Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:48,500
{\ an8} ......... sous-titres par .........
{\ an8} Wei-Wel de points et lignes
3
00:00:50,270 --> 00:00:51,860
Comment est le médicament?
4
00:00:53,360 --> 00:00:57,690
Votre corps se sent faible mais
votre esprit va beaucoup mieux maintenant.
5
00:00:58,780 --> 00:01:04,620
Mais si vous dépendez trop de ce médicament,
vous vous sentirez pire plus tard.
6
00:01:05,700 --> 00:01:08,120
-Ah?
- Il est si rapide que la pluie s'est arrêtée.
7
00:01:08,870 --> 00:01:12,460
Si ce n'est pas comme ça, où puis-je travailler.
8
00:03:38,270 --> 00:03:39,440
Aw, il fait chaud.
9
00:03:42,690 --> 00:03:47,110
Déjà réveillé? On dirait que tu as rêvé.
Hier soir, j'ai posé des questions sur votre rêve.
10
00:03:47,110 --> 00:03:49,120
Dépêchez-vous, mangez-le.
11
00:03:49,950 --> 00:03:55,210
Oh ouais, je change de lunettes.
Comment? Ne convient pas?
12
00:03:56,960 --> 00:03:59,710
Je ne peux pas dormir après cet accident.
13
00:04:00,290 --> 00:04:02,810
Mais pourquoi vas-tu si bien?
14
00:04:03,630 --> 00:04:06,220
Nous avons frappé des gens,
Tu ne te souviens pas?
15
00:04:06,470 --> 00:04:11,560
Jimin, de quoi tu parles?
Quand ai-je frappé quelqu'un?
16
00:04:11,560 --> 00:04:16,480
Frère, nous nous abandonnons juste.
17
00:04:19,730 --> 00:04:22,320
Qu'est ce qui ne vas pas chez toi?
J'étais très inquiet.
18
00:04:22,320 --> 00:04:25,490
Quel genre de rêve vous fait aimer ça?
19
00:04:31,830 --> 00:04:37,360
- DEJAVU - b>
20
00:04:57,680 --> 00:04:58,690
Pourquoi tu l'as frappé?
21
00:04:58,690 --> 00:04:59,600
Est-ce que j'ai dit ca?
22
00:04:59,600 --> 00:05:02,270
Qu'est-ce que tu dis,
ta voix est très forte.
23
00:05:02,270 --> 00:05:04,940
- C'est scandaleux.
- Qu'ai-je fait de mal?
24
00:05:04,940 --> 00:05:07,530
Je l'ai déjà vu, puis-je me taire ou non?
25
00:05:07,530 --> 00:05:09,560
- tais-toi
- Très bruyant.
26
00:05:14,280 --> 00:05:15,450
Par ici.
27
00:05:16,870 --> 00:05:19,040
Écrivez la déclaration ici.
28
00:05:19,120 --> 00:05:20,620
Lah, qui a pris mon stylo?
29
00:05:22,380 --> 00:05:23,710
Pourquoi es-tu
30
00:05:25,710 --> 00:05:28,800
Fondamentalement, cette merde est déjà sénile.
31
00:05:28,800 --> 00:05:33,220
Regardez, ma voiture a eu un accident ...
32
00:05:33,220 --> 00:05:36,960
Tu devrais aller à la division Laka alors
en ce qui concerne les accidents de véhicule.
33
00:05:37,260 --> 00:05:46,570
Ce n'est pas comme ça, j'ai frappé quelqu'un.
34
00:05:48,650 --> 00:05:51,070
Si je ne suis pas là, comment se fait-il toujours
faire ces choses.
35
00:05:52,910 --> 00:05:54,490
Tu ne peux pas travailler correctement?
36
00:05:54,490 --> 00:05:55,830
Quel endroit?
37
00:05:56,240 --> 00:05:57,410
Yoo Jin.
38
00:06:02,420 --> 00:06:04,830
Oui, je suis Yoo Jin.
39
00:06:07,000 --> 00:06:08,090
Qu'est-ce que tu dis?
40
00:06:08,090 --> 00:06:09,340
Poste de police?
41
00:06:24,100 --> 00:06:25,860
Juste un cerf?
42
00:06:37,700 --> 00:06:40,790
Qui a causé cet accident?
43
00:06:40,790 --> 00:06:43,290
Bon, quand je suis rentré de l'hôpital.
44
00:06:43,290 --> 00:06:46,710
J'ai en quelque sorte perdu le contrôle et je l'ai frappé.
45
00:06:46,710 --> 00:06:48,630
C'est la première fois,
46
00:06:48,630 --> 00:06:50,800
Parce que je n'ai pas fait attention à la voie.
47
00:06:50,800 --> 00:06:54,220
Je n'ai jamais entendu parler, il y a une loi sur les tués sur les routes.
48
00:06:54,220 --> 00:06:56,800
Alors, je l'ai enterré et je suis parti.
49
00:06:57,550 --> 00:07:01,730
Il semble qu'il ne puisse pas distinguer
entre les humains et les animaux.
50
00:07:03,480 --> 00:07:05,730
Nous allons bientôt nous marier.
51
00:07:05,730 --> 00:07:09,900
Il n'y a pas longtemps, elle avait besoin de tranquillisants,
pour ne pas se sentir déprimé.
52
00:07:09,900 --> 00:07:13,400
Toujours voir des choses étranges et avoir peur.
53
00:07:13,400 --> 00:07:15,140
Je suis également très inquiet à ce sujet.
54
00:07:15,740 --> 00:07:19,240
Si vous voulez toujours enquêter,
prenez la voiture.
55
00:07:23,500 --> 00:07:24,850
Je demande encore.
56
00:07:25,250 --> 00:07:27,830
Ce jour-là, êtes-vous ...
57
00:07:27,830 --> 00:07:31,590
Qui conduit cette voiture?
58
00:07:33,670 --> 00:07:36,760
Oui c'est moi.
59
00:07:36,760 --> 00:07:38,800
Je suis prêt à être puni si je le dois.
60
00:07:40,600 --> 00:07:44,100
Vous pourriez être condamné à une amende pour
mise à mort d'animaux sauvages.
61
00:07:44,770 --> 00:07:48,270
Elle a l'air très nerveuse,
emmenez-la d'abord à l'hôpital.
62
00:07:52,280 --> 00:07:54,110
Allons
63
00:08:12,380 --> 00:08:14,970
Oh, je suis inquiet.
64
00:08:16,880 --> 00:08:19,890
Et alors?
Continuons-nous d'enquêter.
65
00:08:20,890 --> 00:08:25,730
Très bien alors.
Apportez-le aussi.
66
00:08:26,890 --> 00:08:28,310
J'enquête seul?
67
00:08:28,310 --> 00:08:30,810
Vous avez dit que vous vouliez continuer d'enquêter.
Apportez juste le cerf aussi.
68
00:08:30,810 --> 00:08:34,150
Comment peux tu dire ca,
n'est-il pas bizarre.
69
00:08:34,150 --> 00:08:36,490
Bien sûr, c'est bizarre,
il a un cœur faible.
70
00:08:38,570 --> 00:08:39,410
Attends une minute s'il te plait.
71
00:08:43,240 --> 00:08:49,580
Yoo Jin, s'il reste du temps ...
72
00:08:50,330 --> 00:08:51,100
Je vais.
73
00:08:58,260 --> 00:09:01,090
Qu'est-ce que tu penses?
74
00:09:02,100 --> 00:09:04,930
Je suppose que j'ai donné ma carte de visite.
75
00:09:04,930 --> 00:09:07,020
Pour pouvoir vous promouvoir?
76
00:09:07,020 --> 00:09:11,270
Hé, tu ne penses pas trop, non?
77
00:09:13,770 --> 00:09:18,950
Yoo Jin, j'attends l'appel.
78
00:09:36,380 --> 00:09:38,470
L'avez-vous expliqué à la police?
79
00:09:38,470 --> 00:09:39,550
Oui.
80
00:09:39,550 --> 00:09:41,720
La plupart des patients ...
81
00:09:41,720 --> 00:09:47,810
Faites l'expérience d'hallucinations auditives.
Ce qui se produit généralement après un accident.
82
00:09:47,810 --> 00:09:51,650
Alors ne t'inquiète pas trop.
83
00:09:47,810 --> 00:09:51,650
Quel est l'effet de la protection du cerveau.
84
00:09:51,650 --> 00:09:54,400
Si vous prenez régulièrement ce médicament,
vous irez beaucoup mieux.
85
00:09:54,810 --> 00:09:55,670
Oui.
86
00:09:56,480 --> 00:09:57,730
Est-ce toujours difficile?
87
00:09:58,650 --> 00:10:02,490
Pas vraiment, je ne sais pas pourquoi
alors pleure comme ça.
88
00:10:04,660 --> 00:10:08,550
Docteur, y a-t-il une autre façon
pour qu'elle puisse récupérer rapidement?
89
00:10:08,750 --> 00:10:12,670
Ne t'inquiète pas trop,
juste subir régulièrement un traitement.
90
00:10:12,670 --> 00:10:14,170
Voilà la meilleure façon.
91
00:10:14,670 --> 00:10:16,590
En dormant régulièrement.
92
00:10:16,590 --> 00:10:19,920
Si un policier arrive,
Je vais l'organiser pour vous.
93
00:10:22,340 --> 00:10:23,680
Infirmière Lee.
94
00:10:23,680 --> 00:10:25,850
Le psychiatre Choi Hyun Suk. b>
95
00:10:28,180 --> 00:10:33,190
Je demande votre aide,
on dirait que le Dr Choi peut m'aider.
96
00:10:45,030 --> 00:10:48,620
Changez-vous la voiture?
Ce qui est vieux.
97
00:10:48,620 --> 00:10:50,370
J'en ai acheté un nouveau.
98
00:10:50,370 --> 00:10:53,040
Parce que tu n'es pas
à l'aise avec notre vieille voiture.
99
00:10:53,040 --> 00:10:56,960
Je pense donc que vous serez à l'aise avec
cette nouvelle notre nouvelle voiture blanche qui vous convient.
100
00:10:58,380 --> 00:10:59,380
Allons
101
00:11:01,210 --> 00:11:03,550
Docteur. b>
102
00:11:02,380 --> 00:11:05,470
Médecin?
Qui?
103
00:11:05,470 --> 00:11:07,470
Tu ne veux pas y répondre?
104
00:11:07,470 --> 00:11:10,890
Pas besoin, il y a quelqu'un qui a vraiment
a besoin de mon attention en ce moment.
105
00:11:10,890 --> 00:11:16,060
Oh ouais, tu regardes plus
mieux avec votre nouveau traitement?
106
00:11:16,060 --> 00:11:19,650
Oui, je me sens un peu mieux.
107
00:11:23,740 --> 00:11:28,830
- Mais est-ce vraiment juste un animal sauvage?
- Il h!
108
00:11:28,830 --> 00:11:31,240
La police a également dit cela, non?
109
00:11:31,240 --> 00:11:33,660
Tant pis, ne continuez pas à en parler.
110
00:11:38,170 --> 00:11:39,500
Désolé, je te fais chier.
111
00:11:39,500 --> 00:11:41,500
Mais, à ce moment-là, nous avons vu ...
112
00:11:51,680 --> 00:11:53,970
Pardonne-moi.
J'en doute.
113
00:12:00,440 --> 00:12:04,440
le médecin a dit de prendre votre médicament régulièrement.
114
00:12:04,440 --> 00:12:06,780
Faites bien attention,
vous irez mieux bientôt.
115
00:12:07,280 --> 00:12:09,870
Je pense aussi que si nous vivons ensemble ...
116
00:12:09,870 --> 00:12:14,450
Vous en parlez à nouveau, venez de me le proposer.
117
00:12:15,040 --> 00:12:19,380
Si je le dis.
Je suis un peu gêné.
118
00:12:22,210 --> 00:12:23,800
C'est bon, tu as acheté une nouvelle montre?
119
00:12:23,800 --> 00:12:28,300
Quelle? Quand est-ce que vous l'avez acheté?
120
00:12:28,300 --> 00:12:29,640
Simplement fais-le.
121
00:12:31,140 --> 00:12:32,140
Seulement ça.
122
00:12:40,980 --> 00:12:43,570
Alors, quand pouvez-vous être riche?
123
00:12:43,570 --> 00:12:46,740
Donner des avantages aux gens
qui investit chaque mois.
124
00:12:46,740 --> 00:12:48,820
Tu ne te sens pas mal?
125
00:12:52,830 --> 00:12:53,830
Oh, M. Joo.
126
00:12:54,240 --> 00:12:55,410
M. Joo.
127
00:12:55,910 --> 00:12:58,830
Hé, sors, sors, sors.
128
00:13:00,080 --> 00:13:03,950
Avez-vous dit que vous ne vous sentiez pas bien récemment?
Ça va?
129
00:13:09,930 --> 00:13:12,010
M. Joo, qu'est-ce qui se passe soudainement?
130
00:13:12,010 --> 00:13:13,930
Si tu peux me faire du café.
131
00:13:13,930 --> 00:13:15,180
Café noir.
132
00:13:32,780 --> 00:13:35,200
Investir uniquement pour les employés?
133
00:13:35,200 --> 00:13:38,870
Très drôle, juste de l'argent d'investissement
cela ne couvrira pas assez vos finances.
134
00:13:41,960 --> 00:13:45,380
Agh, le salaud est toujours apparu.
135
00:13:45,380 --> 00:13:47,460
Veut-il demander plus d'argent?
136
00:13:47,460 --> 00:13:49,630
N'est-il pas ici tous les jours.
137
00:13:49,630 --> 00:13:52,470
Je suis vraiment désolé.
138
00:13:52,470 --> 00:13:57,720
Il était triste tout de suite
J'ai reçu un appel de lui.
139
00:14:15,490 --> 00:14:16,240
Hey!
140
00:14:16,990 --> 00:14:18,080
Tu ne sais pas quelle heure il est?
141
00:14:18,080 --> 00:14:19,250
Le préparer?
142
00:14:19,250 --> 00:14:21,670
Il a été très difficile ces derniers temps.
143
00:14:22,000 --> 00:14:23,920
M. Joo veut du Sundae, a-t-il dit.
144
00:14:24,420 --> 00:14:28,340
Je ne me sens toujours pas bien et
il y a des travaux qui ne sont pas terminés.
145
00:14:28,590 --> 00:14:31,170
Je t'ai dit qu'elle ne pouvait pas boire.
146
00:14:31,170 --> 00:14:33,510
Pourquoi veux-tu toujours qu'elle boive?
147
00:14:34,910 --> 00:14:36,180
Oh je vois?
148
00:14:36,180 --> 00:14:39,380
Nous allons d'abord, trouvons l'endroit.
J'appellerai ...
149
00:14:39,680 --> 00:14:40,850
Soyez prêt à nous accompagner.
150
00:14:43,350 --> 00:14:45,440
Allons-y.
151
00:14:53,030 --> 00:15:02,290
L'argent est le meilleur, mais la santé
il est également important de travailler.
152
00:15:02,290 --> 00:15:03,290
Comprenez, non?
153
00:15:05,380 --> 00:15:06,910
J'appellerai plus tard.
154
00:16:02,850 --> 00:16:03,600
Qui?
155
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Où es-tu?
156
00:17:46,200 --> 00:17:48,120
À la maison.
157
00:17:48,540 --> 00:17:49,960
Puis-je y aller?
158
00:17:49,960 --> 00:17:52,040
Pourquoi demandes-tu? Allez ici.
159
00:17:52,040 --> 00:17:54,630
Qu'est-ce qui t'arrive avec ta voix?
160
00:17:54,880 --> 00:17:57,300
Ça va, je suis là.
161
00:17:57,300 --> 00:17:58,470
Oui, dépêche-toi.
162
00:18:25,490 --> 00:18:26,410
Qui êtes vous?
163
00:18:26,410 --> 00:18:29,000
Aujourd'hui tu portes des vêtements noirs, hein.
164
00:18:29,000 --> 00:18:31,080
Que voulez-vous vraiment?
165
00:18:31,080 --> 00:18:32,220
Je suis peut-être ici maintenant ...
166
00:18:46,680 --> 00:18:49,350
Séoul b>
167
00:18:57,440 --> 00:19:00,860
Les femmes seules doivent être prudentes.
168
00:19:01,280 --> 00:19:04,950
Dans ce monde, il y a eu beaucoup d'hommes bâtards.
169
00:19:50,410 --> 00:19:51,910
Y a-t-il quelque chose qui ne va pas?
170
00:19:51,910 --> 00:19:56,080
Au fait, tes yeux voient quelque chose.
171
00:19:58,170 --> 00:20:00,000
Vous rentrez tard.
172
00:20:00,000 --> 00:20:01,840
Il pleut à nouveau, entrez vite.
173
00:20:02,590 --> 00:20:05,930
Cette météo, la plupart des fantômes apparaîtront.
174
00:20:26,530 --> 00:20:28,280
Je m'attendais à ce que tu sois comme ça.
175
00:20:28,280 --> 00:20:29,780
Vous n'avez pas de parapluie, non?
176
00:20:34,120 --> 00:20:35,710
Frère.
177
00:20:36,790 --> 00:20:39,290
Comment se fait-il que tu sois trempé comme ça?
178
00:20:39,290 --> 00:20:41,380
Et une fièvre?
179
00:21:02,400 --> 00:21:04,070
Comment?
180
00:21:04,320 --> 00:21:05,520
Pas mal, non.
181
00:21:07,150 --> 00:21:08,740
Ce qui vous est arrivé?
182
00:21:08,740 --> 00:21:10,910
Y a-t-il quelque chose de mauvais qui
qui se passe au bureau?
183
00:21:16,500 --> 00:21:17,880
Je vais avoir une serviette, hein.
184
00:21:30,680 --> 00:21:31,760
Oui?
185
00:21:32,180 --> 00:21:33,780
Je ne vois personne au bureau.
186
00:21:34,010 --> 00:21:36,020
Comment connaissez-vous mon numéro de téléphone?
187
00:21:36,020 --> 00:21:38,190
Il y a quelque chose que je veux vous dire.
188
00:21:38,190 --> 00:21:39,690
Pourquoi n'écoutez-vous pas en premier.
189
00:21:40,270 --> 00:21:43,440
Dois-je écouter, réalisateur?
190
00:21:43,860 --> 00:21:47,690
Si vous avez besoin d'argent, vous devriez
soyez gentil avec tout le monde.
191
00:21:48,780 --> 00:21:50,450
Tu as l'argent, non?
192
00:21:51,530 --> 00:21:53,280
Quels sont vos comptes restants?
193
00:21:53,280 --> 00:21:56,040
Je vais le confirmer aujourd'hui.
194
00:22:00,620 --> 00:22:02,040
Qui est-il?
195
00:22:03,460 --> 00:22:05,210
Est-ce que c'est Joo Do Sik?
196
00:22:09,300 --> 00:22:13,390
Dites que vous voulez gagner de l'argent et
Je vous le présente, mais pas comme ça.
197
00:22:13,800 --> 00:22:15,060
Tu es juste là.
198
00:22:16,560 --> 00:22:21,310
Joo Do Sik, il est très effrayant.
199
00:22:22,560 --> 00:22:25,320
Dites-moi si vous ne pouvez pas le supporter.
200
00:22:25,320 --> 00:22:32,620
Je ne laisserai personne te déranger.
201
00:22:39,250 --> 00:22:41,630
Je ne sais pas combien de fois il est
perdre la tête.
202
00:22:41,930 --> 00:22:43,670
Il ne l'a pas dit.
203
00:22:43,670 --> 00:22:48,090
Vous appelez juste pour vous assurer,
Qu'est-ce que tu veux?
204
00:22:48,420 --> 00:22:50,090
Vous devez faire ça?
205
00:22:50,090 --> 00:22:51,930
Sommes-nous toujours comme ça hein?
206
00:22:51,930 --> 00:22:54,010
Parce que l'atmosphère ici est aussi effrayante.
207
00:22:54,010 --> 00:22:56,180
Tenez et attendez.
208
00:22:56,180 --> 00:22:58,520
Et essayez de le contacter à nouveau.
209
00:22:58,520 --> 00:23:00,930
Juste toi, merde.
210
00:23:00,930 --> 00:23:02,770
Allez, donnez-moi rapidement l'argent.
211
00:23:31,800 --> 00:23:35,300
Salle des données de construction b>
212
00:24:08,080 --> 00:24:09,670
Chef d'équipe, c'est l'heure du dîner.
213
00:24:15,840 --> 00:24:19,680
Chef d'équipe, qu'est-ce que tu regardes?
214
00:24:19,680 --> 00:24:22,850
Il y a quelques jours ... Des employés qui arrivent
dit tôt
215
00:24:22,850 --> 00:24:26,440
Il a vu des ombres comme des fantômes.
216
00:24:26,440 --> 00:24:30,190
- Eun Mi et Kyung Tae aussi ...
- Comment pouvez-vous dire ce non-sens.
217
00:24:30,190 --> 00:24:33,190
Parler de fantômes ici,
218
00:24:33,190 --> 00:24:36,110
Si vous répandez des rumeurs comme ça,
cela nuira à notre allocation de logements.
219
00:24:36,110 --> 00:24:39,120
Arrêtez cette merde et
retour au travail.
220
00:24:50,290 --> 00:24:53,630
C'est la quatrième fois qu'un chat est décédé cette semaine.
221
00:24:54,710 --> 00:24:57,470
Il semble que ce soit la blague de Joo Do Sik.
Il veut jouer avec nous.
222
00:24:57,470 --> 00:24:59,800
Nous devrions faire quelque chose, non?
223
00:24:59,800 --> 00:25:03,640
Pourquoi dites vous cela?
Ne fais pas attention.
224
00:25:06,480 --> 00:25:09,010
Oh oui, il y a des policiers ici.
225
00:25:11,730 --> 00:25:13,230
J'ai dit que tu n'étais pas là,
226
00:25:13,230 --> 00:25:15,170
Il y a quelque chose qu'ils
veux vous demander.
227
00:25:15,570 --> 00:25:18,490
J'ai dit, attend juste
Tu viens. Le drapeau ...
228
00:25:20,740 --> 00:25:21,830
Huh ...
229
00:25:24,980 --> 00:25:26,350
Qui êtes vous?
230
00:25:26,750 --> 00:25:28,750
J'ai demandé qu'est-ce que tu as fait?
231
00:25:31,420 --> 00:25:32,590
Police?
232
00:25:33,000 --> 00:25:34,340
Fantôme?
233
00:25:34,340 --> 00:25:35,670
Est-ce votre terrain de jeu?
234
00:25:35,670 --> 00:25:37,910
Voulez-vous continuer à créer une telle atmosphère?
235
00:25:39,260 --> 00:25:41,510
Tu ne fais rien d'incompétent, cette merde ...
236
00:25:41,511 --> 00:25:43,260
Vous pouvez vivre et manger ainsi,
237
00:25:43,260 --> 00:25:45,020
Vous n'avez pas à répondre, non?
238
00:25:45,430 --> 00:25:47,150
Avez-vous travaillé avec moi juste une journée?
239
00:25:55,780 --> 00:25:56,780
Se lever.
240
00:25:59,450 --> 00:26:00,650
Asseyez-vous, asseyez-vous.
241
00:26:10,540 --> 00:26:11,790
Hyun Goo ...
242
00:26:11,790 --> 00:26:16,380
Ce n'est pas comme ça,
mon amie.
243
00:26:16,380 --> 00:26:17,880
Allez, nous devions prendre soin les uns des autres.
244
00:26:18,970 --> 00:26:21,050
Si le patron sait que la situation est comme ça,
245
00:26:21,050 --> 00:26:23,470
Tu ne penses pas à moi?
246
00:26:23,470 --> 00:26:25,970
C'est comme ça qu'un ami appelle, tu sais.
247
00:26:27,640 --> 00:26:32,810
J'ai pris soin du bureau, tu le sens
la même chose. Ce n'est pas comme ça?
248
00:26:44,490 --> 00:26:45,740
Il h.
249
00:26:51,160 --> 00:26:52,500
Sortez vite.
250
00:26:58,670 --> 00:26:59,840
Oui m'dame?
251
00:27:10,520 --> 00:27:11,350
Seon Woo Jin.
252
00:27:12,350 --> 00:27:16,190
Oh, la police qui est arrivée plus tôt s'est avérée être vous?
253
00:27:16,610 --> 00:27:17,940
Pardon.
254
00:27:17,940 --> 00:27:19,440
Parce que je suis très occupé,
255
00:27:19,440 --> 00:27:20,860
Pourquoi m'as-tu rencontré immédiatement?
256
00:27:20,860 --> 00:27:23,450
Je ne te cherche pas hier.
257
00:27:23,450 --> 00:27:25,950
Je veux m'assurer de quelque chose.
258
00:27:25,950 --> 00:27:28,790
L'événement du jour, pas vrai chat?
259
00:27:40,880 --> 00:27:43,300
Je devrais te donner plus de temps.
260
00:27:43,300 --> 00:27:44,830
Il n'y a rien à craindre, non?
261
00:27:45,300 --> 00:27:47,970
Mais le devoir de la police, tellement.
262
00:27:47,970 --> 00:27:50,640
Utilisez cet argent et soyez heureux.
263
00:27:51,640 --> 00:27:54,060
J'ai encore un rendez-vous, je vais y aller en premier.
264
00:27:55,230 --> 00:27:59,650
Oh ouais, j'ai une recommandation d'un
bon hôpital pour vous.
265
00:27:59,650 --> 00:28:01,320
Le médecin est très qualifié.
266
00:28:01,820 --> 00:28:02,820
Merci.
267
00:28:22,260 --> 00:28:25,260
Hé, c'est des sushis d'un restaurant célèbre,
268
00:28:25,260 --> 00:28:27,090
Essayez-le, je suis plein.
269
00:28:27,090 --> 00:28:28,760
La sauce est délicieuse.
270
00:28:29,010 --> 00:28:29,680
Hein?
271
00:28:31,010 --> 00:28:32,350
La femme est comme un renard.
272
00:28:32,850 --> 00:28:34,520
Elle est bien le maître.
273
00:28:38,770 --> 00:28:41,360
Hé, les gens l'ont sincèrement acheté.
274
00:28:41,360 --> 00:28:43,360
Essayez de manger un peu.
275
00:28:43,360 --> 00:28:47,700
Qu'est-ce que c'est?
C'est une surprise, hein?
276
00:28:47,700 --> 00:28:49,780
Où l'avez-vous acheté?
277
00:28:50,200 --> 00:28:52,370
Wow, c'est très cher.
278
00:28:54,120 --> 00:28:57,120
Wow, c'est vraiment bien.
279
00:29:04,380 --> 00:29:07,720
Alors que veux-tu que je fasse?
280
00:29:16,980 --> 00:29:20,480
Oh, beaucoup.
281
00:29:21,310 --> 00:29:23,320
Crédit de prêt.
282
00:29:29,910 --> 00:29:31,660
Veuillez ne pas toucher la propriété d'autrui.
283
00:29:33,410 --> 00:29:35,330
Cela ne disparaîtra pas.
284
00:29:35,750 --> 00:29:36,750
Belle femme.
285
00:30:08,280 --> 00:30:09,700
Hé ... Hé ...
286
00:30:09,700 --> 00:30:12,200
Je te regarde ce soir.
287
00:30:12,200 --> 00:30:14,700
Bonjour, ce kampret parle comme un voyou.
288
00:30:14,700 --> 00:30:16,450
Quelle? Attention ce soir?
289
00:30:16,450 --> 00:30:19,040
Attention ce soir? Ce soir?
290
00:30:49,570 --> 00:30:51,570
La police aussi travaille dur.
291
00:30:52,570 --> 00:30:53,660
L'AS-tu trouvé?
292
00:30:54,070 --> 00:30:56,080
Est-ce vous avez trouvé quelque chose?
293
00:30:56,580 --> 00:30:59,750
Puis-je voir le record de voiture
celui qui est parti la semaine dernière?
294
00:31:01,330 --> 00:31:03,080
Tu veux être un héros?
295
00:31:03,830 --> 00:31:06,420
Pourquoi? Penses-tu
Je suis aussi un travailleur à temps partiel?
296
00:31:06,420 --> 00:31:08,000
Demandai-je, voulant voir la note.
297
00:31:08,000 --> 00:31:11,840
Tu parles tellement,
petits voyous.
298
00:31:14,510 --> 00:31:17,180
J'ai un permis d'entreprise légitime et
bien payer les impôts.
299
00:31:17,180 --> 00:31:20,350
Seulement parce que je parle un peu épais,
Tu m'appelles un voyou?
300
00:31:20,350 --> 00:31:23,020
Je ne sais pas qui
méritent d'être appelés un voyou.
301
00:31:23,020 --> 00:31:24,600
Laisse-moi tranquille.
302
00:31:24,600 --> 00:31:26,270
C'est assez ici, aujourd'hui.
303
00:31:26,610 --> 00:31:28,530
Je suis juste ici pour confirmer quelque chose.
304
00:31:28,530 --> 00:31:29,810
Aujourd'hui, c'est inutile.
305
00:31:31,030 --> 00:31:32,280
Veuillez coopérer.
306
00:31:32,610 --> 00:31:33,530
La coopération?
307
00:31:34,610 --> 00:31:35,620
Dois tu?
308
00:31:35,620 --> 00:31:37,120
Pouvez-vous le faire?
309
00:31:37,120 --> 00:31:38,450
Mais je n'en veux pas.
310
00:31:38,450 --> 00:31:40,290
Enfoiré.
311
00:31:46,790 --> 00:31:51,460
Construction d'un nouvel appartement. b>
312
00:32:10,320 --> 00:32:11,650
Tu ne veux pas entendre ...
313
00:32:15,910 --> 00:32:20,740
Resteras-tu
dans l'appartement 704?
314
00:32:22,250 --> 00:32:25,330
Veut-elle bouger?
315
00:32:25,330 --> 00:32:26,580
Oh non.
316
00:32:26,580 --> 00:32:29,090
Vous déménagez ici?
317
00:32:31,170 --> 00:32:31,840
Bonjour.
318
00:32:33,010 --> 00:32:34,090
Police?
319
00:32:35,090 --> 00:32:37,340
Ça a l'air un peu sympa.
320
00:32:38,600 --> 00:32:41,850
Mon Dieu, à cause de problèmes personnels,
tu ne peux pas le dire.
321
00:32:44,270 --> 00:32:45,850
Continuez s'il vous plaît.
322
00:32:45,850 --> 00:32:50,770
D'ACCORD.
323
00:33:53,420 --> 00:33:54,590
Jimin.
324
00:33:59,760 --> 00:34:02,100
Avez-vous pris votre médicament?
325
00:34:06,100 --> 00:34:11,020
Y-a-t-il quelqu'un là-bas?
326
00:34:11,690 --> 00:34:12,940
Sur le balcon
327
00:34:29,370 --> 00:34:31,210
Personne ne peut entrer ici.
328
00:34:31,630 --> 00:34:33,880
Ça va, je suis ici maintenant.
329
00:34:39,470 --> 00:34:46,560
Joo Do Sik, Joo Do Sik est arrivé.
330
00:34:51,480 --> 00:34:53,400
Ça va maintenant, je suis là ...
331
00:34:54,480 --> 00:34:55,570
Se lever.
332
00:35:15,250 --> 00:35:16,000
Oui.
333
00:35:33,350 --> 00:35:36,020
Donnez-moi beaucoup plus de médicaments, doc.
334
00:35:36,440 --> 00:35:40,190
La dernière fois, le médicament était trop faible.
335
00:35:40,190 --> 00:35:42,780
Afin de ne pas devenir un traumatisme psychologique,
336
00:35:42,780 --> 00:35:45,530
Vous devez continuer à recevoir des soins.
337
00:35:46,450 --> 00:35:48,030
Comprenez-vous bien?
338
00:36:13,060 --> 00:36:14,230
Parle moi.
339
00:36:14,640 --> 00:36:17,560
Veuillez m'écouter attentivement.
340
00:36:20,570 --> 00:36:24,240
C'est tout l'argent que j'économise pour notre avenir.
341
00:36:24,240 --> 00:36:25,820
Ne vous sentez pas accablé.
342
00:36:26,320 --> 00:36:28,660
Cet appartement nous appartient maintenant.
343
00:36:28,660 --> 00:36:30,910
Si cela ne suffit toujours pas,
vous pouvez utiliser ces économies.
344
00:36:33,250 --> 00:36:39,090
Après tout, après notre mariage,
vous posséderez tout ce qui m'appartient.
345
00:36:40,750 --> 00:36:44,420
Est-ce maintenant une proposition?
346
00:36:45,510 --> 00:36:47,590
Je veux que vous remboursiez votre dette et que vous cessiez de travailler.
347
00:36:48,350 --> 00:36:50,510
De cette façon, vous ne rencontrerez plus Joo Do Sik.
348
00:37:01,440 --> 00:37:03,440
Maman a dit qu'elle voulait manger ensemble.
349
00:37:03,440 --> 00:37:05,780
Hôtel Ruby 15e étage, ce soir.
350
00:37:06,200 --> 00:37:08,950
Dites simplement si vous ne pouvez pas venir.
351
00:37:08,950 --> 00:37:12,540
Si vous voulez venir, habillez-vous belle.
352
00:37:27,380 --> 00:37:28,970
Salut, Shin Jimin
353
00:37:29,720 --> 00:37:31,970
Travaillez-vous toujours ici?
Comme c'est gentil de votre part de venir ici.
354
00:37:33,810 --> 00:37:36,390
Démission?
355
00:37:36,890 --> 00:37:40,650
Hé, tu penses que tu peux sortir de ton boulot avec ça?
356
00:37:40,650 --> 00:37:43,900
Tu sais combien d'argent
vous deviez dans cette entreprise?
357
00:37:44,650 --> 00:37:48,150
Ce nombre est de 296 047 000.
358
00:37:50,160 --> 00:37:52,080
Permettez-moi de compter en premier.
359
00:37:56,080 --> 00:37:57,830
Hé, PC à ce moment-là, vous ...
360
00:37:57,830 --> 00:38:00,170
Le problème PC que vous avez endommagé.
361
00:38:00,170 --> 00:38:02,090
Hé ... Hé ... Shin Jimin.
362
00:38:02,090 --> 00:38:03,750
Je compte toujours l'argent,
où allez-vous?
363
00:38:03,750 --> 00:38:05,010
Shin Jimin.
364
00:38:09,010 --> 00:38:11,430
Secrétaire Shin.
365
00:38:11,430 --> 00:38:13,680
Ceci est un gâteau d'une boutique célèbre,
essayez de manger.
366
00:38:13,680 --> 00:38:14,680
C'est très délicieux.
367
00:38:15,850 --> 00:38:17,100
Il h.
368
00:38:24,940 --> 00:38:28,360
Pourquoi? Est-ce que ça veut te voir?
369
00:38:29,360 --> 00:38:30,700
Merde.
370
00:38:30,700 --> 00:38:33,200
Cette fois, je ne resterai pas silencieux.
371
00:38:33,200 --> 00:38:35,540
Je veux te tuer.
372
00:38:53,220 --> 00:38:57,890
Hemb, le steak ici est vraiment bon.
373
00:38:58,480 --> 00:39:00,060
Et la vôtre, madame?
Délicieux non?
374
00:39:01,260 --> 00:39:03,030
Mon enfant a raison.
375
00:39:31,260 --> 00:39:34,260
Pourquoi j'aime ça?
376
00:39:39,430 --> 00:39:43,440
Mère, excusez-moi, j'irai aux toilettes pendant un moment.
377
00:39:43,440 --> 00:39:44,690
Oui.
378
00:40:50,170 --> 00:40:52,670
Savez-vous quelle heure il est?
379
00:40:52,670 --> 00:40:54,510
Va là-bas.
380
00:40:57,680 --> 00:40:59,010
Secrétaire Shin?
381
00:40:59,010 --> 00:41:00,380
Pourquoi as-tu...
382
00:41:07,850 --> 00:41:09,610
C'est un cadeau.
383
00:41:23,950 --> 00:41:29,040
Shin Jimin, qu'est-ce que tu fais?
Venez ici, nous allons juste parler.
384
00:41:46,560 --> 00:41:50,560
Lorsque vous quittez notre entreprise,
tu m'ignores juste ...
385
00:41:50,560 --> 00:41:54,650
Lee Chang Woo est venu ici,
c'est un signe de signature d'un contrat.
386
00:41:54,900 --> 00:41:57,490
Je veux aussi en faire partie.
387
00:41:57,490 --> 00:41:59,240
Je sais quelle heure il est?
388
00:41:59,570 --> 00:42:02,330
Cette nuit tu veux faire un
l'agitation dans les maisons des gens?
389
00:42:05,830 --> 00:42:10,170
Hé, la collision ...
390
00:42:16,760 --> 00:42:17,920
Jimin, tu vas bien?
391
00:42:19,260 --> 00:42:20,090
Es-tu blessé?
392
00:42:29,940 --> 00:42:32,440
Je suis à la maison.
393
00:42:36,690 --> 00:42:39,030
Jimin, prends ton médicament.
394
00:42:42,120 --> 00:42:46,540
Je ne veux pas.
En prenant ce médicament, je continue de parler de digression.
395
00:42:46,540 --> 00:42:48,370
Non, vous devez prendre le médicament.
396
00:42:48,370 --> 00:42:51,370
- Jimin.
- J'ai dit que je ne voulais pas.
397
00:43:06,640 --> 00:43:09,980
1 nouveau logement
Construction emplacement sans catastrophe b>
398
00:43:24,820 --> 00:43:25,580
Bienvenue.
399
00:43:37,500 --> 00:43:42,180
Avez-vous l'intention de venir au conteneur?
400
00:43:42,180 --> 00:43:44,090
Pourquoi devez-vous reporter à nouveau le temps?
401
00:43:46,350 --> 00:43:49,770
Peut-être que cela arrivera demain.
402
00:43:52,850 --> 00:43:54,020
Demain?
403
00:43:55,940 --> 00:43:58,530
Combien de fonds pour demain?
404
00:44:05,700 --> 00:44:07,370
Oui, M. Joo.
405
00:44:07,370 --> 00:44:08,900
Êtes-vous inscrit?
406
00:44:09,220 --> 00:44:10,290
À plus tard.
407
00:44:14,210 --> 00:44:18,210
J'ai entendu à cause de l'accident,
408
00:44:18,210 --> 00:44:20,960
La police entre et sort souvent des chantiers de construction?
409
00:44:21,880 --> 00:44:24,630
Ce n'est plus le cas, cela a déjà été résolu.
410
00:44:26,730 --> 00:44:43,060
{\ an8} ......... sous-titres par .........
{\ an8}
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.