All language subtitles for El Naser Salah el Dine (1963) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,910 --> 00:00:17,370 The foreigners were awed by the Egyptian Army's courage 2 00:00:17,540 --> 00:00:20,120 They dared to attack Alexandria! 3 00:00:20,290 --> 00:00:22,910 Saladin taught them a lesson they'll never forget 4 00:00:29,790 --> 00:00:31,120 Where is your brother? 5 00:00:31,250 --> 00:00:35,200 All people are celebrating his victorious return from Alexandria 6 00:00:35,330 --> 00:00:36,910 and he disappears? Look for him 7 00:00:36,910 --> 00:00:38,790 Go look for him, Adel 8 00:00:39,950 --> 00:00:43,620 The Arab princes welcomed the signing of the allied forces agreement 9 00:00:43,750 --> 00:00:45,790 - for liberating Jerusalem - Where's the sultan? 10 00:00:45,950 --> 00:00:48,080 I heard he was wounded in the last battle 11 00:00:48,200 --> 00:00:51,080 They say that he's ill in bed 12 00:00:51,250 --> 00:00:55,290 He may be ill but he hasn't taken to his bed 13 00:01:02,120 --> 00:01:06,160 Did you hear what they said? Where is he? Can no one tell us? 14 00:01:06,330 --> 00:01:12,080 Where is Saladin? Ismail! Where is your father? 15 00:01:12,200 --> 00:01:15,870 Where is the sultan? Everyone awaits him 16 00:01:25,620 --> 00:01:29,330 Hikkari, I sense you are anxious 17 00:01:29,450 --> 00:01:32,790 and want to tell me something. What is it? 18 00:01:32,950 --> 00:01:36,790 - Your Highness, I... - My instincts never fail me 19 00:01:36,910 --> 00:01:41,450 Your Highness... so be it 20 00:01:41,540 --> 00:01:43,700 Amidst all the celebration 21 00:01:43,830 --> 00:01:48,700 and my joy at your victories and all you have done for Egypt 22 00:01:48,870 --> 00:01:50,750 one question nags me 23 00:01:50,950 --> 00:01:53,830 Has the sultan forgotten the Arabs of Jerusalem? 24 00:01:54,000 --> 00:01:57,910 Has he forgotten his oath? 25 00:01:58,080 --> 00:02:00,910 The return of Jerusalem to its people 26 00:02:01,080 --> 00:02:04,040 The right of the Arabs to their usurped lands? 27 00:02:04,250 --> 00:02:08,080 No. Saladin would never forget the Arabs 28 00:02:08,250 --> 00:02:14,410 Therefore, the sultan must be hiding a secret even from his old friend 29 00:02:14,790 --> 00:02:18,080 No secret, old friend, but a plan 30 00:02:18,200 --> 00:02:22,660 The rich bounties of Jerusalem enjoyed by the Crusaders 31 00:02:22,790 --> 00:02:26,000 make taking it from them no easy matter 32 00:02:26,160 --> 00:02:31,080 We must be well prepared and certain of the unity of our forces 33 00:02:31,250 --> 00:02:34,540 to avoid shedding more Arab blood 34 00:02:34,660 --> 00:02:37,500 Until today, we weren't fully prepared but now... 35 00:02:38,830 --> 00:02:45,250 - This is news to me, sire - You knew what was up 36 00:02:45,410 --> 00:02:50,790 Your Highness has genius I have experience 37 00:02:50,910 --> 00:02:53,830 - So? - This honorable surprising visit... 38 00:02:53,950 --> 00:02:56,950 tells me you bring news 39 00:02:57,080 --> 00:02:58,620 The agreement of the Arab princes... 40 00:02:58,790 --> 00:03:01,790 - to join forces with us - And... 41 00:03:01,950 --> 00:03:05,000 The sultan wants me to accompany him to the palace 42 00:03:05,120 --> 00:03:07,790 to discuss the matter 43 00:03:07,870 --> 00:03:09,700 After Your Highness 44 00:03:17,540 --> 00:03:21,910 Thus, the three warriors destroyed the Crusader battalion 45 00:03:27,000 --> 00:03:29,040 My dear... 46 00:03:31,790 --> 00:03:33,910 Tell me what had happened during my absence 47 00:03:34,080 --> 00:03:36,000 The princes awaited you, but I was very... 48 00:03:36,160 --> 00:03:39,830 Has no messenger was sent by an Arab prince or King Al-Saleh? 49 00:03:39,950 --> 00:03:41,080 None 50 00:03:41,790 --> 00:03:45,950 Commander Hossam Eddin's arrived, sent by the people of Jerusalem 51 00:03:45,950 --> 00:03:47,620 Where is he? 52 00:03:47,790 --> 00:03:50,790 I told him your Highness would see him the next day 53 00:03:50,910 --> 00:03:53,830 - Where is he? - In the library 54 00:03:56,870 --> 00:03:58,580 I'll be right back 55 00:04:03,580 --> 00:04:04,950 I'll be right back 56 00:04:09,700 --> 00:04:11,790 Welcome, commander Hossam Eddin 57 00:04:11,790 --> 00:04:13,910 Welcome, welcome! 58 00:04:14,500 --> 00:04:15,870 How are you, Hossam? 59 00:04:16,040 --> 00:04:19,790 What news of our brothers in Jerusalem? 60 00:04:19,950 --> 00:04:22,830 Jerusalem is in a lamentable state 61 00:04:23,250 --> 00:04:25,040 You are its last hope 62 00:04:25,200 --> 00:04:28,200 Jerusalem awaited you to heed its call 63 00:04:28,330 --> 00:04:31,830 Jerusalem lives under siege 64 00:04:32,290 --> 00:04:35,790 and fear under continued attacks by the Crusaders 65 00:04:36,950 --> 00:04:38,750 They live in terror 66 00:04:38,950 --> 00:04:42,450 The smiles that lit children's faces 67 00:04:42,540 --> 00:04:46,290 has turned to grief in the hearts of young and old 68 00:04:46,790 --> 00:04:52,040 The Arabs of Jerusalem are now mere refugees 69 00:04:52,250 --> 00:04:56,620 driven from the land on which they lived for generations 70 00:04:57,750 --> 00:05:00,790 They are starving, Your Highness 71 00:05:00,910 --> 00:05:05,870 Yet they still dream of salvation 72 00:05:06,700 --> 00:05:08,790 They await you 73 00:05:22,200 --> 00:05:25,000 Is this water drinkable? 74 00:05:27,790 --> 00:05:32,410 Didn't I say that God would not forget you 75 00:05:32,540 --> 00:05:35,790 and that you would return victorious to your lands? 76 00:05:35,910 --> 00:05:40,950 He has answered our prayers and sent us the liberator 77 00:05:41,370 --> 00:05:43,330 Listen... 78 00:06:19,200 --> 00:06:24,500 Those are his drums, he has come! It's him 79 00:08:33,600 --> 00:08:35,730 I know them, Issa, Abdallah and Hossam Eddin 80 00:08:35,850 --> 00:08:38,770 The strict one, the smiling one, and the bold one 81 00:08:46,810 --> 00:08:48,980 Our respects, sultan of the Arabs 82 00:08:49,310 --> 00:08:51,690 Welcome, brothers in arms 83 00:08:51,850 --> 00:08:54,390 There's a place for you in the front ranks 84 00:08:54,520 --> 00:08:57,270 This is my son, Ismail 85 00:08:57,390 --> 00:08:59,310 He's under your care, Issa. Your nickname is the smiling one 86 00:08:59,400 --> 00:09:01,940 Teach him to face danger with a smile 87 00:09:02,100 --> 00:09:04,350 - Treat him as an ordinary soldier - Welcome, Issa 88 00:09:04,440 --> 00:09:06,690 Welcome to our ranks 89 00:09:10,190 --> 00:09:13,650 I hope you'll make us proud 90 00:09:13,810 --> 00:09:18,390 Try to learn from each of these men... 91 00:09:18,520 --> 00:09:20,480 his best skills 92 00:09:20,900 --> 00:09:23,810 The Arabs await you, Your Highness 93 00:09:23,810 --> 00:09:26,770 I can't ignore their call 94 00:09:26,940 --> 00:09:31,900 I hope to see the Arab nation united under one flag 95 00:09:32,020 --> 00:09:37,850 Only then can we liberate Jerusalem 96 00:09:37,940 --> 00:09:39,980 From the foreign usurpers 97 00:09:40,770 --> 00:09:42,770 With God's blessings 98 00:09:50,480 --> 00:09:54,440 With God's blessings, we shall liberate Jerusalem 99 00:10:36,400 --> 00:10:38,560 Sire, look 100 00:10:59,060 --> 00:11:03,940 How wonderful to see Arabs' hearts united! 101 00:11:06,770 --> 00:11:10,390 Sire, my happiness today is that of every Muslim 102 00:11:10,770 --> 00:11:13,900 You've made our dream come true by uniting us 103 00:11:14,060 --> 00:11:18,690 Our joy will not be complete till we liberate Jerusalem 104 00:11:18,850 --> 00:11:22,770 Your ambition knows no bounds, Virginia! 105 00:11:22,940 --> 00:11:26,690 Don't throw all responsibilities on your husband 106 00:11:26,810 --> 00:11:28,850 Saladin's armies are taking down town after town 107 00:11:29,020 --> 00:11:32,310 - His aim is Jerusalem! - Jerusalem will not fall! 108 00:11:35,350 --> 00:11:38,390 Don't deprive me of the tender moment of parting 109 00:11:39,690 --> 00:11:42,980 Go blame the responsible 110 00:11:44,270 --> 00:11:47,060 I'm leaving tonight for Jerusalem 111 00:11:47,230 --> 00:11:51,230 to discuss a defense plan with the King Guy 112 00:11:59,810 --> 00:12:02,270 You're responsible for what happens now 113 00:12:05,270 --> 00:12:06,560 - Renaud? - Virginia 114 00:12:06,690 --> 00:12:09,600 I must kiss you goodbye 115 00:12:09,730 --> 00:12:12,270 The Governor of Acre still awaits Your Highness 116 00:12:12,270 --> 00:12:15,100 - He brings gifts - He can go to hell! 117 00:12:15,310 --> 00:12:17,190 - Show him in - Take his gifts 118 00:12:17,350 --> 00:12:19,690 then tell him to go away 119 00:12:19,810 --> 00:12:23,150 No, let us not turn him away 120 00:12:23,270 --> 00:12:25,100 Summon him in, Your Highness 121 00:12:25,230 --> 00:12:27,350 Not now, Go away 122 00:12:27,390 --> 00:12:32,270 - Renaud - Don't ruin our moment of parting 123 00:12:33,650 --> 00:12:37,230 Welcome, dear friend, Governor of Acre 124 00:12:38,190 --> 00:12:41,690 Your Highness, Princess Virginia... 125 00:12:41,810 --> 00:12:43,770 and Prince Renaud 126 00:12:44,060 --> 00:12:49,020 So, Saladin beckons and you run to him 127 00:12:49,190 --> 00:12:51,850 Never, I have my pride, Your Highness 128 00:12:51,980 --> 00:12:54,980 - It's what I value most - Have a seat, please 129 00:12:55,100 --> 00:12:59,400 Our friend answered Saladin's call for unity 130 00:12:59,520 --> 00:13:06,020 Not out of weakness, he had to do something to keep Acre 131 00:13:07,440 --> 00:13:13,350 What guarantee do we have of your loyalty? 132 00:13:13,390 --> 00:13:16,980 Is not my personal confidence in him enough? 133 00:13:43,400 --> 00:13:46,650 We shall all return safely, God willing, 134 00:13:46,770 --> 00:13:49,100 When the pilgrimage is over 135 00:13:52,100 --> 00:13:54,100 May God protect you 136 00:13:54,230 --> 00:13:57,480 I shall miss you, but your journey to the holy lands 137 00:13:57,600 --> 00:13:59,520 and your visit to the tomb of the Messenger 138 00:13:59,650 --> 00:14:02,390 ease the pain of parting 139 00:14:03,350 --> 00:14:07,440 Your Highness, The caravan from Mosul has arrived 140 00:14:07,600 --> 00:14:09,940 carrying the princess, cousin of King Al-Saleh 141 00:14:10,060 --> 00:14:11,770 Why won't you take me with you? 142 00:14:12,230 --> 00:14:17,390 You are still young, my son 143 00:14:17,940 --> 00:14:21,730 See that the princess has all she requires 144 00:14:28,230 --> 00:14:31,730 The safety of the pilgrims is a sacred trust 145 00:14:31,850 --> 00:14:36,100 The safety of the cousin of King Al-Saleh is a sacred duty 146 00:14:36,230 --> 00:14:38,150 Rest assured, sire 147 00:14:38,350 --> 00:14:42,900 She will be cared as if she was your own sister 148 00:14:46,650 --> 00:14:51,350 Give my regards to my brother, the prince of Mecca 149 00:16:12,520 --> 00:16:15,020 Welcome, Prince Renaud to Jerusalem 150 00:16:16,520 --> 00:16:18,400 What is it, Prince of Kerak? 151 00:16:18,520 --> 00:16:22,230 Saladin is advancing on Jerusalem, Your Highness 152 00:16:24,100 --> 00:16:26,310 He considers it Arab territory and wants to take it 153 00:16:26,400 --> 00:16:29,270 Yet, I don't believe he wants take it by force 154 00:16:29,770 --> 00:16:33,690 You don't know what's going on there, King of Jerusalem 155 00:16:33,810 --> 00:16:37,060 We can always negotiate on Saladin's demands 156 00:16:37,230 --> 00:16:40,150 He's unified the Arabs to attack us 157 00:16:42,310 --> 00:16:45,190 So, I've decided to take command of our armies 158 00:16:45,310 --> 00:16:50,390 - to defend Jerusalem - But... 159 00:16:50,560 --> 00:16:55,020 With all respect to Your Majesty's spiritual and royal rights, of course 160 00:16:55,150 --> 00:16:57,940 Do you agree? 161 00:17:00,600 --> 00:17:02,190 Yes 162 00:17:08,560 --> 00:17:10,940 Our coffers are empty 163 00:17:11,270 --> 00:17:13,400 - Attack the pilgrim's caravan - No! 164 00:17:13,600 --> 00:17:16,310 I've given them my word of safe passage 165 00:17:16,440 --> 00:17:18,480 I gave my word of honor 166 00:17:18,650 --> 00:17:23,600 He is advancing on us. We need money to defend Jerusalem 167 00:17:23,770 --> 00:17:28,230 That's no excuse. Attacking pilgrims is outrageous 168 00:17:28,310 --> 00:17:31,480 Saladin protects our own Christian caravans 169 00:17:31,600 --> 00:17:34,650 As a Christian, you must respect the treaty 170 00:17:34,850 --> 00:17:37,060 This case is different 171 00:17:37,230 --> 00:17:39,650 Render to Caesar what belongs to him 172 00:17:40,190 --> 00:17:42,850 Attack the caravan and take all the gold and jewels 173 00:17:43,020 --> 00:17:45,730 I warn you against such treachery! 174 00:17:45,850 --> 00:17:47,850 Wait until their entry into Hejaz 175 00:17:48,020 --> 00:17:53,520 During prayers, when they are unarmed... 176 00:17:54,400 --> 00:17:58,190 attack them 177 00:17:58,390 --> 00:18:03,600 God is Great! 178 00:18:03,730 --> 00:18:09,100 God is Great! 179 00:18:10,230 --> 00:18:14,270 God is Great! 180 00:18:14,900 --> 00:18:18,560 God is Great! 181 00:20:41,440 --> 00:20:43,940 Avenge the pilgrims! 182 00:20:44,060 --> 00:20:49,060 How can we accept such a thing? We'll take revenge on those murderers 183 00:20:49,690 --> 00:20:52,390 But, revenge is not enough 184 00:20:52,520 --> 00:20:55,520 We must also ensure the safety of Muslims from tyrants like Renaud 185 00:20:55,650 --> 00:20:58,270 History will not say we neglected our duty 186 00:20:58,390 --> 00:21:00,400 To Hittin! 187 00:21:06,690 --> 00:21:11,940 Nothing will quench my thirst but Saladin's blood 188 00:21:12,150 --> 00:21:13,400 Hear how he talks 189 00:21:13,560 --> 00:21:17,060 He started this bloody war due to his savage deeds 190 00:21:17,600 --> 00:21:20,060 He speaks like a warrior 191 00:21:20,190 --> 00:21:22,600 There's no room for mercy in our Holy War 192 00:21:23,390 --> 00:21:25,060 The water tanks, are they full? 193 00:21:25,270 --> 00:21:30,980 - Yes, Your Majesty. - 2 patrols guard them day and night 194 00:21:31,100 --> 00:21:33,060 Very good 195 00:21:33,230 --> 00:21:36,150 Our dear Louisa will be Responsible for them 196 00:21:36,270 --> 00:21:39,810 I still say our position is vulnerable 197 00:21:39,940 --> 00:21:42,440 Since when do officers discuss orders? 198 00:21:42,560 --> 00:21:44,980 - I meant that Arabs... - Enough 199 00:21:45,310 --> 00:21:50,850 We are in a strategic position on this hill 200 00:21:51,690 --> 00:21:54,940 We can easily pounce on the enemy 201 00:21:55,400 --> 00:21:58,480 We are high up, The enemy is below us 202 00:21:59,480 --> 00:22:02,060 So, which side is vulnerable? 203 00:22:07,230 --> 00:22:10,270 The Crusaders are camped on the hilltop in Hittin 204 00:22:10,390 --> 00:22:13,850 - Let's kill them - Let's attack them at once 205 00:22:15,310 --> 00:22:18,520 Not while they occupy such a high and well-guarded position 206 00:22:18,690 --> 00:22:20,650 We'll camp here tonight 207 00:22:20,810 --> 00:22:24,270 Hikkari, start the obstacle course training 208 00:22:24,400 --> 00:22:26,150 In full battle gear 209 00:22:26,190 --> 00:22:29,900 Adel, give orders to set up camp 210 00:22:30,060 --> 00:22:32,270 Set up camp! 211 00:22:32,270 --> 00:22:37,230 Set up camp! 212 00:22:54,850 --> 00:22:57,940 Get some sleep, son 213 00:22:58,060 --> 00:23:02,190 It's been an exhausting day 214 00:23:04,230 --> 00:23:07,100 Renaud is a clever commander 215 00:23:07,230 --> 00:23:10,060 He's a conceited fool 216 00:23:11,940 --> 00:23:15,190 We must use his vanity 217 00:23:15,650 --> 00:23:19,690 to lure him out into the open 218 00:23:22,190 --> 00:23:24,270 and kill him 219 00:23:24,390 --> 00:23:27,940 We must force them down from the hill 220 00:23:28,100 --> 00:23:30,150 and into the valley 221 00:23:32,020 --> 00:23:36,350 But they are 120,000 and we are only 40,000 222 00:23:36,480 --> 00:23:40,900 How many a small company has overcome a large company by Allah's will 223 00:23:41,100 --> 00:23:44,600 Therewith, God heartened the faithful during the battle of Badr 224 00:23:44,730 --> 00:23:48,390 In that battle, the Messenger achieved victory 225 00:23:48,480 --> 00:23:50,900 with 300 faithful men 226 00:23:51,020 --> 00:23:53,190 against one thousand infidels 227 00:23:53,400 --> 00:23:55,650 The sultan has not announced his plan 228 00:23:55,770 --> 00:23:58,230 How lovely it is to swim in lake Tiberius 229 00:23:58,350 --> 00:24:01,060 They number more than 120 thousand 230 00:24:01,190 --> 00:24:05,400 The sultan must gave some plan for facing such a difficult situation 231 00:24:05,480 --> 00:24:07,730 Who wants to come for a swim with me? 232 00:24:07,900 --> 00:24:10,480 Will we return without a battle? 233 00:24:10,690 --> 00:24:14,270 - I'm going for a swim - We all feel threatened 234 00:24:14,400 --> 00:24:17,150 - except Issa - He may have a secret 235 00:24:17,310 --> 00:24:19,150 Of course 236 00:24:19,150 --> 00:24:22,020 Tell us, That we may be reassured 237 00:24:26,270 --> 00:24:28,310 Talk, Issa 238 00:24:29,190 --> 00:24:33,560 I know... that the sultan knows 239 00:25:14,810 --> 00:25:17,310 Who goes there? 240 00:25:17,440 --> 00:25:19,940 - Please, don't come closer - Who are you? 241 00:25:20,600 --> 00:25:23,980 I'm a crusader from the Hospitallers 242 00:25:24,150 --> 00:25:26,270 A crusader? 243 00:25:26,980 --> 00:25:30,310 Show yourself or else... 244 00:25:30,520 --> 00:25:35,270 - Surrender, or... - I beseech you! I'm... 245 00:25:38,230 --> 00:25:40,730 Get dressed, you are my prisoner now 246 00:25:40,900 --> 00:25:42,650 I'll give myself up 247 00:25:42,770 --> 00:25:46,690 I beg of you turn around while I dress 248 00:25:46,810 --> 00:25:49,480 Turn around and let you escape? 249 00:25:49,650 --> 00:25:52,230 Just let me dress, then do whatever you want 250 00:25:52,390 --> 00:25:54,150 Get dressed 251 00:25:57,810 --> 00:26:00,270 Quickly! My eyes hurt from shutting them 252 00:26:04,690 --> 00:26:07,980 Open but don't turn around yet 253 00:26:09,730 --> 00:26:13,900 You're taking too long, don't bother making yourself look pretty 254 00:26:14,060 --> 00:26:15,600 You're going to jail 255 00:26:15,770 --> 00:26:17,480 Be patient. The Arabs are known for their chivalry 256 00:26:17,600 --> 00:26:21,480 Give me reason to believe that 257 00:26:21,600 --> 00:26:24,310 - You want chivalry - A lesson to you, Arab 258 00:26:24,400 --> 00:26:29,060 We'll meet again one day, I'll get my revenge 259 00:26:29,150 --> 00:26:31,600 Your last day will be the day we meet again 260 00:26:31,730 --> 00:26:33,520 We'll meet 261 00:26:35,020 --> 00:26:37,980 Next time my arrow will not pierce your arm... 262 00:26:39,350 --> 00:26:41,730 but your heart 263 00:26:47,520 --> 00:26:49,980 That arrow could have killed you 264 00:26:50,190 --> 00:26:54,060 - God saved me - Tell me the whole truth 265 00:26:54,230 --> 00:26:56,390 From which direction did the arrow come? 266 00:26:56,770 --> 00:26:59,980 I wanted to take a swim in lake Tiberius 267 00:27:01,770 --> 00:27:03,850 I undressed, 268 00:27:04,440 --> 00:27:08,600 suddenly there appeared 5 armed Crusaders 269 00:27:09,270 --> 00:27:10,900 I was defenseless... 270 00:27:12,390 --> 00:27:14,850 - Alone - Scouts? 271 00:27:14,980 --> 00:27:17,810 No, they were far from our lines 272 00:27:17,980 --> 00:27:21,560 Five Crusaders accosted you while you were undressed? 273 00:27:21,730 --> 00:27:23,520 And unarmed 274 00:27:24,690 --> 00:27:26,230 They attacked me 275 00:27:26,350 --> 00:27:29,150 - I defended myself - With what? 276 00:27:29,390 --> 00:27:33,020 A tree... a branch, It was a brave battle on ground 277 00:27:33,230 --> 00:27:36,310 - You mean the lake - I fought until... 278 00:27:36,980 --> 00:27:38,350 What happened after they shot the arrow? 279 00:27:38,480 --> 00:27:40,770 - She ran away - She? 280 00:27:40,940 --> 00:27:42,940 The 5 Crusaders were a she? 281 00:27:43,060 --> 00:27:46,310 Did I say "she"? 282 00:27:46,900 --> 00:27:48,850 You told the truth, Issa 283 00:27:49,020 --> 00:27:50,400 Is their camp far from the lake? 284 00:27:50,520 --> 00:27:54,150 I could see its lights reflected on the water 285 00:27:54,980 --> 00:27:56,650 Assemble the men 286 00:27:58,390 --> 00:28:01,770 Here are tanks that are filled from the lake 287 00:28:01,940 --> 00:28:05,980 If we destroy them, we'll deprive them of water 288 00:28:06,100 --> 00:28:10,270 Thirst will drive them to use most of their troops 289 00:28:10,400 --> 00:28:12,060 to forge a way to the lake 290 00:28:12,230 --> 00:28:14,810 But the way is open 291 00:28:14,940 --> 00:28:18,270 The front's too big to defend with the troops we have 292 00:28:18,560 --> 00:28:22,190 Let's narrow that front as much as possible 293 00:28:22,310 --> 00:28:26,980 Let's light a line of fire along the front 294 00:28:27,100 --> 00:28:28,810 to prevent their advance 295 00:28:28,980 --> 00:28:31,650 They will have only the pass 296 00:28:31,770 --> 00:28:36,900 The arrogant Renaud will try to overrun the pass 297 00:28:37,060 --> 00:28:38,440 Then we will engage 298 00:28:38,560 --> 00:28:44,650 The Muslims won the battle of Badr with a similar plan. God help you 299 00:28:44,980 --> 00:28:49,440 Tonight, while Renaud thinks we're exhausted from travelling 300 00:28:49,650 --> 00:28:52,230 We'll start by destroying the tanks 301 00:28:52,400 --> 00:28:55,390 - Me, sire! - Who is better than the swimmer? 302 00:28:59,600 --> 00:29:04,690 Are you sure, your health state will allow you to undertake the mission? 303 00:29:04,850 --> 00:29:08,520 Thanks to your treatment, my wounds are healed, sire 304 00:29:08,650 --> 00:29:11,060 Don't deprive me of the honor of doing battle 305 00:29:11,190 --> 00:29:12,690 With god's blessing 306 00:29:12,810 --> 00:29:14,730 We need good swimmers 307 00:29:15,150 --> 00:29:19,020 to sneak in being their lines by way of the lake... 308 00:29:19,150 --> 00:29:21,940 which you've become familiar with 309 00:29:23,270 --> 00:29:27,650 from here, Hossam... you and the Strict One 310 00:29:27,810 --> 00:29:32,850 wait for Issa at the tanks at dawn 311 00:29:34,310 --> 00:29:37,600 Gather your men and go to the lake at once 312 00:30:00,770 --> 00:30:03,020 Guards! Be on the alert 313 00:30:03,150 --> 00:30:04,900 Everything's fine 314 00:30:05,690 --> 00:30:08,560 Orders... always orders! 315 00:31:04,440 --> 00:31:08,310 Forward, men! 316 00:33:23,850 --> 00:33:29,150 This is hell! Where's the water? 317 00:33:29,310 --> 00:33:31,350 I need water! 318 00:33:31,440 --> 00:33:33,230 Water! 319 00:33:54,900 --> 00:33:57,390 Saladin will pay dearly for this 320 00:33:57,480 --> 00:34:00,230 He will pay for daring to challenge Renaud 321 00:34:00,400 --> 00:34:02,150 Time is still on our side 322 00:34:02,310 --> 00:34:05,190 I can still persuade Saladin to agree to a reconciliation 323 00:34:05,350 --> 00:34:07,390 A reconciliation? 324 00:34:07,560 --> 00:34:11,940 I knew you were a defeatist, but not this extent 325 00:34:12,060 --> 00:34:14,390 Can there be a worse defeat than this? 326 00:34:14,440 --> 00:34:18,230 Defeat? The battle hasn't begun! 327 00:34:18,390 --> 00:34:22,690 Since the tanks have been empty, you alone drink 328 00:34:22,810 --> 00:34:24,810 and don't think of others 329 00:34:24,980 --> 00:34:27,270 My men can take it 330 00:34:27,400 --> 00:34:30,440 I must drink in order to lead them to victory 331 00:34:30,600 --> 00:34:35,390 You're throwing them into battle with parched throats? 332 00:34:35,520 --> 00:34:40,400 Thirst will induce them to fight better 333 00:34:40,560 --> 00:34:43,940 But we can negotiate with Saladin 334 00:34:44,520 --> 00:34:47,230 If we ask Conrad of Montferrat 335 00:34:47,400 --> 00:34:48,730 to come to our aid with his men 336 00:34:48,810 --> 00:34:50,520 Hittin battle will be the decisive battle 337 00:34:50,650 --> 00:34:52,980 Otherwise, we'll lose Jerusalem 338 00:34:53,150 --> 00:34:55,350 Renaud needs help from no one 339 00:34:55,440 --> 00:34:57,940 I can wipe out the Arabs single-handed 340 00:34:58,060 --> 00:34:59,600 erase them from existence! 341 00:35:00,060 --> 00:35:03,980 I'll never allow my men to die of thirst on a hilltop 342 00:35:04,310 --> 00:35:06,690 Prepare to attack! 343 00:35:08,560 --> 00:35:11,850 I'll enter Jerusalem before sundown... 344 00:35:11,940 --> 00:35:14,440 with Saladin's head at the end of my sword 345 00:35:14,600 --> 00:35:17,150 Renaud's soldiers are dying of thirst 346 00:35:17,400 --> 00:35:19,480 Now they will have to leave their positions 347 00:35:19,600 --> 00:35:22,480 We'll force them through the narrow pass 348 00:35:22,600 --> 00:35:25,230 by raising walls of flame there... 349 00:35:26,310 --> 00:35:28,060 and there 350 00:35:28,270 --> 00:35:30,770 to close off the other passes 351 00:35:31,150 --> 00:35:34,850 Make sure the wood you use is dry 352 00:35:39,230 --> 00:35:43,310 Arabs, this is the decisive battle 353 00:35:43,310 --> 00:35:47,770 Renaud attacked unarmed pilgrims 354 00:35:47,900 --> 00:35:50,310 disregarding all treaties 355 00:35:50,440 --> 00:35:55,520 It is our holy duty to wipe him out 356 00:35:55,650 --> 00:35:58,770 and send him to hell, where he belongs! 357 00:35:59,270 --> 00:36:02,190 Let every beat of the drum 358 00:36:02,310 --> 00:36:07,270 Declare the end of treason, injustice and oppression 359 00:36:07,400 --> 00:36:09,440 Beat the drums! 360 00:36:49,350 --> 00:36:51,350 Beat the drums! 361 00:37:34,770 --> 00:37:37,100 As soon as they set foot in the pass, we'll execute out plan 362 00:37:37,270 --> 00:37:40,350 Let's see if our obstacle course training has been useful 363 00:37:43,480 --> 00:37:45,850 You want me in the pass, so be it 364 00:37:46,020 --> 00:37:49,310 I'm coming 365 00:37:49,400 --> 00:37:52,060 But you'll be sorry, Saladin 366 00:37:52,270 --> 00:37:55,400 Prepare to attack the pass! 367 00:37:55,560 --> 00:37:57,150 I warn you, Renaud 368 00:37:57,270 --> 00:37:59,190 That would be sheer madness! 369 00:37:59,270 --> 00:38:01,440 Surely, Renaud isn't afraid of Barbarians 370 00:38:01,650 --> 00:38:04,520 I'm coming to you, Saladin! 371 00:38:05,270 --> 00:38:08,270 Their forces are moving into the pass 372 00:38:08,400 --> 00:38:11,350 I'll take the center, you take the right flank 373 00:38:11,480 --> 00:38:13,480 - Yes - Take your position 374 00:38:17,020 --> 00:38:18,730 Adel, hide with your men to the left 375 00:38:18,940 --> 00:38:23,190 Don't attack until they fill the pass completely 376 00:38:23,940 --> 00:38:25,690 Take your positions 377 00:38:29,020 --> 00:38:32,310 Left flank, forward! 378 00:38:34,900 --> 00:38:38,390 The rear flanks are in position and await your orders 379 00:38:39,940 --> 00:38:44,350 Tell Hossam to signal at the right moment 380 00:39:12,230 --> 00:39:14,520 Attack! 381 00:39:24,310 --> 00:39:26,810 Follow Renaud to the pass 382 00:39:28,690 --> 00:39:31,270 Retreat 383 00:39:51,730 --> 00:39:55,730 Attack! 384 00:40:24,350 --> 00:40:26,150 Saladin is at the gates of Jerusalem 385 00:40:26,310 --> 00:40:29,480 Jerusalem must not be lost! 386 00:40:30,190 --> 00:40:35,190 I would be your end, Your majesty, and ours 387 00:40:35,350 --> 00:40:37,190 You must fight to the end 388 00:40:37,310 --> 00:40:38,730 Throw the rest of the men into battle 389 00:40:38,900 --> 00:40:41,310 What men? Your stupid husband threw... 390 00:40:41,400 --> 00:40:45,100 our bravest warriors into the clutches of the lion 391 00:40:45,270 --> 00:40:49,440 Those who didn't die of thirst perished in the battle 392 00:40:50,190 --> 00:40:54,100 How can you accept defeat? 393 00:40:54,230 --> 00:40:57,020 Jerusalem is lost and your husband taken prisoner 394 00:40:57,190 --> 00:41:01,650 My husband's fate does not concern me 395 00:41:04,190 --> 00:41:06,600 But Jerusalem will not be lost 396 00:41:06,730 --> 00:41:08,310 I shall seek help... 397 00:41:08,390 --> 00:41:10,390 From the kings of England, France and Germany 398 00:41:10,480 --> 00:41:13,850 They will never allow the Holy City... 399 00:41:14,020 --> 00:41:16,350 to fall into Saladin's hands 400 00:41:16,940 --> 00:41:20,310 Put up some resistance till I return 401 00:41:20,310 --> 00:41:23,310 Don't forget your sacred duty 402 00:41:25,350 --> 00:41:28,060 Death will be the end of all this 403 00:41:35,190 --> 00:41:37,770 The sultan's son, let's kill him 404 00:41:54,390 --> 00:41:56,190 Retreat! 405 00:41:58,230 --> 00:42:00,100 Retreat! 406 00:42:31,230 --> 00:42:33,190 God is great! 407 00:42:33,400 --> 00:42:37,480 God is great! 408 00:42:38,980 --> 00:42:40,440 I'm Renaud! 409 00:42:43,850 --> 00:42:45,900 I'm Renaud! 410 00:42:46,310 --> 00:42:48,650 I should not be treated like this! 411 00:42:51,600 --> 00:42:53,520 Where are my men? 412 00:42:54,020 --> 00:42:58,690 - God is great - God is great 413 00:43:07,690 --> 00:43:10,850 God is great 414 00:43:28,560 --> 00:43:32,900 You're Christian, yet you fight with them? 415 00:43:34,650 --> 00:43:38,810 They are my brothers 416 00:43:40,850 --> 00:43:44,270 - I'm an Arab - And your brothers in Christianity? 417 00:43:44,600 --> 00:43:48,770 Those who use the cross as an excuse... 418 00:43:48,940 --> 00:43:51,310 to invade my land are not brothers 419 00:43:59,350 --> 00:44:01,900 May I ask you what your name is? 420 00:44:03,480 --> 00:44:07,730 Louisa de Lusignan, commander of the Hospitallers 421 00:44:18,100 --> 00:44:22,350 What if your men saw their commander crying? 422 00:44:31,390 --> 00:44:34,520 - What's your name? - Issa 423 00:44:43,520 --> 00:44:49,390 They kill the Muslims without mercy! 424 00:44:49,560 --> 00:44:54,060 Your soldiers snatch babies from their mothers' arms 425 00:44:54,730 --> 00:44:56,480 Leave her 426 00:44:57,230 --> 00:44:58,980 come forward 427 00:45:00,650 --> 00:45:02,440 You who claim wisdom 428 00:45:02,560 --> 00:45:05,440 Return my only daughter to me 429 00:45:05,560 --> 00:45:09,060 My daughter was kidnapped by Constantine's soldiers 430 00:45:09,190 --> 00:45:11,350 and sold in the slave market 431 00:45:11,770 --> 00:45:15,520 Constantine's soldiers are not mine, calm down 432 00:45:16,270 --> 00:45:19,350 Look for the child and return her to her mother... 433 00:45:19,400 --> 00:45:22,350 at any price, I shall pay it 434 00:45:22,440 --> 00:45:27,310 And you, understand that our law here is justice and mercy 435 00:45:27,440 --> 00:45:30,350 All are free to worship in their faith 436 00:45:30,480 --> 00:45:34,230 Religion belongs to God and the motherland is for all 437 00:46:05,770 --> 00:46:08,400 I shall count on you, Governor of Acre 438 00:46:08,520 --> 00:46:10,810 to send my message to Prince Conrad 439 00:46:10,980 --> 00:46:17,900 One of men will meet him tonight and deliver your message to him 440 00:46:18,230 --> 00:46:22,390 When the message and campaign funds reach him 441 00:46:22,520 --> 00:46:25,730 he'll not hesitate to come to our aid 442 00:46:27,690 --> 00:46:30,400 If he asks for more money... 443 00:46:30,520 --> 00:46:32,150 - give it to him - But... 444 00:46:32,310 --> 00:46:34,100 When I return with the European kings 445 00:46:34,310 --> 00:46:37,480 I'll pay you back... and more 446 00:46:39,190 --> 00:46:40,850 Are you prepared? 447 00:46:41,560 --> 00:46:44,390 I'll be here to welcome you and the kings of Europe 448 00:46:44,520 --> 00:46:46,730 Acre, its army and its governor will always be at the service... 449 00:46:46,810 --> 00:46:49,850 of the beautiful Virginia, I always keep my promises 450 00:46:49,980 --> 00:46:51,730 And Virginia will not forget her promise... 451 00:46:51,900 --> 00:46:55,940 to make you King of Jaffa 452 00:46:56,230 --> 00:46:58,230 King of Acre and Jaffa 453 00:46:58,390 --> 00:47:02,310 Water, water! A glass of water 454 00:47:05,480 --> 00:47:06,980 Where's the water? 455 00:47:07,150 --> 00:47:10,440 You drank alone, now you scream alone 456 00:47:10,650 --> 00:47:14,810 We're all thirsty, yet you alone call for water 457 00:47:14,980 --> 00:47:18,350 Long live the great sultan! 458 00:47:18,440 --> 00:47:21,850 Long live the liberator of Jerusalem! 459 00:47:22,020 --> 00:47:26,270 Jerusalem Returned to the Arabs! 460 00:47:26,390 --> 00:47:30,390 - Water, we want water! - Haven't the prisoners drunk yet? 461 00:47:30,520 --> 00:47:32,560 They all have drunk except their commanders 462 00:47:32,730 --> 00:47:34,770 I was awaiting your orders 463 00:47:34,940 --> 00:47:40,480 Have you no mercy? Give them water at once 464 00:47:43,020 --> 00:47:45,190 Read out our edict 465 00:47:48,480 --> 00:47:54,270 Equality for all Muslims and Christians in Jerusalem 466 00:47:56,020 --> 00:47:59,940 Liberation of all prisoners of war for a ransom of... 467 00:48:00,060 --> 00:48:03,850 10 dinars per man 468 00:48:04,020 --> 00:48:06,350 and 5 per woman 469 00:48:07,900 --> 00:48:14,350 Pilgrimage to Jerusalem is authorized to all Christians 470 00:48:14,560 --> 00:48:17,980 Will we be condemned to prison or death? 471 00:48:18,150 --> 00:48:21,190 When an Arab gives you water 472 00:48:21,310 --> 00:48:23,190 It means he's given you your life 473 00:48:23,730 --> 00:48:26,690 In the name of Christ, I thank you, sultan 474 00:48:26,810 --> 00:48:29,390 Thank him? Shut the old fool up 475 00:48:29,440 --> 00:48:32,190 Where the hell is that water? Didn't he order the water to be brought? 476 00:48:42,310 --> 00:48:45,600 You drink the water, yet it's against my will 477 00:48:45,770 --> 00:48:50,350 You're used to quenching your thirst with blood 478 00:48:50,480 --> 00:48:53,980 Though, I'm a prisoner, and I must be treated with respect 479 00:48:54,100 --> 00:48:57,020 Saladin treats you 480 00:48:57,150 --> 00:49:00,980 like you used to treat his unarmed subjects 481 00:49:01,850 --> 00:49:04,690 Remember the pilgrims? 482 00:49:05,060 --> 00:49:09,770 Had I my sword, no one would dare talk to me this way 483 00:49:10,690 --> 00:49:15,310 - Give him a sword - He doesn't deserve a duel 484 00:49:15,480 --> 00:49:17,230 He deserves death 485 00:49:17,310 --> 00:49:21,020 He's my prisoner, I alone have the right to kill him 486 00:49:21,150 --> 00:49:24,100 Renaud fights only an equal... a king 487 00:49:24,270 --> 00:49:27,390 He's challenging you, Saladin 488 00:49:31,940 --> 00:49:36,270 Renaud shall be killed by a lowly servant of God 489 00:49:37,690 --> 00:49:39,190 Take it 490 00:51:19,980 --> 00:51:23,730 If I could punish him for all his crimes 491 00:51:23,900 --> 00:51:26,560 I'd kill him a thousand times over 492 00:51:31,390 --> 00:51:33,020 Christian children are dying of thirst 493 00:51:33,150 --> 00:51:35,520 Pilgrims to Jerusalem are slaughtered 494 00:51:35,600 --> 00:51:37,730 Places of worship are being destroyed... 495 00:51:37,850 --> 00:51:40,150 The old monks driven out into the desert 496 00:51:40,230 --> 00:51:44,100 Those, who escaped Saladin, were devoured by wild beasts 497 00:51:44,230 --> 00:51:45,520 What is it, Arthur? 498 00:51:45,650 --> 00:51:48,600 Listen to the beautiful lady from the East 499 00:51:50,230 --> 00:51:52,980 If King Richard should leave for the East, 500 00:51:53,100 --> 00:51:56,100 It would be your opportunity to seize the throne 501 00:51:56,270 --> 00:51:58,600 The throne of England, Prince John 502 00:51:58,770 --> 00:52:03,230 If he liberates Jerusalem and returns victorious, 503 00:52:03,600 --> 00:52:07,100 who would dare stand against him? 504 00:52:07,230 --> 00:52:09,390 The martyrs' throne has returned 505 00:52:09,520 --> 00:52:11,770 The sun shall not set on your shame 506 00:52:11,940 --> 00:52:13,560 The Arabs will never occupy Jerusalem 507 00:52:13,690 --> 00:52:15,600 as long as there lives a Christian knight 508 00:52:15,690 --> 00:52:18,690 - called Richard the Lion-Heart - If he comes back 509 00:52:18,850 --> 00:52:23,190 If he never returns, my dear Arthur, 510 00:52:23,310 --> 00:52:27,310 Rest assured I'll crown you King of Jerusalem, 511 00:52:27,480 --> 00:52:29,390 Beside the lovely lady 512 00:52:29,520 --> 00:52:32,270 That's a promise 513 00:52:33,020 --> 00:52:36,690 Your Majesty, allow me the honor of putting... 514 00:52:36,770 --> 00:52:39,900 my sword and men in the service of Christendom 515 00:52:40,350 --> 00:52:44,980 It is our duty to lead this crusade 516 00:52:45,100 --> 00:52:48,310 While you manage the affairs of our dear England 517 00:52:50,440 --> 00:52:52,690 Madam, if you please 518 00:52:53,690 --> 00:52:55,850 Come, Princess Virginia 519 00:52:59,480 --> 00:53:02,230 A war council will be held at once 520 00:53:19,270 --> 00:53:24,480 I, Richard the Lion-Heart, declares a holy war 521 00:53:24,650 --> 00:53:27,350 to liberate Jerusalem 522 00:53:27,400 --> 00:53:33,850 Long live King Richard! 523 00:53:45,730 --> 00:53:48,310 Saladin set the prisoners free 524 00:53:48,400 --> 00:53:52,270 and even paid the ransom of whoever were unable to ransom themselves 525 00:53:54,560 --> 00:53:56,270 - but he has forgotten me - The sultan has chosen you 526 00:53:56,400 --> 00:54:00,100 to become the companion of his dearest commander, Issa 527 00:54:00,230 --> 00:54:02,190 A companion? 528 00:54:03,100 --> 00:54:05,980 You mean a slave girl? 529 00:54:06,310 --> 00:54:10,190 He should have had the courage to tell me that 530 00:54:10,350 --> 00:54:13,020 rather than force me into it 531 00:54:13,770 --> 00:54:17,600 Louisa, I don't consider you a slave 532 00:54:17,770 --> 00:54:19,190 I'm a crusader 533 00:54:19,270 --> 00:54:21,730 If I was unfortunate enough to be taken prisoner, 534 00:54:21,850 --> 00:54:23,980 I should be treated as a prisoner of war 535 00:54:24,150 --> 00:54:27,520 not a slave girl given to you by your sultan 536 00:54:27,650 --> 00:54:31,390 You will not be a slave 537 00:54:31,770 --> 00:54:35,060 I ask you to be my wife 538 00:54:35,270 --> 00:54:37,520 I, the wife of an Arab? 539 00:54:37,690 --> 00:54:43,150 Were it not a mortal sin, I would kill myself first 540 00:54:43,400 --> 00:54:46,310 If you want to leave, I won't stop you 541 00:55:05,230 --> 00:55:06,690 Louisa 542 00:55:09,810 --> 00:55:12,310 Louisa 543 00:55:15,480 --> 00:55:19,100 Why do you look upon us as deadly enemies? 544 00:55:19,230 --> 00:55:22,480 Jerusalem must remain in our hands We are the custodians of Christianity 545 00:55:22,600 --> 00:55:24,100 Jerusalem has always been an Arab land 546 00:55:24,270 --> 00:55:27,690 Our history proves that we can rule it in peace and with respect 547 00:55:27,850 --> 00:55:31,100 You'd rather follow those to whom religion is a trade 548 00:55:31,270 --> 00:55:33,310 Who turn the holy place into markets... 549 00:55:33,400 --> 00:55:35,190 to swindle the poor 550 00:55:35,310 --> 00:55:37,020 Pay for blessings 551 00:55:37,150 --> 00:55:39,560 The money goes into Europe's coffers 552 00:55:39,730 --> 00:55:43,900 Anyone who poses a threat to these profits faces fire, war and death 553 00:55:44,060 --> 00:55:47,440 Blackmail in the name of the Holy Scripture 554 00:55:47,560 --> 00:55:51,850 Louisa, you've always been loyal 555 00:55:51,980 --> 00:55:54,230 I am a better Christian than you 556 00:55:54,390 --> 00:56:01,150 I believe that taking what is not mine is an unforgivable sin 557 00:56:01,310 --> 00:56:06,520 My belief in justice is the basis of my faith 558 00:56:07,060 --> 00:56:10,150 Louisa 559 00:56:32,150 --> 00:56:36,560 Your Majesty, all the treasures of the East... 560 00:56:36,690 --> 00:56:40,650 have been seized by Saladin 561 00:56:40,770 --> 00:56:45,310 All those riches can be yours, king of France 562 00:56:45,400 --> 00:56:50,060 If you liberate Jerusalem 563 00:56:51,940 --> 00:56:55,440 What will be the share of the lovely princess? 564 00:56:55,520 --> 00:56:57,350 After the expulsion of Saladin, 565 00:56:57,480 --> 00:57:01,600 you will surely need someone to rule Jerusalem in your name 566 00:57:01,850 --> 00:57:06,400 I am at the service of the King of France 567 00:57:17,440 --> 00:57:19,190 Virginia 568 00:57:28,350 --> 00:57:31,310 Richard is very proud and haughty 569 00:57:32,390 --> 00:57:34,770 Do you think he'll cause trouble? 570 00:57:34,900 --> 00:57:37,440 We must be cautious 571 00:57:38,440 --> 00:57:41,810 Prince Conrad of Montferrat will wait for us near Acre 572 00:57:42,310 --> 00:57:45,560 The magic of the East seems to have bewitched him 573 00:57:47,350 --> 00:57:49,270 - Francois - Your Majesty 574 00:57:51,390 --> 00:57:53,900 - Is Acre still far? - It is within sight 575 00:57:54,060 --> 00:57:55,650 Thank you 576 00:58:01,020 --> 00:58:04,310 10 leagues to go 577 00:58:04,480 --> 00:58:08,520 Acre is within sight! 578 00:58:18,150 --> 00:58:21,690 Prepare for battle, we must take Acre before sunset 579 00:58:22,190 --> 00:58:24,150 Prepare to attack! 580 00:58:28,650 --> 00:58:30,650 The fort of Acre 581 00:58:34,440 --> 00:58:37,440 Acre opens its arms to receive us 582 00:58:37,560 --> 00:58:40,060 And just beyond it lie hidden... 583 00:58:40,230 --> 00:58:44,480 the treasures of the kingdom of Jerusalem 584 00:58:46,520 --> 00:58:48,350 Jerusalem 585 00:58:48,480 --> 00:58:52,560 City of the olive groves 586 00:58:52,560 --> 00:58:54,980 Through which walked Christ, our savior 587 00:58:56,400 --> 00:58:59,850 Your Highness, the Crusaders are attacking Acre with a mighty fleet 588 00:59:06,400 --> 00:59:11,980 Take the nets and take refuge behind the walls 589 00:59:12,390 --> 00:59:14,560 Hurry 590 00:59:18,850 --> 00:59:23,270 You, to the right side. Take the children to the left quickly 591 00:59:23,400 --> 00:59:26,390 - Are you ready to resist? - yes 592 00:59:26,480 --> 00:59:28,100 Ismail 593 00:59:29,650 --> 00:59:31,770 Go inform the sultan 594 00:59:32,400 --> 00:59:37,100 Hussein, hurry to Jerusalem and inform the sultan 595 00:59:37,270 --> 00:59:39,480 of the Crusaders' attack by sea 596 00:59:40,310 --> 00:59:44,190 You will take part in the defense of the city with Issa's division 597 00:59:51,900 --> 00:59:54,270 Richard the Lion-Heart 598 00:59:58,690 --> 01:00:02,310 Philippe Auguste, King of France 599 01:00:03,520 --> 01:00:05,770 Bohemond, Prince of Antioch 600 01:00:05,940 --> 01:00:09,020 They're disembarking, shall we strike? 601 01:00:09,150 --> 01:00:12,150 Wait for the signal 602 01:00:12,270 --> 01:00:14,520 It's a colossal force 603 01:00:23,770 --> 01:00:25,600 Let's attack 604 01:00:25,770 --> 01:00:29,850 The sultan has taught us to win battles with patience 605 01:00:41,480 --> 01:00:43,400 Attack! 606 01:00:44,400 --> 01:00:47,060 What is the commander waiting for? 607 01:01:15,100 --> 01:01:19,480 To the left 608 01:01:35,480 --> 01:01:37,400 I said to the left 609 01:02:19,480 --> 01:02:22,940 The Crusaders' fleet is attacking Acre 610 01:02:23,100 --> 01:02:25,730 Send reinforcements to Acre at once 611 01:02:27,980 --> 01:02:29,480 Who leads the Crusaders? 612 01:02:29,480 --> 01:02:31,980 Richard, King of England 613 01:02:32,150 --> 01:02:34,520 - Richard? - Richard the Lion-Heart? 614 01:02:34,650 --> 01:02:36,650 He eats two sheep for his supper 615 01:02:36,810 --> 01:02:40,270 I heard he duelled with 100 men at once, and killed them all! 616 01:02:40,390 --> 01:02:42,600 Arabs! 617 01:02:42,730 --> 01:02:46,100 Europe has sent its most precious sons to you, 618 01:02:46,270 --> 01:02:47,770 its cleverest commanders 619 01:02:47,940 --> 01:02:52,730 Prepare! He who dies in battle is destined for paradise 620 01:02:52,850 --> 01:02:58,560 Remember, your fathers beat whom were stronger than Richard and his men 621 01:02:59,940 --> 01:03:02,310 The first regiment has been wiped out 622 01:03:02,440 --> 01:03:04,690 Send the second and the third 623 01:03:14,150 --> 01:03:16,150 Follow me, quickly 624 01:03:17,480 --> 01:03:20,310 Follow me, quickly 625 01:03:22,230 --> 01:03:26,150 - We've run out of arms - Take out what's left in the stores 626 01:03:27,060 --> 01:03:29,480 Where are the weapons? 627 01:03:29,650 --> 01:03:33,400 - We need weapons! - Where are the weapons? 628 01:03:33,520 --> 01:03:38,520 Bring out the weapons! Quickly 629 01:03:38,730 --> 01:03:41,770 What are you doing... Guards! 630 01:03:49,150 --> 01:03:50,560 Open the gates 631 01:04:00,560 --> 01:04:02,600 Welcome, Virginia 632 01:04:05,980 --> 01:04:10,600 I kept my word. It's your turn to keep yours 633 01:04:11,690 --> 01:04:13,390 Later 634 01:04:14,900 --> 01:04:18,310 Where are the weapons, Mohamed? 635 01:04:20,270 --> 01:04:24,020 Treason... treason! 636 01:05:27,520 --> 01:05:29,020 Go on! 637 01:05:29,190 --> 01:05:32,060 Finish the story about the Arab miser 638 01:05:36,770 --> 01:05:38,520 They cut off his hands 639 01:05:39,400 --> 01:05:42,980 He threw himself on his stash of jewels and money 640 01:05:43,390 --> 01:05:47,520 "My money!", he screamed 641 01:05:47,940 --> 01:05:51,480 "My children's future!" 642 01:06:04,940 --> 01:06:06,650 Then 643 01:06:06,810 --> 01:06:09,980 He grabbed the box with his feet 644 01:06:10,150 --> 01:06:14,390 So, my men cut off his feet 645 01:06:23,980 --> 01:06:28,350 In the end, the men had to kill him to get the box 646 01:06:29,900 --> 01:06:33,270 And what did we found in the box? 647 01:06:34,350 --> 01:06:36,400 - Thousands - No 648 01:06:36,650 --> 01:06:41,650 Think... think... 649 01:06:45,770 --> 01:06:47,730 50 dinars 650 01:06:47,850 --> 01:06:49,690 and one jewel 651 01:06:50,900 --> 01:06:54,190 fitting only for the lovely Virginia 652 01:06:56,850 --> 01:07:00,020 Does Louisa not admire the jewel? 653 01:07:00,190 --> 01:07:02,770 The whole thing is nothing to me 654 01:07:04,600 --> 01:07:09,350 I heard that Louisa, commander of the Hospitallers, has decided 655 01:07:09,440 --> 01:07:11,190 not to take part in battles 656 01:07:11,350 --> 01:07:14,520 and put all her efforts into nursing 657 01:07:14,650 --> 01:07:17,480 What's the secret behind that? 658 01:07:21,900 --> 01:07:26,650 You're too careworn for your age, my dear 659 01:07:26,770 --> 01:07:29,100 You're different from my friend, Louisa 660 01:07:29,270 --> 01:07:31,150 who visited us in England 2 years ago 661 01:07:31,310 --> 01:07:34,350 and filled our trips with fun and laughter 662 01:07:34,440 --> 01:07:37,730 How my husband, the king, admired you! 663 01:07:37,850 --> 01:07:41,150 Now, you're sad, always silent 664 01:07:41,900 --> 01:07:43,390 Open your heart to me 665 01:07:43,520 --> 01:07:48,100 Talk to me as your friend, not the queen of England 666 01:07:48,310 --> 01:07:52,390 It helps to talk to a friend 667 01:07:54,310 --> 01:07:55,730 Your Highness... 668 01:07:55,900 --> 01:07:58,850 The battle of Acre was more of a picnic... 669 01:07:59,020 --> 01:08:00,770 than a real war 670 01:08:00,900 --> 01:08:03,600 Let's drink to the memory of the great king Barbarossa 671 01:08:03,770 --> 01:08:07,020 who met his tragic death on the way to Jerusalem 672 01:08:07,190 --> 01:08:10,230 To Barbarossa! 673 01:08:10,390 --> 01:08:13,390 - A drink, Your Majesty? - No, thank you 674 01:08:20,060 --> 01:08:21,190 Another drink? 675 01:08:21,440 --> 01:08:23,350 The king of Acre is serving us himself 676 01:08:23,440 --> 01:08:26,440 The king of Acre is always at your service 677 01:08:31,150 --> 01:08:34,100 Has Your Majesty received bad news? 678 01:08:42,150 --> 01:08:45,150 The princes of Bourges, Poitiers and Tours 679 01:08:45,310 --> 01:08:48,440 have taken advantage of my absence to revolt 680 01:08:48,600 --> 01:08:51,400 I'll have their heads cut when I return to France 681 01:08:51,560 --> 01:08:54,560 You shall succeed in ending the revolt 682 01:08:54,690 --> 01:08:58,400 I cannot go back without the keys to Jerusalem 683 01:08:58,560 --> 01:09:02,560 the riches of the East, and the pride of victory 684 01:09:02,650 --> 01:09:05,310 Only thus you can save your throne 685 01:09:05,400 --> 01:09:07,100 and win the blessings of the Pope as well 686 01:09:07,400 --> 01:09:12,060 The Pope's blessings will bring you endless contributions 687 01:09:13,600 --> 01:09:15,900 Philippe never forgets those who help him 688 01:09:16,020 --> 01:09:19,690 Help me conquer Jerusalem, and I'll put you on its throne 689 01:09:22,230 --> 01:09:26,150 - with the lovely Virginia - Your Highness 690 01:09:26,310 --> 01:09:30,690 I have found for my beautiful friend a knight... 691 01:09:30,810 --> 01:09:34,190 worthy to share with her the throne of Jerusalem 692 01:09:34,390 --> 01:09:37,190 - Your Majesty - As for me, I was hesitant 693 01:09:37,310 --> 01:09:42,350 I thank the king for choosing the loveliest of ladies 694 01:09:42,440 --> 01:09:45,390 to share with me the throne 695 01:09:54,150 --> 01:09:58,390 Why aren't you at the banquet? 696 01:09:58,480 --> 01:10:03,690 I'm planning something, dear Arthur 697 01:10:08,350 --> 01:10:11,270 I can no longer hold arms against them 698 01:10:11,400 --> 01:10:14,310 for fear of killing him 699 01:10:14,400 --> 01:10:17,560 He who so generously spared my life 700 01:10:17,730 --> 01:10:21,400 - You've fallen in love - No, I'm just a good Christian 701 01:10:21,940 --> 01:10:24,560 Has the king set the date for the march to Jerusalem? 702 01:10:24,650 --> 01:10:27,850 The way lies open. In two or three day... 703 01:10:27,940 --> 01:10:30,600 We'll deliver Jerusalem from the barbarians 704 01:10:30,730 --> 01:10:35,390 But first, we'll have to leave a French garrison at Acre 705 01:10:35,480 --> 01:10:37,770 Not that I don't trust the governor of Acre 706 01:10:37,900 --> 01:10:40,390 I mean the king of Acre and Jaffa 707 01:10:40,440 --> 01:10:42,560 A garrison will help him keep order 708 01:10:42,730 --> 01:10:45,850 French? Why not a British garrison? 709 01:10:45,980 --> 01:10:48,690 The choice is mine and Virginia's 710 01:10:48,850 --> 01:10:52,310 since credit for the fall of Acre is ours 711 01:10:52,440 --> 01:10:55,060 I shall always remember the services of the governor 712 01:10:55,230 --> 01:10:57,060 To the governor! 713 01:10:57,230 --> 01:10:59,900 King of Acre and Jaffa 714 01:11:00,350 --> 01:11:02,480 King of Acre and Jaffa 715 01:11:02,560 --> 01:11:05,390 With your intelligence I assume you realize 716 01:11:05,480 --> 01:11:08,900 that it was the Arabs' fear of Richard 717 01:11:09,020 --> 01:11:11,150 that enabled us to occupy Acre 718 01:11:11,270 --> 01:11:13,390 No need to squabble 719 01:11:13,560 --> 01:11:17,650 There are enough riches for all of us 720 01:11:17,770 --> 01:11:20,770 Do you think of nothing but loot and treasure O guardians of the cross? 721 01:11:21,440 --> 01:11:24,440 The Holy War is not over yet 722 01:11:36,060 --> 01:11:38,190 "Think not of those slain for God's cause as dead, they live" 723 01:11:38,310 --> 01:11:40,270 "finding their sustenance in the presence of their Lord" 724 01:11:40,350 --> 01:11:43,600 "Those days we alternate among people" 725 01:11:43,730 --> 01:11:46,020 God speaks the truth 726 01:11:47,100 --> 01:11:48,940 Grieve not 727 01:11:55,940 --> 01:11:59,440 Condolences for Hekkari and the martyrs of Acre 728 01:12:03,940 --> 01:12:08,020 We are all fated to die 729 01:12:08,690 --> 01:12:11,810 Defeat and victory are in the hands of God 730 01:12:12,350 --> 01:12:18,400 What's unforgivable is that the women's tears 731 01:12:19,480 --> 01:12:24,100 are the result of treachery 732 01:12:25,440 --> 01:12:28,400 Your Highness... Brother 733 01:12:28,400 --> 01:12:30,310 The sultan is no state to receive anyone 734 01:12:30,400 --> 01:12:33,230 I have a message from King Richard 735 01:12:33,400 --> 01:12:35,440 You won the battle of Acre by... 736 01:12:35,520 --> 01:12:37,400 Abdallah, Issa 737 01:12:39,690 --> 01:12:41,270 Let him enter 738 01:12:47,730 --> 01:12:48,900 Read out your message 739 01:12:49,390 --> 01:12:52,850 King Richard the Lion-Heart of England 740 01:12:53,020 --> 01:12:55,770 King Philippe Auguste of France 741 01:12:55,900 --> 01:12:58,480 In the name of the kings and princes of Europe 742 01:12:58,600 --> 01:13:02,060 And the warriors of the cross 743 01:13:02,440 --> 01:13:08,310 will await Sultan Saladin at sunrise 744 01:13:08,440 --> 01:13:10,350 to start negotiations for peace 745 01:13:10,440 --> 01:13:13,520 and stop spilling more Arab blood 746 01:13:13,690 --> 01:13:17,690 Tell them Saladin will negotiate 747 01:13:17,810 --> 01:13:20,480 to spare the blood of the Arabs 748 01:13:20,600 --> 01:13:23,270 as well as that of the Crusaders 749 01:13:27,400 --> 01:13:30,900 The invitation is worded offensively 750 01:13:32,560 --> 01:13:36,310 Their false victory has made them conceited 751 01:13:36,400 --> 01:13:39,650 It's not proper that you go to their camp 752 01:13:39,770 --> 01:13:41,520 The meeting should be held on neutral ground 753 01:13:41,690 --> 01:13:46,400 - They think we're weakened - After the easy fall of Acre 754 01:13:50,850 --> 01:13:53,810 If it's true that Richard 755 01:13:53,980 --> 01:13:56,190 came here to protect the Christians 756 01:13:56,310 --> 01:13:58,690 and not to seek riches, 757 01:13:59,230 --> 01:14:02,060 it will be easy to reach an agreement 758 01:14:02,230 --> 01:14:04,900 Well said, Prepare the sultan's retinue 759 01:14:05,060 --> 01:14:06,980 No retinue 760 01:14:07,100 --> 01:14:09,390 Appearances are not necessary for advocates of truth 761 01:14:09,400 --> 01:14:11,100 - We'll leave that to them - But... 762 01:14:11,270 --> 01:14:14,520 - No, Issa, I'll go with no retinue - Sire... 763 01:14:14,650 --> 01:14:18,150 Richard is not like the others 764 01:14:18,270 --> 01:14:20,350 It's for him for alone that I shall go 765 01:14:20,480 --> 01:14:23,690 Impossible, I won't budge to meet that barbarian 766 01:14:23,810 --> 01:14:26,520 Whose hands are stained with the blood of Christians 767 01:14:26,600 --> 01:14:29,390 Your Highness must make any sacrifice in order to win peace 768 01:14:29,390 --> 01:14:31,350 Your meeting with Saladin 769 01:14:31,480 --> 01:14:33,730 may save Christians from the horrors of war 770 01:14:33,850 --> 01:14:37,100 Richard the Lion-King is a great king 771 01:14:37,560 --> 01:14:40,850 Saladin doesn't deserve the honor of meeting him 772 01:14:41,020 --> 01:14:45,310 The hopes of Eastern Christians depend on this meeting 773 01:14:45,400 --> 01:14:48,150 The future of Christians is not decided by highway robbers 774 01:14:48,310 --> 01:14:50,770 I've decided not to meet him 775 01:14:52,400 --> 01:14:55,020 Go, Arthur 776 01:15:36,810 --> 01:15:38,900 My dear Virginia 777 01:15:53,480 --> 01:15:55,900 Conrad is coming 778 01:16:45,650 --> 01:16:47,900 He sent 3 emissaries only, 779 01:16:48,060 --> 01:16:50,350 an insult to the kings of Europe 780 01:16:50,440 --> 01:16:55,480 Let's send him back their corpses 781 01:17:01,480 --> 01:17:03,900 - Saladin himself! - With no guards, no retinue 782 01:17:04,060 --> 01:17:06,100 It's an insult 783 01:17:08,150 --> 01:17:09,520 Peace be upon you 784 01:17:09,730 --> 01:17:14,060 Philippe Auguste, king of France and commander of the French armies 785 01:17:14,190 --> 01:17:15,480 Conrad of Montferrat 786 01:17:15,600 --> 01:17:17,190 Arthur, Robert, duke of Flanders 787 01:17:17,310 --> 01:17:18,600 William, prince of Swabia 788 01:17:18,770 --> 01:17:21,810 - Henri of Champagne - Godfrey, duke of Normandy 789 01:17:21,940 --> 01:17:23,350 Henry of York 790 01:17:24,650 --> 01:17:26,690 Robert, duke of Leicester 791 01:17:26,770 --> 01:17:29,650 Keeper of the gold shield of Alexis II emperor of Byzantium, 792 01:17:29,770 --> 01:17:32,020 commander of the Knights Templar 793 01:17:39,350 --> 01:17:43,270 Saladin, servant of God, and of the Arabs 794 01:17:43,440 --> 01:17:48,400 If you want peace, here are our terms 795 01:17:51,270 --> 01:17:55,400 Since when do aggressors impose conditions on the legitimate owners? 796 01:17:55,520 --> 01:17:59,100 You started this war 797 01:17:59,230 --> 01:18:04,600 If you want peace, leave our territories 798 01:18:04,980 --> 01:18:07,730 Is this a declaration of war? 799 01:18:07,900 --> 01:18:09,770 I hate war 800 01:18:09,940 --> 01:18:13,520 Islam and Christianity condemn spilling of blood 801 01:18:13,690 --> 01:18:18,440 Yet, we shall fight if necessary to save our land 802 01:18:18,560 --> 01:18:20,390 War is the only option 803 01:18:20,480 --> 01:18:22,190 As honorable warriors, 804 01:18:22,350 --> 01:18:24,350 we do not want to take advantage of your defeat 805 01:18:24,440 --> 01:18:28,230 We offer you peace in return for Jerusalem 806 01:18:28,390 --> 01:18:30,440 and all Christian provinces 807 01:18:32,150 --> 01:18:35,350 Why should we give up parts of our nation? 808 01:18:35,440 --> 01:18:39,560 In order to safeguard your country... 809 01:18:39,730 --> 01:18:43,480 and your life 810 01:18:46,440 --> 01:18:52,150 So it's war, then in the name of justice 811 01:18:52,270 --> 01:18:54,350 What justice? 812 01:19:00,730 --> 01:19:01,900 King Richard 813 01:19:02,350 --> 01:19:04,150 The bold warrior 814 01:19:04,310 --> 01:19:05,810 Richard the Lion-Heart 815 01:19:06,440 --> 01:19:09,520 Had you not come to our land with these aggressors 816 01:19:09,730 --> 01:19:11,810 I'd have welcomed you Whole-heartedly 817 01:19:11,940 --> 01:19:15,810 Richard does not accept welcome from a bandit chief 818 01:19:15,940 --> 01:19:19,020 who persecutes Christians, defiles the grave of Christ, 819 01:19:19,190 --> 01:19:23,060 and dares to occupy Jerusalem 820 01:19:23,270 --> 01:19:26,980 Who told you that Saladin, believer in all holy books, 821 01:19:27,150 --> 01:19:30,600 persecutes Christians and defiles Christ's grave? 822 01:19:30,690 --> 01:19:32,440 Jerusalem belongs to the Arabs 823 01:19:33,390 --> 01:19:37,020 The holy shrines are open to those of all religions 824 01:19:37,190 --> 01:19:40,440 You claim bravery and honesty, 825 01:19:40,600 --> 01:19:44,690 yet you deny your persecution of Christians 826 01:19:44,810 --> 01:19:49,560 while your hands are yet stained with the blood... 827 01:19:49,730 --> 01:19:51,270 of poor Renaud 828 01:19:51,390 --> 01:19:55,270 It doesn't surprise me that Renaud's widow would resort to anything 829 01:19:55,400 --> 01:19:57,350 Be careful, you're addressing a lady 830 01:19:57,440 --> 01:19:59,390 We know how to address ladies 831 01:19:59,480 --> 01:20:02,230 But I'm speaking to her as the warrior who abetted Renaud 832 01:20:02,350 --> 01:20:05,980 You pretend to be tolerant while your hands drip with Christian blood 833 01:20:06,100 --> 01:20:09,520 I will let a Christian do the talking 834 01:20:09,690 --> 01:20:12,980 My best general and closest friend, Issa 835 01:20:14,400 --> 01:20:17,690 Religion belongs to God and the motherland is for all 836 01:20:18,440 --> 01:20:21,560 A hired mercenary 837 01:20:21,810 --> 01:20:24,980 Conrad knows those who can be bought 838 01:20:25,150 --> 01:20:27,560 As for me, I hire no mercenaries 839 01:20:29,390 --> 01:20:35,400 King Richard, for the last time I offer you peace 840 01:20:36,350 --> 01:20:40,350 And I offer you, for the last time, Either an unconditional surrender 841 01:20:41,270 --> 01:20:43,150 or war 842 01:20:44,480 --> 01:20:48,850 War! War! 843 01:20:49,020 --> 01:20:54,600 Does that mean that King Richard rejects peace? 844 01:20:54,730 --> 01:20:56,810 My conscience would never rest at ease 845 01:20:56,980 --> 01:20:59,440 while the city of olive groves is in Arab hands 846 01:21:00,850 --> 01:21:04,520 Yet, you burn the olive branches 847 01:21:17,940 --> 01:21:19,940 On the road to victory 848 01:21:20,060 --> 01:21:25,020 you will hail Richard the Lion-Heart 849 01:21:27,400 --> 01:21:30,060 They outnumber us by far 850 01:21:30,190 --> 01:21:32,230 yet we shall attack them from behind these walls 851 01:21:34,020 --> 01:21:37,350 What are your walls against our towers? 852 01:22:01,560 --> 01:22:03,480 Call the sultan at once 853 01:22:26,440 --> 01:22:29,690 They have giant moving towers unlike anything we've seen 854 01:22:47,600 --> 01:22:51,350 We must stop the towers from reaching our walls 855 01:22:51,480 --> 01:22:55,310 before they use them to climb up 856 01:22:55,650 --> 01:22:57,810 We must burn them at once 857 01:23:06,400 --> 01:23:10,850 Do what you will, our towers are immune to fire 858 01:23:16,690 --> 01:23:18,810 Try again! 859 01:23:21,350 --> 01:23:25,350 - Shoot the burning arrows - Shoot the burning arrows 860 01:23:30,400 --> 01:23:33,270 Try again! 861 01:23:33,390 --> 01:23:37,350 Forward, soldiers of the cross! 862 01:25:10,980 --> 01:25:12,390 Retreat 863 01:25:13,980 --> 01:25:18,980 We had to give up Ashkelon to save our men 864 01:25:19,440 --> 01:25:20,730 This tragedy will be repeated... 865 01:25:20,900 --> 01:25:23,650 each time they attack a town with those towers 866 01:25:23,730 --> 01:25:28,400 We'll never be able to face them 867 01:25:28,560 --> 01:25:30,770 Except outside the walls 868 01:25:30,900 --> 01:25:33,100 Richard's aim is Jerusalem 869 01:25:33,230 --> 01:25:35,270 There are several roads leading to Jerusalem 870 01:25:35,980 --> 01:25:40,310 We'll lure them to the road leading to this swamp 871 01:25:40,400 --> 01:25:41,940 There we'll meet them 872 01:25:44,230 --> 01:25:46,770 The way Saladin let us take Ashkelon so easily 873 01:25:46,900 --> 01:25:51,150 doesn't match the arrogance he met us with 874 01:25:52,390 --> 01:25:54,600 He fled from Ashkelon, Caesarea and Jaffa 875 01:25:54,730 --> 01:25:58,150 Didn't I tell you this was a picnic? 876 01:25:58,310 --> 01:26:00,690 I guess I'll be returning soon to France 877 01:26:00,850 --> 01:26:03,190 We should head directly to Jerusalem 878 01:26:03,350 --> 01:26:05,770 Not before we destroy Saladin himself 879 01:26:05,900 --> 01:26:10,270 otherwise, he won't leave things to settle down 880 01:26:10,400 --> 01:26:13,690 We must destroy Saladin to ensure our victory 881 01:26:13,850 --> 01:26:15,900 Our plan is to destroy him 882 01:26:16,020 --> 01:26:19,350 So, why not head directly to Jerusalem? 883 01:26:19,480 --> 01:26:22,850 Saladin's death will bring Arab resistance to an end 884 01:26:23,020 --> 01:26:26,400 So, the means to victory is the destruction of Saladin 885 01:26:26,560 --> 01:26:29,480 Sire, Saladin's troops are nearing 886 01:26:29,650 --> 01:26:31,770 They're within sight 887 01:26:31,900 --> 01:26:35,230 You'll return to France sooner than you anticipated 888 01:26:48,480 --> 01:26:51,390 Issa 889 01:26:51,480 --> 01:26:53,350 The crusaders are within sight 890 01:26:53,440 --> 01:26:56,850 I want the biggest dust cloud ever 891 01:26:56,980 --> 01:26:58,940 Faster, faster! 892 01:27:18,980 --> 01:27:22,310 I'm sure the dust came from that direction 893 01:27:22,730 --> 01:27:25,900 - It came from the right - Pardon men, from the left 894 01:27:26,020 --> 01:27:29,690 Left or right, he was here 895 01:27:29,850 --> 01:27:32,520 - He's escaped - Let him escape 896 01:27:32,650 --> 01:27:34,100 Look 897 01:27:43,400 --> 01:27:46,190 If we draw a line between this sword and that shield 898 01:27:46,310 --> 01:27:48,850 it will show their position 899 01:27:49,060 --> 01:27:51,940 You're a genius, my dear Conrad 900 01:27:52,060 --> 01:27:57,600 Hurry, Abdallah, give me anything 901 01:27:59,020 --> 01:28:03,650 - I have nothing - Your belt, quickly 902 01:28:40,560 --> 01:28:43,100 Attack! There are the Arab devils! 903 01:29:57,230 --> 01:29:58,650 Forward! 904 01:29:59,270 --> 01:30:02,190 Forward! 905 01:30:05,100 --> 01:30:08,810 Attack! 906 01:31:26,810 --> 01:31:28,900 Come on, Arabs 907 01:31:35,230 --> 01:31:37,310 We were as light as birds without armor 908 01:31:37,440 --> 01:31:41,270 While they, in their armor, moved like camels! 909 01:31:42,730 --> 01:31:45,150 One warrior saw me fighting him with no armor 910 01:31:45,270 --> 01:31:47,400 and fell down in a faint 911 01:31:47,560 --> 01:31:51,100 You should've seen Commander Hossam moving through their lines 912 01:31:51,230 --> 01:31:53,020 Did he? 913 01:31:53,190 --> 01:31:55,350 Yes, he's resting in his tent 914 01:31:55,440 --> 01:31:58,100 He commander isn't back from the battle 915 01:31:58,980 --> 01:32:01,940 Her beautiful eyes slayed me 916 01:32:02,060 --> 01:32:04,060 and refused to give me a new life 917 01:32:04,190 --> 01:32:07,100 A verse from a love ode starting with "N" 918 01:32:07,230 --> 01:32:10,060 Now we attack the enemy 919 01:32:10,190 --> 01:32:13,730 Enough attacks, I'm talking love 920 01:32:13,900 --> 01:32:16,890 Nay, I suffer from secret longing 921 01:32:16,980 --> 01:32:20,150 But one, such as me, gives not away his feelings 922 01:32:20,980 --> 01:32:23,400 Come on, Issa 923 01:32:23,730 --> 01:32:25,690 What's wrong, Abdallah? 924 01:32:25,810 --> 01:32:28,560 Join the game. A love verse starting with "R" 925 01:32:31,190 --> 01:32:32,890 Abdallah... 926 01:32:33,060 --> 01:32:36,940 I assure you, Ismail and Hossam will return 927 01:32:37,190 --> 01:32:40,020 It's being said Prince Ismail was killed in battle 928 01:32:40,190 --> 01:32:41,650 Along with commander Hossam 929 01:32:42,100 --> 01:32:45,270 Who has spread this black rumor? 930 01:32:46,060 --> 01:32:50,020 We expect their return at any moment 931 01:32:54,310 --> 01:32:58,100 How could you even utter such words, Abdallah? 932 01:32:58,270 --> 01:33:01,730 How can you dampen their joy at our victory? 933 01:33:02,980 --> 01:33:07,730 Those soldiers aren't celebrating their victory 934 01:33:07,850 --> 01:33:10,690 nor that they survived 935 01:33:10,810 --> 01:33:16,190 They're pretending to laugh, fearing the news may be true 936 01:33:21,730 --> 01:33:26,440 Could it be that the sultan himself is worried? 937 01:33:29,020 --> 01:33:32,690 Since the battle, he's kept to his tent 938 01:33:32,850 --> 01:33:37,770 and done nothing but work on his experiments 939 01:33:40,890 --> 01:33:44,100 Ismail and Hossam must come back 940 01:33:44,230 --> 01:33:46,270 Commander Hossam is here 941 01:33:51,980 --> 01:33:54,440 Where's Ismail? 942 01:33:54,770 --> 01:34:00,730 - I closed his eyes myself - Impossible! Ismail is alive! 943 01:34:00,850 --> 01:34:03,190 Ismail is alive! 944 01:34:03,650 --> 01:34:07,230 Curse these towers! 945 01:34:07,350 --> 01:34:09,060 Curse this war! 946 01:34:09,190 --> 01:34:12,400 Does it have kill all those we love? 947 01:34:12,560 --> 01:34:15,150 Damn! Damn it all! 948 01:34:15,310 --> 01:34:19,730 I tell you he's alive 949 01:34:19,850 --> 01:34:24,650 Dry your tears, Issa. 950 01:34:24,810 --> 01:34:27,890 We've defeated the enemy 951 01:34:28,020 --> 01:34:31,060 Thank God you are back safe, Hossam 952 01:34:31,560 --> 01:34:34,230 Return to your celebration 953 01:34:40,980 --> 01:34:43,270 Come, Hossam 954 01:35:06,400 --> 01:35:10,400 Give me forbearance, O Lord 955 01:35:10,900 --> 01:35:13,560 We've been fooled about that man, Saladin 956 01:35:13,690 --> 01:35:15,940 We believed him to be a savage 957 01:35:16,560 --> 01:35:20,600 His military plan proved he is a great strategist 958 01:35:20,730 --> 01:35:24,890 King Richard has time to teach him a lesson 959 01:36:44,900 --> 01:36:46,850 A truce? This truce is a waste of time 960 01:36:47,190 --> 01:36:48,560 Better to keep advancing 961 01:36:48,690 --> 01:36:52,020 Time is not in favor of those being persecuted there, 962 01:36:52,150 --> 01:36:55,440 the victims of Saladin 963 01:36:55,600 --> 01:37:00,900 Recently, we've already occupied many Arab towns 964 01:37:01,020 --> 01:37:03,270 Yes, but at what price? 965 01:37:04,440 --> 01:37:08,890 We need this truce 966 01:37:09,020 --> 01:37:12,270 to plan ahead and strengthen our forces 967 01:37:13,270 --> 01:37:14,600 Truce? 968 01:37:14,730 --> 01:37:17,850 Setting new plans requires time. Better to keep advancing 969 01:37:17,940 --> 01:37:21,020 No matter how many more soldiers are massacred? 970 01:37:21,190 --> 01:37:25,900 In war, kings should not worry about the number of dead, 971 01:37:26,190 --> 01:37:29,810 victory what matters most 972 01:37:30,060 --> 01:37:36,310 For a victorious king, war means glory 973 01:37:36,480 --> 01:37:39,600 And for the ordinary soldiers, 974 01:37:39,730 --> 01:37:43,890 even victorious ones, it means death 975 01:37:43,980 --> 01:37:46,810 We must think of them before anything else 976 01:37:46,980 --> 01:37:51,150 and more than we think of ourselves or any worldly gains 977 01:37:51,270 --> 01:37:55,890 With such views we'll never take Jerusalem in time 978 01:37:56,020 --> 01:37:59,060 We must take it at any cost 979 01:38:00,520 --> 01:38:02,310 and then negotiate a truce 980 01:38:02,440 --> 01:38:07,020 No man will remain alive to set foot in the holy city 981 01:38:07,230 --> 01:38:10,810 - I speak as the leader... - I refuse the truce 982 01:38:12,480 --> 01:38:15,400 I say we vote to continue the war 983 01:38:15,520 --> 01:38:18,230 - I vote in agreement - And I 984 01:38:18,350 --> 01:38:21,650 Then I shall retreat with my men 985 01:38:21,980 --> 01:38:25,020 You will bear before God and Christ 986 01:38:25,190 --> 01:38:27,890 the consequences of your madness 987 01:38:28,600 --> 01:38:30,350 There's no hope for victory if Richard withdraws 988 01:38:30,480 --> 01:38:34,230 You are forcing your way on the majority 989 01:38:34,400 --> 01:38:37,810 Prepare to send Saladin a delegation of English men 990 01:38:38,150 --> 01:38:40,770 He'll never comply with the truce 991 01:38:40,890 --> 01:38:43,690 We'll observe the truce for 6 month 992 01:38:43,850 --> 01:38:46,730 - Confess - I swear to you he is a Christian 993 01:38:46,890 --> 01:38:50,400 Still, he is an Arab, you put your hands in his 994 01:38:50,980 --> 01:38:53,770 But I swear he is Christian 995 01:38:55,440 --> 01:38:59,600 If we had the courage of the Templars, 996 01:38:59,770 --> 01:39:04,060 we would wipe out the Arabs without hesitation 997 01:39:04,560 --> 01:39:06,600 Six months 998 01:39:07,560 --> 01:39:12,980 The heroes of the past when they faced an obstacle 999 01:39:13,150 --> 01:39:15,440 would jump on their horses and run through the woods 1000 01:39:15,600 --> 01:39:19,310 Let's get away from Richard's suffocating atmosphere 1001 01:39:24,770 --> 01:39:26,980 To Sultan Saladin, right away 1002 01:39:33,520 --> 01:39:35,060 Virginia 1003 01:39:35,980 --> 01:39:37,850 The war must continue 1004 01:39:37,980 --> 01:39:40,190 The truce must be stopped 1005 01:39:42,650 --> 01:39:45,900 Or else... 1006 01:39:48,020 --> 01:39:51,100 What if we stopped Richard's emissaries from reaching Saladin? 1007 01:39:51,270 --> 01:39:54,400 They are on their own way to Saladin 1008 01:39:54,810 --> 01:39:59,100 It could be arranged upon their return from Acre 1009 01:40:00,270 --> 01:40:05,310 In this case, there won't be any truce 1010 01:40:06,020 --> 01:40:09,600 The Templars would do anything 1011 01:40:09,730 --> 01:40:12,560 to stop anyone from delaying the Holy War 1012 01:40:13,730 --> 01:40:16,100 even murder 1013 01:40:23,100 --> 01:40:25,020 Saladin is bidding the emissaries farewell 1014 01:40:25,270 --> 01:40:26,890 It seems he agreed to the truce 1015 01:40:27,020 --> 01:40:29,060 They will set us free, then 1016 01:40:29,230 --> 01:40:31,980 No hope for a Christian in the hands of Muslims 1017 01:40:32,190 --> 01:40:35,060 But He offered them gifts 1018 01:40:43,730 --> 01:40:45,230 - What's your name? - Bernard 1019 01:40:45,400 --> 01:40:48,440 - Soldier? - I'm a mercenary 1020 01:40:54,480 --> 01:40:57,310 - You? - I'm a sword maker 1021 01:40:57,400 --> 01:41:02,480 And you? A knight of the Temple, I presume 1022 01:41:05,650 --> 01:41:08,020 What about you? Relax 1023 01:41:10,730 --> 01:41:13,730 I'm a peasant from Normandy 1024 01:41:13,890 --> 01:41:17,020 You should plant fields 1025 01:41:17,190 --> 01:41:20,980 instead of sowing grief 1026 01:41:21,940 --> 01:41:24,400 - Have you any children? - Four 1027 01:41:24,560 --> 01:41:26,650 I meant to make soldiers of them 1028 01:41:26,770 --> 01:41:31,940 I hope to return safe and teach them what I learned here 1029 01:41:32,900 --> 01:41:37,520 Teach them to plant fields instead 1030 01:41:37,850 --> 01:41:41,890 Before going home I'd like to visit Jerusalem 1031 01:41:42,060 --> 01:41:45,020 You will soon 1032 01:41:45,190 --> 01:41:48,060 We've accepted the truce 1033 01:41:49,150 --> 01:41:52,600 It's a step towards peace 1034 01:41:59,850 --> 01:42:02,230 Send their corpses to Richard 1035 01:42:02,350 --> 01:42:05,310 We'll see if he doesn't change his mind 1036 01:42:19,400 --> 01:42:21,400 Here is Saladin's answer 1037 01:42:21,520 --> 01:42:23,560 How can we deal with such barbarians? 1038 01:42:23,730 --> 01:42:25,600 We must fight until we destroy them all 1039 01:42:25,770 --> 01:42:27,440 Let's attack them at once 1040 01:42:27,560 --> 01:42:30,690 It means that Saladin have started to march towards us 1041 01:42:30,810 --> 01:42:33,150 Order the attack, Lion-Heart 1042 01:42:33,310 --> 01:42:37,270 Before he takes us by surprise by his dirty tricks 1043 01:42:37,400 --> 01:42:40,230 Let's begin by killing the Arab prisoners 1044 01:42:40,350 --> 01:42:43,480 The best response to Saladin is to kill the prisoners 1045 01:42:43,650 --> 01:42:45,230 Saladin killed your emissaries 1046 01:42:45,440 --> 01:42:47,440 at a time, We need every soldier, 1047 01:42:47,560 --> 01:42:50,980 We cannot spare soldiers to guard 3000 Arabs 1048 01:42:51,100 --> 01:42:53,100 Order the execution of the prisoners 1049 01:42:53,190 --> 01:42:55,310 Order their execution 1050 01:42:55,810 --> 01:43:01,310 The war will continue. Bring all the prisoners 1051 01:43:19,150 --> 01:43:22,650 No, Your Majesty! 1052 01:43:51,730 --> 01:43:54,100 Your Majesty! The Christian prisoners have returned 1053 01:43:54,270 --> 01:43:56,690 - Lies! - They're all coming Your Highness 1054 01:43:56,810 --> 01:43:59,020 - It must be a trick - They're all coming back 1055 01:43:59,150 --> 01:44:01,890 They killed our emissaries 1056 01:44:02,020 --> 01:44:05,100 and King Richard's bravest warriors 1057 01:44:16,650 --> 01:44:19,060 Richard will lose his truce with Salah 1058 01:44:28,650 --> 01:44:32,650 Your Majesty! In the name of Christ and peace 1059 01:44:32,810 --> 01:44:35,600 I beseech you to free all Arab prisoners as Saladin freed us 1060 01:44:35,730 --> 01:44:37,560 Shoot! 1061 01:44:49,190 --> 01:44:54,730 Saladin sent gifts with your emissaries 1062 01:44:54,890 --> 01:44:57,230 - Is this how you thank him? - My emissaries? 1063 01:44:58,440 --> 01:45:05,150 Stop! I, Richard the Lion-Heart, order all soldiers to withdraw 1064 01:45:17,890 --> 01:45:21,150 King of France, I'll expect you in my tent 1065 01:45:28,190 --> 01:45:32,350 Richard the Lion-Heart never spares 1066 01:45:33,230 --> 01:45:36,650 those who double cross him 1067 01:45:38,770 --> 01:45:40,440 What are you mumbling about, Duke? 1068 01:45:41,190 --> 01:45:43,730 If the departure of Philippe grieves you, 1069 01:45:43,850 --> 01:45:49,270 a ship is waiting in the harbor with room for dozens 1070 01:45:53,100 --> 01:45:56,560 Any of you regret his departure can leave with him 1071 01:45:56,690 --> 01:45:58,980 On my honor I'll stop no one from leaving 1072 01:45:59,150 --> 01:46:02,310 I'll even send an emissary to see him off 1073 01:46:08,900 --> 01:46:11,020 He's drunk 1074 01:46:11,310 --> 01:46:14,190 Thank God Philippe's soldiers are still with us 1075 01:46:22,730 --> 01:46:25,850 What about the lovely Virginia? 1076 01:46:28,650 --> 01:46:31,770 Does his departure sadden you, too? 1077 01:46:31,900 --> 01:46:36,310 No, I was saying that the French army didn't depart with the king 1078 01:46:36,480 --> 01:46:38,890 Even should the French army depart, 1079 01:46:39,020 --> 01:46:42,900 as long as I lead you in battle singlehanded... 1080 01:46:43,060 --> 01:46:44,310 Certainly, singlehanded 1081 01:46:44,520 --> 01:46:45,940 Then I shall lead you to the victory 1082 01:46:46,100 --> 01:46:48,310 But the knights of the Templar have withdrawn with Philippe 1083 01:46:48,440 --> 01:46:50,770 They have been dismissed along with Philippe 1084 01:46:50,900 --> 01:46:54,230 Don't ever mention them again 1085 01:46:54,400 --> 01:46:57,560 Their hands are tainted with the blood of innocent prisoners 1086 01:46:57,730 --> 01:47:00,350 They have brought shame to us all 1087 01:47:03,310 --> 01:47:07,600 If you don't trust in me... 1088 01:47:07,730 --> 01:47:10,190 It's said that Saladin agreed to the truce 1089 01:47:10,270 --> 01:47:13,190 Saladin welcomes the truce 1090 01:47:13,310 --> 01:47:19,020 And on this occasion, I, Richard the Lion-heart, 1091 01:47:19,230 --> 01:47:21,270 after what I have seen 1092 01:47:21,440 --> 01:47:26,190 have decided to take command of all the Crusader armies 1093 01:47:26,480 --> 01:47:28,770 Only thus 1094 01:47:28,890 --> 01:47:32,020 will I agree to bear responsibility for the Holy War 1095 01:47:32,190 --> 01:47:36,020 But our front are weakened, now that our numbers have decreased 1096 01:47:36,310 --> 01:47:38,690 Decreased? 1097 01:47:38,810 --> 01:47:44,100 We have the armies of 12 European countries 1098 01:47:44,940 --> 01:47:47,100 You're afraid, Duke 1099 01:47:47,270 --> 01:47:50,650 The strength of our front isn't estimated by its size... 1100 01:47:50,770 --> 01:47:52,980 but by its unity and strength 1101 01:47:53,060 --> 01:47:54,980 Have you learned nothing from the enemy yet? 1102 01:47:55,100 --> 01:47:59,850 - Allow me to reassure the fearful kings & princes - Go ahead 1103 01:48:00,690 --> 01:48:04,100 I will tell them that the great prince John reinforcements 1104 01:48:04,230 --> 01:48:06,400 will reach us before the end of the truce 1105 01:48:06,770 --> 01:48:08,480 Tell them what you want 1106 01:48:08,650 --> 01:48:12,190 Just do what you can to replace their hearts... 1107 01:48:12,310 --> 01:48:13,890 with lions' hearts 1108 01:48:14,020 --> 01:48:17,850 And there are more reinforcements from the King of Germany 1109 01:48:17,940 --> 01:48:22,850 - will reach us before the end of the truce, too - No! 1110 01:48:24,440 --> 01:48:27,730 Order a prayer of thanks, Your Holiness 1111 01:48:27,890 --> 01:48:30,730 as we were saved, before it was too late, 1112 01:48:30,850 --> 01:48:34,270 from committing the sin of killing thousands of innocent prisoners 1113 01:48:34,440 --> 01:48:38,230 May all who tainted the holy flag with innocent blood be cursed 1114 01:48:38,310 --> 01:48:41,190 We'll hold prayers till tomorrow when King Richard... 1115 01:48:41,310 --> 01:48:43,520 I am always ready to pray 1116 01:48:43,650 --> 01:48:45,560 Do it now! 1117 01:48:46,730 --> 01:48:50,060 I want to know if our moves are blessed or cursed 1118 01:49:07,940 --> 01:49:11,310 If my presence is no longer wanted please order me to withdraw 1119 01:49:11,310 --> 01:49:13,810 Finish what you were saying 1120 01:49:13,940 --> 01:49:19,150 King Richard apologizes for what happened 1121 01:49:19,270 --> 01:49:21,100 You mean killing 70 prisoners 1122 01:49:21,190 --> 01:49:26,020 He doesn't consider this unwilful mistake a breaking of the truce 1123 01:49:27,190 --> 01:49:29,890 So, he wants the truce to continue 1124 01:49:29,980 --> 01:49:32,560 despite killing 70 innocents 1125 01:49:33,100 --> 01:49:37,980 Killing prisoners is not King Richard's way, we know 1126 01:49:38,150 --> 01:49:44,020 We accept his apology and adherence to the truce 1127 01:49:44,190 --> 01:49:47,230 - We pardon him - He who can pardon can also punish 1128 01:49:47,350 --> 01:49:51,480 Please give him this gift 1129 01:49:51,650 --> 01:49:57,190 as a token of our pardon and adherence to the truce 1130 01:49:57,350 --> 01:50:01,020 I don't believe King Richard wants your 1131 01:50:01,190 --> 01:50:04,100 He's not a lowly subject seeking pardon 1132 01:50:04,190 --> 01:50:09,980 but a great warrior king who has made a slight error 1133 01:50:10,100 --> 01:50:13,400 Tell your king we accept his apology 1134 01:50:22,850 --> 01:50:24,730 That man hates Richard 1135 01:50:26,940 --> 01:50:30,520 - Conrad? - I am Arthur, Conrad's master 1136 01:50:30,650 --> 01:50:33,270 - Duke Arthur - Virginia 1137 01:50:33,400 --> 01:50:35,730 It's a beautiful night 1138 01:50:35,890 --> 01:50:38,980 How bewitching are the nights of the East 1139 01:50:39,100 --> 01:50:43,100 Such nights were made for love, my beauty 1140 01:50:43,480 --> 01:50:46,730 How dare you enter my tent and speak to me this way? 1141 01:50:47,690 --> 01:50:50,900 You are speaking to a princess, not an alley girl 1142 01:50:55,100 --> 01:50:58,150 Playing with Conrad is dangerous 1143 01:50:58,310 --> 01:51:00,020 I'm advising, not threatening 1144 01:51:01,560 --> 01:51:03,890 Richard is more alert than you imagined 1145 01:51:04,020 --> 01:51:07,480 - What do you mean? - Arthur holds his silence 1146 01:51:07,600 --> 01:51:10,810 Had he wanted to talk he would have sooner 1147 01:51:10,900 --> 01:51:13,690 I know you are intelligent and prudent 1148 01:51:13,850 --> 01:51:16,060 Conrad can't be depended on 1149 01:51:16,190 --> 01:51:19,770 He knows nothing about love and sacrifice 1150 01:51:19,940 --> 01:51:23,190 Come to my tent, let us talk in more privacy 1151 01:51:26,730 --> 01:51:29,100 Remember, Arthur, the future king of Jerusalem 1152 01:51:29,230 --> 01:51:33,730 will choose the beautiful Virginia to share his throne 1153 01:51:33,890 --> 01:51:35,270 Come with me to my tent 1154 01:51:36,150 --> 01:51:37,650 With you? To your tent? 1155 01:51:37,770 --> 01:51:40,270 We are one of a kind, our aim is one 1156 01:51:40,400 --> 01:51:45,350 Cooperating with me will be more profitable for you 1157 01:51:46,270 --> 01:51:48,190 You disgust me 1158 01:51:48,310 --> 01:51:50,190 Get out! 1159 01:51:58,400 --> 01:52:01,310 One night, less beautiful than this one, 1160 01:52:01,440 --> 01:52:04,980 you'll come crawling to me 1161 01:52:05,150 --> 01:52:08,520 - Until that night - Out, before I call the guards 1162 01:52:08,690 --> 01:52:11,850 My regards to your handsome knight Conrad 1163 01:52:18,150 --> 01:52:20,810 Read the Damascene's letter 1164 01:52:24,940 --> 01:52:27,310 He has perfected his invention, a liquid... 1165 01:52:27,440 --> 01:52:30,520 - which will destroy the enemy towers - At last 1166 01:52:30,690 --> 01:52:35,480 - Thank God for that! - The hour of vengeance is near 1167 01:52:35,600 --> 01:52:37,560 May Ismail rest in peace 1168 01:52:37,770 --> 01:52:40,350 The Damascene is unable to leave Acre, 1169 01:52:40,560 --> 01:52:42,730 he's closely watched 1170 01:52:42,890 --> 01:52:45,890 He could come by sea 1171 01:52:46,100 --> 01:52:50,020 but he will need me, the swimmer 1172 01:52:50,100 --> 01:52:54,100 Get ready. Take this ring; it will tell him 1173 01:52:54,230 --> 01:52:56,600 that you're a friend 1174 01:52:57,770 --> 01:53:01,190 You two, carry out the other mission 1175 01:53:01,310 --> 01:53:03,440 Yes, sir 1176 01:53:03,600 --> 01:53:07,020 A liquid that sets the towers on fire 1177 01:53:07,190 --> 01:53:10,060 May our victims rest in peace. To Acre 1178 01:53:30,230 --> 01:53:33,270 - Our patrol is over - To the tavern 1179 01:53:56,100 --> 01:53:58,770 There's the ship that's taking Philippe back 1180 01:53:58,900 --> 01:54:00,770 Good riddance! 1181 01:54:23,060 --> 01:54:25,100 - Meat - Go away 1182 01:54:25,100 --> 01:54:26,690 Go away? 1183 01:54:28,560 --> 01:54:30,060 Go away 1184 01:54:30,190 --> 01:54:33,100 I'm going to go read the king of France's palm 1185 01:54:34,520 --> 01:54:37,650 I might reveal the reason for his defeat in East 1186 01:54:38,690 --> 01:54:41,230 I want to find it full when I return 1187 01:55:10,980 --> 01:55:14,270 You remind me of the only woman I ever loved 1188 01:55:14,440 --> 01:55:19,100 She had the same sad eyes. We'd planned to marry 1189 01:55:19,230 --> 01:55:23,060 But only God knows when I will return 1190 01:55:23,190 --> 01:55:26,350 Am I destined to die in a foreign land? 1191 01:55:48,270 --> 01:55:55,100 Richard has appointed his friend Arthur to see you off 1192 01:55:56,810 --> 01:55:58,560 The situation is dire 1193 01:55:59,060 --> 01:56:02,190 We need some gains to justify this failure of a war 1194 01:56:02,310 --> 01:56:05,190 and the huge taxes we imposed to finance the campaign 1195 01:56:05,440 --> 01:56:09,940 Can any gains be made as long as Richard is in charge? 1196 01:56:12,230 --> 01:56:14,100 Listen, Conrad... 1197 01:56:38,150 --> 01:56:41,440 Don't think of tomorrow. Enjoy today 1198 01:56:41,730 --> 01:56:44,150 This wine is for king Philippe 1199 01:57:04,350 --> 01:57:07,020 - I require a big favor from you - Pay for it first 1200 01:57:07,150 --> 01:57:08,980 Listen 1201 01:57:12,190 --> 01:57:15,730 Abdou, Abdou 1202 01:57:34,890 --> 01:57:38,020 If France were able to conquer some Crusader provinces 1203 01:57:38,190 --> 01:57:40,690 and found a Crusader state 1204 01:57:40,850 --> 01:57:44,020 Saladin's only concern is to maintain Jerusalem 1205 01:57:44,190 --> 01:57:46,520 Let him keep Jerusalem in return for 1206 01:57:46,650 --> 01:57:49,480 Kerak, Ashkelon, Jaffa, Acre and Saida 1207 01:57:49,690 --> 01:57:52,940 I'm certain he'll agree to avoid more hardship 1208 01:57:54,810 --> 01:57:57,440 Tonight I will send the offer to Saladin 1209 01:57:57,560 --> 01:57:59,890 Rest assured, sire 1210 01:58:08,150 --> 01:58:11,770 Tonight, an emissary from them delivers their offer to Saladin 1211 01:58:11,900 --> 01:58:15,190 Their voice was low, but I heard them talking about... 1212 01:58:15,270 --> 01:58:17,980 handing over Jerusalem to Saladin 1213 01:58:44,100 --> 01:58:47,150 Patrol is over, Forward, march! 1214 01:58:47,600 --> 01:58:51,060 It pleases me that your face is the last memory 1215 01:58:51,230 --> 01:58:53,020 I take with me from the East 1216 01:59:56,850 --> 01:59:59,850 - Who is it? - Me 1217 02:00:02,520 --> 02:00:04,270 - Open up - God help you 1218 02:00:04,400 --> 02:00:07,400 I'm not a beggar, I'm Issa, here's the sultan's ring 1219 02:00:07,560 --> 02:00:11,150 Issa, the swimmer? How did you come? 1220 02:00:11,310 --> 02:00:13,020 I swam, I came on the sultan's order 1221 02:00:13,150 --> 02:00:14,980 to take you and your invention back with me 1222 02:00:15,100 --> 02:00:16,400 Quickly, there's no time 1223 02:00:16,560 --> 02:00:19,020 But the foreigners are watching the roads 1224 02:00:19,190 --> 02:00:22,020 Hurry up! Leave this to me 1225 02:00:23,890 --> 02:00:27,310 - Quickly - May God be with us! 1226 02:00:31,150 --> 02:00:35,190 - Who's there? - A spy on the run! catch him, John 1227 02:00:50,190 --> 02:00:52,480 Hurry up 1228 02:01:02,850 --> 02:01:04,730 - Run - What about you? 1229 02:01:04,850 --> 02:01:08,060 Run, The important thing is that you reach the sultan 1230 02:01:33,190 --> 02:01:36,520 To the king himself 1231 02:01:57,480 --> 02:02:00,150 Jerusalem betrayed for few crowns? 1232 02:02:00,310 --> 02:02:03,600 Just like Christ was betrayed for 30 pieces of silver 1233 02:02:03,770 --> 02:02:06,150 Judas has risen from the dead 1234 02:02:09,190 --> 02:02:11,270 Is this the Holy War 1235 02:02:11,400 --> 02:02:14,270 in which thousands of our sons die? 1236 02:02:14,350 --> 02:02:17,600 Lord, we thank You for saving your pious son Richard 1237 02:02:17,730 --> 02:02:23,440 What punishment does such treason deserve? 1238 02:02:27,020 --> 02:02:29,230 Rest easy, sire 1239 02:02:29,350 --> 02:02:31,810 Thank God your brave friend Arthur... 1240 02:02:31,900 --> 02:02:36,190 - discovered the treachery in time - Is that how knights do battle? 1241 02:02:36,310 --> 02:02:39,980 Is this an honorable campaign? Treason and treachery! 1242 02:02:40,150 --> 02:02:41,980 What difference is there between Saladin 1243 02:02:42,270 --> 02:02:46,770 and the pagan emperor who paid 30 dinars 1244 02:02:46,890 --> 02:02:48,890 for the arrest of Christ? 1245 02:02:49,020 --> 02:02:52,650 We still don't know what Saladin's answer is 1246 02:02:52,810 --> 02:02:58,100 You nearly trusted him the day he returned the prisoners 1247 02:02:58,230 --> 02:03:02,270 We never fooled ourselves as to the baseness of Arabs 1248 02:03:02,400 --> 02:03:06,480 But the attitude of the French has shocked us 1249 02:03:07,150 --> 02:03:13,100 Send one of your most loyal men to the king with this same message 1250 02:03:13,270 --> 02:03:18,770 When we receive Saladin's reply, you shall face Conrad with it 1251 02:03:24,020 --> 02:03:27,060 You speak of Saladin's morality 1252 02:03:27,440 --> 02:03:29,940 We shall see, my queen 1253 02:03:37,020 --> 02:03:39,690 A man drowning 1254 02:03:39,850 --> 02:03:43,310 He is Christian, he wears a cross 1255 02:03:50,810 --> 02:03:52,770 Such a pleasant way to while away the time 1256 02:03:52,900 --> 02:03:56,230 during the truce 1257 02:03:57,600 --> 02:04:01,020 Treating patients is a sacred duty not a pastime 1258 02:04:01,150 --> 02:04:02,810 A form of prayer? 1259 02:04:02,900 --> 02:04:07,190 A form of prayer none but the purest of heart would understand 1260 02:04:09,520 --> 02:04:12,310 Will you enter a convent after the war? 1261 02:04:51,350 --> 02:04:53,850 It's the man they saved from drowning 1262 02:04:53,940 --> 02:04:56,600 You may go, I'll stay with him 1263 02:05:27,890 --> 02:05:32,100 I put down my arms and I just want to be a nurse 1264 02:05:32,190 --> 02:05:35,350 to avoid facing such a dreadful situation 1265 02:05:35,520 --> 02:05:40,190 Dear lord, if you're giving me such experience 1266 02:05:40,310 --> 02:05:44,400 don't give me more pain than I can bear 1267 02:06:03,940 --> 02:06:05,270 At last 1268 02:06:05,400 --> 02:06:08,190 Your tent amidst the wounded camp, I can't bear it 1269 02:06:08,270 --> 02:06:10,940 Better to be away from Richard's spies 1270 02:06:11,060 --> 02:06:13,770 I don't care about Richard or his spies 1271 02:06:14,190 --> 02:06:15,980 I will await you in my tent 1272 02:06:16,310 --> 02:06:18,190 Conrad, I... 1273 02:06:18,270 --> 02:06:23,560 Fine. Until another night when Richard's spies sleep 1274 02:06:24,480 --> 02:06:27,560 You're Virginia's guest tonight 1275 02:06:27,690 --> 02:06:31,270 The beautiful Virginia 1276 02:06:41,020 --> 02:06:43,150 Are you afraid? 1277 02:06:44,560 --> 02:06:45,690 Conrad of Montferrat... 1278 02:06:46,190 --> 02:06:48,400 I've decided to kill Richard 1279 02:06:48,560 --> 02:06:51,310 If we don't, he'll bring back Guy 1280 02:06:51,440 --> 02:06:53,650 and put him on the throne of Jerusalem 1281 02:06:53,770 --> 02:06:57,440 Richard can't be killed on a mere whim 1282 02:06:57,520 --> 02:07:00,020 Admit that you don't have the guts 1283 02:07:01,940 --> 02:07:04,060 I didn't wait to hear more insults 1284 02:07:04,150 --> 02:07:07,560 I'm sure Richard knows that Philippe killed his emissaries 1285 02:07:07,690 --> 02:07:10,850 and of our rule in it 1286 02:08:20,690 --> 02:08:24,980 Louisa! Does your prayer and piety mean spying on others? 1287 02:08:49,980 --> 02:08:51,900 Where am I? 1288 02:09:03,480 --> 02:09:05,060 Louisa! 1289 02:09:06,560 --> 02:09:08,190 Louisa! 1290 02:09:13,020 --> 02:09:14,890 I was certain... 1291 02:09:15,810 --> 02:09:19,270 I was certain we would meet 1292 02:09:26,310 --> 02:09:32,100 Divine providence put us in each other's way 1293 02:09:32,230 --> 02:09:36,270 it's impossible to escape God's will 1294 02:09:37,890 --> 02:09:40,520 Why would she spy on us? 1295 02:09:40,690 --> 02:09:44,310 That girl knows more than she should 1296 02:09:45,310 --> 02:09:47,480 I don't like that girl 1297 02:09:47,600 --> 02:09:49,900 The likes of her can't be trusted 1298 02:09:53,520 --> 02:09:57,060 How can you consider this a divine victory? 1299 02:09:57,230 --> 02:09:59,940 I'm not saying you should accept giving up 1300 02:10:00,060 --> 02:10:03,310 all your provinces in exchange for Jerusalem 1301 02:10:03,440 --> 02:10:06,150 - but in principle... - I have principles, too 1302 02:10:06,270 --> 02:10:09,810 How dare you suggest we end the war in such a demeaning manner? 1303 02:10:10,100 --> 02:10:15,060 If a foreign king offers to withdraw from the war 1304 02:10:15,190 --> 02:10:17,900 in battle in return for some personal gain 1305 02:10:18,020 --> 02:10:19,770 I say we shouldn't refuse 1306 02:10:19,900 --> 02:10:22,190 and demand him to settle his differences with his allies 1307 02:10:22,310 --> 02:10:27,150 You think Saladin could trust a king who betrays even his allies? 1308 02:10:27,270 --> 02:10:30,060 The Messenger himself won victories 1309 02:10:30,190 --> 02:10:33,940 by sowing dissension between his enemies 1310 02:10:34,100 --> 02:10:36,350 As the Messenger said, war is trickery 1311 02:10:36,440 --> 02:10:39,850 The Messenger was in the midst of battle 1312 02:10:39,940 --> 02:10:43,890 He had no choice 1313 02:10:43,980 --> 02:10:46,650 We are observing a truce 1314 02:10:46,770 --> 02:10:48,690 We must not rejoice in a victory given... 1315 02:10:48,810 --> 02:10:51,810 by a Christian king over the bodies of his brothers 1316 02:10:54,520 --> 02:10:57,270 After I find a way to break the truce 1317 02:10:57,350 --> 02:10:59,900 and Richard's men engage 1318 02:11:00,060 --> 02:11:02,190 in the midst of battle he withdraws, 1319 02:11:02,310 --> 02:11:05,350 leaving his allies unprotected 1320 02:11:05,600 --> 02:11:09,190 Such a victory would be shameful! 1321 02:11:13,060 --> 02:11:16,190 We don't fight over a patch of land 1322 02:11:16,350 --> 02:11:20,810 but for the triumph of moral and spiritual values 1323 02:11:20,940 --> 02:11:26,270 If they betray each other, why not take advantage? 1324 02:11:26,400 --> 02:11:32,440 How can you, as a politician, trust a man 1325 02:11:32,600 --> 02:11:36,440 who betrays his own cause and people? 1326 02:11:36,560 --> 02:11:38,480 Lies to his allies? 1327 02:11:39,230 --> 02:11:42,400 He is certainly incapable 1328 02:11:42,520 --> 02:11:46,650 of honoring his pact with you 1329 02:11:58,060 --> 02:12:03,310 We suffered a great deal from treason... 1330 02:12:03,850 --> 02:12:09,350 and despised the victories gained by our enemy through treason 1331 02:12:11,060 --> 02:12:13,350 Remember Acre 1332 02:12:20,150 --> 02:12:23,100 Write to king Conrad, Tell him that... 1333 02:12:23,270 --> 02:12:26,270 though he does not deserve the honour of an answer, 1334 02:12:26,440 --> 02:12:31,940 the Arabs want to teach the foreigners that a defeat with honour 1335 02:12:32,100 --> 02:12:35,270 is better than a dishonorable victory 1336 02:12:37,150 --> 02:12:39,440 If Your Highness will allow me... 1337 02:12:39,520 --> 02:12:41,190 Come in, Damascene 1338 02:12:41,310 --> 02:12:43,650 I have a limited quantity of this liquid 1339 02:12:43,770 --> 02:12:45,230 Show us 1340 02:12:52,900 --> 02:12:56,060 - A real feat - Thanks 1341 02:12:56,270 --> 02:13:00,310 Jerusalem will be their next target 1342 02:13:00,440 --> 02:13:02,690 Make sure the Damascene has everything he needs 1343 02:13:02,810 --> 02:13:05,190 to produce a large quantity of this liquid 1344 02:13:05,350 --> 02:13:07,020 Thank you, sire 1345 02:13:11,690 --> 02:13:14,020 What news of the swimmer? 1346 02:13:26,310 --> 02:13:28,310 It's too dangerous for you to be here 1347 02:13:28,440 --> 02:13:31,730 Is that all you can say... 1348 02:13:31,850 --> 02:13:35,850 after our long separation? 1349 02:13:36,890 --> 02:13:40,600 I see another Louisa, strange, distant... 1350 02:13:41,230 --> 02:13:44,690 Where are you? 1351 02:13:46,100 --> 02:13:48,270 I don't feel you with me 1352 02:13:48,400 --> 02:13:51,190 I don't feel your heart beating 1353 02:13:54,310 --> 02:13:57,520 When we last met, 1354 02:13:57,690 --> 02:14:02,270 as you tried you lose yourself in the crowds 1355 02:14:04,350 --> 02:14:07,100 I felt your presence 1356 02:14:08,560 --> 02:14:11,440 I felt you wanted to be with me 1357 02:14:11,600 --> 02:14:16,230 You were with me despite pretending otherwise 1358 02:14:16,900 --> 02:14:19,060 You were with me, Louisa 1359 02:14:19,230 --> 02:14:23,730 And now where are you, Louisa? 1360 02:14:26,190 --> 02:14:30,600 You are beside me, yet I feel you're far away 1361 02:14:30,730 --> 02:14:34,230 Did we meet again to say goodbye? 1362 02:14:38,310 --> 02:14:42,520 You gave me my freedom, I shall now pay back my debt 1363 02:14:42,690 --> 02:14:46,310 Now that your wound has healed you must leave 1364 02:14:48,900 --> 02:14:51,190 Saladin's seal... 1365 02:14:52,940 --> 02:14:55,020 So, he's an Arab 1366 02:15:08,440 --> 02:15:09,980 Guards! 1367 02:15:40,940 --> 02:15:42,350 Louisa 1368 02:15:50,770 --> 02:15:52,190 Louisa 1369 02:16:01,890 --> 02:16:03,520 Come with me 1370 02:16:21,350 --> 02:16:23,400 Arrest this spy 1371 02:16:31,270 --> 02:16:33,850 I knew that your piety was a front... 1372 02:16:33,980 --> 02:16:35,560 for cowardice of the lowest degree 1373 02:16:35,770 --> 02:16:40,100 in order to avoid going into battle, we should've known 1374 02:16:40,190 --> 02:16:44,520 You helped Saladin's spy escape? Why? 1375 02:16:48,690 --> 02:16:51,890 He's the lover of Louisa the pure! 1376 02:16:53,230 --> 02:16:55,980 Only God knows that I'm not sinful 1377 02:16:56,100 --> 02:16:59,770 You will appear before the military tribunal 1378 02:17:00,560 --> 02:17:03,900 Your fate will be that of witches You will burn! 1379 02:17:17,270 --> 02:17:20,980 Thus Louisa has fallen 1380 02:17:21,770 --> 02:17:25,150 O kings and princes of Europe, 1381 02:17:26,310 --> 02:17:29,350 who have left your countries 1382 02:17:29,560 --> 02:17:33,650 leading your armies here across the seas 1383 02:17:33,810 --> 02:17:37,230 to take back the holy land of Christ 1384 02:17:37,350 --> 02:17:42,060 from the enemies of the cross... 1385 02:17:44,230 --> 02:17:47,060 Louisa betrayed you 1386 02:17:47,230 --> 02:17:50,520 That's what Louisa has been reduced to 1387 02:17:50,730 --> 02:17:53,100 I throw myself at your mercy 1388 02:17:53,230 --> 02:17:55,810 Bow down to none other than your God 1389 02:17:58,730 --> 02:18:01,020 Have mercy on me for the sake of my children 1390 02:18:01,190 --> 02:18:04,900 Did you think of others when you gave up Acre to the invaders? 1391 02:18:05,060 --> 02:18:09,730 Leaving them to wipe the smiles off children's faces? 1392 02:18:09,890 --> 02:18:12,890 No one except Louisa denies 1393 02:18:13,020 --> 02:18:17,650 that Saladin is anything but a savage 1394 02:18:18,190 --> 02:18:20,600 Only Louisa objects to that 1395 02:18:20,730 --> 02:18:25,980 Saladin has been generous with his prisoners 1396 02:18:27,270 --> 02:18:30,900 Arabs are not barbarians 1397 02:18:31,690 --> 02:18:34,980 thus, it's not shameful to deal with them 1398 02:18:35,100 --> 02:18:40,270 She no longer has the sacred hate in her heart 1399 02:18:40,440 --> 02:18:45,560 Your heart is like a city without walls 1400 02:18:45,690 --> 02:18:47,520 You have uprooted love from your heart 1401 02:18:47,650 --> 02:18:52,310 You hate your country and Arabism, and gave up Acre 1402 02:18:52,400 --> 02:18:57,650 The enemy found a way to her heart 1403 02:18:58,150 --> 02:19:02,600 She gave her Christian body to an Arab, 1404 02:19:02,770 --> 02:19:08,020 threw herself into his arms 1405 02:19:08,190 --> 02:19:10,900 She has forgotten our sacred hatred for them 1406 02:19:11,020 --> 02:19:14,400 without it we will never be victorious 1407 02:19:14,730 --> 02:19:19,350 It was hatred that made you throw yourself 1408 02:19:19,480 --> 02:19:21,770 forgetting the traditions of the honorable war, 1409 02:19:21,900 --> 02:19:24,060 our noble traditions 1410 02:19:24,190 --> 02:19:27,060 love others that God may have mercy on you 1411 02:19:27,190 --> 02:19:30,190 Love has replaced the sacred hatred in your heart 1412 02:19:30,310 --> 02:19:35,560 The hatred in your life has driven out love 1413 02:19:35,690 --> 02:19:39,520 Don't let compassion mislead your from duty 1414 02:19:39,690 --> 02:19:42,060 - of killing this woman - No... 1415 02:19:42,310 --> 02:19:45,190 Do you not understand... that with this deed 1416 02:19:45,270 --> 02:19:47,270 you've condemned your brothers to death? 1417 02:19:47,350 --> 02:19:50,190 There's no victory without hate 1418 02:19:50,310 --> 02:19:54,690 - And no liberation without love - Let us rekindle our sacred hate 1419 02:19:54,850 --> 02:19:56,400 Down with hatred! 1420 02:19:56,560 --> 02:19:58,350 To the stake! Burn her like a witch 1421 02:19:58,480 --> 02:20:01,400 Let the Lord's will be done 1422 02:20:01,520 --> 02:20:04,690 This must be the God's punishment... 1423 02:20:04,810 --> 02:20:06,810 for all those who have betrayed Jerusalem 1424 02:20:06,980 --> 02:20:10,060 Their flesh dissolves as they remain standing 1425 02:20:10,190 --> 02:20:13,150 Damnation to you, Conrad! 1426 02:20:13,270 --> 02:20:16,150 Take off your mask 1427 02:20:16,270 --> 02:20:19,650 By the Lord's will all masks fall off 1428 02:20:19,770 --> 02:20:23,730 You betrayed Jerusalem, you betrayed us, 1429 02:20:23,890 --> 02:20:26,350 the future of our kings and princes 1430 02:20:26,480 --> 02:20:29,270 You betrayed the blood of our martyrs 1431 02:20:29,440 --> 02:20:32,890 who came to place the cross on the tomb of Christ 1432 02:20:33,020 --> 02:20:37,270 The curse of God will follow you to the grave 1433 02:20:37,400 --> 02:20:40,310 The Arab have refused your filthy conspiracy 1434 02:20:40,400 --> 02:20:44,980 Saladin has refused to cooperate with you 1435 02:20:45,150 --> 02:20:49,940 O kings and princes, Read the proof of treason 1436 02:20:50,060 --> 02:20:55,150 May God smite those who conspire against Jerusalem 1437 02:20:55,310 --> 02:21:00,100 We shall give you traitors' punishment 1438 02:21:00,190 --> 02:21:02,890 "The punishment of those who betray trusts" 1439 02:21:02,980 --> 02:21:06,690 "conspire against their brothers, spread dissent" 1440 02:21:06,850 --> 02:21:09,270 "and wreak havoc" 1441 02:21:09,400 --> 02:21:10,850 "is death" 1442 02:21:10,980 --> 02:21:12,440 Behead the traitor! 1443 02:21:12,560 --> 02:21:15,440 O Lord, may Christmas pass peacefully 1444 02:21:15,560 --> 02:21:18,560 The sultan has condemned the Acre traitor to death 1445 02:21:18,730 --> 02:21:21,350 - He's right - Because of him Sultan Saladin... 1446 02:21:21,520 --> 02:21:25,850 - has rejected Conrad's offer - King Richard understand that now 1447 02:21:27,650 --> 02:21:29,690 - I want... - Issa the swimmer has arrived! 1448 02:21:29,850 --> 02:21:31,600 - Where is he? - At the gate 1449 02:21:31,730 --> 02:21:34,060 - What? - Issa is here 1450 02:21:34,230 --> 02:21:36,350 Tell commander Abdallah 1451 02:21:36,980 --> 02:21:39,440 Welcome, Issa! 1452 02:21:39,560 --> 02:21:42,650 Welcome 1453 02:21:42,810 --> 02:21:44,900 Go to the sultan at once 1454 02:21:45,230 --> 02:21:47,650 Your Highness, commander Issa has arrived 1455 02:22:02,850 --> 02:22:04,850 - Issa - Your Highness 1456 02:22:04,940 --> 02:22:08,560 Welcome to Jerusalem of the Arabs 1457 02:22:08,650 --> 02:22:11,440 Thank God the Damascene arrived here safely 1458 02:22:11,600 --> 02:22:13,350 The sultan knows that without your help... 1459 02:22:13,480 --> 02:22:15,770 I never would have arrived 1460 02:22:15,900 --> 02:22:20,100 My brother, to complete the Arab's joy, go to King Richard 1461 02:22:20,270 --> 02:22:23,440 Invite him to visit Jerusalem for Christmas 1462 02:22:23,560 --> 02:22:26,650 His Highness cannot refuse the invitation 1463 02:22:26,810 --> 02:22:29,310 The king hasn't said anything yet 1464 02:22:29,440 --> 02:22:31,900 Your king can speak for himself 1465 02:22:32,100 --> 02:22:34,600 King Al-Adel, Tell Sultan Saladin... 1466 02:22:34,730 --> 02:22:37,730 I will tell him whatever you want 1467 02:22:37,850 --> 02:22:40,770 Tell him that Richard thanks him for the invitation 1468 02:22:40,890 --> 02:22:42,440 and will decide shortly 1469 02:22:42,520 --> 02:22:45,730 Why not accept it now? You are invited as a Christian pilgrim 1470 02:22:45,850 --> 02:22:47,730 You'll get an answer before sunset 1471 02:22:47,810 --> 02:22:50,520 Come that you may see how the Christians live in freedom 1472 02:22:50,650 --> 02:22:52,400 Thank you 1473 02:22:53,400 --> 02:22:55,600 Whatever your replay may be, 1474 02:22:55,730 --> 02:22:57,650 it is our custom as Arabs 1475 02:22:57,770 --> 02:23:00,850 to reply to any salutation with a better one 1476 02:23:03,520 --> 02:23:05,350 Peace be upon you 1477 02:23:07,230 --> 02:23:08,900 Peace be upon you 1478 02:23:09,350 --> 02:23:12,230 Our salutation is peace as you can see 1479 02:23:24,900 --> 02:23:27,270 Saladin chooses his emissaries well 1480 02:23:27,350 --> 02:23:30,310 If you accept, how can you have the heart to fight them to the end? 1481 02:23:30,520 --> 02:23:32,440 Accepting the invitation means nothing 1482 02:23:32,560 --> 02:23:34,850 Why must we fight them to the end? 1483 02:23:34,940 --> 02:23:37,690 Because Jerusalem is ours. Thus decreed Christ 1484 02:23:37,850 --> 02:23:39,650 Christ did not decree that Jerusalem belongs 1485 02:23:39,810 --> 02:23:42,150 to the likes of Conrad and Philippe 1486 02:23:42,270 --> 02:23:45,230 Christ damned the likes of them on Mount of Olives 1487 02:23:45,350 --> 02:23:48,980 What are you saying? Should we leave Jerusalem to Saladin? 1488 02:23:50,520 --> 02:23:53,060 Saladin is an honorable man 1489 02:23:53,190 --> 02:23:57,350 He refused Conrad's offer to give him Richard's head 1490 02:23:57,520 --> 02:24:01,600 He doesn't persecute Christians as we heard 1491 02:24:01,730 --> 02:24:04,230 He guarantees them freedom of worship 1492 02:24:04,350 --> 02:24:08,350 Why then should we drive thousands of our soldiers to the slaughter? 1493 02:24:08,440 --> 02:24:13,520 - What would we gain? - Hear me all martyrs of Christianity 1494 02:24:13,730 --> 02:24:17,150 The queen of England, wife of the Lion-Heart 1495 02:24:17,310 --> 02:24:19,940 Richard, defender of the cross, 1496 02:24:20,100 --> 02:24:23,230 wants to give Jerusalem to the enemies of Christ! 1497 02:24:23,350 --> 02:24:26,440 I, as a Christian queen, after spending a year here in the East, 1498 02:24:26,600 --> 02:24:30,190 prefer that Jerusalem remain in the hands of a just king of any religion 1499 02:24:30,270 --> 02:24:33,650 than falling into the hands of treacherous, immoral Christians 1500 02:24:33,770 --> 02:24:38,690 What about our bride? What about the glory that awaits King Richard? 1501 02:24:38,810 --> 02:24:41,150 The garlands being woven for you in Europe 1502 02:24:41,310 --> 02:24:45,150 The bells ringing in your honor in every European capital 1503 02:24:45,270 --> 02:24:50,440 All of Europe awaits your return with the key to Jerusalem, 1504 02:24:50,600 --> 02:24:54,270 Richard's return with the kingdom of Jerusalem 1505 02:25:14,400 --> 02:25:16,020 The king has not yet replied 1506 02:25:16,230 --> 02:25:20,190 Will he ask for a reconciliation, as the queen wants and return to Europe in defeat? 1507 02:25:20,310 --> 02:25:23,060 From what terrible hell do you come by your words? 1508 02:25:23,230 --> 02:25:26,850 The Lion-Heart must raise his flag over Jerusalem 1509 02:25:26,980 --> 02:25:29,100 Richard's flag high over Jerusalem 1510 02:25:29,230 --> 02:25:33,560 Tell Saladin, I'll visit Jerusalem in two days 1511 02:25:33,690 --> 02:25:35,400 That doesn't mean peace 1512 02:25:35,560 --> 02:25:39,350 If he wants peace, let him give up Jerusalem 1513 02:26:56,350 --> 02:26:59,730 Virginia, listen 1514 02:27:11,310 --> 02:27:14,400 - Jerusalem - City of the living God 1515 02:27:33,310 --> 02:27:35,890 - Richard! - Treason! 1516 02:27:35,980 --> 02:27:37,310 An Arab poisoned arrow killed Richard 1517 02:27:37,440 --> 02:27:40,270 His blood won't go in vain 1518 02:27:40,400 --> 02:27:44,020 We must have the heads of the murderers 1519 02:27:44,150 --> 02:27:50,480 Richard's blood shall be avenged! 1520 02:27:51,190 --> 02:27:53,230 With an Arab arrow. 1521 02:27:53,980 --> 02:27:55,400 Salute 1522 02:28:00,350 --> 02:28:03,060 - King Richard is dead - Long live King John! 1523 02:28:03,230 --> 02:28:04,940 The truce has come to an end 1524 02:28:05,100 --> 02:28:06,480 In a few days 1525 02:28:06,600 --> 02:28:11,190 the lovely Virginia will share the throne of Jerusalem with Arthur 1526 02:28:19,310 --> 02:28:22,270 Saving Richard means saving face 1527 02:28:22,270 --> 02:28:25,980 from the accusation of killing a man to whom we promised safe passage 1528 02:28:26,100 --> 02:28:31,350 Why don't you send him your doctor to treat and tell him what you want? 1529 02:28:31,440 --> 02:28:33,350 No. I'll look after him myself 1530 02:28:33,440 --> 02:28:37,600 It would be dangerous for the sultan to go to the European's camp 1531 02:28:37,810 --> 02:28:40,900 They have sworn vengeance on all Arabs 1532 02:28:41,020 --> 02:28:42,770 Our good reputation is more important than my life 1533 02:28:43,270 --> 02:28:47,400 so are thousands of Arabs' lives that threatened by vengeance 1534 02:28:48,230 --> 02:28:50,400 Adel, be on your guard 1535 02:28:50,520 --> 02:28:53,520 I hope we're not forced to fight 1536 02:28:53,810 --> 02:28:55,770 Allow me to accompany you 1537 02:28:55,890 --> 02:28:57,770 I know who can take us to Richard 1538 02:28:57,900 --> 02:29:00,270 There has been treason 1539 02:29:00,400 --> 02:29:03,940 King Richard has been killed with an Arab poisoned arrow 1540 02:29:04,100 --> 02:29:06,890 The only response to that treason... 1541 02:29:06,980 --> 02:29:09,650 is to kill them all 1542 02:29:18,230 --> 02:29:22,850 Not one Arab shall be spared 1543 02:29:24,810 --> 02:29:28,230 Avenge from who have violated the truce 1544 02:29:28,350 --> 02:29:32,060 Avenge from who have breached the pledge 1545 02:29:33,230 --> 02:29:35,440 O soldiers of the Lion-Heart 1546 02:29:35,560 --> 02:29:38,770 Avenge your king! 1547 02:29:44,230 --> 02:29:46,150 Don't spare anyone 1548 02:29:46,270 --> 02:29:51,310 Kill them all, men, women and children! 1549 02:29:51,440 --> 02:29:53,980 Liberate Jerusalem! 1550 02:29:54,940 --> 02:29:57,560 Their treachery must be avenged 1551 02:29:57,730 --> 02:30:01,980 Richard's death must be avenged 1552 02:30:03,100 --> 02:30:05,900 To hoist Richard's flag over Jerusalem, 1553 02:30:06,100 --> 02:30:08,600 we must unite our forces 1554 02:30:08,770 --> 02:30:15,480 Will you leave Jerusalem in the hands of the Arabs? 1555 02:30:15,690 --> 02:30:19,230 Their treachery deserves revenge 1556 02:30:19,900 --> 02:30:23,230 There's no hope for him except a miracle from Heaven 1557 02:30:23,400 --> 02:30:28,150 The sultan of Muslims comes to save Richard 1558 02:30:28,310 --> 02:30:33,310 Pray that his recovery may be at the hands of a humble man 1559 02:31:19,850 --> 02:31:21,600 O soldiers 1560 02:31:23,150 --> 02:31:27,060 In this tent lies King Richard, 1561 02:31:27,230 --> 02:31:29,770 victim of treason 1562 02:31:31,690 --> 02:31:36,060 Avenge the death of your king, 1563 02:31:36,190 --> 02:31:39,770 victim of vile treachery! 1564 02:31:42,100 --> 02:31:45,650 Avenge every drop of his blood 1565 02:31:47,190 --> 02:31:51,770 by taking the lives of hundreds of Arabs 1566 02:31:56,520 --> 02:31:58,520 - Revenge! - We all would die for you, Richard 1567 02:31:59,600 --> 02:32:05,400 At sunrise, let's teach the Arabs a lesson they'll never forget 1568 02:32:28,190 --> 02:32:29,690 - Duke Arthur - Yes? 1569 02:32:29,850 --> 02:32:31,650 The queen asks you to stay away 1570 02:32:31,770 --> 02:32:35,400 Send my apology to the queen and tell her that we're going to get revenge 1571 02:32:35,560 --> 02:32:37,730 Richard's blood has not been shed in vain 1572 02:32:37,850 --> 02:32:41,480 Tomorrow his flag will be hoisted over Jerusalem 1573 02:33:14,600 --> 02:33:16,650 You are very brave 1574 02:33:17,770 --> 02:33:21,650 I'm sure it was not an Arab hand that shot the arrow 1575 02:33:21,890 --> 02:33:26,520 I know Arab could not commit such a crime 1576 02:33:39,230 --> 02:33:43,020 As a Christian wife I thank you 1577 02:33:43,230 --> 02:33:48,310 for doing your best to save my husband's life 1578 02:33:49,060 --> 02:33:52,150 Let's hope his delirium doesn't last before dawn 1579 02:34:24,650 --> 02:34:28,310 I was king of Jerusalem 1580 02:34:30,440 --> 02:34:32,400 The sun... 1581 02:34:32,650 --> 02:34:37,770 Richard! Your Majesty! You're better 1582 02:34:38,060 --> 02:34:40,770 Sultan Saladin said you would get well 1583 02:34:40,890 --> 02:34:44,520 - Saladin? - He came to your aid 1584 02:34:44,650 --> 02:34:46,560 after we had lost all hope 1585 02:34:46,690 --> 02:34:51,310 Saladin, always Saladin 1586 02:34:51,440 --> 02:34:55,270 In consciousness, in sleep 1587 02:34:55,400 --> 02:34:57,900 Even in illness he is here 1588 02:34:58,020 --> 02:34:59,980 He's always confronting me 1589 02:35:01,400 --> 02:35:04,730 I hoped we would have met at the gates... 1590 02:35:04,850 --> 02:35:06,480 of the Church of Resurrection in Jerusalem 1591 02:35:06,600 --> 02:35:10,190 I had expected that if It hadn't been for the plot against you 1592 02:35:10,600 --> 02:35:13,520 Who was behind that plot? 1593 02:35:13,650 --> 02:35:17,520 It has been proven that those nearest to you 1594 02:35:17,690 --> 02:35:20,060 are the most likely to betray you 1595 02:35:20,230 --> 02:35:22,890 I don't want your head 1596 02:35:23,020 --> 02:35:26,270 but your hand stretched out in peace 1597 02:35:26,440 --> 02:35:29,730 What peace, when you invite me to Jerusalem 1598 02:35:29,850 --> 02:35:32,150 - and set a trap for me? - Richard... 1599 02:35:32,270 --> 02:35:36,600 Your Majesty, offer a prayer for the deliverance of your husband 1600 02:35:43,310 --> 02:35:47,350 You know that your accusations is false 1601 02:35:47,480 --> 02:35:52,230 Why would we want to kill you? 1602 02:35:53,480 --> 02:35:55,600 You're afraid to see me enter Jerusalem 1603 02:35:55,850 --> 02:35:59,310 You shall visit it soon 1604 02:35:59,440 --> 02:36:02,150 Soon I shall be King of Jerusalem 1605 02:36:02,310 --> 02:36:04,480 Why must you be king of Jerusalem? 1606 02:36:04,650 --> 02:36:06,190 Jerusalem is the birthplace of Christ 1607 02:36:06,310 --> 02:36:10,310 Christianity is respected here, you know this 1608 02:36:11,600 --> 02:36:15,020 Jerusalem belongs to the Arabs 1609 02:36:16,060 --> 02:36:19,230 Stop this bloodshed 1610 02:36:19,400 --> 02:36:23,520 That would satisfy God and Christ 1611 02:36:29,730 --> 02:36:35,770 You forget that the Pope, 1612 02:36:35,980 --> 02:36:39,100 - the woodsmen in the hills, - Richard 1613 02:36:39,230 --> 02:36:41,230 as well as the peasants in the fields, 1614 02:36:41,350 --> 02:36:43,980 the elderly gathered around their fire places, 1615 02:36:44,150 --> 02:36:45,850 Richard! 1616 02:36:45,940 --> 02:36:51,270 thousands of humble Christians eagerly await my return 1617 02:36:51,400 --> 02:36:53,520 with the keys to Jerusalem 1618 02:36:53,690 --> 02:36:56,350 You're running after an unattainable dream, 1619 02:36:56,480 --> 02:36:59,100 You're not fighting for Christianity 1620 02:36:59,230 --> 02:37:01,150 but for your own vanity 1621 02:37:01,310 --> 02:37:05,230 You're seeking personal glory 1622 02:37:08,980 --> 02:37:11,310 You're leading your men to their death 1623 02:37:11,400 --> 02:37:13,900 in order to become king of Jerusalem 1624 02:37:14,020 --> 02:37:15,810 You're looking for garlands 1625 02:37:15,940 --> 02:37:19,350 You're driving thousands to their death on foreign soil 1626 02:37:19,350 --> 02:37:22,350 in order to become king of Jerusalem 1627 02:37:22,810 --> 02:37:24,520 The horns blow 1628 02:37:24,730 --> 02:37:27,600 Richard, the Lion-Heart, liberator of Jerusalem 1629 02:37:28,560 --> 02:37:30,520 You want war 1630 02:37:32,690 --> 02:37:34,690 So be it 1631 02:37:34,940 --> 02:37:39,190 But I warn you, you will never win 1632 02:37:41,440 --> 02:37:44,900 Beware of yourself, noble knight 1633 02:37:51,270 --> 02:37:53,230 Richard is alive! 1634 02:37:53,400 --> 02:37:54,900 Richard is alive! 1635 02:38:14,900 --> 02:38:17,230 No illness can defeat Richard! 1636 02:38:17,400 --> 02:38:19,350 No poison can overcome Richard! 1637 02:38:19,350 --> 02:38:24,400 Long live Richard! 1638 02:38:24,520 --> 02:38:27,270 The Lion-Heart... is invincible! 1639 02:38:27,400 --> 02:38:28,770 It's a miracle from Heaven 1640 02:38:28,890 --> 02:38:32,770 We shall avenge you, Your Majesty 1641 02:38:32,900 --> 02:38:36,690 O king of the Christians 1642 02:38:44,980 --> 02:38:48,310 God has answered our prayers 1643 02:38:48,440 --> 02:38:51,600 He has cured his son to lead us to Jerusalem 1644 02:38:51,770 --> 02:38:55,400 We're all eager to attack them and hoist Richard's flag 1645 02:39:23,400 --> 02:39:25,730 Jerusalem! 1646 02:39:25,890 --> 02:39:27,890 Jerusalem! 1647 02:39:28,230 --> 02:39:30,980 Jerusalem is ours 1648 02:39:32,060 --> 02:39:34,480 Lead us, Richard 1649 02:39:34,650 --> 02:39:36,690 Forward, O warriors 1650 02:39:36,810 --> 02:39:40,980 With the dawn, 1651 02:39:41,150 --> 02:39:45,900 my flag will be flying over Jerusalem 1652 02:39:46,400 --> 02:39:50,020 - Forward - This is your day, Damascene 1653 02:39:55,100 --> 02:39:57,440 Are you sure this works? 1654 02:39:57,560 --> 02:40:00,900 Yes, though I have never prepared it 1655 02:40:01,060 --> 02:40:03,650 in such large quantities, only God knows... 1656 02:40:03,810 --> 02:40:05,650 Careful! 1657 02:40:08,310 --> 02:40:10,480 You'll blow us to high heaven 1658 02:40:20,480 --> 02:40:23,310 So you are certain of the results 1659 02:40:30,310 --> 02:40:32,310 Everything is ready 1660 02:40:34,890 --> 02:40:39,440 Everything is ready, Your Majesty 1661 02:41:19,270 --> 02:41:21,480 This is your day, Damascene 1662 02:41:23,650 --> 02:41:27,020 Forward, heroes! 1663 02:41:27,890 --> 02:41:30,100 Forward, brave men 1664 02:41:36,310 --> 02:41:39,230 Forward, Crusaders! 1665 02:41:39,400 --> 02:41:41,230 Jerusalem! 1666 02:41:41,350 --> 02:41:44,310 Conquer Jerusalem! Long live King Richard! 1667 02:41:49,810 --> 02:41:53,440 Attack without mercy Cling to every foot of land 1668 02:41:53,600 --> 02:41:57,230 Nothing is more honorable than death 1669 02:41:57,400 --> 02:41:59,600 beneath the walls of Jerusalem 1670 02:42:01,440 --> 02:42:04,480 All of Europe awaits 1671 02:42:04,650 --> 02:42:08,650 Your victorious return, warriors of the cross 1672 02:42:08,770 --> 02:42:11,730 Let us take Jerusalem tonight! 1673 02:42:12,150 --> 02:42:14,480 Make the supreme sacrifice 1674 02:42:14,690 --> 02:42:18,060 Every step forward towards Jerusalem 1675 02:42:18,190 --> 02:42:21,890 is worth dozens of martyrs 1676 02:42:22,350 --> 02:42:25,310 - To battle! - To battle! 1677 02:42:44,560 --> 02:42:48,190 Your Highness, hear me before you go 1678 02:42:48,400 --> 02:42:50,980 every inch of the road to Jerusalem 1679 02:42:51,150 --> 02:42:52,440 is covered with the remains of victims 1680 02:42:52,600 --> 02:42:54,270 What do you mean? 1681 02:42:55,400 --> 02:42:58,730 Raise the white flag 1682 02:42:58,890 --> 02:43:01,020 before we are crushed by defeat 1683 02:43:01,150 --> 02:43:04,770 Defeat? Richard knows not the meaning of defeat 1684 02:43:04,890 --> 02:43:08,600 Europe does not ask that you return with the heads of innocents 1685 02:43:08,690 --> 02:43:11,690 I shall return with the keys to Jerusalem and Saladin's head 1686 02:43:14,900 --> 02:43:16,400 And now, sire? 1687 02:43:16,520 --> 02:43:18,520 It's our turn to attack 1688 02:43:19,520 --> 02:43:22,480 Open the gates! 1689 02:43:28,650 --> 02:43:30,350 Attack! 1690 02:43:34,980 --> 02:43:40,060 Forward! 1691 02:43:54,400 --> 02:43:58,190 My god, I'm cold 1692 02:43:58,310 --> 02:44:00,480 It's fever, friend, you'd better rest 1693 02:44:00,560 --> 02:44:02,890 My wife, I want to go home 1694 02:44:02,980 --> 02:44:07,480 You know the orders of the king, we must take Jerusalem tonight 1695 02:44:07,560 --> 02:44:09,520 Tonight we'll die in Jerusalem 1696 02:44:09,690 --> 02:44:11,480 Fool! Put out this fire! 1697 02:44:11,600 --> 02:44:15,350 You think this fire gives us away? 1698 02:44:15,520 --> 02:44:17,900 See that black mountain? 1699 02:44:18,060 --> 02:44:20,850 Those are the hordes of Saladin's soldiers 1700 02:44:20,940 --> 02:44:23,690 Tonight, this Christmas night... 1701 02:44:23,850 --> 02:44:25,310 we meet death 1702 02:44:25,440 --> 02:44:27,100 Lower your voice 1703 02:44:27,310 --> 02:44:30,270 Everyone is fated to die 1704 02:44:30,400 --> 02:44:36,310 A mountain of fire, a cloud of dust 1705 02:44:36,440 --> 02:44:38,440 Don't burn me with the fires of the hell! 1706 02:44:38,560 --> 02:44:41,600 I'm a sinner! 1707 02:44:44,520 --> 02:44:48,350 Have faith. God will alleviate your pain 1708 02:44:48,810 --> 02:44:52,480 Faith! The Lord spared the fornicator 1709 02:44:52,650 --> 02:44:54,890 She was spared 1710 02:44:55,060 --> 02:44:57,270 But He forgets Virginia 1711 02:44:57,400 --> 02:44:59,940 May Christ be with you! 1712 02:45:07,690 --> 02:45:10,480 I am no longer a beauty 1713 02:45:10,650 --> 02:45:14,100 Help me, good Louisa 1714 02:45:14,310 --> 02:45:15,850 Pray for me 1715 02:45:15,980 --> 02:45:19,890 My sin has brought my doom 1716 02:45:25,690 --> 02:45:30,150 "Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy Name" 1717 02:45:30,270 --> 02:45:36,230 "Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven..." 1718 02:46:12,480 --> 02:46:14,480 Enough! Enough! 1719 02:46:14,650 --> 02:46:16,890 Praying will not change our fate 1720 02:46:16,980 --> 02:46:18,190 The Arabs are coming 1721 02:46:18,440 --> 02:46:24,520 from that hill, this Christmas eve, they'll spare no one 1722 02:46:28,480 --> 02:46:33,560 Forgive me, I shall make a confession 1723 02:46:34,900 --> 02:46:37,730 - To me? - Yes, you 1724 02:46:37,890 --> 02:46:40,350 You are pure and chaste 1725 02:46:40,560 --> 02:46:43,650 You are close to the Virgin's heart 1726 02:46:43,770 --> 02:46:48,230 Conrad and I schemed against you 1727 02:46:48,400 --> 02:46:51,980 We wanted to get rid of you and Richard 1728 02:46:52,440 --> 02:46:57,440 God forgive me, but Conrad betrayed me 1729 02:46:57,560 --> 02:47:00,310 He wanted to sell Jerusalem 1730 02:47:03,310 --> 02:47:05,190 Jerusalem... 1731 02:47:05,310 --> 02:47:08,270 grave of the prophets 1732 02:47:10,560 --> 02:47:15,400 - Keep away from me! - Help me, Arthur 1733 02:47:20,150 --> 02:47:25,890 The beautiful Virginia disfigured with fire! 1734 02:47:28,900 --> 02:47:30,400 Leave her, Louisa 1735 02:47:30,480 --> 02:47:35,650 Don't go, you're the only real Christian here, hear my confession 1736 02:47:35,770 --> 02:47:40,900 It's no confession, she's delirious 1737 02:47:41,100 --> 02:47:44,270 After Conrad had died, Arthur returned 1738 02:47:44,440 --> 02:47:47,190 - with an Arab poisoned arrow... - Keep quite! 1739 02:47:47,310 --> 02:47:51,900 Quite, Virginia, shut up! 1740 02:47:54,770 --> 02:47:56,310 Louisa 1741 02:47:56,440 --> 02:47:58,400 Arthur shot King Richard by an Arab poisoned arrow 1742 02:47:58,520 --> 02:48:01,980 Quiet, Virginia 1743 02:48:19,980 --> 02:48:24,480 Virginia! Virginia! Answer me 1744 02:48:24,480 --> 02:48:27,190 We're the kings of Jerusalem 1745 02:48:27,350 --> 02:48:30,520 Virginia! 1746 02:48:30,650 --> 02:48:34,310 We're the kings of Jerusalem, Virginia 1747 02:48:37,940 --> 02:48:41,900 Virginia! 1748 02:48:54,600 --> 02:48:57,900 Virginia's dead, the poisoned arrow 1749 02:49:00,230 --> 02:49:02,310 was Arthur's doing 1750 02:49:06,310 --> 02:49:09,350 Louisa 1751 02:49:12,100 --> 02:49:15,770 All your allies betrayed you, 1752 02:49:17,440 --> 02:49:20,480 even Arthur 1753 02:49:21,560 --> 02:49:23,310 All are treacherous 1754 02:49:23,400 --> 02:49:25,350 The truce has expired 1755 02:49:25,440 --> 02:49:27,440 - We are out of patience - Resume the offensive 1756 02:49:27,560 --> 02:49:29,440 Tonight, we'll wipe them out 1757 02:49:29,560 --> 02:49:31,520 We'll show them how it is to fight by night 1758 02:49:31,520 --> 02:49:37,310 We'll teach them once and for all never to invade our land again 1759 02:49:37,520 --> 02:49:40,890 We'll wipe them out 1760 02:49:55,730 --> 02:49:57,850 Shall we give the signal for the attack? 1761 02:49:57,940 --> 02:49:59,940 Merry Christmas 1762 02:50:01,310 --> 02:50:06,310 Did you wish Issa and all our Christian brothers a merry Christmas? 1763 02:50:06,440 --> 02:50:10,770 - Merry Christmas - Happy New Year! 1764 02:50:12,480 --> 02:50:14,810 Happy New Year! 1765 02:50:14,900 --> 02:50:18,230 Announce to all our Christian soldiers there'll be no war tonight 1766 02:50:18,400 --> 02:50:20,810 - We'll wait till tomorrow - God is Great 1767 02:50:23,310 --> 02:50:28,980 God is Great 1768 02:50:31,400 --> 02:50:32,850 - Hasten to prayer - I bear witness... 1769 02:50:33,020 --> 02:50:36,520 that there's no God but Allah 1770 02:50:37,850 --> 02:50:43,730 I bear witness that there's no God but Allah 1771 02:50:45,690 --> 02:50:51,980 And that Mohamed is His Messenger 1772 02:50:53,730 --> 02:51:00,400 And that Mohamed is His Messenger 1773 02:51:02,440 --> 02:51:07,560 Hasten to prayer 1774 02:51:09,350 --> 02:51:14,190 Hasten to prayer 1775 02:51:16,020 --> 02:51:20,440 Hasten to salvation 1776 02:51:22,230 --> 02:51:26,600 Hasten to salvation 1777 02:51:28,440 --> 02:51:34,190 God is Great 1778 02:51:34,890 --> 02:51:39,690 There's no God but Allah 1779 02:53:27,440 --> 02:53:32,190 Enough! The battlefield is covered with corpses 1780 02:53:32,730 --> 02:53:38,150 This war has stopped making sense 1781 02:53:38,600 --> 02:53:42,440 It is what you wanted, Richard 1782 02:53:44,560 --> 02:53:47,900 It does not become a king with a lion's heart 1783 02:53:48,020 --> 02:53:51,520 to go on fighting out of sheer obstinacy 1784 02:53:51,560 --> 02:53:57,310 The Lion-Heart begs you to accept the hand he holds out 1785 02:53:57,440 --> 02:54:01,600 On my way here, I saw thousands of corpses... 1786 02:54:01,770 --> 02:54:03,480 littering the trail 1787 02:54:03,600 --> 02:54:08,060 I could not tell the corpses of the Crusaders from those of the Arabs 1788 02:54:08,100 --> 02:54:12,400 Before, I feared for Richard from Richard himself 1789 02:54:12,520 --> 02:54:16,940 Today, I thank you for being the Richard I've always imagined 1790 02:54:17,100 --> 02:54:22,060 I am only a vanquished king 1791 02:54:22,270 --> 02:54:27,440 You could have waited for reinforcements 1792 02:54:28,480 --> 02:54:33,600 What conditions does the triumphant sultan impose on the defeated king? 1793 02:54:36,480 --> 02:54:38,150 No conditions 1794 02:54:39,400 --> 02:54:43,650 But let us pledge not to fight any longer 1795 02:54:44,230 --> 02:54:45,690 You'll leave this country 1796 02:54:45,810 --> 02:54:50,440 but you'll always be welcomed back as pilgrims to the holy places 1797 02:54:50,690 --> 02:54:55,230 The soldier who willingly gives his life 1798 02:54:55,310 --> 02:55:01,850 is more worthy than his commander who seeks glory and personal gain 1799 02:55:02,190 --> 02:55:06,690 He who forgets his pride is more worthy than all 1800 02:55:07,560 --> 02:55:13,560 When you return to your country tell the peasants and the elderly, 1801 02:55:13,730 --> 02:55:16,770 who eagerly await your return 1802 02:55:16,890 --> 02:55:22,650 and tell of your conquests round their fireplaces in winter 1803 02:55:22,850 --> 02:55:25,810 Tell the simple people of England... 1804 02:55:25,890 --> 02:55:29,100 in their warm houses 1805 02:55:29,230 --> 02:55:34,400 Tell the people of Europe upon your return 1806 02:55:35,440 --> 02:55:37,850 that life is the right of all 1807 02:55:37,980 --> 02:55:41,480 and that war cannot be the law of life 1808 02:55:50,900 --> 02:55:52,440 Have they gone? 1809 02:55:52,650 --> 02:55:55,600 - Have they gone yet? - Patience, my son 1810 02:55:58,190 --> 02:56:00,150 What do you say? 1811 02:56:00,350 --> 02:56:04,520 There they are, the sultan, Issa and Conrad 1812 02:56:04,650 --> 02:56:08,600 Conrad died, you ignorant fool 1813 02:56:23,940 --> 02:56:27,890 We hope to see you again in Jerusalem, as a pilgrim 1814 02:57:04,310 --> 02:57:07,440 I'm the king of Jerusalem 1815 02:57:07,440 --> 02:57:10,770 He ends his days in a cage like an animal 1816 02:57:10,890 --> 02:57:14,100 Why don't you answer, Virginia? 1817 02:57:14,310 --> 02:57:18,560 John, King of England, will punish Richard 1818 02:57:18,690 --> 02:57:22,400 I am the king of Jerusalem! 1819 02:57:22,600 --> 02:57:27,600 I will never forget your service to me, Louisa 1820 02:57:27,730 --> 02:57:33,480 I hope to see you here again when I return as a pilgrim 1821 02:57:47,890 --> 02:57:54,100 Issa... Issa 1822 02:57:59,560 --> 02:58:02,480 Commander Issa, you're dismissed 1823 02:58:19,440 --> 02:58:23,730 My thanks, O Lord. You've made your servant victorious 1824 02:58:23,850 --> 02:58:26,350 By Your will alone, we have vanquished the enemy 138554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.