All language subtitles for FOUR (2012)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,118 --> 00:00:53,886
Ei, junho.
2
00:00:53,888 --> 00:00:56,055
Eles vĂȘm comer algo.
3
00:00:57,590 --> 00:01:00,392
Eu acredito que eu verei
os fogos artificiais.
4
00:01:00,860 --> 00:01:02,394
VocĂȘ quer partir?
5
00:01:02,862 --> 00:01:04,530
Sim, eu partirei.
6
00:01:04,532 --> 00:01:06,031
Ă bem.
7
00:01:06,033 --> 00:01:08,534
VocĂȘ me chama se vocĂȘ precisar algo.
8
00:01:18,111 --> 00:01:20,879
9
00:01:20,881 --> 00:01:23,949
Como vocĂȘ me satisfarĂĄ?
10
00:01:26,986 --> 00:01:29,655
Uh... nĂŁo daquele modo.
11
00:01:34,060 --> 00:01:36,095
Dexter ouve, eu tenho que partir.
12
00:01:38,498 --> 00:01:39,565
Porque...
13
00:01:43,203 --> 00:01:44,803
Ele/ela aspectos, nĂłs falamos depois.
14
00:01:45,505 --> 00:01:46,572
Chao.
15
00:02:26,212 --> 00:02:27,746
16
00:02:28,581 --> 00:02:31,183
SerĂĄ melhor que comas
enquanto Ă© algo.
17
00:02:31,185 --> 00:02:32,751
NĂŁo, ma. Eu sou bem.
18
00:02:43,730 --> 00:02:45,664
Cague espelhos.
19
00:05:23,823 --> 00:05:24,890
Oi?
20
00:05:25,858 --> 00:05:26,925
Oi.
21
00:05:27,694 --> 00:05:28,760
Se.
22
00:05:29,662 --> 00:05:30,996
Na hora certa.
23
00:05:36,736 --> 00:05:38,870
Camisa de quadrados.
24
00:05:38,872 --> 00:05:40,405
Não não hå ninguém aqui.
25
00:05:43,276 --> 00:05:45,210
Ok. Brilhante.
26
00:06:18,177 --> 00:06:19,277
Junho?
27
00:06:26,219 --> 00:06:27,285
Oi.
28
00:06:27,453 --> 00:06:28,720
Oi.
29
00:06:32,191 --> 00:06:34,326
Meu Deus...
30
00:06:34,328 --> 00:06:36,027
Como isolado.
31
00:06:38,831 --> 00:06:40,399
Isso Ă© meu carro.
32
00:06:41,267 --> 00:06:44,336
Oh, sim... Ok.
33
00:06:46,005 --> 00:06:47,239
VocĂȘ Ă© bem?
34
00:06:47,241 --> 00:06:50,075
Sim, sim...
35
00:06:51,344 --> 00:06:54,379
Eu comprava aqui.
36
00:06:57,950 --> 00:07:00,152
Havia uma loja. Em resumo...
37
00:07:01,254 --> 00:07:03,288
Oh, Ă© bem. Bom...
38
00:07:06,492 --> 00:07:07,793
Se.
39
00:07:10,029 --> 00:07:11,530
NĂłs vamos.
40
00:08:00,813 --> 00:08:03,215
EntĂŁo, em estrada.
41
00:08:03,549 --> 00:08:04,816
Se.
42
00:08:05,551 --> 00:08:07,319
Eu amo administrar.
43
00:08:07,887 --> 00:08:10,422
Administrar tem que ser a coisa
mais americano que hĂĄ.
44
00:08:11,357 --> 00:08:13,291
VocĂȘ estĂĄ acontecendo
um 4 bom de Julio?
45
00:08:13,293 --> 00:08:15,126
Se. Bem.
46
00:08:16,062 --> 00:08:18,430
4 de julho.
47
00:08:18,432 --> 00:08:20,866
- Como o bolo de maçã.
- Huh?
48
00:08:20,868 --> 00:08:22,934
Administrar...
49
00:08:23,302 --> 00:08:26,404
VocĂȘ disse que era a coisa
mais americano que hĂĄ.
50
00:08:26,406 --> 00:08:27,906
Igual ao bolo de maçã.
51
00:08:27,908 --> 00:08:29,374
Oh... Sim.
52
00:08:31,177 --> 00:08:33,578
Pode ser que nĂłs vemos alguns
fogos esta noite artificial.
53
00:08:33,580 --> 00:08:34,446
Onde?
54
00:08:34,448 --> 00:08:36,581
Ă 4 de Julio...
55
00:08:36,583 --> 00:08:38,216
HĂĄ fogos artificiais
em todos lugares.
56
00:08:38,218 --> 00:08:39,484
Ă ilegal aqui.
57
00:08:39,486 --> 00:08:40,752
Ilegal?
58
00:08:41,954 --> 00:08:43,588
Isso Ă© a outra coisa americana.
59
00:08:43,590 --> 00:08:45,423
O que?
60
00:08:45,425 --> 00:08:47,125
Violar a lei.
61
00:08:55,401 --> 00:08:57,536
VocĂȘ sabe, nĂłs somos
quebrando a lei.
62
00:08:57,538 --> 00:08:58,637
NĂłs?
63
00:09:00,473 --> 00:09:02,874
Este estatal ainda
ele/ela tem leis para adultério.
64
00:09:03,442 --> 00:09:05,377
NĂłs estamos tendo uma aventura?
65
00:09:07,880 --> 00:09:10,081
EntĂŁo, eu me vejo
como soa minha voz?
66
00:09:10,950 --> 00:09:12,317
Sim, eu suponho.
67
00:09:12,952 --> 00:09:14,419
Ă deste modo eu o como imaginou?
68
00:09:14,421 --> 00:09:16,154
Sim, eu suponho.
69
00:09:16,156 --> 00:09:17,589
Eu realmente nĂŁo
Eu imagino qualquer coisa.
70
00:09:17,591 --> 00:09:19,624
VocĂȘ se parece muito com um ao outro
para como eu o imaginei.
71
00:09:21,093 --> 00:09:22,894
VocĂȘ Ă© um boneco.
72
00:09:22,896 --> 00:09:24,029
Bom...
73
00:09:29,368 --> 00:09:31,903
Ele/ela estava pensando que nĂłs apodrecerĂamos
vĂĄ assistir um filme hoje Ă noite.
74
00:09:31,905 --> 00:09:33,304
Oh, sim?
75
00:09:35,508 --> 00:09:36,641
O qual Ă© seu favorito?
76
00:09:36,643 --> 00:09:40,045
Eu realmente nĂŁo tenho
qualquer favorito.
77
00:09:40,047 --> 00:09:41,980
NĂłs vamos, vocĂȘ tem que ter
um filme favorito.
78
00:09:41,982 --> 00:09:45,150
NĂŁo eu pensei muito isso.
Ele/ela teria que pensar disso.
79
00:09:45,151 --> 00:09:46,226
Ok, listas de favorito.
80
00:09:46,352 --> 00:09:49,588
VocĂȘ Ă© como um perito.
Eu sinto estĂșpido.
81
00:09:49,590 --> 00:09:51,890
NĂłs vamos. NĂŁo tenha medo de mim.
82
00:09:52,992 --> 00:09:55,493
NĂŁo vocĂȘ Ă© intimidado por mim,
verdade?
83
00:09:57,663 --> 00:10:00,465
Eu gosto de Truman Cape.
84
00:10:01,667 --> 00:10:03,668
Menor, menor, menor.
85
00:10:03,670 --> 00:10:05,470
Bem que os livros favoritos deles/delas sĂŁo?
86
00:10:05,472 --> 00:10:07,639
NĂŁo. Eu quero saber mais que seu.
87
00:10:08,407 --> 00:10:10,241
Ele/ela só era engraçado.
88
00:10:10,577 --> 00:10:13,545
O café da manhã em Tiffany,
que era um grande livro.
89
00:10:13,547 --> 00:10:15,113
Gore Vidal
90
00:10:15,982 --> 00:10:17,616
VocĂȘ lĂȘ algum escritor heterossexual?
91
00:10:19,685 --> 00:10:22,554
VocĂȘ tem que estar orgulhoso de vocĂȘ.
VocĂȘ tem que acreditar em vocĂȘ.
92
00:10:22,556 --> 00:10:26,725
Seu vocĂȘ diz Truman Cape" "eu gosto,
Eu dei "eu AMO Truman Cape.'
93
00:10:26,727 --> 00:10:29,160
Dilo com força.
94
00:10:29,162 --> 00:10:31,563
Dilo com chamas.
Se apareça.
95
00:10:31,565 --> 00:10:33,632
Faça as pessoas para escutar.
96
00:10:34,700 --> 00:10:37,135
VocĂȘ tem que deixar para trĂĄs de
daquele computador.
97
00:10:37,137 --> 00:10:38,703
- VocĂȘ me entende?
- Ă bem.
98
00:10:38,705 --> 00:10:41,473
VocĂȘ precisa de um pouco de confiança,
certa arrogĂąncia.
99
00:10:41,475 --> 00:10:43,475
Alguns Estados Unidos.
100
00:10:44,043 --> 00:10:46,578
- Eu nĂŁo gosto na realidade de Estados Unidos.
- O que?
101
00:10:46,580 --> 00:10:51,182
Estados Unidos fizeram
um montĂŁo de coisas ruins.
102
00:10:51,184 --> 00:10:52,484
Quem nĂŁo?
103
00:10:52,486 --> 00:10:54,986
SĂł Ă© querer
ser o melhor.
104
00:10:54,988 --> 00:10:57,522
Ok. NĂŁo mais polĂtico.
105
00:10:58,124 --> 00:10:59,491
VocĂȘ estĂĄ me fazendo enfurecer.
106
00:10:59,493 --> 00:11:00,592
Eu me sento isto.
107
00:11:06,732 --> 00:11:09,300
Eu o darei o a maioria americano
108
00:11:09,302 --> 00:11:11,503
4 de Julio que vocĂȘ nunca teve.
109
00:11:11,505 --> 00:11:13,538
O que tem vocĂȘ para dizer a isso?
110
00:11:16,476 --> 00:11:18,677
Tudo Ă© pergunta de excesso!
111
00:11:18,679 --> 00:11:22,614
Ser grande! Ser forte!
VocĂȘ me entende?!
112
00:11:22,616 --> 00:11:26,051
ESTADOS UNIDOS!
DEUS ABENĂOA AOS ESTADOS UNIDOS!
113
00:11:28,621 --> 00:11:31,188
Bem. Isso Ă© melhor.
Algo grita.
114
00:11:31,190 --> 00:11:34,392
Eu nĂŁo grito.
Isso nĂŁo Ă© meu estilo.
115
00:11:34,994 --> 00:11:36,561
Oh vai.
Para a conta de trĂȘs.
116
00:11:37,229 --> 00:11:39,097
1, 2, 3...
117
00:11:49,241 --> 00:11:52,177
Eu jĂĄ vejo.
Ok.
118
00:11:58,684 --> 00:12:01,753
NĂłs lhe faremos grito
um pouco depois.
119
00:12:06,292 --> 00:12:08,393
NĂŁo vocĂȘ virĂĄ depois.
120
00:12:08,395 --> 00:12:09,828
VocĂȘ nĂŁo me apanharĂĄ!
121
00:12:09,830 --> 00:12:11,596
Eu tenho trabalho para fazer.
122
00:12:14,667 --> 00:12:17,202
Eu tenho que estar aqui
quando meu pai chama.
123
00:12:18,137 --> 00:12:20,071
Em uma conferĂȘncia em Boston.
124
00:12:23,310 --> 00:12:24,542
Ele/ela esperas.
125
00:12:28,447 --> 00:12:30,081
Dexter, eu tenho que pendurar.
126
00:12:34,153 --> 00:12:35,653
MamĂŁe?
127
00:12:40,593 --> 00:12:42,227
Que horas sĂŁo?
128
00:12:42,561 --> 00:12:43,728
JĂĄ quase.
129
00:12:44,330 --> 00:12:45,396
Como bem.
130
00:12:45,831 --> 00:12:47,298
Sem dĂșvida vocĂȘ nĂŁo quer nada?
131
00:12:47,300 --> 00:12:48,633
Sim. Eu estou muito cheio
132
00:12:49,368 --> 00:12:50,568
Quando vocĂȘ comeu?
133
00:12:50,570 --> 00:12:51,603
Antes de partir.
134
00:12:51,605 --> 00:12:52,804
O que comeu vocĂȘ?
135
00:12:52,806 --> 00:12:55,840
SĂł, vocĂȘ jĂĄ sabe...
Cachorro quente, qualquer coisa.
136
00:12:56,308 --> 00:12:57,509
Um cachorro quente?
137
00:12:57,511 --> 00:12:58,676
Se.
138
00:12:59,812 --> 00:13:01,880
Como vocĂȘ estĂĄ cheio
com um cachorro quente?
139
00:13:01,882 --> 00:13:03,548
Eu sou bem.
140
00:13:08,187 --> 00:13:10,755
EntĂŁo,
por que eles o chamam junho?
141
00:13:10,757 --> 00:13:12,624
Ă suposto que vocĂȘ era
concebido em junho?
142
00:13:12,758 --> 00:13:16,795
NĂŁo, era suposto
que ele/ela nasceria em junho.
143
00:13:17,163 --> 00:13:18,196
Foi suposto?
144
00:13:18,198 --> 00:13:19,631
Sim, bom...
145
00:13:20,266 --> 00:13:21,866
Eu nasci em abril.
146
00:13:21,868 --> 00:13:23,601
Eu nasci antes de seis semanas.
147
00:13:23,603 --> 00:13:25,470
Era suposto que isto
nascer em junho,
148
00:13:25,472 --> 00:13:27,405
assim junho me batizou.
149
00:13:28,808 --> 00:13:30,408
VocĂȘ faz muito desempenho?
150
00:13:30,410 --> 00:13:31,843
NĂŁo...
151
00:13:31,845 --> 00:13:35,647
Eu tive um par de espetĂĄculos,
alguns documentos. Principalmente no coro.
152
00:13:38,884 --> 00:13:41,486
E por que nĂŁo hĂĄ vocĂȘ
abra com seus pais?
153
00:13:43,823 --> 00:13:45,390
NĂŁo eu sei.
154
00:13:46,892 --> 00:13:48,226
Os donos?
155
00:13:48,228 --> 00:13:49,761
Se. Muito.
156
00:13:49,763 --> 00:13:50,895
Eu amo meus pais.
157
00:13:50,897 --> 00:13:52,964
Tudo que nĂłs fazemos isto.
Assim, por que vocĂȘ nĂŁo lhes fala?
158
00:13:52,966 --> 00:13:54,933
- Porque eu nĂŁo sou capaz para.
- Por que nĂŁo?
159
00:13:54,935 --> 00:13:56,801
NĂŁo eu quero. NĂŁo vocĂȘ.
160
00:13:56,803 --> 00:13:58,536
VocĂȘ estĂĄ esperando
atĂ© que vocĂȘ tem um namorado?
161
00:13:58,538 --> 00:14:00,171
Eu nĂŁo acredito isso.
Que eu nunca lhes falarei.
162
00:14:00,173 --> 00:14:01,172
Por que?
163
00:14:01,174 --> 00:14:02,841
NĂŁo eu sei!
164
00:14:09,181 --> 00:14:11,416
Porque eu sou o filho sem igual.
165
00:14:11,650 --> 00:14:14,719
Eu sei que minha mĂŁe quer os neto.
166
00:14:14,721 --> 00:14:18,189
Eu realmente nĂŁo
Eu sinto bem com...
167
00:14:18,191 --> 00:14:19,791
Com ser alegre.
168
00:14:20,659 --> 00:14:22,427
Eu nĂŁo gosto daquela palavra.
169
00:14:22,429 --> 00:14:24,262
- Que palavra?
- Gay.
170
00:14:24,264 --> 00:14:25,964
MaricĂłn?
171
00:14:25,966 --> 00:14:27,398
VocĂȘ conhece as pessoas aqui?
172
00:14:27,400 --> 00:14:29,267
Poderia ser. NĂŁo vocĂȘ.
173
00:14:36,242 --> 00:14:39,577
Era idéia de meu pai
me chamar junho.
174
00:14:39,579 --> 00:14:42,680
Minha mĂŁe quis
me chamar o Franklin.
175
00:14:48,420 --> 00:14:49,888
E eles isso faz?
176
00:14:50,956 --> 00:14:53,291
Meu pai trabalha para o estado,
177
00:14:53,293 --> 00:14:55,960
no Departamento
de Transporte.
178
00:14:55,962 --> 00:15:00,832
Ele/ela estuda os padrÔes de tråfico
e essas coisas.
179
00:15:00,834 --> 00:15:02,800
Ele/ela ajuda reprogramar os semĂĄforos.
180
00:15:02,802 --> 00:15:04,802
E minha mĂŁe Ă©
assistente dental.
181
00:15:09,775 --> 00:15:12,343
VocĂȘ deveria ter dentes brilhantes entĂŁo.
182
00:15:12,978 --> 00:15:14,779
Na realidade nĂŁo.
183
00:15:16,782 --> 00:15:18,950
Eu o mestre...
184
00:15:18,952 --> 00:15:21,519
muito. Eu sĂł...
185
00:15:26,992 --> 00:15:28,526
Alguém conhece isto?
186
00:15:29,328 --> 00:15:30,728
Bom, vocĂȘ.
187
00:15:30,730 --> 00:15:31,963
Eu?
188
00:15:36,001 --> 00:15:37,268
Bonito ai.
189
00:15:37,836 --> 00:15:38,903
O que?
190
00:15:39,571 --> 00:15:42,573
As luzes enfraquecem.
191
00:15:43,509 --> 00:15:45,910
Como se desmoronando
em um sonho coletivo.
192
00:15:46,745 --> 00:15:49,447
De repente, vocĂȘ Ă© anĂŽnimo.
193
00:15:54,420 --> 00:15:58,823
VocĂȘ recebe aquela carga sexual.
194
00:16:01,493 --> 00:16:03,494
Carga de emoção.
195
00:16:09,768 --> 00:16:11,536
Antecipação.
196
00:16:16,308 --> 00:16:17,575
Perigo.
197
00:16:19,945 --> 00:16:21,446
Apoio isto.
198
00:16:26,318 --> 00:16:28,052
199
00:16:28,054 --> 00:16:30,655
200
00:16:30,657 --> 00:16:33,558
201
00:16:43,969 --> 00:16:45,069
Oi?
202
00:16:45,071 --> 00:16:46,437
Oi, afeto.
203
00:16:47,072 --> 00:16:48,106
Oi, pai!
204
00:16:48,108 --> 00:16:49,540
Feliz 4 de Julio!
205
00:16:49,542 --> 00:16:50,942
Feliz 4 de Julio
para vocĂȘ tambĂ©m.
206
00:16:51,477 --> 00:16:52,810
Como ela estĂĄ?
207
00:16:52,812 --> 00:16:55,046
Ela Ă© bem. EstĂĄ dormindo.
208
00:16:56,548 --> 00:16:59,417
Bem.
Bom.
209
00:16:59,419 --> 00:17:00,752
Como a conferĂȘncia Ă©?
210
00:17:01,587 --> 00:17:03,454
Tudo em marcha
em 4 de julho.
211
00:17:03,456 --> 00:17:06,090
Muito orgulho aqui.
Muito orgulho branco.
212
00:17:06,092 --> 00:17:07,825
TĂŁo branco quanto Boston.
213
00:17:07,827 --> 00:17:10,395
Por isso pai ama isto.
Eu fico aqui.
214
00:17:10,397 --> 00:17:11,696
Este indo furioso a pessoas?
215
00:17:11,698 --> 00:17:13,431
Eu estou fazendo as pessoas que ele/ela escuta.
216
00:17:13,832 --> 00:17:15,967
Assim, sim, eu estou fazendo
aquelas pessoas vĂŁo furiosas.
217
00:17:17,536 --> 00:17:18,903
218
00:17:18,905 --> 00:17:20,104
Eu estarei aqui.
219
00:17:20,973 --> 00:17:24,108
Obrigado,
levar ao cuidado de sua mĂŁe.
220
00:17:24,443 --> 00:17:25,910
221
00:17:25,912 --> 00:17:27,612
Deus que lega isto poderia estar lĂĄ.
222
00:17:28,914 --> 00:17:30,681
VocĂȘ sabe tanto quanto significar para mim.
223
00:17:31,116 --> 00:17:33,117
Onde vocĂȘ estĂĄ?
HĂĄ muito barulho.
224
00:17:39,425 --> 00:17:41,426
No salĂŁo de entrada do hotel, afeto.
225
00:17:43,429 --> 00:17:45,463
Soa como...
226
00:17:45,465 --> 00:17:47,165
VocĂȘ se lembra quando
nĂłs Ăamos para o cinema
227
00:17:47,167 --> 00:17:49,067
4 de julho?
228
00:17:53,105 --> 00:17:54,405
Pai?
229
00:17:55,007 --> 00:17:56,407
Sim, afeto?
230
00:17:57,142 --> 00:17:58,176
Qualquer coisa.
231
00:17:58,178 --> 00:17:59,877
Ele/ela deveria o chamar depois?
232
00:17:59,879 --> 00:18:01,612
NĂŁo, nĂŁo chame;
ele/ela acordaria.
233
00:18:01,614 --> 00:18:02,880
234
00:18:02,882 --> 00:18:03,881
Eu também o amo.
235
00:18:03,883 --> 00:18:04,916
Chao, chao.
236
00:18:04,918 --> 00:18:05,983
Chao.
237
00:18:28,006 --> 00:18:29,640
Dexter, o que faz vocĂȘ?
238
00:18:32,945 --> 00:18:35,780
Se vocĂȘ quer vir para meu
durante algum tempo, vocĂȘ pode.
239
00:18:37,449 --> 00:18:39,750
Mas sĂł durante aproximadamente 15 minutos.
240
00:18:40,219 --> 00:18:42,153
Sim, bebĂȘ. 15 minutos
Ă© tudo aquilo que eu preciso.
241
00:18:42,654 --> 00:18:44,188
VocĂȘ Ă© tĂŁo desagradĂĄvel.
242
00:18:46,592 --> 00:18:49,760
SĂł... eles vĂȘm, ok?
243
00:18:51,029 --> 00:18:52,463
Ă bem, eu jĂĄ vou pĂĄra lĂĄ.
244
00:18:53,065 --> 00:18:54,165
Chao.
245
00:20:16,548 --> 00:20:18,149
EntĂŁo,
Por que vocĂȘ mudou opiniĂŁo?
246
00:20:19,284 --> 00:20:21,652
Eu mudei opiniĂŁo.
NĂŁo hĂĄ razĂŁo.
247
00:20:23,088 --> 00:20:24,822
Sempre hĂĄ uma razĂŁo.
248
00:20:26,191 --> 00:20:28,793
VocĂȘ pode esquecer
daquele tĂłpico agora.
249
00:20:28,795 --> 00:20:30,962
Emocione. OK.
250
00:20:30,964 --> 00:20:33,130
Se vocĂȘ agirĂĄ como um cachorro.
Eu o levarei morar.
251
00:20:33,132 --> 00:20:34,966
VocĂȘ me levarĂĄ porĂ©m eu estou aqui.
252
00:20:34,968 --> 00:20:36,267
E vocĂȘ nĂŁo me chama cachorro.
253
00:20:36,269 --> 00:20:38,603
- Eu nĂŁo lhe falei cachorro.
- Sim, vocĂȘ fez isto.
254
00:20:38,605 --> 00:20:40,304
Eu disse que vocĂȘ estava agindo
como um cachorro.
255
00:20:40,306 --> 00:20:42,873
Cachorro nĂŁo o chamaria.
Eu nunca chamo cachorro a uma mulher.
256
00:20:42,875 --> 00:20:44,041
VocĂȘ chama cachorro a sua mĂŁe.
257
00:20:44,043 --> 00:20:45,576
Isso Ă© minha mĂŁe.
258
00:20:47,779 --> 00:20:51,983
De acordo. Começar novamente.
Corte comercial. Ele/ela o-dizer-dĂĄ.
259
00:20:54,186 --> 00:20:56,354
Para onde vocĂȘ quer ir?
VocĂȘ quer ir para o parque?
260
00:20:56,755 --> 00:20:58,923
Eu nĂŁo gosto do parque.
261
00:20:58,925 --> 00:21:00,591
EntĂŁo, para onde?
262
00:21:01,059 --> 00:21:02,727
NĂŁo vocĂȘ quer ver
os fogos artificiais.
263
00:21:03,061 --> 00:21:04,695
NĂŁo eu quero ir para o parque.
264
00:21:05,097 --> 00:21:06,597
Para onde vocĂȘ quer ir?
265
00:21:07,199 --> 00:21:08,733
NĂŁo vocĂȘ quer ir em qualquer lugar.
266
00:21:09,067 --> 00:21:10,901
Eu odeio esta cidade.
267
00:21:12,371 --> 00:21:14,972
VocĂȘ me falou no computador
a primeira noite que nĂłs conhecemos um ao outro.
268
00:21:16,074 --> 00:21:19,243
VocĂȘ me falou que vocĂȘ teve um amigo
com o que o tempo passava?
269
00:21:19,245 --> 00:21:20,645
Se.
270
00:21:20,647 --> 00:21:22,079
Como ele/ela se chamou?
271
00:21:22,814 --> 00:21:24,081
Todd.
272
00:21:24,083 --> 00:21:26,851
Todd... Ă© certo.
273
00:21:28,353 --> 00:21:30,688
Como Ă© isso
vocĂȘ nĂŁo fala mais com ele?
274
00:21:30,690 --> 00:21:33,291
Eu nunca realmente...
275
00:21:34,826 --> 00:21:37,628
Quando os secundĂĄrios chegaram,
começou a agir estranho.
276
00:21:39,231 --> 00:21:40,831
Como um maricĂłn?
277
00:21:40,833 --> 00:21:42,033
Sim, eu suponho.
278
00:21:44,369 --> 00:21:47,805
Roupas extravagantes usando?
279
00:21:47,807 --> 00:21:49,140
Se...
280
00:21:49,142 --> 00:21:51,942
E começou a sair com todas as meninas.
281
00:21:56,048 --> 00:21:57,815
Eu me pergunto isso que
estarĂĄ fazendo hoje Ă noite?
282
00:21:57,817 --> 00:22:00,318
Provavelmente em algum lugar ao redor.
Eu sei que ele vai para Chez.
283
00:22:01,119 --> 00:22:03,888
- A barra Chez?
- Sim.
284
00:22:03,890 --> 00:22:06,824
E eles nĂŁo batem nisto na escola?
285
00:22:06,826 --> 00:22:09,093
Eu suponho que ele/ela sĂł deixa sĂł isto
286
00:22:09,095 --> 00:22:11,295
porque Ă© muito estranho
ou algo assim.
287
00:22:14,433 --> 00:22:16,133
A vocĂȘ eles o deixam sĂł?
288
00:22:16,135 --> 00:22:18,102
Sim, eu suponho.
289
00:22:18,770 --> 00:22:20,938
Eu realmente nĂŁo falo muito.
290
00:22:25,277 --> 00:22:26,977
- VocĂȘ quer vĂĄ ver isto?
- NĂŁo!
291
00:22:26,979 --> 00:22:29,313
Nos deixe ir!
NĂłs sĂł somos para para cinco minutos.
292
00:22:29,315 --> 00:22:30,881
NĂŁo, eu nĂŁo quero fazer isso.
293
00:22:30,883 --> 00:22:33,117
Assim vocĂȘ nĂŁo tem nenhum medo
de satisfazer a um tipo
294
00:22:33,119 --> 00:22:35,419
que vocĂȘ hĂĄ pouco soube
no computador,
295
00:22:35,421 --> 00:22:37,254
mas vocĂȘ tem medo
de vista alguém...
296
00:22:37,256 --> 00:22:39,190
- NĂŁo eu quero conhecer isto.
- Por que nĂŁo?
297
00:22:39,192 --> 00:22:40,825
NĂŁo eu sei.
298
00:22:42,394 --> 00:22:45,696
Quando nĂłs tivermos 13,
ainda era bastante normal.
299
00:22:45,698 --> 00:22:49,033
Eu conheço isto porque,
ele estava no time natatĂłrio
300
00:22:49,035 --> 00:22:50,334
e mergulhava.
301
00:22:50,336 --> 00:22:53,838
Na realidade ele/ela nĂŁo falou
com ele nenhum qualquer coisa.
302
00:22:54,239 --> 00:22:56,173
NĂłs tivemos este treinador natatĂłrio,
303
00:22:56,175 --> 00:22:58,476
e ele/ela também era o treinador de mergulho...
304
00:22:59,878 --> 00:23:02,113
Eu tive um sentimento estranho
sobre ele.
305
00:23:02,314 --> 00:23:05,015
- MaricĂłn?
- Sim.
306
00:23:06,252 --> 00:23:08,219
O que?
307
00:23:08,221 --> 00:23:09,487
NĂŁo, Ă frente.
308
00:23:09,489 --> 00:23:12,089
Eu estou avançando a história.
309
00:23:12,091 --> 00:23:14,058
Ă frente.
310
00:23:20,332 --> 00:23:24,402
Uma noite, minha mĂŁe era
muito retardado me apanhar.
311
00:23:24,936 --> 00:23:31,442
E eu vi Ted apanhar Todd
levar isto para morar no carro deles/delas...
312
00:23:31,444 --> 00:23:34,378
Cosa que os treinadores,
Eu quero dizer,
313
00:23:34,380 --> 00:23:36,847
nĂŁo Ă© suposto que eles fazem.
314
00:23:38,817 --> 00:23:44,255
Estava ficando muito bravo,
como eu ele/ela nĂŁo soube o que fazer.
315
00:23:44,257 --> 00:23:46,490
Eu decidi lhe fazer uma ligação
316
00:23:46,492 --> 00:23:50,995
ver, como...
SĂł ver se estivesse em casa.
317
00:23:52,297 --> 00:23:54,432
E eu nĂŁo sei por que
nenhum qualquer coisa.
318
00:23:54,434 --> 00:23:57,802
Eu sĂł disse, como com malĂcia, como,
319
00:23:57,804 --> 00:24:00,771
"VocĂȘ Ă© homossexual, verdade?"
320
00:24:00,773 --> 00:24:02,206
E entĂŁo eu pendurei.
321
00:24:04,176 --> 00:24:05,242
VocĂȘ pendurou?
322
00:24:05,244 --> 00:24:07,044
Eu pendurei...
323
00:24:09,514 --> 00:24:11,916
E nunca mais eu falei com ele
depois disso.
324
00:24:11,918 --> 00:24:15,319
NĂŁo eu sei se ele/ela soube
se fosse eu ou nĂŁo,
325
00:24:15,321 --> 00:24:17,388
menos mim nunca...
326
00:24:18,423 --> 00:24:20,257
Odiou isto depois disso.
327
00:24:20,259 --> 00:24:21,459
VocĂȘ odiou isto?
328
00:24:21,461 --> 00:24:23,794
Se. Eu sĂł...
NĂŁo eu sei.
329
00:24:32,304 --> 00:24:34,004
OK, junho...
330
00:24:34,339 --> 00:24:36,240
Para onde
vocĂȘ quer ir agora?
331
00:24:36,575 --> 00:24:38,843
Para onde eu quero ir?
332
00:24:38,845 --> 00:24:40,377
SĂł me fale.
333
00:24:41,413 --> 00:24:42,913
NĂłs vamos. SĂł me fale.
334
00:24:42,915 --> 00:24:44,114
Esta Ă© sua noite.
335
00:24:44,349 --> 00:24:46,817
VocĂȘ Ă© a mocidade,
Eu sou o velho.
336
00:24:46,819 --> 00:24:48,385
Me fale.
337
00:25:04,102 --> 00:25:07,505
O treinador Donavan disse
que ele/ela pensa que eu sou como o melhor
338
00:25:07,507 --> 00:25:11,075
jogador de II DivisĂŁo
que ele/ela nunca viu.
339
00:25:11,077 --> 00:25:12,910
Ele/ela diz que ele/ela desejos
me dar uma transferĂȘncia
340
00:25:12,912 --> 00:25:14,211
para uma escola de mim divisĂŁo.
341
00:25:14,213 --> 00:25:17,448
Mas que minhas qualificaçÔes
eles sĂŁo um pouco ruins.
342
00:25:18,583 --> 00:25:21,385
Também, meu registro.
343
00:25:21,586 --> 00:25:23,954
Mas aparentemente, algumas escolas
eles ainda estĂŁo interessados,
344
00:25:23,956 --> 00:25:26,490
assim, vocĂȘ jĂĄ sabe,
isso Ă© brilhante.
345
00:25:26,792 --> 00:25:28,292
O que educa?
346
00:25:28,294 --> 00:25:30,361
Um até mesmo um. Ele/ela aspectos a isto...
347
00:25:32,063 --> 00:25:33,531
Oh, Deus!
348
00:25:33,932 --> 00:25:35,099
Ostentador.
349
00:25:37,302 --> 00:25:39,203
Ok mimam, me fale...
350
00:25:39,405 --> 00:25:41,405
Por que vocĂȘ mudou opiniĂŁo?
351
00:25:41,940 --> 00:25:43,207
Ele/ela me deu o desejo.
352
00:25:44,042 --> 00:25:45,342
Sim?
353
00:25:46,545 --> 00:25:49,313
Eu sei que eu sou um menino branco e vocĂȘ
vocĂȘ nĂŁo Ă© com naquele tipo de coisas.
354
00:25:49,315 --> 00:25:51,849
Metade designada, hispĂąnica meio.
VocĂȘ nĂŁo se venda meio a meio.
355
00:25:51,851 --> 00:25:53,417
Oh!
356
00:25:53,485 --> 00:25:55,185
VocĂȘ Ă© um pouco racista!
357
00:25:56,488 --> 00:25:58,956
Eu quero dizer, para isso visto
vocĂȘ nĂŁo entra em nenhum deles.
358
00:25:58,958 --> 00:26:00,524
Eu nunca disse isso.
359
00:26:01,459 --> 00:26:04,428
Que eu nĂŁo estou em meninos brancos.
Eu nunca disse isso.
360
00:26:04,430 --> 00:26:06,297
EntĂŁo me fale...
361
00:26:08,400 --> 00:26:09,900
VocĂȘ acredita que eu estou bonito?
362
00:26:10,368 --> 00:26:11,669
VocĂȘ acredita que eu estou bonito?
363
00:26:13,104 --> 00:26:14,605
VocĂȘ acredita que eu estou bonito?
364
00:26:16,641 --> 00:26:18,309
VocĂȘ pode me falar. Nos deixe ir!
365
00:26:19,611 --> 00:26:21,178
Eu nĂŁo gosto de suas perguntas.
366
00:26:22,380 --> 00:26:24,181
O que aconteceria se ele/ela lhe falasse...
367
00:26:25,951 --> 00:26:27,585
Eu acredito que vocĂȘ estĂĄ bonito?
368
00:26:28,587 --> 00:26:31,355
Aceitaria o complido.
369
00:26:34,593 --> 00:26:37,227
O que aconteceria se ele/ela lhe falasse?
370
00:26:37,229 --> 00:26:40,064
Eu acredito que vocĂȘ estĂĄ bonito?
371
00:26:42,033 --> 00:26:44,134
Eu acredito que vocĂȘ Ă© um chocolate bonito.
372
00:26:44,136 --> 00:26:46,604
VocĂȘ jĂĄ o arruinou
me contando chocolate.
373
00:26:48,139 --> 00:26:51,475
O que aconteceria se ele/ela lhe falasse,
Eu acredito que vocĂȘ estĂĄ bonito,
374
00:26:51,477 --> 00:26:53,677
sem chocolate?
375
00:26:54,412 --> 00:26:56,013
Embora estĂĄ delicioso.
376
00:26:56,548 --> 00:26:59,583
Eu sei que vocĂȘ tem suas intençÔes.
VocĂȘ conhece isto, verdade?
377
00:27:00,118 --> 00:27:01,585
VocĂȘ sabe que vocĂȘ nĂŁo me engana.
378
00:27:01,587 --> 00:27:03,320
Não eu tenho qualquer intenção.
379
00:27:17,569 --> 00:27:20,571
Eu quero dizer, para o diabo com isso.
Eu estou aqui com vocĂȘ.
380
00:27:20,573 --> 00:27:22,206
O que estava dizendo vocĂȘ?
381
00:27:22,607 --> 00:27:24,041
NĂŁo ele/ela estava dizendo qualquer coisa.
382
00:27:24,442 --> 00:27:27,544
VocĂȘ estava dizendo isso...
383
00:27:27,546 --> 00:27:30,147
vocĂȘ pensa isso
Eu sou eu Ă s vezes limito.
384
00:27:31,349 --> 00:27:33,017
Sim?
385
00:27:34,219 --> 00:27:35,352
Se.
386
00:27:36,554 --> 00:27:37,988
Muito bem, entĂŁo quando?
387
00:27:39,024 --> 00:27:40,357
Quando vocĂȘ acredita que eu estou bonito?
388
00:27:45,463 --> 00:27:47,598
Quando vocĂȘ sorri
como um menino.
389
00:27:47,600 --> 00:27:49,032
VocĂȘ acredita que eu sou
como um menino?
390
00:27:50,235 --> 00:27:51,602
Ăs vezes.
391
00:27:54,205 --> 00:27:57,074
VocĂȘ nĂŁo alcança isto...
392
00:27:57,076 --> 00:27:59,043
Ă difĂcil de falar com vocĂȘ.
393
00:28:01,112 --> 00:28:03,013
VocĂȘ acredita que eu sou estĂșpido, nĂŁo?
394
00:28:07,085 --> 00:28:10,320
VocĂȘ acredita que eu estou em casa
jogando com Legos,
395
00:28:10,322 --> 00:28:12,589
entrando no dedo
no nariz e outro cague.
396
00:28:16,561 --> 00:28:18,662
VocĂȘ acredita que eu nĂŁo sou isto
suficientemente bom para vocĂȘ?
397
00:28:20,598 --> 00:28:22,633
Que eu nĂŁo posso entender
seus pensamentos,
398
00:28:22,635 --> 00:28:24,535
ou o que Ă© que estĂĄ acontecendo
para sua cabeça.
399
00:28:26,071 --> 00:28:27,738
Eu também tenho idéias.
400
00:28:29,407 --> 00:28:31,041
Ele/ela aspectos.
401
00:28:32,243 --> 00:28:35,179
Antes de terminasse a noite...
402
00:28:35,181 --> 00:28:37,047
VocĂȘ me falarĂĄ para o que vocĂȘ pensa.
403
00:28:43,154 --> 00:28:45,355
Eu gostaria que vocĂȘ quisesse ver
os fogos artificiais.
404
00:28:50,128 --> 00:28:51,829
Mas vocĂȘ nĂŁo quer fazer isso.
405
00:28:53,798 --> 00:28:57,801
Ă bem, talvez nĂłs apodrecerĂamos
ficar aqui.
406
00:28:57,803 --> 00:29:04,842
Isso muito também é.
Nós podemos ver o céu estrelado...
407
00:29:04,844 --> 00:29:09,146
Olhar para as nuvens iluminadas...
Isso também é brilhante.
408
00:29:22,293 --> 00:29:24,228
Eu amei vir aqui.
409
00:29:24,905 --> 00:29:26,705
Todo o mundo me amou.
410
00:29:26,831 --> 00:29:29,333
Todo o mundo me conheceu que era.
Jogou basquetebol.
411
00:29:29,335 --> 00:29:31,101
Eu era o comentarista de lĂder.
412
00:29:31,103 --> 00:29:34,271
Eles escreveram em de mim
no jornal.
413
00:29:36,474 --> 00:29:39,576
A Ășnica coisa que eu nĂŁo gostei de fazer
era a confissĂŁo.
414
00:29:39,578 --> 00:29:41,178
Eu odiei isso cague.
415
00:29:42,781 --> 00:29:44,414
VocĂȘ acredita em Deus?
416
00:29:49,821 --> 00:29:51,321
Eu acredito em Deus.
417
00:29:53,324 --> 00:29:56,593
NĂŁo eu tenho razĂŁo para nĂŁo fazer isto.
NĂŁo eu sei por que ele/ela nĂŁo faria isto.
418
00:29:56,595 --> 00:29:59,663
Meu pai nĂŁo acreditou em Deus,
ele/ela aspectos Ă quele cachorro.
419
00:30:00,832 --> 00:30:02,566
Ele Ă© gordo e sem dentes.
420
00:30:02,568 --> 00:30:04,401
NĂŁo fale de seu pai
daquele modo.
421
00:30:04,403 --> 00:30:06,537
NĂŁo me fale como
falar de meu pai.
422
00:30:10,376 --> 00:30:13,277
Algumas crianças adquirem
um começo prematuro!
423
00:30:26,658 --> 00:30:28,859
Por que vocĂȘ estĂĄ me beijando?
424
00:30:35,810 --> 00:30:37,810
Mime, vocĂȘ vai ele a fazer?
425
00:30:38,236 --> 00:30:39,670
VocĂȘ Ă© bem?
426
00:30:56,287 --> 00:30:57,754
VocĂȘ tem tanto calor.
427
00:30:59,924 --> 00:31:01,291
NĂłs vamos.
428
00:31:04,329 --> 00:31:05,329
Para onde?
429
00:31:05,331 --> 00:31:06,663
Para sua casa.
430
00:31:06,665 --> 00:31:08,699
Para minha casa?
Por que nĂłs nĂŁo vamos para sua casa?
431
00:31:08,701 --> 00:31:09,933
Eu quero ir. NĂłs vamos.
432
00:31:09,935 --> 00:31:11,401
Ele/ela esperas, ele/ela esperas. Eles vĂȘm aqui.
433
00:31:11,403 --> 00:31:12,736
Me dĂȘ outro beijo.
434
00:31:23,448 --> 00:31:24,915
Eu quero ir.
435
00:31:27,352 --> 00:31:29,219
DemĂŽnios. VocĂȘ tem tanto calor.
436
00:31:29,687 --> 00:31:30,921
Dexter.
437
00:31:31,823 --> 00:31:33,991
Ok. Ok.
438
00:31:40,365 --> 00:31:41,899
Ele/ela esperas, ele/ela esperas.
439
00:31:43,601 --> 00:31:44,768
Obrigado.
440
00:31:45,803 --> 00:31:48,238
Eu amo motéis,
Eu os amo.
441
00:31:48,973 --> 00:31:50,240
Por que?
442
00:31:50,708 --> 00:31:53,310
Eu os amo simplesmente.
443
00:31:53,511 --> 00:31:55,812
Eles sempre estĂŁo lĂĄ.
Sempre aberto.
444
00:31:56,848 --> 00:32:00,417
TELEVISĂO. Ele/ela toma uma ducha. Telefone.
445
00:32:00,985 --> 00:32:03,687
As ferramentas essenciais
da vida
446
00:32:03,689 --> 00:32:05,756
em um ambiente
totalmente anĂŽnimo.
447
00:32:05,758 --> 00:32:08,492
VocĂȘ pode se reinventar.
448
00:32:09,494 --> 00:32:11,328
Ai e este livro...
449
00:32:12,030 --> 00:32:15,265
O melhor livro de tudo.
450
00:32:15,800 --> 00:32:18,402
A BĂblia Ă© o melhor livro de tudo?
451
00:32:18,404 --> 00:32:20,904
EstĂĄ inspirado e enfureceu
para muitas pessoas.
452
00:32:20,906 --> 00:32:22,639
Isso Ă© isto ele/ela o faz ser
o melhor livro.
453
00:32:23,007 --> 00:32:24,775
Eu odeio ir para a igreja.
454
00:32:24,777 --> 00:32:26,009
Por que vocĂȘ vai, entĂŁo?
455
00:32:26,011 --> 00:32:28,045
Meus pais vĂŁo.
NĂłs sempre fomos.
456
00:32:28,880 --> 00:32:30,314
Ele/ela ilumina a televisĂŁo.
457
00:32:35,486 --> 00:32:40,524
VocĂȘ sabe, gracioso que os motĂ©is
eles sĂŁo um dos poucos lugares
458
00:32:40,526 --> 00:32:42,960
onde as pessoas sentem confortĂĄvel
lendo a BĂblia.
459
00:32:44,762 --> 00:32:45,963
Algo Ă©?
460
00:32:45,965 --> 00:32:47,297
NĂŁo muito.
461
00:32:49,867 --> 00:32:51,068
Vire fora isto.
462
00:33:11,422 --> 00:33:13,590
Eu tomarei uma ducha.
463
00:33:14,926 --> 00:33:16,693
Por que vocĂȘ tem
tomar uma ducha?
464
00:33:17,395 --> 00:33:18,996
Eu quero fazer isto.
465
00:33:20,398 --> 00:33:22,366
- VocĂȘ estĂĄ nervoso?
- NĂŁo.
466
00:33:23,334 --> 00:33:24,601
Eu o porei a prazer.
467
00:33:24,603 --> 00:33:27,971
NĂŁo. SĂł eu me sento...
468
00:33:33,878 --> 00:33:35,912
NĂŁo eu estou limpo.
469
00:33:37,415 --> 00:33:39,483
Eu me sento um pouco suou.
470
00:33:40,051 --> 00:33:42,686
Ok. Como quer vocĂȘ.
471
00:33:42,688 --> 00:33:44,621
Eu sĂł...
472
00:33:44,623 --> 00:33:46,390
Eu farei isto rĂĄpido.
473
00:33:53,064 --> 00:33:55,432
474
00:33:55,434 --> 00:33:57,100
Na universidade.
475
00:33:57,102 --> 00:34:00,103
Eu cuido de um montĂŁo de meninos
em problemas por estes dias.
476
00:34:00,105 --> 00:34:01,638
477
00:34:02,106 --> 00:34:04,541
478
00:34:05,076 --> 00:34:09,513
Aprendido a manter muito interior.
NĂŁo nĂłs esperamos muito.
479
00:34:11,082 --> 00:34:13,617
480
00:34:13,619 --> 00:34:15,619
algo bom, vocĂȘ jĂĄ sabe.
481
00:34:17,665 --> 00:34:19,665
bom, de qualquer maneira...
482
00:34:19,891 --> 00:34:22,426
483
00:34:25,763 --> 00:34:27,431
E ele era muito pobre.
484
00:34:27,899 --> 00:34:30,133
485
00:34:30,135 --> 00:34:31,868
486
00:34:33,871 --> 00:34:36,606
Ele hĂĄ pouco tinha se formado.
487
00:34:39,644 --> 00:34:41,478
Era um pouco maior que eu.
488
00:34:41,480 --> 00:34:43,580
489
00:34:43,582 --> 00:34:45,549
Mas ele/ela nĂŁo tinha ido para a universidade.
490
00:34:45,551 --> 00:34:47,017
491
00:34:51,122 --> 00:34:52,422
VocĂȘ pode me ouvir lĂĄ?!
492
00:34:54,025 --> 00:34:54,958
Se, se!!
493
00:34:56,060 --> 00:34:57,894
Bom, ele teve uma famĂlia.
494
00:34:57,896 --> 00:35:00,797
E perdeu Ă famĂlia deles/delas.
Ele/ela os deixou.
495
00:35:00,799 --> 00:35:03,433
496
00:35:03,901 --> 00:35:05,802
497
00:35:05,804 --> 00:35:08,171
E entĂŁo ele/ela partiu de
tentar se casar.
498
00:35:08,173 --> 00:35:13,477
Ele/ela desejado...
estar sĂł.
499
00:35:13,479 --> 00:35:15,679
Ele/ela quis fazer
o que ele quis fazer.
500
00:35:15,681 --> 00:35:17,747
501
00:35:17,749 --> 00:35:20,217
502
00:35:20,219 --> 00:35:21,918
503
00:35:21,920 --> 00:35:23,854
504
00:35:23,856 --> 00:35:25,822
um adulto,
especialmente um homem.
505
00:35:25,824 --> 00:35:28,925
506
00:35:28,927 --> 00:35:32,929
E como nós estivéssemos dizendo...
507
00:35:34,665 --> 00:35:37,801
Eu comecei a perceber.
508
00:35:37,803 --> 00:35:42,739
Eu comecei...
se lembrar a este homem.
509
00:35:43,608 --> 00:35:47,677
Bom, eu percebi isso...
510
00:35:47,679 --> 00:35:51,648
foi o primeiro homem
com o um que eu fui para cama.
511
00:35:51,650 --> 00:35:56,520
Eu me lembro porque ele/ela teve uma cicatriz
na parte inferior da orelha esquerda.
512
00:35:57,188 --> 00:36:00,524
Ele/ela se assemelhou a uma cobra,
Eu me lembro daquele pensamento.
513
00:36:07,965 --> 00:36:09,633
Eles eram os anos 80.
514
00:36:11,569 --> 00:36:15,705
E eu estava acontecendo para
um ponto difĂcil por aquele tempo.
515
00:36:22,013 --> 00:36:23,914
A coisa boa em
esta doença
516
00:36:23,916 --> 00:36:27,150
Ă© isso atrĂĄs
que a maioria das pessoas
517
00:36:27,152 --> 00:36:31,054
comece a pensar isto mistura sexo
em vez de sĂł ter isto.
518
00:36:31,056 --> 00:36:32,689
VocĂȘ sabe sobre o que eu estou falando?
519
00:36:37,028 --> 00:36:41,731
Muitas pessoas começam a pensar
em outras pessoas
520
00:36:41,733 --> 00:36:43,934
e o que vocĂȘ / eles pode ter
dentro deles.
521
00:36:50,007 --> 00:36:52,075
Eu acredito isso...
522
00:36:54,712 --> 00:36:56,713
esta doença
Ă© a melhor coisa que lhe passou
523
00:36:56,715 --> 00:36:59,583
para o homossexual de homens porque...
524
00:36:59,585 --> 00:37:01,952
em certo senso
ficou humano.
525
00:37:05,122 --> 00:37:08,325
Mas sempre poderia continuar
nisto.
526
00:37:09,160 --> 00:37:11,294
Eu estou deixando a histĂłria para mim.
527
00:37:11,296 --> 00:37:12,929
528
00:37:12,931 --> 00:37:14,998
529
00:37:16,267 --> 00:37:17,667
530
00:37:17,669 --> 00:37:21,571
NĂŁo... ei... continua.
531
00:37:25,676 --> 00:37:28,812
532
00:37:30,781 --> 00:37:32,649
Eu sou diferente.
533
00:37:35,786 --> 00:37:38,021
NĂŁo me reconheceria.
534
00:37:55,239 --> 00:37:57,274
Eu comecei a pensar...
535
00:37:57,808 --> 00:38:01,645
Nos mitos do primeiro amor,
a primeira relação sexual.
536
00:38:01,812 --> 00:38:04,281
Como para homossexual pequeno de hoje em dia...
537
00:38:04,283 --> 00:38:07,851
O primeiro teste deles/delas da AIDS
Ă© o equivalente de
538
00:38:07,853 --> 00:38:11,288
um menino heterossexual
perder a virgindade deles/delas.
539
00:38:18,296 --> 00:38:19,329
O que acontece?
540
00:38:19,331 --> 00:38:21,031
Qualquer coisa.
541
00:38:21,699 --> 00:38:23,933
VocĂȘ Ă© vestido.
VocĂȘ tomou um banho?
542
00:38:30,374 --> 00:38:31,374
VocĂȘ Ă© bem?
543
00:38:31,376 --> 00:38:33,043
Sim, nĂŁo, eu sou bem.
544
00:38:33,045 --> 00:38:34,778
Eu sĂł...
545
00:38:43,387 --> 00:38:45,121
Ă este um erro, nĂŁo Ă© deste modo?
546
00:38:45,123 --> 00:38:47,023
- NĂŁo!
- Não faça isto.
547
00:38:47,025 --> 00:38:48,425
NĂŁo vocĂȘ tem que fazer isto.
548
00:38:48,427 --> 00:38:50,160
Eu sĂł... Eu nĂŁo sei.
549
00:38:50,162 --> 00:38:52,664
- Eu o levarei morar.
- NĂŁo eu quero ir para casa
550
00:38:52,679 --> 00:38:54,479
O que quer vocĂȘ?
551
00:39:00,705 --> 00:39:02,339
Eu me sento isto.
552
00:39:12,783 --> 00:39:14,351
Eu tenho calor.
553
00:39:16,821 --> 00:39:18,088
VocĂȘ Ă© isso?
554
00:39:24,228 --> 00:39:26,763
Eu tenho calor.
555
00:40:08,339 --> 00:40:10,140
O que Ă© o que vocĂȘ quer, junho?
556
00:40:22,052 --> 00:40:25,755
Junho, junho, junho...
557
00:40:30,895 --> 00:40:32,495
VocĂȘ estĂĄ bonito.
558
00:40:38,436 --> 00:40:41,337
VocĂȘ estĂĄ bonito.
559
00:40:42,506 --> 00:40:44,073
VocĂȘ Ă© um menino bonito.
560
00:40:55,286 --> 00:40:56,853
561
00:40:58,823 --> 00:41:00,824
VocĂȘ vĂȘ, eu falei isto a vocĂȘ
sua casa era melhor.
562
00:41:08,532 --> 00:41:11,067
Ă um pouco... desordenado.
563
00:41:12,036 --> 00:41:14,838
Eu entrei. Eu entrei, Mrs.
564
00:41:15,172 --> 00:41:16,940
Ele/ela pode se sentar se ele/ela quiser isto.
565
00:41:24,315 --> 00:41:26,883
VocĂȘ jĂĄ vestiu de que que
ele/ela estava falando, verdade?
566
00:41:26,885 --> 00:41:29,986
O bairro, estĂĄ misturado.
567
00:41:29,988 --> 00:41:31,321
O que quer dizer vocĂȘ?
568
00:41:31,323 --> 00:41:35,925
Que eu cresci aqui.
NĂłs temos as pessoas pretas e aquele todo cagar.
569
00:41:41,298 --> 00:41:43,833
VocĂȘ sabe o que estĂĄ divertindo,
porém?
570
00:41:43,835 --> 00:41:46,102
Eu falo como se fosse preto, certo?
571
00:41:46,570 --> 00:41:49,172
E seus idiomas como
se vocĂȘ fosse uma menina branca.
572
00:41:50,174 --> 00:41:52,175
Eu nĂŁo falo como uma menina branca.
573
00:41:52,177 --> 00:41:54,544
Como aquele nĂŁo?
VocĂȘ a mĂŁe Ă© branca?
574
00:41:55,045 --> 00:41:56,846
NĂŁo! Ela Ă© preta!
575
00:41:57,314 --> 00:41:59,182
DemĂŽnios, mulher.
Por que vocĂȘ diz isto deste modo?
576
00:41:59,184 --> 00:42:00,283
Como também?
577
00:42:01,585 --> 00:42:03,586
Como bravo ou algo assim.
578
00:42:05,589 --> 00:42:07,257
VocĂȘ tem um quarto bonito.
579
00:42:08,592 --> 00:42:10,994
Ă pequeno, mas estĂĄ dando boas-vindas,
580
00:42:10,996 --> 00:42:13,062
Mudança-de-tópico de senhora jovem pequeno.
581
00:42:13,064 --> 00:42:14,397
Todos estes cartazes.
582
00:42:16,333 --> 00:42:18,101
Eu gostaria de ser preto.
583
00:42:19,103 --> 00:42:21,204
Seriamente... Eu gostaria.
584
00:42:21,206 --> 00:42:23,406
Ăs vezes
Eu gostaria de ser preto.
585
00:42:29,380 --> 00:42:30,880
O que?
586
00:45:47,511 --> 00:45:48,845
VocĂȘ Ă© bem?
587
00:45:53,317 --> 00:45:54,484
Se.
588
00:45:57,855 --> 00:45:59,622
Eu sou inteligente para ir para casa.
589
00:46:07,564 --> 00:46:09,365
Como estĂĄ que vocĂȘ nĂŁo Ă© que fala?
590
00:46:11,568 --> 00:46:13,269
VocĂȘ nem nĂŁo Ă© nenhuma oração.
591
00:46:14,838 --> 00:46:17,640
VocĂȘ poderia ter levado
o churrasco disponĂvel.
592
00:46:17,642 --> 00:46:18,875
Era bom.
593
00:46:19,710 --> 00:46:21,377
Eu nĂŁo como carne.
594
00:46:28,719 --> 00:46:31,254
Talvez amanhĂŁ vocĂȘ quer ir
assistir um filme?
595
00:46:31,256 --> 00:46:33,122
Eu tenho que trabalhar.
596
00:46:33,857 --> 00:46:35,458
Onde vocĂȘ trabalha?
597
00:46:36,126 --> 00:46:39,428
Cosa da casa.
Ajudar minha mĂŁe.
598
00:46:39,430 --> 00:46:41,364
E meu pai volta para casa.
599
00:46:44,301 --> 00:46:46,335
NĂŁo vocĂȘ disse qualquer coisa.
600
00:46:48,806 --> 00:46:50,706
NĂŁo vocĂȘ disse
qualquer coisa neste respeito.
601
00:47:01,585 --> 00:47:02,885
Era bem?
602
00:47:03,720 --> 00:47:05,922
NĂŁo, um...
603
00:47:05,924 --> 00:47:08,224
Se... era isto. Eu sĂł...
604
00:47:08,226 --> 00:47:10,860
- Eu quero dizer, era bem?
- Sim. Sim.
605
00:47:14,798 --> 00:47:16,465
Eu reclamo que eu...
606
00:47:19,636 --> 00:47:21,804
Ă bem, junho.
607
00:47:24,942 --> 00:47:27,176
Sua mĂŁe nunca folhas que as pessoas
vĂĄ para a casa?
608
00:47:28,912 --> 00:47:30,847
Ela nĂŁo gosta.
609
00:47:31,448 --> 00:47:33,416
Eu acredito que entristece isto.
610
00:47:33,418 --> 00:47:34,817
Por que?
611
00:47:36,220 --> 00:47:38,187
Ela nĂŁo quer que ele se lembre.
612
00:47:40,824 --> 00:47:42,325
Disso que?
613
00:47:43,894 --> 00:47:45,728
De outras pessoas.
614
00:47:51,535 --> 00:47:52,935
NĂŁo eu entendo.
615
00:47:55,305 --> 00:47:56,739
NĂŁo vocĂȘ tem que fazer isto.
616
00:48:00,210 --> 00:48:01,477
DemĂŽnios. Bem.
617
00:49:10,480 --> 00:49:11,547
VocĂȘ Ă© bem?
618
00:49:13,550 --> 00:49:15,017
Segure aqui.
619
00:49:15,019 --> 00:49:16,352
Por que? O que aconteceu?
620
00:49:16,354 --> 00:49:17,486
SĂł vocĂȘ faz isto!
621
00:49:34,404 --> 00:49:35,972
VocĂȘ Ă© bem?
VocĂȘ estĂĄ doente ou algo assim?
622
00:49:35,974 --> 00:49:37,073
Esteja quieto!
623
00:49:53,957 --> 00:49:55,057
624
00:49:56,059 --> 00:49:58,861
625
00:50:00,897 --> 00:50:02,431
626
00:50:09,840 --> 00:50:11,640
Dirige.
627
00:50:12,809 --> 00:50:15,111
- Para onde?
- SĂł dirija, seja bem!
628
00:50:42,839 --> 00:50:44,340
Bem, hora de tomar uma decisĂŁo.
629
00:50:44,342 --> 00:50:45,941
VocĂȘ leva isto, realmente.
630
00:50:47,077 --> 00:50:48,577
Ok.
631
00:50:48,579 --> 00:50:51,047
NĂłs vamos... Chez.
632
00:50:51,049 --> 00:50:52,048
NĂŁo!
633
00:50:52,050 --> 00:50:54,383
Oh, Ă© bem!
634
00:50:54,385 --> 00:50:56,152
Uma resposta!
EnfĂĄtico nisso!
635
00:50:56,154 --> 00:50:57,586
Eu simplesmente
Eu nĂŁo quero ir lĂĄ.
636
00:50:57,588 --> 00:50:59,822
- VocĂȘ tem medo.
- NĂŁo!
637
00:51:14,171 --> 00:51:15,938
O que acontece? Eu posso entrar?
638
00:51:17,974 --> 00:51:19,942
Dexter, minha mĂŁe estĂĄ dormindo.
639
00:51:19,944 --> 00:51:21,644
Eu o prometo que eu estarei tranqĂŒilo.
640
00:51:22,112 --> 00:51:23,412
NĂŁo.
641
00:51:24,147 --> 00:51:26,015
NĂłs vamos. Eu deixei que vocĂȘ viesse.
642
00:51:43,500 --> 00:51:44,567
Cinco minutos.
643
00:51:45,135 --> 00:51:46,635
Dexter, nĂŁo!
644
00:51:46,637 --> 00:51:48,571
Cinco minutos,
Eu o prometo que eu estarei tranqĂŒilo!
645
00:51:51,908 --> 00:51:53,509
Eu começarei a gritar.
646
00:51:54,512 --> 00:51:58,047
Seus vizinhos pensarĂŁo que vocĂȘ Ă©
sendo violado ou algo assim.
647
00:51:58,049 --> 00:52:00,683
Simplesmente vete, vocĂȘ quer?
648
00:52:00,685 --> 00:52:03,018
Ajude! Que alguém me ajuda!
649
00:52:03,186 --> 00:52:04,753
Cinco minutos.
650
00:52:04,755 --> 00:52:06,689
Nem nĂŁo diga uma palavra.
651
00:52:07,190 --> 00:52:08,858
Eu prometo isto.
652
00:52:56,039 --> 00:52:57,907
Duas coca-colas.
653
00:53:09,252 --> 00:53:12,221
NĂłs podemos partir agora, por favor?
654
00:53:12,223 --> 00:53:13,856
Me dĂȘ alguns minutos.
655
00:53:13,858 --> 00:53:17,026
Eu fiz o que vocĂȘ quis.
NĂŁo eu tenho medo.
656
00:53:17,028 --> 00:53:19,094
O que eu tenho que o demonstrar
de qualquer maneira?
657
00:53:26,603 --> 00:53:27,703
Junho?
658
00:53:37,013 --> 00:53:38,781
Por que vocĂȘ nĂŁo diz algo?
659
00:53:38,783 --> 00:53:42,685
- VocĂȘ deveria falar com ele.
- Eu parto.
660
00:53:42,687 --> 00:53:43,652
Cague!
661
00:53:45,021 --> 00:53:46,155
Vete o cague!
662
00:53:47,757 --> 00:53:48,824
Junho
663
00:53:54,164 --> 00:53:56,899
Emocione! O que estĂĄ fazendo vocĂȘ aqui?
664
00:53:59,035 --> 00:54:01,804
Oi. Eu sou o Joe.
665
00:54:02,138 --> 00:54:03,572
Todd.
666
00:54:03,840 --> 00:54:06,742
- Encantado do conhecer.
- A mesma coisa diz.
667
00:54:08,645 --> 00:54:14,717
NĂŁo eu posso acreditar isto!
Ă muito bom para o ver.
668
00:54:15,785 --> 00:54:21,023
Ele/ela ouve, nĂłs temos cerveja e essas coisas,
talvez vocĂȘ quereria...
669
00:54:22,325 --> 00:54:23,592
Junho!
670
00:54:32,636 --> 00:54:35,904
Era! Me deixe sĂł!
Me deixe sĂł!
671
00:54:35,906 --> 00:54:36,972
O que quer vocĂȘ?!
672
00:54:36,974 --> 00:54:38,340
Eu falei isto a vocĂȘ, eu nĂŁo conheço isto!
673
00:54:38,342 --> 00:54:40,075
Bom, responder a isso!
674
00:54:40,077 --> 00:54:42,011
E entĂŁo vocĂȘ saberĂĄ
para onde vocĂȘ vai!
675
00:54:42,013 --> 00:54:44,213
NĂŁo Ă© como se eu puder escolher!
676
00:54:44,215 --> 00:54:47,349
NĂŁo Ă© como podendo escolher
estar deste modo magro,
677
00:54:47,351 --> 00:54:49,251
ou bonito ou o que Ă©!
678
00:54:49,253 --> 00:54:50,686
Me permita lhe falar para o que vocĂȘ quer.
679
00:54:50,688 --> 00:54:52,054
Me falar isso que?!
680
00:54:52,056 --> 00:54:53,822
O que vocĂȘ quer,
o que o farĂĄ feliz.
681
00:54:53,824 --> 00:54:55,291
Seu vocĂȘ nĂŁo me pode falar
o que eu quero!
682
00:54:55,293 --> 00:54:58,193
VocĂȘ quer... um namorado.
683
00:54:58,195 --> 00:54:59,995
VocĂȘ quer estar apaixonado.
684
00:55:00,363 --> 00:55:02,898
VocĂȘ quer alguĂ©m
dormindo a vocĂȘ apĂłia.
685
00:55:02,900 --> 00:55:04,599
VocĂȘ desejo que alguĂ©m
acaricie sua cabeça.
686
00:55:04,601 --> 00:55:07,235
VocĂȘ chora ao dormir,
nĂŁo Ă© deste modo?
687
00:55:07,304 --> 00:55:09,338
Quatro horas que vocĂȘ pode acontecer
no computador,
688
00:55:09,340 --> 00:55:10,739
procurando para saber alguém.
689
00:55:10,741 --> 00:55:12,474
VocĂȘ quer alguĂ©m
que ele/ela lhe faz tato real,
690
00:55:12,476 --> 00:55:13,709
alguém que o joga.
691
00:55:13,711 --> 00:55:15,244
VocĂȘ nĂŁo sabe o que eu quero!
692
00:55:15,246 --> 00:55:16,912
Eu estou sendo honesto com vocĂȘ.
693
00:55:17,681 --> 00:55:19,014
Eu preocupo sobre vocĂȘ.
694
00:55:19,016 --> 00:55:20,983
Talvez eu deveria partir.
695
00:55:23,286 --> 00:55:24,353
Junho.
696
00:55:24,688 --> 00:55:27,790
Me permita ir! Me permita ir!
697
00:56:14,971 --> 00:56:16,939
Eles vĂȘm aqui e se sentam.
698
00:56:20,310 --> 00:56:21,410
Ă bem.
699
00:56:46,136 --> 00:56:48,437
Quando era pequeno...
700
00:56:48,439 --> 00:56:50,873
Quando eu tinha quatro anos.
701
00:56:55,211 --> 00:56:56,879
O que Ă© o que tem?
702
00:56:59,015 --> 00:57:00,482
Ela Ă© fraca.
703
00:57:02,318 --> 00:57:04,353
Eu termino fraco.
704
00:57:04,355 --> 00:57:06,422
Ela Ă© entĂŁo, fraco, entĂŁo?
705
00:57:06,424 --> 00:57:07,956
Se.
706
00:57:13,997 --> 00:57:15,998
O que estĂĄ lĂĄ de seu pai?
Ă bem?
707
00:57:18,368 --> 00:57:19,902
Ele Ă© um homem bom.
708
00:57:21,304 --> 00:57:23,839
Ele me ama, ele trabalha duro.
709
00:57:23,841 --> 00:57:25,207
NĂŁo Ă© muito necessĂĄrio dizer.
710
00:57:25,209 --> 00:57:26,942
Viaja muito.
711
00:57:28,778 --> 00:57:30,779
Isso Ă© brilhante.
Para onde viaja?
712
00:57:30,781 --> 00:57:32,948
Eu realmente nĂŁo quero
falar disto, Ok?
713
00:57:34,317 --> 00:57:35,451
Ă bem.
714
00:57:52,069 --> 00:57:53,168
- Eu me sento isto.
- Ă bem.
715
00:57:57,006 --> 00:57:58,273
O tempo terminou.
716
00:57:58,275 --> 00:57:59,441
Eu me sento isto.
717
00:58:01,244 --> 00:58:03,011
Eu posso usar o banheiro?
718
00:58:03,013 --> 00:58:04,880
Dexter...
719
00:58:05,415 --> 00:58:09,852
Eu prometo isto a vocĂȘ, isso Ă© tudo.
Eu jĂĄ tenho sido ido.
720
00:58:13,122 --> 00:58:14,456
Para o outro lado do corredor.
721
01:00:09,138 --> 01:00:10,539
Oh...
722
01:00:10,541 --> 01:00:13,008
Eu me sento isto...
723
01:00:13,010 --> 01:00:14,977
Eu deixei o banheiro,
724
01:00:14,979 --> 01:00:18,580
e eu ouvi um barulho aqui,
Eu sĂł...
725
01:00:23,486 --> 01:00:25,721
Vete o cague! Perdedor maldito!
726
01:00:26,723 --> 01:00:28,657
Grosso! Grosso!
727
01:00:29,592 --> 01:00:30,959
Eu me sento isto!
728
01:00:38,234 --> 01:00:39,468
Eu me sento isto.
729
01:01:25,615 --> 01:01:27,049
O que Ă© isto?
730
01:01:27,051 --> 01:01:29,551
Eu sou eu, minha mĂŁe e meu pai
731
01:01:29,553 --> 01:01:32,554
quando eu tinha oito anos,
depois de uma festa de basquetebol.
732
01:01:33,756 --> 01:01:36,725
Meu pai foi acostumado
Ă© treinado basquetebol.
733
01:01:38,795 --> 01:01:40,429
Eu quero que vocĂȘ conserve isto.
734
01:01:41,364 --> 01:01:43,298
Por que ele/ela deveria ter isto?
735
01:01:49,772 --> 01:01:52,140
VocĂȘ se perderĂĄ os fogos artificiais.
736
01:01:52,142 --> 01:01:54,276
Eu nĂŁo quero ir
para os fogos artificiais.
737
01:01:57,380 --> 01:02:00,348
Eu nĂŁo quero isto.
738
01:03:21,898 --> 01:03:23,732
Obrigado.
739
01:03:24,634 --> 01:03:25,901
Ele/ela esperas.
740
01:03:29,438 --> 01:03:30,639
O que?
741
01:03:37,647 --> 01:03:39,314
Eu tenho algo para vocĂȘ.
742
01:03:43,786 --> 01:03:45,353
O que tirou vocĂȘ?
743
01:03:45,355 --> 01:03:47,355
Ă sĂł uma coisa pequena.
744
01:03:56,432 --> 01:03:57,799
NĂŁo veja agora.
745
01:04:01,571 --> 01:04:02,704
Ok.
746
01:04:10,680 --> 01:04:12,180
Junho?
747
01:05:09,305 --> 01:05:10,538
Oi?
748
01:05:12,575 --> 01:05:14,009
Oi, eu sou eu.
749
01:05:15,845 --> 01:05:18,580
Eu devolverei em um tempo.
750
01:05:20,850 --> 01:05:22,751
Eu estou os vendo neste momento...
751
01:05:23,319 --> 01:05:24,920
com alguns amigos.
752
01:05:25,821 --> 01:05:26,922
Se.
753
01:06:11,934 --> 01:06:13,568
O que quer vocĂȘ?
754
01:06:17,039 --> 01:06:18,974
VocĂȘ quer um pouco de ĂĄgua?
755
01:06:23,512 --> 01:06:27,983
VĂĄ ver os fogos artificiais
era?
756
01:06:34,657 --> 01:06:36,791
VocĂȘ quer algo?
49914