All language subtitles for Curly Top (1935)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 2 00:01:29,688 --> 00:01:33,488 Now I lay me down to sleep. 3 00:01:33,568 --> 00:01:37,728 I pray the Lord my soul to keep. 4 00:01:37,808 --> 00:01:41,328 If I should die before I wake, 5 00:01:41,408 --> 00:01:45,008 I pray the Lord my soul do take. 6 00:01:45,408 --> 00:01:48,728 God bless Mrs Higgins. 7 00:01:48,808 --> 00:01:52,448 God bless Mrs Denham. 8 00:01:52,528 --> 00:01:58,888 And God bless the trustees, and please make us good children. 9 00:01:58,968 --> 00:02:03,048 Forever and ever. Amen. 10 00:02:12,008 --> 00:02:14,608 - Good night. - Good night. 11 00:02:17,808 --> 00:02:20,768 - Good night. - Good night. 12 00:02:30,048 --> 00:02:33,728 And God bless my sister, Mary. Amen. 13 00:02:40,688 --> 00:02:44,288 Please take very good care of my duck and my pony. 14 00:02:44,368 --> 00:02:47,088 Please see that they don't catch pneumonia. 15 00:05:05,968 --> 00:05:08,048 Spunky. 16 00:05:15,608 --> 00:05:18,448 You'll get me in trouble. 17 00:05:22,328 --> 00:05:26,528 What you need, Spunky, is a hot lemonade. 18 00:05:26,608 --> 00:05:29,728 Will you be quiet? 19 00:05:34,648 --> 00:05:38,048 Spunky, do you like the superintendent? 20 00:05:38,128 --> 00:05:40,328 What? What? 21 00:05:41,568 --> 00:05:44,248 Do you like Mrs Denham? 22 00:05:44,368 --> 00:05:47,008 Do you like the trustees? 23 00:05:47,088 --> 00:05:49,568 Do you like me, Spunky? 24 00:05:49,648 --> 00:05:51,728 Spunk? 25 00:06:07,528 --> 00:06:12,368 Good morning. Nothing must be allowed to go wrong today. Absolutely nothing. 26 00:06:12,448 --> 00:06:17,008 I hope to please all the trustees, but I'm anxious that we make a good impression 27 00:06:17,088 --> 00:06:19,088 - on Mr Morgan. - I think I understand. 28 00:06:19,168 --> 00:06:22,048 You think? Why, that isn't good enough. 29 00:06:22,128 --> 00:06:25,288 Read that, Henrietta. Read it carefully. 30 00:06:27,248 --> 00:06:31,328 Mr Morgan is our richest trustee. He's coming here today for the first time. 31 00:06:31,408 --> 00:06:36,088 If he is really pleased with the orphanage, I believe he'll double his donation to us. 32 00:06:36,168 --> 00:06:38,848 - Oh, how wonderful. - Exactly. 33 00:06:38,928 --> 00:06:41,528 - Seven o'clock. Call the children. - Very well. 34 00:06:41,608 --> 00:06:46,648 Henrietta, I forgot. Mr James Wyckoff will be among the trustees who will visit. 35 00:06:46,728 --> 00:06:50,928 I want you to make sure a large bottle of Mr Wyckoffs famous cough mixture 36 00:06:51,008 --> 00:06:53,328 is displayed in our medicine cabinet. 37 00:06:53,408 --> 00:06:55,528 I'll see to it. 38 00:07:18,088 --> 00:07:22,928 Elizabeth Blair, what have you got to say for yourself? 39 00:07:29,648 --> 00:07:31,728 Oh, my goodness! 40 00:07:51,128 --> 00:07:55,328 Elizabeth Blair, come into my office - at once. 41 00:07:55,408 --> 00:07:57,568 Yes, ma'am. 42 00:08:07,168 --> 00:08:12,328 This is the second time in a month you've been called to the superintendents office. 43 00:08:12,408 --> 00:08:14,648 - Yes, ma'am. - The last time you were here, 44 00:08:14,728 --> 00:08:16,848 your sister Mary was also brought before me. 45 00:08:16,968 --> 00:08:22,248 You both admitted that you had been singing and dancing without permission. 46 00:08:22,328 --> 00:08:27,128 - Yes, ma'am. - Do you know why you are here this time? 47 00:08:27,208 --> 00:08:30,208 - Yes, ma'am. - Then tell me why. 48 00:08:31,768 --> 00:08:35,168 Don't you know? 49 00:08:35,248 --> 00:08:39,688 Quiet. Now, Elizabeth, tell me why you are here. 50 00:08:40,488 --> 00:08:47,168 - Because I took a pony to bed with me. - Child, you're absolutely uncontrollable. 51 00:08:47,288 --> 00:08:49,328 Yes, ma'am. 52 00:08:49,408 --> 00:08:54,248 I am well aware that your late father and mother were in the theatrical profession 53 00:08:54,328 --> 00:08:57,368 and that you came here with no sense of discipline. 54 00:08:57,448 --> 00:08:59,848 I have made every allowance for you. 55 00:08:59,928 --> 00:09:03,688 But when you bring animals into the dormitory, I must act. 56 00:09:03,768 --> 00:09:06,288 That's what my daddy and mummy used to do. 57 00:09:06,368 --> 00:09:08,528 - What? - Act. 58 00:09:09,088 --> 00:09:11,408 Don't be impudent. 59 00:09:11,488 --> 00:09:14,968 Now, your pony and your duck will be sold immediately. 60 00:09:15,048 --> 00:09:17,448 Please, Mrs Higgins, please. 61 00:09:17,528 --> 00:09:22,408 I'll be good, but don't take Spunky away from me, and my poor little duck. 62 00:09:22,488 --> 00:09:23,768 And why not? 63 00:09:23,848 --> 00:09:27,448 Because my pony and my duck are notjust ordinary animals. 64 00:09:27,528 --> 00:09:31,008 My daddy and my mommy teached them to do tricks on the stage. 65 00:09:31,088 --> 00:09:34,528 And just what is your duck trained to do? 66 00:09:34,648 --> 00:09:39,408 My duck does a wonderful trick. My duck can lay an egg. 67 00:09:39,488 --> 00:09:45,848 - And just what is so wonderful about that? - Well, can you lay an egg? 68 00:09:46,848 --> 00:09:49,408 Oh, excuse me. 69 00:09:50,128 --> 00:09:53,728 Elizabeth, I have decided to get rid of your pony and your duck. 70 00:09:53,808 --> 00:09:56,968 - They will be sent away this morning. - Yes, ma'am. 71 00:09:57,048 --> 00:09:59,128 No sniffling, now. 72 00:09:59,208 --> 00:10:01,968 - Yes, ma'am. - What? 73 00:10:02,048 --> 00:10:03,648 No, ma'am. 74 00:10:11,728 --> 00:10:14,328 There, baby, don't cry. 75 00:10:19,488 --> 00:10:21,768 Mary, don't let them. 76 00:10:21,848 --> 00:10:25,048 Please don't let them send Spunky and my duck away. 77 00:10:25,128 --> 00:10:28,568 Oh, darling... Now, listen to me, dear. 78 00:10:28,688 --> 00:10:32,248 Listen very carefully to what I'm going to tell you. 79 00:10:32,328 --> 00:10:33,888 All right. 80 00:10:33,968 --> 00:10:37,048 Spunky would be very unhappy if he saw you crying. 81 00:10:37,128 --> 00:10:40,608 - I suppose so. - You don't want to make him unhappy? 82 00:10:40,688 --> 00:10:43,048 - Oh, no. - All right, then. 83 00:10:43,128 --> 00:10:45,408 When it's time to say goodbye to Spunky, 84 00:10:45,488 --> 00:10:48,768 you'll have to be just as brave as brave can be, 85 00:10:48,848 --> 00:10:51,808 so you can make him brave too. See? 86 00:10:51,888 --> 00:10:56,848 - Spunky and I are such awfully good friends. - I know, dear. 87 00:10:56,928 --> 00:11:02,448 All right, Mary. I'll try and be brave about Spunky and my duck. 88 00:11:02,528 --> 00:11:06,208 Good for you. Look, how'd you like to help me get lunch? 89 00:11:06,288 --> 00:11:11,728 I'd love that. I like to make things to eat and I especially like to eat them. 90 00:14:30,048 --> 00:14:32,128 Oh, my goodness! 91 00:14:36,768 --> 00:14:41,328 Singing in the dining room! Is this the kind of manners you teach them? 92 00:14:41,408 --> 00:14:45,688 Of course not, Mr Wyckoff. They've been told they must be quiet at mealtimes. 93 00:14:45,768 --> 00:14:50,688 Oh, they've been told, have they? Well, just telling them doesn't seem to be good enough. 94 00:14:50,768 --> 00:14:55,848 Perhaps a bit of real discipline wouldn't do them any harm. 95 00:14:58,208 --> 00:15:01,048 - Have you been told not to sing? - Yes, sir. 96 00:15:01,128 --> 00:15:04,808 Then why do you do it? You're a bad and wicked child. 97 00:15:04,888 --> 00:15:08,128 She isn't a bad and wicked child. She's just a baby. 98 00:15:08,208 --> 00:15:11,528 She was making the children laugh. It wasn't her fault. 99 00:15:11,608 --> 00:15:13,848 I told her to sing for the children. 100 00:15:13,928 --> 00:15:16,128 And who are you, young woman? 101 00:15:16,208 --> 00:15:19,408 - Are you an orphan too? - Yes, sir. 102 00:15:19,488 --> 00:15:23,848 Then what right have you to be here, living on charity at your age? 103 00:15:23,928 --> 00:15:26,008 I'll tell you what I'm doing here. 104 00:15:26,088 --> 00:15:30,648 I scrub the floors, make the beds, wash, iron and cook from morning until night. 105 00:15:30,728 --> 00:15:33,008 - Quiet! - I won't be quiet. 106 00:15:33,088 --> 00:15:37,608 - You're mean and hateful to frighten children. - Report to me after the meeting. 107 00:15:37,728 --> 00:15:38,848 Yes, ma'am. 108 00:15:38,928 --> 00:15:44,008 The rest of you, go to the yard and wait there till it's time for inspection by our trustees. 109 00:15:44,088 --> 00:15:46,848 Yes, Mrs Higgins. 110 00:15:59,568 --> 00:16:02,928 - Aren't you going to join us, Mr Morgan? - What? 111 00:16:03,008 --> 00:16:06,888 - Yes, of course, the meeting of the trustees. - Of course. 112 00:16:06,968 --> 00:16:10,728 Would you mind beginning without me? I'd like to look about the place. 113 00:16:10,848 --> 00:16:14,568 - But we have important matters... - I'll join you in a few minutes. 114 00:16:14,688 --> 00:16:17,808 - Well, of course... - Thank you. 115 00:16:25,528 --> 00:16:28,368 She isn't wicked... 116 00:16:28,448 --> 00:16:32,448 - Oh... I'm sorry. - Please don't get up. 117 00:16:32,528 --> 00:16:38,288 I just wanted to tell you how much I admired your spunk in standing up for that youngster. 118 00:16:38,408 --> 00:16:41,448 - She didn't mean any harm. - Of course she didn't. 119 00:16:41,528 --> 00:16:44,808 I don't think singing that song was such a terrible crime. 120 00:16:44,888 --> 00:16:48,408 I enjoyed it. I enjoyed your playing, too. 121 00:16:48,488 --> 00:16:50,288 Thank you very much. 122 00:16:50,368 --> 00:16:55,408 Tell me, where in the world did that youngster pick up such a charming song? 123 00:16:55,488 --> 00:16:58,728 - Well, I write them and... - You write music? 124 00:16:58,808 --> 00:17:02,368 - If you can call it music. - I call it delightful music. 125 00:17:02,448 --> 00:17:07,248 Look here, would you promise not to give me away if I made a terrible confession? 126 00:17:07,328 --> 00:17:08,568 Of course. 127 00:17:08,688 --> 00:17:13,408 The deep, dark secret in my life is that now and then I compose a bit of music myself. 128 00:17:13,488 --> 00:17:18,008 But isn't it fun, getting a melody and then finding just the right words for it? 129 00:17:18,088 --> 00:17:21,688 Great. You know, the happiest days of my life 130 00:17:21,768 --> 00:17:25,768 were those I spent studying music under Professor Auspitzer, in Br�nn. 131 00:17:25,848 --> 00:17:27,808 Those must have been happy days. 132 00:17:27,888 --> 00:17:31,888 But that isn't all of it. I love the people in the little Austrian towns. 133 00:17:31,968 --> 00:17:36,328 They're so proud because their music is the music of the world. 134 00:17:36,408 --> 00:17:42,648 It seems that most everyone in those quaint little villages has a "Hello, neighbour" smile. 135 00:17:42,728 --> 00:17:45,648 They love the simple things in life. 136 00:17:45,728 --> 00:17:50,088 The simple things in life. That almost sounds like the words of a song. 137 00:17:50,168 --> 00:17:54,408 I'll remember the suggestion. Perhaps someday they might make a song. 138 00:17:54,488 --> 00:17:57,368 - Will you do me a great favour? - Certainly. 139 00:17:57,448 --> 00:18:03,248 I have to run along to the meeting, but I'll be back. Will you play me some more music? 140 00:18:03,328 --> 00:18:09,968 - If you'd like to hear it and Mrs Higgins... - I asked to. 141 00:18:10,048 --> 00:18:13,888 - All right. - Until later, then? 142 00:18:20,128 --> 00:18:22,928 And what's this item? 143 00:18:23,008 --> 00:18:25,088 "Sandboxes and swings"? 144 00:18:25,168 --> 00:18:27,608 It's a problem to keep them occupied. 145 00:18:27,688 --> 00:18:30,888 When I was young, we didn't have a play problem, 146 00:18:30,968 --> 00:18:34,608 because we didn't have time to play. No. 147 00:18:36,608 --> 00:18:39,528 "Floor runner for the dormitory. " 148 00:18:39,608 --> 00:18:43,768 - What's the matter with the linoleum? - It's been so cold this winter. 149 00:18:43,848 --> 00:18:47,168 The children have coughed so badly that I've been worried. 150 00:18:47,288 --> 00:18:49,368 No need for that. 151 00:18:49,448 --> 00:18:54,368 Madam, you have no doubt heard of the famous Wyckoffs cough mixture. 152 00:18:54,448 --> 00:18:55,928 Of course. 153 00:18:56,008 --> 00:19:00,968 I have manufactured and sold that cough mixture for many years. 154 00:19:01,048 --> 00:19:04,408 Anyone taking it regularly will never cough. 155 00:19:04,488 --> 00:19:07,528 I would suggest that you lay in a fresh supply. 156 00:19:07,608 --> 00:19:11,288 - Very well. - When I was young, I lived in Maine, 157 00:19:11,368 --> 00:19:14,488 where the weather was 20 below zero. 158 00:19:14,568 --> 00:19:20,008 In those days, we didn't even have linoleum. And look at me now. 159 00:19:26,568 --> 00:19:32,328 When I was young, I lived in Maine, where the weather was about a thousand below zero. 160 00:19:32,408 --> 00:19:37,888 No, no, Mrs Denham. No carpets, no linoleum, no nothin'. 161 00:19:37,968 --> 00:19:40,328 And look at me now. 162 00:19:43,928 --> 00:19:48,728 Madam, is this the kind of respect you teach them?! 163 00:19:48,808 --> 00:19:50,568 Oh, my goodness! 164 00:19:55,528 --> 00:19:59,448 - How dare you take my hat and coat! - I beg your pardon, but those are mine. 165 00:19:59,528 --> 00:20:01,568 - Yours? - Yes. 166 00:20:01,648 --> 00:20:03,728 Oh, yes. I see. 167 00:20:03,808 --> 00:20:08,488 - This eyesight of mine is bad, you know. - I was only playing. 168 00:20:08,568 --> 00:20:12,168 There, Mrs Higgins. That's what comes of letting them play. 169 00:20:12,248 --> 00:20:15,528 - Ridiculing their benefactors. - I'm sorry. 170 00:20:15,608 --> 00:20:18,968 It seems to me that this child is absolutely incorrigible. 171 00:20:19,048 --> 00:20:22,248 Every time I see her, she's making a disturbance. 172 00:20:22,328 --> 00:20:24,608 - She is rather a problem. - Problem? 173 00:20:24,688 --> 00:20:28,848 She's the sort of problem that might be better solved at a public institution. 174 00:20:28,928 --> 00:20:32,368 - We couldn't send her away. - I say you shall send her away! 175 00:20:32,488 --> 00:20:35,208 I say she'll have to go to a public institution. 176 00:20:35,328 --> 00:20:37,608 She'll have to do nothing of the kind. 177 00:20:37,688 --> 00:20:40,448 If she's sent away, I shan't contribute another cent. 178 00:20:40,528 --> 00:20:44,128 - Now, Mr Morgan, you can't... - Oh, yes, I can. 179 00:20:44,208 --> 00:20:48,208 Mrs Higgins, I'd like to talk to you and to this little girl privately. 180 00:20:48,288 --> 00:20:53,928 - Your office would be the best place. - Why, of course, Mr Morgan. 181 00:20:55,088 --> 00:20:58,368 Young lady, I've got a great idea. 182 00:20:58,448 --> 00:21:01,368 Would you like me to tell it to you? 183 00:21:03,088 --> 00:21:05,328 - Yes. - Elizabeth. 184 00:21:05,408 --> 00:21:07,568 Excuse me. Yes, sir. 185 00:21:07,648 --> 00:21:09,328 That's better. 186 00:21:09,768 --> 00:21:13,088 Now look here. Here's the secret. 187 00:21:13,168 --> 00:21:20,128 How would you like it if you and I got to be very, very good friends? 188 00:21:20,208 --> 00:21:24,728 - I don't think I would like it, sir. - Why, Elizabeth! 189 00:21:24,808 --> 00:21:27,808 I would like to talk to Elizabeth alone. Do you mind? 190 00:21:27,888 --> 00:21:30,288 - Of course not. - Thank you. 191 00:21:35,328 --> 00:21:39,008 Tell me. Why wouldn't you like to be friends with me? 192 00:21:39,088 --> 00:21:42,528 - Oh, just because. - Just because? 193 00:21:42,648 --> 00:21:45,848 You've got to give me a much better reason than that. 194 00:21:45,928 --> 00:21:50,088 Well, it's just because when grown-ups come to visit us 195 00:21:50,208 --> 00:21:56,728 we have to say "Yes, ma'am" and "No, sir" and smile all the time. 196 00:21:56,848 --> 00:21:58,928 - Can you keep a secret? - A secret? 197 00:21:59,008 --> 00:22:00,368 Mm-hm. 198 00:22:00,448 --> 00:22:04,248 - I won't tell anybody. - Shake. 199 00:22:04,328 --> 00:22:06,528 Now, here's the secret: 200 00:22:06,608 --> 00:22:09,168 You don't have to say any of those things to me. 201 00:22:09,248 --> 00:22:12,288 You see, all this business out here is new to me. 202 00:22:12,368 --> 00:22:16,008 - My regular business is being a lawyer. - What's a lawyer? 203 00:22:16,088 --> 00:22:21,128 If you ever get into trouble, a lawyer is a person who gets you out of trouble. 204 00:22:21,208 --> 00:22:26,008 Oh, my, I could use one almost every day. 205 00:22:26,088 --> 00:22:29,168 - Tell me, what's your name, sweet? - Elizabeth Blair. 206 00:22:29,248 --> 00:22:33,568 Elizabeth Blair. I've got a much better name for you than that. 207 00:22:33,648 --> 00:22:37,368 If I had my way, I'd call you Curly Top. 208 00:22:37,448 --> 00:22:40,568 That's what my daddy used to call me, and my mommy too. 209 00:22:40,648 --> 00:22:44,928 They did? I'll bet you're just as wise as wise can be. 210 00:22:45,008 --> 00:22:48,328 - Well, I can recite. - Recite? Recite what? 211 00:22:48,408 --> 00:22:51,448 - Oh, poems. - What kind of poems? 212 00:22:51,528 --> 00:22:55,128 "Before I was a little girl, I was a little bird. 213 00:22:55,208 --> 00:22:59,848 "I could not laugh, I could not dance, I could not speak a word. 214 00:22:59,928 --> 00:23:03,728 "But all about the woods I went and up into the sky. 215 00:23:03,808 --> 00:23:08,128 "And isn't it a pity I've forgotten how to fly?" 216 00:23:08,208 --> 00:23:10,968 I think that's the loveliest poem I ever heard. 217 00:23:11,048 --> 00:23:13,528 - I know more. - Go right ahead. 218 00:23:13,648 --> 00:23:18,008 "I wake in the morning early, and always the very first thing, 219 00:23:18,088 --> 00:23:24,808 "I poke out my head, and I sit up in bed, and I sing and I sing and I sing. " 220 00:23:24,888 --> 00:23:28,368 - I know more. - I'll bet you do. 221 00:23:31,168 --> 00:23:33,728 But listen, I've got a friend that... 222 00:23:33,808 --> 00:23:36,808 - Oh, I bet that isn't true. - What? 223 00:23:36,888 --> 00:23:41,608 You said you had a friend. I bet you have lots of friends. 224 00:23:41,688 --> 00:23:44,368 Curly, you are an old flatterer. 225 00:23:44,448 --> 00:23:48,608 - Is that something bad? - Of course not, darling. Now, look here. 226 00:23:48,728 --> 00:23:51,528 I'm pretty sure this friend of mine would like you. 227 00:23:51,608 --> 00:23:57,408 I think he'd like to give you a beautiful home, lovely dresses to wear, dozens of dolls, 228 00:23:57,488 --> 00:24:02,168 and send you to the grandest kind of school and all sorts of nice things like that. 229 00:24:02,248 --> 00:24:07,648 How could your friend do all that? I thought only daddies could do such nice things. 230 00:24:07,728 --> 00:24:10,288 Well, being a lawyer, that's where that comes in. 231 00:24:10,368 --> 00:24:16,048 You are too young to understand, but I could arrange with my friend to legally adopt you. 232 00:24:16,168 --> 00:24:22,088 All I want you to tell me is how you'd like it if my friend could do those nice things for you. 233 00:24:22,168 --> 00:24:26,168 - Would you want him to? - I don't think I could do it. 234 00:24:26,248 --> 00:24:29,008 You couldn't? Why not? 235 00:24:29,088 --> 00:24:31,248 Do I have to say right off? 236 00:24:31,368 --> 00:24:34,328 You mean you want time to think it over? 237 00:24:34,408 --> 00:24:41,008 - Could I come back and tell you in a while? - Why, of course. I'll wait for you right here. 238 00:24:41,088 --> 00:24:43,408 - Promise? - Promise. 239 00:24:43,488 --> 00:24:45,648 Cross your heart? 240 00:24:46,768 --> 00:24:48,328 Mary! 241 00:24:49,648 --> 00:24:52,208 Mary! Oh, Mary! 242 00:24:52,288 --> 00:24:55,568 Mary! Mary! 243 00:24:56,408 --> 00:24:58,488 Mary! 244 00:25:03,288 --> 00:25:08,928 Mrs Denham, suppose that youngster had a real chance in life. 245 00:25:09,008 --> 00:25:11,808 Suppose someone gave her everything money can buy. 246 00:25:11,888 --> 00:25:14,888 Of course, we always hope our children may be adopted. 247 00:25:15,008 --> 00:25:18,808 But Elizabeth's case presents a special problem. You see... 248 00:25:18,888 --> 00:25:24,768 There's no human problem that can't be solved by kindness. 249 00:25:24,848 --> 00:25:29,808 - By Jove, Mrs Denham, I'll do it. - You mean that you'll adopt Elizabeth? 250 00:25:29,888 --> 00:25:33,168 On one condition. She must never know that I'm her guardian. 251 00:25:33,248 --> 00:25:34,568 Why not? 252 00:25:34,648 --> 00:25:38,728 Because she's always had to give thanks for every mouthful. 253 00:25:38,808 --> 00:25:41,408 She's never gonna have to be grateful to me. 254 00:25:41,528 --> 00:25:45,168 From now on, she's going to have all the lovely things in life, 255 00:25:45,288 --> 00:25:47,408 just because she has a right to them. 256 00:25:47,488 --> 00:25:53,728 - But the child will have to be told something. - That's right. Let's see. 257 00:25:54,648 --> 00:25:59,048 I've got it. Tell her that I'm acting for a client. 258 00:25:59,128 --> 00:26:04,048 We'll say that she's being adopted by a man by the name of... 259 00:26:04,128 --> 00:26:07,888 - Let's call him Hiram Jones. - Oh, Mr Morgan... 260 00:26:07,968 --> 00:26:12,368 Before you go on, there's something about Elizabeth that you must know. 261 00:26:14,048 --> 00:26:16,128 Come in. 262 00:26:16,928 --> 00:26:19,768 Well, have you made up your mind? 263 00:26:19,848 --> 00:26:23,568 - You haven't? Why not? - Could I tell your friend? 264 00:26:23,648 --> 00:26:25,528 My friend? 265 00:26:25,608 --> 00:26:27,848 Oh! 266 00:26:27,968 --> 00:26:33,528 You mean Mr Jones. Hiram Jones, hm? What is it you want to tell him? 267 00:26:33,648 --> 00:26:39,168 I would like to tell him that I'd love to go and live in his house if my sister could come too. 268 00:26:39,288 --> 00:26:41,848 - Your sister? - Yes, my sister, Mary. 269 00:26:41,928 --> 00:26:46,328 - She works in the kitchen. There she is. - This is Mary Blair, Mr Morgan. 270 00:26:46,408 --> 00:26:48,288 We've met. 271 00:26:48,648 --> 00:26:53,088 Isn't my sister pretty? And she's awfully nice, too. 272 00:26:53,168 --> 00:26:55,608 Mr Morgan, I'm very grateful to you - 273 00:26:55,688 --> 00:26:59,288 I mean, to your friend - for wanting to adopt Curly. 274 00:26:59,368 --> 00:27:02,608 But you see, when my father and mother... 275 00:27:02,688 --> 00:27:05,568 - Darling, could you run outside? - Must I? 276 00:27:05,648 --> 00:27:10,328 - I think you'd better. - All right. 277 00:27:10,408 --> 00:27:14,328 You see, Mr Morgan, at the time my father and mother were killed... 278 00:27:14,448 --> 00:27:18,288 - Killed? - Yes, in an automobile accident. 279 00:27:18,368 --> 00:27:23,408 - I'm so sorry. - At the hospital, just before they... 280 00:27:23,488 --> 00:27:25,568 just before they died, 281 00:27:25,648 --> 00:27:29,208 I promised them Curly and I would never be separated. 282 00:27:29,288 --> 00:27:35,048 I couldn't break that promise, Mr Morgan. She needs me. And I need her. 283 00:27:35,128 --> 00:27:37,688 I understand. 284 00:27:37,768 --> 00:27:43,488 I hope you'll thank your friend for us. Please tell him how grateful we are, but... 285 00:27:43,568 --> 00:27:45,688 Goodbye, Mr Morgan. 286 00:27:53,568 --> 00:27:56,128 - I like that. - Thank you, Aunt Genevieve. 287 00:27:56,208 --> 00:28:00,168 - One of your own compositions? - The melody came to me only this evening. 288 00:28:00,248 --> 00:28:05,208 Quite the nicest thing you've ever done, Edward. It has real feeling. 289 00:28:05,288 --> 00:28:10,368 Your little nephew has real feeling, my darling, just like anyone else. 290 00:28:10,448 --> 00:28:12,728 I'm going upstairs to write some letters. 291 00:28:12,808 --> 00:28:15,808 I'll come down and kiss you good night before I go to bed. 292 00:28:15,888 --> 00:28:18,168 - Promise? - I do. 293 00:28:18,248 --> 00:28:20,248 All right, it's a bargain. 294 00:28:20,328 --> 00:28:26,008 In the meantime I shall be thinking up at least six new compliments for you. 295 00:32:37,888 --> 00:32:39,968 Edward? 296 00:32:43,968 --> 00:32:46,168 Edward. 297 00:32:46,248 --> 00:32:48,528 - Aunt Genevieve. - Well, I'm waiting. 298 00:32:48,608 --> 00:32:51,048 - For what? - For my compliments, of course. 299 00:32:51,128 --> 00:32:54,048 - You promised me an even half-dozen. - So I did. 300 00:32:54,128 --> 00:32:57,448 I shan't be able to keep my promise. I've been very busy. 301 00:32:57,568 --> 00:32:59,648 - Busy. - Word of honour. 302 00:32:59,728 --> 00:33:04,168 I've been playing an old and charming game. I've been daydreaming. 303 00:33:04,248 --> 00:33:07,568 Just suppose, for example... See that painting there? 304 00:33:07,648 --> 00:33:12,528 But of course I do. I'll have you know my eyesight's every bit as good as it ever was. 305 00:33:12,648 --> 00:33:16,568 Suppose the figure of that lovely child should suddenly come to life. 306 00:33:16,648 --> 00:33:19,888 Suppose it smiled at you and waved its hand. 307 00:33:19,968 --> 00:33:22,408 - What would you do? - I'd call a doctor. 308 00:33:22,488 --> 00:33:25,568 Now, Edward, now, now, take it easy. 309 00:33:25,648 --> 00:33:30,128 Well, the truth of the matter is, I just love your game. 310 00:33:30,208 --> 00:33:36,968 I'd adore it if the child in that picture could come into this home and actually live with us. 311 00:33:37,048 --> 00:33:39,448 Do you really mean that, Aunt Genevieve? 312 00:33:39,528 --> 00:33:45,248 There's nothing that makes a home so happy as the sound of a chil�s laughter. 313 00:33:45,328 --> 00:33:48,728 - By Jove, I'll do it. - Do what? 314 00:33:50,328 --> 00:33:55,488 We'll open our place at Southampton. I can arrange for all the necessary legal details. 315 00:33:55,568 --> 00:34:00,608 You can do all the shopping required: Dresses and all the gadgets that go with them. 316 00:34:00,688 --> 00:34:04,448 We'll have a glorious summer. I'll send the limousine out next week... 317 00:34:04,528 --> 00:34:07,808 - For what? - For that lovely child in the painting. 318 00:34:07,888 --> 00:34:12,728 Now, Edward, game or no game, you sound to me a little tetched in the head. 319 00:34:12,808 --> 00:34:17,328 I've gone mad, Aunt Genevieve. Delightfully mad. 320 00:34:17,408 --> 00:34:21,048 - I think I will send for that doctor. - I should if I were you. 321 00:34:21,128 --> 00:34:25,128 And before the doctor arrives, let me be the first to congratulate you. 322 00:34:25,208 --> 00:34:30,288 - Congratulate me? For what? - My dear, you're about to become a mother. 323 00:34:31,008 --> 00:34:33,728 - Bye, Mrs Denham. - Bye. 324 00:34:33,808 --> 00:34:36,768 - Goodbye. - Bye, Mrs Higgins. 325 00:34:36,848 --> 00:34:38,968 Goodbye. 326 00:34:39,808 --> 00:34:42,248 Goodbye, Mrs Higgins. 327 00:34:44,088 --> 00:34:47,408 - All right, Mister. - Very good, Miss. 328 00:34:54,208 --> 00:34:57,048 Goodbye, Jeanie. Goodbye, Betsy. 329 00:34:57,128 --> 00:34:59,448 - Bye. - Bye. 330 00:35:08,648 --> 00:35:12,688 Henrietta, what are you blubbering about? 331 00:35:12,768 --> 00:35:16,368 I can't help it. I'm so happy. 332 00:35:16,448 --> 00:35:20,368 There's no need to be sentimental. 333 00:35:20,448 --> 00:35:22,568 What are you crying for? 334 00:35:22,648 --> 00:35:26,128 Why shouldn't I? Why can't I be happy too? 335 00:35:38,768 --> 00:35:42,168 Mrs Higgins said that now we're going to live in high society 336 00:35:42,248 --> 00:35:44,648 we must always remember to be grand ladies. 337 00:35:44,728 --> 00:35:47,928 Oh, I won't forget. 338 00:36:03,368 --> 00:36:05,368 My word! 339 00:36:13,608 --> 00:36:18,088 Will you tell Mr Morgan that Miss Blair and her sister are here? 340 00:36:18,168 --> 00:36:20,168 Hello, Mister. 341 00:36:21,688 --> 00:36:23,008 Elizabeth. 342 00:36:23,408 --> 00:36:29,048 Am I to understand that the livestock are also calling on Mr Morgan? 343 00:36:29,128 --> 00:36:33,048 - They are. - My word! 344 00:36:41,088 --> 00:36:47,648 - A Miss Blair and her sister to see you, sir. - Aunt Genevieve, they're here. 345 00:36:48,328 --> 00:36:50,408 Hello. 346 00:36:51,888 --> 00:36:53,968 Curly! 347 00:36:54,048 --> 00:36:57,328 Well, where in the world did the menagerie come from? 348 00:36:57,408 --> 00:37:00,448 - They were right behind us all the time. - Right behind you? 349 00:37:00,528 --> 00:37:03,088 Yes, sir, in the back seat. 350 00:37:03,168 --> 00:37:05,688 Aunt Genevieve, meet our new family. 351 00:37:05,768 --> 00:37:11,208 - Mary, Elizabeth, this is Aunt Genevieve. - My dears, I'm very glad to see you both. 352 00:37:11,288 --> 00:37:12,968 - Won't you come in? - Hello. 353 00:37:13,048 --> 00:37:15,048 Hello! 354 00:37:15,128 --> 00:37:20,328 Oh, Reynolds, will you see to it that our other guests are comfortably taken care of? 355 00:37:20,408 --> 00:37:23,688 You mean the, uh... livestock, sir? 356 00:37:23,768 --> 00:37:25,888 Right. 357 00:37:28,768 --> 00:37:31,808 Butling to a pony and a duck! 358 00:37:31,888 --> 00:37:34,088 Now, no nonsense now. 359 00:37:34,168 --> 00:37:37,568 I say, do you understand what I'm saying to you? 360 00:37:37,648 --> 00:37:39,768 My word! 361 00:37:45,968 --> 00:37:49,368 - How do you like your new home? - It's wonderful. 362 00:37:49,488 --> 00:37:52,048 - Would you like to look round? - Mm-hm. 363 00:37:52,128 --> 00:37:56,328 But first I would like to see where Spunky and Betsy are going to sleep. 364 00:37:56,408 --> 00:37:59,368 Oh, no, Edward. Elizabeth must rest before dinner. 365 00:37:59,448 --> 00:38:02,528 - Come now, Aunt... - Mr Jones has given strict orders. 366 00:38:02,608 --> 00:38:06,688 Mr Jones insists that Elizabeth and Mary have only the best of care. 367 00:38:06,768 --> 00:38:11,768 - I see. Well, we can't argue with Mr Jones. - That's what I thought. 368 00:38:11,848 --> 00:38:16,168 All right, then, Mr Jones wins. But I'll see you all at dinner, hm? 369 00:38:16,248 --> 00:38:18,568 Come, dear. 370 00:38:24,048 --> 00:38:28,048 Breakfast at eight. Luncheon at one. 371 00:38:29,408 --> 00:38:31,488 Dinner at seven. 372 00:38:34,048 --> 00:38:36,128 My word! 373 00:38:52,448 --> 00:38:55,448 I think this will help you, Miss. 374 00:39:03,288 --> 00:39:05,408 Allow me. 375 00:39:07,568 --> 00:39:09,688 Now I'm just like a grown-up. 376 00:39:09,768 --> 00:39:12,688 - Thank you, sir. - Thank you, Miss. 377 00:39:13,288 --> 00:39:15,488 Why, I didn't do anything. 378 00:39:45,848 --> 00:39:49,408 - Yes, Miss? - Wouldn't you like to sit down too? 379 00:39:49,488 --> 00:39:51,568 Well... 380 00:40:44,568 --> 00:40:49,248 - Coffee on the terrace, Reynolds. - Very good, sir. 381 00:40:59,808 --> 00:41:04,448 Could I say something to Mr Reynolds, privately? 382 00:41:04,528 --> 00:41:07,568 I think it could be arranged. But don't stay too long. 383 00:41:07,648 --> 00:41:09,728 I won't. 384 00:41:11,128 --> 00:41:14,888 I want to thank you for a very nice dinner, sir. 385 00:41:14,968 --> 00:41:17,088 Thank you, Miss. 386 00:41:19,888 --> 00:41:24,168 You wish for something else, Miss? What is it, Miss? 387 00:41:24,248 --> 00:41:27,968 Couldn't you come down here so I could talk to you? 388 00:41:29,088 --> 00:41:33,208 Oh, my word, you are a package! 389 00:41:33,288 --> 00:41:35,368 Will you be my friend? 390 00:41:35,448 --> 00:41:39,608 Whenever I do anything wrong at the table, will you always stop me? 391 00:41:39,688 --> 00:41:41,768 I will indeed, Miss. 392 00:41:41,848 --> 00:41:44,208 - Promise? - I do, Miss. 393 00:41:44,288 --> 00:41:48,768 I'll always attempt to serve you as if... as if you were a princess. 394 00:41:48,848 --> 00:41:53,528 A princess? My, you are nice. 395 00:42:08,488 --> 00:42:14,048 - Happy? - I didn't know such happiness existed. 396 00:42:14,128 --> 00:42:17,208 Promise to let me know if Mr Jones can do more for you? 397 00:42:17,288 --> 00:42:19,648 He couldn't do anything more. 398 00:42:19,728 --> 00:42:22,928 - But you could do me a great favour. - Done. What? 399 00:42:23,008 --> 00:42:25,808 Tell me all about Mr Jones. 400 00:42:25,888 --> 00:42:31,928 Not knowing him or even what he looks like makes him seem such a strange person. 401 00:42:32,008 --> 00:42:36,168 He is a strange sort of person, Mary. Very strange. 402 00:42:36,248 --> 00:42:41,288 Perhaps I can best explain him to you if I tell you what he said just before you came here. 403 00:42:41,408 --> 00:42:43,848 Do tell me. 404 00:42:43,928 --> 00:42:48,288 He told me that all of his life he's had a hunger in his heart. 405 00:42:48,368 --> 00:42:51,848 A hunger to love and be loved just for himself. 406 00:42:51,928 --> 00:42:55,808 Said he'd travelled all over the world - Europe, Egypt, the Orient - 407 00:42:55,888 --> 00:43:00,808 he'd searched everywhere for a simple sort of happiness and companionship. 408 00:43:00,888 --> 00:43:05,128 - He never found it? - Not real happiness. 409 00:43:05,208 --> 00:43:09,008 He will find it someday. He must. 410 00:43:10,168 --> 00:43:15,648 Maybe you're right, Mary. Happiness may come to Jones, and soon. 411 00:43:15,728 --> 00:43:21,688 Just before he sailed for Europe, he said that, at last, there was... hope in his heart. 412 00:43:22,528 --> 00:43:25,128 I wish I could thank him for all he's done. 413 00:43:25,208 --> 00:43:29,248 Tell him how grateful I am for all the happiness he's brought to Curly and me. 414 00:43:29,328 --> 00:43:34,088 Just knowing that you and Curly have found happiness here, that'll make him happy. 415 00:43:34,168 --> 00:43:36,248 I can promise you that. 416 00:43:40,608 --> 00:43:43,368 This is not a dream, is it? 417 00:43:43,448 --> 00:43:45,968 No, darling. Come to bed now. 418 00:43:55,048 --> 00:43:58,328 - Good night. Did you say your prayers? - Mm-hm. 419 00:44:05,808 --> 00:44:08,768 - Mary? - Yes, dear? 420 00:44:08,848 --> 00:44:13,808 My pyjamas feel awfully nice. What are they made of, Mary? 421 00:44:13,888 --> 00:44:16,688 - Silk. - Silk? 422 00:44:16,768 --> 00:44:18,928 Oh, my goodness! 423 00:44:19,728 --> 00:44:22,088 Good night, dear. 424 00:44:22,168 --> 00:44:24,248 Good night. 425 00:44:30,888 --> 00:44:32,048 Mary. 426 00:44:32,848 --> 00:44:37,768 Uncle Edward said that Mr Jones was going to send you to a music school. 427 00:44:37,848 --> 00:44:39,448 Uh-huh. 428 00:44:39,528 --> 00:44:45,608 And he said that he was going to give me a pony cart and lots of pretty dresses. 429 00:44:45,688 --> 00:44:49,328 I know, dear. It's all so wonderful, I can hardly believe it. 430 00:44:49,408 --> 00:44:54,408 But we mustn't talk about it any more tonight. It's time to go to sleep. Good night. 431 00:44:54,488 --> 00:44:56,568 Good night. 432 00:44:58,448 --> 00:45:03,288 Mary... is Mr Hiram Jones a very rich man? 433 00:45:04,008 --> 00:45:06,728 He must be, darling. 434 00:45:06,808 --> 00:45:10,848 Do you think maybe he could be the richest man in the world? 435 00:45:10,928 --> 00:45:13,288 Mm, he might be. 436 00:45:13,368 --> 00:45:19,248 The richest man in all the world? Oh, my goodness! 437 00:45:40,288 --> 00:45:44,328 - Your Southampton bills, sir. - Thank you. 438 00:45:44,408 --> 00:45:48,888 Two aquaplane boards. Don't you think it's dangerous for that youngster to...? 439 00:45:48,968 --> 00:45:52,288 Dangerous? That child swims like a fish. 440 00:45:52,368 --> 00:45:57,608 I really believe she's Neptune's daughter in disguise. 441 00:46:54,928 --> 00:46:59,208 I hope you enjoyed your lunch, Miss Elizabeth. 442 00:46:59,288 --> 00:47:04,208 - I always like to eat. - A splendid habit, Miss, if I may say so. 443 00:47:05,968 --> 00:47:11,288 - Did my pony and duck have a nice lunch? - Oh, quite, Miss. 444 00:47:14,088 --> 00:47:19,648 - Are you going to give me a nice dinner? - Without fail, Miss. 445 00:47:22,568 --> 00:47:27,328 - I wish you wouldn't bow so much. - I'm sorry, Miss. 446 00:47:27,408 --> 00:47:29,968 There you go again. 447 00:47:30,048 --> 00:47:32,648 You'll make my back ache. 448 00:47:34,448 --> 00:47:36,888 My word! 449 00:47:45,888 --> 00:47:50,088 - Isn't that the funniest picture ever? - Mm-hm. 450 00:47:50,168 --> 00:47:53,088 Curly, careful of your eyes in this sunlight. 451 00:47:53,168 --> 00:47:57,528 Oh, this won't hurt my eyes. This is just the funny papers. 452 00:47:57,608 --> 00:48:01,368 Isn't that the one I've read you at least a dozen times since Sunday? 453 00:48:01,448 --> 00:48:03,528 Mm-hm. 454 00:48:05,288 --> 00:48:08,808 - Will you read it to me again? - Yes, if you like. 455 00:48:08,888 --> 00:48:13,608 But suppose we wait until later in the afternoon, after you've had your nap? 456 00:48:13,688 --> 00:48:16,728 All right. I won't forget. 457 00:48:17,968 --> 00:48:22,088 Jimmie, the Atlantic Ocean seems rather quiet without you splashing about. 458 00:48:22,168 --> 00:48:26,488 - Why aren't you swimming today? - I couldn't make it today. I had to work. 459 00:48:26,568 --> 00:48:32,848 Work? I hope you don't call flying that airplane of yours work. 460 00:48:32,928 --> 00:48:36,528 Mary loves to fly. She's been up lots of times with me. 461 00:48:36,608 --> 00:48:41,248 Yes, she's told me all about it. You've been very nice to Mary this summer. 462 00:48:41,328 --> 00:48:46,248 - That isn't hard to do. - No, I gathered you didn't find that hard work. 463 00:48:46,368 --> 00:48:49,208 Mrs Graham, I'd like to talk to you about Mary. 464 00:48:49,288 --> 00:48:54,048 - Well, there's no law against it. - Mary is a wonderful girl, Mrs Graham. 465 00:48:54,128 --> 00:48:56,488 We've had grand times together this summer. 466 00:48:56,568 --> 00:48:59,888 Seems that, no matter what, we always like the same things. 467 00:48:59,968 --> 00:49:02,968 She likes to fly with me, she's a beautiful dancer, 468 00:49:03,048 --> 00:49:06,568 and we're both crazy about all kinds of outdoor sport. 469 00:49:10,248 --> 00:49:14,328 I'd like to talk about Mary to her guardian, Mr Jones. 470 00:49:14,408 --> 00:49:19,968 - But the catch is that he's in Europe now. - What would you like to say to Mr Jones? 471 00:49:20,048 --> 00:49:23,888 Well, you see, Mary doesn't want to make up her mind about anything - 472 00:49:23,968 --> 00:49:28,008 I mean, anything important - without Mr Jones' permission. 473 00:49:28,088 --> 00:49:32,448 - I thought maybe I could write him a letter. - What about? 474 00:49:32,528 --> 00:49:37,648 Well, I... I really can't tell you that, Mrs Graham. 475 00:49:37,768 --> 00:49:42,008 - I haven't even told Mary about that. - Oh, I see. 476 00:49:43,048 --> 00:49:45,968 - Do you think I ought to write to Mr Jones... - Jimmie. 477 00:49:46,048 --> 00:49:49,448 - Hello, Mary. - Hello, Jimmie. 478 00:49:55,928 --> 00:49:59,208 The water was wonderful. Aunt Genevieve, did you sell him a ticket? 479 00:49:59,288 --> 00:50:01,968 - Mary, I forgot. - A ticket? For what? 480 00:50:02,048 --> 00:50:05,408 Don't tell me you don't know about it. We're giving a show. 481 00:50:05,488 --> 00:50:09,608 - Who is? What's this all about? - It's Curly's show, really. 482 00:50:09,688 --> 00:50:12,768 I'm just going to help out. It's a benefit performance. 483 00:50:12,848 --> 00:50:16,408 - A benefit? For whom? - Curly had the most charming idea, Jimmie. 484 00:50:16,488 --> 00:50:19,488 She couldn't forget her friends in the orphanage. 485 00:50:19,568 --> 00:50:23,848 She wanted to raise some money to buy playthings for them. 486 00:50:49,128 --> 00:50:53,728 - It was so nice of you to come, Mrs Denham. - Wild horses couldn't have kept me away. 487 00:50:53,808 --> 00:50:58,088 Do you know, this is the biggest thrill of my life. 488 00:59:44,928 --> 00:59:50,768 - I'd try awfully hard to make you happy. - Jimmie, you're pretty swell, 489 00:59:50,848 --> 00:59:53,848 but I... I just couldn't marry you. 490 00:59:56,288 --> 00:59:59,968 Is there someone else? 491 01:00:00,048 --> 01:00:03,528 - I can't tell you that. - Well, I know there is, all right. 492 01:00:03,608 --> 01:00:06,408 I watched you at dinner tonight and I watched you... 493 01:00:06,488 --> 01:00:09,848 Well, you're always looking at Mr Morgan. 494 01:00:09,928 --> 01:00:13,488 - Why shouldn't I? - Because I don't like him. 495 01:00:13,608 --> 01:00:17,928 He's got a swelled head, and just because he's got all the money in the world, he... 496 01:00:18,008 --> 01:00:22,888 Jimmie... I won't let you talk about him that way. 497 01:00:23,008 --> 01:00:25,888 I'm sorry. 498 01:00:25,968 --> 01:00:29,088 - It's all right. - I'll always love you, Mary. 499 01:00:29,168 --> 01:00:34,008 Even... even if you say you can't really care for me. 500 01:00:34,088 --> 01:00:36,808 Oh, Jimmie... 501 01:00:37,648 --> 01:00:41,928 Do stop that ridiculous prowling about. You act as if you had the heebie-jeebies. 502 01:00:42,008 --> 01:00:45,648 - I'm just restless. - You've been restless for the last three days. 503 01:00:45,728 --> 01:00:48,208 Ever since you arrived to see Curly's show. 504 01:00:48,288 --> 01:00:52,768 Can't you think of something more interesting to talk about? I'm just nervous. 505 01:00:52,848 --> 01:00:56,448 I might be able to change the subject if I really put my mind to it. 506 01:00:56,528 --> 01:00:59,208 - It'd make a hit with me if you will. - Very well. 507 01:00:59,288 --> 01:01:02,328 Let me see, what shall we talk about? 508 01:01:02,408 --> 01:01:06,208 - Have you seen Mary since dinner? - Nope, I haven't. 509 01:01:06,288 --> 01:01:10,488 She, uh... she went out somewhere with Jimmie, didn't she? 510 01:01:11,008 --> 01:01:14,728 - How should I know? - Don't they make an adorable couple? 511 01:01:14,808 --> 01:01:17,488 - Do they? - He's very much in love with her. 512 01:01:17,568 --> 01:01:21,368 He's a wonderful catch. He comes into money on both sides of his family. 513 01:01:21,488 --> 01:01:24,888 He does, does he? Maybe that's the reason he's got a swelled head. 514 01:01:24,968 --> 01:01:27,648 That, and the brass buttons on his trick uniform. 515 01:01:27,728 --> 01:01:31,008 Why, Edward, I didn't know you'd ever noticed Jimmie. 516 01:01:31,088 --> 01:01:35,328 I am surprised to learn that you've even observed the kind of clothes he wears. 517 01:01:35,408 --> 01:01:37,528 Conceited young idler. 518 01:01:43,048 --> 01:01:46,248 - Will you stop laughing? - I will not. 519 01:01:46,328 --> 01:01:51,008 Edward Morgan, insanely jealous, and acting like a sixteen-year-old Romeo. 520 01:01:51,088 --> 01:01:53,728 Oh, dear, this is the happiest moment of my life. 521 01:01:53,808 --> 01:01:57,968 I'm not at all jealous. Do you think I care anything about Mary Blair? 522 01:01:58,048 --> 01:02:03,128 The only reason she's here is because it was impossible to take Elizabeth without her. 523 01:02:03,208 --> 01:02:08,968 - I'm not in the least interested in Mary. - I'm so relieved to hear you say that. 524 01:02:09,048 --> 01:02:12,448 - Relieved? Why? - Edward, I've been noticing things. 525 01:02:12,528 --> 01:02:16,088 And I had convinced myself that you'd grown very fond of Mary. 526 01:02:16,208 --> 01:02:19,848 - In which case, there might be complications. - Complications? 527 01:02:19,928 --> 01:02:22,208 I'll try to make myself clear. 528 01:02:22,288 --> 01:02:28,328 I believe that Jimmie Rogers means to propose to Mary before the summer is over. 529 01:02:28,408 --> 01:02:32,968 - How do you know that? - I looked at him. 530 01:02:33,048 --> 01:02:37,048 You think you can tell a thing like that by just looking at a man? 531 01:02:37,128 --> 01:02:41,328 Any woman of my age and experience who can't tell just by looking at a man... 532 01:02:41,408 --> 01:02:43,688 Oh, nonsense! 533 01:02:44,808 --> 01:02:46,888 What are you thinking about? 534 01:02:46,968 --> 01:02:49,448 - I'm not thinking. I've decided. - Decided what? 535 01:02:49,528 --> 01:02:53,808 - I'll get the fastest plane in the country. - You aren't going to fly it yourself? 536 01:02:53,888 --> 01:02:55,928 Certainly. Why not? 537 01:02:56,008 --> 01:03:02,608 And that isn't all. I'm going to start learning some of those trick dances, too. 538 01:03:02,688 --> 01:03:08,208 - I'll make you happy, Mary. I know I will. - I believe you, Jimmie. 539 01:03:08,288 --> 01:03:11,288 - Oh, hello, Mr Morgan. - Jimmie, will you pardon me? 540 01:03:11,368 --> 01:03:14,968 - Mary, I want to talk to you alone. - You'll have to ask me about that, sir. 541 01:03:15,048 --> 01:03:16,808 - What? - Jimmie. 542 01:03:16,888 --> 01:03:20,408 I want to tell him. I'm the luckiest man in the world, Mr Morgan. 543 01:03:20,488 --> 01:03:22,568 Lucky? What do you mean? 544 01:03:22,648 --> 01:03:25,848 - Mary and I have just become engaged, sir. - Engaged? 545 01:03:25,928 --> 01:03:33,168 That's right, sir. The way I feel about it, well, I just want to go out and tell the whole world. 546 01:03:33,248 --> 01:03:37,848 I understand, Jimmie. You should be very proud. 547 01:03:37,928 --> 01:03:41,248 Mary's a fine girl. 548 01:03:42,168 --> 01:03:45,488 - I want to be the first to congratulate you. - Thank you, sir. 549 01:03:45,568 --> 01:03:48,808 Mary, my congratulations to you. 550 01:03:49,608 --> 01:03:52,448 I'm sure that you and Jimmie will find real happiness. 551 01:03:52,528 --> 01:03:55,448 - I'll do everything to make that come true. - I'm sure. 552 01:03:55,528 --> 01:04:01,328 And if there's ever anything I can do to add to your happiness - anything, understand? - 553 01:04:01,408 --> 01:04:05,488 - I want you to promise to let me know. - Say, Mr Morgan, you're pretty swell. 554 01:04:05,568 --> 01:04:09,048 - I mean it, Jimmie, every word of it. - Thank you, sir. 555 01:04:09,128 --> 01:04:15,768 Well, good night. Good night and my best to both of you, always. 556 01:04:33,448 --> 01:04:36,648 Uncle Edward! Uncle Edward! 557 01:04:36,728 --> 01:04:38,848 Time to get up. 558 01:04:50,008 --> 01:04:52,088 Uncle Edward. 559 01:05:27,848 --> 01:05:29,928 Oh, my goodness! 560 01:05:39,808 --> 01:05:43,808 Sleepy head! If you aren't really awake, I can jump on your stomach again. 561 01:05:43,888 --> 01:05:46,928 Never mind! 562 01:05:48,088 --> 01:05:51,488 - You can't go back to sleep again. - This is Sunday morning... 563 01:05:51,568 --> 01:05:53,968 Oh, no, Uncle Edward. No, sir! 564 01:05:54,048 --> 01:05:56,408 All right, you win. 565 01:05:56,488 --> 01:05:59,368 - Read me the funny papers? - Wait a minute. 566 01:05:59,448 --> 01:06:01,728 How about breakfast and Sunday school? 567 01:06:01,808 --> 01:06:04,048 I like Sunday school. Will you take me? 568 01:06:04,128 --> 01:06:06,808 - Yes, siree. - Give me a ride? 569 01:06:06,888 --> 01:06:09,808 - I'll get your bathrobe and slippers. - All right. 570 01:06:09,888 --> 01:06:11,968 Yippee! 571 01:06:37,008 --> 01:06:39,168 All right, that's enough of that. 572 01:06:39,248 --> 01:06:44,128 Now, I want you to tell me everything you've been doing while I've been away. 573 01:06:44,208 --> 01:06:48,128 I've been in the city for a whole week. What have you been up to? 574 01:06:48,208 --> 01:06:52,928 - Every day I was wishing that you were here. - Curly, you flatterer. 575 01:06:53,008 --> 01:06:57,648 - Any special reason you wanted to see me? - Very special. 576 01:06:57,728 --> 01:07:04,368 - I wanted to talk to you about something. - All right, here I am. What is it? 577 01:07:04,448 --> 01:07:08,048 Well, I wanted to talk to you about getting married. 578 01:07:08,128 --> 01:07:10,928 What?! 579 01:07:11,008 --> 01:07:15,328 Curly, whatever put that notion into your funny little head? 580 01:07:15,408 --> 01:07:21,328 - Please don't laugh, Uncle Edward. - I'm sorry. I forgot that this was very special. 581 01:07:21,408 --> 01:07:25,408 Now, just what is it you want to know about getting married? 582 01:07:25,488 --> 01:07:30,728 - Well... what does getting married mean? - You mean like Jimmie and Mary? 583 01:07:30,808 --> 01:07:35,848 That means they'll have their own home and always live together. 584 01:07:35,928 --> 01:07:38,888 Mary said that I was going to live in Jimmie's house. 585 01:07:38,968 --> 01:07:41,768 Does that mean Jimmie's getting married to me too? 586 01:07:41,848 --> 01:07:46,928 - I'll tell you all about that some other time. - I don't want to get married to Jimmie. 587 01:07:47,008 --> 01:07:51,528 - Why not? - I want Mary and me to get married to you. 588 01:07:52,288 --> 01:07:54,768 Curly, you're a designing woman. 589 01:07:54,888 --> 01:07:59,848 Now get up and get out of here. I've got to get dressed. Do you hear me? 590 01:07:59,928 --> 01:08:01,688 Come on. 591 01:08:01,768 --> 01:08:06,768 Now, breakfast, funnies, Sunday school and lunch. 592 01:08:06,848 --> 01:08:10,728 - Then I've got a real surprise for you. - Is it a present? 593 01:08:10,808 --> 01:08:13,248 It wouldn't be a surprise any more if I told you. 594 01:08:13,328 --> 01:08:15,648 Mary! Mary! 595 01:08:59,648 --> 01:09:02,488 My word! 596 01:09:14,368 --> 01:09:20,328 - Look at Aunt Genevieve. - Edward, how dare you spy on me! 597 01:09:20,408 --> 01:09:23,648 - What's the matter, growing pains? - Why shouldn't I grow up? 598 01:09:23,728 --> 01:09:28,888 - Please, Uncle Edward, what's my surprise? - I have two surprises for you, young lady. 599 01:09:28,968 --> 01:09:31,088 - Two?! - Mm-hm. 600 01:09:36,048 --> 01:09:38,208 Come on, darling. 601 01:09:38,288 --> 01:09:40,768 - Ready for the first one? - I can hardly wait. 602 01:09:40,848 --> 01:09:43,408 You won't have to wait - not another minute. 603 01:09:43,488 --> 01:09:46,808 You sit right here and listen very, very carefully. 604 01:09:46,888 --> 01:09:49,648 All right. 605 01:11:59,088 --> 01:12:00,448 Whoopee! 606 01:12:00,528 --> 01:12:04,568 - Oh, but you are a bundle ofjoy. - That was beautiful, dear. 607 01:12:04,648 --> 01:12:07,088 Thank you. Have you got a present for me too? 608 01:12:07,168 --> 01:12:09,528 Yes, one for you and one for Mary. 609 01:12:09,648 --> 01:12:13,008 - Will you run and tell Mary to come in? - Mm-hm. 610 01:12:13,088 --> 01:12:15,688 Mary! Mary! 611 01:12:15,768 --> 01:12:18,648 Uncle Edward has a surprise for us. 612 01:12:19,608 --> 01:12:22,848 You might as well admit that you're in love with Mary. 613 01:12:22,928 --> 01:12:26,768 - Why don't you tell her so? - Haven't you heard the news? 614 01:12:26,848 --> 01:12:29,528 It so happens that Mary's engaged to Jimmie. 615 01:12:29,608 --> 01:12:32,768 Have you ever told her that you love her? 616 01:12:32,848 --> 01:12:36,328 Here she is, Uncle Edward. 617 01:12:38,248 --> 01:12:41,168 - Can I have my surprise first? - Yes, indeed you may. 618 01:12:41,248 --> 01:12:43,808 - Oh, goodie. - Here you are, young lady. 619 01:12:43,888 --> 01:12:46,168 A string of pearls. 620 01:12:46,248 --> 01:12:48,288 Pearls? 621 01:12:48,368 --> 01:12:51,408 They lookjust like those little stones on the beach. 622 01:12:51,488 --> 01:12:55,168 - Oh, Elizabeth! - Do you like them? 623 01:12:55,248 --> 01:12:58,088 I would really rather have a pair of roller skates. 624 01:12:58,168 --> 01:13:00,928 Well, we'll throw them in for good measure. 625 01:13:02,168 --> 01:13:04,248 I'm sailing for Europe next week. 626 01:13:04,368 --> 01:13:10,008 Before I go, I want to give you an engagement present and wish you every happiness. 627 01:13:10,088 --> 01:13:12,168 I can't take it. 628 01:13:12,248 --> 01:13:14,888 Why not? 629 01:13:14,968 --> 01:13:20,168 I wasn't really in love with Jimmie. We're not engaged any more. 630 01:13:20,248 --> 01:13:22,928 I told him last night. 631 01:13:23,008 --> 01:13:25,808 - You aren't going to marry him? - No. 632 01:13:26,768 --> 01:13:30,248 - Mary, you'd better watch out. - Watch out? 633 01:13:30,328 --> 01:13:32,408 You might not get married at all. 634 01:13:32,488 --> 01:13:38,808 I asked Uncle Edward to marry us this morning and he said he wouldn't. 635 01:13:39,968 --> 01:13:43,728 - Oh, Elizabeth, you didn't? - Oh, yes, I did. 636 01:13:43,808 --> 01:13:46,728 Didn't I ask you to marry us, Uncle Edward? 637 01:13:46,848 --> 01:13:49,088 Oh, Elizabeth! 638 01:13:49,168 --> 01:13:52,288 Mary, wait. I... I want to talk with you. 639 01:13:54,448 --> 01:13:58,288 What's the matter? They seem kind of excited. 640 01:14:01,888 --> 01:14:05,128 - We'll go abroad and stay a whole year. - It sounds like heaven. 641 01:14:05,208 --> 01:14:09,528 - We'll make it heaven, darling. - Look, can't we share our happiness? 642 01:14:09,608 --> 01:14:13,648 - What do you mean? - With the person who made it possible. 643 01:14:13,728 --> 01:14:16,048 - You mean Mr Jones? - Yes. 644 01:14:16,128 --> 01:14:21,928 Oh, Mary, you blind little sweetheart. There never was any Mr Jones. 645 01:14:22,008 --> 01:14:25,168 - You mean that... you're Mr...? - Mm-hm. 646 01:14:25,248 --> 01:14:26,928 Oh! 647 01:14:27,008 --> 01:14:33,168 Mary, do you mind if Uncle Edward could come now and read me the funnies? 648 01:14:39,808 --> 01:14:43,088 Oh, my word! 1 00:08:28,372 --> 00:08:32,912 This is the moment I've dreaded... Coming back to our home... 2 00:08:32,960 --> 00:08:35,373 alone. 3 00:08:38,132 --> 00:08:43,093 Oh, Tim. Tim. You've been gone only an hour, 4 00:08:43,137 --> 00:08:46,005 and already the house is empty without you. 5 00:08:58,152 --> 00:08:59,359 Darling, forgive me. 6 00:08:59,445 --> 00:09:02,062 I held myself together through all our good-byes 7 00:09:02,156 --> 00:09:03,988 and I've tried to understand, 8 00:09:04,033 --> 00:09:07,322 but I still don't know why you should risk your life... 9 00:09:07,369 --> 00:09:12,285 You, the best-natured and dearest person in the world. 10 00:09:24,261 --> 00:09:27,049 I'll try to remember what you said last night... 11 00:09:27,097 --> 00:09:28,759 That years from now, 12 00:09:28,849 --> 00:09:32,559 this will seem the greatest adventure we ever had, 13 00:09:32,644 --> 00:09:35,387 even though we had it separately. 14 00:09:36,482 --> 00:09:40,066 But I have no courage, Tim. 15 00:09:40,110 --> 00:09:43,103 You know I have no courage, and I have no vision. 16 00:09:43,197 --> 00:09:47,487 And already I'm so very lonely. 17 00:10:07,387 --> 00:10:10,596 We've had at least today. 18 00:10:20,859 --> 00:10:24,648 I'll try to keep all the good things as they were. 19 00:10:24,738 --> 00:10:27,776 I'll keep the past alive, 20 00:10:27,866 --> 00:10:31,450 like a warm room for you to come back to. 21 00:10:33,080 --> 00:10:34,946 I promise. 22 00:10:37,084 --> 00:10:38,746 I promise. 23 00:10:38,794 --> 00:10:40,285 Mother! 24 00:10:41,588 --> 00:10:43,250 Mother! 25 00:10:44,800 --> 00:10:48,714 - Mother, where are you? - Upstairs, dear. 26 00:10:54,810 --> 00:10:56,346 Hello, Mother. 27 00:10:57,104 --> 00:11:00,768 Hi, darlings. Are you awfully wet? 28 00:11:08,782 --> 00:11:11,741 Jane, such a nice, fresh cheek. 29 00:11:14,746 --> 00:11:17,409 Better get your wet things off, Brig. 30 00:11:21,336 --> 00:11:24,329 Did Pop get off all right? Was his train on time? 31 00:11:24,423 --> 00:11:28,383 It was mean of Pop not to let us go to the station with you. 32 00:11:28,468 --> 00:11:31,757 Darling, you know how much he loves you. 33 00:11:31,805 --> 00:11:34,172 He didn't even want me there. 34 00:11:34,224 --> 00:11:38,514 You know how he hates a fuss. And Louisiana's not so far. 35 00:11:38,562 --> 00:11:41,851 And he'll be home on leave before he go... 36 00:11:41,940 --> 00:11:45,058 He looked so swell in his captain's uniform, didn't he? 37 00:11:45,152 --> 00:11:49,396 I'll bet the others were all jealous. I'd hate a squinchy little father. 38 00:11:49,489 --> 00:11:51,856 Pop looks like a parade all by himself. 39 00:11:51,909 --> 00:11:55,277 - Did he have my present with him? - Right in his pocket, Brig. 40 00:11:56,788 --> 00:12:02,204 I hope he keeps all his money in it and everything. 41 00:12:02,252 --> 00:12:03,959 I hope he buys those generals a drink, 42 00:12:04,004 --> 00:12:06,621 and maybe he'll be a major by the time he gets home on leave. 43 00:12:06,673 --> 00:12:09,256 He can be a major anytime he wants to. 44 00:12:09,343 --> 00:12:13,303 Anyhow, he'd probably rather do something else with it anyway, 45 00:12:13,347 --> 00:12:16,840 like sending Mother a present or... 46 00:12:18,685 --> 00:12:21,894 - Or what, honey? - I don't know. 47 00:12:21,939 --> 00:12:24,932 Buy some magazines or books maybe. 48 00:12:25,025 --> 00:12:27,483 I wasn't really thinking. 49 00:12:31,698 --> 00:12:33,280 I have an idea. 50 00:12:33,367 --> 00:12:36,155 How would you like to play gin rummy before dinner? 51 00:12:36,203 --> 00:12:37,990 - Okay? - Okay. 52 00:12:38,080 --> 00:12:41,448 Let's not. It won't be the same without Pop. 53 00:12:41,541 --> 00:12:44,909 Not even gin rummy... Nothing! 54 00:12:50,634 --> 00:12:51,920 Hello, Soda. 55 00:13:12,698 --> 00:13:15,031 Brig, are you never going to get out of this bathroom? 56 00:13:15,075 --> 00:13:18,944 Go fly a kite. I wish you'd wait till I get through! 57 00:13:18,996 --> 00:13:22,080 If you don't get through soon, you'll brush the enamel off your teeth. 58 00:13:22,124 --> 00:13:23,740 You all stop that bickering. 59 00:13:23,834 --> 00:13:25,746 It's time you girls was getting to bed. 60 00:13:25,836 --> 00:13:27,828 - Hi, Fidelia. - Hello, Fidelia. 61 00:13:27,921 --> 00:13:30,459 - Where have you been all day? - Where's your mother? 62 00:13:30,549 --> 00:13:33,508 I'm in here, in Jane's room. 63 00:13:33,552 --> 00:13:35,839 All right, princess, the mirror's all yours now. 64 00:13:35,929 --> 00:13:37,921 You can have a wonderful time looking at yourself. 65 00:13:37,973 --> 00:13:39,134 Evening, Miz Hilton. 66 00:13:39,224 --> 00:13:42,388 Did Captain Hilton get away all right this afternoon? 67 00:13:42,436 --> 00:13:45,929 Yes, Fidelia. He said he'd send you a postcard from New Orleans. 68 00:13:47,190 --> 00:13:49,147 What about you? How did things go? 69 00:13:49,192 --> 00:13:53,778 I got that job this afternoon with some lofty people uptown. 70 00:13:53,822 --> 00:13:56,485 The wages is mighty fine- I starts right away-. 71 00:13:56,533 --> 00:13:58,320 But I ain't gonna be contentment. 72 00:13:58,410 --> 00:14:01,778 I ain't gonna be contentment like I been right here all these years. 73 00:14:02,706 --> 00:14:06,575 I'm afraid we're not going to be very contentment either, Fidelia. 74 00:14:06,626 --> 00:14:09,994 What's more, I don't know what kind of housekeeper I'm going to make. 75 00:14:10,047 --> 00:14:13,631 I can tell you something. You ain't gonna be very good. 76 00:14:18,347 --> 00:14:21,840 I've been figuring out this budget. I don't see how we're going to make it. 77 00:14:21,933 --> 00:14:24,095 I've already arranged to sell the car. 78 00:14:24,144 --> 00:14:26,602 I don't think the government pays them officers enough. 79 00:14:26,646 --> 00:14:29,263 I don't see why Mr. Hilton ain't worth as much to Uncle Sam 80 00:14:29,316 --> 00:14:31,399 as he was to that advertising company. 81 00:14:31,485 --> 00:14:34,478 You'll probably have a much easier time 82 00:14:34,529 --> 00:14:36,566 than you've had taking care of all of us. 83 00:14:36,656 --> 00:14:38,147 You're not leaving us? 84 00:14:38,241 --> 00:14:40,824 Did we do something to make you mad? 85 00:14:40,869 --> 00:14:44,033 Honey, you couldn't do nothing to make me mad, no matter what. 86 00:14:44,122 --> 00:14:45,533 You're just like my own child. 87 00:14:45,624 --> 00:14:47,786 Did I hear something about Fidelia leaving? 88 00:14:47,834 --> 00:14:51,418 Now, Jane, I'm just as unhappy about it as you are. 89 00:14:51,505 --> 00:14:53,497 We can't keep up the payments on the house 90 00:14:53,548 --> 00:14:55,540 just by cutting down on your allowances. 91 00:14:55,634 --> 00:14:58,627 Golly. First Pop, and now Fidelia. 92 00:14:58,678 --> 00:15:00,920 That's enough of that, Brig. I don't want no mourning. 93 00:15:01,014 --> 00:15:03,347 You say good night to your sister and run along to bed. 94 00:15:03,392 --> 00:15:06,385 You, too, Jane. Tomorrow's a school day. 95 00:15:06,436 --> 00:15:10,976 The Lord Himself will have to take care of these calamities somehow. 96 00:15:19,991 --> 00:15:22,859 You'll come to see us, won't you, Fidelia? 97 00:15:23,412 --> 00:15:26,120 Of course I will, child. 98 00:15:29,876 --> 00:15:34,211 If you don't pick up your clothes, you never will keep a husband. 99 00:15:34,256 --> 00:15:36,873 Men don't fancy disorderment. 100 00:15:39,219 --> 00:15:43,088 - Good night for now, Jane, honey. - Good night, Fidelia. 101 00:16:49,456 --> 00:16:51,869 Whee! I'm a commando! 102 00:16:53,126 --> 00:16:55,413 This is all that's left of Fidelia's last cake, 103 00:16:55,462 --> 00:16:59,172 and I'm afraid it's pretty stale, but cake is cake these days. 104 00:16:59,257 --> 00:17:02,250 I don't care what they do as long as they don't ration pickles. 105 00:17:02,302 --> 00:17:03,543 Yes, I know. 106 00:17:03,637 --> 00:17:07,677 You'll have chronic indigestion by the time the war's over. 107 00:17:09,392 --> 00:17:10,758 Hi, Gladys. 108 00:17:13,813 --> 00:17:16,351 What on earth's the matter with that child? 109 00:17:16,441 --> 00:17:18,683 Gladys is afraid of grownups, that's all. 110 00:17:18,735 --> 00:17:21,978 I'd like to hear her say two words just to be sure she can talk. 111 00:17:22,030 --> 00:17:24,898 Who you talking about-Gladys? I don't see how Brig can put up with it. 112 00:17:24,991 --> 00:17:29,201 I don't think much of your friends. They're all man-crazy just like you are-. 113 00:17:29,246 --> 00:17:31,363 It's too early in the morning to argue. 114 00:17:31,414 --> 00:17:33,030 Hurry up. You'll be late. 115 00:17:33,124 --> 00:17:36,288 You tell Becky Anderson the next time she tries to high-hat me... 116 00:17:36,336 --> 00:17:39,124 - Good morning, Mr. Mahoney. - Good morning, girls. 117 00:17:39,172 --> 00:17:41,164 - Good morning. - Good morning, Mrs. Hilton. 118 00:17:41,258 --> 00:17:45,798 I thought I'd bring the groceries and see if there was anything I could do. 119 00:17:45,845 --> 00:17:49,384 That is nice of you. I think I'll need all the help I can get. 120 00:17:49,474 --> 00:17:53,013 I hope you won't mind waiting on last month's bill. 121 00:17:53,061 --> 00:17:55,269 I haven't received my first allotment check yet, 122 00:17:55,355 --> 00:17:57,392 and I'm not a very good manager. 123 00:17:57,482 --> 00:18:00,099 I know, everybody's got problems these days. 124 00:18:00,193 --> 00:18:01,900 Now, you take me, for instance. 125 00:18:01,987 --> 00:18:04,821 I'm trying to get enough of everything for my customers. 126 00:18:04,864 --> 00:18:07,698 Would you believe it, Mrs. Hilton... One of them had the nerve 127 00:18:07,742 --> 00:18:10,325 to ask me why I didn't go into the black market. 128 00:18:10,370 --> 00:18:14,114 - Me, with my boy in the service. - You don't mean Johnny? 129 00:18:14,207 --> 00:18:16,574 I wondered why I haven't seen him lately. 130 00:18:16,668 --> 00:18:18,830 Yes, ma'am, and he's a mighty fine boy. 131 00:18:18,878 --> 00:18:22,167 I've got a picture of him in his uniform right here. 132 00:18:23,550 --> 00:18:26,042 I'd love to see him. 133 00:18:26,094 --> 00:18:28,677 You're very proud of him, aren't you? 134 00:18:28,722 --> 00:18:30,054 Yes, ma'am. 135 00:18:30,098 --> 00:18:33,933 There are two things that Johnny always wanted to be. 136 00:18:34,019 --> 00:18:35,681 One of them was to be an aviator. 137 00:18:35,729 --> 00:18:38,893 And what is Johnny's other ambition, Mr. Mahoney? 138 00:18:38,940 --> 00:18:41,273 Well, you wouldn't be believin' this maybe, 139 00:18:41,359 --> 00:18:43,772 but it's advertising - Advertising. 140 00:18:43,862 --> 00:18:46,479 My Johnny always wanted to be an advertising man. 141 00:18:48,491 --> 00:18:51,074 Well, I'm sure he'll be very successful at it. 142 00:18:53,413 --> 00:18:55,370 You really think that, do you, ma'am? 143 00:18:55,415 --> 00:18:57,782 Yes, I do. 144 00:18:58,793 --> 00:19:00,034 You do? 145 00:19:00,795 --> 00:19:03,788 Well, I guess I'd better be running along. 146 00:19:03,840 --> 00:19:05,706 - Good-bye, Mrs. Hilton. - Good-bye. 147 00:19:06,760 --> 00:19:08,171 Mr. Mahoney. 148 00:19:09,888 --> 00:19:12,426 I think Mr. Hilton might like to help Johnny 149 00:19:12,474 --> 00:19:15,012 get into the advertising business when the war's over. 150 00:19:15,101 --> 00:19:18,811 Now, that is an idea. It wouldn't have occurred to me. 151 00:19:18,855 --> 00:19:22,098 Mr. Hilton is in the advertising business, isn't he? 152 00:19:22,150 --> 00:19:24,107 And I'm sure he'd be delighted. 153 00:19:24,152 --> 00:19:26,735 We've always thought Johnny was a fine, intelligent boy. 154 00:19:26,780 --> 00:19:29,272 That he is, ma'am. That and a whole lot more. 155 00:19:29,324 --> 00:19:31,691 And you've really given us something to look forward to... 156 00:19:31,785 --> 00:19:34,072 Me and Johnny and the missus. 157 00:19:34,120 --> 00:19:37,864 It was very nice of you to come and visit with me this way. 158 00:19:37,957 --> 00:19:42,247 Not at all, ma'am. Not at all. 159 00:19:49,469 --> 00:19:51,256 - Mother. - Yes? 160 00:19:51,304 --> 00:19:53,421 Do you think that I could be a good secretary? 161 00:19:53,473 --> 00:19:55,180 Ha, a secretary. 162 00:19:55,266 --> 00:19:57,679 Why don't you be a Wac? You could be their mascot. 163 00:19:57,727 --> 00:20:02,267 All right, go ahead and starve. See if I care. 164 00:20:04,818 --> 00:20:06,901 Dumb magazines. 165 00:20:08,029 --> 00:20:09,986 Everybody's got magazines. 166 00:20:10,865 --> 00:20:12,948 I know! 167 00:20:12,992 --> 00:20:15,860 Why don't we take somebody into the house -a roomer? 168 00:20:18,623 --> 00:20:21,957 If you're going to throw away aces, Jane, that's fine with me. 169 00:20:22,001 --> 00:20:24,209 Mother, why shouldn't we rent a room? 170 00:20:24,295 --> 00:20:27,038 - There's such a terrible shortage. - Go away-. 171 00:20:27,090 --> 00:20:28,297 Down with five. 172 00:20:28,341 --> 00:20:31,379 It's perfectly ridiculous, Brig. A stranger in our home. 173 00:20:31,428 --> 00:20:33,545 Where you get your ideas is beyond me. 174 00:20:33,596 --> 00:20:36,930 Certainly it's ridiculous. It's Communism... that's what it is. 175 00:20:37,016 --> 00:20:39,850 Oh, pooh. We could get an officer maybe. 176 00:20:39,894 --> 00:20:42,853 And it might be sort of like having Pop back. 177 00:20:42,939 --> 00:20:45,272 An officer. 178 00:20:45,358 --> 00:20:47,395 I think maybe she's right. 179 00:20:47,444 --> 00:20:50,312 I understand there's not a room to be had in town. 180 00:20:50,363 --> 00:20:54,198 It might be very patriotic of us to take an officer into our house. 181 00:20:54,242 --> 00:20:56,279 Patriotism hasn't anything to do with it. 182 00:20:56,369 --> 00:20:58,406 You're just crazy about uniforms. 183 00:20:58,455 --> 00:21:01,823 We should do everything we can for our soldiers. 184 00:21:01,875 --> 00:21:03,958 Brig, Jane, now that's enough. 185 00:21:04,043 --> 00:21:06,035 Do you want to finish this game or don't you? 186 00:21:06,129 --> 00:21:09,873 - 102. It's a blitz. - Turn out the dining room lights. 187 00:21:09,924 --> 00:21:13,088 Suppose Pop were looking for a room in some crowded city. 188 00:21:13,178 --> 00:21:15,670 Hurry up, Jane. It can't be that hard to figure out. 189 00:21:15,722 --> 00:21:19,056 Suppose there was a family like ours that had three bedrooms. 190 00:21:19,100 --> 00:21:22,264 Don't you think it would be malicious not to rent a room to Pop? 191 00:21:22,353 --> 00:21:23,764 Well, Jane? 192 00:21:23,813 --> 00:21:26,305 I won almost $6,000. 193 00:21:26,357 --> 00:21:29,850 592 points at $10 a point. 194 00:21:30,570 --> 00:21:32,277 Deduct it from what you owe me. 195 00:21:32,363 --> 00:21:34,446 And poor Pop sleeping in the park! 196 00:21:34,532 --> 00:21:37,650 All right, all right, Pop is sleeping in the park 197 00:21:37,744 --> 00:21:40,578 and the people are malicious and we decide to rent him a room. 198 00:21:40,622 --> 00:21:42,614 - Now you satisfied? - You'll do it? 199 00:21:42,707 --> 00:21:44,699 I didn't say I'd do it. I'll think about it. 200 00:21:44,751 --> 00:21:47,744 I knew you couldn't be mean like those characters in that other city. 201 00:21:47,796 --> 00:21:48,832 Come along. 202 00:21:48,922 --> 00:21:50,914 I wonder how much we can get for Jane's room. 203 00:21:50,965 --> 00:21:52,422 My room? 204 00:21:54,010 --> 00:21:56,844 How much will that be for three days? 205 00:21:56,930 --> 00:21:58,262 What? 206 00:21:58,348 --> 00:22:00,806 Brig, turn that thing off. I can't hear. 207 00:22:00,850 --> 00:22:02,637 I'm awfully sorry. 208 00:22:02,685 --> 00:22:06,395 Yes. Will this get into the early edition? 209 00:22:06,439 --> 00:22:09,932 Yes. Fireplace and bay window. 210 00:22:10,026 --> 00:22:12,814 Oh, all right. Put in "homey atmosphere." 211 00:22:12,904 --> 00:22:15,647 Mother! Mother! Wait, please! 212 00:22:15,740 --> 00:22:19,450 Keep quiet, Brig. Would you send the bill to this address, please? 213 00:22:19,494 --> 00:22:20,484 Thank you. 214 00:22:20,578 --> 00:22:23,070 You don't mean you're going to rent your room? 215 00:22:23,122 --> 00:22:25,865 That's the room that will bring the most money. 216 00:22:25,959 --> 00:22:28,372 I'll take your room, and you can double up with Jane. 217 00:22:28,461 --> 00:22:31,204 You're not going to put somebody in Pop's room? 218 00:22:31,297 --> 00:22:32,879 I didn't mean that. 219 00:22:32,966 --> 00:22:35,424 You wouldn't want those characters in that other city 220 00:22:35,468 --> 00:22:38,302 to put Pop in anything but their best room, would you? 221 00:22:38,388 --> 00:22:41,472 But that's different. He's Pop. 222 00:23:00,577 --> 00:23:01,693 Good morning. 223 00:23:01,744 --> 00:23:04,828 Is this the place that advertised for an officer? 224 00:23:04,873 --> 00:23:06,034 That's right. 225 00:23:06,082 --> 00:23:10,076 With the real fireplace, nice bay window, southern exposure? 226 00:23:10,169 --> 00:23:12,035 That's right. 227 00:23:15,508 --> 00:23:18,876 I haven't seen the room yet, but the homey atmosphere seems okay. 228 00:23:18,970 --> 00:23:20,131 I guess it's a deal. 229 00:23:20,179 --> 00:23:22,091 I'm sorry, but the room's already taken. 230 00:23:22,181 --> 00:23:24,673 Oh, I see. 231 00:23:26,269 --> 00:23:28,682 I'm sorry you had the trip for nothing. 232 00:23:28,730 --> 00:23:31,973 Yes, I can see you're grief-stricken. 233 00:23:38,364 --> 00:23:39,980 Hi, beaver. 234 00:23:45,622 --> 00:23:47,739 Good morning. Mrs. Hilton, I presume. 235 00:23:47,790 --> 00:23:49,281 Yes. 236 00:23:56,883 --> 00:23:58,590 May I be permitted to observe, 237 00:23:58,676 --> 00:24:01,339 this is the first house I've found in this godforsaken community 238 00:24:01,387 --> 00:24:04,380 - that doesn't smell of cabbage. - Well, it does sometimes. 239 00:24:04,432 --> 00:24:07,470 I was given to understand at the office of the Purchasing Division, 240 00:24:07,560 --> 00:24:09,552 to which I have the misfortune to be attached, 241 00:24:09,604 --> 00:24:11,140 that you had a room for rent. 242 00:24:11,230 --> 00:24:14,314 Yes, but I specified an officer. You see, my husband... 243 00:24:14,400 --> 00:24:19,395 My name is Smollett, William G., Colonel, United States Army, retired. 244 00:24:19,447 --> 00:24:22,781 Retired, I might add, by virtue of certain fatuous opinions 245 00:24:22,867 --> 00:24:25,826 held in the War Department which judge a man's usefulness 246 00:24:25,912 --> 00:24:28,120 neither by his experience nor his ability, 247 00:24:28,206 --> 00:24:31,495 but by the number of years since he was weaned. 248 00:24:34,545 --> 00:24:35,706 Soda. 249 00:24:39,926 --> 00:24:42,339 There was nothing in the information I was furnished 250 00:24:42,428 --> 00:24:45,717 which indicated that you had children and domestic pets. 251 00:24:45,765 --> 00:24:47,722 I'm sorry, but they go with the house. 252 00:24:47,767 --> 00:24:49,975 We won't discuss it. With your permission, madam, 253 00:24:50,061 --> 00:24:52,599 may we dispense with further conversation? 254 00:24:52,647 --> 00:24:54,809 I should like to inspect the room. 255 00:24:54,899 --> 00:24:56,765 Certainly, just follow me. 256 00:24:56,818 --> 00:24:59,902 I do hope you'll forgive me if I've been long-winded. 257 00:24:59,946 --> 00:25:01,653 Not at all, madam. 258 00:25:01,698 --> 00:25:04,031 Through a full and somewhat protracted existence, 259 00:25:04,117 --> 00:25:06,109 I have learned to accept the natural tendency 260 00:25:06,160 --> 00:25:07,776 of all women to be garrulous. 261 00:25:07,829 --> 00:25:10,617 You're very tolerant, Colonel. 262 00:25:27,765 --> 00:25:30,348 This is an outrage! Mrs. Hilton! 263 00:25:31,477 --> 00:25:33,685 Can I do anything for you, Colonel Smollett? 264 00:25:33,730 --> 00:25:36,894 - Mother's busy in the kitchen. - Indeed you can, Miss Hilton. 265 00:25:36,983 --> 00:25:38,474 You can tell me who had the kindness 266 00:25:38,526 --> 00:25:40,643 to leave on my bed this pronouncement from Washington, 267 00:25:40,695 --> 00:25:43,108 this lesson in old-world courtesy and manners. 268 00:25:43,156 --> 00:25:44,943 I did that, Colonel Smollett. 269 00:25:44,991 --> 00:25:47,734 I thought it might make it easier for us to get along. 270 00:25:47,827 --> 00:25:50,661 Would you mind helping me with my aquarium? 271 00:25:50,705 --> 00:25:51,695 What? 272 00:25:51,789 --> 00:25:55,203 Mother's going to use this room. I have to get my things into Jane's room. 273 00:25:55,293 --> 00:25:57,785 Now, if you'll just grab that end there... 274 00:26:00,548 --> 00:26:03,211 Now you walk backwards and I'll steer you. 275 00:26:03,968 --> 00:26:06,836 The big one seems to be the commanding officer. 276 00:26:06,888 --> 00:26:09,881 - Don't you think that's intriguing? - Fascinating. 277 00:26:10,558 --> 00:26:12,720 It's a little over to the right. 278 00:26:12,769 --> 00:26:14,977 Be careful not to shake them. They're very sensitive. 279 00:26:15,021 --> 00:26:16,933 You must forgive me if I do anything wrong. 280 00:26:17,023 --> 00:26:20,232 This is my first experience hauling fish. 281 00:26:20,943 --> 00:26:23,060 Thanks, Colonel. I'll do as much for you someday. 282 00:26:23,112 --> 00:26:25,775 I'll tell you what you can do for me, young woman. 283 00:26:25,865 --> 00:26:28,573 There are certain elaborate suggestions on page three 284 00:26:28,659 --> 00:26:32,323 of this war communiqué concerning the condition, 285 00:26:32,371 --> 00:26:34,704 the schedule, and the equipment of the bathroom. 286 00:26:34,749 --> 00:26:37,708 - Oh, yes. - You do see? 287 00:26:37,752 --> 00:26:40,711 Then may I ask you to follow me for a moment? 288 00:26:42,381 --> 00:26:45,089 It was my idea that we should take in a roomer, 289 00:26:45,176 --> 00:26:47,714 and I'm so glad the whole thing's turned out so super. 290 00:26:47,762 --> 00:26:50,379 Since you are so ecstatic over the whole arrangement, 291 00:26:50,431 --> 00:26:54,926 may I ask you whether you expect me to bathe under that? 292 00:26:56,437 --> 00:26:59,896 Golly, there's a shower off Pop's room... I mean your room. 293 00:26:59,982 --> 00:27:02,190 And is it necessary that your paying guest 294 00:27:02,235 --> 00:27:06,479 share the facilities of the house with this vegetable life? 295 00:27:06,572 --> 00:27:10,031 You don't understand. This is the philodendron Pop gave me. 296 00:27:10,076 --> 00:27:12,864 It needs water. I don't think rain water gives it enough nourishment. 297 00:27:12,912 --> 00:27:16,030 Really? As soon as there's no longer any danger 298 00:27:16,082 --> 00:27:21,498 of pernicious anemia, would you mind removing that topsoil? 299 00:27:21,587 --> 00:27:24,546 Yes, and another thing. I neglected to inform your mother 300 00:27:24,590 --> 00:27:27,424 that I like my breakfast promptly at 7:00... 301 00:27:27,468 --> 00:27:31,257 Coffee, thin toast, and two eggs boiled, 21/2 minutes... 302 00:27:31,305 --> 00:27:33,592 Under no circumstances more than three. 303 00:27:33,683 --> 00:27:36,096 We can't afford to give you breakfast. 304 00:27:36,144 --> 00:27:38,602 As it is now, poor Mother doesn't know what to do. 305 00:27:38,688 --> 00:27:42,272 When Fidelia was here, the bills didn't seem to be so high, but now... 306 00:27:42,316 --> 00:27:45,559 Please. I'm quite prepared to pay. 307 00:27:46,779 --> 00:27:50,398 That's fine. What would you say to 50 cents a day? 308 00:27:50,449 --> 00:27:54,614 - That seems a bit high. - We'll make it $3 a week. 309 00:27:54,662 --> 00:27:57,826 There's the doorbell. Let's call it a deal. Good night. 310 00:27:57,915 --> 00:27:59,326 But... 311 00:27:59,876 --> 00:28:01,663 Let me see... 312 00:28:02,753 --> 00:28:04,619 a week for rent... 313 00:28:05,840 --> 00:28:07,752 for breakfast. 314 00:28:18,477 --> 00:28:21,515 Fidelia! This is a nice surprise. 315 00:28:21,606 --> 00:28:25,020 I thought I'd run down and see how you all was getting along. 316 00:28:25,067 --> 00:28:28,185 - Just about the way you predicted. - We miss you, Fidelia. 317 00:28:28,279 --> 00:28:31,863 You just give me that apron and let Fidelia finish what you was doing. 318 00:28:31,908 --> 00:28:34,946 Nothing of the kind. You must be tired. Now sit down. 319 00:28:34,994 --> 00:28:36,951 Child, would you mind running along? 320 00:28:36,996 --> 00:28:40,205 I got some troublement I wants to unburden onto your mother. 321 00:28:40,291 --> 00:28:43,159 - You go on upstairs, dear. - I'll come up and tuck you in. 322 00:28:43,211 --> 00:28:44,668 All right. 323 00:28:45,338 --> 00:28:48,706 Mother, remind me to tell you about the momentous deal I made. 324 00:28:48,799 --> 00:28:50,586 All right, honey. 325 00:28:50,676 --> 00:28:53,168 - Sit here, Fidelia. - Thank you. 326 00:28:54,055 --> 00:28:56,138 You see, Miz Hilton, it's this way... 327 00:28:56,182 --> 00:28:58,469 Them uptown folks is all right in their way, 328 00:28:58,517 --> 00:29:00,759 but it's that lazy trash they got working for 'em. 329 00:29:00,853 --> 00:29:04,472 Miz Hilton, I just won't abode in the same quarters with them-. 330 00:29:04,523 --> 00:29:07,311 When I finishes my work, I wants my solitude 331 00:29:07,360 --> 00:29:09,272 and I wants my privitation. 332 00:29:09,362 --> 00:29:11,900 Fidelia, I'd do anything if I could have you back, 333 00:29:11,989 --> 00:29:14,402 - but things aren't any better... - I knows. 334 00:29:14,450 --> 00:29:16,658 Your bills is runnin' awful high. 335 00:29:16,702 --> 00:29:20,616 "High" isn't the word for it. But how do you know? 336 00:29:20,706 --> 00:29:22,572 I hopes you won't think I'm buttin' in, 337 00:29:22,667 --> 00:29:24,750 but I been keepin' mighty close touch, 338 00:29:24,835 --> 00:29:28,419 and when I heard tell this afternoon about that Colonel Smellett... 339 00:29:28,464 --> 00:29:31,252 And here I'm makin' all that easy money, 340 00:29:31,300 --> 00:29:34,464 and I reflects maybe you wouldn't mind renting me my old room. 341 00:29:34,553 --> 00:29:37,216 Now, you know I'd never take any money from you. 342 00:29:37,265 --> 00:29:39,882 That room was always yours, and it always will be. 343 00:29:39,934 --> 00:29:43,518 I figured you wouldn't take my money, so I got it figured out. 344 00:29:43,562 --> 00:29:45,849 I can work here on my days off, and nights, too. 345 00:29:45,898 --> 00:29:47,605 I'm strong as a horse. 346 00:29:47,692 --> 00:29:50,605 Oh, no. You're not as young as you used to be. 347 00:29:50,653 --> 00:29:52,440 You're not gonna do any work for us. 348 00:29:52,530 --> 00:29:55,989 It'll be wonderful just to have you in the house. 349 00:29:56,075 --> 00:30:00,069 Miz Hilton, that's the most beautiful thing I ever heard anybody say 350 00:30:00,121 --> 00:30:02,955 in all my born days. 351 00:30:03,874 --> 00:30:06,207 If you don't mind, I'll just go get my bag. 352 00:30:06,252 --> 00:30:08,915 You shouldn't bother going back for it tonight. 353 00:30:08,963 --> 00:30:12,001 It ain't no bother, Miz Hilton. It's sittin' right here. 354 00:30:31,861 --> 00:30:33,477 This whole moral breakdown 355 00:30:33,571 --> 00:30:36,029 is being caused by drinking and nothing else. 356 00:30:36,073 --> 00:30:38,235 They certainly serve rotten scotch at this bar-. 357 00:30:38,284 --> 00:30:40,822 I should go with what? That's what I want to know. 358 00:30:40,911 --> 00:30:43,278 The one I was with sure was a dope. 359 00:30:43,331 --> 00:30:44,788 He didn't know where he'd been 360 00:30:44,832 --> 00:30:47,700 or where he was going or anything! 361 00:30:48,627 --> 00:30:50,869 I haven't got anything against red fingernails, 362 00:30:50,963 --> 00:30:54,127 but it's carrying it too far when they paint their toes. 363 00:30:54,175 --> 00:30:57,259 I bought six dozen before the hoarders got there. 364 00:30:58,721 --> 00:31:00,804 I can't write him everything the baby says 365 00:31:00,890 --> 00:31:02,973 one one of those little V-mail forms. 366 00:31:07,480 --> 00:31:10,473 Emily, let's not go to the bar. I could use a drink, but... 367 00:31:10,566 --> 00:31:12,933 Don't be so old-fashioned. 368 00:31:12,985 --> 00:31:14,772 Will you let us through, please? 369 00:31:14,820 --> 00:31:17,403 I've been here 20 minutes, and... 370 00:31:17,490 --> 00:31:20,983 Of course, go right ahead. I was leaving anyway. 371 00:31:21,660 --> 00:31:23,947 He's rather nice-looking, don't you think? 372 00:31:23,996 --> 00:31:25,578 Still have your weather eye out? 373 00:31:25,664 --> 00:31:28,657 There are compensations for being a divorcee-. 374 00:31:28,709 --> 00:31:29,916 Bartender! 375 00:31:30,002 --> 00:31:33,370 - Anne, what do you imagine you'd like? - Anything at all-You order for me-. 376 00:31:33,464 --> 00:31:35,751 You make a good Planter's Punch? 377 00:31:36,592 --> 00:31:39,676 I'll make 'em, and if you don't like 'em, you don't need to drink 'em. 378 00:31:39,720 --> 00:31:42,929 All right, then two. With light rum. 379 00:31:44,725 --> 00:31:47,058 I knew I had something to talk to you about. 380 00:31:47,103 --> 00:31:50,722 That vicious tongue Vivian Robinson with the bad skin 381 00:31:50,815 --> 00:31:53,228 is saying you've taken in a roomer. 382 00:31:53,275 --> 00:31:55,517 I tried to tell her it must be a relative. 383 00:31:55,569 --> 00:31:58,277 No, that's the truth. I've taken a roomer. 384 00:31:58,364 --> 00:32:00,071 We need the money. 385 00:32:00,116 --> 00:32:01,448 If things are that bad, 386 00:32:01,534 --> 00:32:04,527 Tim Hilton had no business going into the Army. 387 00:32:06,664 --> 00:32:09,202 To be honest, I don't understand it myself, 388 00:32:09,250 --> 00:32:13,164 but I knew that Tim was miserable from the start not being in it-. 389 00:32:13,212 --> 00:32:17,252 All these irresponsible 40-year-old fathers dashing off into uniform. 390 00:32:21,429 --> 00:32:23,421 Does it always have to be Tim? 391 00:32:23,514 --> 00:32:26,882 - Tony! - Yes. The eternal also-ran. 392 00:32:26,934 --> 00:32:30,723 Emily, do you know Lieutenant Willett? Mrs. Hawkins. 393 00:32:30,771 --> 00:32:34,105 I've never had the pleasure, but I've always had a soft spot for Navy men. 394 00:32:34,191 --> 00:32:35,853 How do you do? 395 00:32:35,901 --> 00:32:38,143 I didn't know you'd turned into a barfly-. 396 00:32:38,237 --> 00:32:40,149 I've been trying to get you on the phone 397 00:32:40,239 --> 00:32:42,606 to tell you that your old lover was back in town. 398 00:32:42,658 --> 00:32:44,820 Do you want the whole town to know? 399 00:32:44,910 --> 00:32:46,902 If you want to be hypocritical about it. 400 00:32:46,996 --> 00:32:48,862 I heard that Tim had been shipped out, 401 00:32:48,914 --> 00:32:52,282 so I went to the admiral and convinced him I'd chartered the Great Lakes. 402 00:32:52,334 --> 00:32:55,748 Fine. How long are we going to be honored with your presence? 403 00:32:55,796 --> 00:32:58,163 Long enough to get ready for a shakedown cruise. 404 00:32:58,257 --> 00:33:01,546 If you're not stubborn, that ought to give me the time I need. 405 00:33:01,594 --> 00:33:03,301 Don't you think so, Mrs. Hawkins? 406 00:33:03,345 --> 00:33:05,632 I really don't know, I'm sure. 407 00:33:05,723 --> 00:33:08,591 - I think you believe him! - I can't say I blame you much. 408 00:33:08,642 --> 00:33:10,634 You're what I call a discerning woman. 409 00:33:10,728 --> 00:33:14,142 Tony's our oldest friend. He was Tim's best man. 410 00:33:14,190 --> 00:33:17,729 We can give Mrs. Hawkins the vital statistics some other time. 411 00:33:17,776 --> 00:33:19,768 Let's get out of here. I need more privacy. 412 00:33:19,820 --> 00:33:22,654 - I haven't touched my drink. - We can get another one. 413 00:33:22,740 --> 00:33:26,108 Don't let us rush you, Mrs. Hawkins. Good-bye. 414 00:33:26,160 --> 00:33:28,948 - What about the check? - Don't bother, Lieutenant. 415 00:33:28,996 --> 00:33:31,158 - I'll take care of it. - That's fine. 416 00:33:31,207 --> 00:33:33,699 But, Tony... Good-bye, Emily. 417 00:33:33,792 --> 00:33:36,284 That was a terribly rude thing to do to poor Emily. 418 00:33:36,337 --> 00:33:38,454 Poor Emily, my foot. 419 00:33:38,506 --> 00:33:41,670 Do you know of any place in this gay metropolis 420 00:33:41,759 --> 00:33:45,002 where I can conquer my two passions at the same time? 421 00:33:45,095 --> 00:33:48,054 You've been leading me on. There is someone on the Lakes besides me. 422 00:33:48,098 --> 00:33:50,055 Don't be silly. I'm talking about you... 423 00:33:50,142 --> 00:33:52,134 You and a nice thick steak. 424 00:33:54,063 --> 00:33:56,350 The Whitefish, signor, is simply delicious. 425 00:33:56,440 --> 00:33:58,272 Grilled. You'll like it. 426 00:33:58,317 --> 00:34:00,559 Two steaks, thick. 427 00:34:00,653 --> 00:34:02,940 Lobster creole, specialty of the house. 428 00:34:02,988 --> 00:34:05,571 - Two steaks, thick. - I must tell the truth, Commodore. 429 00:34:05,658 --> 00:34:08,150 We are fresh out of steaks since last Tuesday. 430 00:34:08,202 --> 00:34:12,697 This is a steak house. It says right here... "thick Kansas City steak." 431 00:34:12,790 --> 00:34:14,372 I can't help it, signor. 432 00:34:14,416 --> 00:34:16,499 - There is a war on, you know. - There's a war on, you know. 433 00:34:16,502 --> 00:34:17,959 Yes, I found that out. 434 00:34:18,003 --> 00:34:20,916 Bring us whatever you have... Anything but hash. 435 00:34:21,006 --> 00:34:23,999 Bravo, signor. You will be very happy. You'll see. 436 00:34:24,051 --> 00:34:26,043 What are you looking so depressed about? 437 00:34:26,136 --> 00:34:28,628 My life is an endless series of disappointments... 438 00:34:28,681 --> 00:34:30,468 No steak, nobody loves me. 439 00:34:30,516 --> 00:34:34,135 You wouldn't think so if you'd heard the kids when I told them you were in town. 440 00:34:34,186 --> 00:34:37,429 I can't figure out just what special charm you have for them. 441 00:34:37,523 --> 00:34:39,264 They have better taste than their mother. 442 00:34:39,358 --> 00:34:42,522 I think they believe you're some kind of genius. 443 00:34:42,570 --> 00:34:45,734 Those cover girls you used to paint for romantic tales 444 00:34:45,781 --> 00:34:47,443 really gave you glamour in their eyes. 445 00:34:47,533 --> 00:34:49,069 Gone are the days. 446 00:34:49,159 --> 00:34:51,116 Still, there is a certain similarity 447 00:34:51,203 --> 00:34:53,570 between a beautiful woman and a battleship. 448 00:34:53,622 --> 00:34:56,956 There must be, or else why would you be so interested in battleships? 449 00:34:57,042 --> 00:34:58,578 You got me wrong, Anne. 450 00:34:58,669 --> 00:35:01,912 As far as I'm concerned, there never was a beautiful woman but you. 451 00:35:02,006 --> 00:35:05,340 Ever since that summer the crowd of us went to the Thousand Islands 452 00:35:05,384 --> 00:35:07,842 and I first saw you standing on that little yawl. 453 00:35:07,886 --> 00:35:09,923 You had on that white bathing suit. Remember? 454 00:35:10,014 --> 00:35:11,971 With your hair blowing in the wind. 455 00:35:12,057 --> 00:35:13,719 Why, Tony Willett! 456 00:35:13,767 --> 00:35:15,508 When did you get back? 457 00:35:16,895 --> 00:35:20,104 - Hello, sugar. - Give me a ring. 458 00:35:20,774 --> 00:35:24,233 Yes, I will. I will. 459 00:35:26,697 --> 00:35:30,441 We were in the Thousand Islands with my hair blowing in the wind. 460 00:35:30,492 --> 00:35:32,905 Really, Anne, that was nobody at all, 461 00:35:32,953 --> 00:35:35,616 just a girl I happened to meet the last time I was in town. 462 00:35:35,706 --> 00:35:37,663 Tony, you don't have to apologize to me. 463 00:35:37,750 --> 00:35:39,742 I'd be disappointed if you ever changed. 464 00:35:39,793 --> 00:35:42,285 When we get home, I'll show you something to prove... 465 00:35:42,338 --> 00:35:44,546 What do you mean, when "we" get home? 466 00:35:44,590 --> 00:35:46,422 You certainly mean to put me up? 467 00:35:46,467 --> 00:35:48,880 Probably can't get a room anyplace else. 468 00:35:48,927 --> 00:35:50,759 The hotels are jammed. 469 00:35:50,804 --> 00:35:53,797 Why do these things always happen to me? 470 00:35:53,849 --> 00:35:55,966 I don't see why it should be any hardship to you. 471 00:35:56,060 --> 00:35:57,722 You ought to have plenty of room. 472 00:35:57,770 --> 00:35:59,636 You think you're going to share my room? 473 00:35:59,688 --> 00:36:01,645 The girls can double up. 474 00:36:01,690 --> 00:36:03,932 The girls have already doubled up. 475 00:36:03,984 --> 00:36:06,601 - We have a lodger. - A lodger? 476 00:36:06,654 --> 00:36:08,771 Don't start I had enough of it from Emily. 477 00:36:08,822 --> 00:36:10,529 - We needed the money. - Get a job. 478 00:36:10,616 --> 00:36:14,610 You look perfectly able-bodied to me, if I may use the word "body." 479 00:36:15,162 --> 00:36:16,744 What on earth could I do? 480 00:36:16,789 --> 00:36:20,328 You could do plenty if you really wanted to. 481 00:36:22,044 --> 00:36:23,376 Let's skip it. 482 00:36:24,630 --> 00:36:28,419 I don't want to hear a serious word out of either of us until I leave. 483 00:36:28,467 --> 00:36:30,709 Tony, it's so good to see you. 484 00:36:30,803 --> 00:36:33,386 Next to Tim being home on leave, it's the nicest thing... 485 00:36:33,472 --> 00:36:34,883 There you go again. 486 00:36:34,973 --> 00:36:37,841 I buy you a beautiful dinner, and what thanks do I get? 487 00:36:37,935 --> 00:36:40,143 Tim. Tim. What's that? 488 00:36:40,187 --> 00:36:43,521 Specialty of the house... Chicken hash. 489 00:36:43,607 --> 00:36:45,724 Well, blow me down. 490 00:36:54,159 --> 00:36:56,025 I think Uncle Tony must be 491 00:36:56,078 --> 00:36:59,321 the most distinguished-looking officer in the whole Navy. 492 00:36:59,373 --> 00:37:01,456 Admiral King's not so bad. 493 00:37:01,500 --> 00:37:03,867 I mean young officers, silly. 494 00:37:03,919 --> 00:37:07,538 You'd better finish your homework and stop mooning around. 495 00:37:09,007 --> 00:37:12,967 And the governor said to the admiral, "16-inch guns?" 496 00:37:13,011 --> 00:37:16,300 Land sakes, can't they shoot any further than that?" 497 00:37:16,348 --> 00:37:19,386 - Uncle Tony! - Jane! 498 00:37:19,435 --> 00:37:20,971 What's the matter? 499 00:37:22,521 --> 00:37:24,604 You don't seem very glad to see me. 500 00:37:25,482 --> 00:37:29,726 But I am. I am. Honestly, I am. 501 00:37:29,778 --> 00:37:31,644 - Uncle Tony! - Brig! 502 00:37:31,697 --> 00:37:34,030 That's what I call a real reception. 503 00:37:34,074 --> 00:37:36,908 - You're not staying with us? - Yes, he's staying with us. 504 00:37:36,994 --> 00:37:40,283 Don't go spoiling him. We're going to have enough trouble as it is. 505 00:37:40,372 --> 00:37:42,659 Uncle Tony couldn't be any trouble. 506 00:37:42,708 --> 00:37:45,075 It's just wonderful having him here. 507 00:37:45,127 --> 00:37:48,916 Don't listen to your mother. I'm counting on you spoiling me. 508 00:37:48,964 --> 00:37:51,251 There's just one thing, please. 509 00:37:51,341 --> 00:37:54,004 Do you think you and Brig could cut out that "Uncle" stuff? 510 00:37:54,052 --> 00:37:56,385 I'm not your uncle. It makes me feel 108. 511 00:37:56,430 --> 00:37:59,093 You mean we're gonna have to call you Lieutenant Willett? 512 00:37:59,183 --> 00:38:00,970 "Tony" to you, Miss Hilton. 513 00:38:01,059 --> 00:38:03,597 That must be the taxi driver 514 00:38:03,687 --> 00:38:06,145 with that mysterious object you lugged along. 515 00:38:06,231 --> 00:38:08,769 You won't be so indifferent when you see what it is. 516 00:38:08,859 --> 00:38:10,896 I don't know what this thing is, 517 00:38:10,944 --> 00:38:15,188 but could be the side of a house, I suppose. 518 00:38:15,240 --> 00:38:18,233 - I ain't got no change. - Don't worry, I borrowed it myself. 519 00:38:18,285 --> 00:38:20,322 Thanks, Captain. Thanks a lot. 520 00:38:20,412 --> 00:38:23,621 Say, lady, it sure must be nice having your husband home again. 521 00:38:23,665 --> 00:38:25,156 Well, he's not my... 522 00:38:26,251 --> 00:38:27,833 What's so funny about that? 523 00:38:27,920 --> 00:38:30,082 Imagine anybody taking you for Pop. 524 00:38:30,130 --> 00:38:31,792 You think your pop's wonderful, don't you? 525 00:38:31,840 --> 00:38:35,800 - Well, he is. - But you don't have to rub it in. 526 00:38:36,762 --> 00:38:39,630 I'll take your bags upstairs... Tony. 527 00:38:39,723 --> 00:38:40,804 Don't bother, Jane. 528 00:38:40,891 --> 00:38:43,929 - I don't mind, really. - Brig, you take one, too. 529 00:38:43,977 --> 00:38:47,812 If we don't give the lieutenant service, he might not stay here. 530 00:38:47,856 --> 00:38:50,519 - Aye-aye, sir. - Carry on, mates. 531 00:38:50,609 --> 00:38:53,818 Put them in Brig's room. I'll move in with you girls. 532 00:38:53,862 --> 00:38:55,524 That'll be fun. 533 00:38:55,614 --> 00:38:58,448 Fun, indeed. I thought I was through with dormitories. 534 00:38:58,492 --> 00:39:00,984 You'll get to know your children better. 535 00:39:01,078 --> 00:39:02,785 Who's that? 536 00:39:02,830 --> 00:39:05,163 Is there something gone bad, Miz Hilton? 537 00:39:05,207 --> 00:39:06,823 I wouldn't call it anything good. 538 00:39:06,917 --> 00:39:08,909 If it isn't my old girlfriend Fidelia. 539 00:39:08,961 --> 00:39:10,668 Is that Mr. Tony Willett? 540 00:39:10,712 --> 00:39:13,420 I thought we was through with you till the duration was over. 541 00:39:13,465 --> 00:39:15,832 Lieutenant Willett's going to be our guest for a while. 542 00:39:15,884 --> 00:39:18,752 - Happy surprise, Fidelia? - I don't know about "happy." 543 00:39:18,804 --> 00:39:22,514 Don't you let these people turn your home into no boardinghouse. 544 00:39:22,558 --> 00:39:25,471 Well, Fidelia! I've half a mind not to stay. 545 00:39:26,228 --> 00:39:29,141 But the other half tells me to forgive you. 546 00:39:29,189 --> 00:39:32,523 - What's that? - I almost forgot. 547 00:39:32,568 --> 00:39:34,935 May as well have the unveiling right now. 548 00:39:34,987 --> 00:39:37,730 Wait a minute. I wanna see, too! 549 00:39:38,282 --> 00:39:40,194 Let's have a little light on it. 550 00:39:43,161 --> 00:39:45,118 I offered it to the Navy. 551 00:39:49,418 --> 00:39:52,707 - Tony, I am flattered! - That's mighty nice. 552 00:39:52,796 --> 00:39:55,960 Mother, it's just like you! And so pretty. 553 00:39:56,008 --> 00:39:58,842 Well, it's really not much. 554 00:39:58,886 --> 00:40:01,503 I heard they needed new recruiting posters for the Waves, 555 00:40:01,555 --> 00:40:04,468 and I figured that your face was the one that... 556 00:40:15,736 --> 00:40:18,103 Tony Willett, I might have known! 557 00:40:18,196 --> 00:40:22,190 Mr. Willett, you cover that thing right up this here minute! 558 00:40:22,284 --> 00:40:24,947 Jane, you's no business looking at that. 559 00:40:25,037 --> 00:40:27,199 Tony, the Navy Department didn't accept it? 560 00:40:27,247 --> 00:40:30,581 No. I never even found out why. 561 00:40:30,626 --> 00:40:34,085 I got the painting back, and the next thing, I was on sea duty. 562 00:40:34,171 --> 00:40:36,538 Red tape, I guess. 563 00:40:38,967 --> 00:40:40,879 I hope you're having enough trouble. 564 00:40:40,928 --> 00:40:43,090 I wouldn't wish this on a Jap. 565 00:40:43,180 --> 00:40:45,923 - Give it a little push, Jane. - All right, Tony. 566 00:40:49,144 --> 00:40:52,308 - Nice going, Jane! - Tony, I'm so sorry! 567 00:40:52,397 --> 00:40:54,764 Never mind, Jane. I'm sure your mother put you up to it. 568 00:40:54,816 --> 00:40:56,478 No, honestly, Tony! 569 00:40:56,568 --> 00:41:00,027 - Which way do I take this thing? - Starboard on the port side. 570 00:41:00,072 --> 00:41:02,735 - Here, I'll help you. - How you gonna get the bed in? 571 00:41:02,824 --> 00:41:06,534 - How am I going to what? - We'll put the mattress on the floor. 572 00:41:06,578 --> 00:41:09,195 Don't worry, I love to sleep on the floor. 573 00:41:09,247 --> 00:41:10,328 Come on. 574 00:41:14,002 --> 00:41:15,618 Good evening, Colonel Smollett. 575 00:41:15,712 --> 00:41:19,001 I've taken one of the mattresses out of your room. 576 00:41:19,091 --> 00:41:21,504 One mattress is entirely sufficient. 577 00:41:21,593 --> 00:41:26,304 Colonel Smollett, may I present an old friend of ours Lieutenant Willett. 578 00:41:26,348 --> 00:41:29,011 - How are you, Colonel Smollett? - How do you do? 579 00:41:29,768 --> 00:41:32,181 I take it your commission is in the Navy. 580 00:41:32,270 --> 00:41:35,513 - That's right, sir. - Doesn't surprise me. 581 00:41:35,607 --> 00:41:37,644 We'll get the bed set up in the morning. 582 00:41:37,693 --> 00:41:41,186 - I'm moving in with the girls. - It's quite all right. 583 00:41:42,030 --> 00:41:45,194 I assume you're taking the one I have not been using? 584 00:41:45,283 --> 00:41:47,149 - Of course. - That's fine. 585 00:41:47,244 --> 00:41:49,236 Is something wrong with one of the beds? 586 00:41:49,287 --> 00:41:54,157 It's just that monstrous animal that seems to be so attached to it. 587 00:41:54,209 --> 00:41:55,325 Good night. 588 00:42:30,078 --> 00:42:33,242 - Mother. - Yes, Jane? 589 00:42:33,331 --> 00:42:35,869 Mother, do you think I have a nice figure? 590 00:42:35,959 --> 00:42:37,291 Yes, darling. 591 00:42:37,335 --> 00:42:40,328 You have a beautiful figure. 592 00:42:40,380 --> 00:42:43,873 Do you think Tony might paint me someday? 593 00:42:48,013 --> 00:42:50,255 Over my dead body. 594 00:42:54,061 --> 00:42:57,725 Wettookit. Wettookit. 595 00:42:57,773 --> 00:42:59,765 - You must have the name wrong. - No. 596 00:42:59,858 --> 00:43:01,349 Here it is in Pop's letter. 597 00:43:01,443 --> 00:43:04,231 "We're here in Texas on maneuvers... 598 00:43:05,072 --> 00:43:07,280 "in a little town called Wettookit. 599 00:43:07,365 --> 00:43:11,450 We came, we saw, we took it!" 600 00:43:11,536 --> 00:43:13,277 "We took it." 601 00:43:13,371 --> 00:43:16,830 Very funny. I would appreciate it, my dear Bridget, 602 00:43:16,875 --> 00:43:22,621 if in the future you could spare me from your father's elaborate puns. 603 00:43:24,549 --> 00:43:28,042 I suppose to some people, that creature comes under the heading of "pets." 604 00:43:28,136 --> 00:43:30,423 I beg your pardon, Colonel Smollett. 605 00:43:30,514 --> 00:43:33,177 There's someone here to see you... Your grandson. 606 00:43:33,225 --> 00:43:36,138 - William? - Hello, Grandpa! 607 00:43:40,398 --> 00:43:43,015 To what peculiar combination of circumstances 608 00:43:43,068 --> 00:43:46,027 do I owe this visit, William? 609 00:43:46,071 --> 00:43:49,360 Well, you see, I was transferred out here to Chamberlain Field. 610 00:43:49,407 --> 00:43:51,740 - I found out at your office... - Indeed? 611 00:43:51,785 --> 00:43:54,027 I wasn't aware that the United States forces 612 00:43:54,079 --> 00:43:55,991 had been honored by your membership. 613 00:43:56,081 --> 00:43:58,824 I enlisted, sir, last summer. 614 00:43:58,917 --> 00:44:00,283 So... 615 00:44:01,419 --> 00:44:04,583 I don't think we need trouble these women with your autobiography. 616 00:44:04,673 --> 00:44:08,292 Let's go into the living room. If you will excuse me. 617 00:44:08,343 --> 00:44:09,834 Excuse me. 618 00:44:15,767 --> 00:44:18,976 I presume you've come to me for help of one sort or another 619 00:44:19,062 --> 00:44:20,803 with your tail between your legs. 620 00:44:20,897 --> 00:44:23,981 No, sir. I thought you might like... 621 00:44:24,067 --> 00:44:27,185 - You see... - Or is it money that you're after. 622 00:44:27,279 --> 00:44:28,770 Speak up, boy. 623 00:44:29,614 --> 00:44:31,571 I thought you might like to see me. 624 00:44:33,368 --> 00:44:36,486 A very mistaken notion if ever you had one, 625 00:44:36,580 --> 00:44:39,323 and you've had plenty, as we're both well aware. 626 00:44:40,500 --> 00:44:44,540 After all, I thought that we may not see one another again. 627 00:44:44,629 --> 00:44:47,838 I don't know when I'll be shipped out. 628 00:44:47,883 --> 00:44:49,090 Come, William. 629 00:44:49,134 --> 00:44:51,877 Let's not dramatize these things. 630 00:44:51,970 --> 00:44:54,758 There's no need for any pretense of affection between us. 631 00:44:54,806 --> 00:44:56,513 You've paid your courtesy call-. 632 00:44:57,309 --> 00:44:59,892 All right, if that's the way you feel about it-. 633 00:45:00,937 --> 00:45:02,599 I'm sorry to have disturbed you. 634 00:45:02,647 --> 00:45:05,481 You may drop me a line with your address. 635 00:45:05,525 --> 00:45:08,518 And if you have any affairs that require attention, 636 00:45:08,612 --> 00:45:11,946 I shall have my lawyers look after them. 637 00:45:13,825 --> 00:45:16,488 For your late father's sake. 638 00:45:16,536 --> 00:45:18,448 Now, I am sure you will excuse me. 639 00:45:18,496 --> 00:45:20,362 I'm a bit tired. 640 00:45:24,294 --> 00:45:26,035 Good-bye, Grandpa. 641 00:45:35,263 --> 00:45:37,471 What do you suppose? 642 00:45:37,515 --> 00:45:39,757 I'm going in and speak to him. 643 00:45:44,731 --> 00:45:46,597 Mr. Smollett? 644 00:45:48,860 --> 00:45:52,228 I'm Jane Hilton. This is our home. 645 00:45:52,280 --> 00:45:55,569 I see. I'm glad to meet you. 646 00:45:57,077 --> 00:46:01,868 I hope you like the Army. 647 00:46:01,915 --> 00:46:05,249 That is, I mean, are you on leave? 648 00:46:05,293 --> 00:46:07,285 Just for the day. 649 00:46:07,337 --> 00:46:10,921 I'll be at Chamberlain for a while, I suppose, until we're shipped. 650 00:46:10,966 --> 00:46:12,798 That'll be nice. 651 00:46:12,884 --> 00:46:15,126 I don't mean about you being shipped. 652 00:46:15,220 --> 00:46:17,507 I didn't mean that either. 653 00:46:22,018 --> 00:46:25,432 I hope you don't think I'm a murderer or something. 654 00:46:25,480 --> 00:46:27,767 Grandfather just doesn't like me-. 655 00:46:27,857 --> 00:46:30,691 I don't think it's right. I think it's just terrible of him. 656 00:46:30,735 --> 00:46:35,150 He's not so bad. He has good reasons, the way he looks at it. 657 00:46:35,240 --> 00:46:37,357 I've kind of disappointed him. 658 00:46:37,409 --> 00:46:40,743 I don't care what you did. You're a soldier now. 659 00:46:40,829 --> 00:46:43,446 And you enlisted, too. I heard you say so. 660 00:46:43,540 --> 00:46:47,204 That isn't really so very much. Lots of men enlisted. 661 00:46:48,420 --> 00:46:51,538 But it's awfully nice of you to talk to me this way. 662 00:46:51,589 --> 00:46:53,000 Hi, Brig. 663 00:46:53,091 --> 00:46:55,504 What's with the colonel? He's storming around his room 664 00:46:55,593 --> 00:46:57,960 like one of the Smith Brothers with a hot foot. 665 00:46:58,054 --> 00:47:00,546 I'll go up to my room and do some homework. 666 00:47:00,598 --> 00:47:01,588 Hello. 667 00:47:01,683 --> 00:47:05,518 Uncle... I mean Tony. 668 00:47:05,603 --> 00:47:07,890 Lieutenant Willett, this is Private William Smollett. 669 00:47:07,939 --> 00:47:10,647 How are you? Corporal. Engineers, isn't it? 670 00:47:10,734 --> 00:47:12,896 - Yes, Lieutenant. - I'm sorry. 671 00:47:12,944 --> 00:47:15,778 - You're related to the colonel? - I'm his grandson. 672 00:47:15,864 --> 00:47:18,982 - But I don't know, sir... - Think nothing of it. 673 00:47:19,034 --> 00:47:21,447 I cut my grandfather off without a cent. 674 00:47:21,494 --> 00:47:24,237 Well, Jane, what's the program for this afternoon? 675 00:47:24,289 --> 00:47:26,372 How about you and Brig taking me out? 676 00:47:26,458 --> 00:47:30,372 William here... or do they call you Bill? could make a fourth. 677 00:47:30,420 --> 00:47:32,878 That's nice of you, Lieutenant, but I couldn't. 678 00:47:32,964 --> 00:47:36,082 Besides, if you'll forgive my saying so, sir, you're an officer... 679 00:47:36,134 --> 00:47:39,127 I forgot all about that. You're right. 680 00:47:39,179 --> 00:47:41,136 Let's see, Jane, what could we do? 681 00:47:41,181 --> 00:47:43,389 Anything you say, Tony. 682 00:47:43,475 --> 00:47:45,467 We could have tea in the garden. 683 00:47:45,560 --> 00:47:49,019 That's fine. We could play some darts maybe. 684 00:47:49,064 --> 00:47:52,523 Thank you, sir, but I ought to be getting back to the field. 685 00:47:52,609 --> 00:47:54,145 You've both been very nice. 686 00:47:54,194 --> 00:47:56,902 Next time you're in town. Will you be off next Sunday? 687 00:47:56,988 --> 00:48:00,402 - How about it, Jane? - That would be lovely. 688 00:48:00,492 --> 00:48:02,484 I'll look forward to it. 689 00:48:02,577 --> 00:48:05,115 Well, I'd better be going. 690 00:48:05,163 --> 00:48:07,530 - Good-bye, Miss Hilton. - It's nice to know you. 691 00:48:07,582 --> 00:48:09,915 So long, and next war, come into the Navy. 692 00:48:10,001 --> 00:48:12,618 Thanks. Thank you, sir. I will. 693 00:48:12,670 --> 00:48:14,161 Well, good-bye. 694 00:48:15,340 --> 00:48:17,081 That seems like a very nice boy. 695 00:48:17,175 --> 00:48:20,634 - Yes, he is a nice boy, but... - Now, Jane. 696 00:48:21,304 --> 00:48:23,296 You take the word of your old Uncle Tony 697 00:48:23,348 --> 00:48:25,806 and be kind to that boy the next time he comes here. 698 00:48:25,850 --> 00:48:28,843 - Well, he's nice enough, but... - But what? 699 00:48:28,895 --> 00:48:30,887 Well, he's so young. 700 00:48:30,980 --> 00:48:33,563 Besides, he isn't even an officer. 701 00:48:33,650 --> 00:48:35,232 Why, Jane, I'm surprised at you. 702 00:48:35,276 --> 00:48:37,268 Those are the boys who do the fighting, 703 00:48:37,320 --> 00:48:40,984 and largely for their dreams of girls like you. 704 00:48:41,533 --> 00:48:43,866 Far be it from me to run down officers. 705 00:48:43,952 --> 00:48:47,195 You go right on advertising us- Every little bit helps-. 706 00:48:47,247 --> 00:48:50,866 - Tony, I wish... - What do you wish, little Janie? 707 00:48:50,917 --> 00:48:54,911 I wish I were 27. 708 00:48:55,547 --> 00:48:58,415 Now, that's a coincidence. So do I. 709 00:48:59,259 --> 00:49:01,592 Where's that Brig? Do you suppose she ran out on us? 710 00:49:01,636 --> 00:49:05,004 I've got a nickel bet with her on Twenty Questions. 711 00:49:29,914 --> 00:49:32,748 Good evening, Mrs. Hawkins. Let me help you down. 712 00:49:33,710 --> 00:49:36,418 My, but you're strong, Lieutenant! 713 00:49:37,255 --> 00:49:39,622 Here, men, help the young ladies. 714 00:49:39,674 --> 00:49:41,415 Yes, sir! 715 00:49:45,555 --> 00:49:47,797 Mrs. Hawkins, I'm so frightened. 716 00:49:47,849 --> 00:49:51,183 There's nothing to be frightened of. Just go in and dance. 717 00:49:51,269 --> 00:49:54,433 This here vehicle got Susie Fleming aboard? 718 00:49:55,940 --> 00:49:58,774 But a boy named Spencer was supposed to meet me here. 719 00:49:59,944 --> 00:50:03,654 Come on. Just go into the cloakroom and they'll give you your nametag. 720 00:50:09,162 --> 00:50:11,529 It's like a great big prom, isn't it? 721 00:50:11,623 --> 00:50:15,162 Mind you, Becky, dear, leave a few boys for the other girls. 722 00:50:19,339 --> 00:50:21,422 Miss Hilton! Miss Hilton! 723 00:50:21,466 --> 00:50:24,209 Come on, Jane. Don't dawdle. 724 00:50:24,302 --> 00:50:27,045 Will you tell me when Mother and Lieutenant Willett arrive? 725 00:50:27,138 --> 00:50:31,382 Just look for me at the committee table and I'll help you find them. 726 00:50:32,352 --> 00:50:35,311 Hello, Miss Hilton. May I have your first dance? 727 00:50:35,355 --> 00:50:39,816 Well, I really don't know what arrangements have been made. 728 00:50:40,318 --> 00:50:44,938 I just can't figure out what could have happened to Susie Fleming. 729 00:51:08,846 --> 00:51:13,011 Would it be too much of a favor to ask you to call me Bill? 730 00:51:13,726 --> 00:51:19,063 Well, I don't know you very well, but all right, Bill. 731 00:51:34,914 --> 00:51:36,826 - Hello, Emily. - Hello, Anne. 732 00:51:36,874 --> 00:51:38,410 Hello, Lieutenant Willett! 733 00:51:38,501 --> 00:51:41,039 I'm delighted you could come to our little party. 734 00:51:41,087 --> 00:51:43,204 I practically had to tie him up and drag him. 735 00:51:43,256 --> 00:51:45,339 He was afraid there wouldn't be another officer here. 736 00:51:45,383 --> 00:51:46,544 There are a few. 737 00:51:46,593 --> 00:51:51,179 You should see Captain Higgs. That profile... c'est jolie. 738 00:51:51,222 --> 00:51:54,260 But I do believe you're the only Naval man in the place. 739 00:51:54,350 --> 00:51:58,310 I'll bet they give me three cheers and a long periscope. 740 00:51:58,396 --> 00:52:00,934 You'll have a good time. Wait and see. 741 00:52:01,024 --> 00:52:03,391 I suppose your first dance is with Anne. 742 00:52:03,443 --> 00:52:05,275 But remember, the second is mine. 743 00:52:05,320 --> 00:52:07,312 That's too kind of you, Mrs. Hawkins. 744 00:52:07,405 --> 00:52:09,488 If only I didn't have this charley horse. 745 00:52:09,574 --> 00:52:11,361 Naturally, if you're indisposed... 746 00:52:11,409 --> 00:52:14,072 I promised Tony he wouldn't have to stay long. 747 00:52:14,120 --> 00:52:17,739 If you'll excuse me, I have a number of things to take care of. 748 00:52:18,333 --> 00:52:21,667 Emily, would you keep an eye on Jane after we leave? 749 00:52:21,753 --> 00:52:26,043 Why, certainly, my dear. I'll devote the entire evening to her. 750 00:52:26,883 --> 00:52:30,376 Well, of all the phony battle-axes I've ever met. 751 00:52:30,428 --> 00:52:32,420 Now, really, Tony, you asked for that. 752 00:52:32,513 --> 00:52:34,630 What am I doing here with all these kids anyway? 753 00:52:34,724 --> 00:52:37,182 Why, Tony Willett. 754 00:52:37,226 --> 00:52:39,934 When on earth did you get back in town? 755 00:52:39,979 --> 00:52:41,845 Hello, sugar. 756 00:52:41,939 --> 00:52:45,057 Give me a ring sometime when you're on the loose. 757 00:52:45,109 --> 00:52:47,396 Yeah. Yeah. 758 00:52:48,237 --> 00:52:52,106 As I was saying, what am I doing here with these kids? 759 00:52:52,200 --> 00:52:53,816 That was a cute kid, too. 760 00:52:53,910 --> 00:52:55,947 It's just a girl I went to college with. 761 00:52:56,037 --> 00:52:57,619 I'll bet. 762 00:53:03,711 --> 00:53:06,875 - I'm Johnny Mahoney. - Of course! How are you? 763 00:53:06,964 --> 00:53:09,627 Lieutenant Willett, this is Johnny Mahoney. 764 00:53:09,676 --> 00:53:11,838 Your father told me you were stationed out here. 765 00:53:11,928 --> 00:53:14,136 Dad bores everybody talking about me. 766 00:53:14,180 --> 00:53:16,843 He has every right to brag about you. 767 00:53:16,933 --> 00:53:19,141 Well, I don't know about that, Mrs. Hilton. 768 00:53:19,185 --> 00:53:21,177 I wanted to thank you for what you said 769 00:53:21,270 --> 00:53:23,387 about Mr. Hilton helping me after the war. 770 00:53:23,481 --> 00:53:26,315 I thought maybe you might think I was taking advantage. 771 00:53:26,359 --> 00:53:28,396 I didn't want you to feel any obligation. 772 00:53:28,486 --> 00:53:30,352 There's no obligation, Johnny. 773 00:53:30,405 --> 00:53:32,692 Anybody who gets you will be very lucky. 774 00:53:32,740 --> 00:53:34,402 I'm afraid the luck's all mine, 775 00:53:34,492 --> 00:53:36,984 and that's the way it's been my whole life. 776 00:53:37,704 --> 00:53:39,696 I guess I have to be leaving now. 777 00:53:39,789 --> 00:53:42,452 I thought the dance was just getting underway. 778 00:53:42,500 --> 00:53:44,241 I stopped in to pick up my gunner. 779 00:53:44,335 --> 00:53:46,918 I'm taking off in a few minutes. It's just a routine flight. 780 00:53:47,004 --> 00:53:49,747 - Good night, Johnny. - Good night, Mrs. Hilton. 781 00:53:49,841 --> 00:53:51,582 - Good night, Lieutenant. - Good night. 782 00:53:53,511 --> 00:53:56,629 Those kids just break my heart. They're so eager. 783 00:53:56,723 --> 00:53:57,884 I know. 784 00:53:57,932 --> 00:54:00,049 They expect to come back to something. 785 00:54:00,143 --> 00:54:01,850 What do you mean, Tony? 786 00:54:02,854 --> 00:54:06,268 Something like they left, only better. 787 00:54:06,941 --> 00:54:09,399 Hope they don't get too many surprises. 788 00:54:09,736 --> 00:54:11,398 - Hello, Bill. - Good evening, sir. 789 00:54:11,487 --> 00:54:12,978 - Hello, Tony. - Hi, Janie. 790 00:54:13,030 --> 00:54:15,647 Mother, I don't believe you've met Bill Smollett. 791 00:54:15,700 --> 00:54:18,693 I'm so sorry I missed you at the house the other day. 792 00:54:18,786 --> 00:54:22,450 Thank you, Mrs. Hilton. Your daughter has been very nice to me. 793 00:54:22,540 --> 00:54:23,951 Well, that's good. 794 00:54:24,041 --> 00:54:26,203 You children run along and have a good time. 795 00:54:26,294 --> 00:54:28,377 We'll be leaving soon. 796 00:54:28,421 --> 00:54:31,084 Tony, aren't you going to dance with me even once? 797 00:54:32,717 --> 00:54:34,549 Go ahead, Tony. 798 00:55:11,756 --> 00:55:13,873 Jane, I'm really very proud of you. 799 00:55:13,925 --> 00:55:16,167 You're the nicest-looking girl in the place. 800 00:55:16,260 --> 00:55:19,048 Tony, do you think so? 801 00:55:19,096 --> 00:55:22,430 If only I thought you really thought so. 802 00:55:24,435 --> 00:55:27,348 Really, I haven't waltzed very much, Mrs. Hilton. 803 00:55:28,481 --> 00:55:31,690 - Would you rather we stopped? - Bill, you invited me to dance, 804 00:55:31,776 --> 00:55:34,644 and you're going to see it through whether you like it or not. 805 00:55:34,695 --> 00:55:37,859 Of course, Mrs. Hilton. I'm only too happy. 806 00:55:45,122 --> 00:55:49,457 I think travel broadens one so. Don't you think so? 807 00:55:49,502 --> 00:55:52,165 I hope so. I'll be doing plenty of it. 808 00:55:54,215 --> 00:55:57,708 Do you think the artistic life is too bohemian? 809 00:55:58,219 --> 00:56:00,176 Indeed I do. 810 00:56:00,221 --> 00:56:02,508 And look what happened to Bohemia. 811 00:56:07,812 --> 00:56:11,601 - Did you lose something? - Yes, ma'am. Susie Fleming. 812 00:56:11,649 --> 00:56:14,187 I'm beginning to get right worried about her. 813 00:56:29,000 --> 00:56:31,993 I just love modern American painting. Don't you? 814 00:56:32,044 --> 00:56:34,832 You're the true American ad, darling. 815 00:56:35,840 --> 00:56:39,129 Nobody else ever says things like you. 816 00:56:40,261 --> 00:56:41,672 I'm so sorry, sir. 817 00:56:41,721 --> 00:56:43,713 My fault. I ought to watch where I'm going. 818 00:56:43,806 --> 00:56:46,264 It's all right. We know you didn't mean it. 819 00:56:47,727 --> 00:56:50,845 - It's over. - And very nice it was, too. 820 00:57:06,829 --> 00:57:09,913 Jane, I think I ought to be behind you. 821 00:57:09,957 --> 00:57:12,370 I hope we can find Mother and Tony. 822 00:57:18,341 --> 00:57:20,378 What do you think you're doing anyway? 823 00:57:20,468 --> 00:57:24,132 I ain't used to dancing. I'm used to pushing a plow. 824 00:57:24,221 --> 00:57:26,008 You're not kidding. 825 00:57:27,600 --> 00:57:29,466 I bet Emily put some vinegar in this. 826 00:57:29,560 --> 00:57:31,927 If you're not careful, I'll think you don't like Emily. 827 00:57:32,021 --> 00:57:34,684 As soon as we leave here, you better buy me a drink. 828 00:57:34,732 --> 00:57:36,223 That's the least I'm entitled to. 829 00:57:36,317 --> 00:57:38,525 Hello, Tony. I didn't know you were in town. 830 00:57:38,569 --> 00:57:41,403 Hello, Sam. It's quite a dance you fellows are putting on. 831 00:57:41,489 --> 00:57:44,106 - You look upset. - Just got some bad news. 832 00:57:44,158 --> 00:57:46,115 - Good evening, Mrs. Hilton. - Good evening, Major. 833 00:57:46,160 --> 00:57:50,279 Plane crash. Don't say anything. It might spoil the fun. 834 00:57:50,373 --> 00:57:52,285 That's too bad. Where'd it happen? 835 00:57:52,333 --> 00:57:55,622 Right outside town. Lost one of my best boys. 836 00:57:55,670 --> 00:57:57,411 - What was his name? - Mahoney. 837 00:57:57,505 --> 00:57:59,667 - He hit some wires. - Not Johnny! 838 00:57:59,757 --> 00:58:03,626 - Did you know him? - But it can't be! 839 00:58:03,678 --> 00:58:06,091 We were talking to him just a little while ago. 840 00:58:06,138 --> 00:58:09,722 I'm extremely sorry, Mrs. Hilton. I had no idea that you knew him. 841 00:58:09,767 --> 00:58:12,259 I shouldn't have said anything. 842 00:58:12,353 --> 00:58:15,812 It was just that I liked Johnny very much. 843 00:58:15,898 --> 00:58:18,732 - I know his father. - A terrible thing. 844 00:58:18,776 --> 00:58:21,268 Beg your pardon, sir. The car's ready, sir. 845 00:58:21,362 --> 00:58:23,228 - Be right there. - Yes, sir. 846 00:58:23,280 --> 00:58:25,272 I've got to go and examine the wreck. 847 00:58:25,366 --> 00:58:27,824 Not a very pleasant job, I can tell you. 848 00:58:28,786 --> 00:58:31,278 - Good night. - So long, Sam. 849 00:58:31,956 --> 00:58:34,494 Tony, how awful. 850 00:58:34,583 --> 00:58:36,540 His poor parents. 851 00:58:36,585 --> 00:58:38,542 Lucky Johnny. 852 00:58:40,089 --> 00:58:42,832 Come on, Anne, let's dance. 853 00:58:42,925 --> 00:58:44,632 Dance? 854 00:58:44,677 --> 00:58:48,091 Look, Anne, you'll be hearing plenty of things like this. 855 00:58:48,139 --> 00:58:50,472 Might as well get used to them now. 856 00:58:56,897 --> 00:58:59,685 I feel so good! Don't you feel good? 857 00:58:59,775 --> 00:59:03,485 Well, now, my Susie... She's what I'd call a one-man woman. 858 00:59:03,529 --> 00:59:05,737 I love to read books. They're so significant. 859 00:59:05,823 --> 00:59:09,316 Why do they call you Wolf? Is that your nickname? 860 00:59:25,342 --> 00:59:27,425 You hear what they're playing? 861 00:59:28,721 --> 00:59:31,509 Yes. Together. 862 00:59:31,557 --> 00:59:35,471 As I remember, you and Tim drove everybody crazy wherever you went, 863 00:59:35,519 --> 00:59:38,353 having them play the thing over and over again. 864 01:00:27,780 --> 01:00:30,363 Please, Tony, whistle something else. 865 01:00:30,407 --> 01:00:33,491 I thought that was your favorite... Next to Rock of Ages, of course. 866 01:00:33,577 --> 01:00:34,943 Don't joke. 867 01:00:34,995 --> 01:00:37,988 All right, have it your way... No jokes. 868 01:00:38,082 --> 01:00:41,246 - What is your pleasure? - I'm sorry. 869 01:00:41,293 --> 01:00:43,250 You wanted a drink. Let's go someplace. 870 01:00:43,295 --> 01:00:44,831 - You feel like it? - Sure I do. 871 01:00:44,922 --> 01:00:46,333 Honest? 872 01:00:46,423 --> 01:00:48,915 No. Frankly, I don't feel much like it. 873 01:00:48,968 --> 01:00:50,800 Neither do I. 874 01:00:51,762 --> 01:00:53,628 It's pleasant being in a car again. 875 01:00:53,722 --> 01:00:55,714 We used to take everything for granted. 876 01:00:55,766 --> 01:00:58,554 Now I feel like a king because I can rent one for a week. 877 01:01:01,647 --> 01:01:04,640 - It's one of 'em, all right. - You weren't speeding. 878 01:01:04,733 --> 01:01:06,565 Have things changed around here? 879 01:01:06,610 --> 01:01:09,102 Do you have to be doing something now before you get a ticket? 880 01:01:19,623 --> 01:01:21,706 Where do you think you're going? 881 01:01:21,792 --> 01:01:25,376 I wish I knew. What's your guess? Gibraltar? New Guinea? Kiska? 882 01:01:25,462 --> 01:01:28,170 - You stationed around here? - Yes and no. 883 01:01:28,257 --> 01:01:31,341 I don't want to be rude, but we're not in a chatty frame of mind. 884 01:01:31,427 --> 01:01:35,387 Would you mind filling out one of those slips and getting it over with? 885 01:01:35,472 --> 01:01:37,885 - You weren't doing anything. - I wasn't? 886 01:01:37,975 --> 01:01:39,557 What's all this about? 887 01:01:39,643 --> 01:01:43,136 It gets so lonely along this road since gas rationing. 888 01:01:43,230 --> 01:01:46,849 Say, ain't it a beautiful night? 889 01:01:47,651 --> 01:01:50,985 I hadn't noticed it before, but now that you mention it... 890 01:01:51,030 --> 01:01:53,022 Guess I'd better be checkin' in. 891 01:01:53,073 --> 01:01:54,939 Nice to have met up with you folks. 892 01:01:54,992 --> 01:01:56,324 Good night. 893 01:01:59,163 --> 01:02:01,655 Get one of them Japs for me! 894 01:02:02,917 --> 01:02:05,534 If I lay my hands on one, I'll give him a ticket. 895 01:02:06,170 --> 01:02:08,503 He's what Brig would call a character. 896 01:02:08,547 --> 01:02:12,416 It can have my vote. Do you realize we're laughing? 897 01:02:12,509 --> 01:02:16,378 Well, so we are. What do you know? 898 01:02:20,226 --> 01:02:21,558 What, Tony? 899 01:02:22,228 --> 01:02:23,764 Sometimes I wish... 900 01:02:28,609 --> 01:02:30,566 How'd you like a cigarette? 901 01:02:30,653 --> 01:02:34,613 I'd love one. I don't believe I've had a cigarette in a month. 902 01:02:35,115 --> 01:02:38,529 I've never had such a dramatic buildup to a cigarette before. 903 01:02:38,577 --> 01:02:40,239 You know what I was just thinking? 904 01:02:40,287 --> 01:02:41,903 I like you best when you're not thinking. 905 01:02:41,997 --> 01:02:43,704 That's right, run me down. 906 01:02:43,791 --> 01:02:47,535 Tony Willett, the jolly fellow. Always good for a laugh. 907 01:02:48,128 --> 01:02:52,122 You're not really going to be wounded, not by me. 908 01:02:52,216 --> 01:02:55,004 No. If you haven't wounded me by now, 909 01:02:55,052 --> 01:02:57,009 I guess I'm impervious, Anne. 910 01:02:57,054 --> 01:02:59,011 I would like to tell you what I was thinking. 911 01:02:59,056 --> 01:03:01,844 All right, what were you thinking? 912 01:03:01,892 --> 01:03:05,727 I was just thinking what fun it would be sometimes 913 01:03:05,771 --> 01:03:09,185 to be a good, heavy, synthetic rubber heel. 914 01:03:09,233 --> 01:03:11,976 It would be synthetic, Tony. 915 01:03:24,915 --> 01:03:28,408 Is it all right now if I whistled Together? 916 01:03:28,502 --> 01:03:30,619 Go right ahead. I'd like to join in. 917 01:03:47,479 --> 01:03:51,393 I just can't believe that by tomorrow, Tony will be gone. 918 01:03:53,652 --> 01:03:56,895 There are enough carrots here to feed a cavalry regiment... 919 01:03:56,947 --> 01:03:59,610 Men and horses. 920 01:03:59,658 --> 01:04:03,618 I think next to Pop, Tony must be the nicest man in the world. 921 01:04:03,704 --> 01:04:05,991 - Bridget, please. - What, Colonel? 922 01:04:06,081 --> 01:04:09,415 If you'll excuse me, I've had enough this morning. 923 01:04:09,460 --> 01:04:11,622 In fact, I think that henceforth, 924 01:04:11,670 --> 01:04:15,254 you may operate this victory garden entirely by yourself. 925 01:04:15,299 --> 01:04:17,507 Golly, what did I do? 926 01:04:17,593 --> 01:04:19,585 Since you're so obtuse... 927 01:04:19,636 --> 01:04:23,425 "Tony, Tony, Uncle Tony." 928 01:04:23,932 --> 01:04:25,924 I'd better look for quarters elsewhere 929 01:04:25,976 --> 01:04:27,968 since that's the way I'm regarded around here. 930 01:04:28,062 --> 01:04:31,555 Colonel Smollett, I wouldn't hurt your feelings for anything-. 132570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.