All language subtitles for Code 7 Victim 5 (1964)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,687 --> 00:00:04,147 ( lively music playing, distant singing ) 2 00:00:10,153 --> 00:00:12,071 ( crowd cheers ) 3 00:00:15,158 --> 00:00:18,536 ♪ Halleluiah ♪ 4 00:00:19,579 --> 00:00:23,624 ♪ Glory, glory, halleluiah ♪ 5 00:00:23,791 --> 00:00:26,252 ( Rhythmic clapping ) 6 00:00:42,101 --> 00:00:45,354 ( lively music continues, whistle blowing ) 7 00:02:13,025 --> 00:02:14,819 ( wheezes ) 8 00:02:18,865 --> 00:02:21,951 ♪ 9 00:03:47,119 --> 00:03:49,538 ( Woman speaking foreign language over loudspeaker ) 10 00:04:17,692 --> 00:04:19,735 Woman: Attention, please. 11 00:04:19,902 --> 00:04:23,698 Will Mr. Steve Martin, passenger from New York 12 00:04:23,864 --> 00:04:26,993 please go to the information desk. 13 00:04:31,998 --> 00:04:33,499 What is your name, sir? 14 00:04:33,666 --> 00:04:34,750 Mr. Martin? 15 00:04:37,295 --> 00:04:40,548 - Yes. - Mr. Wexler sent me to meet you. 16 00:04:40,715 --> 00:04:42,300 Well, hooray for Mr. Wexler. 17 00:04:42,466 --> 00:04:45,845 ( Chuckles ) I'm his secretary, Helga Swinson. 18 00:04:46,012 --> 00:04:47,346 - How do you do? - Hello. 19 00:04:47,513 --> 00:04:49,056 - Shall we go get my bag? - Yes. 20 00:04:59,900 --> 00:05:03,487 I'm afraid this heat wave will last all through the New Year holidays. 21 00:05:03,654 --> 00:05:06,490 It's kind of sudden for me. I left New York in a blizzard. 22 00:05:06,657 --> 00:05:08,909 Only had two hours to catch a plane. 23 00:05:09,076 --> 00:05:12,246 That bag, please. Thank you. 24 00:05:12,413 --> 00:05:14,749 All they could tell me was that it's a rather unusual case, 25 00:05:14,915 --> 00:05:16,667 and the money's good. 26 00:05:16,834 --> 00:05:18,377 Is there anything else I should know? 27 00:05:18,544 --> 00:05:21,797 That my boss is a millionaire who likes to do his own briefing. 28 00:05:30,181 --> 00:05:32,183 ( Vehicle approaching ) 29 00:05:36,937 --> 00:05:38,564 He's in a bit of a hurry. 30 00:05:42,693 --> 00:05:44,070 Is that your car? 31 00:05:44,236 --> 00:05:45,613 No, Mr. Wexler's. 32 00:05:50,326 --> 00:05:52,953 ( Car doors close, engine starts ) 33 00:06:12,515 --> 00:06:15,518 ♪ 34 00:06:40,418 --> 00:06:43,170 What's all this? A fancy-dress ball? 35 00:06:43,337 --> 00:06:45,464 Capetown's New Year carnival. 36 00:06:45,631 --> 00:06:47,133 It's been going on for days. 37 00:06:48,259 --> 00:06:51,303 You certainly seem to know your way around. 38 00:06:51,470 --> 00:06:53,681 But you're not South African, are you? 39 00:06:53,848 --> 00:06:55,391 Oh, look. 40 00:06:55,558 --> 00:06:57,143 ( lively music playing ) 41 00:06:58,727 --> 00:07:01,188 Okay, Greta Garbo. I get the message. 42 00:07:02,648 --> 00:07:04,775 ( laughs ) She's Swedish. 43 00:07:04,942 --> 00:07:06,902 I'm Danish, from Copenhagen. 44 00:07:07,069 --> 00:07:09,363 Two years here. 45 00:07:09,530 --> 00:07:10,573 They tell me this fellow Wexler 46 00:07:10,739 --> 00:07:12,867 owns half the copper mines in South Africa. 47 00:07:13,033 --> 00:07:16,245 - What's he like to work for? - Generous. 48 00:07:16,412 --> 00:07:20,958 What's a fellow like that need me in such a hurry for? 49 00:07:21,125 --> 00:07:22,460 Because he's frightened. 50 00:07:22,626 --> 00:07:25,838 ♪ 51 00:08:14,261 --> 00:08:15,387 Fascinating. 52 00:08:25,940 --> 00:08:27,733 - What's the matter? - Nothing. 53 00:08:27,900 --> 00:08:30,903 I just wanted to see the view. 54 00:08:31,070 --> 00:08:32,863 So that's Table Mountain. 55 00:08:33,030 --> 00:08:35,115 And below it the city, beyond it the bay. 56 00:08:35,282 --> 00:08:38,244 Last stop before the South Pole. 57 00:08:38,410 --> 00:08:40,996 That car was following us. 58 00:08:41,163 --> 00:08:42,957 Why do you say that? 59 00:08:43,123 --> 00:08:44,792 ( Scoffs quietly ) You felt it, too. 60 00:08:46,168 --> 00:08:48,504 The only thing I feel is the heat. 61 00:08:48,671 --> 00:08:50,839 What happened to make Wexler hire me? 62 00:08:51,006 --> 00:08:52,174 His butler was killed. 63 00:08:52,341 --> 00:08:53,801 ( Chuckles ) His butler? 64 00:08:53,968 --> 00:08:56,220 We'd better get on. 65 00:08:56,387 --> 00:08:58,597 Ben was more than just a servant. 66 00:08:58,764 --> 00:09:01,141 He was closer to Mr. Wexler than anyone alive. 67 00:09:01,308 --> 00:09:04,937 ♪ 68 00:10:48,457 --> 00:10:49,792 Bad brakes. 69 00:11:03,138 --> 00:11:05,015 Just let me know where he goes and what he does. 70 00:11:05,182 --> 00:11:06,266 You know where to find me. 71 00:11:11,980 --> 00:11:13,357 Okay, Ms. Swinson. 72 00:11:36,880 --> 00:11:38,465 Mr. Wexler's by the pool. 73 00:11:38,632 --> 00:11:40,592 I'll call the police and report the accident. 74 00:11:40,759 --> 00:11:42,094 Right. 75 00:12:17,921 --> 00:12:20,591 Mr. Wexler? I'm Steve Martin. 76 00:12:20,758 --> 00:12:22,009 You got here quickly. 77 00:12:22,176 --> 00:12:24,011 I understood that was part of the deal. 78 00:12:24,178 --> 00:12:26,180 The deal, Mr. Martin, is your usual fee 79 00:12:26,346 --> 00:12:29,391 and a $50,000 bonus when you solve the case. 80 00:12:29,558 --> 00:12:32,394 It's a lot of money, I know. But I think my life's worth it. 81 00:12:32,561 --> 00:12:33,937 I'm sure it is. 82 00:12:34,104 --> 00:12:35,147 About your butler, 83 00:12:35,314 --> 00:12:36,899 - is there any connection? - Did Helga-- 84 00:12:37,065 --> 00:12:38,984 Helga's in the house telephoning the police. 85 00:12:39,151 --> 00:12:40,194 What? 86 00:12:40,360 --> 00:12:42,362 Yeah, we had a little trouble on the way down. 87 00:12:42,529 --> 00:12:44,156 Someone tried to run us off a cliff. 88 00:12:44,323 --> 00:12:46,533 Hello! 89 00:12:46,700 --> 00:12:47,951 Hi. 90 00:12:48,118 --> 00:12:50,788 My step-daughter Gina. 91 00:12:50,954 --> 00:12:52,080 I'd rather she didn't know. 92 00:12:58,337 --> 00:13:01,215 You must be father's friend from New York. Come and have a swim. 93 00:13:01,381 --> 00:13:05,302 Later, Gina. Mr. Martin is staying with us. 94 00:13:05,469 --> 00:13:07,971 Mm, that's nice. 95 00:13:13,227 --> 00:13:16,522 Has Mr. Martin told you what happened? I reported it to the police. 96 00:13:16,688 --> 00:13:19,066 Mr. Martin was telling me. 97 00:13:19,233 --> 00:13:22,319 That car followed us all the way from the airport. 98 00:13:22,486 --> 00:13:24,404 Anyone else know I was coming? 99 00:13:24,571 --> 00:13:25,989 Only Helga and I. 100 00:13:26,156 --> 00:13:29,243 Everyone else was told you were a business friend from New York. 101 00:13:31,995 --> 00:13:34,414 Tell me a little me a little bit more about that butler of yours. 102 00:13:34,581 --> 00:13:37,459 - When was he killed? - Two nights ago, Mr. Martin. 103 00:13:37,626 --> 00:13:38,961 He went to watch the carnival. 104 00:13:39,127 --> 00:13:40,379 And? 105 00:13:40,546 --> 00:13:44,132 Nest day, the police found him knifed in an alleyway of District 6. 106 00:13:44,299 --> 00:13:47,678 Could be any number of drunks around with knives. 107 00:13:47,845 --> 00:13:49,179 Or maybe he was robbed. 108 00:13:49,346 --> 00:13:53,058 It was neither a drunk nor a robber. Ben was a valuable man. 109 00:13:53,225 --> 00:13:56,520 He was with me for years. I want his death solved. 110 00:13:56,687 --> 00:13:58,856 That's why you're here. 111 00:13:59,022 --> 00:14:00,941 First I'd better talk to the police. 112 00:14:01,108 --> 00:14:04,361 Police? ( chuckles ) The less I see of them, the better. 113 00:14:04,528 --> 00:14:07,406 The inspector in charge of the case is a fool. 114 00:14:07,573 --> 00:14:11,034 Nevertheless, that's where I'm gonna start. 115 00:14:16,874 --> 00:14:18,250 Helga? 116 00:14:18,417 --> 00:14:20,294 Arrange for him to have a car, will you? 117 00:14:30,012 --> 00:14:31,305 Why don't we take your car? 118 00:14:31,471 --> 00:14:34,850 I'll be busy, sorry. 119 00:14:35,017 --> 00:14:36,685 Why don't we take mine? 120 00:14:39,021 --> 00:14:40,772 I'm available. 121 00:14:40,939 --> 00:14:44,109 ♪ 122 00:16:16,368 --> 00:16:18,078 I'll have to take a rain check on the lunch. 123 00:16:18,245 --> 00:16:19,496 I'm sorry. 124 00:16:19,663 --> 00:16:23,083 If you're staying at the house, we'll have lots of time. 125 00:16:26,044 --> 00:16:27,295 Steve? 126 00:16:39,307 --> 00:16:42,728 Maybe you'll take a long time to solve Ben's murder. 127 00:16:42,894 --> 00:16:44,604 How did you know about that? 128 00:16:44,771 --> 00:16:48,608 My step-father thinks it's a secret. Everybody knows that's why you're here. 129 00:16:51,069 --> 00:16:53,363 Yeah. Well, bye. 130 00:16:56,575 --> 00:16:57,701 Steve? 131 00:16:57,868 --> 00:17:00,412 Don't work at it all the time, will you? 132 00:17:16,428 --> 00:17:18,972 ♪ 133 00:18:03,225 --> 00:18:06,228 Not at your best this morning, are you? 134 00:18:06,394 --> 00:18:08,188 Let's go and find out who sent you. 135 00:18:08,355 --> 00:18:11,650 ( Mellow jazz music playing, indistinct conversations ) 136 00:18:14,319 --> 00:18:17,030 Don't you dare move, my poppet. I'll be straight back. 137 00:18:21,618 --> 00:18:23,745 - Mr. Martin, sir. - How do you do? Lean. 138 00:18:23,912 --> 00:18:26,456 Thank you, Rawlings. Don't salute in here, man. 139 00:18:26,623 --> 00:18:27,916 I'm sorry about Rawlings. 140 00:18:28,083 --> 00:18:30,418 He's a recent arrival from the traffic branch. 141 00:18:30,585 --> 00:18:32,671 - Who the devil are you? - A policeman, old boy. 142 00:18:32,838 --> 00:18:34,172 - Didn't he tell you? - Well, he tried to-- 143 00:18:34,339 --> 00:18:36,883 - Have a drink. - Thanks, I'll have a beer. 144 00:18:37,050 --> 00:18:39,553 First I'd like an explanation. If you really a policeman-- 145 00:18:39,719 --> 00:18:42,389 There are two opinions about that, mine and the Commissioner's. 146 00:18:42,556 --> 00:18:46,518 Henri. Two beers and a table with a view. 147 00:18:46,685 --> 00:18:48,270 Certainly, sir. Will you follow me, please? 148 00:18:58,655 --> 00:18:59,990 Tell me, do you eat here often? 149 00:19:00,157 --> 00:19:04,536 I like to keep on top of my territory, geographically, at least. 150 00:19:04,703 --> 00:19:06,079 It's a magnificent view. 151 00:19:06,246 --> 00:19:10,292 Yes, it is pretty, isn't it? I could sit and look at it all afternoon. 152 00:19:10,458 --> 00:19:13,086 In fact, I frequently do. 153 00:19:13,253 --> 00:19:15,964 All right, inspector, we'll accept the fact you're a little off-beat, 154 00:19:16,131 --> 00:19:18,633 but why did you have me followed? 155 00:19:18,800 --> 00:19:22,304 Curiosity. We checked on you in New York. 156 00:19:22,470 --> 00:19:24,097 You're a private investigator, 157 00:19:24,264 --> 00:19:27,100 and judging by your chariot race along the coast road, 158 00:19:27,267 --> 00:19:30,187 somebody definitely doesn't want to be investigated. 159 00:19:30,353 --> 00:19:31,897 You certainly keep up with the news. 160 00:19:32,063 --> 00:19:34,107 We try to, old bean. We try to. 161 00:19:34,274 --> 00:19:36,693 Why do you suppose Wexler's butler was murdered? 162 00:19:36,860 --> 00:19:38,862 I haven't the faintest idea. 163 00:19:39,029 --> 00:19:40,864 That's what we're trying to find out. 164 00:19:41,031 --> 00:19:42,657 Making any progress? 165 00:19:42,824 --> 00:19:46,661 No, not by New York standards. Of course, the pace is faster there. 166 00:19:46,828 --> 00:19:49,748 Tell me, do you, uh-- do you keep in training for your job? 167 00:19:49,915 --> 00:19:52,125 - Judo, that sort of thing? - Oh, yes. 168 00:19:52,292 --> 00:19:54,586 We even do mental gymnastics. 169 00:19:55,837 --> 00:19:59,382 Now tell me, inspector, are we going to cooperate or not? 170 00:19:59,549 --> 00:20:02,677 I hope so. An imported private eye? 171 00:20:02,844 --> 00:20:05,388 Someone looks upon you as a potential danger. 172 00:20:05,555 --> 00:20:07,057 If they try hard enough to get rid of you, 173 00:20:07,224 --> 00:20:09,434 maybe it'll smoke them out into the open. 174 00:20:09,601 --> 00:20:10,644 Thank you. 175 00:20:10,810 --> 00:20:13,063 But of course I suppose you're used to that sort of thing. 176 00:20:13,230 --> 00:20:15,815 Anyway, we'll keep a watchful eye on you 177 00:20:15,982 --> 00:20:18,193 just in case. 178 00:20:18,360 --> 00:20:19,903 Why do you both you and Wexler insist 179 00:20:20,070 --> 00:20:22,906 that this is more than just an isolated case of murder? 180 00:20:23,073 --> 00:20:25,533 Because I found this beside the body. 181 00:20:30,830 --> 00:20:32,374 Steve: Where's this? Looks like a prison camp. 182 00:20:32,540 --> 00:20:35,335 Yes, that's Ben, the murdered man. 183 00:20:35,502 --> 00:20:37,754 Who do you think that is? 184 00:20:37,921 --> 00:20:39,005 Steve: Looks like Wexler. 185 00:20:39,172 --> 00:20:40,882 Inspector: A younger version, but of course he denies it. 186 00:20:41,049 --> 00:20:44,469 He denies ever having seen the photograph in his life. 187 00:20:44,636 --> 00:20:45,679 May I borrow this? 188 00:20:45,845 --> 00:20:47,639 Well, it's prize exhibit number one, 189 00:20:47,806 --> 00:20:50,558 but I suppose I could look the other way. 190 00:20:54,980 --> 00:20:57,941 Wexler's quite a collector, isn't he? 191 00:20:58,108 --> 00:20:59,609 Who's the man? 192 00:20:59,776 --> 00:21:03,113 George Anderson. He manages the Wexler mines. 193 00:21:03,280 --> 00:21:07,367 I expect it's just a business lunch, of course. 194 00:21:07,534 --> 00:21:10,578 Speaking of business, I did interrupt your lunch, didn't I? 195 00:21:10,745 --> 00:21:12,330 How very thoughtful of you. 196 00:21:12,497 --> 00:21:15,792 Yes, we mustn't let the main dish get cold, must we? 197 00:21:15,959 --> 00:21:20,130 Just one more thing, inspector. Where was this man Ben found? 198 00:21:20,297 --> 00:21:22,590 Outside a rather shady nightclub in District 6. 199 00:21:22,757 --> 00:21:25,802 That's the, uh-- the tough quarter. 200 00:21:25,969 --> 00:21:28,555 Does that mean you don't want me to go there? 201 00:21:28,722 --> 00:21:31,099 We ordinary policemen only go there in threes 202 00:21:31,266 --> 00:21:33,810 and never after dark. 203 00:21:33,977 --> 00:21:36,604 Well, thanks for the advice. Be seeing you. 204 00:21:38,606 --> 00:21:40,025 Constantly, I imagine. 205 00:22:31,951 --> 00:22:34,329 ( Applause ) 206 00:23:28,425 --> 00:23:30,718 ( applause ) 207 00:23:55,493 --> 00:23:57,537 What do you think of the show? 208 00:23:57,704 --> 00:24:00,331 It's fascinating. I've never seen anything like it before. 209 00:24:08,006 --> 00:24:09,424 They don't feel any pain 210 00:24:09,591 --> 00:24:11,509 because of their religious belief. 211 00:24:11,676 --> 00:24:13,636 Bad time to lose your faith. 212 00:24:15,805 --> 00:24:18,391 The drinks are two rand, Mr. Martin. 213 00:24:19,642 --> 00:24:22,228 That's nice. Suppose I'm not thirsty. 214 00:24:22,395 --> 00:24:24,397 Then you are not interested. 215 00:24:26,107 --> 00:24:27,400 In what? 216 00:24:27,567 --> 00:24:29,652 In me if you like. 217 00:24:29,819 --> 00:24:31,863 Or a murder on New Year's Eve. 218 00:24:34,574 --> 00:24:35,950 Yep, I'm interested. 219 00:25:07,899 --> 00:25:09,317 Thank you. 220 00:25:09,484 --> 00:25:11,361 Of course, mine's colored water. 221 00:25:17,200 --> 00:25:18,910 It's great. 222 00:25:19,077 --> 00:25:22,205 Only it's not my vintage. 223 00:25:22,372 --> 00:25:24,582 Tell me a little bit more about New Year's Eve. 224 00:25:24,749 --> 00:25:27,585 ( Applause ) 225 00:25:27,752 --> 00:25:30,380 Let's get outside where we can breathe. 226 00:25:30,547 --> 00:25:32,006 Let's. 227 00:25:47,689 --> 00:25:50,233 All right, you're breathing. 228 00:25:50,400 --> 00:25:52,235 Now tell me about New Year's Eve. 229 00:26:57,467 --> 00:26:59,761 Inspector: Run down for a little swim, my poppet. 230 00:27:02,013 --> 00:27:04,223 Anyone could have hired those thugs. 231 00:27:04,390 --> 00:27:06,768 You can buy a killer for $10 in this town. 232 00:27:06,934 --> 00:27:09,646 Almost any town. Did you find out anything about them? 233 00:27:09,812 --> 00:27:11,856 What do you think I was doing most of the night? 234 00:27:12,023 --> 00:27:14,400 - Sleeping? - You know-- 235 00:27:17,403 --> 00:27:20,323 I have the impression you think I don't do any work. 236 00:27:20,490 --> 00:27:22,325 Well, certainly not in your office at police headquarters. 237 00:27:22,492 --> 00:27:25,495 Well, I like the-- the outdoor life. It's good for the eyesight. 238 00:27:25,662 --> 00:27:28,623 - Well, maybe you're right. - Anyway, we're making progress. 239 00:27:28,790 --> 00:27:31,042 Your friends from last night have left town. 240 00:27:31,209 --> 00:27:33,544 I checked the Malayan quarter. 241 00:27:33,711 --> 00:27:35,129 Then you do know about them. 242 00:27:35,296 --> 00:27:38,758 It's a small-time gang dealing mostly in narcotics smuggling. 243 00:27:38,925 --> 00:27:40,718 The dead man was the boss. 244 00:27:40,885 --> 00:27:43,596 We also managed to fish out the chap who tried to run you into the sea. 245 00:27:43,763 --> 00:27:45,807 - He's another of the group. - What about the girl? 246 00:27:45,973 --> 00:27:46,974 Vanished. 247 00:27:49,310 --> 00:27:51,396 You know, inspector, 248 00:27:51,562 --> 00:27:54,232 I get the idea you rather enjoyed what happened last night. 249 00:27:54,399 --> 00:27:56,526 I have a theory, my old chum. 250 00:27:56,693 --> 00:27:59,195 A man like Wexler's not likely to be frightened 251 00:27:59,362 --> 00:28:01,364 by a gang of hired thugs. 252 00:28:01,531 --> 00:28:05,118 Now that you in your intrepid fashion have put them to flight, 253 00:28:05,284 --> 00:28:07,370 maybe whoever employed them will show their face. 254 00:28:07,537 --> 00:28:08,871 Great. 255 00:28:09,038 --> 00:28:11,165 So you dangled District 6 in front of me as bait. 256 00:28:11,332 --> 00:28:12,959 I might've been killed. 257 00:28:13,126 --> 00:28:14,794 You must have more faith in your own ability. 258 00:28:14,961 --> 00:28:17,338 Damaged, perhaps. Hardly killed. 259 00:28:19,549 --> 00:28:21,050 Well, is there anything else you'd like me to do? 260 00:28:21,217 --> 00:28:22,301 Hmm? 261 00:28:22,468 --> 00:28:25,138 I said, is there any other little thing you'd like me to do? 262 00:28:25,304 --> 00:28:29,308 I can't give you orders. You're a private detective. 263 00:28:29,475 --> 00:28:32,395 You could find out how much Wexler knows about that photograph. 264 00:28:32,562 --> 00:28:34,564 It's up to you, of course. 265 00:28:34,731 --> 00:28:37,400 Meanwhile, leave the police work to you, huh? 266 00:28:37,567 --> 00:28:38,860 That might be an idea. 267 00:28:39,026 --> 00:28:41,654 But do keep in touch, by all means. 268 00:28:41,821 --> 00:28:43,156 Mind you, 269 00:28:43,322 --> 00:28:46,325 I can't understand Wexler's fear, 270 00:28:46,492 --> 00:28:50,037 not with the security net he has round that mansion. 271 00:28:50,204 --> 00:28:51,998 Another baited hook, inspector? 272 00:28:52,165 --> 00:28:55,209 Oh, I just, uh, said it for what it was worth. 273 00:28:55,376 --> 00:28:57,462 In my opinion it would take a cross between a Houdini 274 00:28:57,628 --> 00:29:00,131 and a rubbernecked Kelly to find a way in. 275 00:29:00,298 --> 00:29:01,841 Might be wrong, of course. 276 00:29:02,008 --> 00:29:04,343 Well, goodbye, old chum. 277 00:30:04,362 --> 00:30:06,030 ( Snarling ) 278 00:30:24,006 --> 00:30:25,007 Excuse me. 279 00:30:25,174 --> 00:30:28,177 I thought you were in town. What are you doing here? 280 00:30:28,344 --> 00:30:31,264 I was just checking your security. It's rather good. 281 00:30:31,430 --> 00:30:34,141 Dr. Bison, Steve Martin. 282 00:30:34,308 --> 00:30:36,227 - Doctor. - Mr. Martin. 283 00:30:36,394 --> 00:30:38,521 - You picked a hot time to visit us. - Yes. 284 00:30:38,688 --> 00:30:40,857 Paul is my step-father's doctor. 285 00:30:41,023 --> 00:30:42,024 Oh, anything wrong? 286 00:30:42,191 --> 00:30:43,943 No, a purely social call. 287 00:30:44,110 --> 00:30:46,112 The patient is healthier than he likes to admit. 288 00:30:46,279 --> 00:30:47,780 I see, well, I-- 289 00:30:47,947 --> 00:30:49,574 I'd better let you get along with your walk. 290 00:30:54,036 --> 00:30:56,372 Keep your hands off this one, Gina. 291 00:30:56,539 --> 00:30:58,541 I like you when you're jealous. 292 00:31:02,503 --> 00:31:04,589 She doesn't mean a thing, Helga. Can't you see that? 293 00:31:04,755 --> 00:31:07,133 All I can see is that you're making-- 294 00:31:07,300 --> 00:31:08,634 Oh, is there a phone up there? 295 00:31:08,801 --> 00:31:11,971 Yes. George Anderson, Mr. Martin from New York. 296 00:31:12,138 --> 00:31:13,514 - How do you do? - How do you do? 297 00:31:13,681 --> 00:31:15,766 You're the mines manager, aren't you? 298 00:31:15,933 --> 00:31:18,311 That's right. Excuse me. 299 00:31:29,697 --> 00:31:31,616 Helga: She makes a fool of every man in sight. 300 00:32:25,586 --> 00:32:28,547 Oh, I forgot. Inspector Lean telephoned. 301 00:32:28,714 --> 00:32:30,466 He'll be at the harbor cafe this afternoon. 302 00:32:30,633 --> 00:32:32,343 Fine. 303 00:32:32,510 --> 00:32:34,720 Do you usually search your employer's house? 304 00:32:34,887 --> 00:32:37,014 Trust me, will you? Keep him busy. 305 00:32:39,225 --> 00:32:40,810 I'll try. 306 00:32:51,696 --> 00:32:53,072 You bought the wrong file. 307 00:32:53,239 --> 00:32:55,157 - Oh, I'll get it. - Never mind, Helga. 308 00:32:55,324 --> 00:32:56,575 Oh, please, let me. 309 00:32:56,742 --> 00:32:58,828 For goodness sake, I'm not a cripple. 310 00:33:07,586 --> 00:33:09,588 Helga: Mr. Wexler! 311 00:33:09,755 --> 00:33:12,591 Yes? What is it now? 312 00:33:12,758 --> 00:33:15,511 Can I have this afternoon off? 313 00:33:15,678 --> 00:33:17,263 All right. If you must. 314 00:33:22,435 --> 00:33:25,187 What the devil are you doing here? 315 00:33:25,354 --> 00:33:26,772 Looking for this. 316 00:33:31,736 --> 00:33:35,948 One was found on Ben's body and the other in your filing cabinet. 317 00:33:36,115 --> 00:33:38,993 You lied to the police. 318 00:33:39,160 --> 00:33:40,494 Now let's have the truth. 319 00:33:46,542 --> 00:33:49,545 The one thing I expect from my staff is loyalty. 320 00:33:49,712 --> 00:33:52,131 You can pack your bags and go. 321 00:33:52,298 --> 00:33:54,508 If she goes, I go, too. 322 00:33:58,763 --> 00:34:00,139 I'll talk to you later. 323 00:34:05,394 --> 00:34:08,481 All right, Mr. Martin, for the moment, I need you. 324 00:34:11,400 --> 00:34:13,903 I'll admit I had a copy of that photograph, 325 00:34:14,070 --> 00:34:15,571 and it is me. 326 00:34:15,738 --> 00:34:18,824 - It was taken 20 years ago. - Where? 327 00:34:18,991 --> 00:34:21,535 On a farm in Cape Province. 328 00:34:21,702 --> 00:34:25,956 I came to South Africa as a German prisoner of war in 1943. 329 00:34:26,123 --> 00:34:28,084 And just how did Ben get into that photograph? 330 00:34:28,250 --> 00:34:31,420 He was the foreman at the farm where we were sent to work. 331 00:34:32,546 --> 00:34:35,007 For that to all this in 20 years. 332 00:34:35,174 --> 00:34:36,884 Exactly. 333 00:34:37,051 --> 00:34:40,346 I stayed after the war because I liked the country. 334 00:34:40,513 --> 00:34:43,974 I built up a fortune because I discovered copper 335 00:34:44,141 --> 00:34:46,185 and learned how to mine it. 336 00:34:46,352 --> 00:34:49,355 I lied to the police because I didn't want my past life publicized. 337 00:34:49,522 --> 00:34:51,524 Who are the others in the photograph? 338 00:34:51,690 --> 00:34:53,818 Now look here, Martin, I'm not paying you to cross-examine me. 339 00:34:53,984 --> 00:34:56,362 No, you're paying me because it looks like someone's after 340 00:34:56,529 --> 00:34:58,614 the people in the photograph, one of whom is you. 341 00:34:58,781 --> 00:35:00,366 Now who are the others? 342 00:35:00,533 --> 00:35:01,951 It's so long ago, I don't remember. 343 00:35:04,537 --> 00:35:06,372 You're not helping me much, are you? 344 00:35:09,291 --> 00:35:10,876 One was an Italian, 345 00:35:11,043 --> 00:35:13,170 and the other, the South African guard. 346 00:35:13,337 --> 00:35:14,964 I forgot their names. 347 00:35:15,131 --> 00:35:17,675 Well, think about it, Mr. Wexler. 348 00:35:17,842 --> 00:35:20,636 We've got to solve this so I can collect my bonus. 349 00:35:24,140 --> 00:35:27,184 Oh, and I need you alive 350 00:35:27,351 --> 00:35:28,978 to sign the check. 351 00:35:31,564 --> 00:35:34,358 Inspector: One of the rarest views in town. 352 00:35:34,525 --> 00:35:37,069 The food's not bad, either. 353 00:35:37,236 --> 00:35:38,988 I'll take your word on the food. 354 00:35:39,155 --> 00:35:40,364 What else is there to tell me? 355 00:35:40,531 --> 00:35:43,242 That there's no record of Wexler ever having been a prisoner of war. 356 00:35:43,409 --> 00:35:47,037 I checked with Victoria whilst you were doing your sterling investigation. 357 00:35:47,204 --> 00:35:49,290 While I-- ( laughs ) 358 00:35:49,456 --> 00:35:51,667 You do a lot of work watching all the girls go by. 359 00:35:51,834 --> 00:35:53,335 Stimulates the imagination. 360 00:35:53,502 --> 00:35:54,962 Yeah. 361 00:35:55,129 --> 00:35:57,214 I don't care what the records say. 362 00:35:57,381 --> 00:35:59,049 That's when Wexler admits the photo was taken. 363 00:35:59,216 --> 00:36:00,426 Please! 364 00:36:00,593 --> 00:36:04,013 Don't let's introduce a competitive note into our association. 365 00:36:04,180 --> 00:36:06,182 I'm sure your information is right. 366 00:36:06,348 --> 00:36:08,851 It seems a file is missing from the archives. 367 00:36:09,018 --> 00:36:11,812 It vanished years ago and nobody ever thought to ask why. 368 00:36:11,979 --> 00:36:14,773 - Wexler? - Probably. 369 00:36:14,940 --> 00:36:18,277 But, uh, neither of us will ever prove it. 370 00:36:18,444 --> 00:36:20,946 - How many girls don't you know? - Good lord, hundreds. 371 00:36:21,113 --> 00:36:23,449 There's hope for me then. 372 00:36:23,616 --> 00:36:25,492 There's hope for you anyway, old bean. 373 00:36:29,538 --> 00:36:31,874 - Am I interrupting? - Not at all, sit down. 374 00:36:32,041 --> 00:36:33,125 Thank you. 375 00:36:34,126 --> 00:36:36,670 The inspector was just leaving, weren't you, old boy? 376 00:36:36,837 --> 00:36:38,255 Oh, yes. 377 00:36:38,422 --> 00:36:40,216 Unfortunately, every day at this hour, 378 00:36:40,382 --> 00:36:43,594 I have to report to my commissioner, who rather disapproves of me. 379 00:36:43,761 --> 00:36:47,056 - Can't imagine why. - However, before I go, um, 380 00:36:47,223 --> 00:36:48,682 one piece of information. 381 00:36:48,849 --> 00:36:52,561 We managed to trace the owner of the car that went over the cliff. 382 00:36:52,728 --> 00:36:55,356 He's a farmer called Vanberger who lives in Oudtshoorn. 383 00:36:55,522 --> 00:36:57,650 - Have you spoken to him yet? - By phone. 384 00:36:57,816 --> 00:37:01,737 He claims the car was stolen, but I'm not entirely satisfied. 385 00:37:01,904 --> 00:37:04,281 We'll have to see. Bye-bye. 386 00:37:04,448 --> 00:37:05,741 - Good-bye. - Bye. 387 00:37:12,665 --> 00:37:14,500 Thanks for saving my job. 388 00:37:14,667 --> 00:37:16,293 Oh, don't fool yourself. 389 00:37:16,460 --> 00:37:19,588 When Wexler feels safe again, he'll fire you. 390 00:37:19,755 --> 00:37:23,133 Then I'll have to start looking for another job, won't I? 391 00:37:25,469 --> 00:37:27,638 How far is this Oudtshoorn? 392 00:37:27,805 --> 00:37:30,516 About two hours by road. 393 00:37:30,683 --> 00:37:33,185 But I can arrange for you to get there even quicker. 394 00:37:41,610 --> 00:37:43,279 Get me Oudtshoorn-85, please. 395 00:37:45,281 --> 00:37:48,033 I don't understand. I only had it serviced yesterday. 396 00:37:48,200 --> 00:37:50,953 Maybe somebody wants to get to Oudtshoorn before we do. 397 00:37:51,120 --> 00:37:53,497 You like to move fast, don't you, Steve? 398 00:37:53,664 --> 00:37:54,873 It's my business. 399 00:37:55,040 --> 00:37:57,793 And in private life? Same rule? 400 00:37:57,960 --> 00:38:00,629 Private life, it takes two make the rule. 401 00:38:00,796 --> 00:38:02,131 I remember that. 402 00:38:02,298 --> 00:38:04,925 Here's the trouble, Miss Swinson-- fractured fuel pipe. 403 00:38:05,092 --> 00:38:06,427 Any other planes available? 404 00:38:06,593 --> 00:38:08,721 There's a Cessna over there. She's all gassed up. 405 00:38:08,887 --> 00:38:10,389 - Can we use it? - Sure, help yourself. 406 00:38:10,556 --> 00:38:12,057 Okay, let's go. 407 00:38:24,153 --> 00:38:28,615 Table Mountain is clear. No cloud over the Devil's Peak. 408 00:38:28,782 --> 00:38:30,200 No cloud anywhere. 409 00:38:31,201 --> 00:38:32,828 Stop disturbing the pilot. 410 00:38:32,995 --> 00:38:35,456 I've only had my license a month. 411 00:38:35,622 --> 00:38:37,791 Now she tells me. ( laughs ) 412 00:38:49,762 --> 00:38:51,680 What is this fellow? 413 00:38:51,847 --> 00:38:54,141 - An ostrich farmer? - That's right. 414 00:38:54,308 --> 00:38:55,809 This is where the feather dusters come from. 415 00:39:14,453 --> 00:39:16,330 Yes? You want me or something? 416 00:39:16,497 --> 00:39:18,248 Is your name Vanberger? 417 00:39:18,415 --> 00:39:19,583 That's right. 418 00:39:21,210 --> 00:39:23,045 I'd like to talk to you for a moment. 419 00:39:23,212 --> 00:39:25,339 Well, I'm pretty busy, 420 00:39:25,506 --> 00:39:26,632 but if you come on in, 421 00:39:26,799 --> 00:39:28,425 you can talk while I'm working. 422 00:39:30,386 --> 00:39:32,596 ( Speaks Afrikaans ) 423 00:39:35,432 --> 00:39:37,476 My name's Martin. This is Miss Swinson. 424 00:39:37,643 --> 00:39:39,061 - Hello. - How do you do? 425 00:39:42,564 --> 00:39:45,150 Well, Mr. Martin, what can I do for you? 426 00:39:45,317 --> 00:39:47,611 I hear you had a car stolen from you the other day. 427 00:39:47,778 --> 00:39:49,405 Oh, yes, my runabout. 428 00:39:49,571 --> 00:39:52,032 Wish I could find the man who took it. 429 00:39:52,199 --> 00:39:54,451 Do you know anything about these birds, Miss Swinson? 430 00:39:54,618 --> 00:39:56,453 - No. - Well, you should do. 431 00:39:57,955 --> 00:40:00,958 The ladies started our ostrich farming by their craze for the feathers. 432 00:40:02,042 --> 00:40:03,335 When did you start farming? 433 00:40:06,922 --> 00:40:08,173 Thank you. 434 00:40:08,340 --> 00:40:09,591 After the war. 435 00:40:11,844 --> 00:40:13,137 Oh. 436 00:40:14,763 --> 00:40:17,641 It's quite painless, like shearing a sheep. 437 00:40:19,059 --> 00:40:22,521 Yeah, well, about that car. Let's get back to that. 438 00:40:22,688 --> 00:40:24,690 If it doesn't bother me, Mr. Martin, 439 00:40:24,857 --> 00:40:26,400 why does it bother you? 440 00:40:28,277 --> 00:40:30,154 How about this photograph? 441 00:40:30,320 --> 00:40:32,698 - Does that bother you? - What about it? 442 00:40:32,865 --> 00:40:34,741 You ever see it before? 443 00:40:34,908 --> 00:40:36,910 No. 444 00:40:37,077 --> 00:40:40,414 This man with the rifle, isn't that you? 445 00:40:40,581 --> 00:40:41,874 No. 446 00:40:42,040 --> 00:40:44,710 Jim? ( speaks Afrikaans ) 447 00:40:44,877 --> 00:40:48,338 Vanberger, just three days ago, 448 00:40:48,505 --> 00:40:51,675 the colored man in this photograph was murdered. 449 00:40:51,842 --> 00:40:53,469 Too bad. 450 00:40:53,635 --> 00:40:55,929 Well, I'm very busy. I've got to go and check some eggs. 451 00:40:56,096 --> 00:40:58,098 What's he doing? 452 00:40:58,265 --> 00:41:00,058 He'll choke the poor thing. 453 00:41:02,144 --> 00:41:05,272 Oh, you know, ostriches swallow practically anything. 454 00:41:09,318 --> 00:41:11,361 ( Hissing ) 455 00:41:16,116 --> 00:41:18,368 They're most vicious now when they're breeding. 456 00:41:18,535 --> 00:41:22,122 A frightened bird can attack and kick a man to death. 457 00:41:22,289 --> 00:41:25,667 Look, Mr. Martin, whoever stole my car the other night 458 00:41:25,834 --> 00:41:27,377 tried to kill me. 459 00:41:27,544 --> 00:41:29,296 That's sad. 460 00:41:29,463 --> 00:41:31,757 Now tell me about those nice people in the picture. 461 00:41:31,924 --> 00:41:34,134 All right. There's Wexler-- 462 00:41:34,301 --> 00:41:37,137 I know about Wexler. Who's the other? 463 00:41:37,304 --> 00:41:38,597 Mario. 464 00:41:40,057 --> 00:41:41,183 Mario Perelli. 465 00:41:41,350 --> 00:41:44,144 So he's got a name. And? 466 00:41:44,311 --> 00:41:47,940 Italian prisoner of war. He and Wexler worked on the farm. 467 00:41:48,106 --> 00:41:50,359 Ben was foreman and you were detailed as guard, right? 468 00:41:50,526 --> 00:41:53,237 So you've got your facts. I still don't see what's important. 469 00:41:53,403 --> 00:41:56,365 Don't you? Four people in that picture. 470 00:41:56,532 --> 00:41:58,700 Ben was murdered, Wexler's scared stiff, 471 00:41:58,867 --> 00:42:01,203 and someone tried to murder you. 472 00:42:01,370 --> 00:42:02,955 Where's Mario Perelli? 473 00:42:03,121 --> 00:42:06,708 You're on the wrong track, mister. He died 20 years ago. 474 00:42:17,219 --> 00:42:20,806 Look, I'm as worried as anyone, but I swear to you that Mario is dead. 475 00:42:20,973 --> 00:42:23,809 A few days after that photograph was taken, he committed suicide. 476 00:42:23,976 --> 00:42:25,602 - Suicide? Why? - Who knows? 477 00:42:25,769 --> 00:42:27,688 Maybe he was homesick. But it was suicide. 478 00:42:27,854 --> 00:42:30,899 ♪ 479 00:42:39,324 --> 00:42:40,617 Look out! 480 00:43:13,817 --> 00:43:15,193 Are you sure you won't stay the night? 481 00:43:15,360 --> 00:43:17,863 No, I'm sorry, we've got to go. 482 00:43:18,030 --> 00:43:20,532 But inspector Lean is coming soon. 483 00:43:20,699 --> 00:43:22,492 Maybe you'd rather talk to him. 484 00:43:22,659 --> 00:43:25,162 The ostriches escaping was an accident. 485 00:43:25,329 --> 00:43:27,623 ( Chuckles ) Oh, yes. 486 00:43:27,789 --> 00:43:29,499 Except that one your farm boys is missing. 487 00:43:29,666 --> 00:43:31,460 Oh, he'll turn up. 488 00:43:31,627 --> 00:43:32,961 I doubt it. 489 00:43:33,128 --> 00:43:35,547 Well, I've got to go make a phone call. 490 00:43:35,714 --> 00:43:37,674 I'll see you in a minute. 491 00:43:39,635 --> 00:43:41,094 Steve, he is frightened. 492 00:43:41,261 --> 00:43:44,056 If only there was a way of making him talk. 493 00:43:44,222 --> 00:43:45,682 Yeah, he's frightened, all right. 494 00:43:47,184 --> 00:43:49,686 And he also knows a lot more than he's telling us. 495 00:43:50,937 --> 00:43:52,939 Seems to be the habit around here. 496 00:43:53,106 --> 00:43:55,442 - What do you mean? - I mean Wexler. 497 00:43:55,609 --> 00:43:57,778 He hires me because he's frightened, 498 00:43:57,944 --> 00:43:59,863 and then he tries to fire you for helping me. 499 00:44:01,239 --> 00:44:02,366 Come on, let's get in. 500 00:44:02,532 --> 00:44:05,994 ♪ 501 00:44:22,678 --> 00:44:25,472 - Isn't that the boy from your farm? - Yes, that's him. 502 00:44:25,639 --> 00:44:27,974 Well, let's follow him. 503 00:44:37,109 --> 00:44:38,360 Steve: Huh. 504 00:44:38,527 --> 00:44:41,071 Looks like a cathedral. 505 00:44:41,238 --> 00:44:43,657 - How far do these caves go? - Helga: 16 miles. 506 00:44:43,824 --> 00:44:46,493 The biggest subterranean caves in the world. 507 00:44:48,120 --> 00:44:50,122 We'll have a hard time catching him in here. 508 00:45:09,141 --> 00:45:11,893 - Steve... - He's dead. 509 00:45:12,060 --> 00:45:13,562 ( Gunshot ) 510 00:45:25,866 --> 00:45:28,702 - Stay there. - Steve, don't! 511 00:46:05,405 --> 00:46:06,865 ( Gunshot ) 512 00:46:25,675 --> 00:46:26,843 ( gunshot ) 513 00:46:49,115 --> 00:46:50,450 ( gunshot ) 514 00:47:16,768 --> 00:47:18,103 Steve! 515 00:47:35,704 --> 00:47:37,122 Uh, I wouldn't do that, old boy. 516 00:47:38,915 --> 00:47:40,458 What the devil are you doing here? 517 00:47:40,625 --> 00:47:43,378 I thought it was time I joined the active pursuit. 518 00:47:43,545 --> 00:47:45,297 No, I mean in here. What are you doing here? 519 00:47:45,463 --> 00:47:47,966 Officially, I'm supposed to ask the questions. 520 00:47:48,133 --> 00:47:50,260 - Where's Vanberger? - Dead. 521 00:47:50,427 --> 00:47:52,470 Oh, dear, I always arrive too late. 522 00:47:52,637 --> 00:47:55,724 - When? - A few minutes ago. 523 00:47:55,891 --> 00:47:57,726 Somebody shot him. 524 00:47:57,893 --> 00:47:59,019 Now suppose you tell me exact-- 525 00:47:59,185 --> 00:48:01,438 All right. I drove up from Capetown. 526 00:48:01,605 --> 00:48:03,899 I saw your car leave the farm and followed you here. 527 00:48:04,065 --> 00:48:06,401 Let's have a look at the body. 528 00:48:06,568 --> 00:48:07,944 Steve... 529 00:48:09,154 --> 00:48:10,739 Thank God you're all right. 530 00:48:11,948 --> 00:48:13,283 What's that? 531 00:48:13,450 --> 00:48:15,660 When I came back, I found this beside him. 532 00:48:19,122 --> 00:48:20,957 One to go. 533 00:48:21,124 --> 00:48:22,626 Wexler. 534 00:48:27,088 --> 00:48:29,925 From now on, I want double guard duty, 535 00:48:30,091 --> 00:48:31,635 24 hours a day. 536 00:48:31,801 --> 00:48:33,386 Get more men if you need them. 537 00:48:33,553 --> 00:48:34,679 That's all. 538 00:48:44,731 --> 00:48:46,650 Papa? I'm bored. 539 00:48:46,816 --> 00:48:49,486 - Let's go to the beach. - Gina, people are getting killed. 540 00:48:49,653 --> 00:48:51,071 Don't get excited, Mr. Wexler. 541 00:48:51,237 --> 00:48:53,198 If I want meddling advice, I'll send for you. 542 00:48:53,365 --> 00:48:54,366 Sorry. 543 00:48:54,532 --> 00:48:56,534 Maybe Gina's idea isn't a bad one. 544 00:48:56,701 --> 00:48:59,037 There's no point in barricading yourself in the house night and day. 545 00:48:59,204 --> 00:49:01,373 It seems I'll have to look after my own security. 546 00:49:01,539 --> 00:49:03,291 Where's Martin? Anyone seen him? 547 00:49:03,458 --> 00:49:05,126 - He's around. - Oh. 548 00:49:06,294 --> 00:49:08,797 Paul? Massage my back. 549 00:49:15,762 --> 00:49:17,764 How'd you like to be in there with them? 550 00:49:21,601 --> 00:49:23,812 Being in Wexler's private zoo is no worse 551 00:49:23,979 --> 00:49:25,563 than being on his payroll. 552 00:49:27,065 --> 00:49:28,441 I don't know, 553 00:49:28,608 --> 00:49:31,820 I have a feeling my zookeeper pays more than your does. 554 00:49:31,987 --> 00:49:33,655 Yes, you've got something there. 555 00:49:33,822 --> 00:49:36,574 - Any news from Oudtshoorn? - Not a trace. 556 00:49:36,741 --> 00:49:39,077 My guess is the killer's back in Capetown. 557 00:49:39,244 --> 00:49:42,163 It's two hours by road for a fast driver. 558 00:49:42,330 --> 00:49:43,623 Fast driver. 559 00:49:43,790 --> 00:49:46,543 Wexler can bar himself in, but he's still vulnerable 560 00:49:46,710 --> 00:49:47,961 until we can find the real truth 561 00:49:48,128 --> 00:49:50,380 about the people in that photograph. 562 00:49:50,547 --> 00:49:52,132 - I met Gina. - Hmm? 563 00:49:52,298 --> 00:49:53,925 She's a fast driver. 564 00:49:54,092 --> 00:49:56,177 Gina's a fast lady altogether. 565 00:49:56,344 --> 00:49:58,430 You'd better watch yourself with her, old boy. 566 00:49:58,596 --> 00:49:59,723 ( Chuckles ) No. 567 00:49:59,889 --> 00:50:02,017 What I mean about Gina is that the only person 568 00:50:02,183 --> 00:50:06,438 we can't connect in that photograph is the dead Mario Perelli. 569 00:50:06,604 --> 00:50:08,857 - Italian. - So? 570 00:50:09,024 --> 00:50:12,402 Well, Gina's Italian, or was. 571 00:50:12,569 --> 00:50:14,070 Do you think there's any connection? 572 00:50:14,237 --> 00:50:18,324 Wexler adopted her as a child. She was educated aboard. 573 00:50:18,491 --> 00:50:19,993 I'll check on it. 574 00:50:20,160 --> 00:50:23,038 She does stand to inherit millions. 575 00:50:23,204 --> 00:50:27,292 It should be odd, wouldn't it, if he caged himself in with a tigress? 576 00:50:48,271 --> 00:50:50,440 - HI, Steve. - Hello. 577 00:50:50,607 --> 00:50:52,984 Just in time for a good swim, huh? 578 00:50:53,151 --> 00:50:54,903 - You can change in the tent. - Thank you. 579 00:50:55,070 --> 00:50:57,906 - Coming? - No thanks, I'll wait for the picnic. 580 00:50:58,073 --> 00:50:59,949 - Good day, Mr. Anderson. - Good day. 581 00:51:00,116 --> 00:51:01,159 - Doctor. - Hello. 582 00:51:01,326 --> 00:51:03,328 No surgery today? 583 00:51:03,495 --> 00:51:06,414 When my wealthiest patient says swim, I swim. 584 00:51:17,884 --> 00:51:20,678 Andy, you've worked with Wexler for a long time. 585 00:51:20,845 --> 00:51:23,932 - Not that long. - How did he come to adopt Gina? 586 00:51:24,099 --> 00:51:26,935 Well, she was about eight years old when I first came to work here. 587 00:51:27,102 --> 00:51:29,354 Nice kid, really. 588 00:51:29,521 --> 00:51:31,481 You don't happen to know who her father was. 589 00:51:31,648 --> 00:51:34,317 No, why don't you ask Wexler? 590 00:51:37,445 --> 00:51:40,490 It's not often we see you away from the fleshpots of Capetown, inspector. 591 00:51:40,657 --> 00:51:41,783 Mr. Wexler-- 592 00:51:41,950 --> 00:51:45,036 Perhaps the police could do something about those trespassers. 593 00:51:45,203 --> 00:51:47,205 - After all, it's a private beach. - Maybe. 594 00:51:47,372 --> 00:51:50,291 But you can't keep the sea private. 595 00:51:55,880 --> 00:51:57,715 ( Shouts ) 596 00:51:58,716 --> 00:52:00,343 Shall we join the mermaid? 597 00:52:04,305 --> 00:52:05,640 Don't you ever swim? 598 00:52:05,807 --> 00:52:08,268 Oh, no, I prefer to watch. 599 00:52:15,024 --> 00:52:19,195 Now what can you tell me about this Mario Perelli? 600 00:52:19,362 --> 00:52:21,614 The Italian prisoner? 601 00:52:21,781 --> 00:52:23,074 There's nothing to tell. 602 00:52:23,241 --> 00:52:26,911 If you stop lying, we can start trying to protect you. 603 00:52:27,078 --> 00:52:30,748 I've never asked for your protection, inspector. 604 00:52:30,915 --> 00:52:34,419 ♪ 605 00:55:23,254 --> 00:55:24,422 Shark! 606 00:55:47,195 --> 00:55:48,738 ( Screams ) 607 00:55:48,905 --> 00:55:50,448 Help! 608 00:56:39,372 --> 00:56:40,998 Gina, are you all right? 609 00:56:41,165 --> 00:56:42,750 Oh, God, I was frightened. 610 00:56:45,294 --> 00:56:46,629 Be fair. 611 00:56:46,796 --> 00:56:49,841 After all, I hear it was a close shave. 612 00:56:50,007 --> 00:56:52,677 - I dropped my spear gun. - I think we all did. 613 00:56:52,844 --> 00:56:54,929 ( Breathing heavily ) 614 00:56:56,222 --> 00:56:58,474 My God, who's that? 615 00:57:26,961 --> 00:57:28,004 Here. 616 00:57:32,592 --> 00:57:33,926 It's Wexler. That shark-- 617 00:57:34,093 --> 00:57:36,929 - It wasn't a shark. - You're right about that. 618 00:57:37,096 --> 00:57:39,390 Somebody got him with a spear gun. 619 00:57:39,557 --> 00:57:40,808 He's dead. 620 00:57:42,560 --> 00:57:45,480 Martin! Inspector! 621 00:57:45,646 --> 00:57:47,440 I found this with my clothes. 622 00:57:50,109 --> 00:57:51,652 And this time, he killed the wrong man. 623 00:57:51,819 --> 00:57:54,655 At least we know whoever did it is on the beach. 624 00:58:01,996 --> 00:58:03,331 Or is he? 625 00:58:26,729 --> 00:58:29,273 I eliminate the two girls. 626 00:58:29,440 --> 00:58:32,151 Helga absolutely. 627 00:58:32,318 --> 00:58:33,778 But surely not Gina. 628 00:58:33,945 --> 00:58:37,031 I considered her, but she had no chance to kill Anderson. 629 00:58:37,198 --> 00:58:40,117 Well, that's some progress, inspector. 630 00:58:40,284 --> 00:58:43,538 Can you think of any reason why your doctor would want to kill you? 631 00:58:43,704 --> 00:58:45,122 The money I pay him? 632 00:58:45,289 --> 00:58:47,667 He'd be more interested to keeping me alive. 633 00:58:47,833 --> 00:58:50,545 Besides, there were a dozen others on that beach. 634 00:58:50,711 --> 00:58:53,839 We're trying to trace the speed boat and recover the spear guns. 635 00:58:54,006 --> 00:58:56,509 If you stopped hedging, we could move faster. 636 00:58:56,676 --> 00:58:57,718 Damn it, I've already-- 637 00:58:57,885 --> 00:59:01,806 If you want to stay alive, just tell me one thing, Mr. Wexler. 638 00:59:01,973 --> 00:59:05,601 The name of the man you think is the murderer. 639 00:59:05,768 --> 00:59:07,520 The answer lies here... 640 00:59:07,687 --> 00:59:09,730 in this photograph. 641 00:59:13,442 --> 00:59:14,944 All right, Gina. 642 00:59:15,111 --> 00:59:16,237 That's enough. 643 00:59:16,404 --> 00:59:17,780 You saved my life. 644 00:59:17,947 --> 00:59:20,950 I know. You said that three times already. 645 00:59:21,117 --> 00:59:24,996 Steve, let's go somewhere, you and me. 646 00:59:30,543 --> 00:59:33,504 Steve, I think inspector Lean was looking for you. 647 00:59:33,671 --> 00:59:36,841 Oh, he's always looking for someone. 648 00:59:37,008 --> 00:59:39,176 Then you should know how he feels. 649 00:59:39,343 --> 00:59:41,262 Well, excuse me. 650 00:59:45,308 --> 00:59:46,934 Poor Mr. Anderson. 651 00:59:47,101 --> 00:59:48,811 You must be upset, Helga. 652 00:59:48,978 --> 00:59:51,230 Yes, I liked him. Didn't you? 653 00:59:51,397 --> 00:59:53,482 He was a man who should have known better. 654 00:59:57,570 --> 01:00:00,573 I think that was not for Mr. Anderson. 655 01:00:00,740 --> 01:00:02,617 That was for Steve. 656 01:00:02,783 --> 01:00:04,744 You're scared I'll take him away from you. 657 01:00:04,910 --> 01:00:08,456 This has gone far enough. There are four men in this picture. 658 01:00:08,623 --> 01:00:10,875 One died years ago. Two got murdered. 659 01:00:11,042 --> 01:00:12,126 There's only me. 660 01:00:12,293 --> 01:00:14,587 - And the fifth man? - There is no fifth man. 661 01:00:14,754 --> 01:00:16,380 There must have been, 662 01:00:16,547 --> 01:00:19,634 the person who doesn't appear because he took the photograph. 663 01:00:19,800 --> 01:00:22,637 Someone held the camera, Wexler. Who was he? 664 01:00:24,472 --> 01:00:27,642 If you won't cooperate, Mr. Wexler, inspector Lean can't help you, 665 01:00:27,808 --> 01:00:29,644 nor can I, not any of your guards. 666 01:00:29,810 --> 01:00:32,563 Somebody's after your neck, you and these others. 667 01:00:32,730 --> 01:00:34,190 He's got them. You're next. 668 01:00:34,357 --> 01:00:36,025 Who took this photograph? 669 01:00:38,110 --> 01:00:39,487 His name's Kramer, 670 01:00:39,654 --> 01:00:42,615 a prisoner of war with me, Hans Kramer. 671 01:00:44,950 --> 01:00:47,161 No need checking up with Pretoria. 672 01:00:47,328 --> 01:00:49,580 The last time I heard of him, he was a game warden 673 01:00:49,747 --> 01:00:51,499 at the private reserve at Mala Mala. 674 01:00:53,668 --> 01:00:55,628 I'll be on the first plane in the morning. 675 01:00:57,296 --> 01:01:00,466 Don't let me find you in the next seat. 676 01:01:00,633 --> 01:01:02,301 Okay, inspector, if you say so. 677 01:01:04,220 --> 01:01:06,389 Steve, are you sure you're doing the right thing? 678 01:01:06,555 --> 01:01:09,392 Maybe this man Kramer could be dangerous. 679 01:01:09,558 --> 01:01:12,436 Well, so far, they've tried to run me off a cliff, 680 01:01:12,603 --> 01:01:14,230 knife me, and shoot me. 681 01:01:14,397 --> 01:01:17,024 So I don't imagine Mala Mala could be any more dangerous for me 682 01:01:17,191 --> 01:01:19,694 - than it is right here in Capetown. - Perhaps you're right. 683 01:01:19,860 --> 01:01:21,654 But whatever happens, I'm going to fly you up there. 684 01:01:21,821 --> 01:01:25,199 Look, we've been all through that. You're staying put. 685 01:01:25,366 --> 01:01:28,244 It takes two to make the rules, remember? 686 01:01:28,411 --> 01:01:30,996 ( laughs ) All right. You win. 687 01:01:35,126 --> 01:01:36,502 I'm terribly sorry. 688 01:01:40,506 --> 01:01:43,509 Excuse me. Oh, I'm dreadfully sorry. 689 01:01:48,431 --> 01:01:50,266 Oh, I'm dreadfully sorry, I-- 690 01:01:52,601 --> 01:01:54,478 - ( Rawlings clears throat ) - What is it, Rawlings? 691 01:01:54,645 --> 01:01:57,022 - I'm frightfully sorry, sir. - Stop apologizing. 692 01:01:57,189 --> 01:01:58,733 - What do you want? - Your plane, sir, it's due to-- 693 01:01:58,899 --> 01:02:00,025 Never mind about that. 694 01:02:00,192 --> 01:02:01,944 I've been doing some very interesting research here. 695 01:02:02,111 --> 01:02:03,654 Yes, sir. 696 01:02:03,821 --> 01:02:05,489 You'll never guess where this young lady 697 01:02:05,656 --> 01:02:09,160 - was at 5:15 yesterday afternoon. - No, sir. 698 01:02:09,326 --> 01:02:12,455 In the motorboat off Wexler's private beach. 699 01:02:12,621 --> 01:02:15,624 It was her outboard we saw just after the murder. 700 01:02:15,791 --> 01:02:17,877 - In that case, sir-- - Exactly, Rawlings! 701 01:02:18,043 --> 01:02:20,171 I think we'd better take another look at that beach. 702 01:02:20,337 --> 01:02:21,964 Will you be coming back? 703 01:02:22,131 --> 01:02:23,966 Duty calls. 704 01:02:24,133 --> 01:02:27,887 And so will I, my lollipop. What's your phone number? 705 01:02:35,269 --> 01:02:39,106 Why is it so important to beat inspector Lean to this man? 706 01:02:39,273 --> 01:02:42,777 Everybody should have a bank account with 50 grand in it. 707 01:02:42,943 --> 01:02:45,446 I see. The bonus. 708 01:02:45,613 --> 01:02:49,950 By my arithmetic, that bonus adds up to a future. 709 01:02:50,117 --> 01:02:52,203 I might even settle down, 710 01:02:52,369 --> 01:02:55,247 buy a two-bedroom house. 711 01:02:55,414 --> 01:02:57,208 Two bedrooms? 712 01:02:58,959 --> 01:03:01,337 You better keep your eyes on the road. 713 01:03:31,242 --> 01:03:32,451 - Mr. Kramer? - Kramer? 714 01:03:32,618 --> 01:03:33,911 - You missed him by a day. - Oh. 715 01:03:34,078 --> 01:03:35,579 - Anything happen to him? - Not that I know of. 716 01:03:35,746 --> 01:03:37,540 He's gone off to a marauding lion over at Moto. 717 01:03:37,706 --> 01:03:39,166 - Is that far? - About three hours' drive. 718 01:03:39,333 --> 01:03:41,043 Come in for a drink, and I'll show you where it is on the map. 719 01:03:41,210 --> 01:03:42,503 - Thanks. - Bad luck for Kramer. 720 01:03:42,670 --> 01:03:43,963 He'd just got back from leave in Capetown, 721 01:03:44,129 --> 01:03:46,298 and by the sign of this lion, he's a real killer. 722 01:03:47,550 --> 01:03:50,594 ♪ 723 01:04:34,179 --> 01:04:36,098 How much further? 724 01:04:36,265 --> 01:04:38,434 Oh, about an hour, I guess. 725 01:04:38,601 --> 01:04:40,728 - Hot? - Yes. 726 01:04:40,895 --> 01:04:41,896 How about a drink? 727 01:04:42,062 --> 01:04:43,314 Thanks. 728 01:04:48,193 --> 01:04:49,278 Ah, that's better. 729 01:04:50,905 --> 01:04:53,532 It all seems a long way away now, doesn't it? 730 01:04:53,699 --> 01:04:55,451 Wexler? Mm-hmm. 731 01:04:55,618 --> 01:04:56,994 And Gina? 732 01:04:58,704 --> 01:05:00,956 I thought you'd bring that up. 733 01:05:01,123 --> 01:05:03,292 What about you and Anderson? 734 01:05:03,459 --> 01:05:06,045 I liked him, that's all. 735 01:05:06,211 --> 01:05:09,798 A nice, caring man in that rather horrible household. 736 01:05:09,965 --> 01:05:12,885 Helga, I think you like that Wexler money 737 01:05:13,052 --> 01:05:14,929 about as much as I do. 738 01:05:15,095 --> 01:05:16,430 Why don't you clear out? 739 01:05:16,597 --> 01:05:18,015 Oh, Steve! 740 01:05:34,782 --> 01:05:36,116 You must have missed your way. 741 01:05:36,283 --> 01:05:37,952 You are well off the main drag here. 742 01:05:38,118 --> 01:05:40,120 Not if you're Hans Kramer. 743 01:05:40,287 --> 01:05:41,330 Who are you? 744 01:05:41,497 --> 01:05:43,791 I'm Steve Martin, and this is Miss Spencer. 745 01:05:43,958 --> 01:05:45,000 Yes? 746 01:05:46,335 --> 01:05:47,795 Oh, I... 747 01:05:47,962 --> 01:05:49,797 believe you used to know these men. 748 01:05:54,134 --> 01:05:56,178 Who sent you? Wexler? 749 01:05:56,345 --> 01:05:59,098 Wexler's the only one alive in that photograph. 750 01:05:59,264 --> 01:06:03,227 There is a lion somewhere in the bush wounded and dangerous. 751 01:06:03,394 --> 01:06:05,896 I advise you to get out of here. 752 01:06:06,063 --> 01:06:08,524 Ben was murdered at the New Year's carnival. 753 01:06:08,691 --> 01:06:11,402 Vanberger was shot two days ago. 754 01:06:17,241 --> 01:06:18,742 I haven't seen those men in... 755 01:06:18,909 --> 01:06:20,786 - 20 years? - That's right. 756 01:06:20,953 --> 01:06:22,663 We were on a prison farm together. 757 01:06:22,830 --> 01:06:25,457 With a man named Mario Perelli who committed suicide? 758 01:06:27,167 --> 01:06:31,338 - Is that what Wexler told you? - Isn't it true? 759 01:06:32,589 --> 01:06:34,550 Mario died. That's all I'm going to say. 760 01:06:34,717 --> 01:06:36,885 The one person who met us knows the truth. 761 01:06:37,052 --> 01:06:38,053 Man: Boss! 762 01:06:40,055 --> 01:06:42,850 - Boss, come quick! - It's the lion. 763 01:06:43,017 --> 01:06:44,768 Take this. Look after her. 764 01:06:59,533 --> 01:07:01,827 ( Roars ) 765 01:07:11,045 --> 01:07:12,713 I think they must have gone over there. 766 01:07:21,138 --> 01:07:22,556 ( Snarls ) 767 01:07:35,736 --> 01:07:37,029 ( snarls ) 768 01:07:39,364 --> 01:07:40,866 ( screams ) 769 01:08:10,813 --> 01:08:13,982 Please, try and tell me. 770 01:08:14,149 --> 01:08:15,943 What happened to Mario Perelli? 771 01:08:17,111 --> 01:08:19,947 Vultures. Human vultures. 772 01:08:21,031 --> 01:08:23,534 Was it Wexler? 773 01:08:23,700 --> 01:08:26,120 He... killed him. 774 01:08:26,286 --> 01:08:28,539 The rest... 775 01:08:28,705 --> 01:08:31,583 of us stood by and let it happen. 776 01:08:33,627 --> 01:08:34,628 Why? 777 01:08:36,463 --> 01:08:41,343 Because we were frightened or greedy or ashamed. 778 01:08:41,510 --> 01:08:44,805 Mario was an engineer. 779 01:08:44,972 --> 01:08:47,432 He had worked Africa before the war. 780 01:08:47,599 --> 01:08:49,685 He had some plans. 781 01:08:49,852 --> 01:08:52,020 He spoke of land in the north 782 01:08:52,187 --> 01:08:55,566 where there was copper to be found. 783 01:08:55,732 --> 01:08:59,194 Wexler built his fortune on copper mines, didn't he? 784 01:08:59,361 --> 01:09:00,529 One night... 785 01:09:00,696 --> 01:09:03,991 some maps were stolen. 786 01:09:04,158 --> 01:09:06,201 Mario accused Wexler. 787 01:09:08,120 --> 01:09:10,998 The very next day, he was found dead. 788 01:09:13,959 --> 01:09:19,089 Wexler persuaded all of us to fake his death. 789 01:09:19,256 --> 01:09:21,633 Suicide. 790 01:09:21,800 --> 01:09:23,302 For a price. 791 01:09:25,387 --> 01:09:27,389 He paid off over the years, 792 01:09:27,556 --> 01:09:30,184 took Ben into his household, 793 01:09:30,350 --> 01:09:32,895 bought Vanberger his farm. 794 01:09:33,061 --> 01:09:35,397 And you? 795 01:09:35,564 --> 01:09:37,649 Nothing. 796 01:09:37,816 --> 01:09:41,570 He sent a check for a lot of money once. 797 01:09:41,737 --> 01:09:44,239 I sent it back. 798 01:09:44,406 --> 01:09:46,491 All that kept me silent 799 01:09:46,658 --> 01:09:49,786 was my own shame, my guilt. 800 01:09:53,081 --> 01:09:54,875 Helga, there's brandy in the car. 801 01:09:58,921 --> 01:10:01,381 What did I get out of it? 802 01:10:02,841 --> 01:10:06,803 Seems to me, you were the only honest man among them. 803 01:10:06,970 --> 01:10:08,722 Honest? 804 01:10:08,889 --> 01:10:11,058 I turned my back... 805 01:10:11,225 --> 01:10:15,020 and let a man be branded a suicide. 806 01:10:15,187 --> 01:10:17,439 I couldn't live with this. 807 01:10:17,606 --> 01:10:21,485 Finally, two years ago, I wrote a letter. 808 01:10:21,652 --> 01:10:23,487 Who did you write to? 809 01:10:26,406 --> 01:10:30,577 The one person who matters m... 810 01:10:30,744 --> 01:10:32,371 most. 811 01:10:32,537 --> 01:10:35,082 Kramer... who? 812 01:10:36,083 --> 01:10:38,502 Nobody... 813 01:10:38,669 --> 01:10:40,295 should grow up... 814 01:10:40,462 --> 01:10:41,588 believing... 815 01:10:44,132 --> 01:10:47,678 their father committed a mortal sin. 816 01:11:06,571 --> 01:11:08,115 You can forget the brandy. 817 01:11:11,201 --> 01:11:13,161 20 years, he fought his conscience. 818 01:11:14,579 --> 01:11:16,707 Then he wrote a letter to absolve his guilt. 819 01:11:18,000 --> 01:11:20,210 Everything happened after that. 820 01:11:20,377 --> 01:11:22,254 What did he tell you? 821 01:11:22,421 --> 01:11:24,965 That Mario had a child. 822 01:11:35,267 --> 01:11:36,351 Gina... 823 01:11:36,518 --> 01:11:38,312 Don't talk so much, darling. 824 01:11:51,450 --> 01:11:52,534 Listen to me-- 825 01:11:52,701 --> 01:11:53,994 Tell me you love me. 826 01:11:59,583 --> 01:12:02,044 Gina, I want you to marry me. 827 01:12:02,210 --> 01:12:05,088 I don't want to marry anybody. Not yet, anyway. 828 01:12:13,680 --> 01:12:14,931 Mm! 829 01:12:16,975 --> 01:12:21,021 Fascinating things, aren't they? What a way to kill a man. 830 01:12:21,188 --> 01:12:24,399 Cheer up, Rawlings. You did a great job collecting these. 831 01:12:24,566 --> 01:12:25,859 Thank you, sir. 832 01:12:26,026 --> 01:12:28,070 Funny thing, Rawlings. 833 01:12:28,236 --> 01:12:32,657 We know for sure that one of these guns was fired by Steve Martin. 834 01:12:32,824 --> 01:12:35,243 But all the ones you collected are still loaded. 835 01:12:35,410 --> 01:12:39,081 Which leads one to believe that someone was here before us. 836 01:13:15,951 --> 01:13:17,327 Well? 837 01:13:17,494 --> 01:13:20,163 Kramer's dead. 838 01:13:20,330 --> 01:13:22,457 So Kramer was the man. 839 01:13:22,624 --> 01:13:23,875 It's all over. 840 01:13:24,042 --> 01:13:25,460 Not quite. 841 01:13:25,627 --> 01:13:27,838 Then he, uh-- he talked? 842 01:13:29,589 --> 01:13:30,757 Enough. 843 01:13:34,678 --> 01:13:36,263 Here's your bonus. 844 01:13:40,517 --> 01:13:41,893 Doubled. 845 01:13:42,060 --> 01:13:44,813 I'll book you on the first plane out. 846 01:13:44,980 --> 01:13:46,815 Both of you, if that's what you want. 847 01:13:46,982 --> 01:13:49,734 ( Car approaches ) 848 01:13:49,901 --> 01:13:51,653 That's the inspector. 849 01:13:51,820 --> 01:13:53,655 Take your check and leave him to me. 850 01:13:55,866 --> 01:13:59,202 That's stupid. You'll prove nothing against me. 851 01:13:59,369 --> 01:14:02,122 - People concerned are dead. - Because you bought them. 852 01:14:02,289 --> 01:14:05,876 It'll be your word against mine. I'm an important man in this country. 853 01:14:06,042 --> 01:14:09,463 You'd better get out before I make things unpleasant for you. 854 01:14:09,629 --> 01:14:14,217 Wexler, you don't seem to understand. The case isn't over yet. 855 01:14:14,384 --> 01:14:17,512 Correction, old boy. I think we're practically there. 856 01:14:17,679 --> 01:14:19,097 It's logical. If Kramer-- 857 01:14:19,264 --> 01:14:22,434 - Kramer didn't kill anyone. - That's just what I've been trying to say. 858 01:14:22,601 --> 01:14:25,896 Before Kramer died, he said that Mario had a child. 859 01:14:26,062 --> 01:14:28,273 - And Gina-- - Not Gina, old boy. 860 01:14:28,440 --> 01:14:30,901 You've got the motive, but not the murderer. 861 01:14:31,067 --> 01:14:35,155 The person who shot this gun at Anderson by mistake, that's the murderer. 862 01:14:35,322 --> 01:14:39,117 A good shot, too, good enough to kill Vanberger. 863 01:14:45,165 --> 01:14:47,250 If Mario had a child, I-- 864 01:14:47,417 --> 01:14:48,543 ( gunshot ) 865 01:14:51,630 --> 01:14:53,006 Papa! 866 01:14:53,173 --> 01:14:54,174 ( Gunshot ) 867 01:14:54,341 --> 01:14:57,636 Don't try it, Martin! I couldn't miss Helga from here, or Gina! 868 01:14:57,802 --> 01:15:00,722 - So Mario had a son. - That's right. 869 01:15:00,889 --> 01:15:03,517 I wanted to kill him slowly so he'd know why. 870 01:15:03,683 --> 01:15:07,270 But you changed all that! You're coming with me. 871 01:15:07,437 --> 01:15:09,064 - ( Gunshot ) - Steve, he'll kill you! 872 01:15:18,323 --> 01:15:20,325 Get in! Get in! 873 01:15:20,492 --> 01:15:23,203 ♪ 874 01:17:28,203 --> 01:17:30,705 ( Car approaches, stops ) 875 01:17:30,872 --> 01:17:33,958 ( car door opens, closes ) 876 01:17:47,931 --> 01:17:50,392 ( car door opens, closes ) 877 01:17:55,355 --> 01:17:56,731 Come on! 878 01:17:58,566 --> 01:18:00,151 ( Gunshot ) 879 01:18:04,989 --> 01:18:06,157 ( gunshot ) 880 01:18:07,784 --> 01:18:10,745 - Don't shoot. - Why not? 881 01:18:10,912 --> 01:18:12,580 What have you got to lose by talking? 882 01:18:14,040 --> 01:18:16,376 I know all about Wexler now, how rotten he was. 883 01:18:18,211 --> 01:18:19,796 How did you find out about him? 884 01:18:19,963 --> 01:18:23,216 Kramer wrote to me in Vienna while I was studying, 885 01:18:23,383 --> 01:18:27,178 how I had to plan it all very carefully, Martin. 886 01:18:27,345 --> 01:18:29,556 I came to South Africa, got to know Wexler, 887 01:18:29,723 --> 01:18:32,517 and finally became his personal doctor. 888 01:18:32,684 --> 01:18:35,311 Well, when you did find out, why didn't you go to the police? 889 01:18:35,478 --> 01:18:38,732 It was so long ago. He was so powerful. 890 01:18:38,898 --> 01:18:42,235 And the police had only my word to go on. 891 01:18:42,402 --> 01:18:45,697 - Why did you have to kill the others? - They were paid to keep quiet. 892 01:18:45,864 --> 01:18:47,615 They were as much to blame. 893 01:18:47,782 --> 01:18:51,453 And I wanted Wexler to feel his own death coming to him slowly. 894 01:18:51,619 --> 01:18:53,413 But you forced my hand! 895 01:18:53,580 --> 01:18:55,915 You wanted to marry me, Paul. 896 01:18:56,082 --> 01:18:57,584 Well... 897 01:18:57,751 --> 01:19:01,171 this was my final plan to get the money. 898 01:19:01,337 --> 01:19:03,465 Then I meant nothing to you? 899 01:19:03,631 --> 01:19:06,176 Did any man mean anything to you, Gina? 900 01:19:13,933 --> 01:19:17,395 Look, Paul, you can't run anymore. It's a dead end up there. 901 01:19:17,562 --> 01:19:20,273 That's right. It's a dead end. 902 01:19:20,440 --> 01:19:24,235 But if I'm not going to get the money, nobody will have it! 903 01:19:26,321 --> 01:19:27,405 Don't move! 904 01:19:28,740 --> 01:19:30,700 Listen to me, Paul. You're sick. 905 01:19:30,867 --> 01:19:32,869 As a doctor, you should know that. 906 01:19:33,036 --> 01:19:36,498 Let Gina go and give yourself up. They won't hang you. 907 01:19:36,664 --> 01:19:38,917 Won't hang me? 908 01:19:39,083 --> 01:19:40,376 Why should they? 909 01:19:40,543 --> 01:19:43,797 I only did what the law should have done 20 years ago. 910 01:19:43,963 --> 01:19:47,634 I spent many years trusting no one, 911 01:19:47,801 --> 01:19:49,385 only myself. 912 01:19:50,678 --> 01:19:52,055 Why should I trust you? 913 01:19:54,098 --> 01:19:57,685 Because I know all about you now. I can help you. 914 01:19:59,020 --> 01:20:00,814 If you'll let me. 915 01:20:09,322 --> 01:20:12,742 All right, Martin. Go back and fetch the police. 916 01:20:13,993 --> 01:20:17,372 Better still, let's all go down together. 917 01:20:17,539 --> 01:20:21,376 No, Martin. Let me stay up here with Gina. 918 01:20:21,543 --> 01:20:23,920 It's so peaceful. 919 01:20:24,087 --> 01:20:26,589 Just let me think by myself. 920 01:20:26,756 --> 01:20:29,676 All right, you stay up here and think. 921 01:20:29,843 --> 01:20:31,469 But let me take Gina with me. 922 01:20:44,691 --> 01:20:46,568 You're mad like all the others! 923 01:20:46,734 --> 01:20:49,821 You want power and my money! You won't get it! 924 01:20:52,323 --> 01:20:54,033 ( Gun clicks ) 925 01:20:59,330 --> 01:21:00,456 Get back! 926 01:21:00,623 --> 01:21:03,626 ♪ 927 01:22:17,951 --> 01:22:19,535 You better get the climbers out. 928 01:24:07,602 --> 01:24:09,228 Help me. 929 01:24:15,485 --> 01:24:16,694 Help me. 930 01:24:43,304 --> 01:24:44,931 Help me. 931 01:24:54,982 --> 01:24:56,275 Help me. 932 01:24:59,195 --> 01:25:01,739 ( Screams ) 933 01:25:19,298 --> 01:25:21,467 I couldn't let you go without saying "bon voyage." 934 01:25:21,634 --> 01:25:23,594 Well, that's very kind of you, old bean. 935 01:25:23,761 --> 01:25:26,389 And getting a kiss from the bride, of course. 936 01:25:26,556 --> 01:25:27,849 You are going to be a bride? 937 01:25:28,015 --> 01:25:30,476 Provided we don't fight between here and New York. 938 01:25:30,643 --> 01:25:33,354 - ( Whistle blows ) - I guess we'd better be going. 939 01:25:34,647 --> 01:25:36,357 Don't work too hard. 940 01:25:40,778 --> 01:25:42,530 ( Horn honks ) 941 01:25:42,697 --> 01:25:45,741 ( whistle toots ) 942 01:25:45,908 --> 01:25:48,327 Send me a piece of wedding cake! 943 01:25:48,494 --> 01:25:50,413 Of course, I'd prefer a bridesmaid! 944 01:26:01,507 --> 01:26:03,634 Hello. I'm afraid you've just missed them. 945 01:26:03,801 --> 01:26:06,762 I've said my goodbyes. Would you like a lift? 946 01:26:06,929 --> 01:26:09,765 Thank you. Are you going anywhere special? 947 01:26:09,932 --> 01:26:11,225 It's almost lunchtime. 948 01:26:11,392 --> 01:26:13,186 So it is. 949 01:26:13,352 --> 01:26:16,230 I know a most charming restaurant near Bikini Beach. 950 01:26:16,397 --> 01:26:17,440 Would you like that? 951 01:26:17,607 --> 01:26:20,693 Now that you're the richest girl in town, I'll allow you to buy me lunch. 952 01:26:20,860 --> 01:26:24,405 You know, inspector, I've always liked you. 953 01:26:24,572 --> 01:26:26,949 How splendid. 954 01:26:28,868 --> 01:26:31,287 ( Whistle blows ) 955 01:26:40,546 --> 01:26:42,423 Why so sad? 956 01:26:43,883 --> 01:26:45,843 It's such a long way to New York. 957 01:26:47,386 --> 01:26:49,889 Can't we get married in London? 958 01:26:50,056 --> 01:26:51,849 Definitely not. 959 01:26:52,016 --> 01:26:54,936 Oh, Steve, why not? 960 01:26:55,102 --> 01:26:58,856 Because we can get married right here on board ship if we ask the captain. 961 01:26:59,023 --> 01:27:00,024 - Shall we? - Yes. 962 01:27:00,191 --> 01:27:01,609 All right. 71294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.