All language subtitles for Deputy s01e06_Engish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,568 Previously onDeputy... 2 00:00:03,612 --> 00:00:04,787 Welcome to the Los Angeles Sheriff's Department! 3 00:00:04,830 --> 00:00:06,049 [audience cheering] 4 00:00:06,093 --> 00:00:07,833 BILL: Sheriff's an elected official. 5 00:00:07,877 --> 00:00:09,705 Millions of people vote him in, honey. 6 00:00:09,748 --> 00:00:11,054 I'm no politician. 7 00:00:11,098 --> 00:00:13,056 Can you believe they made my son sheriff? 8 00:00:13,926 --> 00:00:15,972 All it takes is one person to try and change that. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,627 Maybe that person can be you, Sheriff. 10 00:00:18,931 --> 00:00:20,368 I may need a little help. 11 00:00:20,716 --> 00:00:21,891 Are you serious? 12 00:00:21,934 --> 00:00:23,110 -You might be pregnant? -Shh! 13 00:00:23,153 --> 00:00:24,633 Honey, you're missin' something. 14 00:00:24,676 --> 00:00:26,548 If you leave, is the hospital better off? 15 00:00:26,591 --> 00:00:27,418 Probably not. 16 00:00:27,462 --> 00:00:28,811 Damn right it isn't. 17 00:00:28,854 --> 00:00:30,421 I was wrong about you, son. 18 00:00:30,465 --> 00:00:32,989 And I refuse to allow you to feel sorry for yourself. 19 00:00:33,468 --> 00:00:34,817 MINNICK: Stop lookin' around. 20 00:00:34,860 --> 00:00:36,514 You gotta earn your way in. 21 00:00:36,558 --> 00:00:37,733 -How? -Trust. 22 00:00:37,776 --> 00:00:39,604 MAGGIE: Just get over it and dance. 23 00:00:40,910 --> 00:00:42,172 How about us? 24 00:00:43,869 --> 00:00:45,393 Bulletproof. 25 00:00:50,006 --> 00:00:51,355 [gunshot] 26 00:00:51,747 --> 00:00:52,922 He loves me. 27 00:00:56,012 --> 00:00:57,231 He loves me not. 28 00:00:59,885 --> 00:01:01,670 He loves me. 29 00:01:03,280 --> 00:01:04,934 He loves me not. 30 00:01:08,155 --> 00:01:09,939 [smacks lips] He loves me not. 31 00:01:13,638 --> 00:01:14,683 He loves you. 32 00:01:18,121 --> 00:01:20,297 Has he made dinner reservations yet? 33 00:01:20,863 --> 00:01:21,951 He will. 34 00:01:23,431 --> 00:01:24,910 He's waiting to find out where his wife wants to go. 35 00:01:25,911 --> 00:01:27,652 I got a few ideas in mind. 36 00:01:28,914 --> 00:01:30,133 Happy Valentine's Day. 37 00:01:30,177 --> 00:01:32,222 ♪ 38 00:01:43,929 --> 00:01:45,975 [street noise] 39 00:01:48,847 --> 00:01:50,893 -I can't keep doing this, Jerry. -You can't just walk away 40 00:01:50,936 --> 00:01:52,373 from 30 years of marriage. 41 00:01:52,416 --> 00:01:53,896 I gave up the chance to have a family 42 00:01:53,939 --> 00:01:56,116 to stand by you while you tried to make sheriff. 43 00:01:56,159 --> 00:01:58,944 All of that sacrifice is about to pay off. 44 00:01:59,293 --> 00:02:01,904 I want you to reap the benefits when it does. 45 00:02:02,165 --> 00:02:04,341 I couldn't have gotten this far without you. 46 00:02:04,863 --> 00:02:06,517 We both know if you were gonna make sheriff, 47 00:02:06,561 --> 00:02:07,823 it would have happened by now. 48 00:02:07,866 --> 00:02:09,564 Bill has less than three months left 49 00:02:09,607 --> 00:02:10,869 in his term of office. 50 00:02:11,522 --> 00:02:13,089 I plan on running for the job. 51 00:02:13,394 --> 00:02:17,920 This isn't about you making or not making sheriff. 52 00:02:17,963 --> 00:02:20,009 We've been living in the past. 53 00:02:20,531 --> 00:02:22,577 -Sign these, Jerry. -Lydia. 54 00:02:22,620 --> 00:02:25,188 Look, after everything, the least you could do 55 00:02:25,232 --> 00:02:27,930 is give me my life back and go have yours. 56 00:02:27,973 --> 00:02:30,019 ♪ 57 00:02:42,031 --> 00:02:43,075 Thank you. 58 00:02:45,600 --> 00:02:46,949 [door closes] 59 00:02:49,995 --> 00:02:51,214 WOMAN: Dr. Reyes, welcome back. It's been a while. 60 00:02:51,258 --> 00:02:52,172 PAULA: Thank you. 61 00:02:53,477 --> 00:02:56,001 -Hey! -Hey, Dr. Reyes. 62 00:02:56,045 --> 00:02:57,960 Saw your boy on Insta. 63 00:02:58,003 --> 00:02:59,004 [Darian chuckles] 64 00:02:59,048 --> 00:03:00,441 -He's growing quick. -Yeah. 65 00:03:00,484 --> 00:03:02,399 Gonna get his rebound game started early 66 00:03:02,443 --> 00:03:03,966 so he can get some of that NBA coin. 67 00:03:04,009 --> 00:03:05,010 [Paula chuckles] 68 00:03:05,054 --> 00:03:06,403 -Here you go. -Thank you. 69 00:03:06,447 --> 00:03:07,709 -Have a good one. -You too. 70 00:03:10,320 --> 00:03:11,539 OFFICER: All set, here you go. 71 00:03:11,887 --> 00:03:13,323 [door buzzes] 72 00:03:17,936 --> 00:03:19,982 [indistinct chatter] 73 00:03:27,511 --> 00:03:29,078 [police radio chatter] 74 00:03:32,690 --> 00:03:34,518 SHANICE: Welcome back, Dr. Reyes. 75 00:03:34,562 --> 00:03:35,867 Happy Valentine's Day. 76 00:03:35,911 --> 00:03:37,129 Thanks, Shanice. 77 00:03:37,173 --> 00:03:38,479 I like what you've done with the place. 78 00:03:38,522 --> 00:03:40,611 -Any plans? -Mm, something with lace. 79 00:03:41,133 --> 00:03:42,222 I hear that. 80 00:03:42,526 --> 00:03:44,136 All right, what do we got today? 81 00:03:44,180 --> 00:03:47,139 Got a scrape up in one, diabetic eval in three. 82 00:03:47,183 --> 00:03:50,404 And also, David Browder's back in two. 83 00:03:50,926 --> 00:03:52,101 Why is he here? 84 00:03:53,537 --> 00:03:54,756 I put in a request for his transfer six months ago. 85 00:03:54,799 --> 00:03:56,323 That's time he doesn't have. 86 00:03:56,888 --> 00:03:58,107 Can you get them on the line, please? 87 00:03:58,150 --> 00:03:59,848 We need more volunteers like you. 88 00:03:59,891 --> 00:04:01,415 Folks at St. Regent's are lucky. 89 00:04:01,458 --> 00:04:03,330 -PAULA: Hmm. -[door buzzes] 90 00:04:03,895 --> 00:04:05,810 David, David, David! 91 00:04:05,854 --> 00:04:07,072 DAVID: Dr. Reyes. 92 00:04:07,595 --> 00:04:09,118 You know, I was worried it was, uh... 93 00:04:09,161 --> 00:04:10,380 I didn't have the right day. 94 00:04:10,815 --> 00:04:12,817 I couldn't get you one myself, so... 95 00:04:13,818 --> 00:04:14,863 I made it. 96 00:04:17,387 --> 00:04:19,824 Don't worry, I'm not trying to push up on you or anything. 97 00:04:20,129 --> 00:04:21,826 I got my own Valentine. 98 00:04:22,566 --> 00:04:24,220 I wanted you to know that I appreciate 99 00:04:25,221 --> 00:04:26,614 everything you've done for me. 100 00:04:26,657 --> 00:04:27,832 Thanks, David. This is... 101 00:04:28,746 --> 00:04:29,834 This is very thoughtful. 102 00:04:31,793 --> 00:04:35,449 Okay, let's see where we're at. 103 00:04:36,406 --> 00:04:37,712 Still growing, huh? 104 00:04:43,152 --> 00:04:44,980 [metal detector whirring] 105 00:04:45,023 --> 00:04:46,242 MAN: Good morning! 106 00:04:46,286 --> 00:04:47,809 All right, take it easy. 107 00:04:47,852 --> 00:04:49,289 WOMAN: Have a good one, angel! 108 00:04:51,116 --> 00:04:53,162 ♪ 109 00:04:57,862 --> 00:04:59,777 -MAN: Take care. -[door buzzes] 110 00:04:59,821 --> 00:05:01,779 DAVID: You gotta be honest with me, Doc. 111 00:05:01,823 --> 00:05:03,303 We're running out of options. 112 00:05:04,391 --> 00:05:05,653 I can't seem to get the approval 113 00:05:05,696 --> 00:05:07,785 to have you transferred for surgery. 114 00:05:07,829 --> 00:05:10,222 Guess you're just gonna have to cut me open yourself. 115 00:05:11,833 --> 00:05:13,225 I would that I could, it just... 116 00:05:13,661 --> 00:05:14,879 We don't have the right equipment here. 117 00:05:16,272 --> 00:05:17,839 It's a 45-minute procedure 118 00:05:17,882 --> 00:05:19,797 that takes six months not to get approved. 119 00:05:19,841 --> 00:05:21,886 -It's absurd. -How long do I have? 120 00:05:23,540 --> 00:05:24,672 You're not going anywhere. 121 00:05:25,107 --> 00:05:26,804 I have a few patients I have to see 122 00:05:26,848 --> 00:05:28,110 but I put a call to Oncology 123 00:05:28,153 --> 00:05:29,590 'cause we're gonna get this handled, okay? 124 00:05:29,894 --> 00:05:31,243 Never give up. 125 00:05:31,287 --> 00:05:32,723 Hmm? Promise me. 126 00:05:33,681 --> 00:05:34,682 Never will. 127 00:05:41,515 --> 00:05:44,518 [door creaks, closes] 128 00:05:45,997 --> 00:05:47,434 -Mornin'. -Have a good one! 129 00:05:49,000 --> 00:05:50,567 [door buzzes] 130 00:05:52,134 --> 00:05:53,440 Sheriff, do you have a sec? 131 00:05:53,483 --> 00:05:54,919 I'd like to run something by you. 132 00:05:55,833 --> 00:05:56,878 Alone. 133 00:05:58,793 --> 00:06:00,316 Yeah. 134 00:06:00,360 --> 00:06:02,100 We have a small window. We have a tight schedule. 135 00:06:02,623 --> 00:06:03,841 What is it, Jerry? 136 00:06:03,885 --> 00:06:05,365 LONDON: I'll get straight to the point. 137 00:06:05,887 --> 00:06:07,149 I'm running for sheriff, 138 00:06:07,889 --> 00:06:09,630 and I'd like your backing for the job. 139 00:06:10,326 --> 00:06:12,328 I served a number of years as undersheriff. 140 00:06:12,676 --> 00:06:14,417 There's no one more qualified for the position. 141 00:06:14,461 --> 00:06:15,853 You got a real set on you. 142 00:06:15,897 --> 00:06:17,159 I'll give you that. 143 00:06:17,202 --> 00:06:18,856 Bill, the politics of this job 144 00:06:18,900 --> 00:06:20,292 doesn't exactly make you happy. 145 00:06:20,336 --> 00:06:21,337 Everyone can see that. 146 00:06:21,381 --> 00:06:22,599 Being Sheriff takes its toll. 147 00:06:22,643 --> 00:06:23,905 Look what happened to Bradford. 148 00:06:23,948 --> 00:06:25,385 You know what would make me happy? 149 00:06:25,428 --> 00:06:26,603 -Lettin' me get back to work. -LONDON: I will. 150 00:06:26,647 --> 00:06:27,865 But think about it. 151 00:06:27,909 --> 00:06:29,040 We could spare the department 152 00:06:29,084 --> 00:06:30,868 and the county an ugly campaign. 153 00:06:30,912 --> 00:06:32,348 Oh, you're gonna make it ugly, Jerry? 154 00:06:35,264 --> 00:06:36,352 You gonna run? 155 00:06:40,269 --> 00:06:42,314 ♪ 156 00:06:49,713 --> 00:06:51,933 [indistinct chatter] 157 00:06:59,506 --> 00:07:01,769 Your blood sugar levels are spiking, Adam. 158 00:07:01,812 --> 00:07:03,901 You're not following the nutritional plan. 159 00:07:06,251 --> 00:07:07,383 [elevator bell dings] 160 00:07:15,609 --> 00:07:17,306 Can you tell me where Dr. Reyes is? 161 00:07:17,349 --> 00:07:18,525 Yeah, down the hall. 162 00:07:20,309 --> 00:07:22,354 Hey, you need to check that gun in downstairs. 163 00:07:23,747 --> 00:07:24,792 Are you new or something? 164 00:07:25,706 --> 00:07:26,968 -Or something. -[alarm blaring] 165 00:07:27,011 --> 00:07:28,317 Wh... Wh... What are you-- 166 00:07:28,839 --> 00:07:30,624 -[alarm blaring] -[clamoring] 167 00:07:30,667 --> 00:07:32,800 Everybody down! Keep out of sight! 168 00:07:33,540 --> 00:07:35,585 [blaring continues] 169 00:07:38,240 --> 00:07:39,502 GUNWOMAN: Get down! 170 00:07:39,546 --> 00:07:40,895 Get down! 171 00:07:41,852 --> 00:07:43,158 -On the floor, now! -[gunshot] 172 00:07:43,854 --> 00:07:44,899 [heavy breathing] 173 00:07:44,942 --> 00:07:46,814 [blaring continues] 174 00:07:46,857 --> 00:07:48,206 Yeah, that sounds good. 175 00:07:48,250 --> 00:07:49,904 [cell phone ringing] 176 00:07:50,644 --> 00:07:51,862 You know what? I gotta jump. 177 00:07:51,906 --> 00:07:53,908 Uh, somebody just came in my office. 178 00:07:54,691 --> 00:07:55,910 Yeah, I'll call you back. 179 00:07:56,171 --> 00:07:57,215 Okay. 180 00:07:57,868 --> 00:07:59,304 [ringing continues] 181 00:08:00,349 --> 00:08:02,917 -Hey, honey. -Bill, listen to me. 182 00:08:03,352 --> 00:08:04,832 I'm at the LACF Hospital. 183 00:08:04,875 --> 00:08:07,095 -And there's a shooter. -Where's the gunman? 184 00:08:07,138 --> 00:08:08,705 PAULA [over phone]: He's down the hall. 185 00:08:10,794 --> 00:08:12,317 I can hear him coming this way. 186 00:08:12,361 --> 00:08:13,971 All right, I'm comin' to you. Stay on the phone. 187 00:08:14,015 --> 00:08:15,582 PAULA [crying]: I love you, Bill. 188 00:08:16,496 --> 00:08:18,846 -So much. And Maggie. -[gunwoman shouting] 189 00:08:18,889 --> 00:08:21,022 No! All right? I'm right here with you. 190 00:08:21,065 --> 00:08:23,024 GUNWOMAN: On the floor now! 191 00:08:24,416 --> 00:08:26,549 On the ground! Get back! 192 00:08:26,593 --> 00:08:27,855 [alarm blaring] 193 00:08:28,943 --> 00:08:30,988 You, get off the phone! 194 00:08:32,381 --> 00:08:33,904 Hands where I can see them! 195 00:08:34,688 --> 00:08:35,863 Dr. Reyes. 196 00:08:37,081 --> 00:08:38,822 Paula? Paula! 197 00:08:39,562 --> 00:08:42,347 [theme music playing] 198 00:08:45,829 --> 00:08:48,353 [sirens wailing] 199 00:08:48,397 --> 00:08:50,138 REPORTER 1: We're reporting live outside 200 00:08:50,181 --> 00:08:51,574 the Los Angeles Correctional Facility 201 00:08:51,618 --> 00:08:52,967 where we're waiting on word from... 202 00:08:53,010 --> 00:08:55,230 REPORTER 2: There is a hostage situation... 203 00:08:55,273 --> 00:08:57,319 [reporters continue, indistinct] 204 00:09:01,279 --> 00:09:02,846 [siren blares, chirps] 205 00:09:05,283 --> 00:09:07,329 [police clamoring] 206 00:09:07,721 --> 00:09:09,244 Sheriff. 207 00:09:09,287 --> 00:09:10,854 We got one shooter, female, mid 20s, 208 00:09:10,898 --> 00:09:12,595 isolated to the seventh floor infirmary. 209 00:09:12,639 --> 00:09:14,728 One fatality, Deputy Stone. 210 00:09:15,859 --> 00:09:17,078 OFFICER: Off the sidewalk! 211 00:09:19,602 --> 00:09:22,257 SEB is delayed on a callout in Avalon. 212 00:09:23,998 --> 00:09:25,129 BILL: Well, I'm not waiting for 'em. 213 00:09:25,173 --> 00:09:26,348 I already got a deputy down, 214 00:09:26,391 --> 00:09:28,263 I can't risk losing anyone else. 215 00:09:28,655 --> 00:09:30,352 REPORTER 1: What we do not know is the status 216 00:09:30,395 --> 00:09:33,224 of those held inside and if there are any fatalities. 217 00:09:33,268 --> 00:09:36,750 This is 24 Hour News reporting live outside the facility. 218 00:09:36,793 --> 00:09:39,187 REPORTER 2: ...where a hostage situation is unfolding 219 00:09:39,230 --> 00:09:41,058 at the Los Angeles Correctional Facility. 220 00:09:41,102 --> 00:09:43,931 We're told it has been confined to the infirmary level 221 00:09:43,974 --> 00:09:46,324 and the building has been placed on lockdown. 222 00:09:51,591 --> 00:09:54,506 Rule number one: No one leaves. Period. 223 00:09:56,770 --> 00:09:58,162 There, can we bring that up? 224 00:09:59,990 --> 00:10:02,297 Bishop, find out who that deputy is with Paula. 225 00:10:02,863 --> 00:10:04,212 Get a name. 226 00:10:04,255 --> 00:10:05,343 BISHOP: On it. 227 00:10:09,130 --> 00:10:11,306 -Can you get it on this screen? -Yeah. 228 00:10:13,787 --> 00:10:16,180 We need to find out why that deputy went rogue. 229 00:10:16,224 --> 00:10:18,226 And how the hell she got a gun in this jail. 230 00:10:18,269 --> 00:10:19,444 Now, damn it. 231 00:10:19,488 --> 00:10:21,272 In-service has the name Williamson. 232 00:10:21,316 --> 00:10:22,447 I'm running it now. 233 00:10:22,491 --> 00:10:23,884 Bill, think you should consider 234 00:10:23,927 --> 00:10:25,320 taking a back seat on this. 235 00:10:25,886 --> 00:10:27,235 You're too close to the situation. 236 00:10:27,278 --> 00:10:29,237 Well, you're right. There's not manual 237 00:10:29,280 --> 00:10:32,022 for how to save hostages when one's your wife, is there? 238 00:10:32,066 --> 00:10:33,502 So I'm gonna write it. 239 00:10:33,545 --> 00:10:35,286 -You hear me? -ALL: Yes, sir. 240 00:10:41,423 --> 00:10:43,773 Up against the wall! Hands up! 241 00:10:45,079 --> 00:10:46,210 You don't have to hurt anyone. 242 00:10:46,254 --> 00:10:47,647 Just-just tell me what you want. 243 00:10:48,996 --> 00:10:50,867 Open two. Right now! 244 00:10:51,259 --> 00:10:53,000 [door buzzes, opens] 245 00:10:54,392 --> 00:10:55,437 David, be careful. 246 00:10:56,438 --> 00:10:57,482 Hey, baby. 247 00:10:57,787 --> 00:10:58,832 Hey, babe. 248 00:10:59,441 --> 00:11:00,529 Sorry, Doc. 249 00:11:01,791 --> 00:11:02,618 We had to take matters into our own hands. 250 00:11:02,662 --> 00:11:03,619 [phone ringing] 251 00:11:03,663 --> 00:11:05,012 Now listen to me. 252 00:11:05,055 --> 00:11:07,492 I'll be your worst nightmare if I have to be. 253 00:11:08,929 --> 00:11:10,844 [line ringing] 254 00:11:10,887 --> 00:11:13,281 VOICEMAIL: You've reached the voicemail of Dr. Paula Reyes. 255 00:11:13,324 --> 00:11:16,806 Please leave a message and I'll return your call as soon as possible. 256 00:11:24,553 --> 00:11:26,120 [alarms blaring] 257 00:11:26,990 --> 00:11:28,818 Can you zoom in on that patient's face? 258 00:11:30,820 --> 00:11:32,648 Have Minnick and Harris 259 00:11:32,692 --> 00:11:35,346 find out everything they can about that patient, now. 260 00:11:35,390 --> 00:11:36,434 BISHOP: On it, sir. 261 00:11:39,220 --> 00:11:40,787 -DAVID: Back off! -Calm down. 262 00:11:40,830 --> 00:11:41,875 Why are you doing this, David? 263 00:11:41,918 --> 00:11:43,180 GUNWOMAN: Isn't it obvious? 264 00:11:43,224 --> 00:11:44,616 No one's willing to save him. 265 00:11:44,965 --> 00:11:47,141 -It's not that simple. -Should be. 266 00:11:47,184 --> 00:11:49,752 Anywhere else a patient needs surgery to live, 267 00:11:49,796 --> 00:11:50,971 a patient gets surgery. 268 00:11:51,362 --> 00:11:52,450 But an inmate... 269 00:11:52,712 --> 00:11:55,497 I'm not dyin' like a dog in a cage. 270 00:11:55,540 --> 00:11:57,499 GUNWOMAN: And I'm not willing to lose him. 271 00:11:57,542 --> 00:11:58,805 DAVID: Get your hands up! 272 00:11:59,544 --> 00:12:01,285 You. Hands where I can see them. 273 00:12:01,329 --> 00:12:03,200 -Cover those cameras. -DAVID: Hurry up. 274 00:12:03,244 --> 00:12:04,898 You're not going fast enough. 275 00:12:04,941 --> 00:12:06,726 GUNWOMAN: Get your hand out of that pocket 276 00:12:06,769 --> 00:12:07,770 right the hell now! 277 00:12:07,814 --> 00:12:08,902 DAVID: Don't try anything. 278 00:12:08,945 --> 00:12:10,294 Hurry up, man! 279 00:12:11,687 --> 00:12:12,732 BILL: What happened? 280 00:12:13,341 --> 00:12:14,429 Son of a bitch. 281 00:12:18,868 --> 00:12:20,304 [line ringing] 282 00:12:22,263 --> 00:12:23,612 Come on, baby, come on. 283 00:12:25,701 --> 00:12:27,398 [cell phone ringing] 284 00:12:32,752 --> 00:12:34,405 The only person calling that phone 285 00:12:34,449 --> 00:12:36,407 is someone that wants to sort this situation out. 286 00:12:36,451 --> 00:12:38,322 We gotta sort our own situation first, Doctor. 287 00:12:38,366 --> 00:12:39,889 Come on, move it. 288 00:12:40,455 --> 00:12:42,326 Push it. Keep movin'. 289 00:12:42,370 --> 00:12:43,414 [thuds] 290 00:12:49,029 --> 00:12:50,334 -Be ready to go up there. -Copy that. 291 00:12:50,378 --> 00:12:52,423 You find out who that deputy is yet? 292 00:12:52,467 --> 00:12:54,295 Nothing's coming up under Williamson. 293 00:12:54,338 --> 00:12:55,426 [cell phone ringing] 294 00:12:56,471 --> 00:12:57,907 Yeah. What do you have? 295 00:12:58,299 --> 00:13:00,692 Inmate patient's name is David Browder. 296 00:13:00,736 --> 00:13:03,043 He is serving time for armed robbery. 297 00:13:03,086 --> 00:13:06,263 He's got something called gastric outlet syndrome. 298 00:13:06,307 --> 00:13:07,874 It's like a tumor in the stomach. 299 00:13:07,917 --> 00:13:09,353 He's been back and forth between the hospital 300 00:13:09,397 --> 00:13:10,964 and the jail for a while. 301 00:13:11,007 --> 00:13:12,443 He's waiting for his surgical transfer, 302 00:13:12,487 --> 00:13:14,968 but hasn't had any visitors, 303 00:13:15,011 --> 00:13:16,491 and he hasn't used his PIN, nothing. 304 00:13:16,534 --> 00:13:17,971 BILL: All right. Well, 305 00:13:18,014 --> 00:13:19,537 talk to his cellmate. See if he knows anything. 306 00:13:19,581 --> 00:13:20,451 On it. 307 00:13:21,322 --> 00:13:22,453 I'm gonna go talk to him. 308 00:13:24,499 --> 00:13:26,370 [line ringing] 309 00:13:28,329 --> 00:13:29,417 Come on. 310 00:13:30,810 --> 00:13:32,463 GUNWOMAN: Hands where I can see them! 311 00:13:32,507 --> 00:13:34,291 -[cell phone ringing] -Keep moving. 312 00:13:34,335 --> 00:13:36,119 Everyone do exactly as I say. 313 00:13:36,163 --> 00:13:38,556 PAULA: Just breathe. Just breathe. 314 00:13:38,600 --> 00:13:39,775 GUNWOMAN: Down the hall, come on. 315 00:13:39,819 --> 00:13:41,342 DAVID: All right, listen up. 316 00:13:41,385 --> 00:13:44,171 Everybody just do as they're told, okay? 317 00:13:44,214 --> 00:13:45,302 Nobody moves. 318 00:13:45,346 --> 00:13:47,304 Nobody gets hurt. Okay? 319 00:13:47,348 --> 00:13:49,306 David, think about what you're doing. 320 00:13:49,350 --> 00:13:50,394 This doesn't make any sense. 321 00:13:50,438 --> 00:13:51,700 Quiet! 322 00:13:54,746 --> 00:13:56,313 PAULA: You don't have to do this. 323 00:13:57,053 --> 00:13:59,403 -I was gonna help you. Let me. -DAVID: Doctor... 324 00:14:01,928 --> 00:14:04,017 I'm sick. And I wanna live. 325 00:14:08,151 --> 00:14:09,283 You just listen. 326 00:14:10,023 --> 00:14:11,415 Just do as you're told... 327 00:14:12,329 --> 00:14:13,722 and you won't get hurt. 328 00:14:14,679 --> 00:14:16,333 Looks like we've got two entry points. 329 00:14:16,377 --> 00:14:18,901 The elevator, stairwell at the end of the hall. 330 00:14:18,945 --> 00:14:20,120 DARIAN: That's right. 331 00:14:20,163 --> 00:14:21,991 In lock down, elevators, Internet, 332 00:14:22,035 --> 00:14:23,645 TVs, all disabled. 333 00:14:23,688 --> 00:14:25,255 Stairwell doors only open outward, 334 00:14:25,299 --> 00:14:26,866 but not onto the floors 335 00:14:26,909 --> 00:14:28,911 only unless we override the system from here. 336 00:14:30,304 --> 00:14:32,828 I ran the shooter through PIMS, nothing matches. 337 00:14:32,872 --> 00:14:34,612 I don't think she's a deputy at all. 338 00:14:34,656 --> 00:14:35,918 Then who the hell is she? 339 00:14:35,962 --> 00:14:37,354 She's not Williamson, that's for sure. 340 00:14:38,312 --> 00:14:39,530 Also, we've got another problem. 341 00:14:40,314 --> 00:14:42,882 Every major media outlet is running this story. 342 00:14:44,622 --> 00:14:45,841 What do you want me to do? 343 00:14:47,712 --> 00:14:49,584 Keep my wife's name outta their mouths. 344 00:14:49,627 --> 00:14:50,759 BISHOP: Copy that. 345 00:14:58,723 --> 00:15:00,377 This is what I've been fearing 346 00:15:00,812 --> 00:15:02,727 ever since I put on these stars. 347 00:15:02,771 --> 00:15:04,033 CADE: Hey. 348 00:15:04,468 --> 00:15:05,948 She's coming home, Bill. 349 00:15:07,558 --> 00:15:08,516 Promise. 350 00:15:08,559 --> 00:15:09,821 Where's my phone? 351 00:15:13,738 --> 00:15:15,218 [line ringing] 352 00:15:17,960 --> 00:15:19,266 GUNWOMAN: Everyone in here. 353 00:15:19,309 --> 00:15:20,397 -[cell phone ringing] -Keep it moving. 354 00:15:20,441 --> 00:15:22,443 -Come on. -[ringing continues] 355 00:15:26,708 --> 00:15:28,275 Do you want me to answer it? 356 00:15:28,318 --> 00:15:30,016 [ringing continues] 357 00:15:31,408 --> 00:15:32,844 [phone clatters] 358 00:15:35,717 --> 00:15:37,458 -PAULA: You've reached the voicemail... -Stairs. 359 00:15:38,111 --> 00:15:39,677 I've waited long enough. 360 00:15:41,244 --> 00:15:42,419 That's it. 361 00:15:43,159 --> 00:15:45,292 -[whistles] -CADE: Override those doors. 362 00:15:45,335 --> 00:15:46,249 DARIAN: Yes, sir. 363 00:15:48,948 --> 00:15:50,906 ♪ 364 00:16:04,398 --> 00:16:06,008 [man groaning] 365 00:16:06,052 --> 00:16:07,923 Slow down! Slow down! Hands! Show me your hands! 366 00:16:07,967 --> 00:16:09,142 Bill! 367 00:16:09,185 --> 00:16:10,230 [muffled groaning] 368 00:16:11,622 --> 00:16:13,146 Deputy Eric Kagan, sir. 369 00:16:13,189 --> 00:16:14,451 They kept the medical staff and some of the inmates. 370 00:16:14,495 --> 00:16:15,452 I don't know why. 371 00:16:15,496 --> 00:16:16,410 In my pocket. 372 00:16:26,942 --> 00:16:28,335 They knew we were coming, Cade. 373 00:16:33,818 --> 00:16:35,429 This is a hostage situation. 374 00:16:35,472 --> 00:16:37,997 Further information is too difficult to confirm. 375 00:16:38,040 --> 00:16:39,563 We'll be here broadcasting live 376 00:16:39,607 --> 00:16:41,957 outside the Los Angeles Correctional Facility. 377 00:16:42,523 --> 00:16:44,003 David didn't talk much. 378 00:16:44,568 --> 00:16:45,656 More of a writer. 379 00:16:47,180 --> 00:16:49,269 Definitely didn't say anything about knowing no deputy. 380 00:16:49,312 --> 00:16:50,661 What did he write about? 381 00:16:51,097 --> 00:16:52,098 [scoffs] 382 00:16:53,055 --> 00:16:54,187 We're just trying to help. 383 00:16:54,883 --> 00:16:56,189 INMATE: That's a joke. 384 00:16:56,232 --> 00:16:58,539 No one gives a damn about someone locked up. 385 00:16:58,582 --> 00:17:00,671 We don't have any time for this, man! All right? 386 00:17:01,020 --> 00:17:02,586 So you need to cooperate 387 00:17:02,630 --> 00:17:04,197 or I will have you thrown in the hole. 388 00:17:04,240 --> 00:17:05,589 Do you understand me? 389 00:17:05,633 --> 00:17:07,852 I'm in here on my third strike. 390 00:17:08,940 --> 00:17:11,595 You can't offer me a shorter sentence. 391 00:17:11,943 --> 00:17:14,033 You can't offer me squat. 392 00:17:15,643 --> 00:17:17,471 Figure it out your damn selves. 393 00:17:22,302 --> 00:17:23,955 Sheriff. 394 00:17:23,999 --> 00:17:25,435 REPORTER: ...and we're still trying to confirm 395 00:17:25,479 --> 00:17:27,742 all the details of the hostage stand-off. 396 00:17:27,785 --> 00:17:29,091 GUNWOMAN [over phone]: What is your name? 397 00:17:31,137 --> 00:17:32,529 PAULA [over phone]: Paula Reyes. 398 00:17:33,443 --> 00:17:35,315 GUNWOMAN: And what do you do here, Paula Reyes? 399 00:17:36,664 --> 00:17:38,361 I'm a doctor. 400 00:17:38,405 --> 00:17:40,711 GUNWOMAN: It's your job to save lives, right, Paula? 401 00:17:42,452 --> 00:17:44,106 PAULA: That's right. 402 00:17:44,150 --> 00:17:46,630 GUNWOMAN: But you prioritize some lives over others. 403 00:17:46,674 --> 00:17:48,328 Leaving inmates to die. 404 00:17:48,850 --> 00:17:50,330 -That's not-- -Quiet! 405 00:17:52,984 --> 00:17:56,162 The system is broken and we're doing what we have to 406 00:17:56,205 --> 00:17:58,686 'cause gave us no choice. 407 00:17:58,729 --> 00:18:01,210 Now it's your life in our hands. 408 00:18:01,254 --> 00:18:02,646 We'll see if you're worth being saved. 409 00:18:02,690 --> 00:18:04,648 That was footage emailed to media outlets 410 00:18:04,692 --> 00:18:07,129 of the hostages being held inside the medical wing 411 00:18:07,173 --> 00:18:08,826 of the Los Angeles Correctional Facility. 412 00:18:08,870 --> 00:18:10,480 CADE: Easy, Bill. All right? 413 00:18:10,524 --> 00:18:11,829 They're doing this for a reason. 414 00:18:11,873 --> 00:18:13,657 The note, the stairwell, now this. All right? 415 00:18:13,701 --> 00:18:15,311 They're trying to get in your head. 416 00:18:15,355 --> 00:18:16,921 Maybe now would be a good time to start thinking about-- 417 00:18:16,965 --> 00:18:19,663 Jerry, if you're telling me to step aside right now, 418 00:18:19,707 --> 00:18:21,230 you're gonna wake up in Cedars. 419 00:18:22,884 --> 00:18:24,407 It's about Paula. 420 00:18:25,713 --> 00:18:27,323 Paula's what this is about. 421 00:18:27,367 --> 00:18:29,630 And that lady has leverage on me, 422 00:18:30,805 --> 00:18:32,067 that's very clear. 423 00:18:34,722 --> 00:18:36,158 But they didn't just keep Paula. 424 00:18:37,812 --> 00:18:39,770 No, they kept the medical staff, too. 425 00:18:42,643 --> 00:18:44,688 Got a cancer patient who needs surgery, 426 00:18:45,298 --> 00:18:48,039 and a surgeon who's their ticket to freedom. 427 00:18:49,563 --> 00:18:50,912 They're not gonna hurt Paula 428 00:18:50,955 --> 00:18:52,261 until she gives 'em both. 429 00:18:54,220 --> 00:18:56,178 But she can't give 'em what they want 430 00:18:56,222 --> 00:18:58,789 because this infirmary isn't equipped 431 00:18:58,833 --> 00:19:00,574 for surgical procedures. 432 00:19:01,749 --> 00:19:03,707 They'd have to bring the patient across the street 433 00:19:03,751 --> 00:19:05,187 to USC Medical 434 00:19:05,231 --> 00:19:06,710 before they could operate on him. 435 00:19:06,754 --> 00:19:08,712 Move across the street now that they got our attention? 436 00:19:08,756 --> 00:19:10,061 It's too risky. 437 00:19:10,105 --> 00:19:11,933 I bet they want that equipment brought here. 438 00:19:12,716 --> 00:19:14,762 Let's use that to our advantage. 439 00:19:16,242 --> 00:19:18,026 I want you talk to USC, 440 00:19:18,069 --> 00:19:19,680 have 'em look at the patient's chart 441 00:19:19,723 --> 00:19:21,116 and figure out what they're gonna need. 442 00:19:21,160 --> 00:19:22,509 Copy. 443 00:19:22,552 --> 00:19:24,380 CADE: We can rig the equipment with a camera 444 00:19:24,424 --> 00:19:25,512 and get eyes inside. 445 00:19:26,121 --> 00:19:27,818 I gotta get more hostages outta there. 446 00:19:28,254 --> 00:19:29,733 And, Jerry, I've got an idea. 447 00:19:30,517 --> 00:19:32,867 I was hoping you might have the resources to make it work. 448 00:19:34,738 --> 00:19:36,000 PAULA: I can't do that. 449 00:19:37,263 --> 00:19:39,439 I-I took an oath to do no harm. 450 00:19:39,482 --> 00:19:42,224 I... I don't have close to what I'd need 451 00:19:42,268 --> 00:19:43,878 to do that kind of surgery here. 452 00:19:43,921 --> 00:19:45,401 If we were at my hospital 453 00:19:45,445 --> 00:19:46,881 then that would be one thing, but I-- 454 00:19:46,924 --> 00:19:48,404 Write down what did you say you need 455 00:19:48,448 --> 00:19:49,840 and we'll get it here for you. 456 00:19:50,493 --> 00:19:51,712 You're serious? 457 00:19:52,800 --> 00:19:54,584 You want me to do the surgery here? 458 00:19:55,629 --> 00:19:57,587 If there are any complications, 459 00:19:57,631 --> 00:20:00,024 I don't have the resources that I need. 460 00:20:01,809 --> 00:20:03,332 David, don't make me do this. 461 00:20:04,072 --> 00:20:06,857 Hey. There's another way. 462 00:20:07,162 --> 00:20:10,165 I told you before, I-I don't exactly have a lot of time. 463 00:20:10,209 --> 00:20:11,645 GUNWOMAN: We'll make it easy for you. 464 00:20:11,993 --> 00:20:13,647 Either you do what we're asking... 465 00:20:14,778 --> 00:20:16,171 or we start shooting hostages. 466 00:20:16,737 --> 00:20:18,782 [Shanice whimpering] 467 00:20:22,308 --> 00:20:24,223 Write it down here! Now! 468 00:20:25,789 --> 00:20:26,921 [door buzzes] 469 00:20:30,316 --> 00:20:31,882 You're a storm today, boot. 470 00:20:31,926 --> 00:20:33,754 We gotta help Paula. 471 00:20:33,797 --> 00:20:35,669 Yeah, I knew you guys were tight. 472 00:20:36,974 --> 00:20:38,759 Didn't know it was like that. 473 00:20:38,802 --> 00:20:40,326 Paula's like a second mom to me. 474 00:20:40,848 --> 00:20:42,806 She believed in me when my own mom didn't. 475 00:20:42,850 --> 00:20:45,461 There's gotta be something linking David to the shooter. 476 00:20:45,940 --> 00:20:47,811 You don't just risk everything 477 00:20:47,855 --> 00:20:49,726 for somebody you don't care about. 478 00:20:56,907 --> 00:20:58,126 Hey, check this out. 479 00:21:01,738 --> 00:21:03,044 MINNICK: Who was he writing to? 480 00:21:07,614 --> 00:21:08,658 Gotcha. 481 00:21:09,703 --> 00:21:10,704 [cell phone beeps] 482 00:21:10,747 --> 00:21:12,619 Got a name on that fake deputy. 483 00:21:12,662 --> 00:21:14,273 Rose Contreras. 484 00:21:21,236 --> 00:21:22,846 We're gonna save you, babe. 485 00:21:22,890 --> 00:21:24,500 It's all coming together, just like you said it would. 486 00:21:25,893 --> 00:21:27,590 Where do you wanna go first? 487 00:21:27,634 --> 00:21:28,591 Somewhere without extradition. 488 00:21:29,723 --> 00:21:30,898 Time to get what we need. 489 00:21:30,941 --> 00:21:32,160 You ready to talk to your husband? 490 00:21:33,292 --> 00:21:34,728 You didn't think we knew? 491 00:21:35,294 --> 00:21:37,687 Honey, we've been planning this for a minute. 492 00:21:38,384 --> 00:21:39,428 It had to be you. 493 00:21:41,561 --> 00:21:42,605 Let's make that call. 494 00:21:43,998 --> 00:21:45,652 I'm sure the sheriff's jonesing to speak to you. 495 00:21:48,002 --> 00:21:49,395 CADE: All right, there's no guarantee this camera 496 00:21:49,438 --> 00:21:50,657 gets pointed in the direction that we need it, 497 00:21:50,700 --> 00:21:51,875 but at the very least we'll be able 498 00:21:51,919 --> 00:21:53,660 to hear what's going on up there. 499 00:21:54,748 --> 00:21:57,054 LONDON: Bill, this is Major Timothy Morris, 500 00:21:57,098 --> 00:21:58,534 residency at West Point. 501 00:21:58,578 --> 00:22:00,362 Militarily and surgically trained. 502 00:22:00,406 --> 00:22:02,321 -Good work, Jerry. This is gonna work. -[cell phone ringing] 503 00:22:02,625 --> 00:22:04,671 Excuse me. Hello. 504 00:22:04,714 --> 00:22:06,934 -Bill. -BILL [over phone]: Paula. 505 00:22:06,977 --> 00:22:09,110 -Are you okay? -PAULA: I'm okay. 506 00:22:09,153 --> 00:22:11,112 -I'm here. -Did they hurt you? 507 00:22:11,155 --> 00:22:12,722 No. They-they need me. 508 00:22:12,766 --> 00:22:14,855 BILL: They want you to do his surgery, don't they? 509 00:22:14,898 --> 00:22:16,291 PAULA: How'd you know? 510 00:22:16,335 --> 00:22:19,120 You think I got this job just 'cause of my charm? 511 00:22:19,163 --> 00:22:20,687 I love you, baby. I'm gettin' you outta there. 512 00:22:20,730 --> 00:22:22,079 I got the equipment they need 513 00:22:22,123 --> 00:22:24,473 and a military surgeon who can do the job. 514 00:22:24,517 --> 00:22:25,822 You don't need to be up there anymore. 515 00:22:25,866 --> 00:22:27,389 I can't leave my staff, Bill. 516 00:22:27,433 --> 00:22:28,912 BILL: The major can keep them safe. 517 00:22:28,956 --> 00:22:30,610 We need to get you out of there. 518 00:22:30,653 --> 00:22:32,916 I'm gonna make a trade for the release of you 519 00:22:32,960 --> 00:22:34,614 and as many hostages as I can 520 00:22:34,657 --> 00:22:36,311 for the equipment and the surgeon. 521 00:22:36,355 --> 00:22:39,401 No. Don't send anyone else up here. 522 00:22:39,662 --> 00:22:40,881 Get whoever you can released, 523 00:22:40,924 --> 00:22:43,710 but if any of my people stay... 524 00:22:45,015 --> 00:22:46,016 so do I. 525 00:22:46,060 --> 00:22:47,583 Paula, this isn't up for debate. 526 00:22:47,627 --> 00:22:48,628 You're coming home. 527 00:22:48,671 --> 00:22:49,846 I'm sorry, Bill. 528 00:22:51,935 --> 00:22:54,634 I can tell you both love each other very much, Sheriff. 529 00:22:54,677 --> 00:22:56,592 But the other end of that spectrum is heartbreak, 530 00:22:56,636 --> 00:22:57,941 which is what you're gonna feel 531 00:22:57,985 --> 00:22:59,465 if you don't get us what we want. 532 00:22:59,508 --> 00:23:00,901 BILL: We've got the equipment that you need. 533 00:23:00,944 --> 00:23:03,382 I'd like to exchange it for some of the hostages. 534 00:23:03,904 --> 00:23:05,645 It's a sign of good faith. 535 00:23:05,688 --> 00:23:07,429 ROSE: She can't do the surgery alone 536 00:23:07,473 --> 00:23:08,952 but I'll release the ones she doesn't need. 537 00:23:08,996 --> 00:23:10,040 How's that sound? 538 00:23:11,477 --> 00:23:12,521 Reasonable. 539 00:23:13,914 --> 00:23:15,306 ROSE: Release the elevators. 540 00:23:15,350 --> 00:23:16,743 We'll start sending people down. 541 00:23:25,186 --> 00:23:27,231 [alarm blaring] 542 00:23:29,190 --> 00:23:30,234 [elevator bell dings] 543 00:23:32,019 --> 00:23:33,455 Hands! Show me your hands! 544 00:23:33,499 --> 00:23:34,935 WOMAN: Our hands are tied! 545 00:23:34,978 --> 00:23:36,545 Back up one at a time. 546 00:23:36,589 --> 00:23:37,764 CADE: Slowly. 547 00:23:42,812 --> 00:23:43,857 Move 'em. 548 00:23:44,597 --> 00:23:46,642 ♪ 549 00:23:51,604 --> 00:23:53,170 -Clear. -All right. 550 00:23:53,214 --> 00:23:54,955 Let's get that equipment loaded up. 551 00:23:57,218 --> 00:23:58,262 Let's go. 552 00:24:06,227 --> 00:24:07,446 Take her up. 553 00:24:10,100 --> 00:24:11,319 Nervous? 554 00:24:12,668 --> 00:24:13,930 I know I'm in good hands. 555 00:24:14,627 --> 00:24:16,106 Propofol should help. 556 00:24:25,246 --> 00:24:27,727 Promise me none of my people get hurt after this, David. 557 00:24:28,902 --> 00:24:30,077 You have my word. 558 00:24:30,469 --> 00:24:31,644 We don't wanna kill anyone. 559 00:24:32,340 --> 00:24:34,211 If we didn't have to take you, 560 00:24:34,255 --> 00:24:35,169 we wouldn't have. 561 00:24:36,257 --> 00:24:37,345 I'm the sheriff's wife. 562 00:24:38,651 --> 00:24:39,695 I know. 563 00:24:40,217 --> 00:24:41,218 Lean back. 564 00:24:41,262 --> 00:24:42,393 [David sighs] 565 00:24:44,265 --> 00:24:45,309 ROSE: Come on, move. 566 00:24:46,267 --> 00:24:48,312 Time to get started, Dr. Reyes. 567 00:24:50,271 --> 00:24:52,578 -We have everything we need? -Yeah. 568 00:24:52,621 --> 00:24:55,015 SHANICE: It's all here. Most of it's already set up. 569 00:24:55,058 --> 00:24:56,582 All right, scrub in. 570 00:24:57,974 --> 00:25:00,020 ♪ 571 00:25:08,637 --> 00:25:10,552 CADE: Our view has been compromised, Bill. 572 00:25:10,987 --> 00:25:12,554 But don't worry, we still have audio. 573 00:25:13,294 --> 00:25:14,991 Let's get that wired into comms. 574 00:25:15,035 --> 00:25:16,253 Yes, sir! 575 00:25:19,430 --> 00:25:20,606 [machine beeping] 576 00:25:20,649 --> 00:25:21,911 PAULA: Did he get the dose? 577 00:25:26,655 --> 00:25:28,048 ROSE: Dr. Reyes... 578 00:25:29,092 --> 00:25:30,137 a word. 579 00:25:33,706 --> 00:25:35,098 I need to be clear with you. 580 00:25:36,317 --> 00:25:38,319 Thank you for doing this. 581 00:25:39,320 --> 00:25:41,627 But if anything happens to David... 582 00:25:42,453 --> 00:25:44,281 If anything goes wrong, 583 00:25:44,325 --> 00:25:45,674 I will kill you. 584 00:25:48,938 --> 00:25:49,983 Mask. 585 00:25:54,640 --> 00:25:55,858 [Paula sighs] 586 00:25:58,078 --> 00:25:59,340 Hey, look at this. 587 00:25:59,775 --> 00:26:01,864 I found two letters from David's old cellmate 588 00:26:01,908 --> 00:26:03,518 telling him about his daughter. 589 00:26:03,562 --> 00:26:05,564 It came from the same address as Rose's letters. 590 00:26:05,607 --> 00:26:07,870 They must've crossed paths when she came to visit her father. 591 00:26:07,914 --> 00:26:09,219 CADE: All right, listen up, 592 00:26:09,263 --> 00:26:11,091 kill shot only if it's clear, 593 00:26:11,134 --> 00:26:12,483 the sheriff's wife is up there, 594 00:26:12,527 --> 00:26:13,572 and nothing else matters. 595 00:26:13,615 --> 00:26:16,313 Not you, not me, not even him. 596 00:26:16,357 --> 00:26:17,576 Are we clear? 597 00:26:17,619 --> 00:26:18,620 BISHOP: Boss. 598 00:26:20,013 --> 00:26:21,623 -What do you got? -No priors on Rose Contreras. 599 00:26:21,667 --> 00:26:23,146 B.A. in Communications. 600 00:26:23,190 --> 00:26:24,757 Worked at a marketing firm for the past two years 601 00:26:24,800 --> 00:26:26,149 but stopped showing up to work on Monday 602 00:26:26,193 --> 00:26:27,498 with no notice. 603 00:26:27,542 --> 00:26:29,283 She's wasn't planning on going back. 604 00:26:29,326 --> 00:26:31,372 She's risking everything to save David. 605 00:26:35,158 --> 00:26:36,986 BISHOP: It's not just reporters out there anymore. 606 00:26:37,030 --> 00:26:38,727 A lot of the people you fight for every day 607 00:26:38,771 --> 00:26:39,815 have shown up. 608 00:26:41,948 --> 00:26:43,950 [helicopter hovering] 609 00:26:43,993 --> 00:26:46,735 Now, earlier today footage was released to media outlets 610 00:26:46,779 --> 00:26:48,868 of the hostages being held inside. 611 00:26:48,911 --> 00:26:50,913 REPORTER [on TV]: ...showing Reyes, a local doctor, 612 00:26:50,957 --> 00:26:52,915 trapped inside with the shooter. 613 00:26:52,959 --> 00:26:56,266 VOICEMAIL: You've reached the voicemail of Dr. Paula Reyes... 614 00:26:56,310 --> 00:26:58,660 REPORTER: ...and on social media for further coverage. 615 00:27:00,967 --> 00:27:03,012 [doorbell dings] 616 00:27:04,100 --> 00:27:05,362 Teresa. 617 00:27:05,972 --> 00:27:06,929 -My mom. -I know. 618 00:27:06,973 --> 00:27:08,627 Listen, I talked to your Dad 619 00:27:08,670 --> 00:27:09,976 and he's gonna call you as soon as he can. 620 00:27:10,019 --> 00:27:11,499 Was my mom okay? What's-what's happening? 621 00:27:11,542 --> 00:27:12,587 Yeah. She's okay. She's okay. 622 00:27:12,631 --> 00:27:14,023 Your Dad's gonna work it all out. 623 00:27:14,067 --> 00:27:15,938 In the meantime, I'm gonna stay with you. Okay? 624 00:27:16,635 --> 00:27:17,810 Why is this happening? 625 00:27:17,853 --> 00:27:19,072 [sighs] 626 00:27:20,987 --> 00:27:22,945 PAULA: Laparoscope in position. Slide the probe. 627 00:27:22,989 --> 00:27:24,381 SHANICE: Yes, Dr. Reyes. 628 00:27:24,425 --> 00:27:25,861 [monitor beeping] 629 00:27:29,648 --> 00:27:31,519 No, no. No, not like that, just... 630 00:27:31,562 --> 00:27:33,086 SHANICE: Sorry. Sorry, Doctor. 631 00:27:33,129 --> 00:27:34,696 -PAULA: It's okay, just... -What are you playing at? 632 00:27:34,740 --> 00:27:36,524 -You trying to hurt him? -SHANICE: No. 633 00:27:37,568 --> 00:27:39,266 I'm sorry, it was an accident. 634 00:27:39,309 --> 00:27:40,876 ROSE: Another one of those and I'll put a bullet in you. 635 00:27:40,920 --> 00:27:42,095 PAULA: Okay, that's enough. 636 00:27:42,138 --> 00:27:43,313 She's not trained for this. 637 00:27:44,924 --> 00:27:47,100 We're all trying the best we can. 638 00:27:47,143 --> 00:27:48,231 ROSE: Do better. 639 00:27:48,275 --> 00:27:50,320 [monitor beeping] 640 00:27:57,110 --> 00:27:59,721 PAULA: You really put it all on the line for this, 641 00:27:59,765 --> 00:28:00,853 haven't you? 642 00:28:04,247 --> 00:28:06,032 ROSE: He's the love of my life, Doctor. 643 00:28:07,424 --> 00:28:10,036 Something tells me you'd do the same for your sheriff. 644 00:28:10,863 --> 00:28:12,168 PAULA: Yeah, you're probably right. 645 00:28:12,952 --> 00:28:15,258 There's love. Our first date... 646 00:28:17,043 --> 00:28:19,741 Bill, he didn't... he didn't take me to the movies, 647 00:28:19,785 --> 00:28:20,873 he didn't take me out. 648 00:28:22,352 --> 00:28:23,571 He took me to his backyard 649 00:28:23,614 --> 00:28:25,399 and we just shot bottles all night. 650 00:28:25,878 --> 00:28:27,009 [monitor beeping] 651 00:28:28,837 --> 00:28:30,970 He's been real since the day I met him. 652 00:28:31,884 --> 00:28:33,450 ROSE: I know exactly what you mean. 653 00:28:33,494 --> 00:28:36,105 David and I couldn't exactly go on dates, 654 00:28:36,932 --> 00:28:39,021 but he'd write me these amazing letters, 655 00:28:39,065 --> 00:28:43,025 telling me all the things he wanted to see with me 656 00:28:43,069 --> 00:28:44,461 if he ever got out. 657 00:28:46,637 --> 00:28:48,683 If he lived to be free. 658 00:28:50,598 --> 00:28:51,947 After today... 659 00:28:53,601 --> 00:28:55,951 we're gonna start making checks on that list. 660 00:29:01,043 --> 00:29:02,610 PAULA: Slow and steady. 661 00:29:02,653 --> 00:29:03,829 Here we go. 662 00:29:09,748 --> 00:29:11,750 ♪ 663 00:29:13,534 --> 00:29:15,362 REPORTER [on phone]: This is 24 Hour News reporting live 664 00:29:15,405 --> 00:29:17,843 outside the Los Angeles Correctional Facility. 665 00:29:17,886 --> 00:29:19,758 We can confirm there is a hostage situation, 666 00:29:19,801 --> 00:29:21,672 that Sheriff Bill Hollister's wife 667 00:29:21,716 --> 00:29:23,849 -is one of those being held inside. -[cell phone ringing] 668 00:29:23,892 --> 00:29:25,807 -Dad. -BILL [over phone]: Maggie, are you okay? 669 00:29:25,851 --> 00:29:27,766 MAGGIE: I'm fine. What about Mom? 670 00:29:27,809 --> 00:29:29,115 BILL: Mom's all right. 671 00:29:29,158 --> 00:29:30,812 She's in the middle of surgery right now. 672 00:29:31,291 --> 00:29:32,509 I don't understand. 673 00:29:32,553 --> 00:29:34,076 BILL: It's complicated, honey. 674 00:29:34,120 --> 00:29:35,121 Why is this happening? 675 00:29:35,164 --> 00:29:36,296 I don't know. 676 00:29:36,339 --> 00:29:38,080 Is it because you're sheriff? 677 00:29:38,124 --> 00:29:40,822 I know that because I'm sheriff I'm in a position to stop them. 678 00:29:40,866 --> 00:29:42,084 I just want Mom to be okay. 679 00:29:42,128 --> 00:29:43,651 BILL: Me too, baby. Me too. 680 00:29:44,870 --> 00:29:46,349 I gotta get back to work now. 681 00:29:46,393 --> 00:29:48,525 Teresa's gonna stay with you till this is all over. 682 00:29:48,569 --> 00:29:50,092 You have to save her, Dad. 683 00:29:50,136 --> 00:29:51,180 I will. 684 00:29:53,748 --> 00:29:55,184 TERESA: If your dad says he's gonna save her, 685 00:29:55,968 --> 00:29:57,708 then that's exactly what he's gonna do. 686 00:29:57,752 --> 00:29:59,101 Okay? Trust that. 687 00:30:00,886 --> 00:30:02,191 [sighs] 688 00:30:04,367 --> 00:30:05,586 [exhales] 689 00:30:05,629 --> 00:30:07,196 -SEB's en route. -Too late. 690 00:30:07,240 --> 00:30:09,372 I know your wife is in there but acting impulsively 691 00:30:09,416 --> 00:30:11,331 could get people hurt including Paula. 692 00:30:11,374 --> 00:30:13,202 By the time they get here, it'll be over. 693 00:30:14,073 --> 00:30:16,423 -What are you gonna do? -Something impulsive. 694 00:30:17,206 --> 00:30:18,773 REPORTER: Sheriff Hollister? 695 00:30:19,339 --> 00:30:20,383 You're live. 696 00:30:20,819 --> 00:30:22,429 To Rose Contreras, 697 00:30:22,472 --> 00:30:24,300 the woman who's holding my wife hostage, 698 00:30:24,344 --> 00:30:26,563 I got a message for you. 699 00:30:26,607 --> 00:30:29,001 All the hostages have people at home 700 00:30:29,044 --> 00:30:30,437 who love them and want them back. 701 00:30:30,480 --> 00:30:32,831 And I'm one of 'em. 702 00:30:32,874 --> 00:30:34,920 We both know that when the surgery is over... 703 00:30:36,486 --> 00:30:38,053 you might release the nurses, 704 00:30:38,097 --> 00:30:39,446 but you're not gonna let my wife go. 705 00:30:39,489 --> 00:30:40,926 You think she's buying you leverage 706 00:30:40,969 --> 00:30:42,536 and you're probably right about that. 707 00:30:43,929 --> 00:30:45,234 But if I let you take Paula with you, 708 00:30:45,278 --> 00:30:47,758 I know I'll never see her again. 709 00:30:47,802 --> 00:30:49,499 So I'm offering you a better option. 710 00:30:50,631 --> 00:30:52,633 Take me instead. 711 00:30:52,676 --> 00:30:54,635 I can't live without her, 712 00:30:54,678 --> 00:30:56,506 so I'd rather die knowing that she's safe 713 00:30:56,550 --> 00:30:58,552 with our daughter. 714 00:30:58,595 --> 00:31:01,076 You got an amazing human being with you, 715 00:31:01,120 --> 00:31:02,469 one of kind. 716 00:31:04,036 --> 00:31:05,864 Don't look at her, look at me for your way outta here. 717 00:31:06,603 --> 00:31:09,650 Sheriff of LA County can take you anywhere you wanna go. 718 00:31:11,217 --> 00:31:12,392 So, let's get goin'. 719 00:31:13,393 --> 00:31:15,264 You got my number. I'll be waitin'. 720 00:31:15,308 --> 00:31:16,439 [reporters clamoring] 721 00:31:19,660 --> 00:31:20,966 We can confirm there is a hostage situation, 722 00:31:21,009 --> 00:31:23,098 and that Sheriff Bill Hollister's wife 723 00:31:23,142 --> 00:31:25,448 is one of those hostages being held inside. 724 00:31:25,492 --> 00:31:26,580 [buzzes] 725 00:31:27,973 --> 00:31:28,974 Are you really gonna turn yourself over to them? 726 00:31:29,017 --> 00:31:30,976 Paula would do the same for me. 727 00:31:31,019 --> 00:31:32,325 And, no... 728 00:31:33,804 --> 00:31:34,805 you're not going, no matter how many times you ask. 729 00:31:34,849 --> 00:31:36,938 -[cell phone ringing] -Hey. Shh. 730 00:31:36,982 --> 00:31:38,418 [ringing continues] 731 00:31:38,461 --> 00:31:39,636 [cell phone beeps] 732 00:31:40,811 --> 00:31:42,335 This is Sheriff Hollister. 733 00:31:42,378 --> 00:31:44,598 They don't make husbands like you anymore, Sheriff. 734 00:31:44,641 --> 00:31:46,469 So you got my message then? 735 00:31:46,513 --> 00:31:48,471 ROSE [over phone]: Received and accepted. 736 00:31:48,515 --> 00:31:49,690 Now let's work on getting money. 737 00:31:49,733 --> 00:31:51,605 I'm thinking at least one million, 738 00:31:51,648 --> 00:31:53,476 and a car to get us out of here. 739 00:31:53,520 --> 00:31:54,869 Well, how about a chopper? 740 00:31:54,913 --> 00:31:56,479 I can have it here in under an hour. 741 00:31:56,523 --> 00:31:58,481 We'll fly direct to Van Nuys, 742 00:31:58,525 --> 00:31:59,700 where I'll have a plane waiting for you. 743 00:31:59,743 --> 00:32:01,745 -What's the catch? -BILL: No catch. 744 00:32:02,529 --> 00:32:04,357 I don't want you on the streets. 745 00:32:04,400 --> 00:32:07,447 Increases the possibility of collateral damage. 746 00:32:07,490 --> 00:32:09,144 And I'd rather get this done quickly 747 00:32:09,188 --> 00:32:10,537 without any complications. 748 00:32:10,580 --> 00:32:12,756 Sounds like you got a deal, Sheriff. 749 00:32:12,800 --> 00:32:14,541 I'll call you when we're ready to move. 750 00:32:14,802 --> 00:32:15,977 Thank you, Rose. 751 00:32:18,066 --> 00:32:19,459 We finished the surgery. 752 00:32:19,502 --> 00:32:21,504 David's recovering. 753 00:32:22,070 --> 00:32:23,158 Prognosis? 754 00:32:24,464 --> 00:32:25,508 Well, barring any unforeseen complications, 755 00:32:25,552 --> 00:32:26,770 I'd say good. 756 00:32:26,814 --> 00:32:28,859 Still gonna need proper care though. 757 00:32:30,296 --> 00:32:31,427 He'll have it. 758 00:32:33,386 --> 00:32:34,561 That's great news, doc. 759 00:32:35,344 --> 00:32:36,606 Time to pack your bags. 760 00:32:37,738 --> 00:32:39,958 [monitor beeping] 761 00:32:40,001 --> 00:32:41,002 [door opens] 762 00:32:41,568 --> 00:32:42,961 BILL: I talked to her. 763 00:32:43,004 --> 00:32:44,136 We're good to go. 764 00:32:44,179 --> 00:32:45,659 You get that scenario worked out? 765 00:32:45,702 --> 00:32:47,356 Yeah, moving into position right now. 766 00:32:48,096 --> 00:32:49,184 Hey. 767 00:32:49,576 --> 00:32:50,577 Don't worry. 768 00:32:51,056 --> 00:32:52,144 This'll work. 769 00:32:53,493 --> 00:32:55,277 Well, if it doesn't, it's been an honor, Cade. 770 00:32:55,582 --> 00:32:57,627 You're saying that to piss me off. 771 00:32:58,019 --> 00:32:59,586 It's when you do your best work. 772 00:33:01,196 --> 00:33:02,632 -[Cade whistles] -MAN: All right, let's move it! Let's go. 773 00:33:03,285 --> 00:33:05,461 Come on, babe. We're almost out of here. 774 00:33:10,118 --> 00:33:11,685 Hey, slow down, this is still way sooner 775 00:33:11,728 --> 00:33:13,426 than I normally move a patient. 776 00:33:13,469 --> 00:33:15,558 [David laughs] I can feel it. 777 00:33:17,604 --> 00:33:18,735 Did you get it all out? 778 00:33:19,475 --> 00:33:21,042 You're gonna be fine, David. 779 00:33:21,695 --> 00:33:23,088 Sorry it came to this, Doc. 780 00:33:23,958 --> 00:33:25,568 But I ain't sorry I'm gonna live. 781 00:33:25,612 --> 00:33:26,917 Make it count. 782 00:33:30,573 --> 00:33:31,661 [cell phone ringing] 783 00:33:38,929 --> 00:33:40,018 Yeah. 784 00:33:40,061 --> 00:33:41,367 ROSE [over phone]: We're ready. 785 00:33:41,410 --> 00:33:43,238 How long till the helicopter gets here? 786 00:33:43,282 --> 00:33:45,327 -Five minutes out. -ROSE: Come on up, Sheriff. 787 00:33:46,546 --> 00:33:48,243 Time to take a ride in the sky. 788 00:33:48,287 --> 00:33:49,897 -BILL: I'm on my way. -[cell phone beeps] 789 00:33:50,854 --> 00:33:52,856 [cell phone ringing] 790 00:33:55,163 --> 00:33:56,730 -Dad. -It's gonna be all right, Mags. 791 00:33:56,773 --> 00:33:58,427 Mom's comin' home. 792 00:33:58,471 --> 00:34:00,342 What does that mean? You're not going down there, right? 793 00:34:00,386 --> 00:34:02,127 -I saw you on the news. -Don't worry about that. 794 00:34:02,170 --> 00:34:03,998 You just be brave like I know you are. 795 00:34:04,042 --> 00:34:05,565 I will. I promise. 796 00:34:05,608 --> 00:34:06,827 BILL: Mom's been through a lot. 797 00:34:06,870 --> 00:34:08,916 You need to be strong for her, okay? 798 00:34:08,959 --> 00:34:10,613 You're strong enough for all of us. 799 00:34:10,657 --> 00:34:12,702 I love you. You know that, right? 800 00:34:12,746 --> 00:34:14,095 [voice breaking]: I know, Dad. I love you, too. 801 00:34:15,531 --> 00:34:17,490 Please don't go. Don't do this. 802 00:34:17,533 --> 00:34:19,013 I'm not saying goodbye. 803 00:34:21,276 --> 00:34:23,670 -[crying] Daddy. -TERESA: Hey. 804 00:34:23,713 --> 00:34:25,585 It's going to be okay. 805 00:34:26,238 --> 00:34:27,326 Okay? Promise. 806 00:34:29,545 --> 00:34:30,981 I wanna go down there. 807 00:34:33,114 --> 00:34:34,202 Maggie. 808 00:34:39,555 --> 00:34:42,080 There's a chance you might be sheriff after all. 809 00:34:42,123 --> 00:34:43,298 Not today, Bill. 810 00:34:44,038 --> 00:34:45,344 Not like this. 811 00:34:45,387 --> 00:34:46,432 [elevator bell dings] 812 00:34:50,088 --> 00:34:51,176 Bishop. 813 00:34:51,915 --> 00:34:52,960 Sheriff. 814 00:35:03,927 --> 00:35:05,973 ♪ 815 00:35:15,461 --> 00:35:16,549 [elevator bell dings] 816 00:35:17,506 --> 00:35:18,638 As agreed, Sheriff. 817 00:35:20,596 --> 00:35:21,641 I'm unarmed, Rose. 818 00:35:29,214 --> 00:35:30,389 Get out! 819 00:35:33,609 --> 00:35:36,134 I know you didn't sign up for this kind of life. 820 00:35:38,353 --> 00:35:40,399 If I wasn't such a good surgeon, we might not be here at all. 821 00:35:40,442 --> 00:35:43,097 This isn't quite the Valentine's I had planned for you. 822 00:35:43,837 --> 00:35:44,881 Back up! 823 00:35:45,447 --> 00:35:46,622 Back up! 824 00:35:46,666 --> 00:35:47,884 What are you doin'? We had a deal. 825 00:35:47,928 --> 00:35:48,929 ROSE: Change of plans. 826 00:35:48,972 --> 00:35:50,017 We need insurance. 827 00:35:50,060 --> 00:35:51,540 Everyone goes to the roof. 828 00:35:57,546 --> 00:35:59,200 ♪ 829 00:35:59,244 --> 00:36:00,854 [indistinct police radio chatter] 830 00:36:01,855 --> 00:36:04,162 [overlapping chatter] 831 00:36:05,772 --> 00:36:07,730 REPORTER: ...by following us on social media 832 00:36:07,774 --> 00:36:09,210 and on our website. 833 00:36:09,254 --> 00:36:11,430 We'll now send it back to the studio 834 00:36:11,473 --> 00:36:12,822 for more information. 835 00:36:16,086 --> 00:36:18,132 ♪ 836 00:36:32,146 --> 00:36:33,321 We have a problem. 837 00:36:41,286 --> 00:36:43,331 ♪ 838 00:36:54,212 --> 00:36:55,909 ROSE: Where is the damn chopper? 839 00:36:56,431 --> 00:36:58,520 BILL: It's comin'. Relax. 840 00:36:59,782 --> 00:37:01,610 ROSE: If it's not here in 60 seconds 841 00:37:01,654 --> 00:37:03,786 people are gonna start dropping by the side of this building. 842 00:37:03,830 --> 00:37:05,440 BILL: Enough with the threats, Rose. 843 00:37:06,093 --> 00:37:08,791 You got me. That means freedom. Remember? 844 00:37:08,835 --> 00:37:10,097 DAVID: He's right, Rosie. 845 00:37:12,360 --> 00:37:13,883 We got a second chance at life. 846 00:37:15,363 --> 00:37:17,757 ROSE: I'll relax once the three of us are on that chopper. 847 00:37:17,800 --> 00:37:19,802 -Not before. -Do you have a shot? 848 00:37:19,846 --> 00:37:21,195 CADE [over radio]: Negative. 849 00:37:21,239 --> 00:37:23,110 They're all wearing the same damn clothes. 850 00:37:23,980 --> 00:37:25,678 I can't make a positive ID. 851 00:37:28,115 --> 00:37:29,856 Come on, Bill, give us a sign. 852 00:37:30,596 --> 00:37:31,858 When he does, I'm good to go. 853 00:37:33,294 --> 00:37:34,556 ROSE: It's not working. They're not letting us go. 854 00:37:34,600 --> 00:37:35,905 BILL: You need to keep calm. 855 00:37:36,428 --> 00:37:37,907 I'm tellin' you, it's coming. 856 00:37:38,473 --> 00:37:40,083 ROSE: Just remember, 857 00:37:40,127 --> 00:37:41,868 we got guns under these gowns. 858 00:37:41,911 --> 00:37:43,826 If they try to take us out, 859 00:37:43,870 --> 00:37:46,133 it's you and your wife hitting the ground first, Sheriff. 860 00:37:46,612 --> 00:37:47,917 [helicopter blades whirring] 861 00:37:51,834 --> 00:37:53,575 DAVID: Rose, the chopper's coming. 862 00:38:01,235 --> 00:38:03,281 [indistinct radio chatter] 863 00:38:04,543 --> 00:38:05,892 PILOT: We've got eyes on the roof. 864 00:38:05,935 --> 00:38:08,198 Unable to ID the sheriff or hostages. 865 00:38:08,242 --> 00:38:10,157 BILL: Here's your chopper, Rose. 866 00:38:13,900 --> 00:38:16,859 I'd like to say goodbye to my wife now if that's okay. 867 00:38:16,903 --> 00:38:19,471 If you were in the same situation with Rose, 868 00:38:20,820 --> 00:38:22,822 think you'd feel the same, wouldn't you? 869 00:38:32,266 --> 00:38:33,659 I'm never lettin' you go. 870 00:38:34,573 --> 00:38:35,878 BILL: Be ready, right now. 871 00:38:35,922 --> 00:38:37,706 ROSE: Back away from her! 872 00:38:41,623 --> 00:38:42,972 ROSE: I'm warning you! 873 00:38:45,148 --> 00:38:46,367 [Rose grunts] 874 00:38:50,589 --> 00:38:52,504 -DAVID: Rose. -BILL: Drop it! Get on the ground! 875 00:38:53,679 --> 00:38:54,984 Hands where I can see 'em. 876 00:39:00,294 --> 00:39:02,340 ♪ 877 00:39:17,659 --> 00:39:20,009 Sheriff's safe. We need a medic on the roof now. 878 00:39:22,664 --> 00:39:24,840 ♪ 879 00:39:39,551 --> 00:39:42,162 ["Sideways" by Citizen Cope playing] 880 00:39:44,686 --> 00:39:47,036 [guitar strumming] 881 00:39:58,004 --> 00:40:00,789 ♪ You know it ain't easy 882 00:40:02,138 --> 00:40:06,534 ♪ For these thoughts here to leave me ♪ 883 00:40:06,578 --> 00:40:09,407 ♪ There are no words to describe it ♪ 884 00:40:10,843 --> 00:40:14,063 ♪ In French or in English 885 00:40:15,848 --> 00:40:18,633 ♪ 'Cause diamonds they fade 886 00:40:20,113 --> 00:40:22,811 ♪ And flowers they bloom 887 00:40:24,552 --> 00:40:27,076 ♪ And I'm tellin' you 888 00:40:29,557 --> 00:40:32,560 ♪ That these feelings won't go away ♪ 889 00:40:34,040 --> 00:40:38,348 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 890 00:40:38,392 --> 00:40:41,351 ♪ They've been knockin' me out late ♪ 891 00:40:42,570 --> 00:40:45,399 ♪ Whenever you come around me 892 00:40:47,053 --> 00:40:51,144 ♪ These feelings won't go away ♪ 893 00:40:51,187 --> 00:40:55,409 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 894 00:40:55,453 --> 00:40:59,152 ♪ I keep thinkin' in a moment that ♪ 895 00:40:59,195 --> 00:41:01,633 ♪ Time will take them away 896 00:41:04,070 --> 00:41:06,638 ♪ But these feelings won't go away ♪ 897 00:41:12,992 --> 00:41:15,385 ♪ These feelings won't go away ♪ 898 00:41:24,873 --> 00:41:27,354 ♪ It ain't easy 899 00:41:28,790 --> 00:41:31,576 ♪ For these thoughts here to leave me ♪ 900 00:41:33,099 --> 00:41:35,493 ♪ There are no words to describe it ♪ 901 00:41:37,495 --> 00:41:40,149 ♪ In French or in English 902 00:41:41,890 --> 00:41:44,240 ♪ 'Cause diamonds they fade 903 00:41:44,284 --> 00:41:46,242 ♪ Diamonds they fade 904 00:41:46,286 --> 00:41:48,331 ♪ Flowers they bloom 905 00:41:48,375 --> 00:41:50,290 ♪ Flowers they bloom 906 00:41:50,333 --> 00:41:52,640 ♪ And I'm tellin' you 907 00:41:55,382 --> 00:41:57,558 ♪ These feelings won't go away ♪ 908 00:42:03,869 --> 00:42:06,480 ♪ These feelings won't go away ♪ 909 00:42:12,225 --> 00:42:14,923 ♪ These feelings won't go away ♪ 910 00:42:18,536 --> 00:42:20,538 [theme music playing] 911 00:42:50,045 --> 00:42:52,178 Captioned by Point.360 63957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.