Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,098 --> 00:01:41,465
Hold it, now keep
the tension on it, boys!
2
00:01:43,403 --> 00:01:45,371
Got to pull
it to the left.
3
00:01:45,405 --> 00:01:47,396
That's it!
4
00:02:12,899 --> 00:02:14,332
Wash-ee.
5
00:02:14,367 --> 00:02:16,562
Wash-ee.
6
00:02:22,242 --> 00:02:24,005
Eat-ee.
7
00:02:27,547 --> 00:02:31,142
His dog
them eat-ee too.
8
00:02:32,418 --> 00:02:36,445
Or, eat-ee him yourself,
you leering heathen.
9
00:03:08,755 --> 00:03:10,279
Is this for me?
10
00:03:10,323 --> 00:03:12,689
Brought it for you.
11
00:03:18,064 --> 00:03:19,326
Get out.
12
00:03:26,472 --> 00:03:27,769
Pointed the gun
at him!
13
00:03:27,807 --> 00:03:29,900
Boom, shot him
right there!
14
00:03:29,943 --> 00:03:31,968
That's the guy
over there.
15
00:03:32,011 --> 00:03:35,037
Him and Wild Bill
got the guy right in the eye.
16
00:03:37,116 --> 00:03:39,641
You touch that
hotel's kitchen, Seth?
17
00:03:47,360 --> 00:03:49,351
I'll meet you.
18
00:03:59,973 --> 00:04:03,374
Men like Mr. Seth Bullock
there raise their camp up.
19
00:04:03,409 --> 00:04:05,468
Yeah, fella to be
put in that box
20
00:04:05,511 --> 00:04:07,103
might argue with you,
Reverend.
21
00:04:07,146 --> 00:04:09,478
Mr. Bullock
did not draw first.
22
00:04:09,515 --> 00:04:11,574
And I point to his
commissioning me
23
00:04:11,618 --> 00:04:13,108
to build the departed
a coffin
24
00:04:13,152 --> 00:04:14,915
and see to his
Christian burial.
25
00:04:14,954 --> 00:04:17,684
Well, any idea
of the departed's name?
26
00:04:17,724 --> 00:04:21,524
In his effects I found
a letter addressed to Tom Mason.
27
00:04:21,561 --> 00:04:23,791
Well, I know
a Tom Mason.
28
00:04:23,830 --> 00:04:26,993
But that feller keeping cool
in the creek, that ain't him.
29
00:04:27,033 --> 00:04:28,796
Which, having prayed,
I decided to open.
30
00:04:28,835 --> 00:04:31,633
The sender, Mrs. Walter
Mason writes,
31
00:04:31,671 --> 00:04:34,606
"I've asked your brother Ned
to bear this to you."
32
00:04:34,641 --> 00:04:38,839
From which I conclude
the departed's name is Ned.
33
00:04:38,878 --> 00:04:40,607
Ned Mason, huh?
34
00:04:40,647 --> 00:04:43,775
Perhaps the Tom Mason
you know is the dead man's brother?
35
00:04:43,816 --> 00:04:46,842
If he is in camp
he should be notified.
36
00:04:46,886 --> 00:04:49,719
No, I ain't
seen Tom around.
37
00:04:52,025 --> 00:04:54,084
Coffee!
38
00:04:56,062 --> 00:04:57,893
Morning, Al.
39
00:04:57,930 --> 00:04:59,795
I'd like someone
to tell me what in fuck
40
00:04:59,832 --> 00:05:01,959
is going forward
in this camp?
41
00:05:02,001 --> 00:05:03,559
Tim Driscoll's
checked out.
42
00:05:03,603 --> 00:05:04,900
I can tell you
that much.
43
00:05:04,937 --> 00:05:07,804
- Left your hotel, has he?
- Moved to Wu's pigsty.
44
00:05:07,840 --> 00:05:11,401
- What was that shootout about?
- At sun-up?
45
00:05:11,444 --> 00:05:14,277
- Yeah, fucking sun-up!
- Far as I heard, Al,
46
00:05:14,314 --> 00:05:17,306
Hickok and one of them hardware guys
you're renting to,
47
00:05:17,350 --> 00:05:19,181
threw down on the fella
brought word in
48
00:05:19,218 --> 00:05:21,083
of that squarehead
family's massacre.
49
00:05:21,120 --> 00:05:22,587
Suspected he was
in on the kill.
50
00:05:22,622 --> 00:05:25,182
What's it to Hickok
or that hardware guy either
51
00:05:25,224 --> 00:05:26,691
how them squareheads
come to die?
52
00:05:26,726 --> 00:05:28,421
I couldn't agree
with you more.
53
00:05:31,230 --> 00:05:34,495
If you don't stop dragging
that fucking leg...
54
00:05:34,534 --> 00:05:36,525
Coffee?
55
00:05:36,569 --> 00:05:38,434
I might have
one cup.
56
00:05:40,773 --> 00:05:42,741
Did you know one
squarehead lived?
57
00:05:42,775 --> 00:05:46,040
Little squarehead girl.
They took her to the doc's.
58
00:05:46,079 --> 00:05:48,206
- What condition?
- I don't know, Al.
59
00:05:48,247 --> 00:05:50,477
If she was to live,
60
00:05:50,516 --> 00:05:52,245
wouldn't she have
a story to tell?
61
00:06:30,790 --> 00:06:32,758
Wake up.
62
00:06:32,792 --> 00:06:35,886
- How's that little one?
- She's still among us.
63
00:06:35,928 --> 00:06:38,590
I'm asking you what
her prospects are?
64
00:06:40,333 --> 00:06:42,301
If her wounds
don't fester,
65
00:06:42,335 --> 00:06:44,997
she might can have
a fighting chance.
66
00:06:45,037 --> 00:06:47,005
Good.
67
00:06:47,039 --> 00:06:49,530
None of that
to him.
68
00:06:49,575 --> 00:06:51,543
Oh, he's all right.
69
00:06:51,577 --> 00:06:53,545
Not a word.
70
00:06:53,579 --> 00:06:55,706
- Morning.
- Morning, Bullock.
71
00:06:55,748 --> 00:06:58,114
I was wondering
how that child fared.
72
00:06:58,151 --> 00:07:00,244
Iffy. Touch and go.
73
00:07:00,286 --> 00:07:02,447
I'm not optimistic.
74
00:07:02,488 --> 00:07:04,115
Has she spoken?
75
00:07:04,157 --> 00:07:06,022
She's not conscious.
76
00:07:06,058 --> 00:07:08,891
Be surprised
if she ever is.
77
00:07:11,931 --> 00:07:14,559
I'd like to hear
whichever way it goes.
78
00:07:16,569 --> 00:07:19,094
If you see Bill Hickok,
79
00:07:19,138 --> 00:07:20,628
or that sore asshole,
Charlie Utter,
80
00:07:20,673 --> 00:07:22,607
could you tell him
I looked to the stock?
81
00:07:22,642 --> 00:07:24,837
Sure, I'll let him know.
82
00:07:24,877 --> 00:07:27,903
You're wrong
not to trust him.
83
00:07:27,947 --> 00:07:31,075
He formed a party that
found that little one
84
00:07:31,117 --> 00:07:32,846
among all the dead
of her family.
85
00:07:32,885 --> 00:07:35,445
Didn't he?
86
00:07:35,488 --> 00:07:39,288
And didn't he also shoot a man
he suspected in the murders?
87
00:07:39,325 --> 00:07:42,123
And if I were
to confide in him
88
00:07:42,161 --> 00:07:44,595
would he circulate my optimism?
I mean, wouldn't he say,
89
00:07:44,630 --> 00:07:47,360
"When the little one speaks,
you'll see I was right.
90
00:07:47,400 --> 00:07:50,096
Not the Sioux killed her family,
but road agents"?
91
00:07:50,136 --> 00:07:54,004
And supposing
it was road agents,
92
00:07:54,040 --> 00:07:56,338
and they hear his talk,
93
00:07:56,375 --> 00:07:59,936
where's the little one
stand then?
94
00:07:59,979 --> 00:08:03,107
You got a dark
turn of mind.
95
00:08:03,149 --> 00:08:07,677
I see as much misery outta them
moving to justify theirselves
96
00:08:07,720 --> 00:08:10,689
as them that set out
to do harm.
97
00:08:17,363 --> 00:08:21,800
Same dead roach
in the same damn biscuit.
98
00:08:21,834 --> 00:08:24,860
He stuck to
his position.
99
00:08:24,904 --> 00:08:27,873
- Morning.
- Morning, Montana.
100
00:08:34,480 --> 00:08:36,175
Yeah.
101
00:08:36,215 --> 00:08:40,015
- Joe?
- Much obliged.
102
00:08:40,052 --> 00:08:42,316
Your friend asked me to say
she's looked to your stock.
103
00:08:42,355 --> 00:08:43,617
Thanks.
104
00:08:43,656 --> 00:08:46,056
She's back now watching
over that child we found.
105
00:08:46,092 --> 00:08:49,459
Far as her chances,
the doc's not optimistic.
106
00:08:49,495 --> 00:08:51,463
From the look of him,
107
00:08:51,497 --> 00:08:53,965
think that doc's been wrong
once or twice in his life?
108
00:08:54,000 --> 00:08:57,436
Maybe once
or twice.
109
00:08:57,470 --> 00:08:59,597
We'll likely be by
your tent later.
110
00:08:59,639 --> 00:09:02,506
Get Bill here outfitted
with some prospecting gear.
111
00:09:02,542 --> 00:09:03,873
Yes, sir.
112
00:09:13,719 --> 00:09:16,051
Don't do that,
Charlie.
113
00:09:16,088 --> 00:09:18,921
- Do what?
- Trumpet my intentions.
114
00:09:18,958 --> 00:09:20,585
Herd me like
a damn steer.
115
00:09:20,626 --> 00:09:22,287
Ain't you here
to prospect gold?
116
00:09:22,328 --> 00:09:25,320
If you're just gonna gamble,
Bill, let's get it set.
117
00:09:25,364 --> 00:09:27,195
I'll arrange appearance
money for you.
118
00:09:27,233 --> 00:09:29,827
That ain't gambling.
It's shilling for the house.
119
00:09:29,869 --> 00:09:32,838
It's getting you a regular
damn source of income.
120
00:09:32,872 --> 00:09:36,069
So's this don't
wind up like Cheyenne.
121
00:09:40,846 --> 00:09:43,041
What offer should we make
at the purchase of that lot?
122
00:09:43,082 --> 00:09:47,018
Barber next to us
paid 600 for his lot 10 days ago.
123
00:09:47,053 --> 00:09:49,920
- Seller's market.
- Mm-hmm.
124
00:09:49,956 --> 00:09:53,289
I'd say we're well bought at 750,
we don't go past 1,000.
125
00:09:53,326 --> 00:09:57,490
Uh, may I, um,
join you?
126
00:10:03,402 --> 00:10:05,666
Well, Mr. Bullock,
127
00:10:05,705 --> 00:10:07,696
after the events
of last night,
128
00:10:07,740 --> 00:10:10,675
for an ink-stained
wretch like myself
129
00:10:10,710 --> 00:10:13,235
finding you
and Mr. Hickok here
130
00:10:13,279 --> 00:10:16,305
in the same dining room
is luck indeed.
131
00:10:16,349 --> 00:10:19,079
I don't want to talk about
last night's events.
132
00:10:19,118 --> 00:10:22,087
All right,
fair enough.
133
00:10:22,121 --> 00:10:25,522
I now pocket
my notebook, sir.
134
00:10:26,859 --> 00:10:29,350
The same wretched
biscuits.
135
00:10:31,697 --> 00:10:33,688
Mrs. Garret.
136
00:10:37,470 --> 00:10:39,631
I hoped you
slept well.
137
00:10:39,672 --> 00:10:41,105
As it happens,
I did not.
138
00:10:41,140 --> 00:10:43,301
I'm very sorry.
Do you require the doctor?
139
00:10:43,342 --> 00:10:45,071
Yes. Please.
140
00:10:45,111 --> 00:10:48,308
Certainly, ma'am,
of course.
141
00:10:48,347 --> 00:10:50,747
Sorry you're
poorly again.
142
00:11:08,167 --> 00:11:10,294
That is Mrs. Alma Garret.
143
00:11:10,336 --> 00:11:12,304
Whose husband,
I'm told,
144
00:11:12,338 --> 00:11:15,774
standing at the bar
at Swearengen's saloon
145
00:11:15,808 --> 00:11:20,609
purchased a gold claim
last night for $20,000.
146
00:11:20,646 --> 00:11:23,114
We rent our lot
from Al Swearengen.
147
00:11:23,149 --> 00:11:25,413
I'm not surprised
to hear it.
148
00:11:27,820 --> 00:11:31,256
Tim Driscoll,
the claim's seller,
149
00:11:31,290 --> 00:11:33,087
lives here
in this hotel.
150
00:11:33,125 --> 00:11:35,116
He, uh...
151
00:11:35,161 --> 00:11:37,129
must be sleeping in.
152
00:11:52,244 --> 00:11:54,178
Do you mind?
153
00:11:56,716 --> 00:11:59,651
Morning, boys!
154
00:11:59,685 --> 00:12:01,482
- Good morning!
- Ellsworth.
155
00:12:01,520 --> 00:12:03,454
Name's Ellsworth.
156
00:12:03,489 --> 00:12:05,616
I hear you bought
these digs.
157
00:12:05,658 --> 00:12:07,523
Brom Garret,
how do you do?
158
00:12:07,560 --> 00:12:09,357
My claim's
next one over.
159
00:12:09,395 --> 00:12:10,760
I see.
160
00:12:10,796 --> 00:12:12,889
You cleaning up
any yellow?
161
00:12:12,932 --> 00:12:15,526
Day's young!
162
00:12:15,568 --> 00:12:18,867
How are things
running at your claim?
163
00:12:18,904 --> 00:12:22,067
Made my quota for whiskey,
pussy and food.
164
00:12:23,342 --> 00:12:25,708
Then you best get on down
to The Gem, Ellsworth.
165
00:12:25,745 --> 00:12:29,545
Further efforts'll only
benefit the faro dealers.
166
00:12:29,582 --> 00:12:33,848
This exact spot showed a fistful
of nuggets two nights ago.
167
00:12:33,886 --> 00:12:36,252
Well, don't weaken,
pilgrim.
168
00:12:36,288 --> 00:12:37,755
Nuggets are nothing.
169
00:12:37,790 --> 00:12:39,815
She's usually gonna
show you some flake.
170
00:12:42,561 --> 00:12:44,552
Thanks for
the encouraging words.
171
00:12:50,669 --> 00:12:53,399
She hasn't even
showed me any flake.
172
00:12:58,844 --> 00:13:00,709
Oh, hell.
173
00:13:03,315 --> 00:13:05,442
"Well, I doubt that,
Reverend," I say,
174
00:13:05,484 --> 00:13:08,681
"the Tom Mason I know
is nowhere near here."
175
00:13:08,721 --> 00:13:10,416
But what I was thinking
176
00:13:10,456 --> 00:13:13,550
is damned if Al didn't
center shoot the bull's-eye.
177
00:13:13,592 --> 00:13:17,926
It wasn't Sioux
killed them squareheads.
178
00:13:17,963 --> 00:13:20,227
But it was
Persimmon Phil,
179
00:13:20,266 --> 00:13:24,362
Tom Mason and that croaker
headed for his coffin.
180
00:13:24,403 --> 00:13:26,928
Who's probably some fuck-up younger
brother of Tom's named Ned.
181
00:13:26,972 --> 00:13:29,270
Listen to me,
go get Doc Cochran.
182
00:13:29,308 --> 00:13:31,742
And I never tipped
the thumper to none of it, Al.
183
00:13:31,777 --> 00:13:33,210
Played it dumb
as a pile of rocks.
184
00:13:33,245 --> 00:13:36,874
Go get the doc.
Say I want him to see to the whores.
185
00:13:38,884 --> 00:13:40,351
All right, Al.
186
00:13:41,353 --> 00:13:43,787
'Scuse me, fella.
187
00:13:43,823 --> 00:13:45,313
Mr. Swearengen.
188
00:13:45,357 --> 00:13:46,790
Yeah, that's right.
189
00:13:46,826 --> 00:13:48,726
- Sol Star.
- Seth Bullock.
190
00:13:48,761 --> 00:13:50,228
Rent on lot four.
191
00:13:50,262 --> 00:13:52,287
Lot four?
192
00:13:52,331 --> 00:13:54,629
The hardware boys,
hmm?
193
00:13:54,667 --> 00:13:57,192
Here, I wanna buy you
fellas a drink.
194
00:13:57,236 --> 00:13:59,204
How's business
on that lot?
195
00:13:59,238 --> 00:14:00,899
Hell of a spot,
isn't it?
196
00:14:00,940 --> 00:14:04,137
Any more foot traffic
you'd have to call it a riot.
197
00:14:04,176 --> 00:14:07,270
Now, I'm turning
back slow.
198
00:14:08,948 --> 00:14:11,644
Nothing in hand
but this whiskey bottle.
199
00:14:14,420 --> 00:14:17,218
I heard you're not a man
I want mistaking my intentions.
200
00:14:17,256 --> 00:14:20,248
Who says that?
I'd like to ask 'em what they mean.
201
00:14:20,292 --> 00:14:22,886
- A fella drew on Seth this morning.
- Never heard different.
202
00:14:22,928 --> 00:14:24,691
No one mistook
his intentions.
203
00:14:24,730 --> 00:14:26,960
Let's leave it
all alone.
204
00:14:26,999 --> 00:14:29,627
I am stupidest
when I try to be funny.
205
00:14:33,973 --> 00:14:36,237
There you go, fellas.
206
00:14:37,643 --> 00:14:39,508
And these are
still free.
207
00:14:39,545 --> 00:14:41,513
Sorry for hitting
a nerve, huh?
208
00:14:41,547 --> 00:14:43,845
We'd like to make an offer
on that lot we're renting.
209
00:14:43,883 --> 00:14:45,475
Sell my back teeth
for the right money.
210
00:14:45,517 --> 00:14:47,075
Would 600
get the job done?
211
00:14:47,119 --> 00:14:50,145
I guess before I made
a price I'd want to know if you boys
212
00:14:50,189 --> 00:14:52,487
- have unnamed partners?
- Why?
213
00:14:52,524 --> 00:14:54,685
I think specifically
Wild Bill Hickok.
214
00:14:54,727 --> 00:14:56,592
Didn't you act together
this morning?
215
00:14:56,629 --> 00:14:58,392
We just met Wild Bill.
216
00:14:58,430 --> 00:15:00,625
What business
of that is his?
217
00:15:00,666 --> 00:15:02,133
You mean what business
of mine is that?
218
00:15:02,167 --> 00:15:04,658
Don't tell me
what the fuck I mean.
219
00:15:04,703 --> 00:15:07,137
Not a tone
to get a deal done.
220
00:15:07,172 --> 00:15:09,003
Can we sort it out
another time?
221
00:15:09,041 --> 00:15:11,032
Thirsty people coming.
222
00:15:13,145 --> 00:15:14,942
Sure.
223
00:15:14,980 --> 00:15:17,972
You and me will find
our proper stride.
224
00:15:18,017 --> 00:15:20,611
- All right.
- Good luck on the day's trade.
225
00:15:20,653 --> 00:15:23,451
Won't wish you luck. I can tell you
ain't the type that needs it,
226
00:15:23,489 --> 00:15:25,320
Sol Star, right?
That's a Jewish name.
227
00:15:25,357 --> 00:15:28,758
- Mine isn't, but nice to meet you, son.
- Pleasure.
228
00:15:28,794 --> 00:15:31,319
Marked you for an earner the minute
you come in my sight.
229
00:15:31,363 --> 00:15:33,126
Jew bastard.
230
00:15:35,668 --> 00:15:39,126
Ah, two wayfarers
when I'd heard you were three.
231
00:15:39,171 --> 00:15:40,570
How you doing, Al?
232
00:15:41,840 --> 00:15:43,899
Shall we all?
Let's drink upstairs.
233
00:15:43,943 --> 00:15:45,433
I can be persuaded.
234
00:15:45,477 --> 00:15:48,412
Will you have a whore, Tom, or you still
staying true to that heifer?
235
00:15:48,447 --> 00:15:50,278
It's over
'tween me and her.
236
00:15:50,316 --> 00:15:53,649
Old Tommy went sweet
on a buffalo down by Yankton.
237
00:15:53,686 --> 00:15:55,881
Where's brother Neddy,
anyway?
238
00:15:55,921 --> 00:15:57,650
Fuck if I know,
that fucker.
239
00:15:57,690 --> 00:15:59,851
I'll take her.
240
00:16:01,727 --> 00:16:03,661
Pick another.
241
00:16:03,696 --> 00:16:06,164
I don't like
that son of a bitch.
242
00:16:06,198 --> 00:16:07,859
Thank God you didn't
let him see it.
243
00:16:07,900 --> 00:16:10,391
Calls me loose with a gun.
Was he there?
244
00:16:10,436 --> 00:16:13,200
We'll just get the lot bought and have
nothing to do with him.
245
00:16:13,238 --> 00:16:15,502
Buy the lot and then
we'll give him wide berth.
246
00:16:15,541 --> 00:16:18,032
I've acted on your commission,
Mr. Bullock.
247
00:16:18,077 --> 00:16:21,012
- Built a coffin and dug a grave.
- Thank you.
248
00:16:21,046 --> 00:16:24,015
Will you join me,
now for the burial service?
249
00:16:27,686 --> 00:16:29,779
All I was saying, Bill,
250
00:16:29,822 --> 00:16:31,915
is till you start
your prospecting,
251
00:16:31,957 --> 00:16:34,687
if you're gonna gamble,
let's get you protected a little.
252
00:16:34,727 --> 00:16:36,354
I know what
you were saying.
253
00:16:36,395 --> 00:16:38,625
The extra business
you bring a joint,
254
00:16:38,664 --> 00:16:42,395
interruptions you stand for
or folks wanting to glad-hand,
255
00:16:42,434 --> 00:16:44,902
that all deserves
compensation.
256
00:16:44,937 --> 00:16:47,872
Don't shop me
to those places, Charlie.
257
00:16:49,908 --> 00:16:51,637
E.B. Farnum,
gentlemen.
258
00:16:51,677 --> 00:16:53,736
Mr. Utter's room
is ready.
259
00:17:04,857 --> 00:17:07,257
Clean
and thoroughly aired.
260
00:17:11,730 --> 00:17:13,789
The previous guest
was Irish.
261
00:17:17,469 --> 00:17:19,437
No tip necessary, sir.
262
00:17:19,471 --> 00:17:22,099
I operate the hotel.
263
00:17:30,382 --> 00:17:32,816
I've replenished
your supply of medicine.
264
00:17:36,388 --> 00:17:39,448
Thank you, Doctor.
265
00:17:39,491 --> 00:17:41,721
I'm very grateful
for your attention.
266
00:17:41,760 --> 00:17:45,321
I only wish my symptoms
would subside.
267
00:17:45,364 --> 00:17:48,595
If I were to tell you that I would see
to your requirements,
268
00:17:48,634 --> 00:17:51,000
whether you had
symptoms or not,
269
00:17:51,036 --> 00:17:53,937
do you suppose
270
00:17:53,972 --> 00:17:55,735
that would help
you to heal?
271
00:17:55,774 --> 00:17:57,401
I don't know
what you mean.
272
00:17:57,443 --> 00:17:59,172
I believe you do,
madam.
273
00:17:59,211 --> 00:18:01,179
I believe we
understand each other.
274
00:18:01,213 --> 00:18:02,942
There are people
in this camp
275
00:18:02,981 --> 00:18:06,109
in genuine need
of my attention.
276
00:18:06,151 --> 00:18:09,678
Make this adequate
to your purposes
277
00:18:09,721 --> 00:18:11,348
for the next
several days.
278
00:18:11,390 --> 00:18:12,982
Well, thank you,
Doctor.
279
00:18:16,495 --> 00:18:19,862
Listen to Tom
carrying on in there.
280
00:18:19,898 --> 00:18:22,458
Bad luck he wasn't
here yesterday.
281
00:18:22,501 --> 00:18:24,196
Yeah, what'd we miss?
282
00:18:26,004 --> 00:18:28,165
Squarehead family
I could've tipped you to
283
00:18:28,207 --> 00:18:30,607
- heading back to Minnesota.
- Well off?
284
00:18:30,642 --> 00:18:33,133
Worth still trying
to catch, are they?
285
00:18:33,178 --> 00:18:34,702
Sioux already
caught up with them.
286
00:18:34,746 --> 00:18:37,044
Did them last night
on the road to Spearfish.
287
00:18:37,082 --> 00:18:39,243
Heathen cocksuckers.
288
00:18:39,284 --> 00:18:42,117
So we missed a good
score there, did we?
289
00:18:42,154 --> 00:18:43,815
Keep lying
290
00:18:43,856 --> 00:18:46,381
and I'll murder you
in that chair.
291
00:18:52,731 --> 00:18:55,632
I'm gonna tell you
what happened, Al.
292
00:18:55,667 --> 00:18:58,067
And this is the God's
honest truth.
293
00:18:58,103 --> 00:19:00,628
We come on that family
by accident.
294
00:19:00,672 --> 00:19:04,199
Nobody was trying to hold out your end
or anything of the sort.
295
00:19:04,243 --> 00:19:06,905
Or to conceal
a goddamned thing.
296
00:19:06,945 --> 00:19:08,913
That's your end,
right there.
297
00:19:08,947 --> 00:19:10,938
Weighed to the ounce.
298
00:19:12,484 --> 00:19:15,385
My problem was we didn't
clear this with you.
299
00:19:15,420 --> 00:19:18,787
And you know
how you get, Al.
300
00:19:18,824 --> 00:19:20,689
I mean, you know
that yourself.
301
00:19:20,726 --> 00:19:24,685
But my problem
was bringing up the subject.
302
00:19:24,730 --> 00:19:26,459
But, uh...
303
00:19:26,498 --> 00:19:29,490
that's all weighed
out there.
304
00:19:29,535 --> 00:19:32,868
You know why I get
how I get?
305
00:19:32,905 --> 00:19:36,170
You wanna see over the job,
you don't like loose ends.
306
00:19:36,208 --> 00:19:37,869
- I appreciate that.
- Don't like messes,
307
00:19:37,910 --> 00:19:39,878
things done half-ass,
308
00:19:39,912 --> 00:19:41,675
bags of shit
left to hold.
309
00:19:41,713 --> 00:19:44,147
There's no loose ends,
I'll guarantee you.
310
00:19:44,183 --> 00:19:46,481
'Cause I got a whole
operation here to consider.
311
00:19:48,587 --> 00:19:51,055
Listen to Tom.
312
00:19:51,089 --> 00:19:53,319
One of the squareheads
lived.
313
00:19:55,627 --> 00:19:57,652
- No.
- No?
314
00:19:57,696 --> 00:19:59,960
I'm saying that's
pretty hard to believe.
315
00:19:59,998 --> 00:20:03,331
I believe you, but we seen to 'em
pretty good.
316
00:20:03,368 --> 00:20:05,700
They brought it to camp.
It's at the sawbone's.
317
00:20:05,737 --> 00:20:08,934
Is it talking?
Can it speak English?
318
00:20:08,974 --> 00:20:12,137
When we was seeing to 'em,
they was all screaming in squarehead.
319
00:20:12,177 --> 00:20:14,577
Where's Ned Mason?
320
00:20:17,816 --> 00:20:19,977
That's a fucking story
right there, Al.
321
00:20:20,018 --> 00:20:22,282
If you knew
the fucking problem.
322
00:20:22,321 --> 00:20:25,415
When it comes
the squarehead's time,
323
00:20:25,457 --> 00:20:26,924
he spooks
and runs off.
324
00:20:26,959 --> 00:20:28,927
Tom's and my hands
as full as they was,
325
00:20:28,961 --> 00:20:30,394
doing what we
had to do,
326
00:20:30,429 --> 00:20:32,590
so God knows where
he got off to.
327
00:20:32,631 --> 00:20:35,725
That's your cut there.
That reflects he's out.
328
00:20:35,767 --> 00:20:37,564
- There's no cut there-
- He came here.
329
00:20:38,804 --> 00:20:40,931
No.
330
00:20:40,973 --> 00:20:43,441
Say no again,
I'll murder you where you sit.
331
00:20:43,475 --> 00:20:45,466
He swore he'd head
to Cheyenne.
332
00:20:45,510 --> 00:20:47,137
Yeah, but here's closer,
isn't it?
333
00:20:47,179 --> 00:20:49,613
All you cocksuckers
go for the easiest chance.
334
00:20:52,284 --> 00:20:55,219
So, where is he now?
335
00:20:55,254 --> 00:20:58,382
Where he is now is he
stirs the whole camp up
336
00:20:58,423 --> 00:21:00,186
last night with
his massacre story
337
00:21:00,225 --> 00:21:02,693
till I'm giving liquor
away and cunt at half price
338
00:21:02,728 --> 00:21:04,355
just to keep
my crowd controlled.
339
00:21:04,396 --> 00:21:07,160
Party makes up from Nuttall's to ride
back out to Spearfish.
340
00:21:07,199 --> 00:21:10,168
Wild Bill Hickok and those two guys
walked past you downstairs
341
00:21:10,202 --> 00:21:12,830
save the squarehead kid,
tell Ned to stick around
342
00:21:12,871 --> 00:21:14,998
till they see what the kid
has to say about him.
343
00:21:15,040 --> 00:21:16,564
Wild Bill Hickok?
344
00:21:16,608 --> 00:21:19,668
And Ned throws down.
345
00:21:19,711 --> 00:21:21,406
Against Wild Bill Hickok?
346
00:21:21,446 --> 00:21:24,677
Against Hickok and this other cocksucker
who draws almost as fast.
347
00:21:24,716 --> 00:21:27,048
So it's a tossup
who blew Ned's head off.
348
00:21:29,554 --> 00:21:31,681
Christ, Al...
349
00:21:31,723 --> 00:21:35,386
I'm really
sorry for the bother.
350
00:21:35,427 --> 00:21:38,362
So you let Ned run,
you leave a squarehead alive
351
00:21:38,397 --> 00:21:41,230
and me to clean up the mess
and those are the only loose ends?
352
00:21:44,136 --> 00:21:46,070
I want you
to have my share.
353
00:21:46,104 --> 00:21:48,072
I swear to fucking
Christ, Al.
354
00:21:48,106 --> 00:21:49,733
I don't want
your fucking share.
355
00:21:49,775 --> 00:21:51,936
I don't want that kid
telling people in English,
356
00:21:51,977 --> 00:21:54,946
or squarehead or drawing pictures
in the shit with twigs
357
00:21:54,980 --> 00:21:58,143
about how it wasn't Indians
that killed her people but whites!
358
00:22:01,420 --> 00:22:03,388
This camp could
be up for grabs.
359
00:22:03,422 --> 00:22:05,583
God knows what these
cocksuckers are up to
360
00:22:05,624 --> 00:22:07,649
or what I'm gonna have
to do about it.
361
00:22:07,693 --> 00:22:09,593
Just when I need to keep
my head clear
362
00:22:09,628 --> 00:22:11,721
you give me these bags
of shit to hold!
363
00:22:11,763 --> 00:22:14,061
I should cut
your fucking throat, Phil!
364
00:22:14,099 --> 00:22:15,532
Please don't
cut my throat.
365
00:22:15,567 --> 00:22:17,967
Let me help you
straighten this out.
366
00:22:18,003 --> 00:22:20,494
That snatch
is branded!
367
00:22:25,310 --> 00:22:27,073
What happened?
368
00:22:27,112 --> 00:22:28,602
Tipped over.
369
00:22:28,647 --> 00:22:31,639
I'm helping him up.
Put your iron away now, Tom.
370
00:22:31,683 --> 00:22:33,207
Not yet!
371
00:22:33,251 --> 00:22:36,049
Branding at the flag!
372
00:22:37,322 --> 00:22:39,313
Doc?
373
00:22:41,093 --> 00:22:43,254
You'll get me
in Dutch with Al!
374
00:22:43,295 --> 00:22:44,887
Just another
damn moment!
375
00:22:47,032 --> 00:22:50,627
Don't put any pressure on it,
just lay it on light.
376
00:22:50,669 --> 00:22:52,967
It looks like
I'm pressing, I'm not.
377
00:22:54,606 --> 00:22:56,870
I'm not putting
any goddamned pressure!
378
00:22:56,908 --> 00:22:59,968
That's very good.
That's very good.
379
00:23:00,011 --> 00:23:02,741
Doc!
380
00:23:02,781 --> 00:23:04,476
I gotta go.
381
00:23:07,719 --> 00:23:10,483
I expect care for them
whore's business areas
382
00:23:10,522 --> 00:23:12,649
is a big damn part
of your income.
383
00:23:15,660 --> 00:23:17,651
This is what
you want me to do?
384
00:23:17,696 --> 00:23:19,891
Ah, yes.
385
00:23:19,931 --> 00:23:22,263
And don't
let anyone in.
386
00:23:22,300 --> 00:23:24,200
Believe me, anyone tries
getting in here
387
00:23:24,236 --> 00:23:26,329
who's not you is gonna be
damn fucking sorry.
388
00:23:26,371 --> 00:23:28,498
All right.
389
00:23:32,677 --> 00:23:34,872
I may not
let you back.
390
00:23:40,385 --> 00:23:42,615
Our Christ,
as He was crucified
391
00:23:42,654 --> 00:23:46,181
addressed the thief
who was hanging by His side.
392
00:23:46,224 --> 00:23:48,215
"Verily I say
unto thee, this day
393
00:23:48,260 --> 00:23:52,026
shalt thou be
with Me in paradise."
394
00:23:52,063 --> 00:23:55,328
Your ways are not
our ways, O Lord.
395
00:23:55,367 --> 00:23:58,700
We abide the just
and the unjust alike
396
00:23:58,737 --> 00:24:00,170
under Your tearless eye.
397
00:24:00,205 --> 00:24:03,072
Tearless not because
You do not see us,
398
00:24:04,609 --> 00:24:06,634
but...
399
00:24:06,678 --> 00:24:09,146
because You see
what we are so well.
400
00:24:12,951 --> 00:24:15,852
Lamb of God, Who takest
away the sin of the world,
401
00:24:15,887 --> 00:24:19,254
send Your angels to welcome
this body into paradise.
402
00:24:19,291 --> 00:24:22,727
Lamb of God, Who takest away
the sin of the world,
403
00:24:22,761 --> 00:24:25,229
grant this soul
eternal rest.
404
00:24:25,263 --> 00:24:26,696
Amen.
405
00:24:26,731 --> 00:24:30,394
That's a real generous
perspective, Reverend.
406
00:24:30,435 --> 00:24:34,462
And don't we need all
the generosity we can get?
407
00:24:47,619 --> 00:24:49,678
They butt into
other people's business
408
00:24:49,721 --> 00:24:51,848
and make the business
of others their own,
409
00:24:51,890 --> 00:24:54,620
these bought-out
no-good cocksuckers.
410
00:24:54,659 --> 00:24:57,093
What, Hickok
you're talking about?
411
00:24:57,128 --> 00:24:58,720
Fucking bigshot
that he is.
412
00:24:58,763 --> 00:25:01,129
Big fucking shot
when he's standing in front of you.
413
00:25:01,166 --> 00:25:03,225
One in his ear
from behind, I'd like to see
414
00:25:03,268 --> 00:25:06,101
- how fucking tough he was.
- That's right. Cocksucker.
415
00:25:06,137 --> 00:25:08,401
Anyway, rest his soul.
416
00:25:08,440 --> 00:25:09,998
That's all.
417
00:25:10,041 --> 00:25:12,601
Condolences, Tom.
418
00:25:12,644 --> 00:25:14,703
He's gone, Johnny.
419
00:25:14,746 --> 00:25:17,044
I don't think
you ever did meet him.
420
00:25:17,082 --> 00:25:19,744
Ah, no.
Doc's here.
421
00:25:21,186 --> 00:25:23,154
Fuck Hickok!
422
00:25:23,188 --> 00:25:26,021
And what he did
to your poor brother, huh?
423
00:25:29,094 --> 00:25:30,823
This is festered
424
00:25:30,862 --> 00:25:33,228
because you won't take
a flame to your needle.
425
00:25:33,265 --> 00:25:35,825
I do, Doc, every time
before I use it.
426
00:25:35,867 --> 00:25:38,631
- Stop lying.
- Anyways, I'm quitting.
427
00:25:38,670 --> 00:25:41,161
They say you're looking
to a little one, Doc.
428
00:25:41,206 --> 00:25:44,539
- How's that unguent working?
- It's nice and cool on me, Doc.
429
00:25:46,144 --> 00:25:48,578
I'm trying just a little
bit more lanolin in it.
430
00:25:48,613 --> 00:25:50,581
Hey, give me
a dollop of that!
431
00:25:52,317 --> 00:25:54,285
How's that pussy
lotion feel?
432
00:25:54,319 --> 00:25:56,378
Should I try
some on my ass?
433
00:25:56,421 --> 00:25:58,252
Al.
434
00:25:58,290 --> 00:25:59,757
Will she live?
435
00:25:59,791 --> 00:26:02,225
Let me look
at your belly.
436
00:26:02,260 --> 00:26:04,251
I didn't know
you cared, Doc.
437
00:26:04,296 --> 00:26:06,161
Will who live, Al?
438
00:26:06,197 --> 00:26:08,688
Norwegian kid.
How many children you caring for?
439
00:26:08,733 --> 00:26:10,530
I'm not optimistic.
440
00:26:10,569 --> 00:26:12,594
I see.
441
00:26:12,637 --> 00:26:14,229
Where are you
in your moons?
442
00:26:14,272 --> 00:26:16,365
- 'Bout two weeks along.
- She speak English?
443
00:26:16,408 --> 00:26:18,376
What's she gotta say
for herself anyway?
444
00:26:18,410 --> 00:26:21,311
She hasn't said a word
or been conscious for a second.
445
00:26:21,346 --> 00:26:23,337
Oh, too bad.
446
00:26:23,381 --> 00:26:26,942
She could settle who killed her people,
road agents or Sioux.
447
00:26:26,985 --> 00:26:29,419
I don't know nothing about that.
Does that hurt?
448
00:26:29,454 --> 00:26:32,787
- Little bit.
- If she does see, that's the point.
449
00:26:32,824 --> 00:26:34,655
She could settle it.
450
00:26:34,693 --> 00:26:36,991
I doubt she'll
settle anything.
451
00:26:37,028 --> 00:26:39,622
I doubt we'll even know
what language she spoke.
452
00:26:42,567 --> 00:26:46,094
Give these girls
a good going over, Doc.
453
00:26:46,137 --> 00:26:48,105
Look to 'em like
they're your own.
454
00:26:48,139 --> 00:26:51,040
Don't tell me my job
or how long to do it in.
455
00:26:51,076 --> 00:26:54,136
I can see to them
and I can see to the way
456
00:26:54,179 --> 00:26:57,842
I'm goddamned able,
and that is all I can goddamned do!
457
00:26:57,882 --> 00:27:00,578
Oh, what's your time
of the month, huh?
458
00:27:09,961 --> 00:27:11,861
Are you poorly, Doc?
459
00:27:11,896 --> 00:27:14,729
Don't worry about me,
I know what I am.
460
00:27:14,766 --> 00:27:16,927
What I'm not.
461
00:27:33,685 --> 00:27:35,175
What do you want?
462
00:27:37,789 --> 00:27:40,189
Doc asked me
to see your patient.
463
00:27:40,225 --> 00:27:42,716
What for?
What do you know about it?
464
00:27:42,761 --> 00:27:44,353
Who the fuck
are you?
465
00:27:48,500 --> 00:27:50,730
Hey, don't you
fucking ignore me!
466
00:27:52,437 --> 00:27:54,564
You don't want
to interfere with me.
467
00:27:54,606 --> 00:27:57,336
- Think I'm scared of you?
- Sure you are.
468
00:27:57,375 --> 00:27:59,502
If I take
a knife to you,
469
00:27:59,544 --> 00:28:02,035
you'll be scared worse
and a long time dying.
470
00:28:02,080 --> 00:28:03,911
I ain't scared
to die.
471
00:28:03,948 --> 00:28:05,438
I ain't scared
of nobody.
472
00:28:09,888 --> 00:28:11,981
Get away from her!
473
00:28:13,725 --> 00:28:16,057
Le... leave...
474
00:28:16,094 --> 00:28:18,289
Leave that little
one alone!
475
00:28:18,329 --> 00:28:20,763
- Leave her alone!
- Hello.
476
00:28:20,799 --> 00:28:23,893
Leave her!
Leave...
477
00:28:23,935 --> 00:28:26,335
Leave her alone,
you cocksucker!
478
00:28:29,274 --> 00:28:31,105
Do it to me
if you have to!
479
00:28:31,142 --> 00:28:33,167
Why would
I do it to you?
480
00:29:02,107 --> 00:29:03,972
Did you hurt her?
481
00:29:04,008 --> 00:29:06,272
No.
482
00:29:06,311 --> 00:29:08,404
No, Doc.
483
00:29:08,446 --> 00:29:10,437
But she's better
than you thought.
484
00:29:10,482 --> 00:29:12,882
Her eyes are open.
485
00:29:33,605 --> 00:29:35,334
I fell apart.
486
00:29:35,373 --> 00:29:38,069
I couldn't look out
for the little one.
487
00:29:38,109 --> 00:29:40,942
Fucker looked at me
488
00:29:40,979 --> 00:29:42,674
and I fell apart
in front of him.
489
00:29:44,015 --> 00:29:45,744
All right.
490
00:29:48,453 --> 00:29:50,683
You're not the first.
491
00:29:50,722 --> 00:29:52,815
No, I'm not the first.
492
00:29:52,857 --> 00:29:54,825
Who said I was
the first?
493
00:29:54,859 --> 00:29:56,952
You think he's
the fucking first?
494
00:29:56,995 --> 00:29:58,758
I've been fucked
plenty!
495
00:29:58,797 --> 00:30:00,526
And tougher fucks
than he was
496
00:30:00,565 --> 00:30:02,692
and littler
than her by plenty!
497
00:30:02,734 --> 00:30:06,067
They fucked me plenty!
So you can go fuck yourself!
498
00:30:14,345 --> 00:30:16,438
Go on, head out.
499
00:30:16,481 --> 00:30:18,472
I'll look after her.
500
00:30:21,786 --> 00:30:23,253
Was he a road agent?
501
00:30:23,288 --> 00:30:26,052
Was he among them
that did for her family?
502
00:30:26,090 --> 00:30:28,490
He owns The Gem Saloon.
503
00:30:28,526 --> 00:30:30,892
Then what's it to him
if she can open her eyes?
504
00:30:30,929 --> 00:30:32,362
You go on ahead.
505
00:30:32,397 --> 00:30:34,331
Does road agents
work for him?
506
00:30:34,365 --> 00:30:36,526
I'll take care
of her.
507
00:30:53,318 --> 00:30:54,808
I'm sorry.
508
00:30:54,853 --> 00:30:56,878
I apologize.
509
00:30:56,921 --> 00:30:58,912
You got nothing
to apologize for.
510
00:30:58,957 --> 00:31:00,686
You gotta gift
for this.
511
00:31:00,725 --> 00:31:02,784
You cared
for her real good.
512
00:31:02,827 --> 00:31:06,160
- Don't be mean.
- No.
513
00:31:06,197 --> 00:31:08,188
You got a gift.
514
00:31:31,422 --> 00:31:33,049
Mr. Garret?
515
00:31:33,091 --> 00:31:35,559
How was your day
at the digs?
516
00:31:35,593 --> 00:31:37,891
It was a mixed experience,
Mr. Farnum.
517
00:31:37,929 --> 00:31:40,591
My claim retains every
bit of its promise,
518
00:31:40,632 --> 00:31:42,759
but I'm afraid
I've injured my back.
519
00:31:42,800 --> 00:31:44,631
All that twisting
and turning.
520
00:31:44,669 --> 00:31:46,967
It's wrenched at least
and I feel worse.
521
00:31:47,005 --> 00:31:50,133
I may not be cut out
for this sort of activity.
522
00:31:50,174 --> 00:31:52,802
Oh, many aren't.
523
00:31:52,844 --> 00:31:56,336
Under the circumstances,
perhaps I should reconsider.
524
00:31:56,381 --> 00:31:58,349
What, sir?
525
00:31:58,383 --> 00:32:00,977
I refer to your offer
on my gold claim.
526
00:32:01,019 --> 00:32:02,884
My offer?
527
00:32:02,921 --> 00:32:05,446
Last night, Mr. Farnum,
before witnesses
528
00:32:05,490 --> 00:32:08,084
at The Gem Saloon
you offered 16,000.
529
00:32:08,126 --> 00:32:09,650
I see.
530
00:32:09,694 --> 00:32:12,322
I'm prepared
to reconsider.
531
00:32:13,798 --> 00:32:16,198
I have a confession
to make, Mr. Garret.
532
00:32:16,234 --> 00:32:17,724
I have a weakness
for spirits.
533
00:32:18,903 --> 00:32:20,871
You saying you were
drunk last night?
534
00:32:20,905 --> 00:32:22,099
I must've been, sir.
535
00:32:22,140 --> 00:32:24,768
I black out and no memory
at all of my actions.
536
00:32:24,809 --> 00:32:28,074
Please ignore any offers
made while in my condition.
537
00:32:28,112 --> 00:32:30,603
And yet you didn't
seem drunk.
538
00:32:30,648 --> 00:32:35,085
I suppose that's why
I'm such a danger to myself.
539
00:32:52,937 --> 00:32:54,564
Jesus Christ Almighty, Al.
540
00:32:54,605 --> 00:32:57,631
Far as that sewer-mouth
friend of Hickok's playing nurse,
541
00:32:57,675 --> 00:32:59,973
you can tip her over
with a feather.
542
00:33:00,011 --> 00:33:02,206
But a little girl?
543
00:33:02,246 --> 00:33:04,908
It's hard
on my conscious.
544
00:33:04,949 --> 00:33:08,043
We could let her spread word
that folks got road agents
545
00:33:08,086 --> 00:33:11,021
to fear more than Indians.
Breed mistrust, one white for another
546
00:33:11,055 --> 00:33:13,990
throughout the camp.
That'd be another option. Is he ready?
547
00:33:14,025 --> 00:33:16,118
Tom's ready,
but he's awful drunk.
548
00:33:16,160 --> 00:33:19,095
I don't trust him
to pull it off.
549
00:33:19,130 --> 00:33:21,724
Not a bank job. He walks up
to the cocksucker, puts one in his ear.
550
00:33:21,766 --> 00:33:23,700
He keeps running
that mouth like he is,
551
00:33:23,735 --> 00:33:26,203
Hickok ain't gonna
let him get close enough.
552
00:33:26,237 --> 00:33:28,603
Who in fuck is it?
553
00:33:28,639 --> 00:33:30,800
Them hardware guys is asking
for you downstairs.
554
00:33:33,511 --> 00:33:35,502
Tell 'em I'll be
fucking down.
555
00:33:37,582 --> 00:33:39,812
Pour coffee down Tom,
'cause he is going out
556
00:33:39,851 --> 00:33:41,648
tonight to murder that
son of a bitch.
557
00:33:41,686 --> 00:33:44,314
Where do you
and me stand?
558
00:33:46,257 --> 00:33:47,918
We're all right.
559
00:33:53,931 --> 00:33:55,694
What are you
supposed to do?
560
00:33:58,102 --> 00:33:59,729
Nothing.
561
00:33:59,771 --> 00:34:03,605
Don't ever say
nothing to no one.
562
00:34:05,710 --> 00:34:08,144
I don't know if you
can understand me,
563
00:34:08,179 --> 00:34:10,170
but if you can,
don't show it.
564
00:34:15,620 --> 00:34:18,612
If you gotta talk,
talk like that.
565
00:34:49,821 --> 00:34:51,880
See if this makes
sense to you, Seth.
566
00:34:53,124 --> 00:34:55,115
I do the talking.
567
00:34:55,159 --> 00:34:56,956
Fine with me.
568
00:34:56,994 --> 00:34:58,689
Some people
don't get along.
569
00:34:58,729 --> 00:35:01,391
They have business to do,
they find a way around it.
570
00:35:01,432 --> 00:35:03,400
Don't talk to me
like I'm five.
571
00:35:03,434 --> 00:35:05,595
- Boys.
- Evening.
572
00:35:05,636 --> 00:35:07,103
Sol's got my proxy.
573
00:35:07,138 --> 00:35:09,299
Me and him,
we should talk without you?
574
00:35:09,340 --> 00:35:11,274
That's what it means.
575
00:35:14,979 --> 00:35:17,209
What's your partner
so mad about all the time?
576
00:35:17,248 --> 00:35:20,740
- He's not mad.
- He's got a mean way of being happy.
577
00:35:21,752 --> 00:35:24,084
Far as offering
on your lot,
578
00:35:24,122 --> 00:35:25,919
we'd probably
go 750.
579
00:35:25,957 --> 00:35:27,982
You'd probably go
1,000.
580
00:35:28,025 --> 00:35:30,892
Say we would.
Does 1,000 get it done?
581
00:35:30,928 --> 00:35:33,920
My concern, Sol.
582
00:35:33,965 --> 00:35:36,627
- You don't mind if I call you Sol?
- Please do.
583
00:35:36,667 --> 00:35:39,158
My concern, anything can happen
under a tent.
584
00:35:39,203 --> 00:35:42,195
A hardware operation can turn
into a gambling joint,
585
00:35:42,240 --> 00:35:44,401
- ain't that right?
- That's not gonna happen.
586
00:35:44,442 --> 00:35:46,774
Sell to you boys outright,
I could be installing
587
00:35:46,811 --> 00:35:49,075
my own eventul competition
in a prime location,
588
00:35:49,113 --> 00:35:51,104
with the A number one
man killer in the West
589
00:35:51,149 --> 00:35:52,844
holding an unnamed
piece of the action.
590
00:35:52,884 --> 00:35:55,853
We met Hickok by coincidence.
He's not an unnamed partner.
591
00:35:55,887 --> 00:35:59,084
So you say.
But a camp like this,
592
00:35:59,123 --> 00:36:02,286
no law
or enforceable contract.
593
00:36:02,326 --> 00:36:04,351
You gotta watch
a man a while
594
00:36:04,395 --> 00:36:06,363
till you see what
his word counts for.
595
00:36:06,397 --> 00:36:08,365
Would you like
some company?
596
00:36:08,399 --> 00:36:10,162
No.
597
00:36:11,903 --> 00:36:14,929
Say we value the lot
at 1,000,
598
00:36:14,972 --> 00:36:18,237
you boys give me 500 and whatever
you should put that tent to
599
00:36:18,276 --> 00:36:20,904
between now and the first snow.
I'm in for half the net.
600
00:36:20,945 --> 00:36:23,914
Come October, we finish the deal
knowing each other better.
601
00:36:23,948 --> 00:36:27,543
Seth won't accept it,
Mr. Swearengen.
602
00:36:27,585 --> 00:36:29,280
I thought you had
his proxy.
603
00:36:29,320 --> 00:36:30,753
Just up to a point.
604
00:36:30,788 --> 00:36:33,018
See, that ain't
my sense of proxy.
605
00:36:33,057 --> 00:36:35,048
That's what I'd want
these few months for
606
00:36:35,092 --> 00:36:36,719
till we agreed
what things meant.
607
00:36:36,761 --> 00:36:39,753
I'm telling you,
we're a hardware operation.
608
00:36:39,797 --> 00:36:41,560
You heard my offer.
609
00:36:53,144 --> 00:36:56,272
He didn't wanna drink
and he didn't wanna fuck.
610
00:36:56,314 --> 00:36:58,009
Anyone or just you?
611
00:36:59,817 --> 00:37:02,877
We pay 500 now. He gets 50%
of our net till the first snow.
612
00:37:02,920 --> 00:37:05,286
- Then buy out the rest of his interest.
- No.
613
00:37:05,323 --> 00:37:07,587
It's a great location.
He wants to be sure
614
00:37:07,625 --> 00:37:09,752
we don't turn to gambling
or that Hickok's with us.
615
00:37:09,794 --> 00:37:12,388
- I won't be partners.
- We wouldn't be after October.
616
00:37:12,430 --> 00:37:15,422
I won't be partners.
617
00:37:15,466 --> 00:37:17,764
Trixie.
618
00:37:17,802 --> 00:37:20,168
See, you got Trixie
all distressed.
619
00:37:20,204 --> 00:37:22,138
- She wanted to give you a ride.
- 1,000, now!
620
00:37:22,173 --> 00:37:25,074
If anyone in that tent
or the building we put up
621
00:37:25,109 --> 00:37:26,906
turns a playing card,
or pours a drink,
622
00:37:26,944 --> 00:37:30,539
or offers a woman's services, you get
title back and keep our money.
623
00:37:30,581 --> 00:37:34,142
What makes you talk to me
in that tone of voice?
624
00:37:34,185 --> 00:37:36,517
I'm making
a counter-offer.
625
00:37:36,554 --> 00:37:38,954
You come into camp,
rent my lot,
626
00:37:38,990 --> 00:37:41,254
within six hours,
you blow in a guy's eye
627
00:37:41,292 --> 00:37:43,283
with Wild Bill Hickok
backing your play.
628
00:37:43,327 --> 00:37:45,454
Next day I'm supposed
to sell you the lot,
629
00:37:45,496 --> 00:37:48,829
put you in business
without asking who you are
630
00:37:48,866 --> 00:37:51,596
or what you're doing here?
631
00:37:51,636 --> 00:37:53,604
Far as what happened
in the street
632
00:37:53,638 --> 00:37:55,503
with Bill Hickok
being involved,
633
00:37:55,539 --> 00:37:57,598
that was a turn
of events.
634
00:37:57,642 --> 00:37:59,200
A what?
635
00:37:59,243 --> 00:38:01,871
It was a turn
of events.
636
00:38:01,912 --> 00:38:03,880
Oh, a turn of events.
637
00:38:03,914 --> 00:38:06,405
Your partner calls
it a coincidence.
638
00:38:06,450 --> 00:38:09,180
So what with this coincidence
and turn of events
639
00:38:09,220 --> 00:38:11,848
staring me in the face
and five other things
640
00:38:11,889 --> 00:38:14,255
I'm supposed to be paying
attention to,
641
00:38:14,292 --> 00:38:16,260
I still make you
a sensible proposal
642
00:38:16,294 --> 00:38:18,524
and you answer
by insulting me in my own joint.
643
00:38:18,562 --> 00:38:19,927
Seth didn't mean
to insult you.
644
00:38:19,964 --> 00:38:21,761
You don't know
nothing about this.
645
00:38:21,799 --> 00:38:23,926
You weren't here,
you don't have his proxy.
646
00:38:23,968 --> 00:38:26,960
So do whatever you people do when
you're not running your mouths off
647
00:38:27,004 --> 00:38:29,495
or cheating people out
of what they earn by Christian work.
648
00:38:29,540 --> 00:38:32,532
- You don't wanna be talking that way.
- Don't tell me how to talk
649
00:38:32,576 --> 00:38:34,669
in my own fucking
place!
650
00:38:34,712 --> 00:38:38,307
And here's my counter-offer
to your counter-offer.
651
00:38:38,349 --> 00:38:41,375
Go fuck yourself!
652
00:38:43,054 --> 00:38:44,851
Come here, Seth.
653
00:38:48,492 --> 00:38:50,289
Seth.
654
00:38:50,328 --> 00:38:52,626
Get him away
from me.
655
00:38:52,663 --> 00:38:54,893
Mister.
656
00:38:54,932 --> 00:38:58,265
The best bath
and blowjob you ever had's
657
00:38:58,302 --> 00:39:00,293
not 12 steps
up them stairs.
658
00:39:03,107 --> 00:39:05,041
Mister!
659
00:39:12,817 --> 00:39:14,785
I may as well
confide in you, Alma.
660
00:39:14,819 --> 00:39:16,411
Of course.
661
00:39:16,454 --> 00:39:18,547
I'm beginning to feel
we've been duped.
662
00:39:18,589 --> 00:39:20,489
Our gold claim
may be worthless.
663
00:39:20,524 --> 00:39:22,958
I'm beginning
to think that even
664
00:39:22,993 --> 00:39:25,553
Swearengen's name should be added
to the conspirators' list.
665
00:39:25,596 --> 00:39:29,293
- How disappointed you must be.
- I know.
666
00:39:29,333 --> 00:39:31,858
I told you I'd believed
I'd found a friend in Al.
667
00:39:31,902 --> 00:39:33,767
As I now look back,
668
00:39:33,804 --> 00:39:36,466
Al not only presided
the sale,
669
00:39:36,507 --> 00:39:39,135
he facilitated my involvement
at every turn.
670
00:39:39,176 --> 00:39:41,804
Well, I suppose
a community such as this
671
00:39:41,846 --> 00:39:45,475
attracts a certain
kind of man.
672
00:39:45,516 --> 00:39:50,453
I've mentioned to you
exchanging hellos
673
00:39:50,488 --> 00:39:52,922
with Wild Bill Hickok
in the hotel hallway?
674
00:39:52,957 --> 00:39:55,983
Yes, you said he seemed
very friendly.
675
00:39:56,026 --> 00:39:59,393
Very friendly.
In the hallway and on the stairs.
676
00:39:59,430 --> 00:40:03,332
Do you suppose
we might enlist him to our cause?
677
00:40:03,367 --> 00:40:07,167
Do you think that that's
the sort of thing he does?
678
00:40:07,204 --> 00:40:10,935
For a fee, a percentage
of the monies recovered,
679
00:40:10,975 --> 00:40:13,569
I'd say that's
exactly his line.
680
00:40:13,611 --> 00:40:15,579
Hmm.
681
00:40:15,613 --> 00:40:19,572
I may well include
the name of Al Swearengen
682
00:40:19,617 --> 00:40:21,278
when Wild Bill
and I confer.
683
00:40:21,318 --> 00:40:24,515
This camp is
a going concern.
684
00:40:24,555 --> 00:40:26,489
We could secure
our futures here.
685
00:40:26,524 --> 00:40:29,015
- Hardware could just be a start.
- Camp needs a bank.
686
00:40:29,059 --> 00:40:31,960
Camp also needs a bank
is exactly right.
687
00:40:31,996 --> 00:40:34,624
Seth.
688
00:40:34,665 --> 00:40:36,792
If you see all
these possibilities
689
00:40:36,834 --> 00:40:38,893
why get sidetracked
by that saloon-keeper?
690
00:40:38,936 --> 00:40:41,734
We just wanna
buy his lot.
691
00:40:41,772 --> 00:40:43,603
What about what
he called you?
692
00:40:43,641 --> 00:40:45,632
I been called
worse by better.
693
00:40:47,878 --> 00:40:50,540
Get it in writing
from that son of a bitch.
694
00:40:50,581 --> 00:40:52,572
We buy the other half
in October.
695
00:40:52,616 --> 00:40:55,551
Just leave it to me.
696
00:41:02,293 --> 00:41:04,955
- Evening.
- Evening.
697
00:41:07,331 --> 00:41:09,731
Bill and me didn't
make it to your tent today.
698
00:41:09,767 --> 00:41:11,894
Tomorrow's another day.
699
00:41:11,936 --> 00:41:14,200
Prospect.
700
00:41:14,238 --> 00:41:17,969
His express purpose
coming to this camp.
701
00:41:18,008 --> 00:41:21,205
Make a stake
for his new wife.
702
00:41:21,245 --> 00:41:23,805
His idea.
703
00:41:23,848 --> 00:41:27,579
Don't suggest
buying a shovel or a sifting cradle.
704
00:41:27,618 --> 00:41:28,778
Huh-uh.
705
00:41:30,688 --> 00:41:33,919
Ah, uh-oh.
Ah.
706
00:41:33,958 --> 00:41:36,825
Anyways,
have a good evening.
707
00:41:38,128 --> 00:41:40,619
What's your secret,
Bullock?
708
00:41:40,664 --> 00:41:42,393
What do you mean?
709
00:41:42,433 --> 00:41:45,300
You got some
of Bill's qualities
710
00:41:45,336 --> 00:41:47,770
but then you got
something he's missing.
711
00:41:47,805 --> 00:41:51,468
Get along with people,
turn a dollar,
712
00:41:51,509 --> 00:41:54,706
look out for yourself.
713
00:41:54,745 --> 00:41:56,713
He don't know
how to do that.
714
00:41:56,747 --> 00:41:58,647
You see what I'm saying?
715
00:41:58,682 --> 00:42:01,742
I like to know your secret
716
00:42:01,785 --> 00:42:03,480
so's then I can tell it
to Bill.
717
00:42:03,521 --> 00:42:05,921
I don't know
any secrets.
718
00:42:05,956 --> 00:42:07,548
Don't tell me
if you don't want.
719
00:42:07,591 --> 00:42:10,151
Find occasion
and tell him yourself.
720
00:42:10,194 --> 00:42:11,855
He likes you.
721
00:42:13,230 --> 00:42:15,425
Just don't
wait too long.
722
00:42:28,212 --> 00:42:31,670
- How you feel?
- One more shot,
723
00:42:31,715 --> 00:42:34,684
and I'll be ready
to take that cocksucker.
724
00:42:34,718 --> 00:42:37,687
Maybe one more cup
of coffee.
725
00:42:45,129 --> 00:42:47,757
I'm out for a couple.
726
00:42:47,798 --> 00:42:50,358
Go get you some
more ammo Wild Bill.
727
00:42:50,401 --> 00:42:51,993
That kinda looks
down to turn.
728
00:42:52,036 --> 00:42:54,504
- Your name's Jack?
- Yeah, that's correct.
729
00:42:54,538 --> 00:42:56,597
What are you in the game
for, Jack?
730
00:42:56,640 --> 00:42:58,870
What am I
in it for?
731
00:42:58,909 --> 00:43:02,003
If irritating me's the jackpot,
you've got the job done.
732
00:43:09,086 --> 00:43:11,384
Montana.
733
00:43:11,422 --> 00:43:13,720
- Evening.
- Evening.
734
00:43:15,292 --> 00:43:18,784
What'd be your opinion
far as me getting another 50?
735
00:43:18,829 --> 00:43:20,956
You want another 50
in credit?
736
00:43:20,998 --> 00:43:23,330
If that's all right
with you?
737
00:43:23,367 --> 00:43:25,927
Yeah, I suppose so.
738
00:43:28,372 --> 00:43:31,364
- Play poker?
- I'm no good at it.
739
00:43:31,408 --> 00:43:34,707
You let that
slow you down?
740
00:43:34,745 --> 00:43:37,976
Fella in the far corner to your right
intends me harm.
741
00:43:38,015 --> 00:43:40,677
When he makes his move,
742
00:43:40,718 --> 00:43:43,653
would you keep an eye
on the man with him?
743
00:43:46,924 --> 00:43:48,221
You bet.
744
00:43:48,258 --> 00:43:49,919
See the fella's I mean?
745
00:43:49,960 --> 00:43:51,587
Yes, I do.
746
00:43:51,629 --> 00:43:54,189
Thanks, Montana.
747
00:43:54,231 --> 00:43:56,665
Wouldn't want
the water
748
00:43:56,700 --> 00:43:58,691
getting no deeper
than this, Mr. Hickok.
749
00:43:58,736 --> 00:44:00,727
Fair enough.
750
00:44:01,839 --> 00:44:04,273
Stand away
from me, Sol.
751
00:44:10,514 --> 00:44:13,278
Don't be too stupid,
Jack.
752
00:44:15,119 --> 00:44:17,451
I restored
our bosoms!
753
00:44:20,991 --> 00:44:24,017
- They throw you out?
- No, they did not!
754
00:44:24,061 --> 00:44:27,087
I left on my own stand.
755
00:44:27,131 --> 00:44:29,224
I choose
to be out here.
756
00:44:29,266 --> 00:44:32,429
Well I was drinking down
by the goddamned creek
757
00:44:32,469 --> 00:44:34,630
outta my own
fucking free will.
758
00:44:38,642 --> 00:44:40,303
Where's Bill?
759
00:44:40,344 --> 00:44:42,073
Inside,
760
00:44:42,112 --> 00:44:44,478
losing at cards.
761
00:44:44,515 --> 00:44:47,416
I'd go get him
but he'd accuse me
762
00:44:47,451 --> 00:44:49,942
of herding him
like a damn steer.
763
00:44:57,094 --> 00:44:59,619
Someone I need
to go kill.
764
00:45:00,731 --> 00:45:02,289
What, who?
765
00:45:02,332 --> 00:45:06,029
You are not my target,
but keep bothering me
766
00:45:06,070 --> 00:45:08,038
and I'll add you
to the list.
767
00:45:08,072 --> 00:45:10,597
Who we talking
about, damn it!?
768
00:45:10,641 --> 00:45:13,007
Greasy-haired
limey cocksucker
769
00:45:13,043 --> 00:45:15,511
that runs
The Gem Saloon.
770
00:45:15,546 --> 00:45:19,312
What the hell
you wanna kill him for?
771
00:45:19,349 --> 00:45:22,045
For showing me
two different things
772
00:45:22,086 --> 00:45:24,020
between the coward
773
00:45:24,054 --> 00:45:26,750
and the lapse
of momentary fear.
774
00:45:26,790 --> 00:45:28,519
Listen, Jane!
You listen to me!
775
00:45:28,559 --> 00:45:30,925
I don't know what
you're talking about.
776
00:45:30,961 --> 00:45:33,395
I guaran-fucking-tee
777
00:45:33,430 --> 00:45:35,057
you have at that man
778
00:45:35,099 --> 00:45:37,533
and you won't come out
of that joint alive.
779
00:45:37,568 --> 00:45:39,798
No!
The sun ain't rose
780
00:45:39,837 --> 00:45:42,397
on the day I pay heed
to what you say!
781
00:45:48,579 --> 00:45:50,012
Oh.
782
00:45:50,047 --> 00:45:52,242
Oh, what is this?
783
00:45:54,852 --> 00:45:56,843
Oh, oh.
784
00:46:02,326 --> 00:46:04,954
He scared me,
Charlie.
785
00:46:06,897 --> 00:46:08,592
I ain't been scared
like that
786
00:46:08,632 --> 00:46:11,100
since I was
a little girl.
787
00:46:11,135 --> 00:46:12,864
Oh.
788
00:46:12,903 --> 00:46:14,894
Oh, Jesus.
789
00:46:27,317 --> 00:46:29,308
Jane, where you going?
790
00:46:34,925 --> 00:46:37,223
All right.
791
00:46:37,261 --> 00:46:39,752
Now, down there
792
00:46:39,797 --> 00:46:42,391
is Doc Cochran's office.
793
00:46:42,432 --> 00:46:46,766
If that limey cocksucker
comes for that little girl,
794
00:46:46,804 --> 00:46:50,797
I got him triangulated.
795
00:46:50,841 --> 00:46:53,309
If he comes from
that way I got him,
796
00:46:53,343 --> 00:46:56,005
and if he comes
from that way...
797
00:46:56,046 --> 00:46:58,037
I got him.
798
00:47:38,555 --> 00:47:40,648
Here I go.
799
00:47:40,691 --> 00:47:43,387
No words, and no gun
till you're on him.
800
00:47:43,427 --> 00:47:46,828
Here I go.
Revenge for my fucking brother.
801
00:48:16,560 --> 00:48:19,324
The man's gun never left
his holster, Mr. Hickok.
802
00:48:19,363 --> 00:48:20,830
He meant me harm.
803
00:48:20,864 --> 00:48:23,833
You killed my brother,
you son of a bitch!
804
00:48:23,867 --> 00:48:25,425
And now I killed you.
805
00:48:25,469 --> 00:48:27,699
He was going
for his gun.
806
00:48:27,738 --> 00:48:30,332
- I saw it.
- A revenge seeker.
807
00:48:30,374 --> 00:48:32,706
I guess he did
mean you harm.
808
00:48:45,455 --> 00:48:48,049
You're half fucking
blind, ain't you?
809
00:48:48,091 --> 00:48:50,685
Sometimes it's
a fucking blessing.
810
00:48:56,700 --> 00:48:58,725
What the fuck
you looking at?
811
00:49:02,472 --> 00:49:05,066
Like he's
a fucking Adonis.
812
00:49:35,472 --> 00:49:38,032
You go on away from here
for a little while, Doc.
813
00:49:40,043 --> 00:49:42,443
- I won't.
- Go on.
814
00:49:42,479 --> 00:49:44,447
You go see
about the whores.
815
00:49:44,481 --> 00:49:47,075
No.
816
00:49:47,117 --> 00:49:49,745
You know I'll come
through you if I have to.
817
00:49:49,786 --> 00:49:53,483
Let me remind you
of something, Dan.
818
00:49:53,523 --> 00:49:55,684
If you kill me...
819
00:49:58,128 --> 00:50:01,620
then you are up to your
elbows in snatches,
820
00:50:01,665 --> 00:50:04,964
just like you were before
I came to this damn camp.
821
00:50:05,002 --> 00:50:07,129
Taking care of 'em.
822
00:50:07,170 --> 00:50:09,934
Nursing 'em,
day in, day out.
823
00:50:09,973 --> 00:50:13,272
Taking heat from Al
every time one of 'em's poorly.
824
00:50:13,310 --> 00:50:15,972
Up to your elbows.
825
00:50:16,013 --> 00:50:17,913
Between that
and a slit throat
826
00:50:17,948 --> 00:50:20,644
that Al will give me
if I leave that child alive,
827
00:50:20,684 --> 00:50:23,016
I think you know which one
I'm gonna choose.
828
00:50:24,955 --> 00:50:28,152
You just go ahead and do what
you're gonna do 'cause I'm not moving.
829
00:50:32,062 --> 00:50:34,053
Jesus Christ.
830
00:50:37,300 --> 00:50:39,268
You're pitting me
against Al.
831
00:50:39,302 --> 00:50:41,862
So the fuck be it.
832
00:50:45,542 --> 00:50:48,636
Well, I ain't
going it alone.
833
00:50:48,678 --> 00:50:51,442
You're coming with me
to make the case.
834
00:51:00,157 --> 00:51:02,387
Jesus Christ.
835
00:51:02,426 --> 00:51:04,724
Jesus Christ. Have we been asleep
at the switch?
836
00:51:04,761 --> 00:51:07,958
- What's wrong?
- Why's he got his arm on the doc?
837
00:51:07,998 --> 00:51:11,092
You with that ugly fucker
of your own free will?
838
00:51:11,134 --> 00:51:12,897
Yes. Yes, I am.
839
00:51:16,173 --> 00:51:19,108
I'd rather be lucky
than smart.
840
00:51:22,312 --> 00:51:24,473
Word for word
what the hardware guy said.
841
00:51:24,514 --> 00:51:27,108
- The hardware guy?
- The hardware guy.
842
00:51:27,150 --> 00:51:30,210
Didn't you just tell me the hardware guy
was standing next to Hickok?
843
00:51:30,253 --> 00:51:31,880
The hardware guy said
something like,
844
00:51:31,922 --> 00:51:33,753
"Hickok's right.
He was going for his gun.
845
00:51:33,790 --> 00:51:35,883
- I saw him going for it."
- Something like.
846
00:51:35,926 --> 00:51:38,019
My tooth was paining me
something awful,
847
00:51:38,061 --> 00:51:40,222
but I am certain that
was the gist of it.
848
00:51:40,263 --> 00:51:42,697
Get some dope
from Johnny.
849
00:51:42,732 --> 00:51:45,132
Thanks an awful lot,
Mr. Swearengen.
850
00:51:45,168 --> 00:51:47,102
My tooth's about
brought me to my knees.
851
00:51:49,940 --> 00:51:51,567
Tell me one thing.
852
00:51:51,608 --> 00:51:55,135
When that idiot made
his move, did he tip it?
853
00:51:55,178 --> 00:51:57,442
Tom didn't
say boo, Al.
854
00:51:57,481 --> 00:51:59,779
Hickok must've
just smelled him.
855
00:51:59,816 --> 00:52:03,547
Al, you're not gonna
believe what happened.
856
00:52:03,587 --> 00:52:05,714
What?
857
00:52:06,857 --> 00:52:09,553
Lunatic that
runs with Hickok
858
00:52:09,593 --> 00:52:12,494
just absconded
with that child.
859
00:52:12,529 --> 00:52:14,690
Must be under
his protection.
860
00:52:22,973 --> 00:52:24,634
Come here.
861
00:52:34,818 --> 00:52:38,083
You're sure that girl doesn't
know what you look like?
862
00:52:38,121 --> 00:52:42,922
Al, I'm confident that girl
don't know what I look like.
863
00:52:42,959 --> 00:52:45,257
But no, I can't guarantee
that to a more certainty.
864
00:52:45,295 --> 00:52:48,890
I know you got your whole operation
here you gotta consider.
865
00:52:48,932 --> 00:52:51,127
And you don't need
to be worried
866
00:52:51,168 --> 00:52:52,795
or troubled about the...
867
00:52:52,836 --> 00:52:54,770
well, as far as that girl
recognizing me,
868
00:52:54,804 --> 00:52:58,399
no matter if it's the slimmest
of the slim possibilities.
869
00:52:58,441 --> 00:53:01,433
So what you want me to do?
870
00:53:01,478 --> 00:53:04,538
You want me to just stay outta camp
until you deal with all this?
871
00:53:04,581 --> 00:53:06,344
Why don't I do that, Al?
872
00:53:06,383 --> 00:53:09,546
How 'bout you have Johnny
check under the rock
873
00:53:09,586 --> 00:53:11,451
and I'll put messages
under the rock.
874
00:53:11,488 --> 00:53:13,649
And then I'm gonna
check under the rock
875
00:53:13,690 --> 00:53:17,490
every day and see if you
wanna send messages to me.
876
00:53:19,329 --> 00:53:21,354
Err on the side
of caution?
877
00:53:21,398 --> 00:53:23,593
That's, uh...
is that a plan?
878
00:53:31,107 --> 00:53:32,665
All right.
879
00:53:35,312 --> 00:53:38,873
Hey Al, think I got time
to put my brand
880
00:53:38,915 --> 00:53:40,644
on a little snatch
before I go?
881
00:53:47,591 --> 00:53:49,286
No loose ends now.
882
00:53:50,627 --> 00:53:52,686
Get up here!
883
00:53:52,729 --> 00:53:55,630
Bring the sled.
884
00:54:08,044 --> 00:54:10,444
♪ Row, row,
row your boat ♪
885
00:54:10,480 --> 00:54:12,243
♪ Gently down
the stream ♪
886
00:54:12,282 --> 00:54:14,079
♪ Merrily, merrily... ♪
887
00:54:14,117 --> 00:54:15,641
God damnit!
888
00:54:15,685 --> 00:54:18,313
♪ Row, row,
row your boat ♪
889
00:54:18,355 --> 00:54:20,220
♪ Gently down
the stream ♪
890
00:54:20,257 --> 00:54:22,282
- ♪ Merrily, merrily ♪
- ♪ Row, row, row your boat ♪
891
00:54:22,325 --> 00:54:24,259
- ♪ Life is but a dream ♪
- ♪ Gently down the stream... ♪
65121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.