All language subtitles for Es.gilt.das.gesprochene.Wort.(2019).GERMAN.WebRip.x264-ulIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,385 --> 00:00:45,551 I WAS, I AM, I WILL BE 2 00:00:55,760 --> 00:00:59,801 Alterations subsequent to the application and prior to marriage... 3 00:01:00,426 --> 00:01:02,426 None applicable. 4 00:01:02,968 --> 00:01:04,943 Fine. 5 00:01:05,093 --> 00:01:07,260 Since no wedding oration has been requested, 6 00:01:07,343 --> 00:01:09,468 the question to the couple to be married is, 7 00:01:10,801 --> 00:01:14,426 first to the husband. If you would please rise. 8 00:01:20,510 --> 00:01:22,510 If you, Mr. Baran Özyakub, 9 00:01:23,551 --> 00:01:26,676 wish to take your fiancée here, Ms. Marion Bach, 10 00:01:26,885 --> 00:01:30,635 as your lawfully wedded wife, please respond, I do. 11 00:01:33,093 --> 00:01:34,360 I do. 12 00:01:34,510 --> 00:01:36,801 Now to you, Marion Bach, 13 00:01:36,968 --> 00:01:41,385 if you wish to take Mr. Baran Özyakub as your lawfully wedded husband, 14 00:01:41,551 --> 00:01:44,301 please also respond, I do. 15 00:01:46,093 --> 00:01:48,093 I do. 16 00:01:48,260 --> 00:01:50,176 The spoken word shall prevail. 17 00:01:50,301 --> 00:01:53,843 By the power vested in me, I pronounce you 18 00:01:54,010 --> 00:01:56,801 husband and wife in the eyes of the law. 19 00:01:59,676 --> 00:02:05,176 At this stage, a marriage is normally sealed by an exchange of rings and... 20 00:02:06,343 --> 00:02:08,676 a corresponding gesture of affection. 21 00:02:31,010 --> 00:02:33,010 Good. 22 00:02:33,426 --> 00:02:35,426 Very good. 23 00:02:41,968 --> 00:02:47,010 PRETERIT I WAS 24 00:05:27,551 --> 00:05:30,468 - Brother, have you got work for me? - I'm afraid not. Try down there. 25 00:05:31,760 --> 00:05:33,760 You alright, brother? Do you have work for me? 26 00:05:34,635 --> 00:05:38,593 Sorry. Try down at the beach. Good luck. 27 00:05:41,051 --> 00:05:43,051 Hello, brother. 28 00:05:43,260 --> 00:05:46,010 I'm looking for work. Are you hiring? 29 00:05:47,051 --> 00:05:49,593 - What can you do? - I'll do anything. 30 00:05:55,885 --> 00:05:57,885 Come here. 31 00:05:59,510 --> 00:06:01,510 Mr. Idris! 32 00:06:01,926 --> 00:06:03,926 This guy is looking for work. 33 00:06:05,176 --> 00:06:08,135 - Hello, I'm looking for work. - To be sure. 34 00:06:09,218 --> 00:06:11,218 - Your name? - Baran. 35 00:06:11,718 --> 00:06:13,235 Baran. Your age? 36 00:06:13,385 --> 00:06:15,318 23. 37 00:06:15,468 --> 00:06:16,926 Where are you from? 38 00:06:17,010 --> 00:06:18,901 I was stationed in Kayseri for 18 months. 39 00:06:19,051 --> 00:06:21,051 Soldier? 40 00:06:21,510 --> 00:06:23,485 You look more like a deserter. 41 00:06:23,635 --> 00:06:26,135 No, sir. I completed my military service, thank God. 42 00:06:30,426 --> 00:06:32,426 And what sort of work should I give you? 43 00:06:33,343 --> 00:06:35,343 I'll do any job you give me, sir. 44 00:06:35,843 --> 00:06:37,610 And I learn fast. 45 00:06:37,760 --> 00:06:39,760 Any job? 46 00:06:44,593 --> 00:06:46,593 Then show me something. 47 00:06:47,010 --> 00:06:48,443 Sorry? 48 00:06:48,593 --> 00:06:50,151 Make a move. 49 00:06:50,301 --> 00:06:51,693 Dance? 50 00:06:51,843 --> 00:06:55,010 Didn't you say you'd do any job? 51 00:07:00,593 --> 00:07:02,026 Without music? 52 00:07:02,176 --> 00:07:04,176 Imagine it. 53 00:07:17,135 --> 00:07:19,135 If I had some music... 54 00:07:39,135 --> 00:07:41,135 That's it. 55 00:07:47,010 --> 00:07:49,010 - Cihat! - Yes? 56 00:07:49,510 --> 00:07:51,510 Show him the kitchen. 57 00:07:52,676 --> 00:07:54,676 Come along. 58 00:07:54,843 --> 00:07:56,843 Hey! 59 00:07:57,760 --> 00:07:59,760 Don't forget my plate. 60 00:08:04,093 --> 00:08:06,093 Brother Mahmut, how are things? 61 00:08:08,218 --> 00:08:10,468 Doesn't talk much, never mind. 62 00:08:13,760 --> 00:08:15,760 Here. 63 00:08:16,385 --> 00:08:21,051 What counts is that there's always enough clean crockery. 64 00:08:21,760 --> 00:08:24,010 And keep the rats out. 65 00:08:24,218 --> 00:08:25,818 - OK? - OK. 66 00:08:25,968 --> 00:08:27,968 The trash goes out at night. 67 00:08:28,885 --> 00:08:30,885 Any questions? 68 00:08:31,885 --> 00:08:33,885 Well then. 69 00:08:40,426 --> 00:08:42,426 Move it, we need glasses. 70 00:08:45,343 --> 00:08:47,343 Fucking hell! 71 00:08:48,093 --> 00:08:49,818 More, move it. 72 00:08:49,968 --> 00:08:51,968 Sure, go on, go on. 73 00:09:31,010 --> 00:09:33,010 Toilet and shower. 74 00:09:34,385 --> 00:09:36,385 You clean this week. 75 00:09:37,301 --> 00:09:39,301 And next week. 76 00:09:59,760 --> 00:10:01,760 You can sleep here. 77 00:10:11,510 --> 00:10:13,360 OK. 78 00:10:13,510 --> 00:10:15,151 Wow, 79 00:10:15,301 --> 00:10:17,301 English! 80 00:13:29,760 --> 00:13:31,526 Icecream? 81 00:13:31,676 --> 00:13:33,651 Sure. Chocolate, please. 82 00:13:33,801 --> 00:13:35,401 Chocolate 83 00:13:35,551 --> 00:13:37,068 Like you. 84 00:13:37,218 --> 00:13:39,218 Like you. 85 00:13:43,135 --> 00:13:45,135 Enough? 86 00:13:46,010 --> 00:13:48,051 Two chocolate ice creams, please. 87 00:13:51,635 --> 00:13:53,635 Hi. 88 00:13:54,635 --> 00:13:56,926 - How are you? - I'm not interested. 89 00:13:57,760 --> 00:14:00,343 - You boat-trip? - No I don't want to do boat-trip 90 00:14:00,468 --> 00:14:02,468 - Come on, please. - No I don't want to do boat trip! 91 00:14:02,635 --> 00:14:04,635 I'm not interested. 92 00:14:05,426 --> 00:14:07,426 - Easy, easy now. - Don't touch me, don't fucking touch me. 93 00:14:07,635 --> 00:14:09,401 - What's with you? - You understand? Asshole. 94 00:14:09,551 --> 00:14:10,651 Asshole! 95 00:14:10,801 --> 00:14:12,651 - Shut up, slut! - Don't talk to her like that! 96 00:14:12,801 --> 00:14:15,676 - Show some respect, you fucking Kurd. - She's in company. 97 00:14:15,843 --> 00:14:17,110 - Then step up. - I am. 98 00:14:17,260 --> 00:14:20,176 Help, Help, Help! 99 00:14:22,176 --> 00:14:24,151 Baran, Baran! Get lost. 100 00:14:24,301 --> 00:14:25,901 - Come on. - Son of a bitch! 101 00:14:26,051 --> 00:14:28,468 - Come on! Let's go! - Motherfucker! Asshole! 102 00:14:32,551 --> 00:14:34,485 Baran. 103 00:14:34,635 --> 00:14:36,635 Come in, the water is great. 104 00:14:52,135 --> 00:14:54,468 Tell me you love me, my hero. 105 00:15:04,218 --> 00:15:06,218 You have boyfriend at home? 106 00:15:06,385 --> 00:15:08,318 Why? 107 00:15:08,468 --> 00:15:10,235 You want to be my guy? 108 00:15:10,385 --> 00:15:12,385 "Mon mec?" 109 00:15:17,676 --> 00:15:19,676 I want to be with you. 110 00:15:20,051 --> 00:15:22,051 In France. 111 00:15:22,385 --> 00:15:24,385 It's Belgium, actually. 112 00:15:33,801 --> 00:15:35,801 I need... 113 00:15:40,676 --> 00:15:42,676 We can marry. 114 00:15:46,010 --> 00:15:47,343 You like jokes, no? 115 00:15:47,468 --> 00:15:49,276 Three years for the passport. 116 00:15:49,426 --> 00:15:51,426 And then.. 117 00:15:51,593 --> 00:15:54,801 Oh man, I'm out of cigarettes. Do you have any? 118 00:15:54,885 --> 00:15:56,885 Dear passengers, 119 00:16:41,510 --> 00:16:45,468 this is your captain speaking to you once again from the cockpit. 120 00:16:46,010 --> 00:16:49,218 We've reached our cruising altitude of 34,000 feet 121 00:16:49,301 --> 00:16:51,926 and are crossing over Antalya. 122 00:16:52,385 --> 00:16:55,718 Our flight path continues past Istanbul, Bucharest, 123 00:16:55,885 --> 00:16:58,218 Vienna and Prague before reaching Hamburg, 124 00:16:58,593 --> 00:17:01,385 where typical local weather is to be feared. 125 00:17:01,551 --> 00:17:04,926 I'll spare you the details until shortly before our arrival. 126 00:17:05,093 --> 00:17:08,510 Enjoy the steady sunshine above the clouds until then. 127 00:17:08,718 --> 00:17:11,218 I wish you a pleasant stay on board. 128 00:17:13,760 --> 00:17:15,926 The union is applying pressure again. 129 00:17:16,135 --> 00:17:18,135 Could be a strike. 130 00:17:19,385 --> 00:17:21,635 I really wouldn't mind a little raise. 131 00:17:23,051 --> 00:17:24,818 Oh, really? 132 00:17:24,968 --> 00:17:27,093 Given these working conditions? 133 00:17:28,551 --> 00:17:30,926 Please confirm, please confirm. 134 00:17:33,510 --> 00:17:35,635 Two P-M, do you read me? 135 00:17:39,260 --> 00:17:41,426 Comrade Co-Pilot, won't you answer? 136 00:17:49,635 --> 00:17:51,760 Can I get you something? Everything OK? 137 00:17:51,968 --> 00:17:53,968 A strong coffee for my colleague. 138 00:17:55,510 --> 00:17:57,276 Tea. Black. 139 00:17:57,426 --> 00:17:59,260 As long as he doesn't doze off. 140 00:17:59,385 --> 00:18:03,426 I take communication, changing to one zero seven seven five 141 00:18:06,801 --> 00:18:09,510 - Copy that, thank you. - Black tea. And for you? 142 00:18:09,676 --> 00:18:11,676 Thanks, I've had enough. 143 00:18:13,926 --> 00:18:15,926 Sorry. 144 00:18:28,135 --> 00:18:29,860 The queen of the skies! 145 00:18:30,010 --> 00:18:32,010 The king of weak compliments... 146 00:18:32,468 --> 00:18:34,593 You just hope I've brought you something. 147 00:18:34,676 --> 00:18:37,551 Like reliable workers? Half the team is sick. 148 00:18:37,718 --> 00:18:40,093 - What have you brought me? - A big bird. 149 00:18:40,176 --> 00:18:42,176 Got it. 150 00:18:42,343 --> 00:18:44,426 My wife will go nuts. 151 00:18:44,593 --> 00:18:46,218 Tell her to invite me when she opens 152 00:18:46,301 --> 00:18:48,968 her Kitsch and Crap of the 21st Century Museum. 153 00:18:49,135 --> 00:18:50,401 Will do. 154 00:18:50,551 --> 00:18:52,551 Hello. 155 00:20:28,593 --> 00:20:30,885 Ms. Bach, please undress from the waist up, 156 00:20:31,051 --> 00:20:35,510 empty your pockets and remove all metal items. I'll come and get you. 157 00:20:46,301 --> 00:20:48,068 Everything alright, Ms. Bach? 158 00:20:48,218 --> 00:20:50,218 - Here we go. - OK. 159 00:21:14,760 --> 00:21:16,885 I didn't notice anything except for when 160 00:21:17,843 --> 00:21:19,843 I got nosebleeds while jogging. 161 00:21:20,135 --> 00:21:22,068 There's no connection. 162 00:21:22,218 --> 00:21:24,218 From a medical standpoint. 163 00:21:28,385 --> 00:21:30,426 OK, when's the procedure? 164 00:22:44,926 --> 00:22:48,343 Even if it goes well, it'll take forever until it's in remission. 165 00:22:48,551 --> 00:22:50,551 One step at a time. 166 00:22:53,343 --> 00:22:57,968 You're not allowed in the cockpit, but you're allowed to fly, right? 167 00:23:08,218 --> 00:23:10,593 Five-star, all-inclusive, on the seaside. 168 00:23:11,093 --> 00:23:13,093 In Turkey. 169 00:23:14,176 --> 00:23:16,468 Syria and North Korea were sold out? 170 00:23:23,301 --> 00:23:25,276 Would you have preferred Pyongyang? 171 00:23:25,426 --> 00:23:27,426 Why not? 172 00:24:03,176 --> 00:24:05,176 Your key. 173 00:24:08,593 --> 00:24:10,593 Thank you. 174 00:24:12,093 --> 00:24:14,093 First time in Marmaris? 175 00:24:14,801 --> 00:24:16,801 Yes... 176 00:24:23,385 --> 00:24:25,385 I can do sun lotion. 177 00:24:25,760 --> 00:24:27,760 Sun lotion... 178 00:24:32,926 --> 00:24:34,968 You can do 'bye bye' I would say. 179 00:24:39,385 --> 00:24:40,943 Ask 'Baran'. 180 00:24:41,093 --> 00:24:42,860 Ba-ran. 181 00:24:43,010 --> 00:24:45,010 Free drinks. 182 00:24:45,176 --> 00:24:47,176 Marion! 183 00:24:48,968 --> 00:24:50,968 Ma-rion. 184 00:24:51,926 --> 00:24:54,051 Sell your sunglasses somewhere else, will you? 185 00:24:54,260 --> 00:24:57,260 Yes, darling. Ray-Ban... no, what was it? 186 00:24:57,385 --> 00:24:59,468 Baran, yeah? Ba-ran. 187 00:24:59,676 --> 00:25:02,801 Baran was just leaving, weren't you, sweetie? And... 188 00:25:03,593 --> 00:25:06,301 Thanks for the key. 189 00:25:08,718 --> 00:25:11,426 - Okay! - Okay! 190 00:25:12,301 --> 00:25:15,176 I take a dip and they're on you like flies on shit. 191 00:25:16,343 --> 00:25:18,676 He just brought us back our room key. 192 00:25:18,926 --> 00:25:21,093 It's a gimmick. He's a gigolo. 193 00:25:22,718 --> 00:25:24,718 I saw it on TV. 194 00:25:32,135 --> 00:25:34,176 Anything else for you guys? 195 00:25:35,510 --> 00:25:37,510 - Another? - No, I'm done. 196 00:25:37,926 --> 00:25:39,485 But a mocha would be good. 197 00:25:39,635 --> 00:25:43,051 Another bottle please, and a Turkish coffee. 198 00:25:43,218 --> 00:25:45,426 - Right away. - Thank you. 199 00:25:52,135 --> 00:25:55,468 I just want the bottle there as eye candy. 200 00:25:55,676 --> 00:25:57,760 I won't be lecturing you about healthy living. 201 00:25:57,968 --> 00:26:00,426 - I appreciate it. - But I don't like what I see. 202 00:26:00,593 --> 00:26:02,593 Well. 203 00:26:03,135 --> 00:26:06,968 Somethings can't be changed, like them or not. Just ask me. 204 00:26:10,510 --> 00:26:12,510 Don't underestimate modern medicine. 205 00:26:22,343 --> 00:26:24,343 - Answer it. - Later. 206 00:26:24,676 --> 00:26:28,218 - The view is so beautiful. - Answer it, she already tried once. 207 00:26:31,093 --> 00:26:33,093 Don't be a cold asshole. 208 00:26:37,093 --> 00:26:38,860 - Hello? - Hi. 209 00:26:39,010 --> 00:26:40,860 Hey, little one! 210 00:26:41,010 --> 00:26:43,010 You're still awake? 211 00:26:44,343 --> 00:26:46,343 Put your mom on the phone. 212 00:26:47,301 --> 00:26:49,301 Sleep well. 213 00:26:50,593 --> 00:26:51,818 Thank you. 214 00:26:51,968 --> 00:26:53,968 I left you a note on the kitchen table. 215 00:26:55,343 --> 00:26:57,068 Do you happen to have a cigarette? 216 00:26:57,218 --> 00:26:58,443 Of course. 217 00:26:58,593 --> 00:27:00,593 Then skip yoga for once. 218 00:27:01,135 --> 00:27:05,468 So this time I miscommunicated. What's the big deal? 219 00:27:06,426 --> 00:27:08,468 Can we talk about this another...? 220 00:27:08,635 --> 00:27:10,635 Hello? 221 00:27:33,176 --> 00:27:36,593 Maybe we should finally move in together when we're back in Germany. 222 00:27:38,468 --> 00:27:40,468 What do you think? 223 00:27:40,926 --> 00:27:43,510 "Maybe we should finally move in together when we're back in Germany?" 224 00:27:43,676 --> 00:27:45,151 Yeah, maybe. 225 00:27:45,301 --> 00:27:47,301 Scratch the "maybe." 226 00:27:47,676 --> 00:27:49,676 Shall we get the bill? 227 00:28:39,426 --> 00:28:41,426 Nice to see you, my friend. 228 00:28:42,093 --> 00:28:44,093 - Hello. - Hello. 229 00:28:44,260 --> 00:28:46,235 Marion. 230 00:28:46,385 --> 00:28:48,026 Have a seat, please. 231 00:28:48,176 --> 00:28:50,260 - No. - Not tonight. 232 00:28:50,426 --> 00:28:52,426 - Why? - Hey sweetheart. 233 00:28:54,385 --> 00:28:57,593 Stuff like this can't be unseen. It's like a car crash. 234 00:28:58,260 --> 00:29:00,385 I get us a drink. 235 00:29:02,510 --> 00:29:05,176 I make table for you. Free drinks. 236 00:29:05,635 --> 00:29:08,426 Baran, you can do better than that. 237 00:29:09,301 --> 00:29:11,385 Yes Baran, you can really do better than that. 238 00:29:12,176 --> 00:29:14,176 Here is your drink. 239 00:29:20,385 --> 00:29:22,385 - Seriously? - Yes. 240 00:29:24,176 --> 00:29:25,901 - What's wrong? - Bastard. 241 00:29:26,051 --> 00:29:27,693 See what happens? 242 00:29:27,843 --> 00:29:29,818 We'd better make a getaway. 243 00:29:29,968 --> 00:29:31,651 - What did you say? - Sorry. 244 00:29:31,801 --> 00:29:33,010 What? 245 00:29:33,093 --> 00:29:36,301 I told you three times not to give her any more alcohol. 246 00:29:37,301 --> 00:29:39,068 Holy shit. 247 00:29:39,218 --> 00:29:41,218 Take this. 248 00:30:46,885 --> 00:30:48,885 Raphael, I... 249 00:30:49,385 --> 00:30:52,760 I always liked everything being clear between us. 250 00:30:53,468 --> 00:30:55,468 Without any plans. 251 00:30:56,135 --> 00:30:57,985 I just made a suggestion. 252 00:30:58,135 --> 00:31:00,135 I stand by it. 253 00:31:04,218 --> 00:31:07,051 - Do we really have to go through this? - Through what? 254 00:31:07,176 --> 00:31:11,385 This conversation. We could skip it. We know how it ends. 255 00:31:13,343 --> 00:31:17,843 I say you're making me claustrophobic, and it makes me want to run away. 256 00:31:18,010 --> 00:31:21,135 Then you say, "Sure, but such an affair isn't always easy." 257 00:31:21,301 --> 00:31:24,676 And I say, "It's your call, your decision, your responsibility. 258 00:31:24,843 --> 00:31:26,843 "And just because I'm... 259 00:31:27,468 --> 00:31:29,468 "sick, 260 00:31:29,635 --> 00:31:32,385 "you think you have to take care of me, but I don't want that or your sympathy." 261 00:31:34,051 --> 00:31:37,218 And then you say, "You did come to me after your diagnosis." 262 00:31:37,385 --> 00:31:40,968 And you tell me your feelings for me and I don't want to hear that, either. 263 00:31:42,218 --> 00:31:44,218 Then you make that crumpled face which is... 264 00:31:45,343 --> 00:31:48,426 sexy, but that sadly doesn't help either. 265 00:31:48,593 --> 00:31:51,885 So we conclude that we both need a bit more space. 266 00:31:52,051 --> 00:31:54,301 Then comes your grand moment: 267 00:31:54,510 --> 00:31:58,260 You say, "Yes, that would be best for all concerned." 268 00:31:58,843 --> 00:32:00,568 Then you get up, 269 00:32:00,718 --> 00:32:02,718 and leave. 270 00:32:12,385 --> 00:32:16,051 But I don't think it would be best for all concerned if I leave now. 271 00:32:26,760 --> 00:32:28,760 Well... 272 00:32:51,760 --> 00:32:53,760 Don't forget my shoes. 273 00:33:17,551 --> 00:33:19,968 Marion, you're not as cold as you act. 274 00:33:44,385 --> 00:33:48,551 Remember to pack the other things when you've calmed back down. 275 00:34:37,635 --> 00:34:39,885 Please, maybe interested in shoe? 276 00:35:26,593 --> 00:35:28,593 - Where is he? - Back there. 277 00:35:39,135 --> 00:35:41,135 Germany, Deutschland? 278 00:35:44,968 --> 00:35:46,860 What's so funny? 279 00:35:47,010 --> 00:35:49,676 Not many Germans coming here anymore. 280 00:35:51,676 --> 00:35:54,385 Well, I'm only here for the coffee 281 00:35:54,551 --> 00:35:56,718 - I make you some coffee. - Yes yes, I know coffee. 282 00:35:56,885 --> 00:35:59,635 - The one from yesterday. - She asked for you. 283 00:36:01,593 --> 00:36:03,485 I'll take her if you don't want her. 284 00:36:03,635 --> 00:36:05,635 Man, be quiet. 285 00:36:07,218 --> 00:36:10,635 Don't get me wrong, I only wanted to give you this before I... 286 00:36:12,468 --> 00:36:14,468 ...before I leave. 287 00:36:14,635 --> 00:36:16,635 For me? 288 00:36:26,010 --> 00:36:27,443 Thank you. 289 00:36:27,593 --> 00:36:29,193 - That's all. - How about drink? 290 00:36:29,343 --> 00:36:31,068 I better go. 291 00:36:31,218 --> 00:36:34,051 We have coffee, good coffee. Please, sit down. 292 00:36:35,885 --> 00:36:37,885 Please come on. 293 00:36:43,385 --> 00:36:45,110 Welcome. 294 00:36:45,260 --> 00:36:47,926 Don't worry, the coffee is free. 295 00:36:50,676 --> 00:36:52,676 Thank you. 296 00:36:53,301 --> 00:36:54,776 Yesterday... 297 00:36:54,926 --> 00:36:57,801 How should I put this? She misunderstood me. 298 00:36:57,968 --> 00:37:00,218 It was a "misunderstanding." 299 00:37:00,385 --> 00:37:02,385 Misunderstanding. 300 00:37:02,843 --> 00:37:05,343 But now happy to see you. 301 00:37:05,801 --> 00:37:08,593 - Here you go. - Thank you. 302 00:37:09,676 --> 00:37:11,718 Best mocha you can find. 303 00:37:15,385 --> 00:37:17,385 Drink, please. 304 00:37:26,760 --> 00:37:28,760 Where is your friend? 305 00:37:31,218 --> 00:37:33,218 Okay. 306 00:37:36,051 --> 00:37:39,051 You are Marion. Marion... 307 00:37:44,093 --> 00:37:45,693 OK, you're Marion. 308 00:37:45,843 --> 00:37:47,843 You are Marion, my name is Baran. 309 00:37:49,010 --> 00:37:51,051 Yes yes, you told me already. 310 00:37:51,260 --> 00:37:53,593 Tell her you want to show her Marmaris. 311 00:37:55,718 --> 00:37:57,718 Okay, I make something for you. 312 00:37:58,510 --> 00:38:00,843 In the evening, I show you Marmaris, okay? 313 00:38:01,093 --> 00:38:03,593 We go, we eat, we drink. 314 00:38:03,760 --> 00:38:05,760 Are you disco? 315 00:38:06,135 --> 00:38:08,135 Am I disco? 316 00:38:10,010 --> 00:38:11,985 Are you disco? 317 00:38:12,135 --> 00:38:14,135 Yes. 318 00:38:15,426 --> 00:38:17,426 Yes. 319 00:38:20,593 --> 00:38:22,593 Thanks for the coffee. 320 00:38:24,385 --> 00:38:26,926 In the nine o'clock in the Atatürk statue in the 'Liman' 321 00:38:27,343 --> 00:38:29,068 Harbor is the word for liman. 322 00:38:29,218 --> 00:38:31,385 At Atatürk in the harbour. I wait for you. 323 00:38:31,760 --> 00:38:34,343 Won't you go eating ice cream with your little buddies instead? 324 00:38:37,843 --> 00:38:39,968 Yes, ice cream. 325 00:38:44,051 --> 00:38:46,093 Nine o'clock, okay? 326 00:38:53,510 --> 00:38:55,510 Excuse me. 327 00:38:57,468 --> 00:39:00,968 I'm sorry, I didn't order onions on the burger. 328 00:39:01,593 --> 00:39:05,301 - Would you mind taking it back please? - Of course, madame. 329 00:39:07,010 --> 00:39:09,010 Thank you. 330 00:39:11,551 --> 00:39:14,968 Christine, would you mind putting your phone away? 331 00:39:15,135 --> 00:39:17,135 We are trying to have dinner. 332 00:39:18,135 --> 00:39:20,135 Good girl. 333 00:39:33,176 --> 00:39:34,360 Brother. 334 00:39:34,510 --> 00:39:36,276 - You want a tissue? - No, thanks. 335 00:39:36,426 --> 00:39:38,676 - Two lire. - You want to rob me? 336 00:39:38,843 --> 00:39:40,843 - One lire for you. - Get lost. 337 00:39:47,343 --> 00:39:49,343 No, it's fine. 338 00:39:50,260 --> 00:39:52,260 Great. When will it be again? 339 00:39:55,718 --> 00:39:58,093 Or put me on standby if that's an option. 340 00:40:00,593 --> 00:40:02,593 No, Istanbul is fine, too. 341 00:40:03,635 --> 00:40:05,635 Sure. 342 00:40:07,301 --> 00:40:09,301 One second. 343 00:40:13,176 --> 00:40:15,176 I'm on the line. It's fine. 344 00:40:18,885 --> 00:40:20,885 One second. 345 00:40:26,510 --> 00:40:29,218 - How do you know my... - Key. 346 00:40:29,385 --> 00:40:31,635 I gave you key, remember? 347 00:40:34,385 --> 00:40:35,860 What do you want? 348 00:40:36,010 --> 00:40:39,468 I was Atatürk statue, you not come, you ok? 349 00:40:41,010 --> 00:40:43,010 Yes, I'm fine. 350 00:40:43,551 --> 00:40:45,360 Thank you. 351 00:40:45,510 --> 00:40:47,151 Unbelievable. 352 00:40:47,301 --> 00:40:49,301 Yes, I'm back again. 353 00:40:49,635 --> 00:40:51,968 No, everything's fine. You were saying? 354 00:40:57,468 --> 00:40:59,968 I'll call you back. Just a minute. 355 00:41:06,635 --> 00:41:09,551 - Can I come in? - No, you cannot come in. 356 00:41:17,260 --> 00:41:19,260 Are you leaving? 357 00:41:21,301 --> 00:41:23,301 Yes, I'm leaving, yes. 358 00:41:29,051 --> 00:41:31,051 Take me with you. 359 00:41:31,218 --> 00:41:33,218 Take me with you? 360 00:41:35,301 --> 00:41:37,301 I need to get out of here. 361 00:41:37,760 --> 00:41:41,135 - We can marry. - Well I don't think this is how it works. 362 00:41:46,051 --> 00:41:49,010 - Why not? - Why not? Good question. 363 00:41:49,176 --> 00:41:51,801 Let me think, maybe because I don't know you at all? 364 00:41:52,010 --> 00:41:54,801 Who are you, coming here asking me to marry you. 365 00:41:55,260 --> 00:41:57,593 Or maybe I am already married and you're just to late? 366 00:41:57,676 --> 00:41:59,676 You're not married. 367 00:42:01,676 --> 00:42:03,676 No ring. 368 00:42:04,760 --> 00:42:06,760 Oh, God! 369 00:42:33,718 --> 00:42:35,718 Put the passport back. 370 00:42:36,843 --> 00:42:38,276 In the morning 371 00:42:38,426 --> 00:42:40,968 when you come to bar you gave me this. 372 00:42:42,968 --> 00:42:44,968 But this is I need. 373 00:42:45,968 --> 00:42:47,968 This. 374 00:43:02,426 --> 00:43:04,426 Why me? 375 00:43:04,635 --> 00:43:06,635 Why not you? 376 00:43:07,760 --> 00:43:10,010 "Baran, 377 00:43:10,301 --> 00:43:12,385 you can do better than that." 378 00:43:12,635 --> 00:43:14,635 Remember? 379 00:43:15,551 --> 00:43:17,551 This hotel is better. 380 00:43:18,176 --> 00:43:20,260 This passport is better. 381 00:43:21,593 --> 00:43:23,593 You are better. 382 00:43:25,426 --> 00:43:27,426 You are better. 383 00:43:30,551 --> 00:43:32,551 I'm better, sure. 384 00:43:36,801 --> 00:43:38,568 The room is paid for another two nights, 385 00:43:38,718 --> 00:43:41,551 I talk to the reception, you can stay here if you like. 386 00:43:55,260 --> 00:43:57,260 To the airport, please. 387 00:45:01,593 --> 00:45:03,635 Write down this number: 388 00:45:05,260 --> 00:45:11,760 +491777071011 389 00:45:15,218 --> 00:45:16,818 Do you have it? 390 00:45:16,968 --> 00:45:18,968 Yes. 391 00:45:19,218 --> 00:45:21,218 Should I repeat it? 392 00:45:21,510 --> 00:45:23,510 I have it. 393 00:45:53,051 --> 00:45:57,010 PRESENT YOU ARE 394 00:46:48,635 --> 00:46:50,635 Rapha... 395 00:46:54,093 --> 00:46:56,093 How long have you been here? 396 00:46:57,260 --> 00:46:59,260 A little while. 397 00:47:02,426 --> 00:47:04,426 Want a drink? You thirsty? 398 00:47:16,676 --> 00:47:18,676 Thanks. 399 00:47:18,968 --> 00:47:21,593 You know I don't like you seeing me like this. 400 00:47:28,551 --> 00:47:30,551 Are you in pain? 401 00:47:31,426 --> 00:47:33,426 Meds. 402 00:47:34,635 --> 00:47:36,635 Need anything? 403 00:47:45,926 --> 00:47:48,426 I told you we'd go through this together. 404 00:47:58,593 --> 00:48:00,593 I'm getting married. 405 00:48:25,551 --> 00:48:27,551 Could you give me the screwdriver? 406 00:48:28,135 --> 00:48:30,135 The screwdriver, please. 407 00:48:30,301 --> 00:48:32,301 Pasta's done. You all ready? 408 00:48:32,843 --> 00:48:34,843 Any second. 409 00:48:35,551 --> 00:48:37,551 Will you help me? 410 00:48:38,260 --> 00:48:40,260 One, two, three. 411 00:48:40,760 --> 00:48:42,760 - In the corner? - Right. 412 00:48:43,010 --> 00:48:44,943 Although... 413 00:48:45,093 --> 00:48:47,551 He can decide for himself later. Just put it there. 414 00:48:50,385 --> 00:48:52,068 Thanks. Keep the change. 415 00:48:52,218 --> 00:48:54,385 - Will you join us? It's vegetarian. - Thanks, but... 416 00:48:55,301 --> 00:48:57,510 You could invite Baran some time. 417 00:48:57,718 --> 00:48:59,693 Will do. And if you need anything... 418 00:48:59,843 --> 00:49:01,843 either of you, let us know. 419 00:49:02,218 --> 00:49:04,218 You could take down the trash. 420 00:49:05,176 --> 00:49:07,176 The picture with it? 421 00:49:07,843 --> 00:49:08,943 Kidding! 422 00:49:09,093 --> 00:49:10,526 The trash. 423 00:49:10,676 --> 00:49:11,943 Yes, boss. 424 00:49:12,093 --> 00:49:14,026 - Bye. - Bye. 425 00:49:14,176 --> 00:49:16,176 - Speak soon. - Right. 426 00:49:38,926 --> 00:49:40,568 Hello. 427 00:49:40,718 --> 00:49:42,718 Hello. 428 00:49:47,093 --> 00:49:49,093 This way. 429 00:49:56,926 --> 00:49:58,651 Did you have a pleasant flight? 430 00:49:58,801 --> 00:49:59,860 Yes. 431 00:50:00,010 --> 00:50:01,443 Very... 432 00:50:01,593 --> 00:50:03,593 First time flight. 433 00:50:04,468 --> 00:50:06,468 Exciting. 434 00:50:06,718 --> 00:50:08,968 Aufregend. 435 00:50:15,010 --> 00:50:17,301 You have no car? Why do this? 436 00:50:17,426 --> 00:50:19,843 It's rush hour, it's faster this way. 437 00:50:20,718 --> 00:50:24,135 And I can show you your subway station. 438 00:50:24,301 --> 00:50:27,301 So it's easier for you next time when you are alone. 439 00:50:48,760 --> 00:50:52,343 Nothing fancy, but the view isn't bad. 440 00:50:59,260 --> 00:51:02,176 Officially this is not your address, right? 441 00:51:02,260 --> 00:51:04,051 I know. 442 00:51:04,135 --> 00:51:05,860 3 Gartenstr. 443 00:51:06,010 --> 00:51:07,901 Yes. 444 00:51:08,051 --> 00:51:11,843 A ticket for public transport. 445 00:51:12,676 --> 00:51:15,093 And a map. 446 00:51:16,176 --> 00:51:19,468 And learn German as quickly as possible 447 00:51:20,343 --> 00:51:23,468 There will be a test at the end of the three years. 448 00:51:24,343 --> 00:51:26,426 In case you need anything, 449 00:51:26,593 --> 00:51:30,593 just let me know, I still have curtains in the basement. 450 00:51:30,676 --> 00:51:31,718 Wasn't sure if you... 451 00:51:31,801 --> 00:51:33,801 You doesn't have to do that. 452 00:51:37,426 --> 00:51:41,551 Just let me remind you on our little deal. 453 00:51:43,301 --> 00:51:45,193 In the next three years 454 00:51:45,343 --> 00:51:47,551 your job is to do everything. 455 00:51:47,718 --> 00:51:49,151 EVE-RY-THING 456 00:51:49,301 --> 00:51:51,635 to make this mission work, yes? 457 00:51:52,510 --> 00:51:56,385 As soon as your shit becomes my shit, it's over. Just like... 458 00:51:57,343 --> 00:51:59,343 this. 459 00:52:01,551 --> 00:52:03,551 - No trouble. - No trouble. 460 00:52:03,718 --> 00:52:05,151 - No police. - No police. 461 00:52:05,301 --> 00:52:07,301 - No problem. - No problem. 462 00:52:07,760 --> 00:52:09,760 Okay. 463 00:52:11,343 --> 00:52:13,343 I leave now. 464 00:52:16,385 --> 00:52:19,093 Tomorrow 11:30 I'll pick you up. 465 00:52:20,135 --> 00:52:22,135 Don't be late. 466 00:52:54,718 --> 00:52:56,718 I was. 467 00:52:59,385 --> 00:53:01,385 I am. 468 00:53:04,051 --> 00:53:06,051 I will be. 469 00:53:07,968 --> 00:53:09,968 He/she/it 470 00:53:10,676 --> 00:53:12,676 will be. 471 00:53:23,301 --> 00:53:25,301 I will be. 472 00:53:25,593 --> 00:53:27,593 You will be. 473 00:53:28,843 --> 00:53:30,885 He/she/it 474 00:53:31,718 --> 00:53:33,718 will be. 475 00:53:38,718 --> 00:53:40,718 Are you our interpreter? 476 00:53:41,218 --> 00:53:43,218 - Özcip is my name. - Bach. 477 00:53:44,718 --> 00:53:46,718 - Hello. - Hello. 478 00:53:48,926 --> 00:53:50,926 Would you like to wear my jacket? 479 00:53:51,801 --> 00:53:53,801 Maybe. We can try. 480 00:53:59,176 --> 00:54:01,176 Thanks. 481 00:54:04,385 --> 00:54:05,860 You like? 482 00:54:06,010 --> 00:54:08,010 Sure. 483 00:54:08,676 --> 00:54:10,676 Bach and Özyakub? 484 00:54:10,968 --> 00:54:12,968 Let's do the "I do's." 485 00:54:17,301 --> 00:54:19,301 - Hello. - Hi. 486 00:54:20,968 --> 00:54:23,426 WEDDING ROOM 2 487 00:54:28,551 --> 00:54:30,551 - There you go. - Thanks. 488 00:54:31,635 --> 00:54:33,443 - Good luck. - Thanks. 489 00:54:33,593 --> 00:54:35,593 - Be seeing you. - Thanks. 490 00:54:43,051 --> 00:54:45,051 No thanks, I quit. 491 00:54:48,635 --> 00:54:50,635 Okay, what are your plans now? 492 00:54:51,843 --> 00:54:54,510 How about something to eat, or drink. 493 00:54:54,676 --> 00:54:56,676 In general I mean. 494 00:54:57,093 --> 00:54:58,443 I want to stay. 495 00:54:58,593 --> 00:55:00,593 Fair enough. 496 00:55:02,635 --> 00:55:05,093 Baran Bach. Well, well. 497 00:55:05,760 --> 00:55:07,760 Is this real gold? 498 00:55:08,843 --> 00:55:11,551 Make sure you wear it at all times. 499 00:55:12,551 --> 00:55:14,551 I will pay you back. 500 00:55:16,593 --> 00:55:18,526 Anyway. 501 00:55:18,676 --> 00:55:20,301 If you are planning to stay. 502 00:55:20,426 --> 00:55:23,135 You're going to need a proper job. With documents. 503 00:55:23,301 --> 00:55:25,301 Okay. 504 00:55:25,760 --> 00:55:27,193 Okay? 505 00:55:27,343 --> 00:55:28,568 Okay. 506 00:55:28,718 --> 00:55:31,218 - "Okay" what? - I will look for a job. 507 00:55:41,801 --> 00:55:45,551 Alright. I need to see your drivers license. 508 00:55:46,760 --> 00:55:48,760 License. 509 00:55:51,385 --> 00:55:53,385 No drivers license? 510 00:55:55,010 --> 00:55:57,010 I can drive a car. 511 00:55:57,801 --> 00:55:59,885 Those who can't drive have to lift baggage, right? 512 00:56:01,051 --> 00:56:03,593 He can't speak German or drive a car. 513 00:56:03,760 --> 00:56:06,885 - He can drive, he doesn't have a license. - I've got enough layabouts. 514 00:56:07,718 --> 00:56:09,926 He can come back with his license. 515 00:56:10,426 --> 00:56:12,801 You need alicense in Germany. 516 00:56:12,968 --> 00:56:16,760 How about he starts and if you can use him, he starts driving lessons? 517 00:56:16,926 --> 00:56:19,468 - I can't use him. Not at all. - Mark... 518 00:56:32,635 --> 00:56:34,635 Come with me. 519 00:56:38,218 --> 00:56:40,218 - Thanks. - You're welcome. 520 00:56:46,010 --> 00:56:47,818 Ferdi! 521 00:56:47,968 --> 00:56:50,718 A countryman of yours. Baran. Speaks no German. Needs instructions. 522 00:56:50,885 --> 00:56:52,776 - What's up? I'm Ferdi. - Hello. 523 00:56:52,926 --> 00:56:55,718 - Tell me later if he's any use. - Sure thing, Boss. 524 00:56:55,926 --> 00:56:56,968 To work. 525 00:56:57,093 --> 00:56:59,926 Welcome to Germany, brother. Safety first. 526 00:57:00,093 --> 00:57:02,968 - See the red line there? Don't cross it. - OK. 527 00:57:03,135 --> 00:57:05,135 Grab one of these things. 528 00:57:09,010 --> 00:57:11,385 All the bags land here from up there. 529 00:57:11,968 --> 00:57:16,051 Our job is to get the things into the right planes, alright? 530 00:57:20,635 --> 00:57:22,635 Take this scanner and do this. 531 00:57:23,176 --> 00:57:25,151 Then the bag goes on the cart. 532 00:57:25,301 --> 00:57:26,693 - OK? - Sure. 533 00:57:26,843 --> 00:57:29,093 Take this and follow me. 534 00:57:56,260 --> 00:57:58,260 Naturally there are regulatory time frames. 535 00:58:00,260 --> 00:58:02,010 But my values are fine, I feel good. 536 00:58:02,093 --> 00:58:04,093 Surely you can tell me an approximate time. 537 00:58:05,218 --> 00:58:08,343 Fine. Let's try it this way. When you're flying a Boeing, 538 00:58:08,468 --> 00:58:11,135 how many checklists do you work through before takeoff? 539 00:58:11,301 --> 00:58:13,385 "This year?" "Yes?" "No?" "Maybe?" 540 00:58:14,468 --> 00:58:16,443 How about a spa treatment? - Oh, God! 541 00:58:16,593 --> 00:58:18,593 It's your right. 542 00:58:20,343 --> 00:58:23,176 - Your situation is extreme. - Extreme? 543 00:58:23,343 --> 00:58:26,926 What's extreme is sitting around the whole time. 544 00:58:27,093 --> 00:58:31,510 You can feel the effect of the Tamoxifen. You shouldn't underestimate it. 545 00:58:34,801 --> 00:58:36,801 How about reconstructive breast surgery. 546 00:58:37,676 --> 00:58:40,010 - We... - It's currently not my scene. 547 00:58:59,176 --> 00:59:01,843 I have to tell you something. I, ah... 548 00:59:03,926 --> 00:59:05,926 I had... 549 00:59:08,635 --> 00:59:10,718 I had an operation and... 550 00:59:14,801 --> 00:59:16,801 God! 551 00:59:17,926 --> 00:59:20,385 I... I married you, right? 552 00:59:20,510 --> 00:59:22,510 And I think 553 00:59:23,051 --> 00:59:24,901 you should... 554 00:59:25,051 --> 00:59:27,176 As my husband, you should... 555 00:59:30,010 --> 00:59:32,010 Husband. 556 00:59:32,385 --> 00:59:34,385 Hus-band. 557 00:59:34,968 --> 00:59:36,968 My husband! 558 00:59:37,968 --> 00:59:39,568 You should be aware 559 00:59:39,718 --> 00:59:42,218 how your wi-fe is, am I right? 560 00:59:52,176 --> 00:59:54,176 Oh, should we come back later? 561 00:59:56,093 --> 00:59:59,301 Sorry it's not a very good moment, should we come back in ten minutes? 562 00:59:59,635 --> 01:00:01,635 No no, no problem. 563 01:00:02,176 --> 01:00:05,260 I'm Leonie, this is Johann. We are your neighbours. 564 01:00:06,010 --> 01:00:08,093 And we just want to say "welcome". 565 01:00:09,218 --> 01:00:12,135 Bread and salt. Brings good luck. 566 01:00:13,093 --> 01:00:15,093 Thanks. 567 01:00:15,968 --> 01:00:17,568 We live next doors. 568 01:00:17,718 --> 01:00:21,176 If ever you don't have any sugar, or anything, just come over. 569 01:00:24,801 --> 01:00:27,176 - Just come over. - We are free tonight. 570 01:00:27,385 --> 01:00:29,676 I have work tomorrow, thank you. 571 01:00:29,926 --> 01:00:31,926 Sure, next time. 572 01:00:33,385 --> 01:00:35,801 This bike, it's yours? 573 01:00:36,718 --> 01:00:38,443 Yeah, but it's broken. 574 01:00:38,593 --> 01:00:41,843 Tried to fix it but probably I'm just gonna sell it that way. 575 01:00:45,385 --> 01:00:47,385 This is no good lock. 576 01:00:52,885 --> 01:00:54,776 You see? 577 01:00:54,926 --> 01:00:56,926 I can repair. 578 01:00:57,801 --> 01:01:00,343 Well if you can repair it than you can also use it. 579 01:01:00,468 --> 01:01:02,468 Right? 580 01:01:04,593 --> 01:01:06,593 You've got a bike, dude. 581 01:01:07,051 --> 01:01:09,051 Go ahead. 582 01:01:09,343 --> 01:01:11,343 Sure take the bike, it's yours. 583 01:01:12,426 --> 01:01:14,235 - Really? - Really. 584 01:01:14,385 --> 01:01:16,385 - Alright. - Alright. 585 01:01:16,676 --> 01:01:18,235 See you around. 586 01:01:18,385 --> 01:01:19,776 See you. 587 01:01:19,926 --> 01:01:21,926 Bye. - Bye. 588 01:02:10,926 --> 01:02:12,860 How are you, my foreigner? 589 01:02:13,010 --> 01:02:14,943 Fine, and you? 590 01:02:15,093 --> 01:02:17,093 Other people maintain the planes. 591 01:02:18,135 --> 01:02:20,718 I'm just looking. Got repairs to do at home. 592 01:02:21,843 --> 01:02:24,801 - New place, I get it. - Unfortunately... 593 01:02:26,301 --> 01:02:28,301 Want it? 594 01:02:28,468 --> 01:02:30,468 May I? 595 01:02:30,885 --> 01:02:32,885 May or may not... 596 01:02:33,343 --> 01:02:35,193 We're off for lunch. 597 01:02:35,343 --> 01:02:37,343 On my way. 598 01:02:51,301 --> 01:02:52,693 Hello, ID, please. 599 01:02:52,843 --> 01:02:54,776 - ID? - Show me your ID. 600 01:02:54,926 --> 01:02:56,318 ID? 601 01:02:56,468 --> 01:02:58,468 Passport. Passe-Port. 602 01:02:59,801 --> 01:03:01,343 No ID? No? 603 01:03:01,468 --> 01:03:03,510 - Home. - ID. 604 01:03:08,593 --> 01:03:11,385 I'll besiege you until I get a date. 605 01:03:12,385 --> 01:03:14,510 - Old school. - I'm married now. 606 01:03:15,010 --> 01:03:17,385 And I'm separated. We could start a new affair. 607 01:03:17,551 --> 01:03:19,551 You excited to see my scars? 608 01:03:20,385 --> 01:03:22,968 I'd prefer that to hearing why you married a... 609 01:03:24,343 --> 01:03:27,676 - Help me out. - A stranger? A person in need? 610 01:03:28,301 --> 01:03:29,818 "Person in need?" 611 01:03:29,968 --> 01:03:32,301 Sun, palms, beach: I need that, too. 612 01:03:34,510 --> 01:03:37,051 There are thousands of other ways to help someone. 613 01:03:38,385 --> 01:03:41,551 Incidentally, what'll he do here? Study law? 614 01:03:41,718 --> 01:03:43,718 Play in an orchestra. 615 01:03:46,343 --> 01:03:49,343 What's the quid pro quo for the life you're affording him? 616 01:03:49,468 --> 01:03:52,051 Seeing faces like yours. That's priceless. 617 01:03:53,010 --> 01:03:55,010 That buys me a coffee. 618 01:03:55,385 --> 01:03:58,135 Go ahead. Anything else you need help with? 619 01:03:58,301 --> 01:04:01,426 Indeed. Luise's class is doing a project. 620 01:04:01,510 --> 01:04:03,968 They're inviting people to talk about their jobs. 621 01:04:04,135 --> 01:04:07,843 - I said I knew who'd be good. - Musicians have interesting lives. 622 01:04:08,010 --> 01:04:11,968 Come on. Kids dream of being pilots. I can get lost with my horn. 623 01:04:12,135 --> 01:04:15,801 I'm just not masochistic enough for that. 624 01:04:18,218 --> 01:04:23,260 If your refugee plan comes to light, you'll never fly again, you know that? 625 01:04:23,385 --> 01:04:27,468 As an ex-East German you should show more solidarity, Rapha. 626 01:04:28,676 --> 01:04:30,843 Fine, I won't rush to the authorities. 627 01:04:32,218 --> 01:04:34,218 Authorities! 628 01:04:35,385 --> 01:04:39,218 I'll take that as a joke gone awry. 629 01:04:39,385 --> 01:04:41,385 Old Stasi techniques. No coffee. 630 01:04:42,385 --> 01:04:45,010 - I'm taking a shower. - Shall I join you? 631 01:04:47,426 --> 01:04:49,426 Is that him? 632 01:04:50,343 --> 01:04:52,510 Tell him you're busy tonight. 633 01:04:52,718 --> 01:04:54,718 Speaking. 634 01:04:56,010 --> 01:04:57,860 Yes, I am. 635 01:04:58,010 --> 01:05:00,010 If you could fill me in... 636 01:05:02,301 --> 01:05:04,885 I see. No, that's correct. 637 01:05:06,135 --> 01:05:08,135 And the address is? 638 01:05:10,385 --> 01:05:12,468 Thanks. I'm on my way. 639 01:05:15,760 --> 01:05:18,010 Shut the door behind you. 640 01:05:20,301 --> 01:05:22,885 I'll tell my daughter you'll see if you can make it. 641 01:05:23,801 --> 01:05:25,801 You hear? 642 01:05:27,760 --> 01:05:30,426 I got a call. Bach. A missing document. 643 01:05:31,218 --> 01:05:33,218 Right, Bach. 644 01:05:35,093 --> 01:05:37,093 You are the wife? 645 01:05:40,218 --> 01:05:42,218 Bring Bach to the front, please. 646 01:05:42,676 --> 01:05:45,801 So this was an unmotivated ID check, right? 647 01:05:46,343 --> 01:05:50,301 We're constantly in contact with people who aren't registered in the country. 648 01:05:50,426 --> 01:05:52,843 It's to everyone's benefit that we check more. 649 01:05:53,468 --> 01:05:54,943 Sign here, please. 650 01:05:55,093 --> 01:05:56,318 Fine. 651 01:05:56,468 --> 01:05:59,843 So now we know he's registered and, yes, we are married. 652 01:06:00,635 --> 01:06:02,635 Hard to imagine, but... 653 01:06:03,135 --> 01:06:04,301 official. 654 01:06:04,426 --> 01:06:06,426 Let's get out of here. 655 01:06:07,551 --> 01:06:09,551 Did they ask any questions about us? 656 01:06:10,843 --> 01:06:11,926 Address. 657 01:06:12,010 --> 01:06:13,735 And, what did you say? 658 01:06:13,885 --> 01:06:15,818 I say Gartenstraûe. 659 01:06:15,968 --> 01:06:17,968 Your address. 660 01:06:19,385 --> 01:06:21,843 Anything else they wanted to know? 661 01:06:25,218 --> 01:06:28,468 As far as I know they don't just arrest people randomly. 662 01:06:29,760 --> 01:06:32,468 Maybe you don't know everything. Hm Marion? 663 01:06:33,385 --> 01:06:35,635 Of course I don't know everything, Baran. 664 01:06:36,385 --> 01:06:38,385 That's why I'm asking. 665 01:06:38,593 --> 01:06:41,301 You can't get involved with the police, otherwise we've got a problem. 666 01:06:41,426 --> 01:06:43,110 Yes sure I know. 667 01:06:43,260 --> 01:06:44,401 - Sure? - Sure. 668 01:06:44,551 --> 01:06:47,718 Okay, sure. I'm only asking, I'm trying to help here. 669 01:06:48,468 --> 01:06:50,468 So don't be pissed, please. 670 01:06:53,843 --> 01:06:56,176 And no smoking in the car please. 671 01:06:58,426 --> 01:07:00,426 Okay, captain. 672 01:07:06,801 --> 01:07:08,610 Please don't bother. 673 01:07:08,760 --> 01:07:10,760 Keep your shoes on, please. 674 01:07:13,385 --> 01:07:15,385 Something to drink? 675 01:07:18,676 --> 01:07:20,676 It's all yours? 676 01:07:21,343 --> 01:07:23,343 This was my parents place. 677 01:07:24,426 --> 01:07:26,426 I moved in one year ago. 678 01:07:27,635 --> 01:07:30,676 - Your parents? - Yes. 679 01:07:30,801 --> 01:07:32,801 They know...? 680 01:07:34,843 --> 01:07:36,926 My mother died of cancer. 681 01:07:37,176 --> 01:07:39,176 Krebs. 682 01:07:39,343 --> 01:07:43,385 And when she was gone my father didn't want to go on anymore, either 683 01:07:44,843 --> 01:07:46,843 So, yeah, he joined her. 684 01:07:47,801 --> 01:07:49,801 Joined her? 685 01:07:50,760 --> 01:07:52,760 Pills. 686 01:07:54,468 --> 01:07:56,468 And I don't mean beer. 687 01:08:24,385 --> 01:08:26,801 You have to carry this copy with you at all times 688 01:08:30,551 --> 01:08:32,551 Okay. 689 01:08:36,676 --> 01:08:38,026 I'm... 690 01:08:38,176 --> 01:08:40,176 going to get changed now. 691 01:09:17,718 --> 01:09:20,385 No no, this is a misunderstanding. 692 01:09:24,093 --> 01:09:26,093 Shit! 693 01:09:38,593 --> 01:09:40,593 Why are you doing this? 694 01:09:41,968 --> 01:09:43,968 - Doing what? - This. 695 01:09:44,635 --> 01:09:46,635 Everything. Why? 696 01:09:47,426 --> 01:09:50,135 Well, you asked me to, didn't you? 697 01:09:52,260 --> 01:09:53,443 Look: 698 01:09:53,593 --> 01:09:58,218 I want you to see, that my reasons for doing this are not selfish. Only this... 699 01:09:58,718 --> 01:10:01,968 I'd hope that you would do the same for me. 700 01:10:08,801 --> 01:10:10,801 I'll be in the kitchen. 701 01:10:11,260 --> 01:10:12,610 Küche. 702 01:10:12,760 --> 01:10:14,760 Let's have some coffee. 703 01:10:31,301 --> 01:10:33,760 - Marion... - Yes? 704 01:10:33,926 --> 01:10:36,010 How much money I get at airport? 705 01:10:37,051 --> 01:10:39,093 About 400 for now. 706 01:10:41,551 --> 01:10:44,635 - In the week? - No, that's monthly. 707 01:10:46,093 --> 01:10:49,010 Mark will hire you as a trainee, 'Praktikant'. 708 01:10:50,260 --> 01:10:52,801 Then you'll have social security at least and 709 01:10:52,968 --> 01:10:55,051 that's important. 710 01:10:57,635 --> 01:10:59,635 And how much is my apartment? 711 01:11:00,051 --> 01:11:02,343 A little more than 400. 712 01:11:03,635 --> 01:11:05,635 400? 713 01:11:07,718 --> 01:11:10,343 How can I make with 400? 714 01:11:12,301 --> 01:11:14,510 2000 Euro. 715 01:11:15,093 --> 01:11:17,093 400 Euro. 716 01:11:17,385 --> 01:11:19,385 To eat, drink, transport. 717 01:11:19,510 --> 01:11:20,693 Baran. 718 01:11:20,843 --> 01:11:22,843 Baran. 719 01:11:34,843 --> 01:11:38,260 I'm happy that you are interested in driving lessons, 720 01:11:38,385 --> 01:11:41,718 and I see two options here. - You safe the money. 721 01:11:41,968 --> 01:11:45,260 But with your salary it will take you quite a long time to save up 722 01:11:45,385 --> 01:11:47,593 2000 Euro, so... 723 01:11:48,968 --> 01:11:51,010 Second option: 724 01:11:51,426 --> 01:11:53,926 I give you the money and you pay me back later. 725 01:11:54,093 --> 01:11:57,301 But then you can start right away with driving lessons 726 01:11:57,426 --> 01:12:00,718 and get a proper job from Mark much sooner 727 01:12:00,885 --> 01:12:02,885 it's your choice. 728 01:12:06,801 --> 01:12:08,801 If you'd just sign here, please. 729 01:12:10,010 --> 01:12:13,676 Then we also need a First Aid course, there are weekend ones available. 730 01:12:13,843 --> 01:12:16,260 Plus a biometric passport photo. 731 01:12:16,385 --> 01:12:18,385 And an eye test. 732 01:12:19,801 --> 01:12:22,760 They must know, if you need glasses. 733 01:12:23,218 --> 01:12:25,218 Brille. 734 01:12:32,010 --> 01:12:34,010 Your new glasses. 735 01:12:40,176 --> 01:12:42,110 Unbelievable. 736 01:12:42,260 --> 01:12:44,260 Unglaublich, huh? 737 01:12:56,510 --> 01:12:58,510 Happy people. 738 01:12:59,385 --> 01:13:01,385 Seems so. 739 01:13:02,426 --> 01:13:04,676 How about you, Baran happy now? 740 01:13:05,468 --> 01:13:07,468 Yes, Baran happy. 741 01:13:09,093 --> 01:13:11,093 And Marion? 742 01:13:11,301 --> 01:13:13,301 "Marion". 743 01:13:17,301 --> 01:13:19,676 Marion happy? 744 01:13:21,385 --> 01:13:23,385 Do I look unhappy? 745 01:13:25,093 --> 01:13:27,760 Maybe you wanted something like this. 746 01:13:32,260 --> 01:13:34,260 Perhaps when I was six. 747 01:13:35,843 --> 01:13:39,760 But this, I don't even know what to say, this is more like... 748 01:13:40,926 --> 01:13:42,926 ...a chamber of horrors. 749 01:13:47,385 --> 01:13:49,385 Chamber of horrors. 750 01:13:51,301 --> 01:13:53,301 So, your pictures are ready. 751 01:14:20,760 --> 01:14:23,551 So, one of you wanted to get out at the subway. 752 01:14:26,218 --> 01:14:28,218 Please. 753 01:14:29,385 --> 01:14:31,385 Okay. 754 01:14:39,635 --> 01:14:41,635 - Aus Wiedersehen. - Auf Wiedersehen. 755 01:14:50,885 --> 01:14:53,885 Aus Wiedersehen, auf Wiedersehen. Whatever. 756 01:15:02,218 --> 01:15:05,176 There you are. Come in. Great you made it. 757 01:15:05,385 --> 01:15:07,235 Thanks, put it in the kitchen. 758 01:15:07,385 --> 01:15:09,385 How are you? Great. 759 01:15:10,051 --> 01:15:12,051 - How are you, brother? - Great, you? 760 01:15:12,426 --> 01:15:14,426 - Good. - Come in, we're celebrating. 761 01:15:15,593 --> 01:15:17,485 Celebrating. Party. 762 01:15:17,635 --> 01:15:19,276 No, no, brother. Thanks. 763 01:15:19,426 --> 01:15:22,468 Don't "no, no, brother" me. Yes, yes, yes! 764 01:15:22,676 --> 01:15:25,426 It's crucial. We're throwing a party in there. 765 01:15:25,968 --> 01:15:27,401 Come on in. 766 01:15:27,551 --> 01:15:29,551 Look who's here. 767 01:15:30,801 --> 01:15:32,801 I rang your bell to warn you. 768 01:15:33,093 --> 01:15:35,343 Warn you! We wanted to invite you over, Baran. 769 01:15:35,468 --> 01:15:37,593 Leonie finds you extremely... 770 01:15:37,676 --> 01:15:39,676 We had to celebrate our new household chores. 771 01:15:40,385 --> 01:15:42,426 Jacques, he doesn't understand you. 772 01:15:42,968 --> 01:15:45,593 I'd take better care of you if I were your wife. 773 01:15:51,051 --> 01:15:52,401 So, first aid. 774 01:15:52,551 --> 01:15:55,968 Great, great, great you made it. 775 01:16:03,176 --> 01:16:05,176 Drink, drink...! 776 01:16:37,260 --> 01:16:39,260 It's late. 777 01:17:21,385 --> 01:17:24,301 Ride a bike, don't take the bus. 778 01:17:24,510 --> 01:17:26,510 Take a bike. 779 01:17:27,676 --> 01:17:29,026 Great bike. 780 01:17:29,176 --> 01:17:31,426 I fixed it myself. Brakes new. Look. 781 01:17:31,593 --> 01:17:33,926 New wheel. Top tip. 782 01:17:34,093 --> 01:17:35,218 Tip-top, Baran. 783 01:17:35,343 --> 01:17:38,676 Look my friend... If not good, you bring me back, no problem. 784 01:17:39,885 --> 01:17:41,068 Great bike. 785 01:17:41,218 --> 01:17:43,218 Where did you get them? 786 01:17:43,843 --> 01:17:45,968 - Leonie? - Do you have purchase receipts? 787 01:17:46,135 --> 01:17:48,926 - What's the problem? - How do I know it's not listed as stolen? 788 01:17:49,093 --> 01:17:52,593 This is a flea market, dude. You don't get receipts for anything here. 789 01:17:52,760 --> 01:17:56,385 Imagine our friend having blond hair, blue eyes and being as pale as you. 790 01:17:57,176 --> 01:17:59,176 Just what I wanted to say. 791 01:18:13,718 --> 01:18:17,010 Please just let me do my work. 792 01:18:17,968 --> 01:18:19,968 Stop playing, please. 793 01:18:27,551 --> 01:18:31,468 Sure, he prays five times a day. That took some getting used to. 794 01:18:33,385 --> 01:18:38,010 But the headscarf debate is over for us. He lets me make up my own mind. 795 01:18:39,426 --> 01:18:42,051 I think they just don't suit me. 796 01:19:39,426 --> 01:19:41,426 Something to drink? 797 01:19:41,676 --> 01:19:43,318 I take care of it. 798 01:19:43,468 --> 01:19:45,068 Please, Marion. Let me... 799 01:19:45,218 --> 01:19:47,468 This place is expensive. You can invite me another time. 800 01:19:48,760 --> 01:19:50,760 Mrs. Bach? 801 01:19:51,385 --> 01:19:54,010 - Dr. Stade, what a... - Nice to see you here! 802 01:19:56,010 --> 01:19:57,443 Small world, huh? 803 01:19:57,593 --> 01:20:00,468 I saw you from the distance and thought, it really is her! 804 01:20:00,635 --> 01:20:02,635 Yes, it is her. 805 01:20:03,593 --> 01:20:05,485 - How are you? - Good. 806 01:20:05,635 --> 01:20:08,093 Excuse me. This is Baran, my husband. 807 01:20:09,676 --> 01:20:11,676 Nice to meet you. 808 01:20:12,051 --> 01:20:15,385 It must be nice not having your wife fly from A to B. 809 01:20:17,718 --> 01:20:20,218 - Great concert, huh? - Yes. Great. 810 01:20:21,718 --> 01:20:24,176 Baran hasn't been here long. He's learning German. 811 01:20:24,926 --> 01:20:26,926 But the concert was... 812 01:20:29,343 --> 01:20:31,426 May I introduce Gerda? 813 01:20:31,593 --> 01:20:33,443 My husband. 814 01:20:33,593 --> 01:20:35,718 - Hello. Gerda Stade. - Marion Bach. 815 01:20:36,676 --> 01:20:38,676 Baran... Bach. 816 01:20:38,885 --> 01:20:40,885 Hello. 817 01:20:42,051 --> 01:20:44,051 Her husband. 818 01:20:47,635 --> 01:20:49,635 Nice. Nice. 819 01:20:51,385 --> 01:20:53,385 How are you, brother? 820 01:20:54,343 --> 01:20:56,385 Very well, thanks. And you? 821 01:20:56,510 --> 01:20:58,510 Well. 822 01:20:58,760 --> 01:21:01,510 - You certainly look great, Mrs. Bach. - Thank you. 823 01:21:01,676 --> 01:21:04,218 - To health. - To health. Cheers. 824 01:21:05,385 --> 01:21:07,801 Rapha! Excuse us one second. 825 01:21:07,968 --> 01:21:11,301 One of the musicians is an acquaintance. 826 01:21:11,385 --> 01:21:12,943 Congratulate him from us. 827 01:21:13,093 --> 01:21:15,093 - Bye. - Bye. 828 01:21:16,551 --> 01:21:18,026 Congratulations. 829 01:21:18,176 --> 01:21:20,110 Great. 830 01:21:20,260 --> 01:21:22,760 Yes, who would have thought, that we would meet again? 831 01:21:26,010 --> 01:21:28,010 This is Luise, my daughter. 832 01:21:31,135 --> 01:21:34,760 Did you like the concert? The second part was quite modern, 833 01:21:34,926 --> 01:21:37,176 not everyone's cup of tea I suppose. 834 01:21:37,343 --> 01:21:38,651 No, I like. 835 01:21:38,801 --> 01:21:43,301 Headphones. Not stupid, in case the concert turns out to be a disaster 836 01:21:44,093 --> 01:21:46,093 The man has class. 837 01:21:46,301 --> 01:21:50,843 By the way, sweetie, this is the pilot who's coming to your school. 838 01:21:51,010 --> 01:21:54,301 I might have to cancel at short notice, but... 839 01:21:54,426 --> 01:21:57,676 your father has great stories to tell about his job. 840 01:21:57,843 --> 01:22:00,551 - Too good to waste. - Because you have a flight? 841 01:22:00,718 --> 01:22:03,051 No, she's currently not flying. I'm sure Marion will see you all. 842 01:22:04,718 --> 01:22:07,426 - I'll call you about it. - I'll give you the date and time. 843 01:22:07,593 --> 01:22:09,676 Because we support one another. 844 01:22:10,385 --> 01:22:11,776 - Right? - Raphael! 845 01:22:11,926 --> 01:22:15,385 - You wanted to talk to me. - Uli! I'll be right over. 846 01:22:16,135 --> 01:22:19,760 Excuse me. And remember to get a photo for the record. 847 01:22:20,926 --> 01:22:22,926 One might almost envy you two. 848 01:22:23,885 --> 01:22:26,760 Why don't you fly if you're a pilot? 849 01:22:28,551 --> 01:22:31,051 Make sure you don't lose your dad. 850 01:22:31,218 --> 01:22:32,260 Bye. 851 01:22:32,385 --> 01:22:34,385 Let's get out of here. 852 01:22:45,051 --> 01:22:47,051 From now on one concert every week, right? 853 01:22:48,718 --> 01:22:50,926 - Every day. - Every day. 854 01:22:58,135 --> 01:23:00,135 May I. 855 01:23:01,968 --> 01:23:05,218 I have to know what kind of music Baran is listening to. 856 01:23:09,385 --> 01:23:11,360 Now the pluperfect. 857 01:23:11,510 --> 01:23:13,360 I had played. 858 01:23:13,510 --> 01:23:15,510 You had played. 859 01:23:15,676 --> 01:23:17,676 He, she, it had... 860 01:23:18,176 --> 01:23:20,176 The pluperfect. 861 01:23:20,801 --> 01:23:22,801 Bravo. 862 01:23:25,426 --> 01:23:27,676 Captain, can I ask you something? 863 01:23:28,968 --> 01:23:30,968 Sure, fire away. 864 01:23:36,051 --> 01:23:38,051 In Marmaris. 865 01:23:38,218 --> 01:23:43,426 You, Raphael, me and tourist. 866 01:23:43,635 --> 01:23:45,401 Remember? 867 01:23:45,551 --> 01:23:47,551 The Campari, sorry. 868 01:23:50,635 --> 01:23:53,510 What did you say in her ear? 869 01:23:59,343 --> 01:24:01,385 Maybe I said something like... 870 01:24:01,551 --> 01:24:05,593 "The guy's an AIDS lizard, I hope you didn't get too close." 871 01:24:06,551 --> 01:24:11,385 There's no translation to that specific sentence, I'm sorry. 872 01:24:14,343 --> 01:24:16,026 Don't bullshit me, woman! 873 01:24:16,176 --> 01:24:18,718 No, no... 874 01:24:18,968 --> 01:24:21,010 Stay there, I don't want you. 875 01:24:25,968 --> 01:24:27,968 - Get on. - Let me drive. 876 01:24:28,385 --> 01:24:29,735 - No, no. - I'm the captain. 877 01:24:29,885 --> 01:24:31,610 - I am the captain. - I am the captain. 878 01:24:31,760 --> 01:24:34,093 I'm the captain, like it or not. 879 01:24:34,843 --> 01:24:36,843 Okay. 880 01:24:39,010 --> 01:24:41,010 - Are you ready? - Yes. 881 01:27:17,718 --> 01:27:23,135 SIMPLE FUTURE WE WILL BE 882 01:27:49,593 --> 01:27:51,593 I'm leaving now. 883 01:28:08,926 --> 01:28:10,926 One day 884 01:28:11,968 --> 01:28:13,968 I want to see you 885 01:28:14,426 --> 01:28:16,426 in your uniform. 886 01:29:42,385 --> 01:29:44,468 PILOT 887 01:29:50,176 --> 01:29:52,218 What does it feel like to fly? 888 01:29:53,760 --> 01:29:55,651 It feels great. 889 01:29:55,801 --> 01:29:58,051 When I flew as a child, 890 01:29:58,218 --> 01:30:00,551 then right at takeoff 891 01:30:01,176 --> 01:30:03,068 I fell asleep. 892 01:30:03,218 --> 01:30:05,426 Now... I don't do that anymore. 893 01:30:05,593 --> 01:30:07,593 That wouldn't play well. 894 01:30:08,593 --> 01:30:11,760 Whose question do I take next? 895 01:30:13,843 --> 01:30:15,843 Isn't it funny always wearing a tie? 896 01:30:16,926 --> 01:30:19,510 Oh, you mean because men normally wear them? 897 01:30:22,593 --> 01:30:24,593 Sometimes I take it off. 898 01:30:25,218 --> 01:30:26,985 And then 899 01:30:27,135 --> 01:30:29,176 tie it around my forehead 900 01:30:30,135 --> 01:30:32,135 They call me Rambo-Marion. 901 01:30:34,426 --> 01:30:35,860 Next question. 902 01:30:36,010 --> 01:30:38,593 Do planes also have keys like cars? 903 01:30:39,468 --> 01:30:41,360 No, not passenger planes. 904 01:30:41,510 --> 01:30:43,510 They're so large that 905 01:30:44,510 --> 01:30:46,510 no one steals them. 906 01:30:46,843 --> 01:30:48,968 Do you take photos above the clouds? 907 01:30:49,135 --> 01:30:51,301 Yes. Here. 908 01:30:53,385 --> 01:30:55,801 You can pass it around, but I'd like it back. 909 01:30:56,718 --> 01:30:58,718 So, next question. 910 01:30:59,093 --> 01:31:02,093 - Do you have a boyfriend? - A boyfriend? 911 01:31:02,260 --> 01:31:04,235 I'm married. 912 01:31:04,385 --> 01:31:06,385 Is your husband scared when you fly? 913 01:31:12,176 --> 01:31:13,985 I don't speak good German. 914 01:31:14,135 --> 01:31:15,693 Excuse me, but... 915 01:31:15,843 --> 01:31:18,468 I am married with Marion. 916 01:31:18,635 --> 01:31:20,610 That's "married to Marion." 917 01:31:20,760 --> 01:31:22,760 To! Damn it, Baran! 918 01:31:23,301 --> 01:31:25,026 To Marion. 919 01:31:25,176 --> 01:31:29,218 I am sometimes afraid to Marion, 920 01:31:29,760 --> 01:31:31,401 but only 921 01:31:31,551 --> 01:31:34,218 when she rides bicycle. 922 01:31:45,051 --> 01:31:47,051 Your husband is great. 923 01:31:51,051 --> 01:31:53,051 "Your steering wheel flutters as you drive." 924 01:31:53,135 --> 01:31:55,135 It does what? 925 01:31:55,468 --> 01:31:57,110 It flutters. 926 01:31:57,260 --> 01:31:59,260 Like a bird. 927 01:32:01,135 --> 01:32:03,176 What's the cause? A: The wheels are misaligned. 928 01:32:03,343 --> 01:32:06,635 B: The shock absorbers are worn. C: The suspension is damaged. 929 01:32:07,718 --> 01:32:09,718 So many difficult words. 930 01:32:09,885 --> 01:32:11,385 Maligned. 931 01:32:11,510 --> 01:32:14,260 - Misaligned. - Misaligned, yes. 932 01:32:14,426 --> 01:32:15,860 Misaligned. 933 01:32:16,010 --> 01:32:19,718 Your comprehension was good just now at school, wasn't it? 934 01:32:21,301 --> 01:32:23,760 "Your husband scared when you fly." That's easy. 935 01:32:23,926 --> 01:32:26,593 - Totally easy. - If something's not so totally easy, 936 01:32:26,760 --> 01:32:29,010 you have to really exert yourself. 937 01:32:29,385 --> 01:32:30,901 Exert. 938 01:32:31,051 --> 01:32:32,693 I really exert. 939 01:32:32,843 --> 01:32:34,776 You really exert. 940 01:32:34,926 --> 01:32:37,218 He/she/it really exerts. 941 01:32:37,385 --> 01:32:38,443 Right? 942 01:32:38,593 --> 01:32:40,760 You must really exert yourself. 943 01:32:40,926 --> 01:32:42,926 Oh, Marion, gee! 944 01:32:43,093 --> 01:32:45,093 I have to drink some water. You, too? 945 01:32:59,468 --> 01:33:01,468 - Water, please. - Hey, you butted! 946 01:33:13,676 --> 01:33:15,676 Raphael? 947 01:33:24,385 --> 01:33:26,301 Shit, I forgot my cell with the kids, huh? 948 01:33:26,385 --> 01:33:28,801 Yeah, Luise took it. Raphael has it now. 949 01:33:29,635 --> 01:33:31,635 You can pick it up before 3. 950 01:33:33,426 --> 01:33:35,426 Then I have to go. 951 01:33:40,843 --> 01:33:42,843 Want a ride somewhere? 952 01:33:50,510 --> 01:33:53,260 Luise said you brought Baran to her school. 953 01:33:58,385 --> 01:34:00,385 Does that bother you? 954 01:34:00,593 --> 01:34:02,926 Did you want to enroll him there? 955 01:34:04,801 --> 01:34:06,735 Good one. 956 01:34:06,885 --> 01:34:08,885 Luise liked him. 957 01:34:09,426 --> 01:34:12,010 - But she was confused, too. - Confused? 958 01:34:12,843 --> 01:34:14,843 That you're married. 959 01:34:15,885 --> 01:34:20,468 Old woman, young man? We've all got prejudices to work against, right? 960 01:34:20,635 --> 01:34:22,026 Sure. 961 01:34:22,176 --> 01:34:24,676 It's just strange that you make a show of it. 962 01:34:24,926 --> 01:34:26,276 A show? 963 01:34:26,426 --> 01:34:28,426 Well, what else? 964 01:34:28,843 --> 01:34:30,843 Or are you screwing him? 965 01:34:34,301 --> 01:34:36,151 Oh God! 966 01:34:36,301 --> 01:34:38,276 You really are screwing him! 967 01:34:38,426 --> 01:34:40,635 Just don't tell me you've fallen for him. 968 01:34:41,385 --> 01:34:43,110 Well, he is my husband. 969 01:34:43,260 --> 01:34:45,235 "My husband." Jesus, Marion. 970 01:34:45,385 --> 01:34:47,301 What contempt you'd have shown me 971 01:34:47,385 --> 01:34:51,260 if I'd fatherly smiled at a Thai girl when on vacation. 972 01:34:52,260 --> 01:34:54,260 Who is this really about? 973 01:34:55,718 --> 01:34:57,926 Are you helping someone? Or is this in fact all about you? 974 01:34:59,093 --> 01:35:01,385 And what if it is? It's my life, right? 975 01:35:01,510 --> 01:35:04,385 - What bothers you about that? - That I'm not a part of it. 976 01:35:04,510 --> 01:35:07,760 The part you played was the easiest one to replace. 977 01:35:10,468 --> 01:35:12,443 That was below the belt. 978 01:35:12,593 --> 01:35:14,593 Even for a friend. 979 01:35:26,051 --> 01:35:28,051 And now? 980 01:35:31,676 --> 01:35:33,676 Come in. 981 01:35:34,051 --> 01:35:35,610 Yes, come in. 982 01:35:35,760 --> 01:35:37,760 We're practically done here. 983 01:35:40,718 --> 01:35:44,385 The guy must be a sex bomb, 984 01:35:44,510 --> 01:35:48,301 given it was the trade he learned with women from all over the world. 985 01:35:49,051 --> 01:35:51,026 What would you reply? 986 01:35:51,176 --> 01:35:55,176 - Robbi? What does she reply? - Could I have my cell please? 987 01:36:10,301 --> 01:36:11,901 Where's this going? 988 01:36:12,051 --> 01:36:14,843 I'm deleting my contact from your life. 989 01:36:22,885 --> 01:36:24,885 Are you excited? 990 01:36:26,135 --> 01:36:28,176 I feel stress sometimes, too. 991 01:36:28,926 --> 01:36:31,051 If a turbine fails, say. 992 01:36:31,218 --> 01:36:34,510 But you just stay cool and keep your nerve. 993 01:36:36,801 --> 01:36:38,801 If you don't know an answer, then? 994 01:36:39,343 --> 01:36:41,343 - Next question, yes. - Exactly. 995 01:36:41,801 --> 01:36:43,801 You've got this. 996 01:36:44,843 --> 01:36:46,843 And then... 997 01:36:47,135 --> 01:36:51,135 - I'll drive your car, Captain. - Get your permit, then we'll see. 998 01:36:52,926 --> 01:36:54,926 Permit.Ehliyet. 999 01:37:09,635 --> 01:37:11,635 You'll be late. 1000 01:37:17,385 --> 01:37:19,385 God help me. 1001 01:37:26,135 --> 01:37:27,735 6 p.m. 1002 01:37:27,885 --> 01:37:30,635 Ask for Marion. Free drinks ok? 1003 01:37:40,051 --> 01:37:42,468 You now have 45 minutes to fill it out. 1004 01:37:43,635 --> 01:37:46,760 It's in your own interest to use the time 1005 01:37:46,968 --> 01:37:49,926 and to check your answers if need be. 1006 01:37:51,135 --> 01:37:53,135 Good luck. 1007 01:38:08,593 --> 01:38:11,385 Simply tell me to contact my employer. 1008 01:38:11,510 --> 01:38:14,218 I'll simply tell you to contact your gynecologist. 1009 01:38:14,385 --> 01:38:18,010 Of course, but the papers I need for my job... 1010 01:38:20,676 --> 01:38:22,193 Sorry, what was that? 1011 01:38:22,343 --> 01:38:27,551 The concentration of beta hCG in your blood leads me to draw 1012 01:38:28,385 --> 01:38:30,426 only one conclusion. 1013 01:38:36,260 --> 01:38:38,260 You mean? 1014 01:38:42,385 --> 01:38:44,385 Wait, wait, wait. 1015 01:38:45,343 --> 01:38:50,718 You yourself said at the beginning that during anti-hormone therapy, pregnan... 1016 01:38:55,135 --> 01:38:58,260 Didn't the Tamoxifen leaflet also say that... 1017 01:38:58,801 --> 01:39:00,801 Mrs. Bach... 1018 01:39:03,176 --> 01:39:05,551 As much as I wish it should prove to be the case, 1019 01:39:05,635 --> 01:39:07,801 I have to point out certain risks. 1020 01:39:08,593 --> 01:39:12,218 In order to protect the embryo, we have to stop the medication at once. 1021 01:39:13,260 --> 01:39:16,551 The body's hormone production will then increase the probability of relapse. 1022 01:39:16,718 --> 01:39:19,801 I won't hide that from you. But... 1023 01:39:21,010 --> 01:39:23,926 if you and your husband do want a family, 1024 01:39:24,676 --> 01:39:26,676 now is the time. 1025 01:39:42,260 --> 01:39:44,260 Hey. 1026 01:39:54,385 --> 01:39:56,926 Baran passed the theoretical part. 1027 01:39:58,385 --> 01:40:00,385 Great. 1028 01:40:00,635 --> 01:40:02,635 Really great. 1029 01:40:04,051 --> 01:40:06,051 I'm proud of you. 1030 01:40:07,968 --> 01:40:10,843 - A drink to start with? - Water, please. Uncarbonated. 1031 01:40:11,093 --> 01:40:13,093 Coming right up. 1032 01:40:14,260 --> 01:40:16,260 - So? - So. 1033 01:40:16,968 --> 01:40:18,968 How was the doctor? 1034 01:40:19,385 --> 01:40:21,385 Well, OK. 1035 01:40:25,593 --> 01:40:27,093 Flying? Uniform? 1036 01:40:27,176 --> 01:40:29,176 - Captain? - Soon, I guess. 1037 01:40:31,301 --> 01:40:33,301 That's good news. 1038 01:40:33,468 --> 01:40:36,385 - Right? - Yes, it's good news. 1039 01:40:36,926 --> 01:40:38,360 Uncarbonated. 1040 01:40:38,510 --> 01:40:41,051 And would you like to order now? 1041 01:40:45,885 --> 01:40:47,860 Nothing right now. 1042 01:40:48,010 --> 01:40:50,176 It's fine, order for yourself. 1043 01:40:52,385 --> 01:40:55,593 Tzatziki, fries and another beer. 1044 01:40:55,760 --> 01:40:58,593 Tzatziki, fries and a beer. Coming right up. 1045 01:40:59,426 --> 01:41:01,426 - Thanks. - You're welcome. 1046 01:41:04,176 --> 01:41:06,176 Captain, what's up? 1047 01:41:24,260 --> 01:41:26,676 In 18 months, the three years are over. 1048 01:41:27,093 --> 01:41:28,318 So... 1049 01:41:28,468 --> 01:41:30,468 the halfway mark. 1050 01:41:32,593 --> 01:41:34,593 What's in 18 month? 1051 01:41:35,135 --> 01:41:38,176 Do you know what you want to do in 18 months 1052 01:41:39,343 --> 01:41:41,343 when you get your passport? 1053 01:41:41,926 --> 01:41:45,051 - No idea what'll be in 18 months. - Got any plans? 1054 01:41:46,260 --> 01:41:48,885 - What's next for you? - No plans, Marion. 1055 01:41:52,218 --> 01:41:54,193 As a suitcase porter. 1056 01:41:54,343 --> 01:41:56,276 - Baggage handler! - Excuse me! 1057 01:41:56,426 --> 01:41:58,401 As a baggage handler. 1058 01:41:58,551 --> 01:42:01,135 You won't do that all your life, will you? 1059 01:42:02,385 --> 01:42:04,676 With pleasure. I like baggage handling. 1060 01:42:04,843 --> 01:42:07,801 You said with a license I could get a better job from Mark. 1061 01:42:07,968 --> 01:42:10,135 - More money, right? - Besides the money. 1062 01:42:11,385 --> 01:42:14,010 "Baran happy" means something else, right? 1063 01:42:21,426 --> 01:42:23,468 OK, what's going on here? 1064 01:42:25,551 --> 01:42:27,551 I just want to be able to plan my life. 1065 01:42:28,593 --> 01:42:30,843 Three years, then we separate. That was the deal, right? 1066 01:42:31,676 --> 01:42:33,676 You'll want to see things: 1067 01:42:34,843 --> 01:42:36,843 travel again, 1068 01:42:38,468 --> 01:42:40,468 start a family... 1069 01:42:41,385 --> 01:42:43,385 Family? 1070 01:42:44,843 --> 01:42:46,843 So here's something to nibble on. 1071 01:42:48,010 --> 01:42:50,135 The rest will be right here. Anything else? 1072 01:42:50,343 --> 01:42:51,985 Thanks, it's fine. 1073 01:42:52,135 --> 01:42:54,135 - It's fine? - It's fine. 1074 01:42:59,676 --> 01:43:01,676 We had a deal. 1075 01:43:02,260 --> 01:43:04,260 Had. 1076 01:43:04,510 --> 01:43:07,093 - But the deal is in the preterit. - The preterit. 1077 01:43:07,760 --> 01:43:09,276 The present counts. 1078 01:43:09,426 --> 01:43:10,985 Now. 1079 01:43:11,135 --> 01:43:13,135 - Now? - Now. 1080 01:43:13,510 --> 01:43:16,051 Here. Today. You and me. 1081 01:43:16,260 --> 01:43:18,260 Restaurant. Meal. 1082 01:43:21,135 --> 01:43:23,385 That's nice. Right? 1083 01:44:13,968 --> 01:44:15,968 Could you call Baran? 1084 01:44:19,926 --> 01:44:21,926 It's his wife. 1085 01:44:24,551 --> 01:44:26,718 - Want to come in? - I actually just need a word with Baran. 1086 01:44:28,051 --> 01:44:30,426 We're cooking to celebrate his pass in theory. 1087 01:44:30,593 --> 01:44:32,968 - You can join us. - That's nice, but... 1088 01:44:34,385 --> 01:44:37,093 could you please tell Baran I'm waiting here? 1089 01:44:40,635 --> 01:44:42,635 Is everything alright? 1090 01:44:44,843 --> 01:44:46,610 You tell me. 1091 01:44:46,760 --> 01:44:48,801 I don't know what Baran told you, 1092 01:44:48,968 --> 01:44:50,968 but we had a party here recently. 1093 01:44:51,218 --> 01:44:54,260 We were all a bit tipsy. It was just an innocent make-out... 1094 01:45:07,135 --> 01:45:09,135 For you. 1095 01:45:16,885 --> 01:45:20,010 And these are all discarded bikes, you say? 1096 01:45:21,801 --> 01:45:23,801 Broken. Old. 1097 01:45:26,468 --> 01:45:30,551 Just because no one's complained doesn't mean it's alright, you know? 1098 01:45:31,760 --> 01:45:33,760 Are you selling them online? 1099 01:45:34,093 --> 01:45:36,093 With your name and telephone number? 1100 01:45:36,801 --> 01:45:38,401 Leonie and Johann help. 1101 01:45:38,551 --> 01:45:40,551 Leonie said it's OK. 1102 01:45:44,343 --> 01:45:46,343 You like her, huh? 1103 01:45:47,301 --> 01:45:48,985 She likes you. 1104 01:45:49,135 --> 01:45:51,135 You're the same age. 1105 01:45:54,385 --> 01:45:56,385 You're jealous. 1106 01:46:05,968 --> 01:46:09,843 Take the bikes back. I don't want to have to fetch you from the police again. 1107 01:46:10,843 --> 01:46:13,718 And I won't fetch you from the police again. 1108 01:46:14,676 --> 01:46:16,676 I mean that. 1109 01:46:21,926 --> 01:46:23,926 Marion. 1110 01:46:26,801 --> 01:46:28,801 I'm not fucking her. 1111 01:46:30,760 --> 01:46:32,760 I know. 1112 01:46:33,093 --> 01:46:35,093 You just kiss each other. 1113 01:47:10,426 --> 01:47:12,276 - Come with me. - Where to? 1114 01:47:12,426 --> 01:47:14,426 To management. Leave that. 1115 01:47:15,218 --> 01:47:17,218 Come on. 1116 01:47:27,676 --> 01:47:29,610 Come in. 1117 01:47:29,760 --> 01:47:33,718 Who caused the problem? I don't know. But it was one of you. 1118 01:47:33,885 --> 01:47:36,176 - I know nothing. - Where were you going? 1119 01:47:36,343 --> 01:47:39,010 It wasn't my shift. I don't know if it was him. Or him... 1120 01:47:39,468 --> 01:47:41,468 Stay cool. 1121 01:47:44,968 --> 01:47:47,135 Take it easy! Easy. 1122 01:48:03,301 --> 01:48:04,818 Baran. 1123 01:48:04,968 --> 01:48:06,776 Come with me. 1124 01:48:06,926 --> 01:48:08,926 Come on. 1125 01:48:11,926 --> 01:48:13,818 Is there video footage? 1126 01:48:13,968 --> 01:48:15,010 Evidence? 1127 01:48:15,093 --> 01:48:17,343 We're checking. Baggage has been disappearing. 1128 01:48:17,468 --> 01:48:19,926 On Baran's shift, according to the lists. 1129 01:48:20,093 --> 01:48:24,510 It seems someone's exploiting the fact that Baran's new. That's feasible, right? 1130 01:48:26,051 --> 01:48:29,218 Do you know something about this shit, it's serious. 1131 01:48:29,385 --> 01:48:31,026 No, I'm not involved. 1132 01:48:31,176 --> 01:48:34,176 Baran has unlawfully removed airport property. 1133 01:48:40,051 --> 01:48:41,860 What then? 1134 01:48:42,010 --> 01:48:43,943 A ratchet set. 1135 01:48:44,093 --> 01:48:46,093 A ratchet set? 1136 01:48:47,176 --> 01:48:49,176 A ratchet set. Is that true? 1137 01:48:49,926 --> 01:48:52,343 - I'll bring it back. - Marion, can we speak alone? 1138 01:48:52,510 --> 01:48:54,401 - You go out. - I'm not his mother. 1139 01:48:54,551 --> 01:48:57,426 This is no teacher-parent evening. Just speak up! 1140 01:48:57,593 --> 01:49:01,218 We've got a problem here. Maybe because I did you a favor. 1141 01:49:01,385 --> 01:49:03,385 Is this about me or Baran? 1142 01:49:04,551 --> 01:49:07,426 - Do you want to fire Baran? - What should I do, Boss? 1143 01:49:09,260 --> 01:49:11,260 Tell me. What should I do? 1144 01:49:13,676 --> 01:49:15,926 Mark, you're free to construe it as you wish, 1145 01:49:16,010 --> 01:49:18,218 but you're barking up the wrong tree. 1146 01:49:18,385 --> 01:49:20,385 Up the wrong tree? Me? 1147 01:49:20,718 --> 01:49:22,443 Maybe. 1148 01:49:22,593 --> 01:49:25,426 - Can I tell you something, anyway? - Please do. 1149 01:49:28,551 --> 01:49:30,551 You've changed, Marion. 1150 01:49:39,176 --> 01:49:41,676 I'll take that as a compliment because we're old friends. 1151 01:49:41,843 --> 01:49:44,843 I'll wait outside while you two work this out. 1152 01:49:56,218 --> 01:49:57,385 Baran. 1153 01:49:57,510 --> 01:49:59,510 Bar... 1154 01:50:05,885 --> 01:50:07,885 Marion, I didn't do it. 1155 01:50:08,176 --> 01:50:10,093 - It's a misunderstanding. - Misunderstanding. 1156 01:50:10,176 --> 01:50:11,218 Yes. 1157 01:50:11,301 --> 01:50:14,093 Someone's stealing bags and they say it's you. 1158 01:50:14,260 --> 01:50:15,610 I didn't. 1159 01:50:15,760 --> 01:50:17,760 What about the ratchet set? 1160 01:50:18,301 --> 01:50:21,301 Repairing bicycles. Ferdi said I can have it. 1161 01:50:22,885 --> 01:50:25,718 Don't you see what this means? Not just for you? 1162 01:50:26,426 --> 01:50:28,426 You don't believe me. 1163 01:50:34,218 --> 01:50:36,218 Baran. 1164 01:50:39,385 --> 01:50:41,026 I'll be right there. 1165 01:50:41,176 --> 01:50:43,068 Mark, I didn't do it. It's a mistake. 1166 01:50:43,218 --> 01:50:47,093 Baran, this isn't the time, I'm going in here. Go home and we'll talk tomorrow. 1167 01:50:50,343 --> 01:50:51,526 I didn't do it. 1168 01:50:51,676 --> 01:50:52,860 Understand? 1169 01:50:53,010 --> 01:50:56,510 - It's a mistake. - Baran, go home, damn it all. Go home! 1170 01:51:25,468 --> 01:51:27,468 Sorry, I apologize. 1171 01:51:28,135 --> 01:51:30,135 Till then. Bye. 1172 01:51:35,135 --> 01:51:38,801 You know how persuasive I had to be for Mark to give you the job? 1173 01:51:39,593 --> 01:51:41,593 The fuck with Mark. 1174 01:51:42,176 --> 01:51:44,968 - Fuck Mark. That asshole. - You're apologizing to him tomorrow. 1175 01:51:45,135 --> 01:51:46,568 Did you ask me? 1176 01:51:46,718 --> 01:51:48,718 Did you ask me? 1177 01:51:49,260 --> 01:51:52,593 Did you ask me if I wanted to do baggage handling? 1178 01:51:52,760 --> 01:51:55,635 You've changed your tune. "I like baggage handling." Remember? 1179 01:51:55,801 --> 01:51:58,260 - Well fuck me! - It was a good job with papers. 1180 01:51:58,468 --> 01:52:01,468 - Just what you needed. - I've had it with handling! 1181 01:52:03,843 --> 01:52:05,693 What do you want to do now? 1182 01:52:05,843 --> 01:52:08,926 Don't worry, Marion. I don't need your money. 1183 01:52:09,093 --> 01:52:12,176 I didn't ask if you need money, but what you'll do now. 1184 01:52:12,385 --> 01:52:14,801 I'm not stupid, Marion. I'm not stupid. 1185 01:52:15,010 --> 01:52:18,176 I can do everything. I can repair bicycles. 1186 01:52:18,343 --> 01:52:21,593 Right. Go back to stealing bikes. That'll be great. 1187 01:52:26,176 --> 01:52:28,426 What the fuck is your problem, Marion, what? 1188 01:52:28,593 --> 01:52:33,176 My problem? Your shit is my shit, too. When will you finally get that? 1189 01:52:35,676 --> 01:52:36,901 I am the problem. 1190 01:52:37,051 --> 01:52:39,051 It's not always just about you. 1191 01:52:39,551 --> 01:52:43,635 It's about my life, my existence, everything, man! 1192 01:52:46,510 --> 01:52:48,193 And for what? 1193 01:52:48,343 --> 01:52:51,426 A thief who'll fuck off in a couple of years anyway? 1194 01:52:51,635 --> 01:52:53,068 I'm no thief, Marion! 1195 01:52:53,218 --> 01:52:54,360 Understand? 1196 01:52:54,510 --> 01:52:56,801 And you don't steal watches, either? 1197 01:53:00,968 --> 01:53:02,968 Marion. 1198 01:53:11,468 --> 01:53:13,468 Marion, open up. 1199 01:53:14,135 --> 01:53:16,135 Open the door, Marion! 1200 01:53:16,843 --> 01:53:18,843 The door, open it, Marion! 1201 01:53:24,801 --> 01:53:26,801 Open. 1202 01:53:27,510 --> 01:53:29,885 Marion, look... Open the door! 1203 01:54:20,551 --> 01:54:23,426 - What's up? I'm in a hurry. - Mark, it wasn't pretty yesterday. 1204 01:54:24,176 --> 01:54:26,176 I'd like to apologize. 1205 01:54:26,718 --> 01:54:28,718 As for Baran, 1206 01:54:29,385 --> 01:54:31,110 he was really upset. 1207 01:54:31,260 --> 01:54:35,176 Like I say, he's a good guy, but management is looking into it now. 1208 01:54:35,343 --> 01:54:37,343 It's out of my hands. 1209 01:54:37,593 --> 01:54:39,676 He wanted to apologize. Did he? 1210 01:54:40,551 --> 01:54:42,551 I haven't even seen him today. 1211 01:54:42,968 --> 01:54:45,093 Be right there. Got to go. 1212 01:54:52,843 --> 01:54:54,885 This is Baran. 1213 01:54:55,676 --> 01:54:57,801 Please leave a message. 1214 01:56:22,385 --> 01:56:24,385 - Not too much sugar, right? - Correct. 1215 01:56:24,551 --> 01:56:26,551 Close the door. 1216 01:56:39,968 --> 01:56:41,735 You've done the job before? 1217 01:56:41,885 --> 01:56:43,776 Yes, in Germany. 1218 01:56:43,926 --> 01:56:45,401 Baggage handling. 1219 01:56:45,551 --> 01:56:47,551 The boss' right-hand man. 1220 01:56:47,843 --> 01:56:49,843 - Do you speak the language? - German? 1221 01:56:50,635 --> 01:56:52,635 Naturally. 1222 01:56:55,593 --> 01:56:57,593 Why didn't you stay there? 1223 01:57:00,343 --> 01:57:02,343 It's a cold country. 1224 01:57:03,385 --> 01:57:05,385 And the coffee is bad. 1225 01:57:10,343 --> 01:57:12,343 Got a driver's license? 1226 01:57:19,801 --> 01:57:21,801 Friends! 1227 01:57:22,010 --> 01:57:24,718 Friends! Get on the other side of the line. 1228 01:57:24,885 --> 01:57:26,885 Safety first. 1229 01:57:27,510 --> 01:57:29,510 We agreed on that, right? 1230 01:57:30,885 --> 01:57:33,593 One colleague still has to report to me. 1231 01:57:34,343 --> 01:57:36,343 It's about a suitcase. 1232 01:57:36,885 --> 01:57:38,885 I'll be here waiting. 84301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.