All language subtitles for Episodes.S02E07.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,834 --> 00:00:14,125 MORNING: My brother thought you were great. 2 00:00:14,709 --> 00:00:16,500 I think your brother's very nice, 3 00:00:16,500 --> 00:00:22,083 but I'm not doing anything till I'm certain what's happening with 4 00:00:22,083 --> 00:00:23,208 me and Sean. 5 00:00:24,125 --> 00:00:27,000 I love you, you know that. But I can't... 6 00:00:31,417 --> 00:00:33,000 I can't do this anymore. 7 00:00:37,125 --> 00:00:38,959 Hi. Jesus! Fuck! 8 00:00:39,208 --> 00:00:41,166 I was hoping you wouldn't come home yet. 9 00:00:41,166 --> 00:00:42,417 The cookies aren't ready. 10 00:00:42,667 --> 00:00:46,375 "Get the fuck out of my house, you crazy looney-tunes freak!" 11 00:00:46,375 --> 00:00:47,875 (OVEN DINGS) Ooh, my cookies. 12 00:01:01,333 --> 00:01:02,166 (WIND WHISTLING) 13 00:01:03,083 --> 00:01:04,333 (WIND HOWLING) 14 00:01:05,208 --> 00:01:07,166 (TYPEWRITER CLACKING) 15 00:01:31,834 --> 00:01:32,875 (GUNSHOT) 16 00:01:41,375 --> 00:01:46,083 So we just wanted to check in, get your take on how you think the show's going. 17 00:01:46,083 --> 00:01:47,959 Oh, phew. We were afraid you were canceling us. 18 00:01:47,959 --> 00:01:51,291 Oh. (CHUCKLES) God, no. 19 00:01:51,291 --> 00:01:53,250 We'd never cancel you in person. 20 00:01:54,583 --> 00:01:55,917 That's good to know. 21 00:01:55,917 --> 00:01:58,125 So how do you think it's going? 22 00:01:58,125 --> 00:02:01,709 Oh, come on, you don't really care what we think. 23 00:02:02,583 --> 00:02:05,208 You're just asking so we can get to what you think. 24 00:02:05,208 --> 00:02:06,792 She's feisty today. 25 00:02:06,792 --> 00:02:08,542 Today? (BOTH LAUGHING) 26 00:02:08,792 --> 00:02:10,959 So, uh, how do you think it's going? 27 00:02:11,417 --> 00:02:14,250 Terrific. I think it's going terrific. 28 00:02:14,500 --> 00:02:17,291 The scripts are strong. The Boys are scoring great. 29 00:02:18,000 --> 00:02:20,166 So why do I feel like there's a big "but" coming? 30 00:02:22,250 --> 00:02:24,417 A big butt. Actually... 31 00:02:25,834 --> 00:02:26,834 Sorry? 32 00:02:27,125 --> 00:02:32,458 It's just... We're feeling like maybe Matt isn't quite as, 33 00:02:32,458 --> 00:02:35,291 uh, slender as he used to be. 34 00:02:35,625 --> 00:02:37,125 Slender? He's a chunk. 35 00:02:37,375 --> 00:02:38,458 Stop. 36 00:02:39,125 --> 00:02:41,709 It just seems like in the last few episodes, 37 00:02:42,000 --> 00:02:44,250 he's maybe looking a little... 38 00:02:46,083 --> 00:02:47,542 I'm gonna stick with "chunk." 39 00:02:47,542 --> 00:02:49,125 You know what we're saying. 40 00:02:49,500 --> 00:02:52,041 Uh, he may have put on a pound or two. 41 00:02:52,583 --> 00:02:53,959 Has he? 42 00:02:54,417 --> 00:02:56,041 Sean doesn't notice these things. I don't. 43 00:02:56,667 --> 00:03:00,667 It may just be this is Matt's way of dealing with his part getting cut down. 44 00:03:00,667 --> 00:03:03,500 Given that he's in the show less, does it even really matter? 45 00:03:03,834 --> 00:03:05,250 Well, clearly, yeah, 46 00:03:05,250 --> 00:03:07,000 'cause it's giving him more time to eat. 47 00:03:07,667 --> 00:03:08,834 So? Who cares? 48 00:03:08,834 --> 00:03:12,166 We did this show in the UK with a much, much bigger man. 49 00:03:12,709 --> 00:03:14,000 It certainly works. 50 00:03:14,000 --> 00:03:15,667 Look, I have no problem with fat. 51 00:03:15,667 --> 00:03:18,208 Fat people are funny. John Candy. 52 00:03:18,208 --> 00:03:20,375 Chris Farley. That fat guy in Laurel and Hardy. 53 00:03:20,375 --> 00:03:21,333 Yeah. (CHUCKLES) 54 00:03:21,583 --> 00:03:25,375 It's just that all those people started off fat. 55 00:03:25,375 --> 00:03:28,166 Yeah. You can't start out sexy and then get fat. 56 00:03:28,166 --> 00:03:29,250 Not on TV. 57 00:03:29,959 --> 00:03:32,375 With your ratings being where they are, 58 00:03:32,917 --> 00:03:34,333 it's the last thing we need. 59 00:03:34,709 --> 00:03:37,917 Yeah, we need hot Matt. Not fat Matt. 60 00:03:45,333 --> 00:03:51,125 Mmm. It smells amazing. Who knew you could do this? 61 00:03:51,125 --> 00:03:53,959 (SCOFFS) I've been cooking since I was, like, five. 62 00:03:54,375 --> 00:03:57,166 My mom worked, so I was kind of the chef of the house. 63 00:03:57,625 --> 00:03:59,834 You really are a man of many talents. 64 00:03:59,834 --> 00:04:03,458 All right, open your mouth. Oh, we're going to play that game, are we? 65 00:04:03,458 --> 00:04:06,417 (CHUCKLES) C'mon, open. 66 00:04:10,333 --> 00:04:13,875 Oh, my God. Oh, my God. 67 00:04:14,417 --> 00:04:16,041 This is, like, Italy good. 68 00:04:16,583 --> 00:04:17,917 (OVEN DINGS) 69 00:04:17,917 --> 00:04:20,166 And that would be? My focaccia. 70 00:04:20,166 --> 00:04:22,875 Oh, come on. It's easy. 71 00:04:22,875 --> 00:04:24,125 Unbelievable. 72 00:04:24,125 --> 00:04:25,917 How could your wife leave you? 73 00:04:26,208 --> 00:04:27,375 I cheated on her. 74 00:04:27,625 --> 00:04:28,750 Ah. 75 00:04:28,750 --> 00:04:31,375 (CELL PHONE RINGING) Speaking of... 76 00:04:32,834 --> 00:04:33,917 Hey. 77 00:04:34,250 --> 00:04:37,917 Hey. Guess who dropped by the boys' school this afternoon. 78 00:04:38,250 --> 00:04:39,792 Uh, can we do this later? 79 00:04:39,792 --> 00:04:41,291 No, c'mon. Guess. 80 00:04:41,834 --> 00:04:43,458 I give up. Who? 81 00:04:43,458 --> 00:04:45,583 How about your fucking stalker! 82 00:04:46,083 --> 00:04:48,834 Oh, shit. Uh-huh! That's right! 83 00:04:48,834 --> 00:04:51,083 Your little nut bundle showed up at the boys' school 84 00:04:51,083 --> 00:04:53,125 'cause she thought you were picking 'em up today. 85 00:04:53,125 --> 00:04:55,291 She's really got to get her schedule straight! 86 00:04:55,583 --> 00:04:56,583 Go, you idiot! 87 00:04:57,375 --> 00:04:58,375 So what happened? 88 00:04:58,917 --> 00:05:00,583 I called the police is what happened. 89 00:05:01,125 --> 00:05:02,166 You better do something about her. 90 00:05:02,417 --> 00:05:03,709 What do you want me to do? 91 00:05:03,709 --> 00:05:04,917 I got a restraining order. 92 00:05:04,917 --> 00:05:06,875 So restrain her! 93 00:05:06,875 --> 00:05:10,625 'Cause if that fucking lunatic comes near my kids again, I swear to God... 94 00:05:10,625 --> 00:05:13,208 All right, okay, I'll call my security guy. 95 00:05:13,208 --> 00:05:15,458 Yeah, 'cause he's doing such a good job so far. 96 00:05:15,834 --> 00:05:17,250 It's green, asshole! 97 00:05:17,709 --> 00:05:19,333 (CAR HONKING) 98 00:05:30,583 --> 00:05:32,417 Hey, there. Well, look who's back. 99 00:05:33,709 --> 00:05:37,125 Just driving E.T. to work. Shut up. 100 00:05:37,125 --> 00:05:38,417 Morning. 101 00:05:39,333 --> 00:05:42,583 She's afraid some paparazzi will get a picture of her with her... 102 00:05:43,166 --> 00:05:45,291 So she lies down in the back. 103 00:05:45,291 --> 00:05:46,667 I like to pretend I'm kidnapping her. 104 00:05:47,166 --> 00:05:49,625 You are a good brother. It's on my way to work, so... 105 00:05:49,959 --> 00:05:51,333 It's not that big a deal. 106 00:05:51,333 --> 00:05:53,917 And where is work? Right now, Beverly Hills. 107 00:05:53,917 --> 00:05:55,834 Oh. I paint houses. 108 00:05:56,542 --> 00:05:58,834 Really? Yup, really. 109 00:05:59,208 --> 00:06:01,000 It's just... Someone not in show business, 110 00:06:01,000 --> 00:06:02,250 I don't think my brain can process that. 111 00:06:02,542 --> 00:06:04,166 Yeah, there's not a lot of us. 112 00:06:04,458 --> 00:06:07,500 It's basically me, two gardeners and a plumber. 113 00:06:07,792 --> 00:06:10,208 Although the plumber is working on a screenplay, so... 114 00:06:10,750 --> 00:06:12,583 (CHUCKLING) Oh, there you are. 115 00:06:12,583 --> 00:06:14,917 Oh. Uh, Sean, this is Morning's brother, Rob. 116 00:06:15,166 --> 00:06:17,417 Oh, hello. I didn't know Morning had a brother. 117 00:06:17,417 --> 00:06:19,583 Oh, she kind of keeps me under wraps. 118 00:06:20,041 --> 00:06:22,083 You know, since I'm aging in human years. 119 00:06:22,083 --> 00:06:24,208 Right. I like your truck. 120 00:06:25,250 --> 00:06:27,667 Thanks. I drove a truck one summer. 121 00:06:28,542 --> 00:06:30,834 Loved it. You mean that ice cream truck? 122 00:06:32,500 --> 00:06:33,875 Still a truck. 123 00:06:33,875 --> 00:06:36,667 With popsicles. Still a truck. 124 00:06:37,041 --> 00:06:38,709 Yeah. Anyway, 125 00:06:39,125 --> 00:06:40,417 whenever you're ready, Matt's in his dressing room. 126 00:06:40,417 --> 00:06:41,625 We should get this over with. 127 00:06:41,917 --> 00:06:43,291 Oh, God... 128 00:06:43,875 --> 00:06:46,583 Well, wouldn't want to keep you from whatever "oh, God" is. 129 00:06:46,583 --> 00:06:48,041 You do not want to know. 130 00:06:48,500 --> 00:06:50,250 There's always painting houses. 131 00:06:50,250 --> 00:06:52,166 Sounding better by the minute. Have fun. 132 00:06:56,458 --> 00:06:59,041 He seems nice. Mmm-hmm. 133 00:06:59,041 --> 00:07:00,709 I like his truck. 134 00:07:03,375 --> 00:07:07,083 Please understand what we're about to tell you is not coming from us. 135 00:07:07,083 --> 00:07:08,917 Especially me. 136 00:07:08,917 --> 00:07:10,500 From either of us. Yeah. 137 00:07:11,333 --> 00:07:13,375 Okay. This is the network talking. 138 00:07:13,375 --> 00:07:14,834 We are merely the messengers here. 139 00:07:14,834 --> 00:07:16,458 Yeah, don't shoot the messengers. 140 00:07:19,458 --> 00:07:22,625 All right, you guys are freaking me out. What? 141 00:07:29,041 --> 00:07:30,125 The network feels... 142 00:07:31,750 --> 00:07:35,959 They feel... You may have... 143 00:07:37,041 --> 00:07:38,542 Put on a little bit of weight. 144 00:07:45,625 --> 00:07:46,625 Are you fucking kidding me? 145 00:07:47,792 --> 00:07:48,959 We are fucking not. 146 00:07:50,917 --> 00:07:52,250 (SIGHS) 147 00:07:52,667 --> 00:07:54,834 Wow. 148 00:07:55,458 --> 00:07:59,125 Okay, first of all, I haven't gained one pound 149 00:07:59,125 --> 00:08:00,625 since I started this show. 150 00:08:00,625 --> 00:08:02,166 Thank you. They're all going on about, 151 00:08:02,166 --> 00:08:03,792 "He's gained so much weight," 152 00:08:03,792 --> 00:08:05,792 and, "He's such a chunk," and I'm like, "I'm sorry, I just don't see it!" 153 00:08:05,792 --> 00:08:07,583 So when he says, "Everyone's going on about this," 154 00:08:07,583 --> 00:08:08,458 does that include you? 155 00:08:11,375 --> 00:08:13,166 I was not the one who said "chunk." 156 00:08:14,500 --> 00:08:16,959 I may have said you gained a little... 157 00:08:17,208 --> 00:08:18,959 Which I haven't. Obviously. 158 00:08:19,959 --> 00:08:23,000 I stand corrected. But you think I look like I have. 159 00:08:23,250 --> 00:08:25,667 I think you're an enormously attractive man. 160 00:08:25,667 --> 00:08:27,291 See, and I'm just hearing the word "enormous." 161 00:08:27,291 --> 00:08:29,208 I'm not the one who sees the problem here! 162 00:08:29,208 --> 00:08:30,834 I think you look great. 163 00:08:30,834 --> 00:08:33,625 Hello, who's the only one in this room who's slept with you? 164 00:08:37,458 --> 00:08:40,000 Right, like we all weren't thinking it. 165 00:08:40,333 --> 00:08:41,792 I wasn't. Who would think that? 166 00:08:41,792 --> 00:08:43,041 Why would I even... 167 00:08:43,041 --> 00:08:44,041 What's that got to do with? 168 00:08:46,875 --> 00:08:47,834 Oh... 169 00:08:48,291 --> 00:08:50,417 So then who called me a chunk? Wasn't me. 170 00:08:50,417 --> 00:08:51,875 Yes, we all know it wasn't you. 171 00:08:52,125 --> 00:08:53,291 Was it that prick, Merc? 172 00:08:54,125 --> 00:08:55,625 It was that prick, Merc. 173 00:08:58,625 --> 00:09:00,125 If anything, I'd say you'd lost weight. 174 00:09:08,250 --> 00:09:10,709 I didn't know you smoke. Not since the '70s. 175 00:09:12,375 --> 00:09:13,542 But ever since I went Smurf-face, 176 00:09:13,542 --> 00:09:15,750 it's been like, "Who gives a shit. Whatever." 177 00:09:16,208 --> 00:09:17,500 How about you? 178 00:09:17,500 --> 00:09:18,917 No. I gave up. 179 00:09:19,500 --> 00:09:20,667 Good for you. Can I have one? 180 00:09:20,667 --> 00:09:21,750 Sure. 181 00:09:25,208 --> 00:09:27,375 So, my brother asked about you again. 182 00:09:28,000 --> 00:09:29,875 He called you "fetching." 183 00:09:30,250 --> 00:09:31,709 Like a dog with a stick? 184 00:09:32,000 --> 00:09:32,875 Like he really likes you. 185 00:09:32,875 --> 00:09:34,041 Hmm. 186 00:09:35,792 --> 00:09:37,917 (SIGHS) That's very nice. 187 00:09:39,208 --> 00:09:42,333 C'mon. He's a great guy. Let him take you to dinner. 188 00:09:47,875 --> 00:09:50,333 Well, it does appear to be my day 189 00:09:50,333 --> 00:09:52,083 for doing things I said I wouldn't do. 190 00:09:52,083 --> 00:09:54,917 Yay! That's great. I'll have him call you. 191 00:10:00,375 --> 00:10:02,083 This is nice. We should hang out more. 192 00:10:02,083 --> 00:10:03,291 Mmm... 193 00:10:04,000 --> 00:10:06,792 You fellated my husband. I what? 194 00:10:08,291 --> 00:10:11,208 Oh. Yeah, okay. 195 00:10:15,583 --> 00:10:17,333 MATT: It's such bullshit. 196 00:10:17,583 --> 00:10:19,166 Believe me, I am with you 100%. 197 00:10:19,166 --> 00:10:20,417 Yeah, I get that. 198 00:10:20,417 --> 00:10:22,083 I'm embarrassed for them, frankly. 199 00:10:22,083 --> 00:10:24,250 I mean, who are they to judge you? 200 00:10:27,583 --> 00:10:28,625 What? 201 00:10:28,625 --> 00:10:29,750 Nothing. 202 00:10:33,291 --> 00:10:35,333 Eat it. Have it. Looks nice. 203 00:10:36,291 --> 00:10:37,458 Why wouldn't you... 204 00:10:37,750 --> 00:10:39,000 It's a donut. 205 00:10:39,000 --> 00:10:40,583 Just... Have two! 206 00:10:41,500 --> 00:10:42,583 Just a donut. 207 00:10:42,583 --> 00:10:43,667 Have it. 208 00:10:44,458 --> 00:10:46,083 What? You deserve it. You... 209 00:10:54,417 --> 00:10:54,458 Fat fuck. 210 00:11:00,333 --> 00:11:02,291 Is that jam in your ear? 211 00:11:02,625 --> 00:11:04,959 Oh, might be. Might very well be. 212 00:11:04,959 --> 00:11:05,917 ASSISTANT DIRECTOR: Picture up! 213 00:11:11,000 --> 00:11:15,792 Am I crazy, or are we seeing the shadow of his, um... 214 00:11:16,208 --> 00:11:17,291 What? 215 00:11:17,291 --> 00:11:21,834 His, um, crotchal area. 216 00:11:24,792 --> 00:11:28,166 I don't think that's what... Oh, yes it is. 217 00:11:28,667 --> 00:11:29,667 Are you guys seeing it, too? 218 00:11:30,041 --> 00:11:33,375 I didn't at first. Now I can't look away. 219 00:11:34,417 --> 00:11:36,083 It's like trying not to look at an eclipse. 220 00:11:36,667 --> 00:11:38,667 But that can't be his... 221 00:11:39,166 --> 00:11:41,667 Right? I mean, it's just too... 222 00:11:42,917 --> 00:11:47,500 Um, it's not beyond the realm of possibility. 223 00:11:50,041 --> 00:11:51,333 Okay, Matt. 224 00:11:52,208 --> 00:11:56,834 It would be all right if he just moves it to the other side. 225 00:11:58,041 --> 00:11:59,375 And who's going to tell him that? 226 00:11:59,917 --> 00:12:01,917 Don't look at me. He'll probably throw it at me. 227 00:12:03,917 --> 00:12:06,041 No, no, no. 228 00:12:06,709 --> 00:12:09,166 I've had too many hideous tasks for one day. 229 00:12:12,709 --> 00:12:17,000 You're the director. Direct it. 230 00:12:20,166 --> 00:12:21,375 Here goes. 231 00:12:27,208 --> 00:12:28,208 DIRECTOR: Hey. 232 00:12:28,542 --> 00:12:30,208 Could I just... Sure. 233 00:12:31,583 --> 00:12:32,875 What's up? Hey, um... 234 00:12:34,250 --> 00:12:35,875 I was just noticing on the monitor. 235 00:12:37,000 --> 00:12:38,417 Your pants. 236 00:12:39,083 --> 00:12:40,750 (INAUDIBLE) 237 00:13:38,166 --> 00:13:39,583 Where are you? 238 00:13:40,959 --> 00:13:41,959 I'm here. 239 00:13:42,583 --> 00:13:45,959 Hmm, not really. What's wrong? 240 00:13:47,875 --> 00:13:49,125 Nothing. 241 00:13:49,792 --> 00:13:52,417 For a good actor, you're a terrible liar. 242 00:13:53,583 --> 00:13:54,709 You think I'm a good actor? 243 00:13:55,291 --> 00:13:57,875 (LAUGHS) Did you even hear the rest of that sentence? 244 00:13:57,875 --> 00:14:00,375 Yeah. For a good actor... 245 00:14:02,250 --> 00:14:03,792 Something. (CHUCKLES) 246 00:14:08,166 --> 00:14:09,333 Come on. 247 00:14:11,208 --> 00:14:13,125 It's your fucking husband. 248 00:14:13,125 --> 00:14:14,208 What? 249 00:14:14,208 --> 00:14:17,291 He... He thinks I'm fat. 250 00:14:18,458 --> 00:14:19,667 You're kidding. 251 00:14:19,667 --> 00:14:23,834 Nope, he said I'm a chunk. That's insane. 252 00:14:24,250 --> 00:14:27,625 Talk about a really big pot calling the kettle... 253 00:14:27,625 --> 00:14:30,166 Whoa, whoa, whoa. I'm a kettle? 254 00:14:30,542 --> 00:14:33,625 No! You're so not a kettle. 255 00:14:33,625 --> 00:14:35,125 Don't do that. 256 00:14:35,583 --> 00:14:38,000 You look amazing. 257 00:14:39,625 --> 00:14:41,875 Uh, I don't know how to tell you this, 258 00:14:41,875 --> 00:14:44,500 but... Yeah, yeah. I have hands. 259 00:14:45,208 --> 00:14:46,375 I can feel. 260 00:14:46,875 --> 00:14:49,375 You feel like you look amazing. 261 00:14:51,750 --> 00:14:53,041 Yeah? Mmm. 262 00:14:54,583 --> 00:14:58,709 Do not listen to him. 263 00:14:59,375 --> 00:15:02,083 You're perfect just the way you are. 264 00:15:03,709 --> 00:15:05,208 (KISSING) 265 00:15:08,125 --> 00:15:09,000 Wow. 266 00:15:09,750 --> 00:15:10,917 What? 267 00:15:12,166 --> 00:15:13,333 Because I kissed your belly? 268 00:15:14,041 --> 00:15:16,667 Oh, so it's a "belly." Oh, my God... 269 00:15:18,083 --> 00:15:21,792 You know who has a belly? Santa has a belly. 270 00:15:22,333 --> 00:15:23,750 Stop it. You are not fat. 271 00:15:24,250 --> 00:15:26,959 I'm sure that's what Mrs. Claus says. Don't do this. 272 00:15:26,959 --> 00:15:28,250 What? If I wanted to fight, 273 00:15:28,250 --> 00:15:29,750 I could've stayed home with my husband. 274 00:15:29,750 --> 00:15:30,917 Who's fighting? 275 00:15:32,041 --> 00:15:34,792 Fine. But if you want me to go, my driver's right outside. 276 00:15:37,166 --> 00:15:38,208 No. 277 00:15:39,417 --> 00:15:40,542 No. 278 00:15:40,542 --> 00:15:43,542 Let's just talk about something else. 279 00:15:45,041 --> 00:15:46,542 Or we don't have to talk. 280 00:15:51,834 --> 00:15:52,959 Mmm. 281 00:15:57,917 --> 00:16:00,583 They had a whole fucking meeting about it at the network. 282 00:16:00,583 --> 00:16:04,208 They have fucking meetings about everything. 283 00:16:04,208 --> 00:16:07,125 They have fucking meetings about fucking meetings. 284 00:16:07,542 --> 00:16:08,959 You've got to stop this. 285 00:16:09,208 --> 00:16:11,417 You're gorgeous. End of story. 286 00:16:11,417 --> 00:16:15,125 Okay, I got to go back to you're really not the best person to judge. 287 00:16:15,125 --> 00:16:18,250 All right, let's say you are a chunk. 288 00:16:18,250 --> 00:16:20,917 Let's say you're a big, fat chunk. 289 00:16:21,458 --> 00:16:22,250 So what? 290 00:16:23,250 --> 00:16:24,500 So what? 291 00:16:24,500 --> 00:16:26,625 Do you think if I could see I wouldn't still be here? 292 00:16:26,959 --> 00:16:29,709 No, you're right. You married the pot. 293 00:16:29,959 --> 00:16:31,000 And you weren't even blind yet. 294 00:16:31,000 --> 00:16:32,875 You know what? I don't like you like this. 295 00:16:32,875 --> 00:16:34,166 Like what, fat? 296 00:16:35,291 --> 00:16:37,125 Call me when you're ready to be a person. 297 00:16:37,709 --> 00:16:39,125 Will do! 298 00:16:39,125 --> 00:16:42,333 As soon as I can get my fat fingers to push the buttons on the phone! 299 00:16:42,333 --> 00:16:44,041 Ho, ho, ho! 300 00:16:46,583 --> 00:16:48,166 (PHONE VIBRATING) 301 00:16:51,125 --> 00:16:53,834 Hello? Why did I agree to do this? 302 00:16:54,375 --> 00:16:55,583 Hi, honey. 303 00:16:55,583 --> 00:16:56,834 A date? A date? 304 00:16:57,542 --> 00:16:59,375 I haven't been on a date in 10 years! 305 00:16:59,375 --> 00:17:00,458 And even then, I was shit at it. 306 00:17:00,750 --> 00:17:02,500 You'll be fine. 307 00:17:02,500 --> 00:17:03,792 You wouldn't say that if you'd ever dated me. 308 00:17:03,792 --> 00:17:07,125 I'm serious. I am awful at it. 309 00:17:07,750 --> 00:17:11,000 The minute it's a "date," I become this whole other person. 310 00:17:11,000 --> 00:17:13,458 I feel judged. I judge myself. 311 00:17:13,458 --> 00:17:17,166 I sweat. A normal sentence becomes a clusterfuck of words... 312 00:17:17,166 --> 00:17:18,834 All right, relax. 313 00:17:19,166 --> 00:17:20,458 It's just a date. 314 00:17:20,750 --> 00:17:22,125 They're going to give you alcohol. 315 00:17:22,125 --> 00:17:23,542 They're going to give you food. 316 00:17:23,792 --> 00:17:26,041 In two hours, you're done. 317 00:17:26,041 --> 00:17:28,083 It's like a flight to Omaha. 318 00:17:28,083 --> 00:17:30,792 Only when it's over, you're not in Omaha. 319 00:17:31,250 --> 00:17:32,417 I wish I was in Omaha. 320 00:17:32,709 --> 00:17:34,375 Stop freaking yourself out. 321 00:17:34,375 --> 00:17:37,083 Okay? It's not like you have to sleep with him. 322 00:17:38,208 --> 00:17:39,959 I wasn't even thinking about sleeping with him. 323 00:17:40,333 --> 00:17:41,375 You serious? 324 00:17:41,375 --> 00:17:43,500 Then why are you putting yourself through this? 325 00:17:55,125 --> 00:17:56,750 So, you look really nice. 326 00:17:57,250 --> 00:17:59,333 Oh, I don't but thank you. 327 00:17:59,875 --> 00:18:01,000 Yes, you do. 328 00:18:01,875 --> 00:18:02,959 And you're welcome. 329 00:18:03,291 --> 00:18:05,500 Oh, well, it's new. 330 00:18:06,208 --> 00:18:08,583 In the shop it looked black. Turns out it's swamp. 331 00:18:08,583 --> 00:18:09,792 (BOTH CHUCKLE) 332 00:18:10,417 --> 00:18:12,917 Oh, olives. 333 00:18:16,333 --> 00:18:18,000 Oh, too spicy? 334 00:18:18,792 --> 00:18:20,083 Sorry, I should have warned you. 335 00:18:20,083 --> 00:18:23,250 No. (CLEARS THROAT) They're delicious. 336 00:18:27,625 --> 00:18:28,458 You okay? 337 00:18:29,500 --> 00:18:32,542 I'm great. This is fun. 338 00:18:34,250 --> 00:18:37,625 So, house painting. I'll bet you've got some stories. 339 00:18:46,917 --> 00:18:48,625 You can spit it out. Mmm-mmm. 340 00:18:49,709 --> 00:18:50,625 Why don't we move those? 341 00:18:51,041 --> 00:18:52,333 Mmm-hmm. Mmm. 342 00:18:53,667 --> 00:18:54,750 Bev? 343 00:18:56,417 --> 00:18:57,792 (WHISPERS) Oh, Christ. 344 00:18:59,208 --> 00:19:00,834 How small is this world? 345 00:19:00,834 --> 00:19:02,333 Much too small. 346 00:19:03,083 --> 00:19:04,750 Andrew, Rob, Rob, Andrew. 347 00:19:04,750 --> 00:19:08,041 Hey. Andrew was our PA. 348 00:19:08,041 --> 00:19:09,291 Now he's a big-time screenwriter. 349 00:19:09,291 --> 00:19:11,000 Oh. And director. 350 00:19:11,709 --> 00:19:13,875 Yes. Right. 351 00:19:14,625 --> 00:19:18,000 Olive? That's very kind. But no, I don't want to fill up. 352 00:19:18,792 --> 00:19:20,333 Big dinner here. 353 00:19:21,041 --> 00:19:22,125 So where's Sean? 354 00:19:28,250 --> 00:19:30,291 Uh, I don't know, actually. 355 00:19:31,208 --> 00:19:32,166 What? 356 00:19:35,417 --> 00:19:36,208 No! 357 00:19:37,333 --> 00:19:39,291 Oh, no, oh, God, you're kidding me. 358 00:19:39,875 --> 00:19:41,041 No, no way. 359 00:19:43,667 --> 00:19:45,083 I'm so sorry. 360 00:19:45,417 --> 00:19:47,083 It's all really fine. 361 00:19:47,083 --> 00:19:50,333 No, it's not, if you two can't make it what hope is there for the rest of us? 362 00:19:52,875 --> 00:19:54,542 Anyway... Oh, right. 363 00:19:54,542 --> 00:19:56,166 I should get out of here. 364 00:19:56,959 --> 00:19:59,792 This is getting cold. Got Keanu waiting in the car. 365 00:20:03,917 --> 00:20:06,291 Nice to see you. Again. 366 00:20:09,375 --> 00:20:10,917 Go, Andrew, go. 367 00:20:16,667 --> 00:20:17,500 No. 368 00:20:24,709 --> 00:20:26,417 (CELL PHONE RINGING) 369 00:20:28,333 --> 00:20:29,709 SEAN: Hello? 370 00:20:29,709 --> 00:20:31,291 Are you near your computer? Why? 371 00:20:31,291 --> 00:20:32,417 Just go to your computer. 372 00:20:32,750 --> 00:20:34,166 I sent you a link. 373 00:20:35,917 --> 00:20:37,041 Am I going to hate this? 374 00:20:37,291 --> 00:20:38,417 Not as much as Matt. 375 00:20:42,041 --> 00:20:44,500 Oh, Christ. 376 00:20:45,208 --> 00:20:47,458 And plaid? What is he thinking? 377 00:20:47,458 --> 00:20:48,917 Let's just hope he doesn't see this. 378 00:21:36,583 --> 00:21:38,125 This hummus is wonderful. 379 00:21:39,750 --> 00:21:43,125 It's not too hummusy. 380 00:21:43,125 --> 00:21:44,458 You know how sometimes hummus 381 00:21:44,458 --> 00:21:46,959 can just have too much... 382 00:21:48,792 --> 00:21:49,625 Hummusness? 383 00:21:50,709 --> 00:21:53,792 Yes! But this has got some other flavor going on. 384 00:21:53,792 --> 00:21:55,291 Mmm. Basil. 385 00:21:56,542 --> 00:21:57,458 (IMITATING AMERICAN ACCENT) "Basil." 386 00:21:58,166 --> 00:21:59,458 (CHUCKLES) 387 00:22:00,291 --> 00:22:02,834 "Basil, basil. Tomato, tomato. 388 00:22:02,834 --> 00:22:05,959 "Aluminum, aluminium." 389 00:22:05,959 --> 00:22:07,208 Language is funny! 390 00:22:07,208 --> 00:22:08,208 (CELL PHONE RINGING) 391 00:22:08,208 --> 00:22:10,917 Oh, God. Sorry. I'll shut it off. 392 00:22:10,917 --> 00:22:13,166 The phone, I mean. Me, I can't seem to. 393 00:22:14,458 --> 00:22:15,458 SEAN: Hello? 394 00:22:15,792 --> 00:22:17,542 Not what I meant to do... No, it's fine. 395 00:22:17,917 --> 00:22:20,500 Let me take you off speaker. Okay? 396 00:22:22,000 --> 00:22:23,500 Wait, I'm trying... 397 00:22:24,875 --> 00:22:27,458 Never mind. Just go to your computer. 398 00:22:28,500 --> 00:22:30,291 Um, actually, I'm not home. 399 00:22:30,291 --> 00:22:32,458 Where are you? At a restaurant. 400 00:22:32,458 --> 00:22:34,917 Oh, is Carol there? Carol, you're gonna love this. 401 00:22:35,375 --> 00:22:37,166 No. I'm not with Carol. 402 00:22:37,166 --> 00:22:38,500 Can we speak later? 403 00:22:39,083 --> 00:22:40,166 Who are you with? 404 00:22:42,125 --> 00:22:47,959 (HESITATING) I, uh... I'm actually on a... 405 00:22:50,625 --> 00:22:51,458 Date. 406 00:22:55,959 --> 00:22:57,083 (CLEARS THROAT) 407 00:22:59,375 --> 00:23:00,417 Hello? 408 00:23:02,834 --> 00:23:03,709 Right. 409 00:23:05,250 --> 00:23:06,542 We can discuss this tomorrow. 410 00:23:08,125 --> 00:23:11,750 No need. All good. Push on. 411 00:23:12,709 --> 00:23:13,917 Have fun. 412 00:23:22,709 --> 00:23:26,917 (INAUDIBLE) 413 00:23:27,709 --> 00:23:29,375 (MATT CONTINUES INDISTINCTLY ON TV) 414 00:23:32,709 --> 00:23:34,583 I was on my bike one time... 415 00:23:36,875 --> 00:23:38,542 I'd say 90, 95. 416 00:23:39,917 --> 00:23:42,959 Going down the 14, middle of the night. 417 00:23:42,959 --> 00:23:44,583 That was pretty fun. 418 00:23:45,583 --> 00:23:47,750 A little dangerous but it was definitely exciting. 419 00:23:48,125 --> 00:23:49,208 (INAUDIBLE) 420 00:24:04,500 --> 00:24:05,542 (SIGHS) 421 00:24:23,125 --> 00:24:24,917 (BEEPS) 422 00:24:36,125 --> 00:24:38,667 Hey. It's me. 423 00:24:41,208 --> 00:24:43,000 Call me when you get this. 424 00:24:45,583 --> 00:24:47,917 I'm sorry I've been such a prick. 425 00:24:50,291 --> 00:24:52,166 I really need to see you. 426 00:24:57,125 --> 00:24:58,959 (BEEPS) 427 00:25:03,000 --> 00:25:05,625 Are you all right? I'm fine. 428 00:25:06,417 --> 00:25:08,625 I assume that was your ex? 429 00:25:10,542 --> 00:25:13,291 Not even ex. We're, um... (CLEARS THROAT) 430 00:25:14,667 --> 00:25:15,959 Estranged. 431 00:25:16,250 --> 00:25:20,083 And that was definitely the estrangest part of this so far. 432 00:25:20,792 --> 00:25:23,166 Not really. I mean, keep in mind, 433 00:25:23,500 --> 00:25:25,375 he's been the one all along who's been saying, 434 00:25:25,375 --> 00:25:27,166 "We're done, it's over, move on." 435 00:25:27,166 --> 00:25:28,291 So what did he expect? 436 00:25:28,291 --> 00:25:31,250 That I'd sit in my cave and pine, 437 00:25:31,250 --> 00:25:33,333 which, by the way, I have done my share of. 438 00:25:33,333 --> 00:25:35,500 Not in an actual cave, of course, but, 439 00:25:36,208 --> 00:25:38,625 at a certain point one has to... 440 00:25:42,000 --> 00:25:43,166 What? 441 00:25:44,542 --> 00:25:45,667 I've just had a small epiphany. 442 00:25:46,041 --> 00:25:46,834 Okay. 443 00:25:49,333 --> 00:25:51,500 In the grand scope of human existence, 444 00:25:51,500 --> 00:25:55,709 I believe I may just be the worst date ever. 445 00:25:56,125 --> 00:25:57,166 Mmm... 446 00:25:58,542 --> 00:26:01,458 Even with the caveat that this is my first one of these 447 00:26:01,458 --> 00:26:03,750 in over a decade, still, I'm a person 448 00:26:03,750 --> 00:26:05,583 who lives in the world. I get it. 449 00:26:06,709 --> 00:26:07,750 If you want to leave right now, 450 00:26:07,750 --> 00:26:10,000 you would so be within your right... Stop. 451 00:26:10,000 --> 00:26:12,625 I'm serious. I'll just glance over here at the olives, 452 00:26:12,625 --> 00:26:14,291 and you can slip away. You're not stopping. 453 00:26:14,291 --> 00:26:15,542 Sorry. 454 00:26:17,834 --> 00:26:19,709 I'm really your first date in 10 years? 455 00:26:19,709 --> 00:26:23,041 Yup. That's right. You won that golden ticket. 456 00:26:25,417 --> 00:26:27,083 Okay. Here's what we're going to do. 457 00:26:27,333 --> 00:26:29,000 Tonight? Never happened. 458 00:26:29,000 --> 00:26:30,667 Oh, it happened. 459 00:26:30,667 --> 00:26:34,250 No, no. You are getting a total do-over. 460 00:26:34,750 --> 00:26:36,291 Tomorrow night, we're gonna try this again. 461 00:26:36,583 --> 00:26:38,750 You don't have to do that. I know. 462 00:26:40,417 --> 00:26:41,583 You're incredibly kind. 463 00:26:41,959 --> 00:26:44,792 No. It's an educated bet. 464 00:26:45,834 --> 00:26:47,750 I'm thinking you might be worth it. 465 00:26:48,792 --> 00:26:51,417 Oh. I'm probably not, but... 466 00:26:53,375 --> 00:26:54,583 Thank you. 467 00:27:04,709 --> 00:27:05,792 Is your arm in the hummus? 468 00:27:06,041 --> 00:27:07,417 It is, yes. 469 00:27:15,625 --> 00:27:17,333 (DOORBELL RINGING) 470 00:27:25,041 --> 00:27:27,291 I came as soon as I got your message. 471 00:27:27,291 --> 00:27:30,166 I love you so much. I know. 472 00:27:30,667 --> 00:27:31,750 Okay. 473 00:27:36,959 --> 00:27:38,000 (SIGHS) 32885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.