTED MUSIC]
687
00:25:41,460 --> 00:25:42,780
We love you, Rakesh.
688
00:25:42,790 --> 00:25:48,140
♪ ♪
689
00:25:51,470 --> 00:25:53,650
Miles.
690
00:25:57,270 --> 00:25:59,300
I'm, uh... I'm glad you dropped by.
691
00:25:59,310 --> 00:26:01,090
I was, uh, just about to call you.
692
00:26:01,100 --> 00:26:03,240
Is that before or after
693
00:26:03,250 --> 00:26:05,319
your boss had Claire
fired at the hospital?
694
00:26:05,320 --> 00:26:07,069
So she told you that I
work for her father.
695
00:26:07,070 --> 00:26:08,699
The question is, why didn't you?
696
00:26:08,700 --> 00:26:11,199
Because I haven't decided if
it's something that I want.
697
00:26:11,200 --> 00:26:13,220
[SCOFFS] Wow, you could have fooled me.
698
00:26:13,230 --> 00:26:15,420
Dad, I came to you for
help, but the only person
699
00:26:15,430 --> 00:26:18,010
you were interested in
helping was your new boss.
700
00:26:18,020 --> 00:26:19,560
You manipulated me.
701
00:26:19,570 --> 00:26:21,960
I did not manipulate you.
702
00:26:21,970 --> 00:26:23,160
I... I would have gone to Thompson
703
00:26:23,170 --> 00:26:25,040
whether I was working for him or not.
704
00:26:25,050 --> 00:26:27,339
He's Claire's father. He needed to know.
705
00:26:27,340 --> 00:26:29,049
He got her fired.
706
00:26:29,050 --> 00:26:32,219
She's stealing from the hospital.
707
00:26:32,220 --> 00:26:33,309
[STAMMERS] What was he supposed to do?
708
00:26:33,310 --> 00:26:35,680
Here's a crazy idea: he could help her.
709
00:26:35,690 --> 00:26:36,720
He could help her clinic.
710
00:26:36,730 --> 00:26:39,600
He could help the people
who depend on her.
711
00:26:39,610 --> 00:26:40,980
Or did I miss something
712
00:26:40,990 --> 00:26:42,920
in those Bible verses you love to quote
713
00:26:42,930 --> 00:26:44,069
about the meek and the sick?
714
00:26:44,070 --> 00:26:46,609
Whether you want to see it
or not, he is helping her.
715
00:26:46,610 --> 00:26:48,820
- How?
- By keeping her from getting arrested,
716
00:26:48,830 --> 00:26:50,909
for starters.
717
00:26:50,910 --> 00:26:52,400
Look...
718
00:26:52,410 --> 00:26:54,790
[MELANCHOLY MUSIC]
719
00:26:54,800 --> 00:26:57,700
I'm sorry I didn't tell
you about the job.
720
00:26:57,710 --> 00:26:59,860
I'll talk to Thompson
and see if I can try
721
00:26:59,870 --> 00:27:02,480
and find a way to help
her patients legally,
722
00:27:02,490 --> 00:27:05,339
but what Claire was doing was dangerous,
723
00:27:05,340 --> 00:27:06,960
and you know it.
724
00:27:06,970 --> 00:27:08,380
Trust me on this.
725
00:27:09,380 --> 00:27:12,060
[PHONE BUZZES]
726
00:27:14,170 --> 00:27:15,180
What is it?
727
00:27:16,390 --> 00:27:17,760
It's Rachel.
728
00:27:17,770 --> 00:27:18,880
Claire just got arrested
729
00:27:18,890 --> 00:27:20,720
for trying to buy painkillers
off of a dealer.
730
00:27:20,730 --> 00:27:23,269
She's at the 98th Precinct.
I gotta go down there.
731
00:27:23,270 --> 00:27:24,720
I'm coming with you.
732
00:27:24,730 --> 00:27:28,120
[HORN HONKS]
733
00:27:28,130 --> 00:27:29,140
Miles.
734
00:27:29,150 --> 00:27:30,520
Hey, we came as soon as we could.
735
00:27:30,530 --> 00:27:33,440
Her dad's inside.
He just bailed her out.
736
00:27:33,450 --> 00:27:35,659
Claire, we have to talk about this.
737
00:27:35,660 --> 00:27:38,290
I'm not in the mood for a
father-daughter convo right now.
738
00:27:38,300 --> 00:27:39,540
You don't want to talk to me, fine.
739
00:27:39,550 --> 00:27:41,700
You can talk to one of the
counselors at the intake center.
740
00:27:41,710 --> 00:27:44,200
I am not going back to rehab.
741
00:27:44,210 --> 00:27:45,740
I'm not using.
742
00:27:45,750 --> 00:27:48,549
Not yet, but it's clearly
just a matter of time.
743
00:27:48,550 --> 00:27:50,759
Claire, please, your
father's just here to help.
744
00:27:50,760 --> 00:27:53,420
This is none of your business.
745
00:27:53,430 --> 00:27:54,969
I don't need help.
746
00:27:54,970 --> 00:27:57,160
I have been sober for two years.
747
00:27:57,170 --> 00:27:59,380
I am not headed for a relapse.
748
00:27:59,390 --> 00:28:00,700
Look around you.
749
00:28:00,710 --> 00:28:03,189
I just bailed you out of
jail for buying painkillers.
750
00:28:03,190 --> 00:28:05,019
They were for my patients.
751
00:28:05,020 --> 00:28:06,260
And I believe you,
752
00:28:06,270 --> 00:28:08,120
but how many lines do you have to cross
753
00:28:08,130 --> 00:28:09,739
before it all becomes a blur...
754
00:28:09,740 --> 00:28:13,400
Stop talking like you
know what I went through.
755
00:28:13,410 --> 00:28:15,730
You don't.
756
00:28:15,740 --> 00:28:19,409
You can never understand.
757
00:28:19,410 --> 00:28:21,749
Claire, wait.
758
00:28:21,750 --> 00:28:24,079
I do understand.
759
00:28:24,080 --> 00:28:25,409
♪ ♪
760
00:28:25,410 --> 00:28:26,490
More than anyone.
761
00:28:28,160 --> 00:28:32,560
No, you don't...
762
00:28:32,570 --> 00:28:35,539
And you never will.
763
00:28:35,540 --> 00:28:39,459
♪ ♪
764
00:28:39,460 --> 00:28:41,250
I'll make sure she's okay.
765
00:28:41,260 --> 00:28:47,140
♪ ♪
766
00:28:52,310 --> 00:28:55,689
So, you still want me
to trust you on this?
767
00:28:55,690 --> 00:28:58,810
♪ ♪
768
00:29:00,760 --> 00:29:02,440
[SIGHS] What are we gonna do?
769
00:29:02,450 --> 00:29:04,200
I mean, it seems like
things have gotten worse.
770
00:29:04,210 --> 00:29:05,999
Yeah, and I don't think
Claire is gonna stop
771
00:29:06,000 --> 00:29:07,460
trying to save her clinic,
772
00:29:07,470 --> 00:29:09,629
which means she's gonna keep
putting herself at risk.
773
00:29:09,630 --> 00:29:11,330
We need to figure out a way
to get through to her.
774
00:29:11,340 --> 00:29:14,240
[MELANCHOLY MUSIC]
775
00:29:14,250 --> 00:29:16,540
[KNOCKING ON DOOR]
776
00:29:16,550 --> 00:29:18,150
♪ ♪
777
00:29:18,160 --> 00:29:20,219
May I come in?
778
00:29:20,220 --> 00:29:25,760
♪ ♪
779
00:29:25,770 --> 00:29:28,599
I spoke to Thompson after you left.
780
00:29:28,600 --> 00:29:31,559
- He's scared for his daughter.
- Yeah, so am I.
781
00:29:31,560 --> 00:29:33,309
Then let's figure out a way to help her.
782
00:29:33,310 --> 00:29:34,770
Is this coming from you,
783
00:29:34,780 --> 00:29:37,010
or Bishop Thompson's chief of staff?
784
00:29:37,020 --> 00:29:39,430
Actually, I don't think
I'm going to stay on
785
00:29:39,440 --> 00:29:40,600
in that capacity any longer.
786
00:29:40,610 --> 00:29:42,110
Wait, you're stepping down?
787
00:29:42,120 --> 00:29:43,290
It was a trial run.
788
00:29:43,300 --> 00:29:45,670
I needed to see if I could
juggle something like that
789
00:29:45,680 --> 00:29:47,070
before I spoke to Trish.
790
00:29:47,080 --> 00:29:50,030
Clearly, I have my answer.
791
00:29:50,040 --> 00:29:55,760
I know I'm supposed
to be retired, but...
792
00:29:55,770 --> 00:29:57,160
To feel useful,
793
00:29:57,170 --> 00:30:00,210
to have people rely on you
794
00:30:00,220 --> 00:30:03,170
and then to come through for them...
795
00:30:03,180 --> 00:30:05,290
I guess...
796
00:30:05,300 --> 00:30:06,880
I miss that.
797
00:30:06,890 --> 00:30:09,380
Yeah, I know what you mean.
798
00:30:09,390 --> 00:30:12,210
But, to answer your question,
I'm here as your father,
799
00:30:12,220 --> 00:30:14,170
not as the bishop's chief of staff,
800
00:30:14,180 --> 00:30:16,680
and I wouldn't want anything
to come between us.
801
00:30:16,690 --> 00:30:17,939
I'm glad.
802
00:30:17,940 --> 00:30:21,520
♪ ♪
803
00:30:21,530 --> 00:30:22,859
Wait, that's it.
804
00:30:22,860 --> 00:30:24,489
[CURIOUS MUSIC]
805
00:30:24,490 --> 00:30:27,369
I think we've been looking
at this all wrong.
806
00:30:27,370 --> 00:30:29,409
This isn't about helping
Claire keep her clinic.
807
00:30:29,410 --> 00:30:31,230
I think this about bringing a father
808
00:30:31,240 --> 00:30:32,510
and daughter back together,
809
00:30:32,520 --> 00:30:33,990
healing the fracture between them.
810
00:30:34,000 --> 00:30:35,490
You got that from watching us?
811
00:30:35,500 --> 00:30:36,770
I think she's right.
812
00:30:36,780 --> 00:30:38,510
Thompson wants that more than anything.
813
00:30:38,520 --> 00:30:41,089
I mean, he blames himself for
not being able to reach her.
814
00:30:41,090 --> 00:30:44,590
Yeah, he... he does.
I saw it at the precinct.
815
00:30:44,600 --> 00:30:46,200
But I think there was something more.
816
00:30:46,210 --> 00:30:48,210
He said that he understood
what Claire was going through.
817
00:30:48,220 --> 00:30:50,630
Then you should talk to the bishop.
818
00:30:50,640 --> 00:30:53,550
No, we should talk to him together.
819
00:30:53,560 --> 00:31:00,800
♪ ♪
820
00:31:04,180 --> 00:31:07,320
- Have you heard from Claire yet?
- Not yet.
821
00:31:07,330 --> 00:31:09,070
I don't know how to get through to her.
822
00:31:09,090 --> 00:31:13,080
I know how it looks,
me getting her fired.
823
00:31:13,090 --> 00:31:15,920
I was just trying to protect her.
824
00:31:15,930 --> 00:31:17,880
At the precinct,
825
00:31:17,890 --> 00:31:21,080
you were going to tell her
something before she left.
826
00:31:21,090 --> 00:31:23,020
What was it?
827
00:31:23,030 --> 00:31:24,940
She thinks that you don't understand
828
00:31:24,950 --> 00:31:27,479
what she's going through,
but you said that you did.
829
00:31:27,480 --> 00:31:29,890
What did you mean?
830
00:31:29,900 --> 00:31:32,320
♪ ♪
831
00:31:32,330 --> 00:31:35,720
I'm 20 years sober.
832
00:31:35,730 --> 00:31:37,680
♪ ♪
833
00:31:37,690 --> 00:31:39,180
Why didn't you ever tell her?
834
00:31:39,190 --> 00:31:41,100
Because then I'd have to be honest
835
00:31:41,110 --> 00:31:43,220
with how long I've been sober,
836
00:31:43,230 --> 00:31:46,070
and she'd make the connection.
837
00:31:46,080 --> 00:31:47,490
♪ ♪
838
00:31:47,500 --> 00:31:48,910
What connection?
839
00:31:48,920 --> 00:31:51,040
My drinking cost me my marriage.
840
00:31:51,050 --> 00:31:54,080
20 years ago is when you got divorced.
841
00:31:54,090 --> 00:31:57,120
If Claire knew the truth,
then I'd lose her too.
842
00:31:57,130 --> 00:31:59,500
I couldn't risk that.
843
00:31:59,510 --> 00:32:01,150
I still can't.
844
00:32:01,160 --> 00:32:03,260
If you don't tell her...
845
00:32:03,270 --> 00:32:05,260
if you can't be there for her
846
00:32:05,270 --> 00:32:09,500
in the way that she
needs most right now,
847
00:32:09,510 --> 00:32:11,010
then you already have.
848
00:32:11,020 --> 00:32:18,450
♪ ♪
849
00:32:20,250 --> 00:32:22,780
I can't believe our plan backfired.
850
00:32:22,790 --> 00:32:24,490
What do we do now?
851
00:32:24,500 --> 00:32:26,400
I could start looking for rings.
852
00:32:26,410 --> 00:32:28,050
Rakesh, no.
853
00:32:28,060 --> 00:32:29,140
We should get engaged
854
00:32:29,150 --> 00:32:31,200
because it's something we want to do,
855
00:32:31,210 --> 00:32:34,060
not something we have to do.
856
00:32:34,070 --> 00:32:35,420
So what now?
857
00:32:37,530 --> 00:32:39,460
I stand up to my parents.
858
00:32:39,470 --> 00:32:42,840
- Jaya, are you sure?
- Yeah.
859
00:32:42,850 --> 00:32:45,400
Everything they want for us, we do too.
860
00:32:45,410 --> 00:32:47,840
Just not right now.
861
00:32:47,850 --> 00:32:49,300
I'll make them understand that.
862
00:32:49,310 --> 00:32:50,519
And what if they don't?
863
00:32:50,520 --> 00:32:53,680
Then we'll cross that bridge together.
864
00:32:53,690 --> 00:32:54,920
♪ ♪
865
00:32:54,930 --> 00:32:57,180
- Okay.
- ♪ Ooh ♪
866
00:32:57,190 --> 00:32:59,220
♪ Ooh ♪
867
00:32:59,240 --> 00:33:02,250
♪ Ooh ♪
868
00:33:06,050 --> 00:33:08,230
Claire?
869
00:33:11,380 --> 00:33:13,240
What is this, some type of intervention?
870
00:33:13,250 --> 00:33:15,950
No, I'm here to apologize.
871
00:33:15,960 --> 00:33:19,080
- It's a little too late for that.
- No.
872
00:33:19,090 --> 00:33:20,970
No, it's not. Trust me.
873
00:33:20,990 --> 00:33:23,480
[TENSE MUSIC]
874
00:33:23,490 --> 00:33:25,340
You said...
875
00:33:25,350 --> 00:33:28,780
I don't know what you've
been going through...
876
00:33:28,790 --> 00:33:29,970
♪ ♪
877
00:33:29,980 --> 00:33:32,220
But I do.
878
00:33:32,230 --> 00:33:36,770
♪ ♪
879
00:33:37,890 --> 00:33:40,150
I...
880
00:33:40,160 --> 00:33:42,610
I don't understand, how could
you keep this from me?
881
00:33:44,660 --> 00:33:47,280
All this time, I... I thought
you thought that I was weak,
882
00:33:47,290 --> 00:33:49,900
or that you were ashamed of me.
883
00:33:49,910 --> 00:33:53,290
No, sweetie. I was ashamed of me.
884
00:33:54,210 --> 00:33:57,290
It took your mother leaving
885
00:33:57,300 --> 00:33:58,910
for me to get help.
886
00:33:59,910 --> 00:34:01,330
That's why she left?
887
00:34:01,340 --> 00:34:03,090
That was my rock bottom.
888
00:34:04,430 --> 00:34:06,720
I went to a meeting the very next day.
889
00:34:08,230 --> 00:34:09,820
I was so afraid
890
00:34:09,830 --> 00:34:13,920
that if you knew why she really left...
891
00:34:13,930 --> 00:34:15,690
that you'd never forgive me.
892
00:34:17,350 --> 00:34:19,480
Why are you telling me now?
893
00:34:19,490 --> 00:34:22,140
Because I don't want you
to stop helping people,
894
00:34:22,150 --> 00:34:23,895
but we need to do it the right way.
895
00:34:24,970 --> 00:34:26,140
"We"?
896
00:34:26,150 --> 00:34:29,740
Your dad was able to convince the church
897
00:34:29,750 --> 00:34:31,420
to fund your clinic.
898
00:34:31,430 --> 00:34:33,959
You're gonna be able to
keep helping people.
899
00:34:33,960 --> 00:34:36,440
You did that for me?
900
00:34:36,450 --> 00:34:39,160
Yeah, for both of us.
901
00:34:39,170 --> 00:34:40,589
I thought we could do it together.
902
00:34:40,590 --> 00:34:45,200
After I tell the diocese
how I covered things up
903
00:34:45,210 --> 00:34:48,500
at the hospital, I'll be stepping down.
904
00:34:48,510 --> 00:34:51,280
I told him that retirement
905
00:34:51,290 --> 00:34:52,639
isn't all that it's cracked up to be.
906
00:34:52,640 --> 00:34:57,760
That it's best if he
found a new purpose.
907
00:34:57,770 --> 00:35:01,480
And I can't think of a better
one than helping my daughter.
908
00:35:01,490 --> 00:35:04,310
[TENDER MUSIC]
909
00:35:04,320 --> 00:35:06,310
♪ ♪
910
00:35:06,320 --> 00:35:08,029
I love you, Dad.
911
00:35:08,030 --> 00:35:09,869
I love you too.
912
00:35:09,870 --> 00:35:18,340
♪ ♪
913
00:35:27,860 --> 00:35:30,339
- Hey.
- Hey.
914
00:35:30,340 --> 00:35:32,760
I need to tell you something.
915
00:35:33,750 --> 00:35:34,990
You're not having second thoughts
916
00:35:35,000 --> 00:35:36,759
about our wedding centerpieces, are you?
917
00:35:36,760 --> 00:35:38,600
- No.
- [LAUGHS]
918
00:35:43,260 --> 00:35:44,310
For the last few days,
919
00:35:44,320 --> 00:35:46,150
I've been working with Bishop Thompson.
920
00:35:48,560 --> 00:35:51,670
[SIGHS] You took the job?
921
00:35:51,680 --> 00:35:53,170
No, no, I just wanted to see
922
00:35:53,180 --> 00:35:54,760
if I could balance something like that
923
00:35:54,770 --> 00:35:56,800
with everything else in my life.
924
00:35:56,810 --> 00:35:59,230
I know that you don't
want me getting involved
925
00:35:59,240 --> 00:36:03,270
in the church again,
but there is a part of me
926
00:36:03,280 --> 00:36:04,750
that's feeling a little lost.
927
00:36:06,820 --> 00:36:09,910
I understand that...
928
00:36:09,920 --> 00:36:12,750
but then, be honest with me about it.
929
00:36:12,760 --> 00:36:15,940
I know, and I'm sorry,
930
00:36:15,950 --> 00:36:17,470
but we don't have to worry about it,
931
00:36:17,480 --> 00:36:20,530
since Bishop Thompson is stepping down.
932
00:36:20,540 --> 00:36:27,970
So it looks like you have me
all to yourself after all.
933
00:36:28,000 --> 00:36:29,499
I like the sound of that.
934
00:36:29,500 --> 00:36:30,999
[CHUCKLES]
935
00:36:31,000 --> 00:36:32,999
[HOLLOW COVES' "MOMENTS" PLAYING]
936
00:36:33,000 --> 00:36:38,029
We all have a million
things going on at once.
937
00:36:38,030 --> 00:36:40,919
Life pulling us in every direction.
938
00:36:40,920 --> 00:36:42,480
It can be hard trying to balance
939
00:36:42,490 --> 00:36:44,480
what's important, what really matters,
940
00:36:44,490 --> 00:36:46,670
but sometimes we need to stop
941
00:36:46,680 --> 00:36:49,630
and mark the occasions
that are meaningful...
942
00:36:49,640 --> 00:36:52,130
Miles, what are you doing here?
943
00:36:52,140 --> 00:36:53,419
I got you something.
944
00:36:53,420 --> 00:36:55,297
Hmm?
945
00:36:55,310 --> 00:36:57,979
You mentioned you love The Smiths.
946
00:36:57,980 --> 00:37:01,010
Happy sober birthday. [LAUGHS]
947
00:37:01,020 --> 00:37:02,670
♪ The sunset glow ♪
948
00:37:02,680 --> 00:37:04,890
Miles, Rachel.
949
00:37:04,900 --> 00:37:06,609
- BOTH: Hey.
- It's good to see you.
950
00:37:06,610 --> 00:37:08,359
Rachel, you remember my dad.
951
00:37:08,360 --> 00:37:11,240
He's gonna be joining us
at meetings from now on.
952
00:37:11,250 --> 00:37:12,659
- Good to have you.
- Thanks.
953
00:37:12,660 --> 00:37:16,869
Miles, I just wanted to thank
you again for everything.
954
00:37:16,870 --> 00:37:17,950
We both do.
955
00:37:17,960 --> 00:37:20,670
Of course. You're welcome.
956
00:37:20,680 --> 00:37:22,020
Okay, ready to go?
957
00:37:22,030 --> 00:37:23,039
- Yeah.
- Okay.
958
00:37:23,040 --> 00:37:26,040
♪ The heights of the alpine ♪
959
00:37:26,050 --> 00:37:28,912
♪ Seize the golden light
when the sun shines ♪
960
00:37:28,913 --> 00:37:31,850
To recognize when there
needs to be a change...
961
00:37:31,860 --> 00:37:35,250
Congratulations, you got the top story.
962
00:37:35,260 --> 00:37:36,839
Get to keep your office.
963
00:37:36,840 --> 00:37:40,070
Another victory for shock
over substance, I guess.
964
00:37:40,080 --> 00:37:42,240
Not quite.
965
00:37:42,250 --> 00:37:44,630
I read your article. It was good.
966
00:37:44,640 --> 00:37:46,340
Better than good.
967
00:37:46,350 --> 00:37:47,970
Looks like you were right.
968
00:37:47,980 --> 00:37:49,760
I need to shake things up.
969
00:37:49,770 --> 00:37:51,680
I might have just the thing.
970
00:37:51,690 --> 00:37:54,210
I'm chasing a story right now
that I think could be huge,
971
00:37:54,220 --> 00:37:55,470
and I could use a hand.
972
00:37:55,480 --> 00:37:56,610
So what do you say?
973
00:37:56,620 --> 00:37:58,230
Wanna share that number one spot?
974
00:37:58,240 --> 00:38:00,990
I'll think about it.
975
00:38:01,000 --> 00:38:04,390
And yet, be careful how you
go about changing things.
976
00:38:04,400 --> 00:38:07,690
[BELL JINGLING]
977
00:38:07,700 --> 00:38:09,619
- They didn't go for it, did they?
- No.
978
00:38:09,620 --> 00:38:11,910
They said if we weren't ready
to take the next step,
979
00:38:11,920 --> 00:38:14,160
then we weren't serious.
980
00:38:14,170 --> 00:38:15,840
They said we should break up.
981
00:38:17,140 --> 00:38:18,709
And you told them we would?
982
00:38:18,710 --> 00:38:20,260
Yes, but we're not going to.
983
00:38:21,360 --> 00:38:24,140
We just need to be careful
for a little while.
984
00:38:24,150 --> 00:38:26,219
Keep our relationship between us.
985
00:38:26,220 --> 00:38:29,720
Ah, a fake breakup.
986
00:38:29,730 --> 00:38:31,190
- Exactly.
- Huh.
987
00:38:31,200 --> 00:38:33,810
And when we're ready
to take the next step,
988
00:38:33,820 --> 00:38:35,850
then we can put all this behind us.
989
00:38:35,860 --> 00:38:39,680
It's hard, I get it,
990
00:38:39,690 --> 00:38:42,090
but sometimes change is necessary
991
00:38:42,100 --> 00:38:43,779
to take a step forward
992
00:38:43,780 --> 00:38:47,700
and find that balance
we're all searching for.
993
00:38:47,710 --> 00:38:50,910
♪ So make these moments last ♪
994
00:38:50,920 --> 00:38:52,990
- [KNOCKING ON DOOR]
- ♪ Seek to reach the heights ♪
995
00:38:53,000 --> 00:38:55,910
♪ Of the alpine ♪
996
00:38:55,920 --> 00:38:58,169
Hey, what are you doing here?
997
00:38:58,170 --> 00:38:59,799
I'm here for a date.
998
00:38:59,800 --> 00:39:03,009
I didn't know we had one.
999
00:39:03,010 --> 00:39:04,230
I mean, plus it's... it's 3:30.
1000
00:39:04,240 --> 00:39:05,750
It's kind of an unusual time for a date.
1001
00:39:05,760 --> 00:39:07,970
Yeah, well, we're an unusual couple.
1002
00:39:09,640 --> 00:39:11,810
Look, if we're gonna balance
dating and the God Account,
1003
00:39:11,820 --> 00:39:13,139
we can't do things like everyone else.
1004
00:39:13,140 --> 00:39:15,290
Making reservations, planning ahead...
1005
00:39:15,300 --> 00:39:17,010
it's just not gonna work.
1006
00:39:17,020 --> 00:39:18,359
So how do we make it work?
1007
00:39:18,360 --> 00:39:20,670
Well, we take the opportunities
1008
00:39:20,680 --> 00:39:23,710
when they come, and we embrace them.
1009
00:39:23,720 --> 00:39:25,060
Sounds good.
1010
00:39:26,500 --> 00:39:30,909
♪ So make these moments last ♪
1011
00:39:30,910 --> 00:39:32,110
Thanks for coming.
1012
00:39:32,120 --> 00:39:33,450
You said it was important.
1013
00:39:33,460 --> 00:39:37,250
The Council of Bishops
asked for recommendations
1014
00:39:37,260 --> 00:39:38,839
on who I think should take my place.
1015
00:39:38,840 --> 00:39:41,470
Oh, there's some great choices.
1016
00:39:41,480 --> 00:39:42,549
Uh, do you want me to
give you some names?
1017
00:39:42,550 --> 00:39:43,660
No, no, no. No need.
1018
00:39:43,670 --> 00:39:46,070
I gave them one, and they agreed.
1019
00:39:46,080 --> 00:39:47,089
Who is it?
1020
00:39:47,090 --> 00:39:48,969
It's you, Arthur.
1021
00:39:48,970 --> 00:39:51,000
They want you to take my place
1022
00:39:51,010 --> 00:39:52,557
as the bishop of New York.
1023
00:39:52,560 --> 00:39:54,800
[DRAMATIC MUSIC]
1024
00:39:54,810 --> 00:39:58,640
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
73473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.