All language subtitles for Deadwood.S1E02.720p.BluRay.E264-SiNNERS_ReEnc480p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,098 --> 00:01:41,465
Hold it, now keep
the tension on it, boys!
2
00:01:43,403 --> 00:01:45,371
Got to pull
it to the left.
3
00:01:45,405 --> 00:01:47,396
That's it!
4
00:02:12,899 --> 00:02:14,332
Wash-ee.
5
00:02:14,367 --> 00:02:16,562
Wash-ee.
6
00:02:22,242 --> 00:02:24,005
Eat-ee.
7
00:02:27,547 --> 00:02:31,142
His dog
them eat-ee too.
8
00:02:32,418 --> 00:02:36,445
Or, eat-ee him yourself,
you leering heathen.
9
00:03:08,755 --> 00:03:10,279
Is this for me?
10
00:03:10,323 --> 00:03:12,689
Brought it for you.
11
00:03:18,064 --> 00:03:19,326
Get out.
12
00:03:26,472 --> 00:03:27,769
Pointed the gun
at him!
13
00:03:27,807 --> 00:03:29,900
Boom, shot him
right there!
14
00:03:29,943 --> 00:03:31,968
That's the guy
over there.
15
00:03:32,011 --> 00:03:35,037
Him and Wild Bill
got the guy right in the eye.
16
00:03:37,116 --> 00:03:39,641
You touch that
hotel's kitchen, Seth?
17
00:03:47,360 --> 00:03:49,351
I'll meet you.
18
00:03:59,973 --> 00:04:03,374
Men like Mr. Seth Bullock
there raise their camp up.
19
00:04:03,409 --> 00:04:05,468
Yeah, fella to be
put in that box
20
00:04:05,511 --> 00:04:07,103
might argue with you,
Reverend.
21
00:04:07,146 --> 00:04:09,478
Mr. Bullock
did not draw first.
22
00:04:09,515 --> 00:04:11,574
And I point to his
commissioning me
23
00:04:11,618 --> 00:04:13,108
to build the departed
a coffin
24
00:04:13,152 --> 00:04:14,915
and see to his
Christian burial.
25
00:04:14,954 --> 00:04:17,684
Well, any idea
of the departed's name?
26
00:04:17,724 --> 00:04:21,524
In his effects I found
a letter addressed to Tom Mason.
27
00:04:21,561 --> 00:04:23,791
Well, I know
a Tom Mason.
28
00:04:23,830 --> 00:04:26,993
But that feller keeping cool
in the creek, that ain't him.
29
00:04:27,033 --> 00:04:28,796
Which, having prayed,
I decided to open.
30
00:04:28,835 --> 00:04:31,633
The sender, Mrs. Walter
Mason writes,
31
00:04:31,671 --> 00:04:34,606
"I've asked your brother Ned
to bear this to you."
32
00:04:34,641 --> 00:04:38,839
From which I conclude
the departed's name is Ned.
33
00:04:38,878 --> 00:04:40,607
Ned Mason, huh?
34
00:04:40,647 --> 00:04:43,775
Perhaps the Tom Mason
you know is the dead man's brother?
35
00:04:43,816 --> 00:04:46,842
If he is in camp
he should be notified.
36
00:04:46,886 --> 00:04:49,719
No, I ain't
seen Tom around.
37
00:04:52,025 --> 00:04:54,084
Coffee!
38
00:04:56,062 --> 00:04:57,893
Morning, Al.
39
00:04:57,930 --> 00:04:59,795
I'd like someone
to tell me what in fuck
40
00:04:59,832 --> 00:05:01,959
is going forward
in this camp?
41
00:05:02,001 --> 00:05:03,559
Tim Driscoll's
checked out.
42
00:05:03,603 --> 00:05:04,900
I can tell you
that much.
43
00:05:04,937 --> 00:05:07,804
- Left your hotel, has he?
- Moved to Wu's pigsty.
44
00:05:07,840 --> 00:05:11,401
- What was that shootout about?
- At sun-up?
45
00:05:11,444 --> 00:05:14,277
- Yeah, fucking sun-up!
- Far as I heard, Al,
46
00:05:14,314 --> 00:05:17,306
Hickok and one of them hardware guys
you're renting to,
47
00:05:17,350 --> 00:05:19,181
threw down on the fella
brought word in
48
00:05:19,218 --> 00:05:21,083
of that squarehead
family's massacre.
49
00:05:21,120 --> 00:05:22,587
Suspected he was
in on the kill.
50
00:05:22,622 --> 00:05:25,182
What's it to Hickok
or that hardware guy either
51
00:05:25,224 --> 00:05:26,691
how them squareheads
come to die?
52
00:05:26,726 --> 00:05:28,421
I couldn't agree
with you more.
53
00:05:31,230 --> 00:05:34,495
If you don't stop dragging
that fucking leg...
54
00:05:34,534 --> 00:05:36,525
Coffee?
55
00:05:36,569 --> 00:05:38,434
I might have
one cup.
56
00:05:40,773 --> 00:05:42,741
Did you know one
squarehead lived?
57
00:05:42,775 --> 00:05:46,040
Little squarehead girl.
They took her to the doc's.
58
00:05:46,079 --> 00:05:48,206
- What condition?
- I don't know, Al.
59
00:05:48,247 --> 00:05:50,477
If she was to live,
60
00:05:50,516 --> 00:05:52,245
wouldn't she have
a story to tell?
61
00:06:30,790 --> 00:06:32,758
Wake up.
62
00:06:32,792 --> 00:06:35,886
- How's that little one?
- She's still among us.
63
00:06:35,928 --> 00:06:38,590
I'm asking you what
her prospects are?
64
00:06:40,333 --> 00:06:42,301
If her wounds
don't fester,
65
00:06:42,335 --> 00:06:44,997
she might can have
a fighting chance.
66
00:06:45,037 --> 00:06:47,005
Good.
67
00:06:47,039 --> 00:06:49,530
None of that
to him.
68
00:06:49,575 --> 00:06:51,543
Oh, he's all right.
69
00:06:51,577 --> 00:06:53,545
Not a word.
70
00:06:53,579 --> 00:06:55,706
- Morning.
- Morning, Bullock.
71
00:06:55,748 --> 00:06:58,114
I was wondering
how that child fared.
72
00:06:58,151 --> 00:07:00,244
Iffy. Touch and go.
73
00:07:00,286 --> 00:07:02,447
I'm not optimistic.
74
00:07:02,488 --> 00:07:04,115
Has she spoken?
75
00:07:04,157 --> 00:07:06,022
She's not conscious.
76
00:07:06,058 --> 00:07:08,891
Be surprised
if she ever is.
77
00:07:11,931 --> 00:07:14,559
I'd like to hear
whichever way it goes.
78
00:07:16,569 --> 00:07:19,094
If you see Bill Hickok,
79
00:07:19,138 --> 00:07:20,628
or that sore asshole,
Charlie Utter,
80
00:07:20,673 --> 00:07:22,607
could you tell him
I looked to the stock?
81
00:07:22,642 --> 00:07:24,837
Sure, I'll let him know.
82
00:07:24,877 --> 00:07:27,903
You're wrong
not to trust him.
83
00:07:27,947 --> 00:07:31,075
He formed a party that
found that little one
84
00:07:31,117 --> 00:07:32,846
among all the dead
of her family.
85
00:07:32,885 --> 00:07:35,445
Didn't he?
86
00:07:35,488 --> 00:07:39,288
And didn't he also shoot a man
he suspected in the murders?
87
00:07:39,325 --> 00:07:42,123
And if I were
to confide in him
88
00:07:42,161 --> 00:07:44,595
would he circulate my optimism?
I mean, wouldn't he say,
89
00:07:44,630 --> 00:07:47,360
"When the little one speaks,
you'll see I was right.
90
00:07:47,400 --> 00:07:50,096
Not the Sioux killed her family,
but road agents"?
91
00:07:50,136 --> 00:07:54,004
And supposing
it was road agents,
92
00:07:54,040 --> 00:07:56,338
and they hear his talk,
93
00:07:56,375 --> 00:07:59,936
where's the little one
stand then?
94
00:07:59,979 --> 00:08:03,107
You got a dark
turn of mind.
95
00:08:03,149 --> 00:08:07,677
I see as much misery outta them
moving to justify theirselves
96
00:08:07,720 --> 00:08:10,689
as them that set out
to do harm.
97
00:08:17,363 --> 00:08:21,800
Same dead roach
in the same damn biscuit.
98
00:08:21,834 --> 00:08:24,860
He stuck to
his position.
99
00:08:24,904 --> 00:08:27,873
- Morning.
- Morning, Montana.
100
00:08:34,480 --> 00:08:36,175
Yeah.
101
00:08:36,215 --> 00:08:40,015
- Joe?
- Much obliged.
102
00:08:40,052 --> 00:08:42,316
Your friend asked me to say
she's looked to your stock.
103
00:08:42,355 --> 00:08:43,617
Thanks.
104
00:08:43,656 --> 00:08:46,056
She's back now watching
over that child we found.
105
00:08:46,092 --> 00:08:49,459
Far as her chances,
the doc's not optimistic.
106
00:08:49,495 --> 00:08:51,463
From the look of him,
107
00:08:51,497 --> 00:08:53,965
think that doc's been wrong
once or twice in his life?
108
00:08:54,000 --> 00:08:57,436
Maybe once
or twice.
109
00:08:57,470 --> 00:08:59,597
We'll likely be by
your tent later.
110
00:08:59,639 --> 00:09:02,506
Get Bill here outfitted
with some prospecting gear.
111
00:09:02,542 --> 00:09:03,873
Yes, sir.
112
00:09:13,719 --> 00:09:16,051
Don't do that,
Charlie.
113
00:09:16,088 --> 00:09:18,921
- Do what?
- Trumpet my intentions.
114
00:09:18,958 --> 00:09:20,585
Herd me like
a damn steer.
115
00:09:20,626 --> 00:09:22,287
Ain't you here
to prospect gold?
116
00:09:22,328 --> 00:09:25,320
If you're just gonna gamble,
Bill, let's get it set.
117
00:09:25,364 --> 00:09:27,195
I'll arrange appearance
money for you.
118
00:09:27,233 --> 00:09:29,827
That ain't gambling.
It's shilling for the house.
119
00:09:29,869 --> 00:09:32,838
It's getting you a regular
damn source of income.
120
00:09:32,872 --> 00:09:36,069
So's this don't
wind up like Cheyenne.
121
00:09:40,846 --> 00:09:43,041
What offer should we make
at the purchase of that lot?
122
00:09:43,082 --> 00:09:47,018
Barber next to us
paid 600 for his lot 10 days ago.
123
00:09:47,053 --> 00:09:49,920
- Seller's market.
- Mm-hmm.
124
00:09:49,956 --> 00:09:53,289
I'd say we're well bought at 750,
we don't go past 1,000.
125
00:09:53,326 --> 00:09:57,490
Uh, may I, um,
join you?
126
00:10:03,402 --> 00:10:05,666
Well, Mr. Bullock,
127
00:10:05,705 --> 00:10:07,696
after the events
of last night,
128
00:10:07,740 --> 00:10:10,675
for an ink-stained
wretch like myself
129
00:10:10,710 --> 00:10:13,235
finding you
and Mr. Hickok here
130
00:10:13,279 --> 00:10:16,305
in the same dining room
is luck indeed.
131
00:10:16,349 --> 00:10:19,079
I don't want to talk about
last night's events.
132
00:10:19,118 --> 00:10:22,087
All right,
fair enough.
133
00:10:22,121 --> 00:10:25,522
I now pocket
my notebook, sir.
134
00:10:26,859 --> 00:10:29,350
The same wretched
biscuits.
135
00:10:31,697 --> 00:10:33,688
Mrs. Garret.
136
00:10:37,470 --> 00:10:39,631
I hoped you
slept well.
137
00:10:39,672 --> 00:10:41,105
As it happens,
I did not.
138
00:10:41,140 --> 00:10:43,301
I'm very sorry.
Do you require the doctor?
139
00:10:43,342 --> 00:10:45,071
Yes. Please.
140
00:10:45,111 --> 00:10:48,308
Certainly, ma'am,
of course.
141
00:10:48,347 --> 00:10:50,747
Sorry you're
poorly again.
142
00:11:08,167 --> 00:11:10,294
That is Mrs. Alma Garret.
143
00:11:10,336 --> 00:11:12,304
Whose husband,
I'm told,
144
00:11:12,338 --> 00:11:15,774
standing at the bar
at Swearengen's saloon
145
00:11:15,808 --> 00:11:20,609
purchased a gold claim
last night for $20,000.
146
00:11:20,646 --> 00:11:23,114
We rent our lot
from Al Swearengen.
147
00:11:23,149 --> 00:11:25,413
I'm not surprised
to hear it.
148
00:11:27,820 --> 00:11:31,256
Tim Driscoll,
the claim's seller,
149
00:11:31,290 --> 00:11:33,087
lives here
in this hotel.
150
00:11:33,125 --> 00:11:35,116
He, uh...
151
00:11:35,161 --> 00:11:37,129
must be sleeping in.
152
00:11:52,244 --> 00:11:54,178
Do you mind?
153
00:11:56,716 --> 00:11:59,651
Morning, boys!
154
00:11:59,685 --> 00:12:01,482
- Good morning!
- Ellsworth.
155
00:12:01,520 --> 00:12:03,454
Name's Ellsworth.
156
00:12:03,489 --> 00:12:05,616
I hear you bought
these digs.
157
00:12:05,658 --> 00:12:07,523
Brom Garret,
how do you do?
158
00:12:07,560 --> 00:12:09,357
My claim's
next one over.
159
00:12:09,395 --> 00:12:10,760
I see.
160
00:12:10,796 --> 00:12:12,889
You cleaning up
any yellow?
161
00:12:12,932 --> 00:12:15,526
Day's young!
162
00:12:15,568 --> 00:12:18,867
How are things
running at your claim?
163
00:12:18,904 --> 00:12:22,067
Made my quota for whiskey,
pussy and food.
164
00:12:23,342 --> 00:12:25,708
Then you best get on down
to The Gem, Ellsworth.
165
00:12:25,745 --> 00:12:29,545
Further efforts'll only
benefit the faro dealers.
166
00:12:29,582 --> 00:12:33,848
This exact spot showed a fistful
of nuggets two nights ago.
167
00:12:33,886 --> 00:12:36,252
Well, don't weaken,
pilgrim.
168
00:12:36,288 --> 00:12:37,755
Nuggets are nothing.
169
00:12:37,790 --> 00:12:39,815
She's usually gonna
show you some flake.
170
00:12:42,561 --> 00:12:44,552
Thanks for
the encouraging words.
171
00:12:50,669 --> 00:12:53,399
She hasn't even
showed me any flake.
172
00:12:58,844 --> 00:13:00,709
Oh, hell.
173
00:13:03,315 --> 00:13:05,442
"Well, I doubt that,
Reverend," I say,
174
00:13:05,484 --> 00:13:08,681
"the Tom Mason I know
is nowhere near here."
175
00:13:08,721 --> 00:13:10,416
But what I was thinking
176
00:13:10,456 --> 00:13:13,550
is damned if Al didn't
center shoot the bull's-eye.
177
00:13:13,592 --> 00:13:17,926
It wasn't Sioux
killed them squareheads.
178
00:13:17,963 --> 00:13:20,227
But it was
Persimmon Phil,
179
00:13:20,266 --> 00:13:24,362
Tom Mason and that croaker
headed for his coffin.
180
00:13:24,403 --> 00:13:26,928
Who's probably some fuck-up younger
brother of Tom's named Ned.
181
00:13:26,972 --> 00:13:29,270
Listen to me,
go get Doc Cochran.
182
00:13:29,308 --> 00:13:31,742
And I never tipped
the thumper to none of it, Al.
183
00:13:31,777 --> 00:13:33,210
Played it dumb
as a pile of rocks.
184
00:13:33,245 --> 00:13:36,874
Go get the doc.
Say I want him to see to the whores.
185
00:13:38,884 --> 00:13:40,351
All right, Al.
186
00:13:41,353 --> 00:13:43,787
'Scuse me, fella.
187
00:13:43,823 --> 00:13:45,313
Mr. Swearengen.
188
00:13:45,357 --> 00:13:46,790
Yeah, that's right.
189
00:13:46,826 --> 00:13:48,726
- Sol Star.
- Seth Bullock.
190
00:13:48,761 --> 00:13:50,228
Rent on lot four.
191
00:13:50,262 --> 00:13:52,287
Lot four?
192
00:13:52,331 --> 00:13:54,629
The hardware boys,
hmm?
193
00:13:54,667 --> 00:13:57,192
Here, I wanna buy you
fellas a drink.
194
00:13:57,236 --> 00:13:59,204
How's business
on that lot?
195
00:13:59,238 --> 00:14:00,899
Hell of a spot,
isn't it?
196
00:14:00,940 --> 00:14:04,137
Any more foot traffic
you'd have to call it a riot.
197
00:14:04,176 --> 00:14:07,270
Now, I'm turning
back slow.
198
00:14:08,948 --> 00:14:11,644
Nothing in hand
but this whiskey bottle.
199
00:14:14,420 --> 00:14:17,218
I heard you're not a man
I want mistaking my intentions.
200
00:14:17,256 --> 00:14:20,248
Who says that?
I'd like to ask 'em what they mean.
201
00:14:20,292 --> 00:14:22,886
- A fella drew on Seth this morning.
- Never heard different.
202
00:14:22,928 --> 00:14:24,691
No one mistook
his intentions.
203
00:14:24,730 --> 00:14:26,960
Let's leave it
all alone.
204
00:14:26,999 --> 00:14:29,627
I am stupidest
when I try to be funny.
205
00:14:33,973 --> 00:14:36,237
There you go, fellas.
206
00:14:37,643 --> 00:14:39,508
And these are
still free.
207
00:14:39,545 --> 00:14:41,513
Sorry for hitting
a nerve, huh?
208
00:14:41,547 --> 00:14:43,845
We'd like to make an offer
on that lot we're renting.
209
00:14:43,883 --> 00:14:45,475
Sell my back teeth
for the right money.
210
00:14:45,517 --> 00:14:47,075
Would 600
get the job done?
211
00:14:47,119 --> 00:14:50,145
I guess before I made
a price I'd want to know if you boys
212
00:14:50,189 --> 00:14:52,487
- have unnamed partners?
- Why?
213
00:14:52,524 --> 00:14:54,685
I think specifically
Wild Bill Hickok.
214
00:14:54,727 --> 00:14:56,592
Didn't you act together
this morning?
215
00:14:56,629 --> 00:14:58,392
We just met Wild Bill.
216
00:14:58,430 --> 00:15:00,625
What business
of that is his?
217
00:15:00,666 --> 00:15:02,133
You mean what business
of mine is that?
218
00:15:02,167 --> 00:15:04,658
Don't tell me
what the fuck I mean.
219
00:15:04,703 --> 00:15:07,137
Not a tone
to get a deal done.
220
00:15:07,172 --> 00:15:09,003
Can we sort it out
another time?
221
00:15:09,041 --> 00:15:11,032
Thirsty people coming.
222
00:15:13,145 --> 00:15:14,942
Sure.
223
00:15:14,980 --> 00:15:17,972
You and me will find
our proper stride.
224
00:15:18,017 --> 00:15:20,611
- All right.
- Good luck on the day's trade.
225
00:15:20,653 --> 00:15:23,451
Won't wish you luck. I can tell you
ain't the type that needs it,
226
00:15:23,489 --> 00:15:25,320
Sol Star, right?
That's a Jewish name.
227
00:15:25,357 --> 00:15:28,758
- Mine isn't, but nice to meet you, son.
- Pleasure.
228
00:15:28,794 --> 00:15:31,319
Marked you for an earner the minute
you come in my sight.
229
00:15:31,363 --> 00:15:33,126
Jew bastard.
230
00:15:35,668 --> 00:15:39,126
Ah, two wayfarers
when I'd heard you were three.
231
00:15:39,171 --> 00:15:40,570
How you doing, Al?
232
00:15:41,840 --> 00:15:43,899
Shall we all?
Let's drink upstairs.
233
00:15:43,943 --> 00:15:45,433
I can be persuaded.
234
00:15:45,477 --> 00:15:48,412
Will you have a whore, Tom, or you still
staying true to that heifer?
235
00:15:48,447 --> 00:15:50,278
It's over
'tween me and her.
236
00:15:50,316 --> 00:15:53,649
Old Tommy went sweet
on a buffalo down by Yankton.
237
00:15:53,686 --> 00:15:55,881
Where's brother Neddy,
anyway?
238
00:15:55,921 --> 00:15:57,650
Fuck if I know,
that fucker.
239
00:15:57,690 --> 00:15:59,851
I'll take her.
240
00:16:01,727 --> 00:16:03,661
Pick another.
241
00:16:03,696 --> 00:16:06,164
I don't like
that son of a bitch.
242
00:16:06,198 --> 00:16:07,859
Thank God you didn't
let him see it.
243
00:16:07,900 --> 00:16:10,391
Calls me loose with a gun.
Was he there?
244
00:16:10,436 --> 00:16:13,200
We'll just get the lot bought and have
nothing to do with him.
245
00:16:13,238 --> 00:16:15,502
Buy the lot and then
we'll give him wide berth.
246
00:16:15,541 --> 00:16:18,032
I've acted on your commission,
Mr. Bullock.
247
00:16:18,077 --> 00:16:21,012
- Built a coffin and dug a grave.
- Thank you.
248
00:16:21,046 --> 00:16:24,015
Will you join me,
now for the burial service?
249
00:16:27,686 --> 00:16:29,779
All I was saying, Bill,
250
00:16:29,822 --> 00:16:31,915
is till you start
your prospecting,
251
00:16:31,957 --> 00:16:34,687
if you're gonna gamble,
let's get you protected a little.
252
00:16:34,727 --> 00:16:36,354
I know what
you were saying.
253
00:16:36,395 --> 00:16:38,625
The extra business
you bring a joint,
254
00:16:38,664 --> 00:16:42,395
interruptions you stand for
or folks wanting to glad-hand,
255
00:16:42,434 --> 00:16:44,902
that all deserves
compensation.
256
00:16:44,937 --> 00:16:47,872
Don't shop me
to those places, Charlie.
257
00:16:49,908 --> 00:16:51,637
E.B. Farnum,
gentlemen.
258
00:16:51,677 --> 00:16:53,736
Mr. Utter's room
is ready.
259
00:17:04,857 --> 00:17:07,257
Clean
and thoroughly aired.
260
00:17:11,730 --> 00:17:13,789
The previous guest
was Irish.
261
00:17:17,469 --> 00:17:19,437
No tip necessary, sir.
262
00:17:19,471 --> 00:17:22,099
I operate the hotel.
263
00:17:30,382 --> 00:17:32,816
I've replenished
your supply of medicine.
264
00:17:36,388 --> 00:17:39,448
Thank you, Doctor.
265
00:17:39,491 --> 00:17:41,721
I'm very grateful
for your attention.
266
00:17:41,760 --> 00:17:45,321
I only wish my symptoms
would subside.
267
00:17:45,364 --> 00:17:48,595
If I were to tell you that I would see
to your requirements,
268
00:17:48,634 --> 00:17:51,000
whether you had
symptoms or not,
269
00:17:51,036 --> 00:17:53,937
do you suppose
270
00:17:53,972 --> 00:17:55,735
that would help
you to heal?
271
00:17:55,774 --> 00:17:57,401
I don't know
what you mean.
272
00:17:57,443 --> 00:17:59,172
I believe you do,
madam.
273
00:17:59,211 --> 00:18:01,179
I believe we
understand each other.
274
00:18:01,213 --> 00:18:02,942
There are people
in this camp
275
00:18:02,981 --> 00:18:06,109
in genuine need
of my attention.
276
00:18:06,151 --> 00:18:09,678
Make this adequate
to your purposes
277
00:18:09,721 --> 00:18:11,348
for the next
several days.
278
00:18:11,390 --> 00:18:12,982
Well, thank you,
Doctor.
279
00:18:16,495 --> 00:18:19,862
Listen to Tom
carrying on in there.
280
00:18:19,898 --> 00:18:22,458
Bad luck he wasn't
here yesterday.
281
00:18:22,501 --> 00:18:24,196
Yeah, what'd we miss?
282
00:18:26,004 --> 00:18:28,165
Squarehead family
I could've tipped you to
283
00:18:28,207 --> 00:18:30,607
- heading back to Minnesota.
- Well off?
284
00:18:30,642 --> 00:18:33,133
Worth still trying
to catch, are they?
285
00:18:33,178 --> 00:18:34,702
Sioux already
caught up with them.
286
00:18:34,746 --> 00:18:37,044
Did them last night
on the road to Spearfish.
287
00:18:37,082 --> 00:18:39,243
Heathen cocksuckers.
288
00:18:39,284 --> 00:18:42,117
So we missed a good
score there, did we?
289
00:18:42,154 --> 00:18:43,815
Keep lying
290
00:18:43,856 --> 00:18:46,381
and I'll murder you
in that chair.
291
00:18:52,731 --> 00:18:55,632
I'm gonna tell you
what happened, Al.
292
00:18:55,667 --> 00:18:58,067
And this is the God's
honest truth.
293
00:18:58,103 --> 00:19:00,628
We come on that family
by accident.
294
00:19:00,672 --> 00:19:04,199
Nobody was trying to hold out your end
or anything of the sort.
295
00:19:04,243 --> 00:19:06,905
Or to conceal
a goddamned thing.
296
00:19:06,945 --> 00:19:08,913
That's your end,
right there.
297
00:19:08,947 --> 00:19:10,938
Weighed to the ounce.
298
00:19:12,484 --> 00:19:15,385
My problem was we didn't
clear this with you.
299
00:19:15,420 --> 00:19:18,787
And you know
how you get, Al.
300
00:19:18,824 --> 00:19:20,689
I mean, you know
that yourself.
301
00:19:20,726 --> 00:19:24,685
But my problem
was bringing up the subject.
302
00:19:24,730 --> 00:19:26,459
But, uh...
303
00:19:26,498 --> 00:19:29,490
that's all weighed
out there.
304
00:19:29,535 --> 00:19:32,868
You know why I get
how I get?
305
00:19:32,905 --> 00:19:36,170
You wanna see over the job,
you don't like loose ends.
306
00:19:36,208 --> 00:19:37,869
- I appreciate that.
- Don't like messes,
307
00:19:37,910 --> 00:19:39,878
things done half-ass,
308
00:19:39,912 --> 00:19:41,675
bags of shit
left to hold.
309
00:19:41,713 --> 00:19:44,147
There's no loose ends,
I'll guarantee you.
310
00:19:44,183 --> 00:19:46,481
'Cause I got a whole
operation here to consider.
311
00:19:48,587 --> 00:19:51,055
Listen to Tom.
312
00:19:51,089 --> 00:19:53,319
One of the squareheads
lived.
313
00:19:55,627 --> 00:19:57,652
- No.
- No?
314
00:19:57,696 --> 00:19:59,960
I'm saying that's
pretty hard to believe.
315
00:19:59,998 --> 00:20:03,331
I believe you, but we seen to 'em
pretty good.
316
00:20:03,368 --> 00:20:05,700
They brought it to camp.
It's at the sawbone's.
317
00:20:05,737 --> 00:20:08,934
Is it talking?
Can it speak English?
318
00:20:08,974 --> 00:20:12,137
When we was seeing to 'em,
they was all screaming in squarehead.
319
00:20:12,177 --> 00:20:14,577
Where's Ned Mason?
320
00:20:17,816 --> 00:20:19,977
That's a fucking story
right there, Al.
321
00:20:20,018 --> 00:20:22,282
If you knew
the fucking problem.
322
00:20:22,321 --> 00:20:25,415
When it comes
the squarehead's time,
323
00:20:25,457 --> 00:20:26,924
he spooks
and runs off.
324
00:20:26,959 --> 00:20:28,927
Tom's and my hands
as full as they was,
325
00:20:28,961 --> 00:20:30,394
doing what we
had to do,
326
00:20:30,429 --> 00:20:32,590
so God knows where
he got off to.
327
00:20:32,631 --> 00:20:35,725
That's your cut there.
That reflects he's out.
328
00:20:35,767 --> 00:20:37,564
- There's no cut there-
- He came here.
329
00:20:38,804 --> 00:20:40,931
No.
330
00:20:40,973 --> 00:20:43,441
Say no again,
I'll murder you where you sit.
331
00:20:43,475 --> 00:20:45,466
He swore he'd head
to Cheyenne.
332
00:20:45,510 --> 00:20:47,137
Yeah, but here's closer,
isn't it?
333
00:20:47,179 --> 00:20:49,613
All you cocksuckers
go for the easiest chance.
334
00:20:52,284 --> 00:20:55,219
So, where is he now?
335
00:20:55,254 --> 00:20:58,382
Where he is now is he
stirs the whole camp up
336
00:20:58,423 --> 00:21:00,186
last night with
his massacre story
337
00:21:00,225 --> 00:21:02,693
till I'm giving liquor
away and cunt at half price
338
00:21:02,728 --> 00:21:04,355
just to keep
my crowd controlled.
339
00:21:04,396 --> 00:21:07,160
Party makes up from Nuttall's to ride
back out to Spearfish.
340
00:21:07,199 --> 00:21:10,168
Wild Bill Hickok and those two guys
walked past you downstairs
341
00:21:10,202 --> 00:21:12,830
save the squarehead kid,
tell Ned to stick around
342
00:21:12,871 --> 00:21:14,998
till they see what the kid
has to say about him.
343
00:21:15,040 --> 00:21:16,564
Wild Bill Hickok?
344
00:21:16,608 --> 00:21:19,668
And Ned throws down.
345
00:21:19,711 --> 00:21:21,406
Against Wild Bill Hickok?
346
00:21:21,446 --> 00:21:24,677
Against Hickok and this other cocksucker
who draws almost as fast.
347
00:21:24,716 --> 00:21:27,048
So it's a tossup
who blew Ned's head off.
348
00:21:29,554 --> 00:21:31,681
Christ, Al...
349
00:21:31,723 --> 00:21:35,386
I'm really
sorry for the bother.
350
00:21:35,427 --> 00:21:38,362
So you let Ned run,
you leave a squarehead alive
351
00:21:38,397 --> 00:21:41,230
and me to clean up the mess
and those are the only loose ends?
352
00:21:44,136 --> 00:21:46,070
I want you
to have my share.
353
00:21:46,104 --> 00:21:48,072
I swear to fucking
Christ, Al.
354
00:21:48,106 --> 00:21:49,733
I don't want
your fucking share.
355
00:21:49,775 --> 00:21:51,936
I don't want that kid
telling people in English,
356
00:21:51,977 --> 00:21:54,946
or squarehead or drawing pictures
in the shit with twigs
357
00:21:54,980 --> 00:21:58,143
about how it wasn't Indians
that killed her people but whites!
358
00:22:01,420 --> 00:22:03,388
This camp could
be up for grabs.
359
00:22:03,422 --> 00:22:05,583
God knows what these
cocksuckers are up to
360
00:22:05,624 --> 00:22:07,649
or what I'm gonna have
to do about it.
361
00:22:07,693 --> 00:22:09,593
Just when I need to keep
my head clear
362
00:22:09,628 --> 00:22:11,721
you give me these bags
of shit to hold!
363
00:22:11,763 --> 00:22:14,061
I should cut
your fucking throat, Phil!
364
00:22:14,099 --> 00:22:15,532
Please don't
cut my throat.
365
00:22:15,567 --> 00:22:17,967
Let me help you
straighten this out.
366
00:22:18,003 --> 00:22:20,494
That snatch
is branded!
367
00:22:25,310 --> 00:22:27,073
What happened?
368
00:22:27,112 --> 00:22:28,602
Tipped over.
369
00:22:28,647 --> 00:22:31,639
I'm helping him up.
Put your iron away now, Tom.
370
00:22:31,683 --> 00:22:33,207
Not yet!
371
00:22:33,251 --> 00:22:36,049
Branding at the flag!
372
00:22:37,322 --> 00:22:39,313
Doc?
373
00:22:41,093 --> 00:22:43,254
You'll get me
in Dutch with Al!
374
00:22:43,295 --> 00:22:44,887
Just another
damn moment!
375
00:22:47,032 --> 00:22:50,627
Don't put any pressure on it,
just lay it on light.
376
00:22:50,669 --> 00:22:52,967
It looks like
I'm pressing, I'm not.
377
00:22:54,606 --> 00:22:56,870
I'm not putting
any goddamned pressure!
378
00:22:56,908 --> 00:22:59,968
That's very good.
That's very good.
379
00:23:00,011 --> 00:23:02,741
Doc!
380
00:23:02,781 --> 00:23:04,476
I gotta go.
381
00:23:07,719 --> 00:23:10,483
I expect care for them
whore's business areas
382
00:23:10,522 --> 00:23:12,649
is a big damn part
of your income.
383
00:23:15,660 --> 00:23:17,651
This is what
you want me to do?
384
00:23:17,696 --> 00:23:19,891
Ah, yes.
385
00:23:19,931 --> 00:23:22,263
And don't
let anyone in.
386
00:23:22,300 --> 00:23:24,200
Believe me, anyone tries
getting in here
387
00:23:24,236 --> 00:23:26,329
who's not you is gonna be
damn fucking sorry.
388
00:23:26,371 --> 00:23:28,498
All right.
389
00:23:32,677 --> 00:23:34,872
I may not
let you back.
390
00:23:40,385 --> 00:23:42,615
Our Christ,
as He was crucified
391
00:23:42,654 --> 00:23:46,181
addressed the thief
who was hanging by His side.
392
00:23:46,224 --> 00:23:48,215
"Verily I say
unto thee, this day
393
00:23:48,260 --> 00:23:52,026
shalt thou be
with Me in paradise."
394
00:23:52,063 --> 00:23:55,328
Your ways are not
our ways, O Lord.
395
00:23:55,367 --> 00:23:58,700
We abide the just
and the unjust alike
396
00:23:58,737 --> 00:24:00,170
under Your tearless eye.
397
00:24:00,205 --> 00:24:03,072
Tearless not because
You do not see us,
398
00:24:04,609 --> 00:24:06,634
but...
399
00:24:06,678 --> 00:24:09,146
because You see
what we are so well.
400
00:24:12,951 --> 00:24:15,852
Lamb of God, Who takest
away the sin of the world,
401
00:24:15,887 --> 00:24:19,254
send Your angels to welcome
this body into paradise.
402
00:24:19,291 --> 00:24:22,727
Lamb of God, Who takest away
the sin of the world,
403
00:24:22,761 --> 00:24:25,229
grant this soul
eternal rest.
404
00:24:25,263 --> 00:24:26,696
Amen.
405
00:24:26,731 --> 00:24:30,394
That's a real generous
perspective, Reverend.
406
00:24:30,435 --> 00:24:34,462
And don't we need all
the generosity we can get?
407
00:24:47,619 --> 00:24:49,678
They butt into
other people's business
408
00:24:49,721 --> 00:24:51,848
and make the business
of others their own,
409
00:24:51,890 --> 00:24:54,620
these bought-out
no-good cocksuckers.
410
00:24:54,659 --> 00:24:57,093
What, Hickok
you're talking about?
411
00:24:57,128 --> 00:24:58,720
Fucking bigshot
that he is.
412
00:24:58,763 --> 00:25:01,129
Big fucking shot
when he's standing in front of you.
413
00:25:01,166 --> 00:25:03,225
One in his ear
from behind, I'd like to see
414
00:25:03,268 --> 00:25:06,101
- how fucking tough he was.
- That's right. Cocksucker.
415
00:25:06,137 --> 00:25:08,401
Anyway, rest his soul.
416
00:25:08,440 --> 00:25:09,998
That's all.
417
00:25:10,041 --> 00:25:12,601
Condolences, Tom.
418
00:25:12,644 --> 00:25:14,703
He's gone, Johnny.
419
00:25:14,746 --> 00:25:17,044
I don't think
you ever did meet him.
420
00:25:17,082 --> 00:25:19,744
Ah, no.
Doc's here.
421
00:25:21,186 --> 00:25:23,154
Fuck Hickok!
422
00:25:23,188 --> 00:25:26,021
And what he did
to your poor brother, huh?
423
00:25:29,094 --> 00:25:30,823
This is festered
424
00:25:30,862 --> 00:25:33,228
because you won't take
a flame to your needle.
425
00:25:33,265 --> 00:25:35,825
I do, Doc, every time
before I use it.
426
00:25:35,867 --> 00:25:38,631
- Stop lying.
- Anyways, I'm quitting.
427
00:25:38,670 --> 00:25:41,161
They say you're looking
to a little one, Doc.
428
00:25:41,206 --> 00:25:44,539
- How's that unguent working?
- It's nice and cool on me, Doc.
429
00:25:46,144 --> 00:25:48,578
I'm trying just a little
bit more lanolin in it.
430
00:25:48,613 --> 00:25:50,581
Hey, give me
a dollop of that!
431
00:25:52,317 --> 00:25:54,285
How's that pussy
lotion feel?
432
00:25:54,319 --> 00:25:56,378
Should I try
some on my ass?
433
00:25:56,421 --> 00:25:58,252
Al.
434
00:25:58,290 --> 00:25:59,757
Will she live?
435
00:25:59,791 --> 00:26:02,225
Let me look
at your belly.
436
00:26:02,260 --> 00:26:04,251
I didn't know
you cared, Doc.
437
00:26:04,296 --> 00:26:06,161
Will who live, Al?
438
00:26:06,197 --> 00:26:08,688
Norwegian kid.
How many children you caring for?
439
00:26:08,733 --> 00:26:10,530
I'm not optimistic.
440
00:26:10,569 --> 00:26:12,594
I see.
441
00:26:12,637 --> 00:26:14,229
Where are you
in your moons?
442
00:26:14,272 --> 00:26:16,365
- 'Bout two weeks along.
- She speak English?
443
00:26:16,408 --> 00:26:18,376
What's she gotta say
for herself anyway?
444
00:26:18,410 --> 00:26:21,311
She hasn't said a word
or been conscious for a second.
445
00:26:21,346 --> 00:26:23,337
Oh, too bad.
446
00:26:23,381 --> 00:26:26,942
She could settle who killed her people,
road agents or Sioux.
447
00:26:26,985 --> 00:26:29,419
I don't know nothing about that.
Does that hurt?
448
00:26:29,454 --> 00:26:32,787
- Little bit.
- If she does see, that's the point.
449
00:26:32,824 --> 00:26:34,655
She could settle it.
450
00:26:34,693 --> 00:26:36,991
I doubt she'll
settle anything.
451
00:26:37,028 --> 00:26:39,622
I doubt we'll even know
what language she spoke.
452
00:26:42,567 --> 00:26:46,094
Give these girls
a good going over, Doc.
453
00:26:46,137 --> 00:26:48,105
Look to 'em like
they're your own.
454
00:26:48,139 --> 00:26:51,040
Don't tell me my job
or how long to do it in.
455
00:26:51,076 --> 00:26:54,136
I can see to them
and I can see to the way
456
00:26:54,179 --> 00:26:57,842
I'm goddamned able,
and that is all I can goddamned do!
457
00:26:57,882 --> 00:27:00,578
Oh, what's your time
of the month, huh?
458
00:27:09,961 --> 00:27:11,861
Are you poorly, Doc?
459
00:27:11,896 --> 00:27:14,729
Don't worry about me,
I know what I am.
460
00:27:14,766 --> 00:27:16,927
What I'm not.
461
00:27:33,685 --> 00:27:35,175
What do you want?
462
00:27:37,789 --> 00:27:40,189
Doc asked me
to see your patient.
463
00:27:40,225 --> 00:27:42,716
What for?
What do you know about it?
464
00:27:42,761 --> 00:27:44,353
Who the fuck
are you?
465
00:27:48,500 --> 00:27:50,730
Hey, don't you
fucking ignore me!
466
00:27:52,437 --> 00:27:54,564
You don't want
to interfere with me.
467
00:27:54,606 --> 00:27:57,336
- Think I'm scared of you?
- Sure you are.
468
00:27:57,375 --> 00:27:59,502
If I take
a knife to you,
469
00:27:59,544 --> 00:28:02,035
you'll be scared worse
and a long time dying.
470
00:28:02,080 --> 00:28:03,911
I ain't scared
to die.
471
00:28:03,948 --> 00:28:05,438
I ain't scared
of nobody.
472
00:28:09,888 --> 00:28:11,981
Get away from her!
473
00:28:13,725 --> 00:28:16,057
Le... leave...
474
00:28:16,094 --> 00:28:18,289
Leave that little
one alone!
475
00:28:18,329 --> 00:28:20,763
- Leave her alone!
- Hello.
476
00:28:20,799 --> 00:28:23,893
Leave her!
Leave...
477
00:28:23,935 --> 00:28:26,335
Leave her alone,
you cocksucker!
478
00:28:29,274 --> 00:28:31,105
Do it to me
if you have to!
479
00:28:31,142 --> 00:28:33,167
Why would
I do it to you?
480
00:29:02,107 --> 00:29:03,972
Did you hurt her?
481
00:29:04,008 --> 00:29:06,272
No.
482
00:29:06,311 --> 00:29:08,404
No, Doc.
483
00:29:08,446 --> 00:29:10,437
But she's better
than you thought.
484
00:29:10,482 --> 00:29:12,882
Her eyes are open.
485
00:29:33,605 --> 00:29:35,334
I fell apart.
486
00:29:35,373 --> 00:29:38,069
I couldn't look out
for the little one.
487
00:29:38,109 --> 00:29:40,942
Fucker looked at me
488
00:29:40,979 --> 00:29:42,674
and I fell apart
in front of him.
489
00:29:44,015 --> 00:29:45,744
All right.
490
00:29:48,453 --> 00:29:50,683
You're not the first.
491
00:29:50,722 --> 00:29:52,815
No, I'm not the first.
492
00:29:52,857 --> 00:29:54,825
Who said I was
the first?
493
00:29:54,859 --> 00:29:56,952
You think he's
the fucking first?
494
00:29:56,995 --> 00:29:58,758
I've been fucked
plenty!
495
00:29:58,797 --> 00:30:00,526
And tougher fucks
than he was
496
00:30:00,565 --> 00:30:02,692
and littler
than her by plenty!
497
00:30:02,734 --> 00:30:06,067
They fucked me plenty!
So you can go fuck yourself!
498
00:30:14,345 --> 00:30:16,438
Go on, head out.
499
00:30:16,481 --> 00:30:18,472
I'll look after her.
500
00:30:21,786 --> 00:30:23,253
Was he a road agent?
501
00:30:23,288 --> 00:30:26,052
Was he among them
that did for her family?
502
00:30:26,090 --> 00:30:28,490
He owns The Gem Saloon.
503
00:30:28,526 --> 00:30:30,892
Then what's it to him
if she can open her eyes?
504
00:30:30,929 --> 00:30:32,362
You go on ahead.
505
00:30:32,397 --> 00:30:34,331
Does road agents
work for him?
506
00:30:34,365 --> 00:30:36,526
I'll take care
of her.
507
00:30:53,318 --> 00:30:54,808
I'm sorry.
508
00:30:54,853 --> 00:30:56,878
I apologize.
509
00:30:56,921 --> 00:30:58,912
You got nothing
to apologize for.
510
00:30:58,957 --> 00:31:00,686
You gotta gift
for this.
511
00:31:00,725 --> 00:31:02,784
You cared
for her real good.
512
00:31:02,827 --> 00:31:06,160
- Don't be mean.
- No.
513
00:31:06,197 --> 00:31:08,188
You got a gift.
514
00:31:31,422 --> 00:31:33,049
Mr. Garret?
515
00:31:33,091 --> 00:31:35,559
How was your day
at the digs?
516
00:31:35,593 --> 00:31:37,891
It was a mixed experience,
Mr. Farnum.
517
00:31:37,929 --> 00:31:40,591
My claim retains every
bit of its promise,
518
00:31:40,632 --> 00:31:42,759
but I'm afraid
I've injured my back.
519
00:31:42,800 --> 00:31:44,631
All that twisting
and turning.
520
00:31:44,669 --> 00:31:46,967
It's wrenched at least
and I feel worse.
521
00:31:47,005 --> 00:31:50,133
I may not be cut out
for this sort of activity.
522
00:31:50,174 --> 00:31:52,802
Oh, many aren't.
523
00:31:52,844 --> 00:31:56,336
Under the circumstances,
perhaps I should reconsider.
524
00:31:56,381 --> 00:31:58,349
What, sir?
525
00:31:58,383 --> 00:32:00,977
I refer to your offer
on my gold claim.
526
00:32:01,019 --> 00:32:02,884
My offer?
527
00:32:02,921 --> 00:32:05,446
Last night, Mr. Farnum,
before witnesses
528
00:32:05,490 --> 00:32:08,084
at The Gem Saloon
you offered 16,000.
529
00:32:08,126 --> 00:32:09,650
I see.
530
00:32:09,694 --> 00:32:12,322
I'm prepared
to reconsider.
531
00:32:13,798 --> 00:32:16,198
I have a confession
to make, Mr. Garret.
532
00:32:16,234 --> 00:32:17,724
I have a weakness
for spirits.
533
00:32:18,903 --> 00:32:20,871
You saying you were
drunk last night?
534
00:32:20,905 --> 00:32:22,099
I must've been, sir.
535
00:32:22,140 --> 00:32:24,768
I black out and no memory
at all of my actions.
536
00:32:24,809 --> 00:32:28,074
Please ignore any offers
made while in my condition.
537
00:32:28,112 --> 00:32:30,603
And yet you didn't
seem drunk.
538
00:32:30,648 --> 00:32:35,085
I suppose that's why
I'm such a danger to myself.
539
00:32:52,937 --> 00:32:54,564
Jesus Christ Almighty, Al.
540
00:32:54,605 --> 00:32:57,631
Far as that sewer-mouth
friend of Hickok's playing nurse,
541
00:32:57,675 --> 00:32:59,973
you can tip her over
with a feather.
542
00:33:00,011 --> 00:33:02,206
But a little girl?
543
00:33:02,246 --> 00:33:04,908
It's hard
on my conscious.
544
00:33:04,949 --> 00:33:08,043
We could let her spread word
that folks got road agents
545
00:33:08,086 --> 00:33:11,021
to fear more than Indians.
Breed mistrust, one white for another
546
00:33:11,055 --> 00:33:13,990
throughout the camp.
That'd be another option. Is he ready?
547
00:33:14,025 --> 00:33:16,118
Tom's ready,
but he's awful drunk.
548
00:33:16,160 --> 00:33:19,095
I don't trust him
to pull it off.
549
00:33:19,130 --> 00:33:21,724
Not a bank job. He walks up
to the cocksucker, puts one in his ear.
550
00:33:21,766 --> 00:33:23,700
He keeps running
that mouth like he is,
551
00:33:23,735 --> 00:33:26,203
Hickok ain't gonna
let him get close enough.
552
00:33:26,237 --> 00:33:28,603
Who in fuck is it?
553
00:33:28,639 --> 00:33:30,800
Them hardware guys is asking
for you downstairs.
554
00:33:33,511 --> 00:33:35,502
Tell 'em I'll be
fucking down.
555
00:33:37,582 --> 00:33:39,812
Pour coffee down Tom,
'cause he is going out
556
00:33:39,851 --> 00:33:41,648
tonight to murder that
son of a bitch.
557
00:33:41,686 --> 00:33:44,314
Where do you
and me stand?
558
00:33:46,257 --> 00:33:47,918
We're all right.
559
00:33:53,931 --> 00:33:55,694
What are you
supposed to do?
560
00:33:58,102 --> 00:33:59,729
Nothing.
561
00:33:59,771 --> 00:34:03,605
Don't ever say
nothing to no one.
562
00:34:05,710 --> 00:34:08,144
I don't know if you
can understand me,
563
00:34:08,179 --> 00:34:10,170
but if you can,
don't show it.
564
00:34:15,620 --> 00:34:18,612
If you gotta talk,
talk like that.
565
00:34:49,821 --> 00:34:51,880
See if this makes
sense to you, Seth.
566
00:34:53,124 --> 00:34:55,115
I do the talking.
567
00:34:55,159 --> 00:34:56,956
Fine with me.
568
00:34:56,994 --> 00:34:58,689
Some people
don't get along.
569
00:34:58,729 --> 00:35:01,391
They have business to do,
they find a way around it.
570
00:35:01,432 --> 00:35:03,400
Don't talk to me
like I'm five.
571
00:35:03,434 --> 00:35:05,595
- Boys.
- Evening.
572
00:35:05,636 --> 00:35:07,103
Sol's got my proxy.
573
00:35:07,138 --> 00:35:09,299
Me and him,
we should talk without you?
574
00:35:09,340 --> 00:35:11,274
That's what it means.
575
00:35:14,979 --> 00:35:17,209
What's your partner
so mad about all the time?
576
00:35:17,248 --> 00:35:20,740
- He's not mad.
- He's got a mean way of being happy.
577
00:35:21,752 --> 00:35:24,084
Far as offering
on your lot,
578
00:35:24,122 --> 00:35:25,919
we'd probably
go 750.
579
00:35:25,957 --> 00:35:27,982
You'd probably go
1,000.
580
00:35:28,025 --> 00:35:30,892
Say we would.
Does 1,000 get it done?
581
00:35:30,928 --> 00:35:33,920
My concern, Sol.
582
00:35:33,965 --> 00:35:36,627
- You don't mind if I call you Sol?
- Please do.
583
00:35:36,667 --> 00:35:39,158
My concern, anything can happen
under a tent.
584
00:35:39,203 --> 00:35:42,195
A hardware operation can turn
into a gambling joint,
585
00:35:42,240 --> 00:35:44,401
- ain't that right?
- That's not gonna happen.
586
00:35:44,442 --> 00:35:46,774
Sell to you boys outright,
I could be installing
587
00:35:46,811 --> 00:35:49,075
my own eventul competition
in a prime location,
588
00:35:49,113 --> 00:35:51,104
with the A number one
man killer in the West
589
00:35:51,149 --> 00:35:52,844
holding an unnamed
piece of the action.
590
00:35:52,884 --> 00:35:55,853
We met Hickok by coincidence.
He's not an unnamed partner.
591
00:35:55,887 --> 00:35:59,084
So you say.
But a camp like this,
592
00:35:59,123 --> 00:36:02,286
no law
or enforceable contract.
593
00:36:02,326 --> 00:36:04,351
You gotta watch
a man a while
594
00:36:04,395 --> 00:36:06,363
till you see what
his word counts for.
595
00:36:06,397 --> 00:36:08,365
Would you like
some company?
596
00:36:08,399 --> 00:36:10,162
No.
597
00:36:11,903 --> 00:36:14,929
Say we value the lot
at 1,000,
598
00:36:14,972 --> 00:36:18,237
you boys give me 500 and whatever
you should put that tent to
599
00:36:18,276 --> 00:36:20,904
between now and the first snow.
I'm in for half the net.
600
00:36:20,945 --> 00:36:23,914
Come October, we finish the deal
knowing each other better.
601
00:36:23,948 --> 00:36:27,543
Seth won't accept it,
Mr. Swearengen.
602
00:36:27,585 --> 00:36:29,280
I thought you had
his proxy.
603
00:36:29,320 --> 00:36:30,753
Just up to a point.
604
00:36:30,788 --> 00:36:33,018
See, that ain't
my sense of proxy.
605
00:36:33,057 --> 00:36:35,048
That's what I'd want
these few months for
606
00:36:35,092 --> 00:36:36,719
till we agreed
what things meant.
607
00:36:36,761 --> 00:36:39,753
I'm telling you,
we're a hardware operation.
608
00:36:39,797 --> 00:36:41,560
You heard my offer.
609
00:36:53,144 --> 00:36:56,272
He didn't wanna drink
and he didn't wanna fuck.
610
00:36:56,314 --> 00:36:58,009
Anyone or just you?
611
00:36:59,817 --> 00:37:02,877
We pay 500 now. He gets 50%
of our net till the first snow.
612
00:37:02,920 --> 00:37:05,286
- Then buy out the rest of his interest.
- No.
613
00:37:05,323 --> 00:37:07,587
It's a great location.
He wants to be sure
614
00:37:07,625 --> 00:37:09,752
we don't turn to gambling
or that Hickok's with us.
615
00:37:09,794 --> 00:37:12,388
- I won't be partners.
- We wouldn't be after October.
616
00:37:12,430 --> 00:37:15,422
I won't be partners.
617
00:37:15,466 --> 00:37:17,764
Trixie.
618
00:37:17,802 --> 00:37:20,168
See, you got Trixie
all distressed.
619
00:37:20,204 --> 00:37:22,138
- She wanted to give you a ride.
- 1,000, now!
620
00:37:22,173 --> 00:37:25,074
If anyone in that tent
or the building we put up
621
00:37:25,109 --> 00:37:26,906
turns a playing card,
or pours a drink,
622
00:37:26,944 --> 00:37:30,539
or offers a woman's services, you get
title back and keep our money.
623
00:37:30,581 --> 00:37:34,142
What makes you talk to me
in that tone of voice?
624
00:37:34,185 --> 00:37:36,517
I'm making
a counter-offer.
625
00:37:36,554 --> 00:37:38,954
You come into camp,
rent my lot,
626
00:37:38,990 --> 00:37:41,254
within six hours,
you blow in a guy's eye
627
00:37:41,292 --> 00:37:43,283
with Wild Bill Hickok
backing your play.
628
00:37:43,327 --> 00:37:45,454
Next day I'm supposed
to sell you the lot,
629
00:37:45,496 --> 00:37:48,829
put you in business
without asking who you are
630
00:37:48,866 --> 00:37:51,596
or what you're doing here?
631
00:37:51,636 --> 00:37:53,604
Far as what happened
in the street
632
00:37:53,638 --> 00:37:55,503
with Bill Hickok
being involved,
633
00:37:55,539 --> 00:37:57,598
that was a turn
of events.
634
00:37:57,642 --> 00:37:59,200
A what?
635
00:37:59,243 --> 00:38:01,871
It was a turn
of events.
636
00:38:01,912 --> 00:38:03,880
Oh, a turn of events.
637
00:38:03,914 --> 00:38:06,405
Your partner calls
it a coincidence.
638
00:38:06,450 --> 00:38:09,180
So what with this coincidence
and turn of events
639
00:38:09,220 --> 00:38:11,848
staring me in the face
and five other things
640
00:38:11,889 --> 00:38:14,255
I'm supposed to be paying
attention to,
641
00:38:14,292 --> 00:38:16,260
I still make you
a sensible proposal
642
00:38:16,294 --> 00:38:18,524
and you answer
by insulting me in my own joint.
643
00:38:18,562 --> 00:38:19,927
Seth didn't mean
to insult you.
644
00:38:19,964 --> 00:38:21,761
You don't know
nothing about this.
645
00:38:21,799 --> 00:38:23,926
You weren't here,
you don't have his proxy.
646
00:38:23,968 --> 00:38:26,960
So do whatever you people do when
you're not running your mouths off
647
00:38:27,004 --> 00:38:29,495
or cheating people out
of what they earn by Christian work.
648
00:38:29,540 --> 00:38:32,532
- You don't wanna be talking that way.
- Don't tell me how to talk
649
00:38:32,576 --> 00:38:34,669
in my own fucking
place!
650
00:38:34,712 --> 00:38:38,307
And here's my counter-offer
to your counter-offer.
651
00:38:38,349 --> 00:38:41,375
Go fuck yourself!
652
00:38:43,054 --> 00:38:44,851
Come here, Seth.
653
00:38:48,492 --> 00:38:50,289
Seth.
654
00:38:50,328 --> 00:38:52,626
Get him away
from me.
655
00:38:52,663 --> 00:38:54,893
Mister.
656
00:38:54,932 --> 00:38:58,265
The best bath
and blowjob you ever had's
657
00:38:58,302 --> 00:39:00,293
not 12 steps
up them stairs.
658
00:39:03,107 --> 00:39:05,041
Mister!
659
00:39:12,817 --> 00:39:14,785
I may as well
confide in you, Alma.
660
00:39:14,819 --> 00:39:16,411
Of course.
661
00:39:16,454 --> 00:39:18,547
I'm beginning to feel
we've been duped.
662
00:39:18,589 --> 00:39:20,489
Our gold claim
may be worthless.
663
00:39:20,524 --> 00:39:22,958
I'm beginning
to think that even
664
00:39:22,993 --> 00:39:25,553
Swearengen's name should be added
to the conspirators' list.
665
00:39:25,596 --> 00:39:29,293
- How disappointed you must be.
- I know.
666
00:39:29,333 --> 00:39:31,858
I told you I'd believed
I'd found a friend in Al.
667
00:39:31,902 --> 00:39:33,767
As I now look back,
668
00:39:33,804 --> 00:39:36,466
Al not only presided
the sale,
669
00:39:36,507 --> 00:39:39,135
he facilitated my involvement
at every turn.
670
00:39:39,176 --> 00:39:41,804
Well, I suppose
a community such as this
671
00:39:41,846 --> 00:39:45,475
attracts a certain
kind of man.
672
00:39:45,516 --> 00:39:50,453
I've mentioned to you
exchanging hellos
673
00:39:50,488 --> 00:39:52,922
with Wild Bill Hickok
in the hotel hallway?
674
00:39:52,957 --> 00:39:55,983
Yes, you said he seemed
very friendly.
675
00:39:56,026 --> 00:39:59,393
Very friendly.
In the hallway and on the stairs.
676
00:39:59,430 --> 00:40:03,332
Do you suppose
we might enlist him to our cause?
677
00:40:03,367 --> 00:40:07,167
Do you think that that's
the sort of thing he does?
678
00:40:07,204 --> 00:40:10,935
For a fee, a percentage
of the monies recovered,
679
00:40:10,975 --> 00:40:13,569
I'd say that's
exactly his line.
680
00:40:13,611 --> 00:40:15,579
Hmm.
681
00:40:15,613 --> 00:40:19,572
I may well include
the name of Al Swearengen
682
00:40:19,617 --> 00:40:21,278
when Wild Bill
and I confer.
683
00:40:21,318 --> 00:40:24,515
This camp is
a going concern.
684
00:40:24,555 --> 00:40:26,489
We could secure
our futures here.
685
00:40:26,524 --> 00:40:29,015
- Hardware could just be a start.
- Camp needs a bank.
686
00:40:29,059 --> 00:40:31,960
Camp also needs a bank
is exactly right.
687
00:40:31,996 --> 00:40:34,624
Seth.
688
00:40:34,665 --> 00:40:36,792
If you see all
these possibilities
689
00:40:36,834 --> 00:40:38,893
why get sidetracked
by that saloon-keeper?
690
00:40:38,936 --> 00:40:41,734
We just wanna
buy his lot.
691
00:40:41,772 --> 00:40:43,603
What about what
he called you?
692
00:40:43,641 --> 00:40:45,632
I been called
worse by better.
693
00:40:47,878 --> 00:40:50,540
Get it in writing
from that son of a bitch.
694
00:40:50,581 --> 00:40:52,572
We buy the other half
in October.
695
00:40:52,616 --> 00:40:55,551
Just leave it to me.
696
00:41:02,293 --> 00:41:04,955
- Evening.
- Evening.
697
00:41:07,331 --> 00:41:09,731
Bill and me didn't
make it to your tent today.
698
00:41:09,767 --> 00:41:11,894
Tomorrow's another day.
699
00:41:11,936 --> 00:41:14,200
Prospect.
700
00:41:14,238 --> 00:41:17,969
His express purpose
coming to this camp.
701
00:41:18,008 --> 00:41:21,205
Make a stake
for his new wife.
702
00:41:21,245 --> 00:41:23,805
His idea.
703
00:41:23,848 --> 00:41:27,579
Don't suggest
buying a shovel or a sifting cradle.
704
00:41:27,618 --> 00:41:28,778
Huh-uh.
705
00:41:30,688 --> 00:41:33,919
Ah, uh-oh.
Ah.
706
00:41:33,958 --> 00:41:36,825
Anyways,
have a good evening.
707
00:41:38,128 --> 00:41:40,619
What's your secret,
Bullock?
708
00:41:40,664 --> 00:41:42,393
What do you mean?
709
00:41:42,433 --> 00:41:45,300
You got some
of Bill's qualities
710
00:41:45,336 --> 00:41:47,770
but then you got
something he's missing.
711
00:41:47,805 --> 00:41:51,468
Get along with people,
turn a dollar,
712
00:41:51,509 --> 00:41:54,706
look out for yourself.
713
00:41:54,745 --> 00:41:56,713
He don't know
how to do that.
714
00:41:56,747 --> 00:41:58,647
You see what I'm saying?
715
00:41:58,682 --> 00:42:01,742
I like to know your secret
716
00:42:01,785 --> 00:42:03,480
so's then I can tell it
to Bill.
717
00:42:03,521 --> 00:42:05,921
I don't know
any secrets.
718
00:42:05,956 --> 00:42:07,548
Don't tell me
if you don't want.
719
00:42:07,591 --> 00:42:10,151
Find occasion
and tell him yourself.
720
00:42:10,194 --> 00:42:11,855
He likes you.
721
00:42:13,230 --> 00:42:15,425
Just don't
wait too long.
722
00:42:28,212 --> 00:42:31,670
- How you feel?
- One more shot,
723
00:42:31,715 --> 00:42:34,684
and I'll be ready
to take that cocksucker.
724
00:42:34,718 --> 00:42:37,687
Maybe one more cup
of coffee.
725
00:42:45,129 --> 00:42:47,757
I'm out for a couple.
726
00:42:47,798 --> 00:42:50,358
Go get you some
more ammo Wild Bill.
727
00:42:50,401 --> 00:42:51,993
That kinda looks
down to turn.
728
00:42:52,036 --> 00:42:54,504
- Your name's Jack?
- Yeah, that's correct.
729
00:42:54,538 --> 00:42:56,597
What are you in the game
for, Jack?
730
00:42:56,640 --> 00:42:58,870
What am I
in it for?
731
00:42:58,909 --> 00:43:02,003
If irritating me's the jackpot,
you've got the job done.
732
00:43:09,086 --> 00:43:11,384
Montana.
733
00:43:11,422 --> 00:43:13,720
- Evening.
- Evening.
734
00:43:15,292 --> 00:43:18,784
What'd be your opinion
far as me getting another 50?
735
00:43:18,829 --> 00:43:20,956
You want another 50
in credit?
736
00:43:20,998 --> 00:43:23,330
If that's all right
with you?
737
00:43:23,367 --> 00:43:25,927
Yeah, I suppose so.
738
00:43:28,372 --> 00:43:31,364
- Play poker?
- I'm no good at it.
739
00:43:31,408 --> 00:43:34,707
You let that
slow you down?
740
00:43:34,745 --> 00:43:37,976
Fella in the far corner to your right
intends me harm.
741
00:43:38,015 --> 00:43:40,677
When he makes his move,
742
00:43:40,718 --> 00:43:43,653
would you keep an eye
on the man with him?
743
00:43:46,924 --> 00:43:48,221
You bet.
744
00:43:48,258 --> 00:43:49,919
See the fella's I mean?
745
00:43:49,960 --> 00:43:51,587
Yes, I do.
746
00:43:51,629 --> 00:43:54,189
Thanks, Montana.
747
00:43:54,231 --> 00:43:56,665
Wouldn't want
the water
748
00:43:56,700 --> 00:43:58,691
getting no deeper
than this, Mr. Hickok.
749
00:43:58,736 --> 00:44:00,727
Fair enough.
750
00:44:01,839 --> 00:44:04,273
Stand away
from me, Sol.
751
00:44:10,514 --> 00:44:13,278
Don't be too stupid,
Jack.
752
00:44:15,119 --> 00:44:17,451
I restored
our bosoms!
753
00:44:20,991 --> 00:44:24,017
- They throw you out?
- No, they did not!
754
00:44:24,061 --> 00:44:27,087
I left on my own stand.
755
00:44:27,131 --> 00:44:29,224
I choose
to be out here.
756
00:44:29,266 --> 00:44:32,429
Well I was drinking down
by the goddamned creek
757
00:44:32,469 --> 00:44:34,630
outta my own
fucking free will.
758
00:44:38,642 --> 00:44:40,303
Where's Bill?
759
00:44:40,344 --> 00:44:42,073
Inside,
760
00:44:42,112 --> 00:44:44,478
losing at cards.
761
00:44:44,515 --> 00:44:47,416
I'd go get him
but he'd accuse me
762
00:44:47,451 --> 00:44:49,942
of herding him
like a damn steer.
763
00:44:57,094 --> 00:44:59,619
Someone I need
to go kill.
764
00:45:00,731 --> 00:45:02,289
What, who?
765
00:45:02,332 --> 00:45:06,029
You are not my target,
but keep bothering me
766
00:45:06,070 --> 00:45:08,038
and I'll add you
to the list.
767
00:45:08,072 --> 00:45:10,597
Who we talking
about, damn it!?
768
00:45:10,641 --> 00:45:13,007
Greasy-haired
limey cocksucker
769
00:45:13,043 --> 00:45:15,511
that runs
The Gem Saloon.
770
00:45:15,546 --> 00:45:19,312
What the hell
you wanna kill him for?
771
00:45:19,349 --> 00:45:22,045
For showing me
two different things
772
00:45:22,086 --> 00:45:24,020
between the coward
773
00:45:24,054 --> 00:45:26,750
and the lapse
of momentary fear.
774
00:45:26,790 --> 00:45:28,519
Listen, Jane!
You listen to me!
775
00:45:28,559 --> 00:45:30,925
I don't know what
you're talking about.
776
00:45:30,961 --> 00:45:33,395
I guaran-fucking-tee
777
00:45:33,430 --> 00:45:35,057
you have at that man
778
00:45:35,099 --> 00:45:37,533
and you won't come out
of that joint alive.
779
00:45:37,568 --> 00:45:39,798
No!
The sun ain't rose
780
00:45:39,837 --> 00:45:42,397
on the day I pay heed
to what you say!
781
00:45:48,579 --> 00:45:50,012
Oh.
782
00:45:50,047 --> 00:45:52,242
Oh, what is this?
783
00:45:54,852 --> 00:45:56,843
Oh, oh.
784
00:46:02,326 --> 00:46:04,954
He scared me,
Charlie.
785
00:46:06,897 --> 00:46:08,592
I ain't been scared
like that
786
00:46:08,632 --> 00:46:11,100
since I was
a little girl.
787
00:46:11,135 --> 00:46:12,864
Oh.
788
00:46:12,903 --> 00:46:14,894
Oh, Jesus.
789
00:46:27,317 --> 00:46:29,308
Jane, where you going?
790
00:46:34,925 --> 00:46:37,223
All right.
791
00:46:37,261 --> 00:46:39,752
Now, down there
792
00:46:39,797 --> 00:46:42,391
is Doc Cochran's office.
793
00:46:42,432 --> 00:46:46,766
If that limey cocksucker
comes for that little girl,
794
00:46:46,804 --> 00:46:50,797
I got him triangulated.
795
00:46:50,841 --> 00:46:53,309
If he comes from
that way I got him,
796
00:46:53,343 --> 00:46:56,005
and if he comes
from that way...
797
00:46:56,046 --> 00:46:58,037
I got him.
798
00:47:38,555 --> 00:47:40,648
Here I go.
799
00:47:40,691 --> 00:47:43,387
No words, and no gun
till you're on him.
800
00:47:43,427 --> 00:47:46,828
Here I go.
Revenge for my fucking brother.
801
00:48:16,560 --> 00:48:19,324
The man's gun never left
his holster, Mr. Hickok.
802
00:48:19,363 --> 00:48:20,830
He meant me harm.
803
00:48:20,864 --> 00:48:23,833
You killed my brother,
you son of a bitch!
804
00:48:23,867 --> 00:48:25,425
And now I killed you.
805
00:48:25,469 --> 00:48:27,699
He was going
for his gun.
806
00:48:27,738 --> 00:48:30,332
- I saw it.
- A revenge seeker.
807
00:48:30,374 --> 00:48:32,706
I guess he did
mean you harm.
808
00:48:45,455 --> 00:48:48,049
You're half fucking
blind, ain't you?
809
00:48:48,091 --> 00:48:50,685
Sometimes it's
a fucking blessing.
810
00:48:56,700 --> 00:48:58,725
What the fuck
you looking at?
811
00:49:02,472 --> 00:49:05,066
Like he's
a fucking Adonis.
812
00:49:35,472 --> 00:49:38,032
You go on away from here
for a little while, Doc.
813
00:49:40,043 --> 00:49:42,443
- I won't.
- Go on.
814
00:49:42,479 --> 00:49:44,447
You go see
about the whores.
815
00:49:44,481 --> 00:49:47,075
No.
816
00:49:47,117 --> 00:49:49,745
You know I'll come
through you if I have to.
817
00:49:49,786 --> 00:49:53,483
Let me remind you
of something, Dan.
818
00:49:53,523 --> 00:49:55,684
If you kill me...
819
00:49:58,128 --> 00:50:01,620
then you are up to your
elbows in snatches,
820
00:50:01,665 --> 00:50:04,964
just like you were before
I came to this damn camp.
821
00:50:05,002 --> 00:50:07,129
Taking care of 'em.
822
00:50:07,170 --> 00:50:09,934
Nursing 'em,
day in, day out.
823
00:50:09,973 --> 00:50:13,272
Taking heat from Al
every time one of 'em's poorly.
824
00:50:13,310 --> 00:50:15,972
Up to your elbows.
825
00:50:16,013 --> 00:50:17,913
Between that
and a slit throat
826
00:50:17,948 --> 00:50:20,644
that Al will give me
if I leave that child alive,
827
00:50:20,684 --> 00:50:23,016
I think you know which one
I'm gonna choose.
828
00:50:24,955 --> 00:50:28,152
You just go ahead and do what
you're gonna do 'cause I'm not moving.
829
00:50:32,062 --> 00:50:34,053
Jesus Christ.
830
00:50:37,300 --> 00:50:39,268
You're pitting me
against Al.
831
00:50:39,302 --> 00:50:41,862
So the fuck be it.
832
00:50:45,542 --> 00:50:48,636
Well, I ain't
going it alone.
833
00:50:48,678 --> 00:50:51,442
You're coming with me
to make the case.
834
00:51:00,157 --> 00:51:02,387
Jesus Christ.
835
00:51:02,426 --> 00:51:04,724
Jesus Christ. Have we been asleep
at the switch?
836
00:51:04,761 --> 00:51:07,958
- What's wrong?
- Why's he got his arm on the doc?
837
00:51:07,998 --> 00:51:11,092
You with that ugly fucker
of your own free will?
838
00:51:11,134 --> 00:51:12,897
Yes. Yes, I am.
839
00:51:16,173 --> 00:51:19,108
I'd rather be lucky
than smart.
840
00:51:22,312 --> 00:51:24,473
Word for word
what the hardware guy said.
841
00:51:24,514 --> 00:51:27,108
- The hardware guy?
- The hardware guy.
842
00:51:27,150 --> 00:51:30,210
Didn't you just tell me the hardware guy
was standing next to Hickok?
843
00:51:30,253 --> 00:51:31,880
The hardware guy said
something like,
844
00:51:31,922 --> 00:51:33,753
"Hickok's right.
He was going for his gun.
845
00:51:33,790 --> 00:51:35,883
- I saw him going for it."
- Something like.
846
00:51:35,926 --> 00:51:38,019
My tooth was paining me
something awful,
847
00:51:38,061 --> 00:51:40,222
but I am certain that
was the gist of it.
848
00:51:40,263 --> 00:51:42,697
Get some dope
from Johnny.
849
00:51:42,732 --> 00:51:45,132
Thanks an awful lot,
Mr. Swearengen.
850
00:51:45,168 --> 00:51:47,102
My tooth's about
brought me to my knees.
851
00:51:49,940 --> 00:51:51,567
Tell me one thing.
852
00:51:51,608 --> 00:51:55,135
When that idiot made
his move, did he tip it?
853
00:51:55,178 --> 00:51:57,442
Tom didn't
say boo, Al.
854
00:51:57,481 --> 00:51:59,779
Hickok must've
just smelled him.
855
00:51:59,816 --> 00:52:03,547
Al, you're not gonna
believe what happened.
856
00:52:03,587 --> 00:52:05,714
What?
857
00:52:06,857 --> 00:52:09,553
Lunatic that
runs with Hickok
858
00:52:09,593 --> 00:52:12,494
just absconded
with that child.
859
00:52:12,529 --> 00:52:14,690
Must be under
his protection.
860
00:52:22,973 --> 00:52:24,634
Come here.
861
00:52:34,818 --> 00:52:38,083
You're sure that girl doesn't
know what you look like?
862
00:52:38,121 --> 00:52:42,922
Al, I'm confident that girl
don't know what I look like.
863
00:52:42,959 --> 00:52:45,257
But no, I can't guarantee
that to a more certainty.
864
00:52:45,295 --> 00:52:48,890
I know you got your whole operation
here you gotta consider.
865
00:52:48,932 --> 00:52:51,127
And you don't need
to be worried
866
00:52:51,168 --> 00:52:52,795
or troubled about the...
867
00:52:52,836 --> 00:52:54,770
well, as far as that girl
recognizing me,
868
00:52:54,804 --> 00:52:58,399
no matter if it's the slimmest
of the slim possibilities.
869
00:52:58,441 --> 00:53:01,433
So what you want me to do?
870
00:53:01,478 --> 00:53:04,538
You want me to just stay outta camp
until you deal with all this?
871
00:53:04,581 --> 00:53:06,344
Why don't I do that, Al?
872
00:53:06,383 --> 00:53:09,546
How 'bout you have Johnny
check under the rock
873
00:53:09,586 --> 00:53:11,451
and I'll put messages
under the rock.
874
00:53:11,488 --> 00:53:13,649
And then I'm gonna
check under the rock
875
00:53:13,690 --> 00:53:17,490
every day and see if you
wanna send messages to me.
876
00:53:19,329 --> 00:53:21,354
Err on the side
of caution?
877
00:53:21,398 --> 00:53:23,593
That's, uh...
is that a plan?
878
00:53:31,107 --> 00:53:32,665
All right.
879
00:53:35,312 --> 00:53:38,873
Hey Al, think I got time
to put my brand
880
00:53:38,915 --> 00:53:40,644
on a little snatch
before I go?
881
00:53:47,591 --> 00:53:49,286
No loose ends now.
882
00:53:50,627 --> 00:53:52,686
Get up here!
883
00:53:52,729 --> 00:53:55,630
Bring the sled.
884
00:54:08,044 --> 00:54:10,444
♪ Row, row,
row your boat ♪
885
00:54:10,480 --> 00:54:12,243
♪ Gently down
the stream ♪
886
00:54:12,282 --> 00:54:14,079
♪ Merrily, merrily... ♪
887
00:54:14,117 --> 00:54:15,641
God damnit!
888
00:54:15,685 --> 00:54:18,313
♪ Row, row,
row your boat ♪
889
00:54:18,355 --> 00:54:20,220
♪ Gently down
the stream ♪
890
00:54:20,257 --> 00:54:22,282
- ♪ Merrily, merrily ♪
- ♪ Row, row, row your boat ♪
891
00:54:22,325 --> 00:54:24,259
- ♪ Life is but a dream ♪
- ♪ Gently down the stream... ♪
65121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.