All language subtitles for DREAM-GIRL-2019-Hindi-Proper-TRUE-WEB-DL-1080p-AVC-UNTOUCHED-AAC-2GB-ESub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,960 --> 00:01:49,776
- Please.. Please..for my sake..
- No, I won't do it.
2
00:01:49,800 --> 00:01:52,200
Please..Karam..
Listen.. Just listen to me once..
3
00:01:52,360 --> 00:01:54,040
Bro, I have failed again.
4
00:01:54,160 --> 00:01:56,696
And the teacher has asked to speak with
my mother. Please help me out here.
5
00:01:56,720 --> 00:01:58,416
- I won't.
- You can take my chocolates too.
6
00:01:58,440 --> 00:01:59,040
Please..
7
00:01:59,160 --> 00:02:00,240
- Seriously?
- Yes..
8
00:02:00,360 --> 00:02:01,360
Okay, fine.
9
00:02:08,600 --> 00:02:12,240
Hello Sir..
Smiley speaking, sir.
10
00:02:13,120 --> 00:02:15,320
The one
who failed the tests miserably.
11
00:02:16,000 --> 00:02:17,320
Sir please talk to my mother.
12
00:02:17,760 --> 00:02:18,760
Yes..
13
00:02:21,320 --> 00:02:22,320
Hello, sir.
14
00:02:22,640 --> 00:02:24,160
What? He failed again.
15
00:02:24,600 --> 00:02:28,080
Nothing to worry.
He will do better next year.
16
00:02:28,440 --> 00:02:30,480
He's a Punjabi boy after all.
17
00:02:30,800 --> 00:02:33,440
Even if he fails again,
there is nothing to worry about..
18
00:02:33,640 --> 00:02:35,960
We will sell a plot
and release his music album.
19
00:02:36,320 --> 00:02:37,840
Fine. I'll hang up the phone now.
20
00:02:40,080 --> 00:02:41,120
You're not dressed up yet!
21
00:02:41,240 --> 00:02:43,040
All the other characters
are completely ready!
22
00:02:43,240 --> 00:02:44,560
I am not going to play Sita.
23
00:02:44,680 --> 00:02:45,800
I've told you before..
24
00:02:45,920 --> 00:02:48,000
I can play Hanuman or Ram..
25
00:02:48,080 --> 00:02:49,600
But you are stuck only at Sita.
26
00:02:49,760 --> 00:02:50,800
Make him Sita instead.
27
00:02:50,920 --> 00:02:52,560
Huh.. Punjabi Sita.
28
00:02:52,680 --> 00:02:53,960
Never.
29
00:02:54,080 --> 00:02:56,800
You know how to mimic
a girls voice not me.
30
00:02:56,880 --> 00:02:59,040
- Please..
- Stop. Stop..
31
00:02:59,160 --> 00:03:00,720
Please don't say like this.
32
00:03:00,840 --> 00:03:02,600
One last time.
33
00:03:03,200 --> 00:03:04,040
Promise?
34
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
Swear on God.
35
00:03:07,240 --> 00:03:09,176
I am not going to play Sita.
I've been saying it for years now.
36
00:03:09,200 --> 00:03:12,280
Don't say that.
Just one last time play Sita.
37
00:03:12,400 --> 00:03:15,040
Next time we'll manage
Ram Leela without Sita.
38
00:03:15,160 --> 00:03:16,520
- Take it.
- Never.
39
00:03:16,800 --> 00:03:19,560
Jambwant, Neel, Jatayu, I am
willing to do anything. But not Sita.
40
00:03:21,560 --> 00:03:26,120
Brother. Mother Sita
is nowhere to be seen.
41
00:03:26,240 --> 00:03:27,240
Ohh..
42
00:03:28,960 --> 00:03:31,920
People don't come to see you,
but to hear your voice.
43
00:03:32,040 --> 00:03:34,920
And all these rewards that you get..
44
00:03:35,040 --> 00:03:37,600
You will get them
as long as you play Sita.
45
00:03:37,720 --> 00:03:40,560
And not otherwise. Understood?
46
00:03:40,680 --> 00:03:42,840
- Sita.
- Mother..
47
00:03:42,960 --> 00:03:45,720
- Sita!
- Mother..
48
00:03:45,840 --> 00:03:48,520
- Mom, when will mother Sita show up?
- Soon, son.
49
00:03:48,640 --> 00:03:52,360
Here. Ask Jatayu to put
this on and get ready as Sita.
50
00:03:52,480 --> 00:03:54,560
Wait. Bring it here.
51
00:03:54,800 --> 00:03:55,800
Will you do it.
52
00:03:55,840 --> 00:03:57,920
- Only till I get a job.
- Take this.
53
00:03:58,120 --> 00:03:59,920
- Sita!
- Mother..
54
00:04:00,040 --> 00:04:01,040
Lord..
55
00:04:02,560 --> 00:04:03,680
Mother Sita has arrived.
56
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
Lord!
57
00:04:09,200 --> 00:04:10,280
Lord, you are back!
58
00:04:10,440 --> 00:04:13,240
- Glory to..
- Mother Sita!
59
00:04:13,360 --> 00:04:16,160
Once more! Once more!
60
00:04:26,600 --> 00:04:28,120
Mr. Jagjeet..
61
00:04:28,600 --> 00:04:29,720
Mr. Jagjeet!
62
00:04:30,240 --> 00:04:32,040
Yes tell me, What all do you want?
63
00:04:32,160 --> 00:04:34,400
Incense sticks? Urn? Sandalwood?
64
00:04:34,520 --> 00:04:35,880
Instalments!
65
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
Instalments?
66
00:04:40,520 --> 00:04:42,360
How useless can you be?
67
00:04:42,480 --> 00:04:44,560
This is no place
to ask for instalments.
68
00:04:44,680 --> 00:04:47,480
- Instalment of bank loan.
- Which bank loan?
69
00:04:47,600 --> 00:04:48,896
The loan that you
borrowed from the bank.
70
00:04:48,920 --> 00:04:51,560
I've borrowed money from six banks.
71
00:04:51,680 --> 00:04:53,776
The bank where you haven't
paid the last three instalments.
72
00:04:53,800 --> 00:04:55,280
But I haven't paid back three banks.
73
00:04:55,400 --> 00:04:57,560
The bank where you mortgaged
your home as collateral.
74
00:04:58,280 --> 00:04:59,800
So be more specific, Mr. Mithilesh.
75
00:04:59,920 --> 00:05:01,336
How else do you expect me to say it?
76
00:05:01,360 --> 00:05:03,840
Every time when I come here,
you refuse to recognize me.
77
00:05:03,960 --> 00:05:05,640
Why don't you pay
your instalments on time?
78
00:05:07,040 --> 00:05:10,240
You know what, Mithilesh,
come back day-after-tomorrow.
79
00:05:10,320 --> 00:05:11,520
- Day-after-tomorrow?
- Yes.
80
00:05:11,600 --> 00:05:12,440
Fine.
81
00:05:12,520 --> 00:05:13,816
But the day after tomorrow is a Sunday.
82
00:05:13,840 --> 00:05:16,920
What?
Day-after-tomorrow is Sunday?
83
00:05:17,600 --> 00:05:19,160
How can this happen?
84
00:05:19,640 --> 00:05:22,120
Then come back on Monday.
85
00:05:22,200 --> 00:05:23,240
- Sure?
- Sure.
86
00:05:23,440 --> 00:05:25,480
Can I pack something
for your family?
87
00:05:25,560 --> 00:05:27,840
You are offering as if
you own a sweet shop.
88
00:05:32,480 --> 00:05:35,080
- Brother, Radhe-Shyam.
- Radhe-Radhe..
89
00:05:37,280 --> 00:05:40,000
Hey Karam..how about a selfie?
90
00:05:43,480 --> 00:05:44,600
Thank you bro!
91
00:05:45,960 --> 00:05:47,080
Radhe-Radhe, Karam brother.
92
00:05:47,160 --> 00:05:48,960
Take mother Sita's blessings.
93
00:05:49,040 --> 00:05:51,640
- It's his first day at the school.
- God Bless you.
94
00:05:54,920 --> 00:05:56,360
Greetings, mother Sita.
95
00:05:56,440 --> 00:05:58,680
What an amazing son,
and look at the father.
96
00:05:58,760 --> 00:06:01,720
Mithilesh. Ride your scooter carefully.
97
00:06:01,800 --> 00:06:06,080
Or it may happen that I'll wait
your money and you may never show up.
98
00:06:09,720 --> 00:06:12,440
Finally, you are awake, Mother Sita.
99
00:06:13,600 --> 00:06:15,920
Here are 11,500 rupees.
Go buy yourself a new mobile phone.
100
00:06:17,240 --> 00:06:21,600
Your mother has put in so many
prayers to have you.
101
00:06:21,680 --> 00:06:24,280
But you keep on playing female
characters in your plays.
102
00:06:25,120 --> 00:06:28,640
Portraying the character of Sita
in Ramleela or Radha in Krishnaleela.
103
00:06:28,720 --> 00:06:33,320
I don't care if you dress up as
one of the supporting male characters..
104
00:06:33,400 --> 00:06:35,440
But at least it
will make me very happy.
105
00:06:35,520 --> 00:06:37,616
I wonder what your mother would
have said if she was still alive.
106
00:06:37,640 --> 00:06:38,720
Even she was a female.
107
00:06:38,800 --> 00:06:40,440
But you are a male.
108
00:06:41,360 --> 00:06:43,240
Do you have any idea
how much debt I am under?
109
00:06:43,400 --> 00:06:45,696
This home's mortgaged, the shop's
mortgaged, in fact, even I am mortgaged.
110
00:06:45,720 --> 00:06:47,736
Except the blood bank you've
borrowed money from every bank.
111
00:06:47,760 --> 00:06:49,880
Well, son,
borrowing money is not my hobby.
112
00:06:49,960 --> 00:06:52,136
I don't like to go around
borrowing money for a pastime.
113
00:06:52,160 --> 00:06:53,696
If you find a job, then only
will we be able to clear all the debts.
114
00:06:53,720 --> 00:06:55,520
Yes. I am trying.
115
00:06:55,600 --> 00:06:56,776
In fact,
I've given so many interviews..
116
00:06:56,800 --> 00:06:59,536
That if now anyone asks for
directions, I narrate my entire resume.
117
00:06:59,560 --> 00:07:01,920
The results will be declared today.
I know I'll get the job.
118
00:07:02,840 --> 00:07:04,640
I sure wish you do, son.
119
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
And listen..
120
00:07:05,840 --> 00:07:07,600
Don't forget to wash your face first.
121
00:07:07,680 --> 00:07:10,560
Doesn't look nice if mother
Sita keeps failing all the time.
122
00:07:12,880 --> 00:07:14,200
Get off at the next stop.
123
00:07:14,840 --> 00:07:18,240
Hey Karam?
Did you go to check your result?
124
00:07:18,320 --> 00:07:19,200
Did you get the job?
125
00:07:19,280 --> 00:07:20,696
Yeah..they want me to replace
Trump in the White House.
126
00:07:20,720 --> 00:07:22,496
- Now take this bus tot he White House.
- Meaning no luck this time either.
127
00:07:22,520 --> 00:07:23,840
Just give me the ticket.
128
00:07:25,120 --> 00:07:27,400
Gokul-Mathura. Gokul-Mathura.
129
00:07:28,520 --> 00:07:29,960
Anybody want ticket.
130
00:07:30,120 --> 00:07:30,840
Give change.
131
00:07:30,920 --> 00:07:32,680
- Please sit.
- No, I am absolutely fine.
132
00:07:32,760 --> 00:07:34,760
All I do is sit at home all day.
133
00:07:34,960 --> 00:07:36,280
- Sit.
- Yes.
134
00:07:37,160 --> 00:07:38,520
Thank you, brother.
135
00:07:39,240 --> 00:07:40,680
How many ticket you want?
136
00:07:42,960 --> 00:07:45,520
'Salary 70,000 per month!'
137
00:07:45,600 --> 00:07:48,120
These people always
litter government buses.
138
00:07:48,800 --> 00:07:51,120
- Driver, stop the bus!
- What happened?
139
00:08:02,600 --> 00:08:03,840
700...?
140
00:08:04,760 --> 00:08:06,560
Demoted even before
I started the job.
141
00:08:12,480 --> 00:08:14,880
Brother, where is 39-40?
142
00:08:14,960 --> 00:08:17,240
Hey, ..this way.
143
00:08:17,320 --> 00:08:19,120
Down here. Come down.
144
00:08:19,200 --> 00:08:21,040
Hello. Coming.
145
00:08:25,000 --> 00:08:26,200
Come.
146
00:08:28,600 --> 00:08:30,560
Here you go. Now fix it.
147
00:08:30,920 --> 00:08:33,200
- 70,000 rupees for fixing this.
- 70,000?
148
00:08:33,280 --> 00:08:36,520
Fine. Come down and collect the cash.
149
00:08:38,000 --> 00:08:38,800
And listen..
150
00:08:38,920 --> 00:08:41,680
Don't feel embarassed if you
need anything else, Gunjan.
151
00:08:41,760 --> 00:08:43,600
Okay. Okay..
152
00:08:44,280 --> 00:08:46,040
Yes.. Is the inverter fixed?
153
00:08:46,120 --> 00:08:48,840
He wants 70,000 rupees
for fixing the inverter.
154
00:08:50,840 --> 00:08:52,456
I just went to the
washroom for two minutes..
155
00:08:52,480 --> 00:08:54,056
And inflation broke all the barriers.
156
00:08:54,080 --> 00:08:56,000
Sir.. not that.
This..
157
00:08:58,960 --> 00:09:00,720
So you are not the service person?
158
00:09:00,800 --> 00:09:02,640
- I came for the interview.
- Interview?
159
00:09:02,720 --> 00:09:04,840
- Yes sir.
- But we don't have any job for you.
160
00:09:04,920 --> 00:09:06,536
Sir, I have a first class degree
even when I am a middle-class person
161
00:09:06,560 --> 00:09:09,520
I've done my Bachelors
as well as Masters in Arts,
162
00:09:09,600 --> 00:09:12,000
Even Masters in Philosophy.
Take a look.
163
00:09:12,120 --> 00:09:14,520
Please..
I even know Croatia work.
164
00:09:14,600 --> 00:09:16,136
I can make a dancing
peacock on a sweater.
165
00:09:16,160 --> 00:09:17,720
Anything except for getting pregnant.
166
00:09:17,840 --> 00:09:19,000
Please give me one chance.
167
00:09:19,080 --> 00:09:20,680
- To get pregnant?
- To work.
168
00:09:20,760 --> 00:09:24,200
Listen brother..we don't
want any peacocks to dance here.
169
00:09:24,280 --> 00:09:26,320
- Please leave. Here you go..
- Please, sir..
170
00:09:26,560 --> 00:09:28,280
- He's so importunate.
- I'll do it, sir.
171
00:09:28,360 --> 00:09:29,816
- I said we don't have a job for you.
- I'll do it, sir.
172
00:09:29,840 --> 00:09:32,096
- I said we don't have a job for you.
- I'll do anything..
173
00:09:32,120 --> 00:09:34,960
- We don't have a job for you.
- I will do anything sir.
174
00:09:35,360 --> 00:09:36,680
I will do it, sir.
175
00:09:37,840 --> 00:09:39,016
Please sir..
I will do it, sir.
176
00:09:39,040 --> 00:09:40,120
Come on.
177
00:09:41,280 --> 00:09:43,120
It's bathroom. What kind of job, sir?
178
00:09:43,200 --> 00:09:46,360
Come, let me show you.
179
00:09:46,440 --> 00:09:48,240
See..See..take a good look.
180
00:09:48,560 --> 00:09:50,400
I don't want a girl, I want a job.
181
00:09:50,880 --> 00:09:52,480
I am not showing you the girl.
182
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
- Then?
- Come here.
183
00:09:54,160 --> 00:09:55,240
Come.
184
00:09:56,280 --> 00:09:59,520
Listen..Listen very carefully.
185
00:09:59,600 --> 00:10:01,120
Hi, baby..
186
00:10:01,200 --> 00:10:04,440
How are you?
You miss me after a long time.
187
00:10:05,440 --> 00:10:09,040
Sweet talks..friendship..
188
00:10:09,280 --> 00:10:10,840
Love calls.
189
00:10:12,080 --> 00:10:13,680
This is a friendship call centre.
190
00:10:13,800 --> 00:10:16,800
Of course, I love you a lot.
191
00:10:16,880 --> 00:10:18,720
Will you call me back tomorrow?
192
00:10:19,320 --> 00:10:22,200
Of course, sweetheart.
We will meet someday.
193
00:10:22,280 --> 00:10:26,760
Kissing and all is fine,
But don't misbehave with me.
194
00:10:26,840 --> 00:10:28,000
Understand..
195
00:10:28,680 --> 00:10:30,040
What are you saying sir!
196
00:10:31,160 --> 00:10:32,376
You mean the electric
store is just a front face..
197
00:10:32,400 --> 00:10:33,320
But the real shocker
is the inner side.
198
00:10:33,400 --> 00:10:34,200
- Understood right?
- Yes..
199
00:10:34,280 --> 00:10:35,680
Now get out. Get out.
200
00:10:35,760 --> 00:10:37,080
- Sir..
- What now?
201
00:10:37,200 --> 00:10:39,240
Pooja has not turned up again.
202
00:10:39,320 --> 00:10:41,120
And her phone's been
ringing continuously.
203
00:10:41,200 --> 00:10:42,256
Do you expect me to answer?
204
00:10:42,280 --> 00:10:43,680
Transfer the call to someone else.
205
00:10:43,880 --> 00:10:46,360
But he's her regular customer.
206
00:10:46,800 --> 00:10:50,640
He doesn't talk to me, there's no
chance that he will talk to anyone else.
207
00:10:51,200 --> 00:10:52,240
Spare me please.
208
00:10:54,320 --> 00:10:55,560
We will meet later.
209
00:10:55,640 --> 00:10:56,776
I must find a permanent solution
for Pooja.
210
00:10:56,800 --> 00:10:58,800
- Lately she has been skipping work a lot.
- Hello.
211
00:10:59,160 --> 00:11:00,560
I am Pooja.
212
00:11:02,080 --> 00:11:03,360
What happened?
213
00:11:03,440 --> 00:11:04,800
Did't you like my voice?
214
00:11:05,640 --> 00:11:07,080
You did, right?
215
00:11:07,320 --> 00:11:10,160
Then.. Let's continue talking.
216
00:11:10,880 --> 00:11:13,240
You will like the conversations
even better, lover boy.
217
00:11:49,760 --> 00:11:51,440
Bye, love you.
218
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
Tired?
219
00:11:55,520 --> 00:11:57,520
Yes.. He was!
220
00:11:58,000 --> 00:11:59,320
Bravo, my boy.
221
00:11:59,400 --> 00:12:02,000
You raised the customer's
bill to 3000 rupees.
222
00:12:02,360 --> 00:12:04,320
You are a very talented man.
223
00:12:04,400 --> 00:12:05,240
But have no pride about it.
224
00:12:05,320 --> 00:12:08,480
You sound so convincing as a female.
225
00:12:08,800 --> 00:12:10,840
- How do you do it?
- It comes naturally.
226
00:12:12,760 --> 00:12:13,920
What is this?
227
00:12:14,440 --> 00:12:15,520
Advance.
228
00:12:16,160 --> 00:12:18,120
You got the job, Pooja baby.
229
00:12:19,440 --> 00:12:21,200
I get the job.. Me? Pooja baby?
230
00:12:21,280 --> 00:12:22,320
Sir..Thank you, sir.
231
00:12:22,400 --> 00:12:24,640
Sir..this will payfor all of my debts.
232
00:12:28,280 --> 00:12:29,480
Read it first.
233
00:12:29,560 --> 00:12:31,816
All I am doing for last 15-17
years is reading but to no avail.
234
00:12:31,840 --> 00:12:33,520
Now I am just going to
write here, sir.
235
00:12:35,040 --> 00:12:36,840
- Radhe-Radhe.
- Radhe-Radhe.
236
00:12:38,120 --> 00:12:40,360
- Go easy on the betel leaf.
- Yes.
237
00:12:40,880 --> 00:12:43,360
- Join the job from tomorrow.
- Of course, sir.
238
00:12:43,720 --> 00:12:45,600
What a nice piece of advice for you?
239
00:12:47,160 --> 00:12:48,200
Shut your mouth.
240
00:12:52,960 --> 00:12:53,960
What do you want..
241
00:12:54,400 --> 00:12:55,600
You?
242
00:12:56,440 --> 00:12:57,640
Come inside.
243
00:13:00,280 --> 00:13:01,480
Hurry up.
244
00:13:04,200 --> 00:13:05,776
Why didn't you come
to the Ramleela yesterday?
245
00:13:05,800 --> 00:13:07,080
Today is a dry day.
246
00:13:07,160 --> 00:13:08,760
I sold so many bottles yesterday..
247
00:13:08,840 --> 00:13:10,096
That I had to give
my personal bottles in the end.
248
00:13:10,120 --> 00:13:11,376
Before going to bed
I had to take milk instead.
249
00:13:11,400 --> 00:13:15,480
"Alcohol consumption
is injurious to health."
250
00:13:15,800 --> 00:13:18,160
Delivery's closed. You'll
have to collect it yourself today.
251
00:13:21,120 --> 00:13:22,360
Already here?
252
00:13:22,560 --> 00:13:23,760
That's pretty fast.
253
00:13:23,840 --> 00:13:24,960
What do you..
254
00:13:26,160 --> 00:13:27,960
- What's wrong, uncle?
- Come on, out with it.
255
00:13:28,480 --> 00:13:30,640
No alcohol on a dry day, sir.
256
00:13:30,720 --> 00:13:33,760
I've warned you not to
open your shop on dry days.
257
00:13:33,840 --> 00:13:35,056
- But..
- But you never understand.
258
00:13:35,080 --> 00:13:37,000
- Now pay the fine.
- The shop's closed.
259
00:13:37,080 --> 00:13:38,800
I am with my girlfriend.
260
00:13:38,880 --> 00:13:40,880
Girlfriend?
What's your girlfriend doing here?
261
00:13:40,960 --> 00:13:43,360
Unfortunately,
uncle, we can't go to her place..
262
00:13:43,440 --> 00:13:44,616
And I don't have
a mattress at my place.
263
00:13:44,640 --> 00:13:45,736
Now you tell me what should I do.
264
00:13:45,760 --> 00:13:48,240
- Try to understand.
- Who is it, darling?
265
00:13:49,040 --> 00:13:50,120
Police, baby..
266
00:13:51,440 --> 00:13:53,696
First, they used to raid the hotels,
now they are raiding wine shops too.
267
00:13:53,720 --> 00:13:55,560
And I can't even reach
the hook of my blouse.
268
00:13:55,640 --> 00:13:57,000
Yes, I'll help you.
269
00:13:57,080 --> 00:13:58,080
See sir..
270
00:13:58,240 --> 00:13:59,560
I can't see a thing.
271
00:13:59,640 --> 00:14:02,000
Why don't you buy a mattress at home.
272
00:14:02,080 --> 00:14:03,400
I will, at Diwali.
273
00:14:03,480 --> 00:14:06,080
Don't forget. Let's go.
274
00:14:06,440 --> 00:14:08,040
Don't you dare open the shop.
275
00:14:08,120 --> 00:14:10,080
Bro..your voice saved us again.
276
00:14:10,160 --> 00:14:11,480
Stop talking..
277
00:14:11,840 --> 00:14:12,840
Open a beer.
278
00:14:14,160 --> 00:14:16,040
You seem to be in a very good mood.
279
00:14:17,160 --> 00:14:19,480
I got a job in Faridabad.
280
00:14:19,640 --> 00:14:21,400
You shouldn't be lying on a dry day.
281
00:14:21,480 --> 00:14:23,520
Drunkards will curse you.
Don't do it.
282
00:14:24,080 --> 00:14:25,920
Look..25,000 advance.
283
00:14:27,040 --> 00:14:28,560
Awsome!!
284
00:14:28,960 --> 00:14:31,200
We're going to drink until we drop.
The party's on me.
285
00:14:46,400 --> 00:14:48,000
Uncle, you're back?
286
00:14:48,080 --> 00:14:50,000
I go out for one day..
287
00:14:50,120 --> 00:14:52,080
And you turn my place into hell.
288
00:14:52,160 --> 00:14:53,680
We were just enjoying, uncle.
289
00:14:53,760 --> 00:14:56,920
This isn't enjoyment... it's debauchery.
290
00:14:57,040 --> 00:15:01,760
Uncle..debauchery would be if you had
found us in the arms of some Russian gals.
291
00:15:01,880 --> 00:15:05,560
We were enjoying because
my friend here, got a job.
292
00:15:05,640 --> 00:15:10,320
If you are still high from last night,
then spray some acid on your face.
293
00:15:10,520 --> 00:15:13,320
He is right, Dad. I got a job.
294
00:15:14,280 --> 00:15:16,160
- Heard that..
- Look..
295
00:15:16,800 --> 00:15:17,920
25,000 advance.
296
00:15:18,760 --> 00:15:19,880
Bless me.
297
00:15:20,000 --> 00:15:22,080
Radhe-Radhe.
God Bless you, son.
298
00:15:22,160 --> 00:15:23,760
- 25,000 advance.
- Yes.
299
00:15:24,360 --> 00:15:26,240
Which company gives so much advance?
300
00:15:26,320 --> 00:15:28,080
That is the issue,
when people earning 2500..
301
00:15:28,160 --> 00:15:30,296
Get 25000 in their hands,
they tend to loose their mind.
302
00:15:30,320 --> 00:15:31,760
Shut up.
303
00:15:31,840 --> 00:15:33,080
Go away..
304
00:15:33,160 --> 00:15:34,040
Which company?
305
00:15:34,120 --> 00:15:35,240
Call Cent..
306
00:15:35,560 --> 00:15:37,600
Colgate. Colgate Colgate company.
307
00:15:37,680 --> 00:15:40,240
Radhe-Radhe. It's a very good news..
308
00:15:40,320 --> 00:15:43,320
Now I can repay my debts
and also get free toothpaste.
309
00:15:43,400 --> 00:15:45,680
- There are only two problems in your life, dad.
- What?
310
00:15:45,760 --> 00:15:47,520
Loan and Alone!
311
00:15:47,600 --> 00:15:49,576
And we need to decrease your interest
in one and increase in the other.
312
00:15:49,600 --> 00:15:51,336
Let's find you a beautiful
bride and get you married.
313
00:15:51,360 --> 00:15:52,520
Don't be crazy.
314
00:15:53,200 --> 00:15:54,840
You are old enough to get married now.
315
00:15:54,920 --> 00:15:55,960
You are not that old yet.
316
00:15:56,040 --> 00:15:58,216
If we don't count the public
holidays then you'll still be 26.
317
00:15:58,240 --> 00:16:01,400
Bro, you should love
your dad and not mislead him.
318
00:16:01,480 --> 00:16:02,560
Am I right, uncle.
319
00:16:02,640 --> 00:16:03,680
Be quiet.
320
00:16:03,760 --> 00:16:05,440
- Uncle, love you too.
- Mr. Jagjeet.
321
00:16:05,520 --> 00:16:07,040
- Yes.
- There is someone at the shop.
322
00:16:07,120 --> 00:16:09,480
Go take a look.
Must be from the Thakur family.
323
00:16:09,960 --> 00:16:11,416
What will it take to
get a cup of tea around here?
324
00:16:11,440 --> 00:16:13,280
Shut up, you stupid.
325
00:16:13,480 --> 00:16:14,920
You made me forget the count..
326
00:16:15,000 --> 00:16:16,120
500..1000..
327
00:16:16,200 --> 00:16:17,280
Here is all your stuff.
328
00:16:21,160 --> 00:16:22,400
2250 rupees.
329
00:16:24,840 --> 00:16:26,160
I forgot my wallet at home.
330
00:16:26,240 --> 00:16:27,480
We take PayTm as well.
331
00:16:27,720 --> 00:16:29,000
What is PayTm?
332
00:16:29,440 --> 00:16:30,640
So naive.
333
00:16:30,720 --> 00:16:32,336
Do you know that there's a new 2000
currency note in the market?
334
00:16:32,360 --> 00:16:33,880
I am not that naive.
335
00:16:34,880 --> 00:16:37,120
Hello. I am on my way back.
336
00:16:37,200 --> 00:16:38,256
Did you pack camphor (KAPOOR)?
337
00:16:38,280 --> 00:16:39,320
Here.
338
00:16:40,080 --> 00:16:40,880
20 rupees.
339
00:16:40,960 --> 00:16:42,120
So cheap.
340
00:16:42,600 --> 00:16:44,480
Not every Kapoor is Ranbir Kapoor.
341
00:16:45,280 --> 00:16:46,920
Total 2270 rupees.
342
00:16:48,160 --> 00:16:49,200
Take it.
343
00:16:49,600 --> 00:16:50,896
It's too much for one man to carry.
344
00:16:50,920 --> 00:16:53,560
Help me deliver this stuff
and collect your money as well.
345
00:17:01,600 --> 00:17:02,880
Grandpa...
346
00:17:02,960 --> 00:17:04,560
- Slowdown!
- Mourning again
347
00:17:04,640 --> 00:17:06,040
I am just the delivery guy.
348
00:17:06,120 --> 00:17:07,480
- I see..
- Hello.
349
00:17:07,560 --> 00:17:08,640
Hello.
350
00:17:09,320 --> 00:17:10,320
Come.
351
00:17:11,280 --> 00:17:14,440
(SANKRIT CHANTS)
352
00:17:14,520 --> 00:17:15,720
Hello.
353
00:17:19,120 --> 00:17:20,200
Deepak.
354
00:17:22,920 --> 00:17:24,040
Pay his bill.
355
00:17:26,040 --> 00:17:28,560
Hari. This isn't spicy enough.
356
00:17:28,640 --> 00:17:30,000
Bring some more chilly.
357
00:17:30,520 --> 00:17:32,360
Who is the old lady?
358
00:17:33,080 --> 00:17:35,440
She is the Thakur's wife, do you know?
359
00:17:35,520 --> 00:17:36,520
No..
360
00:17:36,640 --> 00:17:38,520
Does she know her
husband has passed away?
361
00:17:38,600 --> 00:17:39,840
Yes, she does.
362
00:17:40,240 --> 00:17:42,720
But grandpa had turned 95.
363
00:17:42,840 --> 00:17:44,880
Which is why she
isn't wailing or crying?
364
00:17:45,600 --> 00:17:47,000
No! I will go..
365
00:17:47,080 --> 00:17:48,680
I don't believe in such nonsense.
366
00:17:48,760 --> 00:17:50,400
Grandma..what is she talking about?
367
00:17:50,480 --> 00:17:52,640
I am going to the crematorium,
and that's it.
368
00:17:52,920 --> 00:17:54,576
I don't want to listen.
I am coming downstairs.
369
00:17:54,600 --> 00:17:56,920
Mahi.. Stop!
370
00:18:06,520 --> 00:18:07,560
What's the name?
371
00:18:07,680 --> 00:18:08,800
Mahinder.
372
00:18:09,120 --> 00:18:11,400
Doesn't that sound too
manly to be a girl's name?
373
00:18:11,960 --> 00:18:14,160
No. My name is Mahinder.
374
00:18:14,480 --> 00:18:15,800
Her name is Mahi.
375
00:18:15,880 --> 00:18:16,920
Mahi.
376
00:18:17,720 --> 00:18:18,760
Married?
377
00:18:18,840 --> 00:18:20,400
No. Celibate..
378
00:18:20,680 --> 00:18:22,360
A female who is a celibate.
379
00:18:22,440 --> 00:18:25,080
Not the girl, I am a celibate.
380
00:18:25,160 --> 00:18:26,600
She is still in college.
381
00:18:28,000 --> 00:18:30,640
You don't know what's PayTm
but you keep a tab on every women.
382
00:18:30,720 --> 00:18:34,520
That's because she is my granny
and that's my younger sister Mahi.
383
00:18:38,640 --> 00:18:39,440
Mo..Money..
384
00:18:39,520 --> 00:18:41,760
Yes..where did Deepak get stuck?
385
00:18:42,000 --> 00:18:43,600
- Give me a minute, let me check.
- Okay.
386
00:18:46,240 --> 00:18:47,080
This isn't right.
387
00:18:47,160 --> 00:18:48,560
Grandpa has always been with me.
388
00:18:48,640 --> 00:18:50,720
From school to college,
he accompanied me everywhere.
389
00:18:50,760 --> 00:18:53,200
Why can't I accompany
him on his final journey?
390
00:18:53,280 --> 00:18:55,120
This isn't right, dear.
391
00:18:55,200 --> 00:18:57,200
Women have always followed men.
392
00:18:57,280 --> 00:18:58,760
It's for their own good.
393
00:18:58,840 --> 00:19:00,280
That's absurd, Poonam aunty.
394
00:19:00,360 --> 00:19:01,160
Don't forget this is Gokul.
395
00:19:01,240 --> 00:19:03,176
The place where Radha's
name is taken before Krishna's.
396
00:19:03,200 --> 00:19:04,520
And Sita's before Ram's.
397
00:19:05,840 --> 00:19:08,040
Women have always been ahead of men,
history is a proof.
398
00:19:09,720 --> 00:19:11,056
- Who are you?
- Don't bother about me.
399
00:19:11,080 --> 00:19:12,816
Please continue.
You are speaking really well.
400
00:19:12,840 --> 00:19:14,600
In fact..take grandma with you as well.
401
00:19:14,680 --> 00:19:15,920
Even she is a woman.
402
00:19:16,320 --> 00:19:18,240
God forbid if anything happens to her..
403
00:19:18,320 --> 00:19:19,480
Which will...
404
00:19:19,560 --> 00:19:22,120
Will you bury her in your backyard?
405
00:19:23,400 --> 00:19:24,536
And never take her to the crematorium.
406
00:19:24,560 --> 00:19:26,160
- Right, grandma.
- Who the heck are you?
407
00:19:26,400 --> 00:19:28,120
Wanting me to die so early.
408
00:19:28,680 --> 00:19:31,520
Karamveer,
I live in front of the Gokul Temple.
409
00:19:31,600 --> 00:19:33,360
House no. 865/1.
410
00:19:35,240 --> 00:19:37,600
Aunty..you must also
go to the crematorium.
411
00:19:37,760 --> 00:19:39,760
Not every woman looks
good on their deathbed.
412
00:19:41,160 --> 00:19:42,680
Where is my money?
413
00:19:42,760 --> 00:19:45,000
Here you are.
Is it all here?
414
00:19:45,080 --> 00:19:46,280
Radhe-Radhe.
415
00:19:50,720 --> 00:19:53,160
Your mother would
have been so happy today.
416
00:19:53,960 --> 00:19:56,040
That her son is climbing
the ladder of success.
417
00:19:57,520 --> 00:19:58,400
Look.
418
00:19:58,480 --> 00:19:59,680
But this is Hema Malini.
419
00:20:00,480 --> 00:20:02,680
That's my dream girl.
This is your mother.
420
00:20:02,760 --> 00:20:04,120
Take her blessings.
421
00:20:04,200 --> 00:20:05,920
She would have been extremely happy.
422
00:20:06,000 --> 00:20:07,200
You are a wonderful boy.
423
00:20:07,280 --> 00:20:11,000
Because boys these days
claim one thing and do another.
424
00:20:11,080 --> 00:20:13,480
- Rascals.
- Dad..I am getting late.
425
00:20:13,560 --> 00:20:15,000
Listen, I have a question.
426
00:20:15,080 --> 00:20:17,120
Why the night shift?
427
00:20:17,360 --> 00:20:18,760
When we make toothpaste all night..
428
00:20:18,840 --> 00:20:21,080
Then only can people brush
their teeth in the morning.
429
00:20:21,480 --> 00:20:23,080
I never thought of that.
430
00:20:23,240 --> 00:20:25,120
Here is 101 rupees as good luck.
431
00:20:36,560 --> 00:20:39,520
Tonight is your first night,
Pooja baby.
432
00:20:39,960 --> 00:20:41,360
All the best, dear.
433
00:20:43,200 --> 00:20:45,760
She will transfer the calls to you.
434
00:20:49,080 --> 00:20:50,400
Radhe-Radhe.
435
00:21:00,440 --> 00:21:01,240
Hello.
436
00:21:01,320 --> 00:21:02,400
The call's connected.
437
00:21:02,480 --> 00:21:03,760
I am Pooja.
438
00:21:03,840 --> 00:21:05,800
- Who is this?
- Dev speaking.
439
00:21:05,920 --> 00:21:09,240
Pooja baby..come over.
There's three of us.
440
00:21:10,000 --> 00:21:12,656
Do you want the 4th one to accompany
you for your father's final rights?
441
00:21:12,680 --> 00:21:13,960
Hang up!
442
00:21:15,640 --> 00:21:17,080
What are you doing?
443
00:21:17,360 --> 00:21:18,960
Why are you yelling at the customers?
444
00:21:19,040 --> 00:21:20,920
Customers are God.
445
00:21:21,040 --> 00:21:23,680
Which God calls up a girl at 2 am?
446
00:21:23,840 --> 00:21:26,000
We've to raise their bill,
and not our blood pressure.
447
00:21:26,080 --> 00:21:27,160
Understand.
448
00:21:27,640 --> 00:21:28,760
Understood?
449
00:21:33,120 --> 00:21:35,880
Hello. Is this Pooja?
450
00:21:35,960 --> 00:21:38,960
Yes, this is your Pooja.
Who is this?
451
00:21:39,040 --> 00:21:40,600
Gurbachan Singh speaking.
452
00:21:40,680 --> 00:21:41,680
Gurpu.
453
00:21:44,360 --> 00:21:46,040
Are you fine?
454
00:21:46,120 --> 00:21:47,320
What?
455
00:21:48,040 --> 00:21:50,320
I said are you fine?
456
00:21:50,400 --> 00:21:51,920
Yes, I am fine.
457
00:21:52,400 --> 00:21:55,160
- Is this Pooja?
- You are right.
458
00:21:55,240 --> 00:21:57,480
And you win a dozen smooches
from me for the right guess.
459
00:21:58,680 --> 00:22:02,320
My girlfriend dumped me.
460
00:22:03,640 --> 00:22:06,560
I am with you. Don't worry.
461
00:22:06,640 --> 00:22:08,440
I have enough money.
462
00:22:08,640 --> 00:22:10,000
But I can't find
a bride to marry.
463
00:22:10,080 --> 00:22:11,080
How old are you?
464
00:22:11,160 --> 00:22:13,200
Sweet-70.
465
00:22:14,040 --> 00:22:15,280
Stop looking for a bride..
466
00:22:15,360 --> 00:22:17,256
And start looking for
a bus for your final destination.
467
00:22:17,280 --> 00:22:18,440
Who is speaking?
468
00:22:18,520 --> 00:22:21,080
This is your Pooja speaking.
469
00:22:21,160 --> 00:22:23,840
Wow..you have a very sweet voice.
470
00:22:23,960 --> 00:22:25,120
Thank you.
471
00:22:25,200 --> 00:22:28,880
You know, whenever I talk to you,
I want to do things to you.
472
00:22:28,960 --> 00:22:29,640
What things?
473
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
You know..
474
00:22:30,760 --> 00:22:34,280
What you're mistaking for Taj Mahal
is actually Qutub Minar.
475
00:22:34,360 --> 00:22:36,200
- Now hang up.
- Oh really?
476
00:22:38,960 --> 00:22:40,640
Hi, I am Pooja.
477
00:22:40,720 --> 00:22:42,600
Hello. Pooja speaking.
478
00:22:43,280 --> 00:22:44,680
I am Pooja speaking.
479
00:22:45,960 --> 00:22:47,200
Hi, Pooja speaking.
480
00:22:47,320 --> 00:22:49,640
Hello. I am Pooja.
481
00:22:51,800 --> 00:22:53,680
You are not Pooja.
Give the phone to Pooja.
482
00:22:54,160 --> 00:22:55,160
Are you drunk?
483
00:22:55,360 --> 00:22:56,600
How do you know?
484
00:22:56,720 --> 00:22:58,080
I can smell it all the way.
485
00:22:59,680 --> 00:23:01,640
I see..you are a smart one.
486
00:23:02,680 --> 00:23:03,680
Anyway..
487
00:23:03,760 --> 00:23:05,160
From today you will be my regular.
488
00:23:05,280 --> 00:23:06,360
Wait..hold on.
489
00:23:08,080 --> 00:23:10,040
Stop calling me over
and over again, mom.
490
00:23:10,160 --> 00:23:11,160
I am busy..
491
00:23:11,480 --> 00:23:13,560
If you call again,
then I'll turn my phone off.
492
00:23:16,440 --> 00:23:17,280
Hello.
493
00:23:17,400 --> 00:23:19,120
Is there someone
more important than me?
494
00:23:19,240 --> 00:23:20,760
No one. It's just my mom.
495
00:23:20,880 --> 00:23:22,520
She keeps disturbing me all the time.
496
00:23:22,640 --> 00:23:24,200
Maybe it's important.
497
00:23:24,320 --> 00:23:27,040
It's nothing important.
All mothers are like this.
498
00:23:27,160 --> 00:23:28,680
I am sure your mother's like this too.
499
00:23:30,600 --> 00:23:31,920
See, I have lost my mother.
500
00:23:32,520 --> 00:23:36,160
So talk politely to your
mother just like you talk to me.
501
00:23:36,680 --> 00:23:38,720
But my mother doesn't
sound sweet like you.
502
00:23:38,840 --> 00:23:39,960
What to do?
503
00:23:42,080 --> 00:23:43,120
You are crazy.
504
00:23:44,120 --> 00:23:45,520
That I am.
505
00:23:53,560 --> 00:23:54,560
Can I hang up now?
506
00:23:54,920 --> 00:23:55,920
Okay.
507
00:23:56,960 --> 00:23:58,640
But I will wait for your call.
508
00:23:58,760 --> 00:24:00,600
I see..naughty girl.
509
00:24:05,800 --> 00:24:08,120
You must have enjoyed today, right?
510
00:24:08,840 --> 00:24:10,600
How was your first night?
511
00:24:10,680 --> 00:24:13,240
It wasn't my wedding night.
I was working.
512
00:24:13,320 --> 00:24:16,280
The kind of job you are doing
I don't think there is much difference.
513
00:24:16,360 --> 00:24:18,200
Didn't you get any lewd calls?
514
00:24:18,280 --> 00:24:20,320
A couple of rascals did call.
515
00:24:20,720 --> 00:24:23,600
But the call after
that..really shocked me.
516
00:24:24,720 --> 00:24:26,560
People are very lonely.
517
00:24:27,120 --> 00:24:28,480
They don't have a friend.
518
00:24:28,840 --> 00:24:29,960
And some are so lonely..
519
00:24:30,040 --> 00:24:32,280
That their loneliness
is all they have to cling on to.
520
00:24:32,480 --> 00:24:33,640
It's quiet true.
521
00:24:33,720 --> 00:24:36,080
These cops just
don't leave anyone alone.
522
00:24:36,160 --> 00:24:38,080
Another Police barricade.
Do you have some money?
523
00:24:38,360 --> 00:24:39,360
Let me check.
524
00:24:41,400 --> 00:24:43,760
Out for a midnight drive?
525
00:24:44,120 --> 00:24:46,400
Where are you coming
from Fred and Barney?
526
00:24:47,120 --> 00:24:48,120
Office.
527
00:24:49,040 --> 00:24:50,480
Drunk.
528
00:24:50,560 --> 00:24:51,400
No..
529
00:24:51,480 --> 00:24:53,280
We are drunk.
530
00:24:53,760 --> 00:24:55,120
We need a ride.
531
00:24:55,680 --> 00:24:57,680
But three men are
not allowed on a bike.
532
00:24:58,840 --> 00:24:59,920
I see..
533
00:25:01,680 --> 00:25:05,200
Gurpreet..are you comfortable?
534
00:25:05,760 --> 00:25:08,040
Not every Sardar is
a Gurpreet or a Harpreet.
535
00:25:08,120 --> 00:25:09,640
My name's Smiley.
536
00:25:09,720 --> 00:25:11,016
But in case you are not comfortable..
537
00:25:11,040 --> 00:25:12,056
I'll sit on the handlebar instead.
538
00:25:12,080 --> 00:25:13,880
No..why would you sit on the handlebar?
539
00:25:14,000 --> 00:25:15,720
Just a little longer.
540
00:25:15,800 --> 00:25:17,880
We'll get off at the next block.
Right.
541
00:25:18,040 --> 00:25:20,080
How about a few lines..
542
00:25:20,400 --> 00:25:21,440
Bravo. Bravo.
543
00:25:21,520 --> 00:25:25,760
Death is inevitable.
544
00:25:25,920 --> 00:25:29,360
And love is filled
with suffering and pain.
545
00:25:30,280 --> 00:25:36,080
Life is filled with hardships
and this is where we get off.
546
00:25:36,280 --> 00:25:37,680
Stop the bike.
547
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
I'll get down here.
548
00:25:39,080 --> 00:25:40,680
But your destination
hasn't arrived yet.
549
00:25:40,760 --> 00:25:43,080
I am so high that I just remembered..
550
00:25:43,160 --> 00:25:44,840
My home's on the route to Noida.
551
00:25:44,920 --> 00:25:47,240
No wonder..
Stop here! Stop!
552
00:25:53,760 --> 00:25:55,160
Shift back.
553
00:25:55,880 --> 00:25:57,480
- Jawahar.
- Yes.
554
00:25:57,560 --> 00:25:59,360
Don't show up on time tomorrow.
555
00:25:59,440 --> 00:26:01,440
Only if I get home safe and sound.
556
00:26:05,720 --> 00:26:08,240
Stop. Stop.
557
00:26:09,920 --> 00:26:11,400
You're a natural poet.
558
00:26:11,960 --> 00:26:13,520
Your poems are filled with pain.
559
00:26:13,600 --> 00:26:15,640
Once you are married son..
560
00:26:15,720 --> 00:26:18,520
The pain and suffering
come out through your words.
561
00:26:19,080 --> 00:26:21,200
And on that note..here's another.
562
00:26:21,280 --> 00:26:22,960
No, we're in a hurry.
563
00:26:23,040 --> 00:26:24,400
Fine Then just say bravo.
564
00:26:24,480 --> 00:26:26,160
Because you know I am good at it.
565
00:26:26,400 --> 00:26:28,400
Bravo. Bravo.
566
00:26:28,480 --> 00:26:29,840
See you then.
567
00:26:30,080 --> 00:26:34,160
'I am searching you everywhere.'
568
00:26:38,440 --> 00:26:40,360
Not at this hour.
569
00:26:40,440 --> 00:26:42,080
Not that. Extra income
570
00:26:42,200 --> 00:26:45,440
Silly girl, I am a poet
and poets only write poems..
571
00:26:45,520 --> 00:26:47,080
And not take bribe.
572
00:26:47,280 --> 00:26:49,280
- Here's a fresh one.
- Shut up.
573
00:26:49,360 --> 00:26:50,960
Mr. Poet..
574
00:26:51,040 --> 00:26:53,960
Your poetry isn't going
to improve our condition.
575
00:26:54,040 --> 00:26:55,776
The constable next door
just bought a used car.
576
00:26:55,800 --> 00:26:59,000
And look at you who has to take
a lift every day to get home.
577
00:27:01,320 --> 00:27:02,800
And you are drunk again.
578
00:27:03,280 --> 00:27:04,640
Have you ever seen me drinking?
579
00:27:04,720 --> 00:27:05,840
Seriously?
580
00:27:06,920 --> 00:27:08,080
Are the children asleep?
581
00:27:08,160 --> 00:27:10,400
Children? We have only one kid.
582
00:27:11,120 --> 00:27:12,840
Then I must be drunk.
583
00:27:12,920 --> 00:27:13,960
Make it hot.
584
00:27:14,120 --> 00:27:15,120
What?
585
00:27:15,320 --> 00:27:17,040
Dinner, what else.
586
00:27:17,120 --> 00:27:18,800
Why do you get romantic all the time?
587
00:27:18,880 --> 00:27:20,960
Of course, because that's
all I am good for anyway.
588
00:27:21,040 --> 00:27:23,200
You come home drunk,
and I serve you your dinner.
589
00:27:25,360 --> 00:27:26,800
What else do you want?
590
00:27:27,040 --> 00:27:28,360
You want to drink instead.
591
00:27:28,640 --> 00:27:29,640
Shut up.
592
00:27:29,680 --> 00:27:32,240
Marrying you was the
biggest mistake of my life.
593
00:27:35,280 --> 00:27:37,120
Here take it.
594
00:27:37,760 --> 00:27:38,760
Tell him.
595
00:27:39,960 --> 00:27:41,480
White hair in the food.
596
00:27:42,240 --> 00:27:45,880
When the cook's got white hair,
then what else do you expect?
597
00:27:46,440 --> 00:27:48,600
I wonder when we'll find
some black hair in the food.
598
00:27:48,920 --> 00:27:51,560
That reminds me..I
have searched for a bride.
599
00:27:52,160 --> 00:27:53,280
Really?
600
00:27:53,880 --> 00:27:54,880
But no..
601
00:27:55,080 --> 00:27:59,000
As I said before,
I don't want to get married.
602
00:28:01,040 --> 00:28:03,880
Uncle, he meant for himself.
603
00:28:05,240 --> 00:28:06,240
I see.
604
00:28:06,760 --> 00:28:09,320
But son. Who is she?
Where is she from?
605
00:28:09,440 --> 00:28:10,520
What about her family?
606
00:28:10,760 --> 00:28:12,440
There are only 3 members in the family.
607
00:28:12,640 --> 00:28:15,016
The oldest one is the Grandmother, who
is older than the French Revolution.
608
00:28:15,040 --> 00:28:17,120
- Seriously.
- The other one is Mahinder.
609
00:28:17,600 --> 00:28:19,080
A staunch celibate. Bachelor.
610
00:28:19,280 --> 00:28:23,200
And the only females in his
life is Gita, Sunita, Babita, Lalita..
611
00:28:23,280 --> 00:28:24,360
So many.
612
00:28:24,440 --> 00:28:25,440
Cows and Buffaloes.
613
00:28:25,520 --> 00:28:27,760
And the third one is your
daughter-in-law Mahi.
614
00:28:28,920 --> 00:28:30,480
Beautiful, Talented.
615
00:28:30,560 --> 00:28:31,680
5'4 inches.
616
00:28:31,760 --> 00:28:33,336
She is completing her Home
Science from the University.
617
00:28:33,360 --> 00:28:35,920
And she is such a good cook..
She will cook for you.
618
00:28:36,240 --> 00:28:38,040
Finally, we'll get
some good food around here.
619
00:28:38,920 --> 00:28:40,720
Is this bad?
Keep it down.
620
00:28:41,200 --> 00:28:42,720
No, it's nice. I am eating.
621
00:28:43,240 --> 00:28:44,720
Tell me something more.
622
00:28:44,960 --> 00:28:47,880
It's the Thakur family
that live in the manor.
623
00:28:47,960 --> 00:28:49,360
But they are nobles.
624
00:28:49,440 --> 00:28:50,536
We aren't exactly paupers either.
625
00:28:50,560 --> 00:28:52,280
Get me more stuffed bread, uncle.
626
00:28:53,880 --> 00:28:55,440
We're out of flour, son.
627
00:29:04,720 --> 00:29:07,480
Baby..your birthday's
on the 23rd, right.
628
00:29:07,640 --> 00:29:08,760
Yes.
629
00:29:09,880 --> 00:29:12,000
I'll gift you a diamond ring.
630
00:29:18,200 --> 00:29:19,720
- Bye, baby.
- Bye.
631
00:29:19,800 --> 00:29:21,720
- I'll miss you.
- Bye. See you.
632
00:29:23,280 --> 00:29:24,360
Thank you.
633
00:29:25,440 --> 00:29:27,160
- Good morning.
- Good morning.
634
00:29:28,080 --> 00:29:29,720
- Hello, ma'am.
- What hello?
635
00:29:30,480 --> 00:29:31,720
What is this?
636
00:29:31,880 --> 00:29:33,600
- When will you finish this work?
- That..
637
00:29:34,400 --> 00:29:35,280
Baby.
638
00:29:35,360 --> 00:29:37,560
- You?
- Can I have some cash?
639
00:29:37,640 --> 00:29:39,720
- Yeah, sure.
- Cash.
640
00:29:41,560 --> 00:29:44,360
You were just talking about
gifting her a diamond ring.
641
00:29:46,280 --> 00:29:48,520
Are you going to buy
that ring with her money?
642
00:29:48,600 --> 00:29:49,600
Poor guy.
643
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Why?
644
00:29:51,360 --> 00:29:53,520
You are new around here.
645
00:29:53,720 --> 00:29:55,480
She's had three breakups.
646
00:29:56,000 --> 00:29:57,720
And she doesn't trust men anymore.
647
00:29:57,800 --> 00:29:59,600
Men are just leeches.
648
00:29:59,760 --> 00:30:01,480
- No, ma'am..
- Am I right?
649
00:30:01,560 --> 00:30:03,520
You guys can only break hearts right.
650
00:30:03,600 --> 00:30:04,520
What breaking hearts?
651
00:30:04,600 --> 00:30:06,120
Then why did she hire us?
652
00:30:06,360 --> 00:30:08,120
So she can humiliate us every day.
653
00:30:08,200 --> 00:30:10,120
I don't carry cash, only cards.
654
00:30:10,200 --> 00:30:11,400
I see..
655
00:30:11,480 --> 00:30:12,520
Cards.
656
00:30:13,480 --> 00:30:16,120
Like these four visiting
cards and loose change.
657
00:30:16,560 --> 00:30:19,680
She has reached the
pinnacle of success..
658
00:30:19,880 --> 00:30:21,000
She even learnt English..
659
00:30:21,080 --> 00:30:23,920
But still has no class.
660
00:30:24,160 --> 00:30:25,200
Show me your phone.
661
00:30:25,280 --> 00:30:26,400
I said show me your phone.
662
00:30:26,480 --> 00:30:27,840
Ma'am, it's personal.
663
00:30:27,920 --> 00:30:29,000
What are you doing, sister?
664
00:30:29,040 --> 00:30:30,240
What sister?
665
00:30:30,480 --> 00:30:31,720
Do I look like your sister?
666
00:30:31,800 --> 00:30:33,520
- No, you are not..
- Then?
667
00:30:35,640 --> 00:30:36,920
And who are they?
668
00:30:37,200 --> 00:30:39,040
They must be your sisters as well,
aren't they?
669
00:30:39,160 --> 00:30:41,480
Or were you planning to buy
diamond rings for them as well?
670
00:30:42,920 --> 00:30:44,280
Baby, I can explain.
671
00:30:44,720 --> 00:30:47,280
What..are you going to explain, Jatin.
672
00:30:47,360 --> 00:30:48,520
Who are they?
673
00:30:48,600 --> 00:30:49,680
Baby, I love you.
674
00:30:49,760 --> 00:30:52,240
Just shut up. I don't want
to see your face. Get out from here.
675
00:30:52,280 --> 00:30:54,080
- I love you.
- I said get out.
676
00:30:54,200 --> 00:30:57,120
You heard her. Get out!
677
00:30:57,680 --> 00:30:59,600
Don't try to threaten me.
Get lost.
678
00:31:01,600 --> 00:31:03,480
And what are you all watching?
679
00:31:03,560 --> 00:31:04,960
What is so funny?
680
00:31:06,880 --> 00:31:07,880
Rajpal.
681
00:31:08,280 --> 00:31:09,920
- Rajpal.
- Yes, sir.
682
00:31:10,080 --> 00:31:12,480
Rajpal..what is this?
683
00:31:12,800 --> 00:31:14,040
Register, sir.
684
00:31:14,240 --> 00:31:15,800
I know that, uncle.
685
00:31:15,880 --> 00:31:17,920
But read this out for me.
Please..
686
00:31:20,560 --> 00:31:25,000
Sunil Bhardwaj, son of Om Bharadwaj,
Resident of Faridabad's..
687
00:31:25,200 --> 00:31:27,280
Motorcycle went missing from..
688
00:31:27,360 --> 00:31:29,800
Chetterbata Chowk
on the 25th of the month..
689
00:31:30,120 --> 00:31:33,600
O my crazy heart, what have you done
I feel like I'm neither alive nor dead.
690
00:31:33,720 --> 00:31:35,160
What is wrong with me?
691
00:31:36,080 --> 00:31:38,840
I think someone wrote
an FIR in the poem.
692
00:31:39,240 --> 00:31:40,400
Not someone.
693
00:31:40,520 --> 00:31:43,520
You again wrote a poem
in the FIR register!
694
00:31:43,640 --> 00:31:44,480
Me?
695
00:31:44,560 --> 00:31:46,760
How many times have I told you..
696
00:31:46,880 --> 00:31:48,600
Keep your poet in your..
697
00:31:49,400 --> 00:31:50,880
Outside this Police Station.
698
00:31:51,160 --> 00:31:53,120
Otherwise,
I'll lock you up without an FIR.
699
00:31:54,600 --> 00:31:56,320
I just thought of two more lines..
700
00:31:56,440 --> 00:31:58,400
Bravo.
701
00:31:58,680 --> 00:32:00,080
Fix this first.
702
00:32:09,040 --> 00:32:10,960
How dare you tease a police officer?
703
00:32:11,360 --> 00:32:13,400
I'll throw you out where
you'll starve to death.
704
00:32:13,520 --> 00:32:14,400
I am not teasing you, uncle.
705
00:32:14,520 --> 00:32:17,360
Since morning I've been observing
that no one's listening to your poems.
706
00:32:25,040 --> 00:32:25,920
Will you?
707
00:32:26,040 --> 00:32:28,480
I won't either. But I can help you.
708
00:32:28,680 --> 00:32:29,680
Give me your phone.
709
00:32:30,400 --> 00:32:31,400
Why do you want my phone?
710
00:32:31,480 --> 00:32:32,640
Give it to me once.
711
00:32:42,560 --> 00:32:43,440
What is this?
712
00:32:43,520 --> 00:32:44,680
This is a special number.
713
00:32:44,800 --> 00:32:47,360
She will listen to everything you say,
and even repond to it.
714
00:32:47,480 --> 00:32:48,880
I see..
715
00:32:49,360 --> 00:32:51,520
- Would you like some tea?
- Liquor would be better.
716
00:32:51,840 --> 00:32:54,360
Don't try to take
advantage of the situation.
717
00:32:54,880 --> 00:32:55,960
No tea for you.
718
00:32:57,000 --> 00:32:59,480
Uncle..listen..
719
00:33:03,120 --> 00:33:05,320
Let's try this number..
720
00:33:09,200 --> 00:33:10,200
Hello.
721
00:33:10,240 --> 00:33:11,400
Hello, who is this?
722
00:33:11,480 --> 00:33:12,640
This is Pooja.
723
00:33:13,960 --> 00:33:15,120
Pooja.
724
00:33:16,840 --> 00:33:18,440
What a sweet name.
725
00:33:18,520 --> 00:33:20,240
And even a sweeter voice.
726
00:33:20,360 --> 00:33:22,256
Enough about me,
tell me something about yourself.
727
00:33:22,280 --> 00:33:23,400
And a Haryanvi too.
728
00:33:23,520 --> 00:33:25,640
- Are you from Rohtak too?
- No, Panipat.
729
00:33:25,720 --> 00:33:27,600
Panipat. Great!
730
00:33:27,760 --> 00:33:28,920
What do you do?
731
00:33:29,560 --> 00:33:30,560
Well..I.
732
00:33:31,920 --> 00:33:33,080
I am a poetic.
733
00:33:33,840 --> 00:33:36,400
You mean you're a poet.
734
00:33:36,880 --> 00:33:38,920
- Are they different?
- Yes.
735
00:33:39,040 --> 00:33:40,680
Then whatever you said.
736
00:33:41,000 --> 00:33:42,560
Why don't you recite
a few lines for me.
737
00:33:43,600 --> 00:33:44,840
Will you listen to it?
738
00:33:45,320 --> 00:33:46,920
- Really?
- Of course..
739
00:33:47,760 --> 00:33:50,520
I just came up with
this a few hours ago.
740
00:33:53,560 --> 00:33:56,680
My heart says I should meet her.
741
00:33:56,920 --> 00:33:58,960
My heart says I should meet her.
742
00:33:59,600 --> 00:34:01,480
But my mind says that you are on duty.
743
00:34:01,600 --> 00:34:02,920
Bravo... Bravo...
744
00:34:05,880 --> 00:34:06,760
Really?
745
00:34:06,880 --> 00:34:08,520
Too good. Superb.
746
00:34:08,920 --> 00:34:09,920
Thank you.
747
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
If you don't mind,
can I say something too?
748
00:34:12,400 --> 00:34:13,600
Are you a poet too?
749
00:34:13,720 --> 00:34:15,000
Occasionally.
750
00:34:15,280 --> 00:34:16,640
Encore. Encore.
751
00:34:16,840 --> 00:34:18,520
You mean go for it.
752
00:34:18,760 --> 00:34:21,280
- Are they different too?
- Obviously.
753
00:34:21,520 --> 00:34:23,000
Then whatever you said.
754
00:34:23,280 --> 00:34:25,200
- Hear this.
- Yes.. Yes..
755
00:34:25,400 --> 00:34:28,400
- My heart says I should meet her.
- Yeah...
756
00:34:28,720 --> 00:34:31,840
- My heart says I should meet her.
- Yeah...
757
00:34:31,920 --> 00:34:34,920
My mind says meet
her when the duty's over.
758
00:34:35,640 --> 00:34:37,680
My, my, my..
759
00:34:37,760 --> 00:34:40,480
Stop wailing.
We haven't found your bike yet.
760
00:34:40,840 --> 00:34:43,760
Sir, its the guy who lost his bike.
He's been bothering me.
761
00:34:48,080 --> 00:34:51,280
And my mind says meet
her when the duty's over.
762
00:34:51,400 --> 00:34:53,880
There's no sign of electricity,
but the bill is always on time.
763
00:34:54,160 --> 00:34:55,480
Hurry up.
764
00:34:56,640 --> 00:34:59,600
- Here you go.
- The website is pretty slow.
765
00:34:59,720 --> 00:35:02,200
And the office is close to my college.
I'll pay the bill here.
766
00:35:05,000 --> 00:35:06,760
Yes.
Yes, okay. Bye.
767
00:35:08,880 --> 00:35:10,336
- Pay your bill.
- What are you doing?
768
00:35:10,360 --> 00:35:11,120
Today is the last date?
769
00:35:11,240 --> 00:35:12,760
But I think it's my first date.
770
00:35:14,440 --> 00:35:16,480
I see..
771
00:35:28,400 --> 00:35:30,560
House no. 865/1.
772
00:35:30,680 --> 00:35:32,600
Close to Gokul Temple.
773
00:35:33,400 --> 00:35:34,960
I've been observing for some time now..
774
00:35:35,040 --> 00:35:36,896
That you and your friend
have been following me everywhere.
775
00:35:36,920 --> 00:35:37,976
Be it my home or restaurant.
776
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
Hello.
777
00:35:39,760 --> 00:35:41,000
Don't be under any delusion.
778
00:35:41,200 --> 00:35:42,320
Only I am following you.
779
00:35:43,440 --> 00:35:46,920
When a boy shifts his entire focus
on a girl, do you know what it means?
780
00:35:47,200 --> 00:35:48,200
Yes..
781
00:35:48,920 --> 00:35:50,560
That he is extremely free.
782
00:35:51,600 --> 00:35:53,480
Maybe he's a busy guy..
783
00:35:53,640 --> 00:35:55,560
And freed up his schedule
for someone special.
784
00:35:56,320 --> 00:35:58,840
Cardamom tea, strong coffee..
785
00:35:58,960 --> 00:36:00,760
- One tea for me.
- It's over already.
786
00:36:00,880 --> 00:36:02,640
Strong coffee, cardamom tea..
787
00:36:02,760 --> 00:36:04,960
Would you prefer tea or coffee?
788
00:36:06,280 --> 00:36:07,280
None.
789
00:36:09,280 --> 00:36:10,480
Waste of money.
790
00:36:10,600 --> 00:36:12,136
- Uncle, you wanted tea.
- Don't want it now.
791
00:36:12,160 --> 00:36:13,376
- Come on.
- I said I don't want it.
792
00:36:13,400 --> 00:36:14,896
- You can pay me half the price.
- I don't want it.
793
00:36:14,920 --> 00:36:19,840
Honestly, first time in my
life I am enjoying a queue this long.
794
00:36:21,600 --> 00:36:23,080
Can I be honest too?
795
00:36:24,440 --> 00:36:25,800
You talk too much.
796
00:36:28,160 --> 00:36:29,400
But you speak well.
797
00:36:32,120 --> 00:36:36,400
Every day's a Rose Day.
Every day's a Rose Day.
798
00:36:36,520 --> 00:36:39,120
- Every day's a Rose Day.
- Give me a Rose.
799
00:36:39,240 --> 00:36:40,480
Come on.
800
00:36:41,920 --> 00:36:43,160
What? Do you want one?
801
00:36:43,280 --> 00:36:44,680
Come, I'll get you one.
802
00:36:44,800 --> 00:36:45,880
Come on.
803
00:36:46,040 --> 00:36:48,160
Give me your..bill.
804
00:36:49,240 --> 00:36:50,240
Bill.
805
00:36:50,840 --> 00:36:53,360
Actually, you got the hint right.
806
00:36:54,440 --> 00:36:57,520
I want our electricity
bill to be on the same address.
807
00:36:57,720 --> 00:36:59,200
865/1
808
00:37:07,800 --> 00:37:09,440
Let's get to know each other first.
809
00:37:13,720 --> 00:37:16,120
♪ I am here so are you.. ♪
810
00:37:16,240 --> 00:37:18,680
♪ ...gazing in each other's eyes. ♪
811
00:37:18,800 --> 00:37:24,040
♪ Love has made my heart go astray. ♪
812
00:37:33,120 --> 00:37:35,360
♪ I am here so are you.. ♪
813
00:37:35,480 --> 00:37:37,920
♪ ...gazing in each other's eyes. ♪
814
00:37:38,040 --> 00:37:43,000
♪ Love has made my heart go astray. ♪
815
00:37:43,120 --> 00:37:47,840
♪ Everyone's been ♪
♪ blessed by your grace.. ♪
816
00:37:47,960 --> 00:37:52,560
♪ ..but I am still ♪
♪ waiting for my luck to shine. ♪
817
00:37:52,680 --> 00:37:54,640
♪ One meeting.. ♪
818
00:37:54,840 --> 00:37:59,440
♪ One meeting was all it took.. ♪
819
00:37:59,560 --> 00:38:04,320
♪ ..and as she smiled. ♪
820
00:38:04,400 --> 00:38:09,040
♪ She always dwelled in my dreams.. ♪
821
00:38:09,160 --> 00:38:14,160
♪ ..but it's hard to believe ♪
♪ she has become my reality. ♪
822
00:38:14,240 --> 00:38:22,240
♪ I wonder when I was ♪
♪ overwhelmed by love. ♪
823
00:38:23,560 --> 00:38:28,160
♪ One meeting was all it took.. ♪
824
00:38:28,280 --> 00:38:34,360
♪ ..and as she smiled. ♪
825
00:38:45,640 --> 00:38:50,520
♪ I am unaware of things around me.. ♪
826
00:38:50,640 --> 00:38:54,960
♪ ..my heart is no ♪
♪ longer in my control. ♪
827
00:38:55,040 --> 00:39:00,080
♪ Why am I losing control ♪
♪ over my desires? ♪
828
00:39:00,200 --> 00:39:04,320
♪ I wonder why my heart's on fire. ♪
829
00:39:04,440 --> 00:39:08,960
♪ My wishes are getting fulfilled. ♪
830
00:39:09,080 --> 00:39:14,200
♪ And giving rise to more desires. ♪
831
00:39:14,320 --> 00:39:19,040
♪ Everyone was blessed by your grace.. ♪
832
00:39:19,160 --> 00:39:23,360
♪ ..but I am still ♪
♪ waiting for luck to shine on me. ♪
833
00:39:23,480 --> 00:39:25,840
♪ One meeting.. ♪
834
00:39:25,960 --> 00:39:30,640
♪ One meeting was all it took.. ♪
835
00:39:30,760 --> 00:39:35,560
♪ ..and as she smiled. ♪
836
00:39:35,680 --> 00:39:40,240
♪ She always dwelled in my dreams.. ♪
837
00:39:40,360 --> 00:39:45,360
♪ ..but it's hard to believe ♪
♪ she has become my reality. ♪
838
00:39:45,480 --> 00:39:53,480
♪ I wonder when I was ♪
♪ overwhelmed by love. ♪
839
00:39:54,880 --> 00:39:59,360
♪ One meeting was all it took.. ♪
840
00:39:59,480 --> 00:40:04,640
♪ ..and as she smiled. ♪
841
00:40:16,120 --> 00:40:17,960
Hello. Pooja speaking.
842
00:40:18,080 --> 00:40:20,080
Give the phone to Pooja
and tell her its Roma.
843
00:40:20,200 --> 00:40:22,720
I promise you will
like talking to this Pooja better.
844
00:40:22,840 --> 00:40:25,080
Don't play smart with me, okay.
845
00:40:25,240 --> 00:40:26,520
This is not my first call.
846
00:40:26,640 --> 00:40:28,000
What are you looking at? Get lost?
847
00:40:29,160 --> 00:40:30,680
You don't know who I am.
848
00:40:31,240 --> 00:40:33,760
Edgy on the outside,
still on the inside.
849
00:40:34,400 --> 00:40:36,160
- That's who you are.
- Wow.
850
00:40:36,680 --> 00:40:38,280
You nailed that.
851
00:40:38,560 --> 00:40:41,240
Although it was a fluke,
you have hit the right spot.
852
00:40:41,360 --> 00:40:43,880
I guess your heart and trust
have been shattered more than once.
853
00:40:44,200 --> 00:40:45,200
Yeah.
854
00:40:45,440 --> 00:40:46,560
Long story.
855
00:40:47,000 --> 00:40:48,640
Three boys broke my heart.
856
00:40:48,800 --> 00:40:51,200
Why do you do it with
three boys at a time?
857
00:40:51,320 --> 00:40:53,160
Hey..not like that.
858
00:40:53,560 --> 00:40:54,800
At different times.
859
00:40:55,600 --> 00:40:57,440
Trust me,
I am speaking out of experience.
860
00:40:57,560 --> 00:40:58,960
All men are dogs.
861
00:40:59,240 --> 00:41:00,560
In fact...
If I could have my wish
862
00:41:00,640 --> 00:41:03,040
I would strip them naked
and crush them under a bulldozer.
863
00:41:03,080 --> 00:41:04,136
Cool crush them under a bulldozer..
864
00:41:04,160 --> 00:41:05,736
But what is the
need to strip them naked?
865
00:41:05,760 --> 00:41:08,440
All men are..
866
00:41:08,520 --> 00:41:10,360
Not every guy is same.
867
00:41:10,480 --> 00:41:12,680
Hey, don't address me as sister.
868
00:41:14,200 --> 00:41:15,560
I don't look like a sister.
869
00:41:15,640 --> 00:41:17,400
Trust has no gender.
870
00:41:17,520 --> 00:41:19,080
Women can be just as deceptive.
871
00:41:19,160 --> 00:41:20,240
Not Really.
872
00:41:20,360 --> 00:41:25,360
Girls are..sensitive,
sensible, understanding.
873
00:41:25,440 --> 00:41:27,080
Like you and me.
874
00:41:27,960 --> 00:41:31,120
Finally, I feel better
after talking to you.
875
00:41:31,200 --> 00:41:32,280
Me too.
876
00:41:32,360 --> 00:41:36,520
In fact, you sound a lot
better than the previous Pooja.
877
00:41:36,800 --> 00:41:38,600
Today onwards you are Pooja for me.
878
00:41:43,880 --> 00:41:45,720
It's ringing. It's ringing.
879
00:41:48,280 --> 00:41:50,160
- Hello.
- Hello.
880
00:41:51,400 --> 00:41:54,080
How are you doing, Pooja?
881
00:41:54,160 --> 00:41:56,960
I am doing great.
Did you write anything new?
882
00:41:57,040 --> 00:41:59,560
Of course, I did..just yesterday.
883
00:41:59,640 --> 00:42:05,200
My life's trapped in a cage,
waiting to break free.
884
00:42:05,400 --> 00:42:08,280
To destroy itself..in love.
885
00:42:08,360 --> 00:42:12,440
Let me taste your sweet
voice with my ears..
886
00:42:12,960 --> 00:42:15,400
Be the sweet nectar of my love.
887
00:42:15,480 --> 00:42:16,600
Oh, God.
888
00:42:16,760 --> 00:42:18,040
You've fallen too low.
889
00:42:18,560 --> 00:42:21,280
You write so well, why don't
you work on your pronunciation.
890
00:42:21,360 --> 00:42:23,016
There are also other things
in world other than love.
891
00:42:23,040 --> 00:42:24,336
Why don't you try writing about them?
892
00:42:24,360 --> 00:42:25,480
Yes, of course.
893
00:42:25,560 --> 00:42:27,800
How can I say no to my Pooja?
894
00:42:27,920 --> 00:42:30,000
Look..you're my Pooja.
895
00:42:30,080 --> 00:42:31,520
Only my Pooja.
896
00:42:33,080 --> 00:42:36,360
My Pooja. My foot... My Pooja.
My Pooja.
897
00:42:36,440 --> 00:42:37,880
Just doesn't leave me alone...
898
00:42:40,600 --> 00:42:42,520
No need to come to the
call centre from tomorrow.
899
00:42:42,560 --> 00:42:44,080
My thoughts exactly, sir.
900
00:42:44,160 --> 00:42:46,680
And anyway,
the loans have been almost repaid.
901
00:42:49,320 --> 00:42:50,400
Here are the car keys.
902
00:42:50,520 --> 00:42:51,880
It's right outside. Park it.
903
00:42:52,400 --> 00:42:53,760
And do it properly.
904
00:43:12,400 --> 00:43:15,000
Pooja Darling,
congratulations on the new office.
905
00:43:17,920 --> 00:43:19,520
What is this, sir?
906
00:43:19,600 --> 00:43:22,600
I was not asking you
to quit the call centre.
907
00:43:22,680 --> 00:43:23,520
Then.
908
00:43:23,600 --> 00:43:26,720
Starting from today
this car is your new office.
909
00:43:27,920 --> 00:43:32,720
Now Pooja is available
24/7 for her fans.
910
00:43:33,240 --> 00:43:34,160
How?
911
00:43:34,240 --> 00:43:35,280
Open that box.
912
00:43:41,920 --> 00:43:43,160
Smartwatch.
913
00:43:43,840 --> 00:43:45,120
And I can keep the car too.
914
00:43:45,320 --> 00:43:46,640
Thank you, sir.
915
00:43:46,920 --> 00:43:49,560
By the way, I didn't deserve this car..
916
00:43:49,640 --> 00:43:51,056
Get going or should I take the keys.
917
00:43:51,080 --> 00:43:52,080
Going.
918
00:44:03,920 --> 00:44:06,160
Who parked this car
in front of my house?
919
00:44:06,520 --> 00:44:07,560
Is this yours?
920
00:44:07,640 --> 00:44:09,040
No, it's not mine.
921
00:44:09,320 --> 00:44:10,440
It cannot be yours.
922
00:44:10,520 --> 00:44:12,200
Whose car is this?
923
00:44:12,280 --> 00:44:13,760
Papa, this is our car.
924
00:44:14,720 --> 00:44:16,040
- Our car?
- Yes.
925
00:44:16,920 --> 00:44:18,200
Did you take a loan as well?
926
00:44:18,280 --> 00:44:19,800
The company gifted me.
927
00:44:20,040 --> 00:44:21,200
Radhe-Radhe.
928
00:44:21,320 --> 00:44:22,240
Radhe-Radhe.
929
00:44:22,320 --> 00:44:23,400
Pooja..
930
00:44:28,680 --> 00:44:31,200
Don't scare me like that.
Why can't you say it directly?
931
00:44:31,400 --> 00:44:32,840
But it's necessary.
932
00:44:32,920 --> 00:44:34,080
Work is worship.
933
00:44:34,160 --> 00:44:35,640
Come here. Sit.
934
00:44:35,720 --> 00:44:37,200
- Come on.
- I see...
935
00:44:38,520 --> 00:44:39,800
Sideways..
936
00:44:41,080 --> 00:44:42,160
Tuck your shirt in.
937
00:44:45,320 --> 00:44:47,960
My life's trapped in a cage,
waiting to break free.
938
00:44:48,840 --> 00:44:51,240
To destroy itself..in love.
939
00:44:51,400 --> 00:44:54,000
Let me taste your sweet
voice with my ears..
940
00:44:54,240 --> 00:44:56,520
Be the sweet nectar of my love.
941
00:44:57,360 --> 00:45:00,560
Nice. Who wrote it?
942
00:45:00,640 --> 00:45:02,720
I... did not.
943
00:45:04,800 --> 00:45:06,680
A friend of mine, who is a poet.
944
00:45:07,040 --> 00:45:08,600
- Nice, isn't it?
- It is.
945
00:45:14,960 --> 00:45:15,960
Take it.
946
00:45:16,360 --> 00:45:17,160
Leave it.
947
00:45:17,240 --> 00:45:18,720
Enjoying the drive.
948
00:45:18,960 --> 00:45:20,680
Pick it up. It can be important.
949
00:45:20,800 --> 00:45:21,960
Okay..
950
00:45:23,120 --> 00:45:24,760
- Hello Pooja.
- Wrong number.
951
00:45:25,160 --> 00:45:27,240
Hello Pooja, this is Rahul.
952
00:45:28,000 --> 00:45:30,160
There is no Pooja here.
I told you its a wrong number.
953
00:45:30,240 --> 00:45:32,560
But I regularly speak
with Pooja on this number.
954
00:45:32,640 --> 00:45:33,920
I said hang up.
955
00:45:39,400 --> 00:45:42,080
People call all the
time asking for some Pooja.
956
00:45:48,480 --> 00:45:49,800
- Bye.
- Bye.
957
00:45:51,680 --> 00:45:53,040
- Radhe-Radhe.
- Radhe-Radhe.
958
00:45:53,120 --> 00:45:53,920
Hello.
959
00:45:54,000 --> 00:45:55,640
- New car?
- Yes...
960
00:46:01,800 --> 00:46:02,560
Hello.
961
00:46:02,640 --> 00:46:03,840
Is this Pooja speaking?
962
00:46:03,920 --> 00:46:06,536
If you called on Pooja's number, then
you can't expect Diana Penty to pick up.
963
00:46:06,560 --> 00:46:07,200
Panty?
964
00:46:07,280 --> 00:46:08,840
You didn't notice I said Diana,
you dog.
965
00:46:09,600 --> 00:46:11,800
Don't call me a dog.
966
00:46:15,440 --> 00:46:17,080
- Hello...
- Deepak, move.
967
00:46:17,480 --> 00:46:18,920
There's enough space.
968
00:46:23,280 --> 00:46:25,400
Your sound like you
are a very handsome guy.
969
00:46:25,480 --> 00:46:27,040
Do you want to meet me?
970
00:46:31,360 --> 00:46:32,960
It's my mother from Benares.
971
00:46:33,600 --> 00:46:34,840
Your mother from Benaras, huh..
972
00:46:34,880 --> 00:46:36,400
Do you have a mother in every city?
973
00:46:36,480 --> 00:46:38,400
Let me hear her voice.
974
00:46:39,840 --> 00:46:42,520
What happened, Kishore?
Who is disturbing us?
975
00:46:43,640 --> 00:46:45,400
Your mother has such a sweet voice.
976
00:46:46,040 --> 00:46:47,200
Whose mother is this?
977
00:46:47,280 --> 00:46:48,160
Mother?
978
00:46:48,240 --> 00:46:49,240
Pooja.
979
00:46:49,440 --> 00:46:51,040
People call me Pooja with love.
980
00:46:51,120 --> 00:46:52,560
What can I call you?
981
00:46:52,640 --> 00:46:54,880
Well, call me anything you like..
982
00:46:57,080 --> 00:46:59,320
Well, call me anything you like..
983
00:46:59,400 --> 00:47:00,576
Don't tell her your real name.
984
00:47:00,600 --> 00:47:02,360
Rafi. His name is Rafi.
985
00:47:02,440 --> 00:47:05,160
Wow..what a match. Kishore and Rafi.
986
00:47:05,240 --> 00:47:07,080
Then sing something for me, Rafi.
987
00:47:07,160 --> 00:47:08,640
Sorry, but I don't sing.
988
00:47:08,760 --> 00:47:11,400
How is it possible? How can
you not sing if your name is Rafi?
989
00:47:11,480 --> 00:47:12,640
Impossible.
990
00:47:12,720 --> 00:47:14,360
Brother has a velvety voice.
991
00:47:14,440 --> 00:47:15,440
Sing..
992
00:47:15,480 --> 00:47:18,440
Sing something for me please.
993
00:47:18,520 --> 00:47:19,800
What should I sing?
994
00:47:19,880 --> 00:47:21,480
♪ Madhuban Mein Radhika Nache Re.. ♪
995
00:47:21,560 --> 00:47:22,760
What song is that?
996
00:47:23,200 --> 00:47:25,400
You were asking like
you remember all the songs.
997
00:47:25,520 --> 00:47:26,880
Sing anything..
998
00:47:31,760 --> 00:47:35,440
Wow..what a unique voice.
999
00:47:35,520 --> 00:47:36,760
Amazing reverb.
1000
00:47:36,840 --> 00:47:39,360
- No, that wasn't..
- Come on, sing for me sweetheart.
1001
00:47:40,520 --> 00:47:41,520
This is me singing..
1002
00:47:44,200 --> 00:47:50,200
♪ Since I saw,
your rosy eyes... ♪
1003
00:47:50,280 --> 00:47:55,160
♪ ...my heart's on a high. ♪
1004
00:47:55,240 --> 00:47:57,440
♪ Hold me... guys... ♪
1005
00:48:00,560 --> 00:48:03,000
Can you sing too?
1006
00:48:04,480 --> 00:48:08,880
♪ Once I think of you,
I can't get over it. ♪
1007
00:48:09,200 --> 00:48:13,320
♪ I can't even sleep, beloved. ♪
1008
00:48:13,440 --> 00:48:15,760
That touched my heart.
1009
00:48:25,280 --> 00:48:29,560
♪ Once I think of you,
I can't get over it. ♪
1010
00:48:30,040 --> 00:48:34,080
♪ I can't even sleep, beloved. ♪
1011
00:48:34,360 --> 00:48:36,600
♪ My Romeo boy.. ♪
1012
00:48:36,680 --> 00:48:39,280
♪ ..your Juliet's ready. ♪
1013
00:48:39,600 --> 00:48:42,920
♪ Bring me a diamond ring. ♪
1014
00:48:43,000 --> 00:48:47,480
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1015
00:48:47,840 --> 00:48:52,160
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1016
00:48:52,360 --> 00:48:56,720
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1017
00:48:56,880 --> 00:49:01,200
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1018
00:49:01,280 --> 00:49:03,840
Where do you sing from?
1019
00:49:05,200 --> 00:49:07,440
♪ Be my dream girl.. ♪
1020
00:49:07,520 --> 00:49:09,640
♪ ..I am searching for your love. ♪
1021
00:49:09,720 --> 00:49:12,080
♪ I might just die.. ♪
1022
00:49:12,160 --> 00:49:13,920
♪ ..I am searching for your love. ♪
1023
00:49:14,240 --> 00:49:16,520
♪ Be my dream girl.. ♪
1024
00:49:16,600 --> 00:49:18,520
♪ ..I am searching for your love. ♪
1025
00:49:18,760 --> 00:49:21,040
♪ I might just die.. ♪
1026
00:49:21,120 --> 00:49:23,600
♪ ..I am searching for your love. ♪
1027
00:49:34,960 --> 00:49:39,120
♪ It feels so good when I talk to you. ♪
1028
00:49:39,200 --> 00:49:44,080
♪ Everyone is a liar,
and I am your true love. ♪
1029
00:49:48,600 --> 00:49:52,680
♪ It feels so good when I talk to you. ♪
1030
00:49:52,760 --> 00:49:57,200
♪ Everyone is a liar,
and I am your true love. ♪
1031
00:49:57,280 --> 00:50:00,160
Pooja, next month is my birthday.
1032
00:50:00,240 --> 00:50:01,400
So happy birthday in advance.
1033
00:50:01,480 --> 00:50:03,560
You are coming over this time.
1034
00:50:03,880 --> 00:50:06,440
I can't come this time.
But next time promise.
1035
00:50:06,520 --> 00:50:10,760
"I want you to hear
my poems in person."
1036
00:50:10,840 --> 00:50:15,160
"I am no amateur,
but the son of Ghalib."
1037
00:50:15,240 --> 00:50:17,520
Gha-lib.
1038
00:50:17,600 --> 00:50:19,600
- Are they different?
- Yes.
1039
00:50:19,680 --> 00:50:20,760
I see..
1040
00:50:21,200 --> 00:50:23,120
Who left the door open?
Catch them..
1041
00:50:23,200 --> 00:50:25,320
"Once I hold your hand.."
1042
00:50:25,400 --> 00:50:27,600
"fortune will smile over me."
1043
00:50:27,680 --> 00:50:29,600
"Even my dreams convey.."
1044
00:50:29,680 --> 00:50:31,800
"that we must meet."
1045
00:50:31,920 --> 00:50:34,080
Wow! Superb!
1046
00:50:43,360 --> 00:50:45,640
"I want your love."
1047
00:50:45,720 --> 00:50:48,600
"You're the one I want to be with."
1048
00:50:48,680 --> 00:50:52,640
"I am your queen and you're my king."
1049
00:50:52,720 --> 00:50:55,000
Son. I can hear a girl talking.
1050
00:50:55,200 --> 00:50:56,416
Papa, have told you
ample number of times..
1051
00:50:56,440 --> 00:50:58,016
To find a living
girl and get married.
1052
00:50:58,040 --> 00:50:59,760
You're too much.
1053
00:51:00,200 --> 00:51:04,600
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1054
00:51:04,840 --> 00:51:09,000
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1055
00:51:09,080 --> 00:51:13,680
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1056
00:51:13,880 --> 00:51:16,200
♪ Be my dream girl.. ♪
1057
00:51:16,280 --> 00:51:18,280
♪ ..I am searching for your love. ♪
1058
00:51:18,360 --> 00:51:20,720
♪ I might just die.. ♪
1059
00:51:20,800 --> 00:51:22,800
♪ ..I am searching for your love. ♪
1060
00:51:22,880 --> 00:51:25,200
♪ Be my dream girl.. ♪
1061
00:51:25,280 --> 00:51:27,280
♪ ..I am searching for your love. ♪
1062
00:51:27,440 --> 00:51:29,760
♪ I might just die.. ♪
1063
00:51:29,840 --> 00:51:32,160
♪ ..I am searching for your love. ♪
1064
00:51:39,080 --> 00:51:41,240
Happy birthday Toto, how are you?
1065
00:51:41,360 --> 00:51:42,360
Not good.
1066
00:51:42,440 --> 00:51:43,600
I haven't cut the cake yet.
1067
00:51:43,720 --> 00:51:45,920
I kept insisting.. Let's meet,
let's met.
1068
00:51:46,040 --> 00:51:47,680
Fine, don't come.
1069
00:51:47,840 --> 00:51:49,360
Are you taking me for a ride?
1070
00:51:49,960 --> 00:51:51,440
Don't be stubborn, Toto.
1071
00:51:51,560 --> 00:51:53,000
I've told you before.
We can't meet.
1072
00:51:53,120 --> 00:51:55,120
Will you like it if
I get fired from the job.
1073
00:51:55,240 --> 00:51:57,440
Yes, I will.
Then you can stay with me.
1074
00:51:57,520 --> 00:51:59,000
I will marry you.
1075
00:52:00,040 --> 00:52:01,400
You are too young.
1076
00:52:01,520 --> 00:52:03,560
Marry me and I will grow up.
1077
00:52:03,680 --> 00:52:04,680
So..when are we meeting?
1078
00:52:04,760 --> 00:52:06,960
Like I said we can't meet.
1079
00:52:07,400 --> 00:52:09,280
You will have to meet me, Pooja.
1080
00:52:09,400 --> 00:52:10,640
Or else you will regret it.
1081
00:52:10,760 --> 00:52:12,480
You can do whatever you want.
1082
00:52:14,080 --> 00:52:15,080
Hello..
1083
00:52:15,200 --> 00:52:16,840
Hung up on me.
1084
00:52:17,280 --> 00:52:18,760
Now watch what I do.
1085
00:52:22,080 --> 00:52:24,240
Jawahar..are you there yet?
1086
00:52:24,360 --> 00:52:25,200
Long time ago
1087
00:52:25,320 --> 00:52:28,080
I will be leaving soon.
Just waiting for a ride.
1088
00:52:28,280 --> 00:52:29,600
Wait for me.
1089
00:52:30,040 --> 00:52:31,200
Coming.
1090
00:52:32,560 --> 00:52:33,920
It's you.
1091
00:52:34,560 --> 00:52:36,040
He is our guy.
1092
00:52:36,680 --> 00:52:40,000
You got so tired
of giving us a lift..
1093
00:52:40,200 --> 00:52:43,080
That you bought a car instead.
1094
00:52:43,200 --> 00:52:45,040
- Congratulations.
- Thank you.
1095
00:52:45,240 --> 00:52:46,320
Let's go.
1096
00:52:50,640 --> 00:52:52,560
Feels nice whenever I see you.
1097
00:52:53,400 --> 00:52:55,040
You remind me of someone.
1098
00:52:56,360 --> 00:52:57,400
Are you married?
1099
00:52:57,760 --> 00:53:00,000
No, sir. Just got engaged.
1100
00:53:00,600 --> 00:53:01,760
What about you?
1101
00:53:02,840 --> 00:53:03,880
Look at the forehead.
1102
00:53:05,560 --> 00:53:10,960
Married women have a tint of
vermillion and men have lines of worry.
1103
00:53:12,520 --> 00:53:14,640
That's frown.
1104
00:53:15,400 --> 00:53:16,800
Are they different?
1105
00:53:18,080 --> 00:53:19,080
Yes.
1106
00:53:19,360 --> 00:53:20,120
So..whatever you say.
1107
00:53:20,200 --> 00:53:22,880
Sir, you should only
marry the one you love.
1108
00:53:22,960 --> 00:53:26,360
That's so true.
1109
00:53:26,680 --> 00:53:28,360
On that note,
you must hear this poem.
1110
00:53:31,040 --> 00:53:33,440
My heart says I should meet her.
1111
00:53:34,560 --> 00:53:35,640
What does it say?
1112
00:53:36,640 --> 00:53:39,800
My heart says I should meet her.
1113
00:53:40,040 --> 00:53:42,520
And my mind says meet
her when the duty's over.
1114
00:53:43,960 --> 00:53:44,960
How was it?
1115
00:53:48,800 --> 00:53:51,360
Look..trouble calling.
1116
00:53:52,680 --> 00:53:53,680
Where are you?
1117
00:53:53,760 --> 00:53:57,200
I'll be late.
Stop calling me repetitively.
1118
00:53:57,760 --> 00:54:00,080
If you can't stand me,
then why don't you divorce me.
1119
00:54:00,160 --> 00:54:02,240
Fine, I will divorce you soon.
1120
00:54:02,320 --> 00:54:03,600
I have also found someone else.
1121
00:54:03,680 --> 00:54:07,760
The one who has improved my
poetry will reform my life as well.
1122
00:54:07,920 --> 00:54:09,840
I know one thing..
1123
00:54:10,240 --> 00:54:13,120
One should marry the one you love.
Right?
1124
00:54:13,640 --> 00:54:16,160
Even I will marry my Pooja.
1125
00:54:16,480 --> 00:54:17,920
Will you hang up or should I?
1126
00:54:18,080 --> 00:54:19,440
Go to hell!
1127
00:54:21,040 --> 00:54:22,080
See..
1128
00:54:22,480 --> 00:54:23,680
Turn here.
1129
00:54:23,760 --> 00:54:24,816
I am heading to the hospital.
1130
00:54:24,840 --> 00:54:26,040
Hospital?
1131
00:54:27,000 --> 00:54:30,440
Boys these days don't
know anything about love.
1132
00:54:31,120 --> 00:54:34,320
The girl refused to meet
and the guy slit his wrist.
1133
00:54:34,480 --> 00:54:35,560
Imagine..
1134
00:54:43,560 --> 00:54:46,680
So..here we are.
1135
00:54:49,000 --> 00:54:51,640
Bravo. Bravo. Bravo.
1136
00:54:51,920 --> 00:54:53,296
What did you
say the guy's name was?
1137
00:54:53,320 --> 00:54:54,960
- Toto.
- Toto..
1138
00:54:55,040 --> 00:54:56,040
Yes.
1139
00:54:57,440 --> 00:54:58,440
Toto!
1140
00:55:03,320 --> 00:55:04,680
Wedding's around the corner..
1141
00:55:05,800 --> 00:55:07,080
And one guy slit his wrist.
1142
00:55:08,200 --> 00:55:09,880
Another one is dumping his wife..
1143
00:55:10,400 --> 00:55:12,000
And the other one
is a female herself.
1144
00:55:12,480 --> 00:55:14,080
Everyone's after me.
1145
00:55:14,960 --> 00:55:17,320
I don't know whether I should
dress like a groom or a bride.
1146
00:55:17,480 --> 00:55:20,880
You know what..you'll
look amazing in a wedding gown too.
1147
00:55:20,960 --> 00:55:23,800
Rascal..I am in no mood for jokes.
1148
00:55:24,760 --> 00:55:25,840
I am quitting my job.
1149
00:55:25,920 --> 00:55:27,040
So who is stopping you?
1150
00:55:27,120 --> 00:55:29,440
But why tell Mahi about it?
1151
00:55:30,640 --> 00:55:32,680
Mahi is a nice girl.
1152
00:55:33,920 --> 00:55:35,880
The foundation of any
relationship is trust.
1153
00:55:37,240 --> 00:55:40,360
I can break her heart
but not her trust.
1154
00:55:43,160 --> 00:55:44,400
Great!
1155
00:55:44,480 --> 00:55:46,440
Great.
1156
00:55:46,840 --> 00:55:50,840
Till date,
my hero was Kookie Dhillon.
1157
00:55:50,920 --> 00:55:52,520
Who is that idiot?
1158
00:55:52,680 --> 00:55:53,880
My father.
1159
00:55:54,840 --> 00:55:56,320
And now you are too..
1160
00:55:56,600 --> 00:55:57,600
What? Your father?
1161
00:55:57,640 --> 00:55:58,880
My hero bro.
1162
00:55:59,040 --> 00:56:02,960
Go and tell whomever you like.
Smiley is with you always.
1163
00:56:03,280 --> 00:56:05,040
Quit your job.
1164
00:56:05,120 --> 00:56:06,960
And inform your boss.
1165
00:56:11,920 --> 00:56:13,040
Hello, W sir.
1166
00:56:17,520 --> 00:56:22,080
"My heart's on a high."
1167
00:56:22,560 --> 00:56:24,080
"Hold me..guys.."
1168
00:56:24,160 --> 00:56:25,720
Mahinder..
1169
00:56:25,800 --> 00:56:27,200
- Mahinder!
- Yes.
1170
00:56:28,560 --> 00:56:30,920
"The weather's
very untrusting, today."
1171
00:56:31,240 --> 00:56:33,040
Forget it. Where is Mahi?
1172
00:56:33,120 --> 00:56:34,200
Maybe upstairs.
1173
00:56:34,280 --> 00:56:36,400
Brother-in-law. I have a question.
1174
00:56:36,480 --> 00:56:38,320
Go on.
1175
00:56:39,120 --> 00:56:43,320
You know that Mahi and Granny
are the only females in my life.
1176
00:56:43,800 --> 00:56:45,000
I already know that.
1177
00:56:45,080 --> 00:56:46,800
Fine, I am going to ask.
1178
00:56:46,920 --> 00:56:52,640
If I want to tell a female
friend..about my feelings.
1179
00:56:52,720 --> 00:56:53,880
Then how do I do it?
1180
00:56:53,960 --> 00:56:55,560
Which buffalo are you in love with now?
1181
00:56:55,640 --> 00:56:57,080
Don't get me wrong.
1182
00:56:57,600 --> 00:56:58,760
Tell me.
1183
00:56:59,560 --> 00:57:01,000
Ask her..
1184
00:57:01,320 --> 00:57:03,920
Can I get rid of my single
bed and get a double bed instead?
1185
00:57:04,360 --> 00:57:05,840
And if she says yes, then it's a yes.
1186
00:57:05,880 --> 00:57:06,800
What if she says no.
1187
00:57:06,880 --> 00:57:08,320
Then pull her on the single bed.
1188
00:57:09,640 --> 00:57:11,720
Then pull her on the single bed.
1189
00:57:13,520 --> 00:57:15,240
These customers
don't stop calling..
1190
00:57:16,360 --> 00:57:17,880
Hello. Who is this?
1191
00:57:17,960 --> 00:57:19,080
It's me.
1192
00:57:20,120 --> 00:57:20,760
Rafi.
1193
00:57:20,840 --> 00:57:22,176
I don't want to hear
any song at this time.
1194
00:57:22,200 --> 00:57:25,280
I don't want to sing,
I want to tell you my feelings.
1195
00:57:25,360 --> 00:57:26,760
Feelings? Go ahead.
1196
00:57:26,840 --> 00:57:28,720
We've been talking for so long.
1197
00:57:29,360 --> 00:57:30,680
I am in love with me.
1198
00:57:30,960 --> 00:57:33,480
I was wondering..
1199
00:57:34,240 --> 00:57:35,896
Can I get rid of my single
bed and buy a double bed instead?
1200
00:57:35,920 --> 00:57:37,600
- Huh?
- Yes?
1201
00:58:01,120 --> 00:58:02,120
Karam.
1202
00:58:06,040 --> 00:58:07,760
What's wrong with him?
1203
00:58:07,880 --> 00:58:10,040
Why is he dancing?
Did he win a lottery?
1204
00:58:10,120 --> 00:58:11,440
He did..
1205
00:58:12,240 --> 00:58:13,600
He really did.
1206
00:58:14,160 --> 00:58:16,760
Brother, what's wrong?
1207
00:58:17,280 --> 00:58:19,240
You have a very talented son.
1208
00:58:19,680 --> 00:58:21,200
He can mimic so many voices.
1209
00:58:21,280 --> 00:58:23,720
And especially he is very
convincing as a female.
1210
00:58:23,800 --> 00:58:26,720
Are females not
convincing enough as themselves?
1211
00:58:27,800 --> 00:58:30,920
A guy mimicking a female's
voice is not a good thing.
1212
00:58:31,000 --> 00:58:34,680
But..I am really
happy that he joined your company.
1213
00:58:34,960 --> 00:58:37,520
Greetings, Sita Maiya.
1214
00:58:37,600 --> 00:58:39,240
Come. Come.
1215
00:58:41,560 --> 00:58:43,240
Karam.
1216
00:58:43,800 --> 00:58:45,056
When you didn't answer my calls..
1217
00:58:45,080 --> 00:58:48,640
I thought I'll personally
pay my respects to Sita Maiya.
1218
00:58:48,880 --> 00:58:52,720
Mr. Jagjit, your son is
a very dedicated worker.
1219
00:58:52,800 --> 00:58:55,200
Your program is telecasted
live all over Gokul.
1220
00:58:55,280 --> 00:58:56,400
I saw it too.
1221
00:58:56,640 --> 00:58:58,000
But I didn't know.
1222
00:58:59,320 --> 00:59:05,160
Mr. Jagjeet..I was thinking why don't
I show his work live as well.
1223
00:59:06,040 --> 00:59:07,056
He will become very popular.
1224
00:59:07,080 --> 00:59:10,560
That's a great idea.
Let's not delay.
1225
00:59:10,840 --> 00:59:11,840
Right, son.
1226
00:59:12,800 --> 00:59:13,800
Shall we?
1227
00:59:14,280 --> 00:59:15,840
- Goodbye.
- Radhe Radhe.
1228
00:59:18,320 --> 00:59:19,736
O Hello. Please stop it for a minute.
1229
00:59:19,760 --> 00:59:21,200
Can we discuss business?
1230
00:59:21,280 --> 00:59:23,480
Hey Karam, Radhe-Radhe.
1231
00:59:24,120 --> 00:59:27,200
Wow..people respect you a lot.
1232
00:59:29,440 --> 00:59:32,600
If you don't show up for work..
1233
00:59:32,720 --> 00:59:38,640
Then I'll put up big posters
of you all over the city.
1234
00:59:39,920 --> 00:59:42,200
When I am good, I am good.
1235
00:59:42,640 --> 00:59:44,880
But when I am bad..
1236
00:59:47,160 --> 00:59:48,320
I am even better.
1237
00:59:48,800 --> 00:59:50,040
Radhe-Shyam.
1238
00:59:50,400 --> 00:59:52,520
Come on, guys.
You guys play really well.
1239
01:00:03,760 --> 01:00:06,440
He's already played me.
So stop playing.
1240
01:00:09,440 --> 01:00:10,600
What did he say?
1241
01:00:10,880 --> 01:00:12,320
You told me to quit my job.
1242
01:00:12,680 --> 01:00:13,440
Pass me the tea..
1243
01:00:13,680 --> 01:00:14,680
Take it.
1244
01:00:17,280 --> 01:00:18,400
Its' a bad day.
1245
01:00:19,120 --> 01:00:22,080
It's an auspicious day.
Come on, guys.
1246
01:00:22,160 --> 01:00:23,520
Start playing.
1247
01:00:24,720 --> 01:00:25,840
Take it.
1248
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
Eat.
1249
01:00:32,800 --> 01:00:33,800
Look..
1250
01:00:34,520 --> 01:00:36,560
Forget it. It's your wedding bro..
1251
01:00:36,640 --> 01:00:38,040
And look how happy your father is.
1252
01:00:38,120 --> 01:00:40,560
Forget it and enjoy your life.
1253
01:00:42,600 --> 01:00:44,400
Uncle, come here.
1254
01:00:44,520 --> 01:00:47,040
- Radhe-Radhe.
- Radhe-Radhe.
1255
01:00:47,120 --> 01:00:51,280
Son, I got two wedding
dresses stitched.
1256
01:00:51,360 --> 01:00:53,480
Now you choose which one should I wear?
1257
01:00:53,680 --> 01:00:55,720
- Why don't you wear both of them.
- Great.
1258
01:00:55,880 --> 01:00:57,096
One for your wedding,
and the other..
1259
01:00:57,120 --> 01:00:59,040
Uncle,
I am in no mood to get married.
1260
01:00:59,120 --> 01:01:01,640
I am not talking about you..
1261
01:01:02,080 --> 01:01:04,600
I was talking about my wedding.
1262
01:01:04,840 --> 01:01:06,640
- Your wedding?
- Yes, son.
1263
01:01:06,960 --> 01:01:09,640
I haven't told you yet..
1264
01:01:10,120 --> 01:01:11,240
I've..
1265
01:01:13,960 --> 01:01:15,880
Heard a mother for you.
1266
01:01:16,800 --> 01:01:17,960
Heard?
1267
01:01:18,400 --> 01:01:19,600
The term is "to see" uncle.
1268
01:01:19,680 --> 01:01:22,240
But I have only heard her.
1269
01:01:23,600 --> 01:01:29,240
And you must have heard the
name she addresses your father with.
1270
01:01:32,280 --> 01:01:33,640
Rahul.
1271
01:01:40,920 --> 01:01:43,800
Hello Pooja. It's me Rahul speaking.
1272
01:01:43,880 --> 01:01:46,720
Wow..your voice is unique.
1273
01:01:57,080 --> 01:01:58,640
Come here.
1274
01:02:08,120 --> 01:02:11,080
Guys, come here.
Start playing.
1275
01:02:18,080 --> 01:02:19,920
'Baby will take you
to Goa for our honeymoon.'
1276
01:02:20,120 --> 01:02:22,840
'Tonight is your first night,
Pooja baby.'
1277
01:02:22,920 --> 01:02:26,320
'From how long we are talking.'
1278
01:02:26,400 --> 01:02:28,200
'Till I only hear your voice.'
1279
01:02:28,480 --> 01:02:30,800
'I just want to meet you.'
1280
01:02:38,040 --> 01:02:39,080
Pooja.
1281
01:02:41,160 --> 01:02:42,960
I love you Pooja.
1282
01:02:43,680 --> 01:02:46,120
I can't live without you.
1283
01:02:55,920 --> 01:02:57,360
Will you..
1284
01:02:57,960 --> 01:02:59,400
Marry me?
1285
01:02:59,560 --> 01:03:00,560
What..
1286
01:03:01,560 --> 01:03:02,120
What?
1287
01:03:02,200 --> 01:03:05,480
This is how I will
propose your future mother, Pooja.
1288
01:03:05,560 --> 01:03:09,920
And I'll adorn this
ring on her finger.
1289
01:03:11,200 --> 01:03:13,080
Don't you dare adorn
or take anything off her.
1290
01:03:13,160 --> 01:03:13,920
What's wrong now?
1291
01:03:14,000 --> 01:03:15,400
Because you don't have my approval.
1292
01:03:16,440 --> 01:03:18,456
But son, you always insisted
that I should get married.
1293
01:03:18,480 --> 01:03:19,776
And now I am saying
that you cannot marry her.
1294
01:03:19,800 --> 01:03:21,056
I don't approve of this relationship.
1295
01:03:21,080 --> 01:03:22,920
But son, Pooja is a very nice girl.
1296
01:03:23,000 --> 01:03:24,720
You make it sound like you raised her.
1297
01:03:24,800 --> 01:03:27,120
Maybe she looks at you
like a father figure.
1298
01:03:27,200 --> 01:03:29,040
This is unfair..completely..
1299
01:03:29,120 --> 01:03:31,096
I don't care if you treat
me as your father or not..
1300
01:03:31,120 --> 01:03:32,960
But don't call me her father.
1301
01:03:33,320 --> 01:03:35,800
And you always said that
I don't look a day older than 26.
1302
01:03:35,880 --> 01:03:38,000
Let jokes be jokes.
1303
01:03:38,080 --> 01:03:40,200
She spoke to you nicely on the phone..
1304
01:03:40,280 --> 01:03:41,840
And you think she is your property.
1305
01:03:42,320 --> 01:03:43,960
No means No!
1306
01:03:48,280 --> 01:03:50,160
My jacket.
1307
01:03:50,320 --> 01:03:52,560
That's my jacket you're wearing.
Take it off!
1308
01:03:58,440 --> 01:03:59,480
Enter.
1309
01:03:59,560 --> 01:04:02,400
Mother. Mother.
1310
01:04:02,480 --> 01:04:05,000
Son, where had you been all day?
1311
01:04:05,560 --> 01:04:09,320
Mother. Look what I won.
1312
01:04:09,400 --> 01:04:11,600
Whatever it is son,
share it equally with your brothers.
1313
01:04:11,680 --> 01:04:12,720
- What the..
- Brother.
1314
01:04:12,800 --> 01:04:14,520
Has mother lost her eyesight?
1315
01:04:14,600 --> 01:04:16,800
Mother, you are not blind.
1316
01:04:16,880 --> 01:04:18,880
How can you give
instructions without looking?
1317
01:04:18,960 --> 01:04:20,160
You are absolutely right.
1318
01:04:20,240 --> 01:04:22,920
Forget him.
You belong to us now.
1319
01:04:23,440 --> 01:04:26,240
Mother's order is inevitable.
Right?
1320
01:04:26,320 --> 01:04:30,080
From today Draupadi is our wife.
1321
01:04:30,160 --> 01:04:31,320
Absolutely right.
1322
01:04:31,400 --> 01:04:33,640
Mother's order must be carried out.
1323
01:04:33,720 --> 01:04:34,640
Carried out.
1324
01:04:34,720 --> 01:04:36,440
- Mother's order must be carried out.
- No..
1325
01:04:37,160 --> 01:04:38,520
Don't you dare lay a finger on me?
1326
01:04:38,600 --> 01:04:40,880
We don't wish to lay our
hands but set our hearts on you.
1327
01:04:41,000 --> 01:04:42,440
- Draupadi shall be mine.
- Get lost.
1328
01:04:42,480 --> 01:04:43,480
She will be mine.
1329
01:04:43,560 --> 01:04:44,840
She will be mine.
1330
01:04:44,920 --> 01:04:45,840
She will be mine.
1331
01:04:45,920 --> 01:04:48,640
I wish you heard what
Draupadi had to say about it.
1332
01:04:49,000 --> 01:04:50,456
Mother warned you against gambling too.
1333
01:04:50,480 --> 01:04:52,960
- Then why the hell..
- What?
1334
01:04:53,040 --> 01:04:54,416
Why didn't you
listen to your mother then?
1335
01:04:54,440 --> 01:04:57,000
Why did you put Draupadi at
stake after losing everything?
1336
01:04:57,080 --> 01:04:58,920
- Draupadi, please.
- Take your hands off.
1337
01:05:00,560 --> 01:05:02,240
Karam, what are you doing?
1338
01:05:02,320 --> 01:05:04,320
I don't have a single
dialogue and he's hitting me.
1339
01:05:04,400 --> 01:05:05,520
You're confusing the scenes.
1340
01:05:05,600 --> 01:05:06,880
This scene comes much later.
1341
01:05:06,960 --> 01:05:08,016
But it's on the list, isn't it?
1342
01:05:08,040 --> 01:05:10,056
How long will this unfair
treatment of women continue?
1343
01:05:10,080 --> 01:05:11,640
We are not some object.
1344
01:05:11,720 --> 01:05:13,096
If there was MeeToo during Mahabharat..
1345
01:05:13,120 --> 01:05:14,376
You guys would
be sitting behind the bars.
1346
01:05:14,400 --> 01:05:15,840
- Dear Draupadi..
- Get lost.
1347
01:05:15,920 --> 01:05:16,640
Hey Karam, wait.
1348
01:05:16,720 --> 01:05:17,600
Count me out.
1349
01:05:17,680 --> 01:05:19,600
- Karam.. Wait..
- I am fed up.
1350
01:05:19,680 --> 01:05:22,280
Karam..listen..
1351
01:05:22,360 --> 01:05:23,896
This is my first
time with you on stage..
1352
01:05:23,920 --> 01:05:24,840
And you are leaving
the rehearsals midway.
1353
01:05:24,920 --> 01:05:26,520
I am not going to
be a part of this show.
1354
01:05:27,040 --> 01:05:28,520
That's it. Stop here.
1355
01:05:30,640 --> 01:05:32,080
What are you guys doing out here?
1356
01:05:32,160 --> 01:05:33,600
Are rehearsals over?
1357
01:05:33,760 --> 01:05:35,240
What on earth are you doing here?
1358
01:05:35,440 --> 01:05:38,080
I made a new soup and
thought you should taste it.
1359
01:05:38,160 --> 01:05:39,480
I am in no mood to eat.
1360
01:05:39,560 --> 01:05:41,160
It's not all that bad.
1361
01:05:41,240 --> 01:05:43,000
And what's wrong with your mood?
1362
01:05:43,120 --> 01:05:44,920
It's Smiley's fault.
1363
01:05:45,200 --> 01:05:46,280
My fault?
1364
01:05:46,360 --> 01:05:47,920
Yes..how can you forget?
1365
01:05:48,160 --> 01:05:49,720
Please remind me.
1366
01:05:49,800 --> 01:05:51,920
There are a couple
of girls chasing him.
1367
01:05:52,760 --> 01:05:54,160
After him?
1368
01:05:54,640 --> 01:05:55,760
Yes..
1369
01:05:56,440 --> 01:05:57,520
Right?
1370
01:05:58,680 --> 01:06:00,600
Yes, sister-in-law.
1371
01:06:01,520 --> 01:06:03,040
Being handsome is a crime these days.
1372
01:06:03,120 --> 01:06:05,296
And if I say a few polite words,
they think I am available.
1373
01:06:05,320 --> 01:06:07,840
- Where do I take my handsomeness..
- Enough.
1374
01:06:07,920 --> 01:06:09,840
There is a girl who he truly loves.
1375
01:06:09,920 --> 01:06:13,280
But doesn't know how to
get rid of these inbetweeners.
1376
01:06:13,880 --> 01:06:15,680
That's pretty simple.
Stop talking to them.
1377
01:06:15,760 --> 01:06:18,240
You don't think I tried..
I mean don't you think he tried that.
1378
01:06:18,400 --> 01:06:19,456
But now they are
insisting on a meeting.
1379
01:06:19,480 --> 01:06:22,760
Yes, sister-in-law. They are threatening
me to slit their wrist or whatever.
1380
01:06:22,840 --> 01:06:25,200
- Where do I take my..
- Enough!
1381
01:06:27,120 --> 01:06:28,560
What will the poor guy do?
1382
01:06:29,000 --> 01:06:30,440
I don't know.
1383
01:06:30,520 --> 01:06:31,640
Sorry.
1384
01:06:31,960 --> 01:06:33,520
Taste this for me.
1385
01:06:33,760 --> 01:06:36,440
I am having tea.
I don't want any damn soup!
1386
01:06:36,880 --> 01:06:38,416
I put in so much effort
to make this soup for you.
1387
01:06:38,440 --> 01:06:40,800
Don't drink it if you don't want to.
At least talk politely.
1388
01:06:42,880 --> 01:06:43,880
Mahi!
1389
01:06:47,200 --> 01:06:48,856
If you don't talk politely
to the one you love..
1390
01:06:48,880 --> 01:06:50,480
They tend to get angry like this.
1391
01:06:51,040 --> 01:06:51,840
Understood?
1392
01:06:51,920 --> 01:06:53,560
You must talk to them rudely.
1393
01:06:57,920 --> 01:07:01,320
So that the only one left in
your life is the one you love.
1394
01:07:07,360 --> 01:07:10,640
All hail mother Sita.
1395
01:07:11,640 --> 01:07:14,160
I knew you will come back.
1396
01:07:15,320 --> 01:07:17,880
Now go and work properly.
1397
01:07:18,840 --> 01:07:20,000
Go on.
1398
01:07:33,760 --> 01:07:35,120
How are you, Pooja?
1399
01:07:35,200 --> 01:07:36,200
I am young.
1400
01:07:36,240 --> 01:07:37,760
You think about yourself, old freak.
1401
01:07:37,840 --> 01:07:39,000
I am of your daughter's age.
1402
01:07:39,080 --> 01:07:41,320
You need to catch a breath
between two sentences.
1403
01:07:41,720 --> 01:07:44,960
But you dwell in every breath I take.
1404
01:07:45,040 --> 01:07:48,160
As for my age.
1405
01:07:48,440 --> 01:07:53,560
A man can grow old, but not his heart.
1406
01:07:54,160 --> 01:07:58,040
Your heart and mind
is filled with crap.
1407
01:07:58,120 --> 01:08:00,840
When God was gifting brains,
were you cleaning the buffaloes?
1408
01:08:00,920 --> 01:08:03,040
I am done singing for buffaloes.
1409
01:08:03,120 --> 01:08:05,760
Now I want to sing
for my female friend.
1410
01:08:05,840 --> 01:08:09,040
"Since I saw... your rosy eyes..."
1411
01:08:09,120 --> 01:08:10,480
Stop liking me.
1412
01:08:10,560 --> 01:08:12,560
Men and women have the same heart.
1413
01:08:12,640 --> 01:08:15,720
And sometimes even men
have a heart like women.
1414
01:08:17,080 --> 01:08:19,800
That heart is what this Roma has.
1415
01:08:20,120 --> 01:08:23,840
You know, when I was in
trouble you took care of me.
1416
01:08:23,920 --> 01:08:26,520
But seems like you're
in some kind of trouble.
1417
01:08:26,680 --> 01:08:27,856
Now it's my turn to take care of you.
1418
01:08:27,880 --> 01:08:30,160
Even your mother couldn't
take care of you, bloody..
1419
01:08:30,240 --> 01:08:31,880
She's been wandering
from pillar to post.
1420
01:08:31,960 --> 01:08:33,800
I know lovers like you too well.
1421
01:08:33,880 --> 01:08:35,160
Stop this fake pretence.
1422
01:08:35,240 --> 01:08:37,960
Forget about marrying you, I wouldn't
even invite you to my birthday.
1423
01:08:38,520 --> 01:08:40,920
You sound so sweet
even when you're angry.
1424
01:08:41,000 --> 01:08:42,680
What are you worried about?
1425
01:08:43,000 --> 01:08:44,960
I am the one who is
sick and you sound tensed.
1426
01:08:45,160 --> 01:08:46,216
What do you want, just tell me?
1427
01:08:46,240 --> 01:08:47,440
You stop talking.
1428
01:08:47,520 --> 01:08:48,680
Your pathetic poetry..
1429
01:08:48,760 --> 01:08:52,000
A cheap poet who can't
even get his nuances right.
1430
01:08:52,520 --> 01:08:55,560
Utter another word
and I'll sic my dog on you.
1431
01:08:55,640 --> 01:08:58,640
Your love has turned me into a dog.
1432
01:08:59,000 --> 01:09:01,720
And if you don't believe me,
then listen to this..
1433
01:09:01,800 --> 01:09:04,360
Stop barking over the phone.
We couldn't find your motorcycle.
1434
01:09:05,920 --> 01:09:08,920
The guy's been bugging me.
Keeps calling me every day.
1435
01:09:12,360 --> 01:09:15,360
You mean..they loved the
way you were rude with them.
1436
01:09:15,440 --> 01:09:16,440
Yes.
1437
01:09:17,800 --> 01:09:19,040
This was inevitable.
1438
01:09:19,120 --> 01:09:21,080
After all Pooja is the best.
1439
01:09:21,360 --> 01:09:24,400
Honestly, sometimes I think
of drunk dialling you myself.
1440
01:09:24,480 --> 01:09:25,800
Get lost.
1441
01:09:26,120 --> 01:09:27,600
I don't know what to do.
1442
01:09:30,800 --> 01:09:32,080
Who is it now..
1443
01:09:33,480 --> 01:09:34,680
Who is it now..
1444
01:09:34,760 --> 01:09:35,880
Hello, uncle.
1445
01:09:36,520 --> 01:09:37,280
What's wrong?
1446
01:09:37,360 --> 01:09:40,640
Well..is your girlfriend
in there with you again?
1447
01:09:40,720 --> 01:09:43,480
Yes. I haven't bought a mattress yet.
1448
01:09:43,560 --> 01:09:45,520
You don't say.
Open up.
1449
01:09:46,080 --> 01:09:47,600
They are coming in.
1450
01:09:47,760 --> 01:09:48,760
Listen to me once..
1451
01:09:48,800 --> 01:09:51,400
Where do you think you are going?
Listen to me.
1452
01:09:51,480 --> 01:09:54,440
How dare you lie?
Where is your girlfriend?
1453
01:09:54,680 --> 01:09:57,720
Sir, these days boys also..
1454
01:09:57,960 --> 01:10:00,160
Hey, constable..what..
1455
01:10:00,320 --> 01:10:02,120
Get out. How dare you come in?
1456
01:10:02,200 --> 01:10:05,080
When we want to shut
down something permanently..
1457
01:10:05,160 --> 01:10:07,240
We get to the root of it.
1458
01:10:07,320 --> 01:10:08,320
Understand.
1459
01:10:08,360 --> 01:10:10,160
Surgical strike!
1460
01:10:12,840 --> 01:10:14,560
Love you sir.
1461
01:10:14,640 --> 01:10:16,880
- What's wrong?
- I want to kiss you.
1462
01:10:16,960 --> 01:10:19,400
As I said, these days even boys..
1463
01:10:19,480 --> 01:10:20,960
It is true, bro..
1464
01:10:22,160 --> 01:10:24,080
Shut it down! Let's go.
1465
01:10:27,400 --> 01:10:29,920
This guy has given me a great idea?
1466
01:10:31,400 --> 01:10:33,760
When you want to shut
down something permanently..
1467
01:10:34,760 --> 01:10:36,520
Get to the root of it.
1468
01:10:37,560 --> 01:10:39,320
Get wherever you want.
1469
01:10:41,880 --> 01:10:43,520
I am sober again.
1470
01:10:45,600 --> 01:10:47,760
Hang up now.
I don't want any credit card.
1471
01:10:50,600 --> 01:10:53,200
Who are you? What do you want?
1472
01:10:54,440 --> 01:10:56,360
Are you Chandrakanta Chaudhary Kirar?
1473
01:10:56,440 --> 01:10:57,280
Yes. Why?
1474
01:10:57,360 --> 01:10:58,360
All yours?
1475
01:10:58,440 --> 01:11:01,080
No. Chaudhary Kirar's
your mom and I am Chandrakanta.
1476
01:11:01,200 --> 01:11:03,400
How dare you come in without asking?
Who are you?
1477
01:11:05,680 --> 01:11:07,160
- Now, I get it..
- What?
1478
01:11:07,240 --> 01:11:11,440
Who is the inspiration
for Rajpal sir's poetry?
1479
01:11:12,200 --> 01:11:13,200
Who?
1480
01:11:13,360 --> 01:11:14,680
You are.
1481
01:11:15,320 --> 01:11:16,080
Me..
1482
01:11:16,320 --> 01:11:17,800
You two just got married, didn't you?
1483
01:11:18,440 --> 01:11:19,560
It's been 10 years.
1484
01:11:19,640 --> 01:11:20,880
10 Years!
1485
01:11:21,200 --> 01:11:22,760
And yet you have
that glow on your face.
1486
01:11:23,480 --> 01:11:26,880
But after she has kids, there
will be no glow left.
1487
01:11:28,120 --> 01:11:31,240
- We have a 9-year-old kid!
- Seriously!
1488
01:11:31,320 --> 01:11:32,040
Yes.
1489
01:11:32,120 --> 01:11:34,056
You look like one of those
moms from the TV commercial.
1490
01:11:34,080 --> 01:11:36,440
- Soap Commercial?
- Yes.
1491
01:11:42,280 --> 01:11:43,840
Pray that this glow stays intact.
1492
01:11:43,920 --> 01:11:45,600
We almost forgot..
1493
01:11:45,680 --> 01:11:47,440
Rajpal sir has sent these for you.
1494
01:11:47,520 --> 01:11:50,400
Deodorant. Bouquet.
1495
01:11:50,480 --> 01:11:53,640
Heart-shaped cake.
All these gifts are for you.
1496
01:11:53,720 --> 01:11:56,440
It's an apology.
1497
01:11:57,840 --> 01:11:59,000
Well...
1498
01:11:59,200 --> 01:12:00,600
All this is for me.
1499
01:12:00,680 --> 01:12:02,120
Why would he give these to us?
1500
01:12:04,320 --> 01:12:06,240
He never gave me anything
in all these years.
1501
01:12:06,320 --> 01:12:08,120
He's a cop,
after all, they are never on time.
1502
01:12:08,160 --> 01:12:10,280
He's got an entire city to look after.
Keeps him busy.
1503
01:12:10,720 --> 01:12:12,760
He loves you a lot,
just doesn't show.
1504
01:12:13,920 --> 01:12:15,600
Whenever he comes home..
1505
01:12:16,000 --> 01:12:18,680
Give him a tight hug.
And talk to him with a smile.
1506
01:12:19,960 --> 01:12:21,960
See you.
1507
01:12:23,440 --> 01:12:24,680
Do what it takes..
1508
01:12:24,760 --> 01:12:26,520
But you must take
the law in your hands.
1509
01:12:26,680 --> 01:12:27,680
Okay.
1510
01:12:33,520 --> 01:12:35,280
You're out of your mind.
Pooja. Pooja. Pooja.
1511
01:12:35,320 --> 01:12:36,440
Look at you now.
1512
01:12:36,520 --> 01:12:37,880
Stop being so crazy after her.
1513
01:12:37,960 --> 01:12:40,480
Papa, I am in no mood
for a lecture right now.
1514
01:12:41,080 --> 01:12:43,080
- Please talk softly.
- Okay.
1515
01:12:43,920 --> 01:12:46,120
- Son..
- Leave. I need to rest.
1516
01:12:48,920 --> 01:12:52,160
I'll find out who this Pooja is.
1517
01:12:52,960 --> 01:12:55,280
Once I get my hands on that Pooja..
1518
01:12:56,440 --> 01:12:57,720
Where are you? Walk quickly.
1519
01:13:00,720 --> 01:13:03,080
Wake up..you poor Justin Beiber.
1520
01:13:04,080 --> 01:13:07,160
Talk softly..he's just
got out of an ear surgery.
1521
01:13:07,280 --> 01:13:08,360
Does Uncle have piles?
1522
01:13:08,760 --> 01:13:11,040
She said ears.
1523
01:13:11,400 --> 01:13:12,720
Who are you two?
1524
01:13:13,040 --> 01:13:14,680
How dare you talk
back to Pooja's brother?
1525
01:13:15,360 --> 01:13:16,640
So you're that spoilt brat Toto!
1526
01:13:16,720 --> 01:13:17,480
Bro, Silence.
1527
01:13:17,560 --> 01:13:19,440
- So you're that spoilt brat Toto.
- Yes..
1528
01:13:19,520 --> 01:13:21,640
Slit your wrist for nothing.
Let me show you then..
1529
01:13:21,720 --> 01:13:23,800
No, no, no, no, don't kill him.
1530
01:13:23,880 --> 01:13:25,720
- Silence.
- Don't hit him.
1531
01:13:25,800 --> 01:13:27,160
We'll hack you to pieces.
1532
01:13:27,240 --> 01:13:28,560
What the hell is this?
1533
01:13:28,640 --> 01:13:30,696
- Trying to be Pooja's die-hard fan.
- He is just a kid.
1534
01:13:30,720 --> 01:13:33,080
What kid? He's got more
hairs on his chest than you do.
1535
01:13:33,160 --> 01:13:34,040
Oh that is a lot of hairs.
1536
01:13:34,120 --> 01:13:36,096
Where we come from, Even the
husbands don't tease their wife.
1537
01:13:36,120 --> 01:13:37,040
And you think you can tease her.
1538
01:13:37,120 --> 01:13:38,920
This is not teasing, I love her.
1539
01:13:39,000 --> 01:13:41,256
The entire neighbourhood loves her.
Should I let her marry everyone?
1540
01:13:41,280 --> 01:13:43,920
I know she is shameless, she
talks dirty on the phone.
1541
01:13:44,000 --> 01:13:45,640
- But she is my sister!
- Silence.
1542
01:13:45,720 --> 01:13:47,320
But she is my sister!
1543
01:13:47,400 --> 01:13:48,760
Swear on Sita Maiya..
1544
01:13:48,840 --> 01:13:52,480
I'll first hack my sister,
and then her lover boy.
1545
01:13:57,480 --> 01:13:59,080
- What is this?
- Silence.
1546
01:14:03,120 --> 01:14:04,320
Oh, God.
1547
01:14:06,320 --> 01:14:07,960
Wait, little Singham.
1548
01:14:08,040 --> 01:14:09,040
Where are you going?
1549
01:14:09,120 --> 01:14:10,400
To get chocolates, papa.
1550
01:14:10,480 --> 01:14:13,240
You always want Chocolate.
1551
01:14:14,480 --> 01:14:16,200
- Here you go.
- But I already have one.
1552
01:14:16,280 --> 01:14:17,440
What the..
1553
01:14:17,520 --> 01:14:19,480
Who gave you this much money?
1554
01:14:19,600 --> 01:14:20,640
Mom.
1555
01:14:20,720 --> 01:14:23,720
Two strangers came over and
mom seems very happy since.
1556
01:14:23,800 --> 01:14:24,800
Go..
1557
01:14:27,400 --> 01:14:28,840
Two strangers.
1558
01:14:52,920 --> 01:14:53,920
How am I looking?
1559
01:14:54,000 --> 01:14:56,800
Like a broken beer bottle.
1560
01:14:56,920 --> 01:14:57,920
Really?
1561
01:15:03,880 --> 01:15:05,400
Who brought these gifts?
1562
01:15:06,960 --> 01:15:08,880
Don't try to pretend
like you don't know.
1563
01:15:09,400 --> 01:15:11,440
Someone sent these..
1564
01:15:13,080 --> 01:15:14,080
Who?
1565
01:15:15,840 --> 01:15:17,120
My lover..
1566
01:15:17,200 --> 01:15:18,200
What?
1567
01:15:18,280 --> 01:15:19,960
So this has been
going on behind my back.
1568
01:15:20,040 --> 01:15:21,480
And for how long?
1569
01:15:21,560 --> 01:15:23,560
Gifts and cash.
1570
01:15:23,640 --> 01:15:25,816
- What are you saying?
- Don't try to change the subject.
1571
01:15:25,840 --> 01:15:27,400
What? You sent these for me.
1572
01:15:27,480 --> 01:15:30,760
Cops don't bribe others,
its what makes them cops.
1573
01:15:31,080 --> 01:15:33,520
Wait a minute.
There must be sweets in this.
1574
01:15:33,640 --> 01:15:35,560
- It's a cake..
- Point proved.
1575
01:15:35,640 --> 01:15:36,960
I didn't send these.
1576
01:15:37,040 --> 01:15:41,520
Policeman are getting
robbed in broad daylight.
1577
01:15:41,760 --> 01:15:44,080
Mind your tongue..
Don't make me angry.
1578
01:15:44,160 --> 01:15:46,240
How angry can you get 3-4 feet?
1579
01:15:46,320 --> 01:15:48,400
- And what can you do?
- What can I do?
1580
01:15:48,480 --> 01:15:52,320
- First, you send these gifts, and now..
- What can I do?
1581
01:15:52,400 --> 01:15:54,560
You have lost your mind.
I don't want to stay with you.
1582
01:15:54,640 --> 01:15:57,720
- You can keep these. Get lost.
- Go.
1583
01:15:58,600 --> 01:16:01,000
I am going to marry my Pooja.
1584
01:16:01,480 --> 01:16:04,280
Pooja darling, pick up the phone.
1585
01:16:19,160 --> 01:16:20,160
Hello.
1586
01:16:21,680 --> 01:16:22,840
Hello, Pooja.
1587
01:16:23,560 --> 01:16:24,720
Pooja.
1588
01:16:25,040 --> 01:16:26,200
Hello..
1589
01:16:26,960 --> 01:16:29,320
Hello.. Hello, Pooja.
1590
01:16:30,840 --> 01:16:32,800
No one's speaking here or here.
1591
01:16:32,880 --> 01:16:34,400
None of them are speaking.
1592
01:16:35,280 --> 01:16:36,720
What are you doing here?
1593
01:16:36,960 --> 01:16:38,920
Your new mom isn't answering her phone.
1594
01:16:39,000 --> 01:16:41,056
And someone's been calling
on your number constantly.
1595
01:16:41,080 --> 01:16:43,080
Fine. Now go.
1596
01:16:49,040 --> 01:16:51,560
Pooja. Pooja. Pooja. This is Rahul.
1597
01:16:51,760 --> 01:16:53,280
Why weren't you answering the phone?
1598
01:16:53,360 --> 01:16:54,720
I was bathing.
1599
01:16:55,760 --> 01:16:56,840
Alone?
1600
01:16:57,320 --> 01:16:59,440
No. I bathe with the
entire neighbourhood.
1601
01:16:59,520 --> 01:17:01,680
I wish I lived in your
neighbourhood as well.
1602
01:17:01,760 --> 01:17:03,280
You will, soon.
1603
01:17:03,400 --> 01:17:04,536
You wanted to meet, didn't you?
1604
01:17:04,560 --> 01:17:05,800
Yes. When?
1605
01:17:05,880 --> 01:17:07,200
Today evening at 7.
1606
01:17:07,280 --> 01:17:09,360
6:30..I'll be there at 6:30.
1607
01:17:09,440 --> 01:17:12,080
Trust me. I'll be there at 6:30.
1608
01:17:14,840 --> 01:17:16,080
Love you!
1609
01:17:17,480 --> 01:17:18,480
Love you.
1610
01:17:18,640 --> 01:17:19,640
Love you.
1611
01:17:20,200 --> 01:17:22,800
If you say that,
I'll be there by 5:45..
1612
01:17:25,640 --> 01:17:27,240
- Karam.
- Yes.
1613
01:17:27,320 --> 01:17:32,280
Son, Pooja your future mother..
She called me for a meeting.
1614
01:17:32,640 --> 01:17:34,160
Please come with me.
1615
01:17:34,360 --> 01:17:35,680
I am not going anywhere.
1616
01:17:36,920 --> 01:17:38,600
You are still angry with me.
1617
01:17:41,080 --> 01:17:42,160
Wait.
1618
01:17:43,800 --> 01:17:45,040
I gave it a lot of thought.
1619
01:17:45,200 --> 01:17:46,680
I approve of your marriage.
1620
01:17:46,880 --> 01:17:50,680
Son, will you come with me.
1621
01:17:52,320 --> 01:17:53,720
I would, papa.
1622
01:17:54,320 --> 01:17:55,720
But since it's your first meeting..
1623
01:17:56,200 --> 01:18:01,000
She might change her mind looking at
an old husband and a contemprary son.
1624
01:18:02,600 --> 01:18:03,680
Go alone.
1625
01:18:05,280 --> 01:18:08,360
Son..you take such good care of me.
1626
01:18:09,880 --> 01:18:10,960
I wish..
1627
01:18:12,520 --> 01:18:13,880
Enough.
1628
01:18:15,160 --> 01:18:17,400
Don't let love drive you crazy,
Jagjeet.
1629
01:18:20,560 --> 01:18:21,880
Congratulations, grandma.
1630
01:18:22,000 --> 01:18:23,600
Congratulations, grandma.
1631
01:18:23,720 --> 01:18:25,200
- Congratulations.
- Bless me grandma.
1632
01:18:25,520 --> 01:18:27,680
Congratulations, son.
Congratulations.
1633
01:18:27,760 --> 01:18:28,816
Congratulations for what, son.
1634
01:18:28,840 --> 01:18:31,000
Smoking is injurious to health.
Leave it.
1635
01:18:31,160 --> 01:18:32,160
Try this.
1636
01:18:35,680 --> 01:18:37,400
I'll make a drink for you, grandma.
1637
01:18:37,720 --> 01:18:41,200
Son, this brings back old memories.
1638
01:18:41,840 --> 01:18:45,520
I used to sneak a few drinks
when Babu was still alive.
1639
01:18:45,600 --> 01:18:47,080
Babu, Shona, huh!
1640
01:18:47,160 --> 01:18:49,200
Still young at heart, huh!
1641
01:18:49,720 --> 01:18:51,760
Your grandpa's name was Babu Lal.
1642
01:18:51,840 --> 01:18:53,440
Oh..that way.
1643
01:19:00,080 --> 01:19:02,456
Congratulations for what?
You were congratulating for something.
1644
01:19:02,480 --> 01:19:04,240
Mahinder's marriage has been fixed.
1645
01:19:04,440 --> 01:19:05,960
Mahinder's getting married?
1646
01:19:06,040 --> 01:19:07,400
Without telling me?
1647
01:19:07,480 --> 01:19:08,920
You don't know?
1648
01:19:09,120 --> 01:19:11,920
You're the oldest living
being in this city..
1649
01:19:12,000 --> 01:19:13,520
You deserve to know.
1650
01:19:13,800 --> 01:19:16,600
But why should he?
The wedding date isn't fixed.
1651
01:19:16,680 --> 01:19:18,560
And who knows if grandma
will still be around.
1652
01:19:18,640 --> 01:19:20,640
Not to mention one
less plate at the banquet.
1653
01:19:20,720 --> 01:19:23,040
How much do you think grandma would eat
with no teeth.
1654
01:19:23,120 --> 01:19:24,280
Correct.
1655
01:19:24,360 --> 01:19:25,896
It's rude to say such
things about any girl..
1656
01:19:25,920 --> 01:19:29,120
But its someone called
Pooja who talks dirty on the phone..
1657
01:19:29,200 --> 01:19:30,760
With every Tom-Dick-and-Harry.
1658
01:19:30,840 --> 01:19:33,320
Name is Pooja..and Dirty Talks..
1659
01:19:33,400 --> 01:19:37,680
Grandma..talking dirty..phone-a-friend!
1660
01:19:38,240 --> 01:19:39,520
Dirty talking.
1661
01:19:40,600 --> 01:19:41,760
Come here, grandma.
1662
01:19:41,840 --> 01:19:44,640
Swear on you..at least
a dozen guys are after her.
1663
01:19:44,720 --> 01:19:47,480
If she comes here, then Mahinder
as well as Deepak will be happy.
1664
01:19:48,920 --> 01:19:50,080
Why Deepak?
1665
01:19:50,360 --> 01:19:52,160
Out of the dozen
guys chasing her..
1666
01:19:52,240 --> 01:19:54,120
Deepak is in the first one.
1667
01:19:54,320 --> 01:19:55,480
He is a total rascal.
1668
01:19:55,800 --> 01:19:57,896
Imagine the type of girl
she is and what her character is.
1669
01:19:57,920 --> 01:19:58,840
Grandma..
1670
01:19:58,920 --> 01:20:01,200
Mahi will settle down with me.
1671
01:20:01,520 --> 01:20:03,760
But when that girl
comes to this house..
1672
01:20:03,840 --> 01:20:05,496
- Will she really look after you?
- No, she won't.
1673
01:20:05,520 --> 01:20:06,760
- Will she respect you?
- Never.
1674
01:20:06,840 --> 01:20:08,360
Not even a minute.
1675
01:20:08,440 --> 01:20:10,200
I am sure you've
read the news recently.
1676
01:20:10,280 --> 01:20:14,560
"Daughter-in-law suffocates
her grandma-in-law."
1677
01:20:15,760 --> 01:20:16,560
What do you think will happen?
1678
01:20:16,640 --> 01:20:17,760
Grandma's final..
1679
01:20:18,320 --> 01:20:20,480
- What nonsense.
- I meant your final peg..
1680
01:20:22,320 --> 01:20:24,080
At least add some water.
1681
01:20:25,040 --> 01:20:26,760
I won't die so soon.
1682
01:20:26,840 --> 01:20:27,720
She is right.
1683
01:20:27,800 --> 01:20:29,360
I'll see how he marries that girl.
1684
01:20:29,440 --> 01:20:31,640
That's it, grandma, keep that attitude.
1685
01:20:33,640 --> 01:20:34,560
- See you.
- Our work is done.
1686
01:20:34,640 --> 01:20:36,480
Hey, ..put that back.
1687
01:20:40,480 --> 01:20:46,480
"And old beeeze that
has brought memories."
1688
01:20:46,560 --> 01:20:52,560
"And old beeeze that
has brought memories."
1689
01:20:53,040 --> 01:20:58,800
"It's not often when he is alone."
1690
01:20:59,440 --> 01:21:00,680
Good evening, sir.
1691
01:21:00,760 --> 01:21:02,360
Please, sir. Have a seat.
1692
01:21:02,440 --> 01:21:03,560
Please, sit.
1693
01:21:07,640 --> 01:21:12,520
Are they.. Accepting requests as well.
1694
01:21:12,600 --> 01:21:15,040
Of course, sir.
100 rupees per song, sir.
1695
01:21:15,480 --> 01:21:16,880
And what if I request three songs?
1696
01:21:16,960 --> 01:21:18,200
Sorry sir, no discounts.
1697
01:21:18,400 --> 01:21:19,960
Fine..
1698
01:21:22,640 --> 01:21:24,280
My name's Jagjeet.
1699
01:21:24,360 --> 01:21:27,360
- Jagjeet sir.
- Play these when I signal to you.
1700
01:21:27,440 --> 01:21:29,840
And don't forget to bring the change.
1701
01:21:32,840 --> 01:21:36,120
Sir..table no. 10.
1702
01:21:38,400 --> 01:21:39,640
Rahul.
1703
01:21:40,880 --> 01:21:44,680
"Fill my life with
the colours of your lips."
1704
01:21:49,120 --> 01:21:50,240
Who are you, madam?
1705
01:21:50,320 --> 01:21:52,560
- Didn't you recognise me, cutu? Pooja.
- No.
1706
01:21:53,520 --> 01:21:54,680
Pooja?
1707
01:21:55,120 --> 01:21:57,000
And that's my sister Afreen.
1708
01:21:57,080 --> 01:21:57,800
Hello.
1709
01:21:57,880 --> 01:21:59,200
Hello.
1710
01:21:59,400 --> 01:22:02,560
We believe in every religion.
We are coming from the church.
1711
01:22:03,720 --> 01:22:06,960
You are Pooja and she is Afreen.
1712
01:22:07,040 --> 01:22:12,200
Unfortunately, the profession we are
in, we cannot disclose our real names.
1713
01:22:12,920 --> 01:22:19,440
My real name is Zubeida Misba Shoaib
Aktaram Moin Khanum Inzamam Ul-Haqan.
1714
01:22:21,560 --> 01:22:23,520
You never told me this before.
1715
01:22:23,600 --> 01:22:25,960
How could I?
Does it make sense?
1716
01:22:26,040 --> 01:22:29,240
Don't you look too aged for your name?
1717
01:22:29,320 --> 01:22:36,920
"Love cannot be bounded by age."
1718
01:22:37,000 --> 01:22:39,800
By the way, who else is in your family?
1719
01:22:39,880 --> 01:22:42,240
Not much, we are a dozen siblings.
1720
01:22:42,720 --> 01:22:46,240
My sisters Razia,
Sultana, and my brother Akbar, Babur..
1721
01:22:46,320 --> 01:22:49,360
Dilawar, Zorawar, Peshawar and Qutub.
1722
01:22:49,520 --> 01:22:50,920
I think you missed Shahjahan.
1723
01:22:51,000 --> 01:22:53,760
Ohh come one, Father had
other stuff to take care of as well.
1724
01:22:53,840 --> 01:22:56,120
This is the main stuff
that he looks concerned about.
1725
01:22:56,200 --> 01:22:57,800
What does your father do?
1726
01:22:57,880 --> 01:23:00,280
He works at a medical
store near our place.
1727
01:23:00,360 --> 01:23:01,920
Looking at the number of siblings..
1728
01:23:02,000 --> 01:23:04,520
I don't think there are any
medical stores around your place.
1729
01:23:04,640 --> 01:23:06,400
Anyway, I accept..
1730
01:23:06,480 --> 01:23:07,280
Accept what?
1731
01:23:07,360 --> 01:23:08,800
Our marriage.
1732
01:23:09,480 --> 01:23:10,480
Father's on a Hajj trip.
1733
01:23:10,520 --> 01:23:12,280
He'll meet you as
soon as he comes back.
1734
01:23:12,360 --> 01:23:14,480
But don't mind if he touches
your feet out of respect.
1735
01:23:14,560 --> 01:23:15,400
Why would he do that?
1736
01:23:15,480 --> 01:23:16,800
He's 20 years younger to you.
1737
01:23:16,880 --> 01:23:24,200
"Lord snatched my love."
1738
01:23:24,280 --> 01:23:25,960
- Waiter.
- Yes sir.
1739
01:23:27,320 --> 01:23:28,520
Ask him to stop.
1740
01:23:28,600 --> 01:23:30,320
It seems he is singing on my situation.
1741
01:23:30,400 --> 01:23:31,480
Okay.
1742
01:23:33,600 --> 01:23:35,960
Sir, please stop.
1743
01:23:36,040 --> 01:23:37,560
Table no. 10 is asking to stop.
1744
01:23:37,640 --> 01:23:38,680
Stop.
1745
01:23:39,520 --> 01:23:40,120
Stop it.
1746
01:23:40,200 --> 01:23:43,760
Zubeida,
I must use the loo urgently.
1747
01:23:43,840 --> 01:23:47,000
At your age bladder
stones are pretty normal.
1748
01:23:48,440 --> 01:23:50,120
Radhe Radhe.
1749
01:23:50,200 --> 01:23:51,560
But listen..don't run.
1750
01:23:51,680 --> 01:23:53,520
Goodbye. Love you.
1751
01:23:57,200 --> 01:24:05,200
"Your love made my heart alive again."
1752
01:24:07,240 --> 01:24:11,480
"My ailing heat kept crying woefully."
1753
01:24:11,560 --> 01:24:13,960
"I was punished for falling in love..."
1754
01:24:14,040 --> 01:24:19,640
"What was my crime that I was robbed."
1755
01:24:20,240 --> 01:24:23,040
"Robbed in your love."
1756
01:24:25,320 --> 01:24:26,720
How is Pooja Mom?
1757
01:24:26,800 --> 01:24:28,560
How does aunty look?
1758
01:24:29,800 --> 01:24:31,960
- Pooja is not her real name.
- What?
1759
01:24:32,920 --> 01:24:34,720
Pooja is not her real name.
1760
01:24:35,240 --> 01:24:36,600
Yes son.
1761
01:24:37,880 --> 01:24:39,440
Since your mother passed away..
1762
01:24:39,520 --> 01:24:42,360
For the first time I
had feelings for someone else.
1763
01:24:43,960 --> 01:24:46,760
But I wonder who jinxed my love?
1764
01:24:47,280 --> 01:24:49,600
Rahul couldn't get his love.
1765
01:24:51,880 --> 01:24:54,160
Pooja turned out to be a Muslim.
1766
01:24:54,560 --> 01:24:59,200
Her real name is Zubieda
Begum etcetera-etcetera.
1767
01:24:59,280 --> 01:25:00,040
What?
1768
01:25:00,120 --> 01:25:02,040
Yes. She has 8 to 10 siblings.
1769
01:25:02,120 --> 01:25:04,880
8 to 10.
She must be telling you the time.
1770
01:25:04,960 --> 01:25:09,080
No, she wasn't, son.
This is my bad luck.
1771
01:25:10,600 --> 01:25:12,520
We can't get married now.
1772
01:25:12,600 --> 01:25:13,920
Don't be absurd, papa.
1773
01:25:14,000 --> 01:25:16,080
Who cares about Hindu and
Muslim in this era?
1774
01:25:16,400 --> 01:25:18,320
- Take Shahrukh and Gauri.
- Yes.
1775
01:25:18,400 --> 01:25:19,880
- Aamir and Kiran.
- Yes.
1776
01:25:19,960 --> 01:25:21,600
- Saif and Kareena.
- Yes.
1777
01:25:21,680 --> 01:25:22,760
Suresh and Hameeda.
1778
01:25:22,840 --> 01:25:23,760
Who is Suresh?
1779
01:25:23,840 --> 01:25:26,480
- The guy that sells juice at the corner.
- Oh I see.
1780
01:25:26,560 --> 01:25:29,520
And in fact, take Smiley for instance.
1781
01:25:29,880 --> 01:25:31,640
- Is this Sikhs a Muslim?
- No.
1782
01:25:31,720 --> 01:25:34,160
But his fiancé Sakeena is a Muslim.
1783
01:25:34,360 --> 01:25:36,480
What? My fiancé is a Muslim?
1784
01:25:36,560 --> 01:25:37,440
Did you forget?
1785
01:25:37,520 --> 01:25:38,640
Yes, I did. Remind me.
1786
01:25:38,720 --> 01:25:40,040
Sakeena.
1787
01:25:40,840 --> 01:25:42,640
Go ahead and tell papa..
1788
01:25:42,720 --> 01:25:45,680
That you don't have a problem
with your girlfriend being a Muslim.
1789
01:25:46,280 --> 01:25:49,160
No. I don't have a problem, uncle.
1790
01:25:49,240 --> 01:25:51,040
Muslims are classy people.
1791
01:25:51,120 --> 01:25:53,360
Manners, Love, Care..
1792
01:25:53,440 --> 01:25:56,600
But son, marrying a Muslim..
1793
01:25:57,040 --> 01:25:58,720
What if there is a problem..
1794
01:25:58,800 --> 01:26:00,056
You are right.
There is a small problem.
1795
01:26:00,080 --> 01:26:01,576
What are you saying?
Where is the problem?
1796
01:26:01,600 --> 01:26:02,840
What are you saying?
1797
01:26:02,920 --> 01:26:05,120
Tomorrow when I have kids,
what am I going to call them?
1798
01:26:05,200 --> 01:26:06,560
Razia Chadda, Harpreet Hussain.
1799
01:26:06,640 --> 01:26:08,256
They will run around
greeting Insah Allah...
1800
01:26:08,280 --> 01:26:09,960
How will that look?
You tell me, uncle.
1801
01:26:10,040 --> 01:26:11,040
You are absolutely right,
1802
01:26:11,120 --> 01:26:12,120
What right?
1803
01:26:12,160 --> 01:26:14,680
Children are not born with surnames.
1804
01:26:14,760 --> 01:26:17,040
No one congratulates saying,
it's Sharma.
1805
01:26:17,120 --> 01:26:19,000
Congratulations, it's Shukla.
1806
01:26:19,080 --> 01:26:20,760
Whether it's Agarwal or Ansari.
1807
01:26:20,840 --> 01:26:22,280
Love by any name is still love.
1808
01:26:22,360 --> 01:26:23,280
You are right.
1809
01:26:23,360 --> 01:26:25,960
Let's assume that Baisakhi
and Eid fall on the same day..
1810
01:26:26,040 --> 01:26:27,136
Then what will I eat first?
1811
01:26:27,160 --> 01:26:29,920
- Kidney beans or goat meat.
- True.
1812
01:26:31,400 --> 01:26:33,640
Feed the kidney beans
to the goat and eat the goat.
1813
01:26:33,720 --> 01:26:35,000
Radhe-Radhe. What nonsense.
1814
01:26:35,080 --> 01:26:37,080
Thousands of goats are
sacrificed on Eid, father.
1815
01:26:37,240 --> 01:26:39,440
What difference will it
make if you offer one at home?
1816
01:26:41,360 --> 01:26:43,280
Think about it.
There is no hurry.
1817
01:26:43,440 --> 01:26:45,720
If you believe Hindu, Muslim,
1818
01:26:45,800 --> 01:26:48,040
Christian, Parsi,
Jainism (RELIGION) are above love.
1819
01:26:48,120 --> 01:26:49,360
Then don't marry her.
1820
01:26:52,960 --> 01:26:53,960
Let it be.
1821
01:27:04,480 --> 01:27:06,096
- What's going on?
- Where are you going, mom?
1822
01:27:06,120 --> 01:27:08,440
- Where are you going, grandma?
- Stay back.
1823
01:27:08,560 --> 01:27:09,560
Mom, stop.
1824
01:27:09,640 --> 01:27:11,440
- Aunty, stop.
- Be quiet.
1825
01:27:11,520 --> 01:27:13,280
I will talk to Mahinder.
1826
01:27:13,600 --> 01:27:15,200
I won't stay in this house anymore.
1827
01:27:15,280 --> 01:27:16,440
Let's go, Deepak.
1828
01:27:16,520 --> 01:27:17,240
Where are you going?
1829
01:27:17,320 --> 01:27:18,920
Look..here he is..
1830
01:27:19,000 --> 01:27:21,040
He's an embarrassment to this family.
1831
01:27:21,120 --> 01:27:22,320
What is grandma saying?
1832
01:27:22,400 --> 01:27:24,800
We are busy preparing for
my marriage and What are you doing?
1833
01:27:24,880 --> 01:27:26,880
Who is Pooja?
What are these dirty talks?
1834
01:27:26,960 --> 01:27:28,000
What dirty talks?
1835
01:27:28,080 --> 01:27:31,440
If that girl comes here, then I won't.
1836
01:27:32,320 --> 01:27:33,760
- Let's go, Deepak.
- Stop Deepak.
1837
01:27:33,960 --> 01:27:35,040
First, decide what to do.
1838
01:27:35,120 --> 01:27:37,520
It's decided. I love Pooja.
1839
01:27:38,280 --> 01:27:41,280
Not every girl that talks dirty
on the phone are characterless, Mahi.
1840
01:27:41,400 --> 01:27:43,960
She understands my feelings,
and I understand hers.
1841
01:27:44,040 --> 01:27:45,600
Maybe she was forced into this.
1842
01:27:45,920 --> 01:27:47,200
Maybe some sort of helplessness.
1843
01:27:47,280 --> 01:27:48,880
And that's why she
does this kind of job.
1844
01:27:48,920 --> 01:27:50,440
Why don't you explain it to her, Mahi?
1845
01:27:52,840 --> 01:27:54,040
Do you love her?
1846
01:27:54,840 --> 01:27:55,920
Are you sure?
1847
01:28:03,160 --> 01:28:04,200
Grandma..
1848
01:28:04,720 --> 01:28:08,240
Since brother loves her so much,
then let's meet her up once.
1849
01:28:08,320 --> 01:28:10,376
Fine, If you don't want to meet her
why don't you just talk to her?
1850
01:28:10,400 --> 01:28:11,920
There is no need to leave the house.
1851
01:28:12,000 --> 01:28:13,720
Have faith in me, grandma.
1852
01:28:13,800 --> 01:28:15,960
Can I ever do anything wrong?
1853
01:28:17,480 --> 01:28:18,480
Fine.
1854
01:28:19,000 --> 01:28:20,520
If you think I am wrong?
1855
01:28:20,600 --> 01:28:22,440
Then you stay, and I will leave.
1856
01:28:22,560 --> 01:28:24,040
Stop Mahinder!
1857
01:28:25,960 --> 01:28:27,600
That's my luggage.
1858
01:28:27,960 --> 01:28:30,040
Fine. You can keep your luggage.
1859
01:28:30,120 --> 01:28:32,400
This is true love, grandma.
You won't understand.
1860
01:28:32,960 --> 01:28:33,720
Radhe-Radhe.
1861
01:28:33,840 --> 01:28:35,480
Brother, come back.
1862
01:28:37,240 --> 01:28:38,400
What?
1863
01:28:39,080 --> 01:28:40,560
Just say yes, grandma.
1864
01:28:42,120 --> 01:28:43,560
Say yes..
1865
01:28:44,200 --> 01:28:45,960
Do you love her?
1866
01:28:47,160 --> 01:28:48,680
I swear I do.
1867
01:28:50,120 --> 01:28:52,120
By the way,
brother, all that time among cows..
1868
01:28:52,200 --> 01:28:53,920
And buffaloes has made you wise.
1869
01:28:54,000 --> 01:28:55,800
Call sister-in-law.
1870
01:28:56,120 --> 01:28:57,136
No. I am feeling embarrassed.
1871
01:28:57,160 --> 01:28:58,320
Come on.
1872
01:28:58,400 --> 01:28:59,320
Let it be.
1873
01:28:59,400 --> 01:29:00,880
I already dialled her number.
1874
01:29:03,120 --> 01:29:04,120
Look now..
1875
01:29:04,720 --> 01:29:06,120
Rafi's rough copy..
1876
01:29:06,640 --> 01:29:08,600
He'll start singing
even if you don't want him to.
1877
01:29:10,120 --> 01:29:10,720
Hello.
1878
01:29:10,800 --> 01:29:12,960
Hi Pooja. Grandma wants to talk to you.
1879
01:29:13,040 --> 01:29:14,040
Grandma?
1880
01:29:14,840 --> 01:29:15,920
Daughter-in-law.
1881
01:29:16,080 --> 01:29:17,680
Having a peg, grandma.
1882
01:29:17,880 --> 01:29:19,800
I mean hello, grandma.
1883
01:29:19,880 --> 01:29:21,680
God bless you, dear.
1884
01:29:22,080 --> 01:29:22,960
What are you doing?
1885
01:29:23,040 --> 01:29:25,040
Watering the plants.
1886
01:29:25,120 --> 01:29:26,440
- At this hour?
- Yes.
1887
01:29:26,520 --> 01:29:28,600
- Let me also talk to her.
- Yes, dear.
1888
01:29:28,680 --> 01:29:30,120
Hello..sister-in-law.
1889
01:29:30,200 --> 01:29:31,400
This is Mahi.
1890
01:29:32,120 --> 01:29:33,120
Hi.
1891
01:29:33,360 --> 01:29:34,880
Your sister-in-law.
1892
01:29:35,880 --> 01:29:38,400
- Hi!
- Brother told grandma everything.
1893
01:29:38,560 --> 01:29:40,800
And grandma has agreed
for this marriage.
1894
01:29:41,240 --> 01:29:46,640
Since you're watering
your plants, dear, water mine too.
1895
01:29:47,120 --> 01:29:50,920
Does everyone in
your house have separate plants?
1896
01:29:51,160 --> 01:29:51,920
Yes.
1897
01:29:52,000 --> 01:29:53,400
I'll talk to you later.
1898
01:29:53,480 --> 01:29:54,600
Papa is calling.
1899
01:29:54,680 --> 01:29:55,960
Okay, bye.
1900
01:29:56,360 --> 01:29:59,160
Go and get more water
for papa's plants.
1901
01:29:59,640 --> 01:30:01,320
Mahinder told everything to her.
1902
01:30:01,400 --> 01:30:04,560
By the way, who told you such
negative things about her?
1903
01:30:04,640 --> 01:30:05,280
Right?
1904
01:30:05,360 --> 01:30:09,880
I just can't remember
who was the one.
1905
01:30:14,920 --> 01:30:16,080
What happened?
Water..
1906
01:30:16,160 --> 01:30:17,160
Water..
1907
01:30:22,000 --> 01:30:24,640
Fathers are so unique.
1908
01:30:27,080 --> 01:30:28,920
Your father is one in a million.
1909
01:30:30,480 --> 01:30:32,080
Sometimes I wonder..
1910
01:30:34,200 --> 01:30:37,640
How he spent a lifetime alone.
1911
01:30:38,600 --> 01:30:40,240
And look at us..
1912
01:30:40,720 --> 01:30:42,440
Whenever we are tensed..
1913
01:30:43,440 --> 01:30:44,960
We start drinking.
1914
01:30:46,000 --> 01:30:47,800
And look at this man.
1915
01:30:48,240 --> 01:30:50,160
No cigarette, or alcohol.
1916
01:30:50,880 --> 01:30:52,920
In fact, even if he's ever
had a problem in life..
1917
01:30:54,360 --> 01:30:56,200
He hasn't even told me about it.
1918
01:31:02,120 --> 01:31:04,360
Not to mention that
I have caused him so much pain.
1919
01:31:06,000 --> 01:31:07,080
You're right.
1920
01:31:07,160 --> 01:31:09,880
He's always scolded me.
1921
01:31:10,640 --> 01:31:14,080
But I never felt bad.
1922
01:31:14,640 --> 01:31:15,960
I swear..
1923
01:31:23,200 --> 01:31:24,720
We will apologise.
1924
01:31:33,360 --> 01:31:34,480
Wake up.
1925
01:31:36,840 --> 01:31:37,960
Move.
1926
01:31:54,600 --> 01:31:56,080
Try harder.
1927
01:32:06,360 --> 01:32:07,040
Listen, Uncle..
1928
01:32:07,120 --> 01:32:08,680
Hello..
1929
01:32:08,760 --> 01:32:10,360
Waah..
1930
01:32:11,400 --> 01:32:12,640
Papa, it's you.
1931
01:32:13,480 --> 01:32:16,440
From Jagjeet Singh to Mehendi Hassan.
1932
01:32:16,560 --> 01:32:19,160
Love is responsible for this makeover.
1933
01:32:19,240 --> 01:32:21,760
You gave a complete makeover
to yourself and our ancestral shop.
1934
01:32:21,840 --> 01:32:24,200
Feels like happiness
has entered my life.
1935
01:32:24,480 --> 01:32:27,920
And no more selling
funeral items and caskets..
1936
01:32:28,280 --> 01:32:31,440
Instead your Abba will
promote beautiful lovely items.
1937
01:32:31,520 --> 01:32:33,320
Who Abba?
1938
01:32:33,480 --> 01:32:35,000
Me of course.
1939
01:32:35,080 --> 01:32:36,600
Your Abba.
1940
01:32:36,680 --> 01:32:40,720
That night I had an epiphany..
1941
01:32:41,160 --> 01:32:42,600
And I changed for good.
1942
01:32:44,000 --> 01:32:48,600
And Ismail has the biggest
contribution in this changeover.
1943
01:32:48,840 --> 01:32:49,840
Ismail?
1944
01:32:49,920 --> 01:32:51,520
No, uncle, Smiley.
1945
01:32:51,600 --> 01:32:54,120
Take the 'e' out..so Ismail.
1946
01:32:55,920 --> 01:32:57,840
But why paint the house again.
1947
01:32:57,920 --> 01:32:58,976
We just got it painted on Diwali.
1948
01:32:59,000 --> 01:33:00,920
But Eid's coming up, son.
1949
01:33:01,000 --> 01:33:02,000
Our Eid?
1950
01:33:02,080 --> 01:33:03,080
Yes..
1951
01:33:03,520 --> 01:33:06,800
As you said, millions
of goats are sacrificed on Eid.
1952
01:33:06,880 --> 01:33:10,120
One more won't make a difference.
1953
01:33:10,480 --> 01:33:12,040
Look there.
See that..
1954
01:33:12,120 --> 01:33:16,400
I've even installed a stanchion
for the goat.
1955
01:33:18,840 --> 01:33:21,320
And son, don't forget
to bring Sakeena over for Eid.
1956
01:33:21,400 --> 01:33:22,520
Of course.
1957
01:33:22,920 --> 01:33:24,040
Who is that?
1958
01:33:24,560 --> 01:33:25,840
You're fiancé.
1959
01:33:27,800 --> 01:33:29,400
Fiancé.. Sakeena?
1960
01:33:29,480 --> 01:33:31,640
- But she can't come over, uncle.
- Why?
1961
01:33:31,720 --> 01:33:33,920
She has gone for Hajj to Patiala.
1962
01:33:34,000 --> 01:33:35,200
To Patiala for Hajj?
1963
01:33:36,080 --> 01:33:38,320
I mean her aunt and
uncle live in Patiala.
1964
01:33:38,400 --> 01:33:40,536
- She will meet them first and then leave for Hajj.
- I see..
1965
01:33:40,560 --> 01:33:41,760
Wonderful. Wonderful.
1966
01:33:41,840 --> 01:33:43,720
Uncle, why are you speaking in Urdu?
1967
01:33:44,360 --> 01:33:45,520
Ignorant.
1968
01:33:45,600 --> 01:33:49,200
Fix your pronunciation.
It's Urdu.
1969
01:33:49,280 --> 01:33:55,280
And Urdu is one of the
finest and smooth language.
1970
01:33:55,360 --> 01:33:56,280
And listen.
1971
01:33:56,360 --> 01:33:58,440
And on that note here
a few lines from a poet..
1972
01:33:58,520 --> 01:34:01,880
"I can spend from dawn to dusk
under the refuge of your tresses."
1973
01:34:01,960 --> 01:34:04,600
"I'll do my duties in this lifetime."
1974
01:34:04,760 --> 01:34:07,360
"If you lock eyes with me,
I'll ask for the consequences."
1975
01:34:07,560 --> 01:34:09,720
"And if you skirt eyes,
I'll just greet you."
1976
01:34:10,520 --> 01:34:12,200
Nice. Nice.
But I didn't get it, uncle.
1977
01:34:12,280 --> 01:34:13,280
I didn't either.
1978
01:34:13,360 --> 01:34:15,320
What are these bricks for?
1979
01:34:15,400 --> 01:34:18,960
Well, son, I am not a Shahjahan
to build another Taj Mahal.
1980
01:34:19,040 --> 01:34:22,480
And your future mother
has a dozen siblings.
1981
01:34:22,560 --> 01:34:27,840
So I am making four tombs
up there for her siblings.
1982
01:34:27,920 --> 01:34:29,720
- You mean rooms.
- Exactly.
1983
01:34:29,800 --> 01:34:32,160
Come Ismail, let me show you.
1984
01:34:35,320 --> 01:34:36,960
Take a look. See..
1985
01:34:37,120 --> 01:34:39,440
This is where the rooms
are being constructed.
1986
01:34:39,520 --> 01:34:42,000
- They are making the rooms right now.
- Great.
1987
01:34:42,080 --> 01:34:44,400
My new family will
also stay here with me.
1988
01:34:44,480 --> 01:34:46,000
And my wife.
1989
01:34:46,600 --> 01:34:47,936
What happened, uncle?
Are you all right?
1990
01:34:47,960 --> 01:34:51,680
My heart skips a beat
whenever I think of her.
1991
01:34:52,120 --> 01:34:54,720
She has a mesmerising
and enchanting voice.
1992
01:34:54,800 --> 01:34:56,440
- Really?
- Yes, son.
1993
01:35:02,600 --> 01:35:03,720
Greetings.
1994
01:35:03,800 --> 01:35:04,800
Yes.
1995
01:35:05,120 --> 01:35:06,040
Mind your own business.
1996
01:35:06,120 --> 01:35:07,640
I just wanted to say..
1997
01:35:07,720 --> 01:35:12,400
That I am ready
to get married to you.
1998
01:35:13,440 --> 01:35:18,840
You know what, send your
father over to fix a wedding date.
1999
01:35:18,920 --> 01:35:20,320
My father's out of his limits?
2000
01:35:20,400 --> 01:35:21,776
Crossing his limits or
crossing borders for Hajj?
2001
01:35:21,800 --> 01:35:23,680
My father is crossing his limits.
2002
01:35:24,600 --> 01:35:27,000
Fine, send him over when he returns.
2003
01:35:27,760 --> 01:35:33,760
My son's good friend
Ismail is right here with me.
2004
01:35:34,200 --> 01:35:35,360
He is like a kid.
2005
01:35:35,600 --> 01:35:36,800
I'll give my greetings to her.
2006
01:35:37,200 --> 01:35:39,560
Hello, mammi aunty.
2007
01:35:39,640 --> 01:35:40,960
Hang up.
2008
01:35:41,040 --> 01:35:42,216
This Jagjeet has lost his mind.
2009
01:35:42,240 --> 01:35:44,520
The changes that your
father is going through.
2010
01:35:44,720 --> 01:35:47,080
You will repent one day.
2011
01:35:49,240 --> 01:35:50,320
Be careful.
2012
01:35:50,520 --> 01:35:54,760
Time is so bad, even a dog's
bark sounds like advice to me.
2013
01:35:56,120 --> 01:35:58,840
You know,
people like to take a flying arrow..
2014
01:35:58,920 --> 01:36:00,920
But you've taken a spear.
2015
01:36:01,600 --> 01:36:04,640
Your beloved father is
in full mood to get married.
2016
01:36:04,760 --> 01:36:05,960
She was the one missing.
2017
01:36:06,040 --> 01:36:07,040
Roma.
2018
01:36:10,520 --> 01:36:12,440
Hello. How are you doing?
2019
01:36:13,000 --> 01:36:15,520
What's the matter?
You seem to be in a great mood today?
2020
01:36:15,720 --> 01:36:17,800
Yes, there is good news sister.
2021
01:36:18,040 --> 01:36:19,040
Good news?
2022
01:36:19,120 --> 01:36:22,240
Yes. I am getting
married to my boyfriend.
2023
01:36:22,320 --> 01:36:23,520
What?
2024
01:36:24,600 --> 01:36:27,760
This might be good news for you,
but not for me.
2025
01:36:28,080 --> 01:36:28,840
Listen..
2026
01:36:28,920 --> 01:36:30,720
- Sign.
- Move.
2027
01:36:33,120 --> 01:36:35,360
You know that all men are dogs.
2028
01:36:35,440 --> 01:36:37,760
No, no, my boyfriend is not a dog.
2029
01:36:37,880 --> 01:36:40,880
He is so naive that he
still smooches me on my head.
2030
01:36:41,000 --> 01:36:43,360
All men pretend to
be naive in the beginning.
2031
01:36:43,480 --> 01:36:46,480
I don't want anyone to ruin your life.
2032
01:36:46,640 --> 01:36:50,080
Pooja, I don't care if we meet up or
not, but I want to meet up with Anurag.
2033
01:36:50,160 --> 01:36:52,560
But why meet up.
You can talk to him on the phone.
2034
01:36:52,640 --> 01:36:53,640
Anu baby..
2035
01:36:53,680 --> 01:36:54,960
Yes, Pooja.
2036
01:36:55,320 --> 01:36:57,480
No. Not on the phone.
2037
01:36:58,600 --> 01:37:01,120
Everyone sounds sweet
to me over the phone.
2038
01:37:01,600 --> 01:37:04,376
Tell him I want to meet him tomorrow.
I'll text you the time and place.
2039
01:37:04,400 --> 01:37:07,320
And listen.
Try to come over if you can.
2040
01:37:08,840 --> 01:37:10,320
Hear me out first..
2041
01:37:11,360 --> 01:37:13,280
She has called Pooja's
boyfriend for a meeting.
2042
01:37:13,880 --> 01:37:15,160
Happy birthday.
2043
01:37:15,440 --> 01:37:17,400
Firstly a woman, secondly
experienced..
2044
01:37:17,480 --> 01:37:19,880
And thirdly a news reporter
and fourthly she is very clever.
2045
01:37:20,080 --> 01:37:22,640
From where you'll get
Pooja's boyfriend. Online.
2046
01:37:23,640 --> 01:37:25,320
You are dead man.
2047
01:37:25,720 --> 01:37:27,520
Let's go fast.
2048
01:37:28,040 --> 01:37:29,800
Let's go. Have fun.
2049
01:37:29,880 --> 01:37:33,360
Hey stop! Over there,
that is Pooja's brother.
2050
01:37:33,440 --> 01:37:35,280
Hey move!
2051
01:37:44,640 --> 01:37:47,320
So, where did you meet
Pooja for the first time?
2052
01:37:47,440 --> 01:37:48,920
We used to speak on the phone.
2053
01:37:49,040 --> 01:37:50,760
And liked the voice very much...
2054
01:37:51,760 --> 01:37:53,160
Her voice is mesmerising.
2055
01:37:53,240 --> 01:37:55,400
No..she liked my voice very much.
2056
01:37:56,720 --> 01:37:59,720
And who proposed whom?
2057
01:37:59,800 --> 01:38:02,080
As you can guess from the face,
she did.
2058
01:38:03,240 --> 01:38:04,680
But please don't tell her this.
2059
01:38:14,440 --> 01:38:16,320
Ohh..sorry.
2060
01:38:16,400 --> 01:38:18,840
You came to show
off how decent you are.
2061
01:38:19,360 --> 01:38:21,920
Oh no, I don't drink, I never smoked.
2062
01:38:23,320 --> 01:38:24,800
Shall I order juice instead?
2063
01:38:25,000 --> 01:38:26,320
Hmm?
2064
01:38:26,400 --> 01:38:28,360
Bloody uncool sh**
2065
01:38:49,040 --> 01:38:52,400
Will you judge my decency
by whether I drink or not.
2066
01:38:53,200 --> 01:38:55,760
In that case,
you're completely spoiled.
2067
01:38:57,800 --> 01:38:59,400
Smoking and drinking
can be bad habits..
2068
01:38:59,480 --> 01:39:01,880
But not signs of
a bad character, ma'am.
2069
01:39:03,200 --> 01:39:04,320
How dare you?
2070
01:39:04,400 --> 01:39:06,320
Is this a way you talk to a woman?
2071
01:39:06,560 --> 01:39:08,040
I am calling Pooja right now.
2072
01:39:08,120 --> 01:39:09,120
Wait!
2073
01:39:10,560 --> 01:39:11,560
Call her.
2074
01:39:11,720 --> 01:39:13,360
Yes, I am calling her..
2075
01:39:14,720 --> 01:39:16,040
I will show you.
2076
01:39:17,360 --> 01:39:18,880
How was Anurag?
2077
01:39:18,960 --> 01:39:20,800
Don't mind if he gets a little angry.
2078
01:39:20,880 --> 01:39:22,640
He looks cute even
when he loses his temper.
2079
01:39:22,720 --> 01:39:27,040
I knew it.
You will like her too.
2080
01:39:27,200 --> 01:39:29,160
- I am so lucky.
- Pooja...
2081
01:39:31,640 --> 01:39:32,640
Happy?
2082
01:39:33,760 --> 01:39:35,240
Everyone in this world is wrong.
2083
01:39:35,920 --> 01:39:37,600
The right one is with good intentions.
2084
01:39:39,000 --> 01:39:42,320
And yes..your whiskey
was way more classy than you are.
2085
01:39:42,720 --> 01:39:44,320
And don't forget.
2086
01:39:44,680 --> 01:39:46,360
I love Pooja.
2087
01:39:46,440 --> 01:39:49,200
And I will marry her.
Will give her my everything. Okay.
2088
01:39:51,360 --> 01:39:52,840
Radhe-Radhe!
2089
01:39:53,720 --> 01:39:54,960
Who is she?
2090
01:39:57,040 --> 01:39:59,040
- This place isn't for you.
- But why?
2091
01:39:59,320 --> 01:40:01,040
- What are you doing here?
- Shopping.
2092
01:40:01,120 --> 01:40:02,120
Of all the places..
2093
01:40:02,200 --> 01:40:03,200
Karam.
2094
01:40:04,400 --> 01:40:06,360
Mahi. What are you doing here?
2095
01:40:06,440 --> 01:40:07,680
Shopping.
2096
01:40:07,920 --> 01:40:08,840
What are you doing here?
2097
01:40:08,920 --> 01:40:10,760
I came here for a meeting.
Let's go.
2098
01:40:10,840 --> 01:40:12,240
Oh my, God.
2099
01:40:12,640 --> 01:40:14,880
So you are Pooja.
2100
01:40:15,280 --> 01:40:16,960
Hi. Roma.
2101
01:40:17,480 --> 01:40:20,040
I am not Pooja. I am Mahi.
2102
01:40:20,840 --> 01:40:22,000
His future wife.
2103
01:40:22,080 --> 01:40:23,120
What?
2104
01:40:23,520 --> 01:40:25,000
Bloody two-timer.
2105
01:40:25,360 --> 01:40:27,600
You're either cheating on Pooja or her?
2106
01:40:28,240 --> 01:40:29,160
- She is drunk.
- What?
2107
01:40:29,240 --> 01:40:30,680
- Let's go.
- Hold on.
2108
01:40:30,960 --> 01:40:32,536
She can't talk nonsense
even if she is drunk.
2109
01:40:32,560 --> 01:40:33,800
What do you mean?
2110
01:40:34,080 --> 01:40:36,440
This man is a fraud and a cheat.
2111
01:40:36,640 --> 01:40:38,880
He came to meet me
as Pooja's boyfriend.
2112
01:40:38,960 --> 01:40:41,120
Which Pooja are you talking about?
2113
01:40:41,440 --> 01:40:44,480
She's my phone-a-friend.
2114
01:40:44,560 --> 01:40:46,640
That Pooja.
But I love her.
2115
01:40:46,720 --> 01:40:47,720
Mahi.
2116
01:40:47,920 --> 01:40:48,920
What?
2117
01:40:49,320 --> 01:40:51,600
But Pooja said she loves Anurag.
2118
01:40:51,680 --> 01:40:53,760
I see..
Now, who is this Anurag?
2119
01:40:53,960 --> 01:40:55,120
This Anurag.
2120
01:40:55,200 --> 01:40:56,880
She is definitely high.
2121
01:40:57,000 --> 01:41:00,480
You are mistaken.
He is not Anurag. He is Karam.
2122
01:41:00,560 --> 01:41:01,360
Yes.
2123
01:41:01,440 --> 01:41:03,760
He is no Karam. This guy's Anurag.
2124
01:41:03,840 --> 01:41:05,600
She is lying. She is lying.
2125
01:41:05,680 --> 01:41:06,840
Let's go, Mahi.
2126
01:41:07,960 --> 01:41:10,360
If she's lying, Karam,
then why don't you tell us the truth.
2127
01:41:10,800 --> 01:41:12,920
It's a long story, Mahi.
I'll tell you sometime later.
2128
01:41:13,000 --> 01:41:14,000
Tell me now, Karam.
2129
01:41:14,040 --> 01:41:16,840
- I'll tell you some other day..
- You must clear everything right now!
2130
01:41:20,800 --> 01:41:22,120
You are lying.
2131
01:41:23,120 --> 01:41:23,920
Roma.
2132
01:41:24,000 --> 01:41:24,880
Pooja. What's the name.
2133
01:41:24,960 --> 01:41:26,680
- Mahi. Listen to me.
- Brother-in-law.
2134
01:41:27,200 --> 01:41:28,720
This is completely unfair.
2135
01:41:28,800 --> 01:41:30,480
- You screwed both of us.
- Get lost.
2136
01:41:31,480 --> 01:41:32,320
You get lost.
2137
01:41:32,400 --> 01:41:33,240
Move, please.
2138
01:41:33,320 --> 01:41:34,920
Mahi. Mahi, listen to me.
2139
01:41:35,080 --> 01:41:37,960
Wait. Where are you going?
2140
01:41:38,040 --> 01:41:40,040
Give me a chance to explain.
Please..
2141
01:41:40,120 --> 01:41:42,920
- Hello, bro..
- Get lost.
2142
01:41:43,000 --> 01:41:44,360
I am in a bad mood.
2143
01:41:44,440 --> 01:41:45,760
Ohh, don't spoil my mood.
2144
01:41:45,840 --> 01:41:47,816
I meant I am already in a bad mood,
you don't have to spoil yours.
2145
01:41:47,840 --> 01:41:50,000
Please tell me honestly.
How do you know Pooja?
2146
01:41:50,240 --> 01:41:51,520
I love Pooja.
2147
01:41:51,600 --> 01:41:52,960
How can you love her?
2148
01:41:53,160 --> 01:41:55,120
I love Pooja..sister.
2149
01:41:55,200 --> 01:41:57,080
What sister?
2150
01:41:57,160 --> 01:42:00,136
The other day you were trying to be so
sturdy. But now you're being so mellow.
2151
01:42:00,160 --> 01:42:01,936
You know what he was saying.
He'll hack me to pieces.
2152
01:42:01,960 --> 01:42:03,320
- Beat him.
- Beat me.
2153
01:42:03,400 --> 01:42:06,160
Come on, beat me. There my
sister Pooja's husband is beating her.
2154
01:42:06,240 --> 01:42:07,440
You beat me.
2155
01:42:07,600 --> 01:42:08,680
- Pooja's husband?
- Yes.
2156
01:42:08,760 --> 01:42:09,840
He's a pain in the neck.
2157
01:42:09,920 --> 01:42:11,960
Pooja never told
me that she is married.
2158
01:42:12,040 --> 01:42:15,040
How could she?
His demands never end.
2159
01:42:15,120 --> 01:42:16,400
Save her, brother-in-law.
2160
01:42:17,040 --> 01:42:18,160
- Brother-in-law?
- Yes.
2161
01:42:19,240 --> 01:42:22,240
Now we are family. Don't worry.
2162
01:42:22,320 --> 01:42:24,680
I'll show you how
Gujjar's batter.
2163
01:42:24,760 --> 01:42:26,640
This is your brother-in-law's promise.
2164
01:42:26,720 --> 01:42:28,240
- Come on.
- Yes, come on.
2165
01:42:28,320 --> 01:42:30,360
How dare he touch my Pooja.
2166
01:42:30,440 --> 01:42:31,440
Don't come any closer.
2167
01:42:31,480 --> 01:42:33,200
Don't..or else I will kill you.
2168
01:42:33,280 --> 01:42:34,440
Kill her.
2169
01:42:34,600 --> 01:42:37,520
Wiseguy..how dare you touch my Pooja.
2170
01:42:37,600 --> 01:42:38,320
Your Pooja.
2171
01:42:38,400 --> 01:42:39,416
What is he saying, sister?
2172
01:42:39,440 --> 01:42:40,120
Beat him.
2173
01:42:40,200 --> 01:42:41,480
What beat him?
Let's talk.
2174
01:42:41,560 --> 01:42:43,920
- Wait. How was the recording?
- Don't ask.
2175
01:42:44,240 --> 01:42:45,240
Rickshaw.
2176
01:42:45,360 --> 01:42:46,816
- But what happened?
- No one's stopping.
2177
01:42:46,840 --> 01:42:48,640
I'll tell you later. Rickshaw.
2178
01:42:48,880 --> 01:42:50,000
Rickshaw.
2179
01:42:50,560 --> 01:42:52,320
- Where are you going?
- Wait a minute.
2180
01:42:53,200 --> 01:42:55,440
- Where is sister-in-law?
- She is at home.
2181
01:42:57,200 --> 01:42:59,720
Order's cancelled.
2182
01:42:59,880 --> 01:43:00,960
Rickshaw.
2183
01:43:01,280 --> 01:43:03,160
Wait. I have my own bike.
2184
01:43:07,920 --> 01:43:08,920
There she is.
2185
01:43:11,640 --> 01:43:12,680
Mahi.
2186
01:43:12,760 --> 01:43:14,920
Stay with her.
This is not a race.
2187
01:43:15,000 --> 01:43:16,320
Wait a minute.
2188
01:43:17,840 --> 01:43:20,640
At least tell me why you're hitting me.
2189
01:43:20,920 --> 01:43:22,296
At least tell me why you're hitting me.
2190
01:43:22,320 --> 01:43:23,776
- What do you want?
- Save me, sister.
2191
01:43:23,800 --> 01:43:26,600
No need to worry. I am here now.
2192
01:43:26,680 --> 01:43:29,120
Mahi. Mahi, wait.
2193
01:43:29,400 --> 01:43:30,800
Listen to me, Mahi.
2194
01:43:30,880 --> 01:43:32,040
Lower that volume.
2195
01:43:32,120 --> 01:43:35,080
It's Daler Mehndi,
he sings this loud even in low volumes.
2196
01:43:35,160 --> 01:43:36,240
Then turn it off.
2197
01:43:36,320 --> 01:43:38,400
Mahi, listen.
Listen to me, Mahi.
2198
01:43:38,560 --> 01:43:39,880
Just listen to me.
2199
01:43:39,960 --> 01:43:41,400
Listen to what, Karam.
2200
01:43:42,080 --> 01:43:43,000
And who are you?
2201
01:43:43,080 --> 01:43:44,320
It's me..Toto.
2202
01:43:44,400 --> 01:43:45,760
We used to romance over the phone.
2203
01:43:45,840 --> 01:43:48,640
I even made a tattoo of your name.
Pujja.
2204
01:43:49,360 --> 01:43:51,640
My name is Roma.
2205
01:43:52,000 --> 01:43:53,480
And the spelling is wrong.
2206
01:43:53,560 --> 01:43:55,280
But my love is real.
2207
01:43:55,360 --> 01:43:57,520
If you love someone else
then why are you marrying me?
2208
01:43:57,600 --> 01:44:00,080
Mahi, I only love
you and not some Pooja.
2209
01:44:00,160 --> 01:44:02,480
But you couldn't say
this in front of that girl.
2210
01:44:02,560 --> 01:44:04,560
I had imagined so many
things about you, Karam.
2211
01:44:04,760 --> 01:44:06,160
And you are still lying to me.
2212
01:44:06,320 --> 01:44:08,240
What is the confusion?
2213
01:44:08,480 --> 01:44:10,880
You say that you love Pooja.
So does he.
2214
01:44:10,960 --> 01:44:12,280
Even I love her.
2215
01:44:12,360 --> 01:44:13,640
Who is Pooja?
2216
01:44:13,760 --> 01:44:15,176
And why is everyone taking her name?
2217
01:44:15,200 --> 01:44:17,280
Oh, God. And you think
I have an affair with her.
2218
01:44:17,360 --> 01:44:18,960
Yes. I do.
2219
01:44:19,720 --> 01:44:20,640
Mahi.
2220
01:44:20,720 --> 01:44:22,040
Mahi, wait.
2221
01:44:23,480 --> 01:44:25,240
I don't understand one thing.
2222
01:44:25,440 --> 01:44:28,240
You sound so sweet over the phone.
2223
01:44:28,600 --> 01:44:30,280
But in reality, you sound a bit hoarse.
2224
01:44:30,640 --> 01:44:32,040
You think I sound hoarse.
2225
01:44:32,160 --> 01:44:33,640
I said I am not Pooja.
2226
01:44:33,760 --> 01:44:35,800
Save me. Save me.
2227
01:44:38,400 --> 01:44:39,480
Catch him.
2228
01:44:39,600 --> 01:44:41,480
This way..
2229
01:44:42,000 --> 01:44:43,000
Come on.
2230
01:44:44,000 --> 01:44:44,760
Catch him.
2231
01:44:44,880 --> 01:44:46,320
What is this Pooja's matter?
2232
01:44:46,440 --> 01:44:48,200
Step on it, man.
2233
01:44:49,320 --> 01:44:52,560
Pooja. That Anurag is a fraud.
2234
01:44:52,680 --> 01:44:54,600
Curse you.
Trying to ruin people's lives.
2235
01:44:54,720 --> 01:44:56,240
Bloody drunk woman. Hang up.
2236
01:44:57,400 --> 01:44:58,400
Who was that?
2237
01:44:58,480 --> 01:45:01,080
- Mahi. Just listen to me.
- No, Karam.
2238
01:45:01,360 --> 01:45:02,800
Fine, Then here is the truth.
2239
01:45:02,920 --> 01:45:04,400
I love Pooja.
2240
01:45:04,520 --> 01:45:06,880
I love her and we're one.
One heart and soul.
2241
01:45:08,680 --> 01:45:12,200
- Stop the rickshaw.
- You too.
2242
01:45:15,400 --> 01:45:17,440
- What did you say?
- I love you.
2243
01:45:19,760 --> 01:45:21,440
Pooja and I are one heart and soul.
2244
01:45:22,000 --> 01:45:23,000
Pooja is that lovely.
2245
01:45:23,280 --> 01:45:24,280
Not just me.
2246
01:45:24,840 --> 01:45:28,120
Your brother Mahinder as well as
your father-in-law love her a lot.
2247
01:45:28,240 --> 01:45:29,280
What?
2248
01:45:29,960 --> 01:45:32,560
I do. I do. I do.
2249
01:45:32,760 --> 01:45:35,240
The marriage gets solomonized
if you repeat it three times.
2250
01:45:35,640 --> 01:45:36,920
I'll say it again louder.
2251
01:45:37,040 --> 01:45:39,120
Do you want the entire city to hear?
2252
01:45:39,240 --> 01:45:40,976
If you use up all your
strength at the wedding..
2253
01:45:41,000 --> 01:45:43,640
Then what will you
do on your wedding night?
2254
01:45:45,440 --> 01:45:48,520
Payal, Pankhudi, Jyoti, Yasmeen..
2255
01:45:48,640 --> 01:45:49,800
Where is Pooja, Karam?
2256
01:45:51,240 --> 01:45:52,240
Pooja.
2257
01:45:54,160 --> 01:45:55,200
Pooja's here too.
2258
01:45:56,920 --> 01:45:58,240
Where, Karam?
2259
01:46:01,240 --> 01:46:02,240
Karam?
2260
01:46:02,720 --> 01:46:03,720
Karam?
2261
01:46:05,000 --> 01:46:07,160
Hello. Pooja speaking.
2262
01:46:08,640 --> 01:46:09,640
How are you?
2263
01:46:10,720 --> 01:46:11,720
I am fine.
2264
01:46:13,360 --> 01:46:16,760
I'll call you later. Please.
2265
01:46:17,520 --> 01:46:18,880
Okay, bye. Love you, take care.
2266
01:46:28,200 --> 01:46:29,400
Karam is Pooja.
2267
01:46:30,320 --> 01:46:32,400
Pooja who cannot exist without Karam.
2268
01:46:35,240 --> 01:46:36,760
And Karam not without you.
2269
01:46:39,720 --> 01:46:41,640
Why didn't you tell me before?
2270
01:46:42,080 --> 01:46:43,600
No job, and debts to pay.
2271
01:46:48,360 --> 01:46:50,360
Even I am in love with this Pooja.
2272
01:46:56,400 --> 01:46:57,920
Hi, Pooja baby..
2273
01:46:58,440 --> 01:47:02,800
'The work that isn't getting
done... something something...'
2274
01:47:05,160 --> 01:47:07,040
This is Mahi. My fiancé.
2275
01:47:07,160 --> 01:47:08,160
Ohh..
2276
01:47:09,600 --> 01:47:10,920
She came to see Pooja.
2277
01:47:14,840 --> 01:47:16,400
You told her everything.
2278
01:47:16,600 --> 01:47:17,760
Isn't that what you wanted?
2279
01:47:18,480 --> 01:47:19,560
This is Mr. W.
2280
01:47:19,800 --> 01:47:21,240
He runs this call centre.
2281
01:47:22,600 --> 01:47:25,200
He came into my life as a guide
but soon turned selfish.
2282
01:47:26,640 --> 01:47:32,160
He threatened to expose me if I quit.
2283
01:47:32,400 --> 01:47:33,480
No.
2284
01:47:35,000 --> 01:47:36,640
You are a scum.
2285
01:47:37,400 --> 01:47:43,280
You should be grateful to everyone
here, who is a breadwinner for you.
2286
01:47:43,720 --> 01:47:45,440
What are you without them?
2287
01:47:46,920 --> 01:47:49,680
You sound better than him.
2288
01:47:49,960 --> 01:47:53,720
If you're under some kind of debt,
I'll clear it for you.
2289
01:47:55,520 --> 01:47:56,600
You..
2290
01:47:59,000 --> 01:48:00,640
Don't forget.
2291
01:48:02,160 --> 01:48:03,480
Pooja is a man.
2292
01:48:25,880 --> 01:48:28,000
Pooja!
2293
01:48:35,320 --> 01:48:36,760
Karam. Karam.
2294
01:48:36,880 --> 01:48:38,160
Where are you hiding?
2295
01:48:38,920 --> 01:48:40,680
Green house.
I think I am in the wrong house.
2296
01:48:40,760 --> 01:48:44,240
Mahinder. Greetings.
2297
01:48:44,360 --> 01:48:45,760
How is everyone?
2298
01:48:47,240 --> 01:48:48,400
Didn't you recognise me?
2299
01:48:48,640 --> 01:48:51,920
It's Jagjeet. Uncle Jagjeet.
2300
01:48:52,040 --> 01:48:53,080
Radhe-Radhe Uncle.
2301
01:48:53,200 --> 01:48:54,200
Hello.
2302
01:48:54,280 --> 01:48:55,080
What happened to you?
2303
01:48:55,200 --> 01:48:58,320
Forget about me,
what happened to you?
2304
01:48:58,440 --> 01:49:00,280
Nothing, uncle.
I had a fight.
2305
01:49:00,720 --> 01:49:02,480
Sorry to tell you son,
but you got beaten up.
2306
01:49:02,560 --> 01:49:03,560
Yes, that.
2307
01:49:03,680 --> 01:49:05,640
- What happened?
- I am being wronged.
2308
01:49:05,760 --> 01:49:06,480
What happened?
2309
01:49:06,600 --> 01:49:08,776
You are so decent and your
son Karam's completely opposite.
2310
01:49:08,800 --> 01:49:09,800
What did he do now?
2311
01:49:09,880 --> 01:49:12,400
The girl I love and want to marry..
2312
01:49:12,520 --> 01:49:13,960
- He is chasing after her.
- What?
2313
01:49:15,160 --> 01:49:18,920
There's someone else
in his life other than Mahi.
2314
01:49:19,040 --> 01:49:19,760
Yes, uncle.
2315
01:49:19,880 --> 01:49:20,520
Who?
2316
01:49:20,640 --> 01:49:22,160
Her name is Pooja.
2317
01:49:23,120 --> 01:49:24,120
Pooja who?
2318
01:49:24,160 --> 01:49:28,760
A girl with whom I fell in love
while talking on the phone.
2319
01:49:29,800 --> 01:49:31,240
- Phone-a-friend Pooja?
- Yes.
2320
01:49:31,360 --> 01:49:32,760
My Pooja.
2321
01:49:33,600 --> 01:49:35,120
Exclaims.
2322
01:49:35,280 --> 01:49:40,640
My son Karam is romancing
his future mother.
2323
01:49:40,760 --> 01:49:42,320
Future mother.
What nonsense.
2324
01:49:42,440 --> 01:49:43,960
It's not nonsense.
2325
01:49:44,080 --> 01:49:46,040
I am in love with her.
2326
01:49:46,160 --> 01:49:47,440
I am madly in love with her.
2327
01:49:47,560 --> 01:49:50,240
And her real name isn't Pooja,
her name is Zubeida.
2328
01:49:50,360 --> 01:49:52,600
Radhe-Radhe! What a shameless family.
2329
01:49:52,720 --> 01:49:54,376
- What shameless.
- Father and son after the same girl.
2330
01:49:54,400 --> 01:49:56,120
Mahinder. Mahinder.
2331
01:49:56,240 --> 01:49:58,000
Uncle, they are the
guys that beat me up.
2332
01:49:58,120 --> 01:49:59,320
Who are you?
2333
01:49:59,440 --> 01:50:02,200
Your wedding hasn't been fixed yet..
2334
01:50:02,320 --> 01:50:04,800
And your family members
are already showing up.
2335
01:50:04,920 --> 01:50:07,280
Uncle, I am not his family.
2336
01:50:07,400 --> 01:50:08,640
I am Pooja's future husband.
2337
01:50:08,760 --> 01:50:11,240
- Huh..
- Allah..what kind of a woman is she?
2338
01:50:11,360 --> 01:50:13,920
She has entraped every variety of
man.
2339
01:50:14,040 --> 01:50:15,160
Except for me.
2340
01:50:15,280 --> 01:50:18,240
- Hey, Priest..don't provoke me.
- Get lost.
2341
01:50:18,680 --> 01:50:21,000
- Pooja is only mine.
- Hey..
2342
01:50:21,120 --> 01:50:23,560
If anyone comes between
Pooja and me then I will kill him.
2343
01:50:23,680 --> 01:50:25,720
But son, Zubeida is mine.
2344
01:50:25,840 --> 01:50:28,120
- Zubeida who?
- I am leaving.
2345
01:50:28,240 --> 01:50:30,840
- Stay seated.
- But I have to pee.
2346
01:50:30,960 --> 01:50:32,480
Hold it.
2347
01:50:34,280 --> 01:50:35,856
Where on earth did you come from?
Who are you?
2348
01:50:35,880 --> 01:50:38,320
- I am here for the wedding.
- Here..
2349
01:50:38,720 --> 01:50:40,280
Another one..
2350
01:50:40,440 --> 01:50:43,200
I can control my pee..
2351
01:50:43,280 --> 01:50:45,480
But someone control that woman.
2352
01:50:45,600 --> 01:50:47,880
That woman has more lovers..
2353
01:50:48,000 --> 01:50:49,920
Than we have devotees in the mosque.
2354
01:50:50,080 --> 01:50:51,360
By wedding I mean..
2355
01:50:51,480 --> 01:50:53,616
Karam called me over to
collect advance for the wedding.
2356
01:50:53,640 --> 01:50:55,520
Are you going to play
that DJ at his funeral?
2357
01:50:55,640 --> 01:50:57,080
- What nonsense.
- Advance.
2358
01:50:57,200 --> 01:51:00,320
Get lost. Boys beat him up.
2359
01:51:00,520 --> 01:51:02,480
Uncle, we dealt with him.
2360
01:51:02,760 --> 01:51:04,360
- Now I will deal with your son.
- No?
2361
01:51:04,760 --> 01:51:06,720
You won't lay a finger on my son.
2362
01:51:06,840 --> 01:51:08,560
I will deal with my son.
2363
01:51:08,680 --> 01:51:11,280
He betrayed his own father.
2364
01:51:11,400 --> 01:51:14,800
And romancing with his future mother.
Romancing with his future mother.
2365
01:51:14,920 --> 01:51:16,680
I swear I won't spare him.
2366
01:51:16,800 --> 01:51:18,840
He betrayed his father.
2367
01:51:20,960 --> 01:51:24,760
Mahi, this pretending to be Pooja,
the job at the call centre..
2368
01:51:25,640 --> 01:51:27,360
Was I wrong?
2369
01:51:30,360 --> 01:51:32,320
I once heard someone say..
2370
01:51:32,680 --> 01:51:34,240
Everyone in this world is wrong.
2371
01:51:34,960 --> 01:51:36,880
The right one is with good intentions.
2372
01:51:42,240 --> 01:51:43,800
Don't think about any of this.
2373
01:51:43,920 --> 01:51:45,440
Krishna Leela is today right?
2374
01:51:47,720 --> 01:51:50,920
I want to see how my Krishna
looks when dressed like Radha.
2375
01:51:55,600 --> 01:51:58,880
♪ There goes Radha. ♪
2376
01:51:58,960 --> 01:52:02,040
♪ There goes Radha. ♪
2377
01:52:02,320 --> 01:52:05,560
♪ There goes Radha beautifully decked. ♪
2378
01:52:05,640 --> 01:52:08,920
♪ Krishna is waiting for
her at the banks of Yamuna. ♪
2379
01:52:41,680 --> 01:52:46,120
♪ Look straight into my eyes.. ♪
2380
01:52:48,280 --> 01:52:52,760
♪ ..don't listen to your friends. ♪
2381
01:52:54,400 --> 01:52:58,040
♪ Look straight into my eyes.. ♪
2382
01:52:58,160 --> 01:53:01,120
♪ ..don't listen to your friends. ♪
2383
01:53:01,240 --> 01:53:02,760
♪ Love has been around forever. ♪
2384
01:53:02,880 --> 01:53:04,400
♪ I am the queen and you're my king. ♪
2385
01:53:04,520 --> 01:53:07,960
♪ Together we stay forever. ♪
2386
01:53:08,080 --> 01:53:09,400
♪ Radhe.. ♪
2387
01:53:09,520 --> 01:53:11,080
♪ Radhe.. ♪
2388
01:53:11,200 --> 01:53:14,560
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2389
01:53:14,680 --> 01:53:17,800
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2390
01:53:17,920 --> 01:53:21,080
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2391
01:53:21,200 --> 01:53:24,280
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2392
01:53:24,400 --> 01:53:27,680
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2393
01:53:27,800 --> 01:53:31,440
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2394
01:53:50,840 --> 01:53:57,440
♪ Complete and yet ♪
♪ incomplete..such is our tale. ♪
2395
01:54:00,720 --> 01:54:07,160
♪ Complete and yet ♪
♪ incomplete..such is our tale. ♪
2396
01:54:07,280 --> 01:54:10,400
♪ Love will live forever.. ♪
2397
01:54:10,520 --> 01:54:13,720
♪ ..like the river of Yamuna. ♪
2398
01:54:13,840 --> 01:54:16,760
♪ Cunning and deceiving are your eyes.. ♪
2399
01:54:16,880 --> 01:54:20,320
♪ ..that coyly stare at me. ♪
2400
01:54:20,440 --> 01:54:21,800
♪ Radhe.. ♪
2401
01:54:21,920 --> 01:54:23,560
♪ Radhe.. ♪
2402
01:54:23,680 --> 01:54:26,880
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2403
01:54:27,000 --> 01:54:30,160
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2404
01:54:30,280 --> 01:54:33,400
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2405
01:54:33,520 --> 01:54:36,720
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2406
01:54:36,840 --> 01:54:40,080
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2407
01:54:40,200 --> 01:54:43,400
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2408
01:54:43,520 --> 01:54:46,560
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2409
01:54:46,680 --> 01:54:49,720
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2410
01:54:49,840 --> 01:54:52,800
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
Move
2411
01:54:52,920 --> 01:54:56,080
♪ Without you Krishna's love is incomplete. ♪
Move from here
2412
01:54:57,800 --> 01:54:58,800
Get lost.
2413
01:54:58,880 --> 01:55:00,200
Out. Out.
2414
01:55:00,320 --> 01:55:02,880
The show's over. The show's over.
2415
01:55:03,000 --> 01:55:05,080
Stop this charade. Stop it!
2416
01:55:05,200 --> 01:55:08,040
How dare you touch our Karam?
2417
01:55:08,160 --> 01:55:08,880
Our Radha?
2418
01:55:09,000 --> 01:55:14,040
This Radha is not
worthy of your respect!
2419
01:55:14,160 --> 01:55:15,760
If you weren't portraying Radha..
2420
01:55:15,880 --> 01:55:17,736
I would've turned
this place into your grave.
2421
01:55:17,760 --> 01:55:18,800
Hold on.
2422
01:55:19,280 --> 01:55:20,680
Tell me what has he done.
2423
01:55:20,800 --> 01:55:21,920
Murder.
2424
01:55:22,120 --> 01:55:23,800
- Murder?
- Murder?
2425
01:55:24,000 --> 01:55:27,360
Yes... My Pooja's murder.
2426
01:55:27,680 --> 01:55:28,360
Uncle.
2427
01:55:28,480 --> 01:55:30,640
And this man must have told you this.
2428
01:55:30,880 --> 01:55:33,080
Karam can never kill Pooja.
2429
01:55:33,320 --> 01:55:34,240
He is lying.
2430
01:55:34,320 --> 01:55:37,240
It's not a lie.
I am sure he killed Pooja.
2431
01:55:37,520 --> 01:55:39,480
He came to the hospital to threaten me.
2432
01:55:39,560 --> 01:55:42,160
And he claimed that
he will hack Pooja to pieces.
2433
01:55:42,440 --> 01:55:43,320
Come on.
2434
01:55:43,400 --> 01:55:45,680
My life's trapped in a cage,
waiting to break free.
2435
01:55:45,760 --> 01:55:48,080
To destroy myself..in love.
2436
01:55:48,640 --> 01:55:51,600
Let me taste your sweet
voice with my ears..
2437
01:55:51,680 --> 01:55:53,760
Be the sweet nectar of my love.
2438
01:55:59,320 --> 01:56:01,360
How do you know this poetry?
2439
01:56:01,760 --> 01:56:04,800
Only Pooja and I know about it.
2440
01:56:06,920 --> 01:56:08,440
Even I knew Pooja.
2441
01:56:10,080 --> 01:56:11,320
She was very nice.
2442
01:56:12,040 --> 01:56:13,240
Where did he go?
2443
01:56:13,320 --> 01:56:14,360
Where did he go?
2444
01:56:14,440 --> 01:56:16,920
- Catch him.
- Don't let him go.
2445
01:56:17,000 --> 01:56:18,200
Check there.
2446
01:56:18,280 --> 01:56:20,600
- Catch him.
- I won't run!
2447
01:56:26,680 --> 01:56:28,360
Even I loved Pooja.
2448
01:56:28,440 --> 01:56:30,200
Then why did you kill her?
2449
01:56:32,840 --> 01:56:35,280
If I can create her,
then I can kill her.
2450
01:56:37,280 --> 01:56:43,800
This little bundle of joy and
a great friend had to die one day.
2451
01:56:45,040 --> 01:56:47,040
She could easily win over people.
2452
01:56:48,480 --> 01:56:50,440
When Pooja used to say..
2453
01:56:51,200 --> 01:56:52,600
"Hello.."
2454
01:56:53,400 --> 01:56:54,800
"Pooja speaking."
2455
01:57:06,360 --> 01:57:07,720
I am Pooja.
2456
01:57:10,000 --> 01:57:12,840
When I got talking to people,
I realised..
2457
01:57:12,920 --> 01:57:18,080
That our population might be
increasing, but so is loneliness.
2458
01:57:18,520 --> 01:57:22,160
Today we have thousands of friends
over Facebook, Twitter, and Instagram.
2459
01:57:22,840 --> 01:57:25,560
But do you have one
true friend in real life?
2460
01:57:28,720 --> 01:57:32,480
Someone who can listen to you,
understand you?
2461
01:57:33,680 --> 01:57:35,760
And this loneliness
has increased to an extent..
2462
01:57:36,800 --> 01:57:39,560
That no one bothers
to take a family picture.
2463
01:57:41,120 --> 01:57:42,960
Everyone's only worried about selfies.
2464
01:57:44,560 --> 01:57:47,040
And for these lonely people,
along came..
2465
01:57:47,640 --> 01:57:48,800
This Pooja.
2466
01:57:49,600 --> 01:57:52,760
While talking to people
I gradually understood..
2467
01:57:54,760 --> 01:57:58,280
That every person
in this world needs Pooja.
2468
01:57:59,680 --> 01:58:01,440
And Pooja is not a gender.
2469
01:58:04,200 --> 01:58:07,800
Anyone like your friends,
family, relatives, wife, children..
2470
01:58:08,840 --> 01:58:10,680
Anyone can be your Pooja.
2471
01:58:11,360 --> 01:58:13,760
Someone you can open your heart to.
2472
01:58:14,680 --> 01:58:19,720
Someone who can make you
realise that you are not alone.
2473
01:58:22,040 --> 01:58:24,480
And the day you find your Pooja..
2474
01:58:26,880 --> 01:58:31,280
You won't need some
phone-a-friend Pooja anymore.
2475
01:58:36,040 --> 01:58:37,880
Now, do all of you
know the truth of Pooja?
2476
01:58:39,520 --> 01:58:41,440
Now, what is Mr. W's truth?
2477
01:58:41,880 --> 01:58:45,680
He will only be able
to tell us where Pooja is.
2478
01:58:45,800 --> 01:58:48,040
I just did. He must have killed her.
2479
01:58:48,120 --> 01:58:50,040
Leave me. Come on - Leave me.
2480
01:58:50,840 --> 01:58:52,400
She is the real Pooja.
2481
01:58:53,480 --> 01:58:56,120
Tell them. Tell them the truth.
2482
01:58:56,440 --> 01:58:57,760
I am Pooja.
2483
01:58:57,840 --> 01:59:01,320
And Mr. W paid me to do this.
2484
01:59:02,320 --> 01:59:04,040
You bloody..
2485
01:59:05,160 --> 01:59:08,320
Trying to make a fool out of me,
are you?
2486
01:59:08,840 --> 01:59:11,600
Arrest him. Take him away.
2487
01:59:17,040 --> 01:59:18,040
Let's go.
2488
01:59:23,720 --> 01:59:25,280
I have a question.
2489
01:59:26,240 --> 01:59:27,480
Are you Pooja?
2490
01:59:29,560 --> 01:59:30,400
Yes.
2491
01:59:30,480 --> 01:59:31,560
Marry me.
2492
01:59:31,640 --> 01:59:32,760
Here.
2493
01:59:33,440 --> 01:59:34,680
Rajpal Kirar.
2494
01:59:34,760 --> 01:59:36,040
You think your wife's too short.
2495
01:59:36,200 --> 01:59:37,816
You should be thankful
that you got married.
2496
01:59:37,840 --> 01:59:39,600
- Really?
- No romance at home.
2497
01:59:39,800 --> 01:59:40,640
Always arguing.
2498
01:59:40,720 --> 01:59:43,600
If you stay out all night working,
then where will the romance come from.
2499
01:59:44,120 --> 01:59:45,880
My sweet naive Mahinder.
2500
01:59:46,160 --> 01:59:49,000
- Come here, my super singer.
- Hey Brother-in-law, listen to me.
2501
01:59:49,080 --> 01:59:50,280
- Marry me. Marry me.
- No..No.
2502
01:59:50,360 --> 01:59:52,080
- Trying to woo girls with your voice.
- No.
2503
01:59:52,160 --> 01:59:53,736
If a good voice was
enough to woo girls..
2504
01:59:53,760 --> 01:59:56,200
Then no singer would
ever focus on singing.
2505
01:59:56,280 --> 01:59:58,160
- I made a mistake sorry..
- Maary me come on.
2506
01:59:58,240 --> 02:00:00,560
Toto..where are you going?
2507
02:00:00,840 --> 02:00:05,800
You know those sweet messages
children write on wedding cards.
2508
02:00:05,880 --> 02:00:07,960
You're even younger than those kids.
2509
02:00:08,280 --> 02:00:09,320
Minor.
2510
02:00:10,200 --> 02:00:13,440
Ma'am. You've lost faith in men.
2511
02:00:13,960 --> 02:00:18,080
Just because you had three bad bananas,
you want to crush the entire bunch.
2512
02:00:18,920 --> 02:00:20,360
You should be ashamed.
2513
02:00:20,920 --> 02:00:22,880
All of you should be ashamed.
2514
02:00:22,960 --> 02:00:25,720
To become crazy about my innocent son.
2515
02:00:25,800 --> 02:00:26,880
Ignorants.
2516
02:00:27,520 --> 02:00:28,600
O Uncle.
2517
02:00:29,000 --> 02:00:29,760
Yes.
2518
02:00:29,840 --> 02:00:32,760
Papa aka Rahul aka
Jagjeet aka Mehendi Hassan.
2519
02:00:33,320 --> 02:00:35,600
Dreaming of a honeymoon
when you should be praying.
2520
02:00:37,080 --> 02:00:39,840
Son..i made a big mistake.
2521
02:00:39,920 --> 02:00:42,600
Swear on that benevolent Lord.
2522
02:00:42,920 --> 02:00:49,480
I had no clue that I was dreaming
about my own son to my bride.
2523
02:00:49,560 --> 02:00:53,040
Wow.. So strong Urdu vocabulary
2524
02:00:53,400 --> 02:00:56,120
I've been trying to teach this
man computers for past three years.
2525
02:00:56,200 --> 02:00:57,320
But he couldn't learn.
2526
02:00:57,640 --> 02:00:59,440
But you learnt Urdu
for a girl in three days.
2527
02:00:59,520 --> 02:01:01,960
And he turned Mathura
into mini Karachi.
2528
02:01:02,040 --> 02:01:03,240
Marry me.
2529
02:01:03,320 --> 02:01:04,696
Marry me.
Who is it going to marry me?
2530
02:01:04,720 --> 02:01:07,160
Marry me.
Kirar sir. Marry me.
2531
02:01:07,280 --> 02:01:09,960
Marry me.
Madam, you marry me.
2532
02:01:10,040 --> 02:01:13,560
- Who wants to marry me?
- I do.
2533
02:01:25,320 --> 02:01:28,920
I've been asking you
to marry me for so long.
2534
02:01:34,680 --> 02:01:37,320
♪ Dance with me.. ♪
2535
02:01:37,400 --> 02:01:39,800
♪ Dance with me.. ♪
2536
02:01:39,880 --> 02:01:42,400
♪ Come dance with me.. ♪
2537
02:01:42,480 --> 02:01:45,000
♪ ..don't make me wait any longer. ♪
2538
02:01:45,080 --> 02:01:47,720
♪ Your face is sweet, ♪
♪ you're the one for me. ♪
2539
02:01:47,800 --> 02:01:53,080
♪ Tell me what you want from me. ♪
2540
02:01:53,240 --> 02:01:55,560
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2541
02:01:55,640 --> 02:01:58,400
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2542
02:01:58,640 --> 02:02:00,680
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2543
02:02:00,760 --> 02:02:03,480
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2544
02:02:03,760 --> 02:02:06,000
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2545
02:02:06,080 --> 02:02:13,240
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2546
02:02:21,720 --> 02:02:26,920
♪ You're a soft-hearted boy, ♪
♪ and I am a hottie. ♪
2547
02:02:27,000 --> 02:02:31,560
♪ Why do you get jealous ♪
♪ if anyone wants to be my friend? ♪
2548
02:02:32,200 --> 02:02:37,200
♪ You're a soft-hearted boy, ♪
♪ and I am a hottie. ♪
2549
02:02:37,440 --> 02:02:42,400
♪ Why do you get jealous ♪
♪ if anyone wants to be my friend? ♪
2550
02:02:51,840 --> 02:02:57,080
♪ My mood makes my heart high. ♪
2551
02:02:57,160 --> 02:03:02,280
♪ As you sway that waist, ♪
♪ the boy's go crazy. ♪
2552
02:03:02,360 --> 02:03:05,040
♪ Your face is sweet, ♪
♪ you're the one for me. ♪
2553
02:03:05,120 --> 02:03:10,480
♪ Tell me what you want from me. ♪
2554
02:03:10,560 --> 02:03:12,840
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2555
02:03:12,920 --> 02:03:19,480
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2556
02:03:41,680 --> 02:03:46,920
♪ My mood makes my heart high. ♪
2557
02:03:47,000 --> 02:03:52,040
♪ As you sway that waist, ♪
♪ the boy's go crazy. ♪
2558
02:03:52,120 --> 02:03:57,320
♪ My mood makes my heart high. ♪
2559
02:03:57,400 --> 02:04:02,520
♪ As you sway that waist, ♪
♪ the boy's go crazy. ♪
2560
02:04:02,600 --> 02:04:05,240
♪ Your face is sweet, ♪
♪ you're the one for me. ♪
2561
02:04:05,320 --> 02:04:09,680
♪ Tell me what you want from me. ♪
2562
02:04:10,880 --> 02:04:13,080
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2563
02:04:13,160 --> 02:04:16,040
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2564
02:04:16,120 --> 02:04:18,320
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2565
02:04:18,400 --> 02:04:20,920
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2566
02:04:21,000 --> 02:04:23,560
♪ Think again.. ♪
2567
02:04:23,640 --> 02:04:26,520
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2568
02:04:26,600 --> 02:04:28,760
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2569
02:04:28,840 --> 02:04:35,640
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2570
02:04:47,240 --> 02:04:49,720
♪ Dance with me.. ♪
2571
02:04:49,800 --> 02:04:52,320
♪ Dance with me.. ♪
2572
02:04:52,400 --> 02:04:54,960
♪ Dance with me.. ♪
2573
02:04:55,040 --> 02:04:57,560
♪ Dance with me.. ♪
2574
02:04:57,640 --> 02:05:00,240
♪ Dance with me.. ♪
2575
02:05:00,320 --> 02:05:02,840
♪ Dance with me.. ♪
2576
02:05:02,920 --> 02:05:05,480
♪ Dance with me.. ♪
2577
02:05:05,560 --> 02:05:08,520
♪ Dance with me.. ♪
194038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.