All language subtitles for Chicago.Med.S05E13.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,070 --> 00:00:05,976 You have to work out whatever feelings you're having 2 00:00:06,064 --> 00:00:07,631 about Dr. Marcel. 3 00:00:08,111 --> 00:00:09,330 Fast. 4 00:00:11,707 --> 00:00:12,982 Give me a Narcan inhaler. 5 00:00:16,190 --> 00:00:18,192 You overdosed, but you're gonna be all right. 6 00:00:18,279 --> 00:00:20,063 You're letting this get way too personal, Will. 7 00:00:20,150 --> 00:00:21,108 It's never a good idea. 8 00:00:21,195 --> 00:00:22,631 For God's sake, isn't it personal? 9 00:00:22,718 --> 00:00:24,415 You lost a brother to drugs. 10 00:00:24,502 --> 00:00:25,634 Enough! 11 00:00:28,191 --> 00:00:29,310 I met you this morning. 12 00:00:29,398 --> 00:00:30,841 I'm gonna try to turn things around. 13 00:00:30,929 --> 00:00:32,187 Good. 14 00:00:37,559 --> 00:00:38,647 Hey. 15 00:00:38,734 --> 00:00:40,733 Hi. 16 00:00:50,224 --> 00:00:51,355 I love you. 17 00:00:51,442 --> 00:00:52,574 Easy. Oh, God, sorry. 18 00:00:52,661 --> 00:00:53,713 It's only me. 19 00:00:53,801 --> 00:00:55,490 I wasn't expecting that. 20 00:00:55,577 --> 00:00:58,791 Hey, I know work's not the place for ambush affection, 21 00:00:58,879 --> 00:01:00,016 but I couldn't help myself. 22 00:01:00,103 --> 00:01:01,539 I won't hold it against you. 23 00:01:01,626 --> 00:01:03,627 What's up? 24 00:01:03,715 --> 00:01:06,653 I haven't seen a smile this big since Navy beat Army. 25 00:01:07,879 --> 00:01:10,200 Just thinking about being a dad. 26 00:01:10,287 --> 00:01:13,080 Birthday parties, coaching teams. 27 00:01:13,168 --> 00:01:16,878 It's a decade down the road. We are three weeks into IVF. 28 00:01:16,966 --> 00:01:18,142 You know what they say. 29 00:01:18,229 --> 00:01:20,231 "You blink and the kids are grown." 30 00:01:22,363 --> 00:01:23,886 Hey. What up? 31 00:01:23,973 --> 00:01:25,888 Pelicans covered the spread. 32 00:01:25,975 --> 00:01:28,239 How many rings do the Pelicans have? 33 00:01:28,326 --> 00:01:29,849 Go Bulls. 34 00:01:29,936 --> 00:01:31,938 Yeah, we'll see. 35 00:01:37,160 --> 00:01:38,858 I'm a horrible person, aren't I? 36 00:01:38,945 --> 00:01:41,904 No, you're human. 37 00:01:41,991 --> 00:01:43,341 What can I do to help? 38 00:01:43,428 --> 00:01:44,951 You got a time machine? 39 00:01:48,563 --> 00:01:49,999 Hey, you. Hey. 40 00:01:50,086 --> 00:01:51,697 Date last night. Spill it. 41 00:01:51,784 --> 00:01:53,220 It was nice. 42 00:01:53,307 --> 00:01:57,398 He was polite, handsome, smart, but I don't think so. 43 00:01:57,485 --> 00:01:59,748 Huh, well, polite, smart, and handsome. 44 00:01:59,836 --> 00:02:00,924 Sounds awful. All right. 45 00:02:01,012 --> 00:02:03,578 The real reason, he's a psych professor. 46 00:02:03,665 --> 00:02:05,932 I mean, the way he looked at me, I just couldn't shake 47 00:02:06,020 --> 00:02:07,321 the feeling that I was being analyzed. 48 00:02:07,408 --> 00:02:08,533 This is the fourth first date 49 00:02:08,621 --> 00:02:10,194 without even considering a second. 50 00:02:10,281 --> 00:02:11,978 Well, I'm glad you're counting, Mom. 51 00:02:12,065 --> 00:02:13,168 It doesn't matter 52 00:02:13,256 --> 00:02:15,606 because none of those guys were gonna work out anyways. 53 00:02:15,938 --> 00:02:18,854 Wow. ESP. 54 00:02:18,941 --> 00:02:20,813 Say, 55 00:02:20,900 --> 00:02:24,033 do you know when the Saints are gonna win another Super Bowl? 56 00:02:24,120 --> 00:02:25,383 All right, well, 57 00:02:25,470 --> 00:02:27,733 let me know if you get another vision. 58 00:02:29,300 --> 00:02:32,390 All I'm saying is the right second date is out there 59 00:02:32,477 --> 00:02:35,088 and I'll know it when I meet him. 60 00:02:35,175 --> 00:02:37,133 Help, please! My son! 61 00:02:37,220 --> 00:02:39,571 I got him. Where am I going? 62 00:02:39,658 --> 00:02:41,399 Trauma 1. Help my husband and son! 63 00:02:41,486 --> 00:02:44,358 Help, help, help, help, help! 64 00:02:46,839 --> 00:02:49,450 Help him. I-I didn't know what to do. 65 00:02:52,061 --> 00:02:56,457 Ow, ow! 66 00:02:58,416 --> 00:03:00,505 Bruising on his neck. Protect it and bag him. 67 00:03:00,592 --> 00:03:02,942 Hold C-spine. What's his name? 68 00:03:03,029 --> 00:03:05,161 Jamie. Jamie? 69 00:03:05,248 --> 00:03:09,296 Hey, Jamie, can you hear me? Okay, okay, take it easy. 70 00:03:09,383 --> 00:03:10,993 You're okay. Take it easy. 71 00:03:11,080 --> 00:03:12,952 What happened? It was an accident. 72 00:03:13,039 --> 00:03:14,910 Um, I choked him out. 73 00:03:17,217 --> 00:03:18,914 I had to. 74 00:03:35,807 --> 00:03:37,722 It all happened so fast. 75 00:03:38,020 --> 00:03:39,892 I didn't realize. I just wanted it to stop. 76 00:03:39,979 --> 00:03:42,155 Jamie was screaming, Dylan was crying, and... 77 00:03:42,242 --> 00:03:43,374 Gordon. 78 00:03:43,461 --> 00:03:45,027 I want you to take a deep breath, okay? 79 00:03:45,114 --> 00:03:47,378 Take a deep breath. 80 00:03:47,465 --> 00:03:49,510 All right. 81 00:03:49,597 --> 00:03:50,772 Have a seat. Sit down. 82 00:03:51,860 --> 00:03:53,819 Okay. 83 00:03:53,906 --> 00:03:55,777 And, um... 84 00:03:55,864 --> 00:03:59,260 I, uh, I just want you to tell me... 85 00:03:59,348 --> 00:04:00,360 tell me what happened. 86 00:04:00,448 --> 00:04:01,566 Okay. 87 00:04:01,653 --> 00:04:03,872 So I was driving, 88 00:04:03,959 --> 00:04:05,657 talking with Bella, my wife. 89 00:04:05,744 --> 00:04:08,224 The, um, the boys were in the back. 90 00:04:08,311 --> 00:04:10,488 Jamie was playing with his iPad. 91 00:04:10,575 --> 00:04:15,580 Dylan grabbed it from him, but wouldn't give it back. 92 00:04:15,667 --> 00:04:17,059 Jamie can't control his anger. 93 00:04:17,146 --> 00:04:18,887 He started punching Dylan, 94 00:04:18,974 --> 00:04:21,281 got out of his seat belt, got on top of him. 95 00:04:21,368 --> 00:04:23,849 He kept pounding. 96 00:04:23,936 --> 00:04:25,851 Bella couldn't pull him off. 97 00:04:29,507 --> 00:04:34,425 I could hear Jamie's fists cracking against Dylan's face. 98 00:04:34,565 --> 00:04:39,430 He was screaming for help, so I pulled over. 99 00:04:41,388 --> 00:04:43,170 Just threw myself on top of Jamie. 100 00:04:43,258 --> 00:04:44,477 I wrapped my arms around him 101 00:04:44,565 --> 00:04:46,567 and held him as tight as I could. 102 00:04:52,010 --> 00:04:53,477 When he gets like this, the bear hugs 103 00:04:53,565 --> 00:04:55,359 are the only thing that bring him back. 104 00:04:55,446 --> 00:04:58,753 Bring him back? From his dark place. 105 00:05:00,015 --> 00:05:03,932 Uh-huh. Okay. 106 00:05:04,019 --> 00:05:05,456 Will you, um, 107 00:05:05,543 --> 00:05:08,154 will you excuse me for a moment, Gordon? 108 00:05:13,289 --> 00:05:17,468 We're gonna take care of you little, man, okay? 109 00:05:17,555 --> 00:05:18,860 All right. 110 00:05:23,691 --> 00:05:25,127 Ordered a CT. 111 00:05:25,214 --> 00:05:26,390 But I'm almost positive 112 00:05:26,477 --> 00:05:28,783 there's a bilateral mandible fracture. 113 00:05:28,870 --> 00:05:31,046 Gonna need surgery to wire it shut. 114 00:05:33,396 --> 00:05:36,574 Man, Ethan. Kid's only six years old. 115 00:05:37,836 --> 00:05:39,098 Jamie? 116 00:05:40,621 --> 00:05:45,234 He's stable but tormented. Dad choked him out. 117 00:05:45,321 --> 00:05:49,151 Probably so he couldn't defend his little brother. 118 00:05:49,238 --> 00:05:51,110 Sometimes I hate the ED. 119 00:05:56,289 --> 00:06:00,119 Jamie, how are you doing? I'm Dr. Charles. 120 00:06:00,206 --> 00:06:03,818 Um, would you mind if I looked at your hands? 121 00:06:09,520 --> 00:06:12,000 Fifth metacarpal is broken on each hand. 122 00:06:12,087 --> 00:06:14,176 That's really gotta hurt. 123 00:06:14,263 --> 00:06:18,006 Um, look, we're gonna get you completely fixed up. 124 00:06:18,093 --> 00:06:21,575 Okay? It was nice to meet you. 125 00:06:24,926 --> 00:06:26,667 This is not child abuse. 126 00:06:38,549 --> 00:06:39,825 Thanks, man. 127 00:06:39,934 --> 00:06:41,442 You know, one of the volunteers works 128 00:06:41,538 --> 00:06:43,192 at a rehab center. 129 00:06:43,423 --> 00:06:46,078 If you'd like, she can tell you about their program. 130 00:06:46,165 --> 00:06:49,473 Yeah. Sure. 131 00:06:49,560 --> 00:06:51,126 Maybe another time. 132 00:06:54,652 --> 00:06:56,349 If you change your mind, we're here. 133 00:07:01,659 --> 00:07:03,530 Will. Yeah? 134 00:07:03,617 --> 00:07:08,143 You have been here for hours. Go home, get some rest. 135 00:07:08,230 --> 00:07:10,885 Yeah, I could use some sleep before I start my shift. 136 00:07:10,972 --> 00:07:12,931 Ah, damn it. It starts in a half hour. 137 00:07:13,018 --> 00:07:14,067 Uh, okay. All right. 138 00:07:14,155 --> 00:07:15,762 That woman over there, her name's Susan. 139 00:07:15,850 --> 00:07:17,317 When she comes down, she's gonna be hungry. 140 00:07:17,405 --> 00:07:19,590 - I stashed some protein bars... - I know, I saw. 141 00:07:19,677 --> 00:07:22,418 The electrolyte drinks too. Get to work. 142 00:07:24,159 --> 00:07:25,596 I'll be back later, you call me 143 00:07:25,683 --> 00:07:28,207 if you need anything. 144 00:07:28,294 --> 00:07:32,254 That's the cry, that one. 145 00:07:32,341 --> 00:07:35,344 It's not "I'm hungry" or "I'm tired." 146 00:07:35,431 --> 00:07:37,129 It's new. 147 00:07:37,216 --> 00:07:39,914 Okay. I know, I know, Axel. 148 00:07:40,001 --> 00:07:43,614 You're in pain and my touching you is only making it worse. 149 00:07:43,701 --> 00:07:45,790 Any changes in his sleep pattern? 150 00:07:45,877 --> 00:07:47,574 No. Every baby book I read said 151 00:07:47,661 --> 00:07:49,620 put your child on a schedule and stick to it. 152 00:07:49,707 --> 00:07:51,535 Been there. My son's almost four. 153 00:07:51,622 --> 00:07:54,668 I know, I know. Almost finished. 154 00:07:54,755 --> 00:07:56,931 Okay. What about diet? 155 00:07:57,018 --> 00:07:58,846 I had to start using formula. 156 00:07:58,933 --> 00:08:00,282 Just not enough hours in the day 157 00:08:00,369 --> 00:08:03,895 to pump, work, nurse, do laundry, pump again. 158 00:08:03,982 --> 00:08:07,159 Single mom? Yeah, me too. 159 00:08:07,246 --> 00:08:10,031 Dad still in the picture? No, but I'm okay with it. 160 00:08:11,747 --> 00:08:13,902 Well, I'm not seeing anything out of the ordinary. 161 00:08:14,020 --> 00:08:15,643 I mean, the switch from breast milk to formula 162 00:08:15,731 --> 00:08:17,517 could be upsetting Axel's stomach. 163 00:08:17,604 --> 00:08:19,519 Have you noticed any diarrhea since the change? 164 00:08:19,606 --> 00:08:20,912 Here and there. 165 00:08:20,999 --> 00:08:23,523 But this cry has been consistent for the last month. 166 00:08:23,610 --> 00:08:26,787 I'll test for allergies, but infants and crying... 167 00:08:26,874 --> 00:08:28,397 Don't say colic. 168 00:08:28,484 --> 00:08:30,138 I've been to three pediatricians. 169 00:08:30,225 --> 00:08:32,315 They all diagnosed colic and sent me home. 170 00:08:33,576 --> 00:08:36,318 No. Something else is going on. 171 00:08:36,405 --> 00:08:39,670 Run tests, X-rays, scans. Just please, figure it out. 172 00:08:39,757 --> 00:08:41,323 Okay, well, why don't we start 173 00:08:41,410 --> 00:08:43,412 with some basic labs and go from there? 174 00:08:46,067 --> 00:08:47,591 Is that okay? 175 00:08:47,678 --> 00:08:49,505 Sure. Thank you. 176 00:08:50,855 --> 00:08:53,422 I'll send a nurse in to get started. 177 00:08:57,252 --> 00:08:59,298 Thank you. 178 00:08:59,385 --> 00:09:02,518 Hey, Jamie, you hungry? Thirsty? 179 00:09:04,564 --> 00:09:07,523 I know your casts are bulky. I can help you. 180 00:09:07,610 --> 00:09:09,787 I'll leave the tray right here just in case. 181 00:09:15,096 --> 00:09:18,186 Hi. Nice to meet you. 182 00:09:18,273 --> 00:09:20,145 They're talking about me. 183 00:09:24,279 --> 00:09:26,804 About what I did to my little brother. 184 00:09:29,110 --> 00:09:30,808 I didn't mean to hurt him. 185 00:09:32,446 --> 00:09:33,641 I'm so sorry. 186 00:09:33,729 --> 00:09:36,321 It's okay. Okay, okay. 187 00:09:41,688 --> 00:09:44,977 Well, after two miscarriages and five failed IVF attempts, 188 00:09:45,065 --> 00:09:46,313 we'd had enough heartbreak. 189 00:09:46,401 --> 00:09:49,317 We adopted Jamie when he was a few days old. 190 00:09:49,740 --> 00:09:51,655 Best day of our lives. 191 00:09:51,742 --> 00:09:54,005 Do you know anything about his birth parents? 192 00:09:54,092 --> 00:09:58,141 Nothing really. Mom was young, in foster care. 193 00:09:58,229 --> 00:09:59,532 We don't know anything about dad. 194 00:09:59,619 --> 00:10:01,012 Well, Jamie's 11 now, 195 00:10:01,099 --> 00:10:03,971 so how old was he when he first started acting out? 196 00:10:04,058 --> 00:10:06,060 As an infant, he didn't like being held. 197 00:10:06,147 --> 00:10:09,760 Was always fidgety. Hmm, how about as a toddler? 198 00:10:09,847 --> 00:10:12,545 Sitting still, taking turns, following directions, 199 00:10:12,632 --> 00:10:13,977 they were all a challenge. 200 00:10:14,065 --> 00:10:17,115 When did Jamie's behavior start becoming aggressive? 201 00:10:17,202 --> 00:10:18,856 Elementary school. 202 00:10:18,943 --> 00:10:21,772 Fights with classmates and teachers. 203 00:10:21,859 --> 00:10:23,512 We're homeschooling now. 204 00:10:23,599 --> 00:10:26,907 And your other son, Dylan, is he adopted as well? 205 00:10:26,994 --> 00:10:28,474 Yeah. Mm-hmm. 206 00:10:28,561 --> 00:10:31,651 It was initially Jamie's idea. He wanted to be a big brother. 207 00:10:31,738 --> 00:10:35,046 And in the beginning, Dylan's presence seemed to calm Jamie. 208 00:10:35,133 --> 00:10:38,186 He would push his stroller, feed him his bottle, 209 00:10:38,274 --> 00:10:39,485 let him climb all over him. 210 00:10:39,572 --> 00:10:43,924 They are so... were so close. 211 00:10:44,011 --> 00:10:46,100 I'm assuming that Jamie's been evaluated 212 00:10:46,187 --> 00:10:47,406 by a psychiatrist. 213 00:10:47,493 --> 00:10:48,624 Several. 214 00:10:48,711 --> 00:10:51,105 They all just head to the diagnosis. 215 00:10:51,192 --> 00:10:53,281 Intermittent explosive disorder, 216 00:10:53,368 --> 00:10:55,893 comorbid ADHD, 217 00:10:55,980 --> 00:10:58,896 disruptive mood dysregulation disorder. 218 00:10:58,983 --> 00:11:01,942 Tell me, what meds is he on right now? 219 00:11:02,029 --> 00:11:06,033 Risperidone, valproic acid, lithium, Adderall, Tenex. 220 00:11:06,120 --> 00:11:08,906 They all work for a bit, but then... 221 00:11:08,993 --> 00:11:11,082 He always ends up in his dark place. 222 00:11:11,169 --> 00:11:12,387 Yeah. 223 00:11:14,128 --> 00:11:16,304 Mr. and Mrs. Shaw, Dylan's out of surgery. 224 00:11:16,391 --> 00:11:18,002 I'll take you to recovery. 225 00:11:18,089 --> 00:11:19,786 Look, what I'd like to do 226 00:11:19,873 --> 00:11:22,006 is admit Jamie for a five day hold. 227 00:11:22,093 --> 00:11:24,095 That'll give us a chance to assess the situation 228 00:11:24,182 --> 00:11:26,053 and come up with some treatment options for you. 229 00:11:26,140 --> 00:11:28,316 Anything. Please, just help him. 230 00:11:28,403 --> 00:11:29,448 Yeah. 231 00:11:34,975 --> 00:11:36,194 Shh. He's out. 232 00:11:36,281 --> 00:11:38,979 Cried himself to sleep. What'd the tests say? 233 00:11:39,066 --> 00:11:40,851 The labs were normal. 234 00:11:40,938 --> 00:11:43,375 But the babygram revealed a mild bowel distention. 235 00:11:43,462 --> 00:11:44,680 There are no obstructions. 236 00:11:44,767 --> 00:11:47,422 However, the stool in Axel's diaper was watery. 237 00:11:47,509 --> 00:11:49,163 That suggests a GI issue. 238 00:11:49,250 --> 00:11:50,991 Okay. What do you do for that? 239 00:11:51,078 --> 00:11:51,905 Endoscopy. 240 00:11:51,992 --> 00:11:53,472 So under a general anesthesia, 241 00:11:53,559 --> 00:11:55,822 a surgeon will guide a camera down Axel's throat 242 00:11:55,909 --> 00:11:58,303 into his GI tract to search for abnormalities. 243 00:11:58,390 --> 00:12:00,784 And if necessary, we'll do a colonoscopy as well. 244 00:12:00,871 --> 00:12:02,742 Mm. Can I be there? 245 00:12:03,961 --> 00:12:05,484 I wouldn't recommend that. 246 00:12:05,571 --> 00:12:09,401 I mean, seeing the scope inside Axel, it might be upsetting. 247 00:12:09,488 --> 00:12:12,404 No, I really wanna be there. Are you sure? 248 00:12:12,491 --> 00:12:15,015 Because I can't overstate how distressing 249 00:12:15,102 --> 00:12:17,148 this procedure can be for a parent to watch. 250 00:12:17,235 --> 00:12:19,498 I mean, seeing your child on the table, unconscious... 251 00:12:19,585 --> 00:12:22,327 I'll be okay. 252 00:12:22,414 --> 00:12:23,545 All right. 253 00:12:23,632 --> 00:12:25,634 Techs will be by shortly to bring up Axel. 254 00:12:25,721 --> 00:12:27,114 I'll be there as well. 255 00:12:29,769 --> 00:12:32,163 Signed. Thank you. 256 00:12:34,600 --> 00:12:35,949 Hey, Doris. 257 00:12:36,036 --> 00:12:38,865 Julia, the mom in Treatment III, did you get a read? 258 00:12:38,952 --> 00:12:40,432 I like her. 259 00:12:40,519 --> 00:12:43,609 I wish all parents would handle the ED that smoothly. 260 00:12:43,696 --> 00:12:45,263 You don't think she's too composed? 261 00:12:45,350 --> 00:12:47,134 I mean, her son is clearly in distress 262 00:12:47,221 --> 00:12:48,440 and she hasn't even broken a sweat. 263 00:12:48,527 --> 00:12:50,746 Oh, there's that Manning ESP again. 264 00:12:50,833 --> 00:12:52,357 Okay. 265 00:12:52,444 --> 00:12:55,229 She asked me to run more tests on her baby than necessary, 266 00:12:55,316 --> 00:12:57,449 and now she wants to be front row when he gets scoped. 267 00:12:57,536 --> 00:12:59,407 You don't think that's a little odd? 268 00:12:59,494 --> 00:13:02,106 Uh, if you say so. 269 00:13:03,890 --> 00:13:05,196 Call Dr. Frisch. 270 00:13:05,283 --> 00:13:07,415 I wanna put Axel on today's schedule for an endoscopy. 271 00:13:07,502 --> 00:13:09,722 She's busy. Omphalocele repair. 272 00:13:09,809 --> 00:13:11,245 Gonna be locked away all day. 273 00:13:11,332 --> 00:13:13,508 But I'm free to take care of it right now if you'd like. 274 00:13:13,595 --> 00:13:15,684 Okay. Thanks. 275 00:13:15,771 --> 00:13:18,513 Meet you upstairs. Ms. Doris? 276 00:13:18,600 --> 00:13:20,200 Thank you. Sure. 277 00:13:20,288 --> 00:13:22,421 Nurse April. Dr. Marcel. 278 00:13:26,478 --> 00:13:28,741 Okay, stomach and esophagus appear normal. 279 00:13:28,828 --> 00:13:30,569 Let's reset for a colonoscopy. 280 00:13:33,093 --> 00:13:35,226 Julia, are you okay? 281 00:13:35,313 --> 00:13:36,880 You don't have to keep watching, you know. 282 00:13:36,967 --> 00:13:38,229 No, I'm okay. 283 00:13:38,316 --> 00:13:39,926 It's just I have a scrape on my stomach. 284 00:13:40,013 --> 00:13:41,188 I forgot to change the bandage 285 00:13:41,275 --> 00:13:42,973 and it's beginning to slide around. 286 00:13:43,060 --> 00:13:44,670 Why don't I have a nurse change that out for you 287 00:13:44,757 --> 00:13:45,932 when we're back in the ED? 288 00:13:46,019 --> 00:13:48,587 Oh, okay. Yeah. 289 00:13:48,674 --> 00:13:50,110 Thanks. Yeah. 290 00:13:50,197 --> 00:13:52,373 Somehow I keep scraping myself right there. 291 00:13:52,460 --> 00:13:54,985 I don't know how. Mom brain, I guess. 292 00:13:59,206 --> 00:14:01,469 Ooh, ooh. Right there. 293 00:14:01,556 --> 00:14:04,081 Okay. Sharp or dull pain, Chloe? 294 00:14:04,168 --> 00:14:06,344 I think both. Is that even possible? 295 00:14:06,431 --> 00:14:08,172 Unfortunately. 296 00:14:14,874 --> 00:14:16,267 How long have you been feeling off? 297 00:14:16,354 --> 00:14:18,530 I don't know. A couple weeks? 298 00:14:18,617 --> 00:14:20,967 Three months. She downplays everything. 299 00:14:21,054 --> 00:14:24,231 We just got married. 300 00:14:24,318 --> 00:14:26,190 I figured the pain was just nervous energy, 301 00:14:26,277 --> 00:14:29,845 but the wedding's behind us now and I still feel "blah." 302 00:14:29,932 --> 00:14:31,195 Any constipation? Bloating? 303 00:14:31,282 --> 00:14:34,459 She hasn't pooped in a week. 304 00:14:34,546 --> 00:14:36,461 So Chloe, I'm gonna need to take a closer look 305 00:14:36,548 --> 00:14:37,766 to see what's going on. 306 00:14:37,853 --> 00:14:40,291 We'll get some X-rays, a pelvic and a rectal. 307 00:14:40,378 --> 00:14:42,467 Just keeping the sexy flowing, aren't I? 308 00:14:42,554 --> 00:14:45,296 Till death do us part. 309 00:14:45,383 --> 00:14:47,298 Well, a nurse will come in and get things going. 310 00:14:47,385 --> 00:14:49,517 Congratulations, Mr. and Mrs. James. 311 00:14:51,649 --> 00:14:52,661 - Crockett. - Yeah? 312 00:14:52,749 --> 00:14:53,755 Perfect timing. 313 00:14:53,843 --> 00:14:55,480 Single vehicle accident landing now. 314 00:14:55,567 --> 00:14:57,786 Massive trauma. I'll have Baghdad ready. 315 00:14:57,873 --> 00:14:59,049 Got it. 316 00:15:01,138 --> 00:15:03,096 What do you got? Lucy Seaver, 20. 317 00:15:03,183 --> 00:15:05,490 GCS 3. Intubated in the field. 318 00:15:05,577 --> 00:15:08,058 Bilateral femur fractures and traction splints. 319 00:15:08,145 --> 00:15:10,234 SATS 100% on oxygen. 320 00:15:10,321 --> 00:15:12,801 Okay, Lucy, don't be afraid. You're in the ED. 321 00:15:12,888 --> 00:15:14,064 We're gonna take good care of you. 322 00:15:14,151 --> 00:15:15,630 Parents should be here any second. 323 00:15:15,717 --> 00:15:16,892 They were on the scene. 324 00:15:16,979 --> 00:15:18,155 They were in the car behind Lucy. 325 00:15:18,242 --> 00:15:20,331 They saw the crash? And the aftermath. 326 00:15:20,418 --> 00:15:22,855 Lucy's car was so mangled, it took us 20 minutes 327 00:15:22,942 --> 00:15:25,031 to extricate her and get her in the ambo. 328 00:15:25,118 --> 00:15:26,163 Okay, all right. Here we go. 329 00:15:26,250 --> 00:15:28,948 On my count. One, two, three. 330 00:15:30,471 --> 00:15:31,472 All right. 331 00:15:36,216 --> 00:15:38,262 Good breath sounds bilaterally. 332 00:15:42,004 --> 00:15:44,572 Belly's hard as a rock. BP's 70s. 333 00:15:44,659 --> 00:15:46,313 Two of plasma, two of blood on the transfuser. 334 00:15:46,400 --> 00:15:48,707 Trigger the MTP. Let's fast her. 335 00:15:52,145 --> 00:15:56,062 Ton of soft tissue damage. Glass everywhere. 336 00:15:56,149 --> 00:15:58,108 All right, no, scrap the X-ray. No time. 337 00:15:58,195 --> 00:15:59,370 Give me that wand. 338 00:16:05,071 --> 00:16:06,464 Fast is positive. 339 00:16:06,551 --> 00:16:08,074 Yeah, I gotta get into her belly. 340 00:16:08,161 --> 00:16:11,817 All right, let's go. Let's open up the Hybrid OR! 341 00:16:11,904 --> 00:16:12,992 All right. Oh, my God. 342 00:16:13,079 --> 00:16:14,254 Get her prepped, all right? Lucy! 343 00:16:14,341 --> 00:16:17,518 Let's get her on the move. All right. 344 00:16:17,605 --> 00:16:20,130 Mr. and Mrs. Seaver, if you will. 345 00:16:20,217 --> 00:16:21,870 Your daughter's been seriously injured. 346 00:16:21,957 --> 00:16:24,351 She needs immediate surgery to control internal bleeding. 347 00:16:24,438 --> 00:16:26,223 It's fixable? She's gonna live? 348 00:16:26,310 --> 00:16:28,486 We will do everything we can. 349 00:16:40,062 --> 00:16:41,412 Huh. 350 00:16:41,499 --> 00:16:43,675 So, uh, so what is your favorite sport? 351 00:16:43,762 --> 00:16:46,243 Football, I guess. 352 00:16:46,330 --> 00:16:49,115 Bears fan? My dad likes them. 353 00:16:49,202 --> 00:16:51,900 I like the Chiefs. Oh, really? 354 00:16:51,987 --> 00:16:54,251 Oh, how'd that happen? The quarterback. 355 00:16:54,338 --> 00:16:56,949 I saw a video of him throw the ball out of the stadium. 356 00:16:57,036 --> 00:16:59,908 That was cool. I saw that clip too. 357 00:16:59,995 --> 00:17:02,911 And you're right. It was cool. 358 00:17:02,998 --> 00:17:06,219 You know, I was wondering if we could talk a bit about... 359 00:17:06,306 --> 00:17:08,178 about what happens. 360 00:17:08,265 --> 00:17:12,356 You know, about how it feels when you start to get upset. 361 00:17:14,923 --> 00:17:17,056 I don't know. Kind of... 362 00:17:18,971 --> 00:17:20,233 It's fuzzy. 363 00:17:20,320 --> 00:17:25,499 Fuzzy. So kind of like, um, like a dream? 364 00:17:25,586 --> 00:17:27,588 I guess. 365 00:17:27,675 --> 00:17:30,983 And...and when it happens, I mean, what does it, uh, 366 00:17:31,070 --> 00:17:32,463 what does it feel like? 367 00:17:32,550 --> 00:17:34,943 I mean, like, you know, in here? 368 00:17:35,030 --> 00:17:38,164 I mean, do you feel anything in your body? 369 00:17:38,251 --> 00:17:40,906 Feels like I'm gonna explode. 370 00:17:40,993 --> 00:17:42,168 Wow. 371 00:17:42,255 --> 00:17:45,737 I'm sorry. That must be really scary. 372 00:17:45,824 --> 00:17:47,304 Do you want to take a little break? 373 00:17:47,391 --> 00:17:48,609 I want this off. It's sticking to me. 374 00:17:48,696 --> 00:17:50,437 I can't stand it. Okay, okay. 375 00:17:50,524 --> 00:17:52,352 Don't touch me! Don't touch me! 376 00:17:52,439 --> 00:17:54,137 I hate you! I hate you! 377 00:17:54,224 --> 00:17:56,095 Let go! Stop it! 378 00:17:56,182 --> 00:17:58,141 Go away! Stop it! 379 00:17:58,228 --> 00:17:59,446 - Go away! - Two of haldol! 380 00:17:59,533 --> 00:18:01,274 Go away! Stop it, no! 381 00:18:01,361 --> 00:18:03,755 No, I don't want meds! Stop! 382 00:18:03,842 --> 00:18:06,845 Stop it, no! Stop! No! 383 00:18:06,932 --> 00:18:09,625 I don't want meds, stop! Stop it! 384 00:18:12,087 --> 00:18:14,838 I wish I could tell you exactly what happened in there, 385 00:18:14,926 --> 00:18:17,682 what triggered Jamie, but honestly, I can't. 386 00:18:17,769 --> 00:18:19,118 I have reviewed his medical records, 387 00:18:19,205 --> 00:18:20,711 I've spoken with several of his doctors, 388 00:18:20,799 --> 00:18:23,949 and what is clear to me is that your son is struggling 389 00:18:24,036 --> 00:18:27,996 with multiple impulse control and mood regulation disorders. 390 00:18:28,083 --> 00:18:30,129 So what do we do? We just want to help him. 391 00:18:30,216 --> 00:18:32,000 Well, it's the hospital's recommendation 392 00:18:32,087 --> 00:18:35,221 that Jamie be admitted to a residential facility 393 00:18:35,308 --> 00:18:38,311 where he can receive sustained clinical care 394 00:18:38,398 --> 00:18:40,705 as well as supportive therapy. 395 00:18:40,792 --> 00:18:42,620 A residential facility? Mm-hmm. 396 00:18:42,707 --> 00:18:45,318 Yeah. Mrs. Shaw, Jamie is 11. 397 00:18:45,405 --> 00:18:46,667 Puberty is fast approaching. 398 00:18:46,754 --> 00:18:48,278 And that surge of hormones 399 00:18:48,365 --> 00:18:52,456 is just gonna undoubtedly exacerbate his conditions. 400 00:18:52,543 --> 00:18:54,849 It'll just make him more difficult to treat in general. 401 00:18:54,936 --> 00:18:56,851 You know, find the right balance of meds. 402 00:18:56,938 --> 00:18:59,071 And a specialized setting like this will have 403 00:18:59,158 --> 00:19:03,206 the behavioral resources Jamie needs for the future. 404 00:19:03,293 --> 00:19:07,340 And it'll be a safe place for him right now. 405 00:19:08,440 --> 00:19:10,778 - Anything for our son. - All right. 406 00:19:10,865 --> 00:19:13,346 I'll take care of all the arrangements. 407 00:19:17,959 --> 00:19:20,310 Okay. Looking good. 408 00:19:20,397 --> 00:19:22,921 Four tears in the small bowel mesentery tied off. 409 00:19:23,008 --> 00:19:26,098 Liver's packed and hemostatic. 410 00:19:27,273 --> 00:19:28,187 Pressure's no good. 411 00:19:29,884 --> 00:19:31,756 We maxed out on pressors? 412 00:19:31,843 --> 00:19:32,844 Yeah, and I've given ten units of blood 413 00:19:32,931 --> 00:19:34,193 and ten of plasma. 414 00:19:34,280 --> 00:19:36,674 She's still bleeding somewhere. I don't... 415 00:19:38,545 --> 00:19:40,199 Hematoma on the pelvis. 416 00:19:40,286 --> 00:19:41,983 Bigger than my first look and growing. 417 00:19:42,070 --> 00:19:43,898 Gotta assume the pelvis is shattered and bleeding. 418 00:19:43,985 --> 00:19:45,509 Okay, team, new deal. Preperitoneal packs. 419 00:19:45,596 --> 00:19:46,640 Let's go. 420 00:19:50,470 --> 00:19:51,906 Hey, Chloe. How you feeling? 421 00:19:51,993 --> 00:19:53,734 Like a stuffed turkey. 422 00:19:53,821 --> 00:19:56,563 X-rays show your bowel is FOS. 423 00:19:56,650 --> 00:19:58,652 Full of... Stool. 424 00:19:58,739 --> 00:20:01,264 The pelvic suggests your uterus is enlarged. 425 00:20:01,351 --> 00:20:03,440 So I suspect a fibroid is sitting on the uterus, 426 00:20:03,527 --> 00:20:05,093 putting pressure on the rectum. 427 00:20:05,180 --> 00:20:06,573 You were right. 428 00:20:06,660 --> 00:20:08,314 The last few weeks, she was scouring the web 429 00:20:08,401 --> 00:20:11,491 with her symptoms, and fibroid fit the bill. 430 00:20:11,578 --> 00:20:13,101 Yeah, we're trying to have a baby. 431 00:20:13,188 --> 00:20:15,800 Internet says fibroids hinder the ability to conceive. 432 00:20:15,887 --> 00:20:18,237 Not all fibroids are created equal. 433 00:20:18,324 --> 00:20:19,847 Hey, I'm gonna order a pelvic ultrasound 434 00:20:19,934 --> 00:20:21,414 and a gyne consult. 435 00:20:21,501 --> 00:20:23,677 I'll check back soon. And no more Googling, okay? 436 00:20:23,764 --> 00:20:24,983 Doctor's orders. 437 00:20:26,716 --> 00:20:28,291 How's it going with your six-month-old? 438 00:20:28,378 --> 00:20:29,422 Dead end. 439 00:20:29,509 --> 00:20:31,119 Nothing's jumping out in any of the labs 440 00:20:31,206 --> 00:20:33,687 and the endoscopy and colonoscopy report. 441 00:20:33,774 --> 00:20:35,428 I'm starting to wonder if it's really baby Axel 442 00:20:35,515 --> 00:20:36,777 who's the one that's sick. 443 00:20:36,864 --> 00:20:38,213 What do you mean? 444 00:20:38,300 --> 00:20:40,781 The mom, she's just... she's got this air about her, 445 00:20:40,868 --> 00:20:43,001 this nonchalance that screams, 446 00:20:43,088 --> 00:20:45,612 "Yeah, my baby's in the ED, but it's just another day." 447 00:20:45,699 --> 00:20:47,832 Well, it wouldn't be the first time we see a parent 448 00:20:47,919 --> 00:20:50,443 pretend their child was sick to get attention. 449 00:20:50,530 --> 00:20:53,011 Yeah, unfortunately. 450 00:20:53,098 --> 00:20:55,492 Have you seen Dr. Charles? He's upstairs. 451 00:20:55,579 --> 00:20:56,536 I'll page him for you. Thanks. 452 00:20:56,623 --> 00:20:57,929 Yeah. 453 00:20:58,016 --> 00:21:00,148 Dr. Manning, it's Julia. 454 00:21:00,235 --> 00:21:01,846 There's something you need to see. 455 00:21:03,717 --> 00:21:04,892 You know, I had my appendix taken out 456 00:21:04,979 --> 00:21:06,285 when I was in 10th grade. 457 00:21:06,372 --> 00:21:07,852 All right. Well, let's take a look. 458 00:21:09,680 --> 00:21:13,379 Oh, my God. This is a fistula. 459 00:21:13,466 --> 00:21:17,601 Basically a tunnel between your small bowel and your skin. 460 00:21:17,688 --> 00:21:20,038 The green fluid is leaking from your intestines. 461 00:21:20,125 --> 00:21:21,735 Seriously? Mm-hmm. 462 00:21:21,822 --> 00:21:23,389 I've been getting these scrapes for years. 463 00:21:23,476 --> 00:21:24,608 They heal up. 464 00:21:24,695 --> 00:21:27,045 It's been my intestines oozing out? 465 00:21:27,132 --> 00:21:29,352 The tissue sample taken during Axel's endoscopy, 466 00:21:29,439 --> 00:21:30,744 I'd like it biopsied. 467 00:21:30,831 --> 00:21:32,833 Biopsy? You're testing for cancer? 468 00:21:32,920 --> 00:21:34,095 No. Something new. 469 00:21:34,182 --> 00:21:36,576 And now I'm thinking you may have it as well. 470 00:21:36,663 --> 00:21:37,882 The test that I ran on your son, 471 00:21:37,969 --> 00:21:40,754 I'd like to run on you as well. 472 00:21:40,841 --> 00:21:43,017 Okay. 473 00:21:43,104 --> 00:21:45,455 All right. Pelvis is packed. 474 00:21:45,542 --> 00:21:47,370 Bleeding's under control. 475 00:21:47,457 --> 00:21:50,024 Call ICU and tell them Lucy's coming up to rewarm. 476 00:21:50,111 --> 00:21:52,113 Something's wrong. Pressure's still in the toilet. 477 00:21:52,200 --> 00:21:54,899 74 over 38, falling. What? 478 00:21:54,986 --> 00:21:57,380 She's peri-arrest. She's still bleeding? 479 00:21:58,859 --> 00:22:01,775 The abdomen is dry. Pelvis is contained. 480 00:22:01,862 --> 00:22:03,864 I mean, we're hemostatic, Marty. 481 00:22:03,951 --> 00:22:04,952 She's bradying down. 482 00:22:06,563 --> 00:22:07,825 No pulse. Come on. 483 00:22:12,046 --> 00:22:13,308 Milligram of epi. 484 00:22:16,573 --> 00:22:17,704 Epi's in. Pulse check? 485 00:22:17,791 --> 00:22:18,966 Go. 486 00:22:20,402 --> 00:22:21,391 Still nothing. 487 00:22:23,318 --> 00:22:25,016 Come on, Lucy. 488 00:22:25,103 --> 00:22:26,496 Hold compressions. 489 00:22:29,382 --> 00:22:30,413 Be good. 490 00:22:32,066 --> 00:22:35,026 Asystole. Come on. 491 00:22:35,113 --> 00:22:37,624 Come on, Lucy. Come on. 492 00:22:43,091 --> 00:22:44,208 Damn it. 493 00:22:57,962 --> 00:23:01,313 Time of death, 16:17. 494 00:23:03,881 --> 00:23:07,798 Okay, everyone, clear the room, please. 495 00:23:07,972 --> 00:23:10,017 I'd like a moment alone with my patient. 496 00:23:23,336 --> 00:23:25,643 What's going on? 497 00:23:25,816 --> 00:23:27,295 There's room for Jamie at Meyerbrook, 498 00:23:27,382 --> 00:23:28,949 which is the only residential facility 499 00:23:29,036 --> 00:23:30,647 capable of handling his needs. 500 00:23:30,734 --> 00:23:33,127 Unfortunately, neither his private insurance 501 00:23:33,214 --> 00:23:34,694 nor state Medicaid is gonna cover the cost. 502 00:23:34,781 --> 00:23:37,131 What about an individual care grant from the state? 503 00:23:37,218 --> 00:23:38,524 I already looked into it. It's no help. 504 00:23:38,611 --> 00:23:39,960 Yeah, the grant's so underfunded, 505 00:23:40,047 --> 00:23:42,397 it wouldn't come close to what's needed. 506 00:23:42,484 --> 00:23:43,703 So what's plan B? 507 00:23:43,790 --> 00:23:46,445 Well, you know, I'm gonna just try and use 508 00:23:46,532 --> 00:23:48,969 the five-day hold to normalize his meds as best I can. 509 00:23:49,056 --> 00:23:51,477 And I do know a brilliant guy who specializes 510 00:23:51,565 --> 00:23:53,289 in these kind of disorders I want to refer him to. 511 00:23:53,377 --> 00:23:54,975 An outpatient service? 512 00:23:55,062 --> 00:23:56,586 Jamie pummeled Dylan over an iPad. 513 00:23:56,673 --> 00:23:59,589 The kid's jaw's wired shut. He's only six years old. 514 00:23:59,676 --> 00:24:01,591 He's going to invade his brother's space again. 515 00:24:01,678 --> 00:24:05,682 And when that happens, and Jamie loses his temper, 516 00:24:05,769 --> 00:24:07,335 I'm worried he could kill Dylan. 517 00:24:07,422 --> 00:24:08,815 I don't like it either, Ethan, 518 00:24:08,902 --> 00:24:11,035 but I mean, you know, I can't hold him here forever. 519 00:24:11,122 --> 00:24:14,952 I get it, but we have an obligation to protect Dylan. 520 00:24:15,039 --> 00:24:17,041 And he needs our help just as much as Jamie. 521 00:24:25,397 --> 00:24:27,573 Dr. Halstead, the gyne attending on-call 522 00:24:27,660 --> 00:24:28,922 came down a few minutes ago. 523 00:24:29,009 --> 00:24:32,186 She's with Chloe right now. Great, thanks. 524 00:24:32,273 --> 00:24:34,275 If you feel comfortable with that. 525 00:24:34,362 --> 00:24:36,060 Yeah. 526 00:24:40,281 --> 00:24:43,110 -Dr. Hannah Asher, gynecology. 527 00:24:45,286 --> 00:24:48,246 Will Halstead. It's nice to meet you. 528 00:24:48,333 --> 00:24:50,378 Yeah. Likewise. 529 00:24:50,465 --> 00:24:52,555 I was just explaining to Chloe and David 530 00:24:52,642 --> 00:24:54,339 that I reviewed her pelvic ultrasound. 531 00:24:54,426 --> 00:24:56,689 Considering the location and size of the fibroid, 532 00:24:56,776 --> 00:24:58,299 I believe removing it surgically 533 00:24:58,386 --> 00:24:59,518 is the best course of treatment. 534 00:24:59,605 --> 00:25:02,216 A myomectomy? By who, when? 535 00:25:02,303 --> 00:25:05,437 Me. Today. 536 00:25:05,524 --> 00:25:08,658 Chloe, David, you should know this surgery can be risky. 537 00:25:08,745 --> 00:25:11,617 Yes, I've explained the pros and cons, Dr. Halstead. 538 00:25:11,704 --> 00:25:13,880 Was clear that while this is a big operation, 539 00:25:13,967 --> 00:25:15,534 it's also a common one. 540 00:25:15,621 --> 00:25:19,016 Nevertheless, complications could rise. 541 00:25:19,103 --> 00:25:21,235 So I would suggest non-surgical options. 542 00:25:21,322 --> 00:25:23,934 Hormone therapy will shrink the fibroid. 543 00:25:24,021 --> 00:25:25,413 Well, that's what Dr. Asher said. 544 00:25:25,500 --> 00:25:28,068 But to ensure that it doesn't grow back, 545 00:25:28,155 --> 00:25:29,723 Chloe would have to go on the pill. 546 00:25:29,811 --> 00:25:31,463 We're anxious to start a family. 547 00:25:31,550 --> 00:25:33,247 The pill takes that off the table. 548 00:25:33,334 --> 00:25:35,380 In the short term, yes. But not permanently. 549 00:25:35,467 --> 00:25:37,687 Actually, it kind of does. 550 00:25:37,774 --> 00:25:39,427 I'm 41, Dr. Halstead. 551 00:25:39,514 --> 00:25:41,908 Our window for getting pregnant is already closing. 552 00:25:41,995 --> 00:25:45,172 If I choose hormones, I might as well slam it shut. 553 00:25:45,259 --> 00:25:48,045 We appreciate your passion, Dr. Halstead. 554 00:25:48,132 --> 00:25:51,265 But surgery is the best for us. 555 00:25:51,352 --> 00:25:52,876 I'll get that started. 556 00:25:52,963 --> 00:25:55,530 It was so nice meeting both of you. 557 00:25:55,617 --> 00:25:56,836 Doctor. 558 00:25:59,404 --> 00:26:01,885 Excuse me just a moment. 559 00:26:01,972 --> 00:26:04,365 Doctor Asher? Doctor. 560 00:26:05,380 --> 00:26:06,511 Hmm? 561 00:26:06,599 --> 00:26:07,954 You can't perform this surgery. 562 00:26:08,042 --> 00:26:08,634 Hmm? 563 00:26:08,722 --> 00:26:10,673 I mean, you shouldn't even be working. 564 00:26:10,823 --> 00:26:12,929 Look, thank you for your help last week, but I'm better now. 565 00:26:13,157 --> 00:26:14,724 I'm over that hump. 566 00:26:14,811 --> 00:26:16,334 So heroin addiction is like a cold? 567 00:26:16,421 --> 00:26:18,031 What, you just get over it? 568 00:26:18,118 --> 00:26:19,598 What I saw at that injection site... 569 00:26:19,685 --> 00:26:21,295 Was me having a bad day. 570 00:26:21,382 --> 00:26:22,557 A bad day? Mm-hmm. 571 00:26:22,644 --> 00:26:24,342 You... 572 00:26:26,561 --> 00:26:28,999 You OD'd. 573 00:26:29,086 --> 00:26:30,740 For all I know, you're high right now. 574 00:26:30,827 --> 00:26:32,045 Right. 575 00:26:32,132 --> 00:26:33,786 But how many all-nighters you pull over there 576 00:26:33,873 --> 00:26:35,745 since I saw you last, huh? 577 00:26:35,832 --> 00:26:39,531 Three? Four? 578 00:26:39,618 --> 00:26:41,794 Maybe I should be the one worried about your judgment. 579 00:26:41,881 --> 00:26:43,013 Don't twist this. 580 00:26:43,100 --> 00:26:45,755 I'm not an addict about to operate. 581 00:26:45,842 --> 00:26:48,366 You step into that OR, you put Chloe's life in jeopardy. 582 00:26:48,453 --> 00:26:51,586 I would never risk the well-being of a patient. 583 00:26:53,327 --> 00:26:57,331 Not that it is any of your business, I'm sober now. 584 00:26:57,418 --> 00:26:59,507 I'd expect an addict to say that. 585 00:27:01,335 --> 00:27:03,511 Chloe is in good hands with me. 586 00:27:13,347 --> 00:27:17,089 Axel has Crohn's disease? But he's only six months old. 587 00:27:17,177 --> 00:27:19,658 Well, it's rare in children, let alone infants, 588 00:27:19,745 --> 00:27:21,225 but not unheard of. 589 00:27:21,312 --> 00:27:22,530 Isn't Crohn's a diet thing? 590 00:27:22,617 --> 00:27:24,576 I mean, Axel's barely started on solids. 591 00:27:24,663 --> 00:27:25,882 Well, diet aggravates Crohn's, 592 00:27:25,969 --> 00:27:27,144 but it's not the cause. 593 00:27:27,231 --> 00:27:28,188 Genetics is. 594 00:27:28,275 --> 00:27:30,495 Crohn's tends to cluster in families. 595 00:27:30,582 --> 00:27:32,497 Whoa, my test results... 596 00:27:32,584 --> 00:27:34,107 Show that you have Crohn's as well. 597 00:27:34,194 --> 00:27:36,762 The fistula is just evidence of the severity. 598 00:27:36,849 --> 00:27:38,024 This doesn't make sense. 599 00:27:38,111 --> 00:27:39,809 If I've got Crohn's badly enough 600 00:27:39,896 --> 00:27:42,986 to burn a hole in my skin, shouldn't it bother me? 601 00:27:43,073 --> 00:27:44,988 Well, fistulas themselves are painless, 602 00:27:45,075 --> 00:27:48,469 but yes, a Crohn's flare-up is excruciating. 603 00:27:48,556 --> 00:27:50,689 You should be in pain. Agony. 604 00:27:50,776 --> 00:27:54,693 Yeah, well, I don't feel a thing. 605 00:27:54,780 --> 00:27:57,391 This is weirding you out, isn't it? 606 00:27:57,478 --> 00:27:58,828 It's definitely unusual. 607 00:28:04,268 --> 00:28:06,705 Or actually, 608 00:28:06,792 --> 00:28:10,709 maybe it's... maybe it's rare. 609 00:28:10,796 --> 00:28:12,015 Let me ask you a question. 610 00:28:12,102 --> 00:28:16,367 What emotion are you feeling right now? 611 00:28:16,454 --> 00:28:17,847 I'm not sure what you mean. 612 00:28:17,934 --> 00:28:19,587 Well, I just told you that you and your son have 613 00:28:19,674 --> 00:28:21,589 an inflammatory bowel disease. 614 00:28:21,676 --> 00:28:23,287 What are you feeling? Stress? 615 00:28:23,374 --> 00:28:25,463 Anxiety? Fear? 616 00:28:25,550 --> 00:28:29,119 Confusion, that's for sure. 617 00:28:29,206 --> 00:28:31,774 You know, I'd like to run one more test. 618 00:28:31,861 --> 00:28:33,036 Okay? Okay. 619 00:28:33,123 --> 00:28:34,124 Okay. 620 00:28:39,956 --> 00:28:42,219 Bea, it's taking too long. Check with Dr. Asher. 621 00:28:42,306 --> 00:28:43,655 Again? 622 00:28:43,742 --> 00:28:45,178 I've already gone in there twice for you, Dr. Halstead. 623 00:28:45,265 --> 00:28:47,224 Please, I'm treating Chloe in the ED. 624 00:28:47,311 --> 00:28:48,834 I just want to make sure Dr. Asher's 625 00:28:48,921 --> 00:28:50,618 got everything under control. 626 00:28:50,705 --> 00:28:53,012 Fine. Thank you. 627 00:29:01,368 --> 00:29:04,371 Dr. Asher said, "Go away." 628 00:29:04,458 --> 00:29:06,156 Nope, staying right here. 629 00:29:12,640 --> 00:29:14,904 Hey, I got your page. 630 00:29:14,991 --> 00:29:16,775 You have a new plan to help Jamie? 631 00:29:18,081 --> 00:29:20,910 Yeah. Yep, I do. 632 00:29:23,608 --> 00:29:24,870 So, Mr. and Mrs. Shaw, 633 00:29:24,957 --> 00:29:27,264 I have given this a tremendous amount of thought. 634 00:29:27,351 --> 00:29:30,615 I've consulted with... with numerous colleagues, 635 00:29:30,702 --> 00:29:31,921 with social workers, 636 00:29:32,008 --> 00:29:35,794 with our Executive Director of Patient Services. 637 00:29:35,881 --> 00:29:38,144 Jamie needs to be at the Meyerbrook 638 00:29:38,231 --> 00:29:39,580 Residential Facility. 639 00:29:39,667 --> 00:29:41,626 So the insurance companies, they agreed to pay? 640 00:29:41,713 --> 00:29:43,106 No. 641 00:29:43,193 --> 00:29:46,457 Both your private insurance and Medicaid won't budge. 642 00:29:46,544 --> 00:29:49,460 Then I'm confused. 643 00:29:49,547 --> 00:29:52,115 There is a way to force Medicaid 644 00:29:52,202 --> 00:29:55,161 to cover Meyerbrook's cost in full. 645 00:29:55,248 --> 00:29:56,902 It's called a psychiatric lockout. 646 00:29:56,989 --> 00:29:58,599 But it will require you 647 00:29:58,686 --> 00:30:01,254 to surrender Jamie to this hospital. 648 00:30:01,341 --> 00:30:05,041 Surrender? I don't understand. 649 00:30:05,128 --> 00:30:08,348 If you were to leave Jamie here and refuse to come back, 650 00:30:08,435 --> 00:30:11,395 Child Protective Services would have to take custody of him. 651 00:30:11,482 --> 00:30:15,051 Then, as a ward of the state, legally, Illinois would have 652 00:30:15,138 --> 00:30:18,750 to provide him with the mental health services that he needs. 653 00:30:18,837 --> 00:30:21,971 Meyerbrook? This is insane. 654 00:30:22,058 --> 00:30:24,756 We're not doing this. So there's no other way? 655 00:30:24,843 --> 00:30:28,064 I'm so sorry, but there just isn't. 656 00:30:28,151 --> 00:30:30,283 We would absolutely find a way for you to maintain contact 657 00:30:30,370 --> 00:30:31,981 with Jamie, but you also need to know 658 00:30:32,068 --> 00:30:35,375 that legally, you won't have any say in his care. 659 00:30:40,380 --> 00:30:42,295 We're still his parents. 660 00:30:42,382 --> 00:30:44,080 This doesn't change that. Nothing changes that. 661 00:30:44,167 --> 00:30:46,082 No. No, no, no. 662 00:30:46,169 --> 00:30:48,040 We're not abandoning our son. 663 00:30:48,127 --> 00:30:50,825 Mrs. Shaw, you will not be abandoning him. 664 00:30:50,912 --> 00:30:53,219 This...this won't be forever. 665 00:30:55,178 --> 00:30:56,962 Jamie needs us to do this. 666 00:31:06,319 --> 00:31:07,842 When? 667 00:31:07,929 --> 00:31:09,975 I cannot imagine how agonizing 668 00:31:10,062 --> 00:31:12,630 this decision must be. 669 00:31:12,717 --> 00:31:16,025 But the sooner Jamie starts to heal, 670 00:31:16,112 --> 00:31:18,027 the sooner you all can look forward 671 00:31:18,114 --> 00:31:20,029 to becoming a family again. 672 00:31:20,116 --> 00:31:22,292 Bella. 673 00:31:24,642 --> 00:31:26,209 It's to save him. 674 00:31:29,821 --> 00:31:36,306 ♪ 675 00:31:59,938 --> 00:32:02,071 Everything is going to be okay. 676 00:32:02,158 --> 00:32:03,898 Hey, buddy. It's gonna be okay, buddy. 677 00:32:03,985 --> 00:32:05,552 Right now, it's the best thing. 678 00:32:05,639 --> 00:32:07,946 You'll be better, and so you're just gonna stay 679 00:32:08,033 --> 00:32:10,470 with the doctors. 680 00:32:10,557 --> 00:32:12,298 You're okay, baby. No, no. 681 00:32:12,385 --> 00:32:13,865 Please. I'll be better. 682 00:32:13,952 --> 00:32:16,085 I didn't mean to! It's okay. 683 00:32:16,172 --> 00:32:19,001 Please, I want to go home. I want to go home. 684 00:32:19,088 --> 00:32:21,046 Please, Mom. 685 00:32:54,079 --> 00:32:55,298 Dr. Marcel? 686 00:32:55,385 --> 00:32:58,301 Lucy's parents are still in the waiting room. 687 00:32:58,388 --> 00:33:00,651 You haven't told them... She should be alive. 688 00:33:00,738 --> 00:33:02,348 Well, it's been over an hour. 689 00:33:02,435 --> 00:33:05,308 They need to know that their daughter has passed. 690 00:33:05,395 --> 00:33:09,921 I won't speak to them until I can explain how she died. 691 00:33:10,008 --> 00:33:11,618 Why I couldn't save her. 692 00:33:20,932 --> 00:33:23,804 Can you give me some light? 693 00:33:23,891 --> 00:33:25,066 Right here. 694 00:33:27,678 --> 00:33:31,856 Every other injury was either a tear or a rip in the skin. 695 00:33:31,943 --> 00:33:33,510 This one's a hole. 696 00:33:35,860 --> 00:33:37,818 Something embedded inside. 697 00:33:37,905 --> 00:33:39,864 More shrapnel from the windshield? 698 00:33:39,951 --> 00:33:41,518 It doesn't really feel like glass. 699 00:33:41,605 --> 00:33:44,477 Can you, uh, swing that X-ray machine around? 700 00:33:54,792 --> 00:33:56,141 Go ahead. 701 00:34:04,018 --> 00:34:06,108 That's a bullet. 702 00:34:06,195 --> 00:34:08,284 Lucy was shot? 703 00:34:16,855 --> 00:34:20,535 Lucy was shot? How? 704 00:34:20,731 --> 00:34:24,865 She was driving down the highway alone in the car. 705 00:34:24,952 --> 00:34:27,085 The steep angle of entry shows that the bullet struck 706 00:34:27,172 --> 00:34:30,044 from above and launched into Lucy's pelvis. 707 00:34:30,131 --> 00:34:33,178 It severed her external iliac artery. 708 00:34:33,265 --> 00:34:35,789 Shot from above? Yes. 709 00:34:35,876 --> 00:34:38,052 Now, the police will run ballistics. 710 00:34:38,139 --> 00:34:40,664 But they believe, and science backs it up, 711 00:34:40,751 --> 00:34:42,753 that someone, somewhere in the city, 712 00:34:42,840 --> 00:34:44,537 fired a gun into the air. 713 00:34:44,624 --> 00:34:48,106 And when that bullet came down, 714 00:34:48,193 --> 00:34:50,369 it struck Lucy. 715 00:34:50,456 --> 00:34:53,720 Someone. Somewhere. 716 00:34:53,807 --> 00:34:56,157 And now our daughter is dead? 717 00:34:58,290 --> 00:34:59,683 I'm so sorry. 718 00:35:01,946 --> 00:35:05,428 The nurse will come to take you to see Lucy. 719 00:35:05,515 --> 00:35:06,994 Excuse me. 720 00:35:12,304 --> 00:35:16,917 Hey, the additional blood work you ordered on Axel's mom. 721 00:35:17,004 --> 00:35:18,876 Oh, wow. 722 00:35:18,963 --> 00:35:22,271 This whole time, my take on Julia has been off. 723 00:35:22,358 --> 00:35:23,881 Way off. 724 00:35:26,231 --> 00:35:28,929 ♪ We love fun 725 00:35:29,016 --> 00:35:32,063 ♪ We're going out and having some ♪ 726 00:35:32,150 --> 00:35:34,674 ♪ We love fun 727 00:35:34,761 --> 00:35:37,590 ♪ You know we're gonna have a ton ♪ 728 00:35:37,677 --> 00:35:39,679 Never heard that song before. 729 00:35:39,766 --> 00:35:42,247 "We Love Fun" by The Bouncing Souls. 730 00:35:42,334 --> 00:35:45,294 I don't know any real lullabies. 731 00:35:45,381 --> 00:35:47,992 Julia, all day, I've been troubled by your demeanor 732 00:35:48,079 --> 00:35:51,125 because you didn't seem worried about Axel. 733 00:35:51,212 --> 00:35:54,390 But now I know you really aren't worried. 734 00:35:54,477 --> 00:35:58,002 And I suspect you've never felt anxious, depressed, 735 00:35:58,089 --> 00:36:00,918 or even afraid your entire life, have you? 736 00:36:01,005 --> 00:36:03,616 No, not really. 737 00:36:03,703 --> 00:36:05,836 Same goes for physical pain, doesn't it? 738 00:36:07,185 --> 00:36:09,448 Kind of feels like this is a trick question or something. 739 00:36:09,535 --> 00:36:11,755 No. Okay. 740 00:36:11,842 --> 00:36:15,541 So when I had my son, labor was a beast. 741 00:36:15,628 --> 00:36:18,762 Intense pressure, cramps, spasms. 742 00:36:18,849 --> 00:36:20,329 But you didn't feel any of that, did you? 743 00:36:20,416 --> 00:36:21,504 Nope. 744 00:36:21,591 --> 00:36:24,028 Whole thing just kind of tingled. 745 00:36:24,115 --> 00:36:27,292 But I've always had an extremely high pain tolerance. 746 00:36:27,379 --> 00:36:28,467 I know. 747 00:36:28,554 --> 00:36:29,947 There's something wrong with me, right? 748 00:36:30,034 --> 00:36:32,602 My friends have been saying it forever. 749 00:36:32,689 --> 00:36:35,518 Wait, is there something wrong with me? 750 00:36:35,605 --> 00:36:36,910 No. 751 00:36:36,997 --> 00:36:39,043 No, but there is something missing from you. 752 00:36:39,130 --> 00:36:41,741 So we all have what's called a FAAHP1 pseudogene. 753 00:36:41,828 --> 00:36:44,440 Your preliminary blood work shows that you have a rare 754 00:36:44,527 --> 00:36:47,443 microdeletion which affects your insensitivity to pain. 755 00:36:47,530 --> 00:36:48,618 When I was a kid, 756 00:36:48,705 --> 00:36:50,794 my dad would say everyone else were wimps. 757 00:36:50,881 --> 00:36:55,102 That we were a hardy breed, that pain was just a word. 758 00:36:55,189 --> 00:36:58,236 Well, microdeletion is a genetic thing. 759 00:36:58,323 --> 00:37:00,543 So it's likely that your father and other family members 760 00:37:00,630 --> 00:37:01,544 have it as well. 761 00:37:06,244 --> 00:37:08,072 Julia? 762 00:37:15,340 --> 00:37:16,994 What's wrong? 763 00:37:17,081 --> 00:37:19,823 I passed Axel the gene for Crohn's, 764 00:37:19,910 --> 00:37:23,087 but not the one so he won't be tortured by it. 765 00:37:23,174 --> 00:37:25,176 And if I didn't know when I hurt myself, 766 00:37:25,263 --> 00:37:27,831 I wouldn't have known when I hurt my son. 767 00:37:27,918 --> 00:37:30,181 I probably made the bath too hot. 768 00:37:30,268 --> 00:37:32,662 Didn't dress him warm enough... Hey. 769 00:37:32,749 --> 00:37:34,751 You knew it wasn't colic. 770 00:37:34,838 --> 00:37:38,842 You knew to bring your son into the ED. 771 00:37:38,929 --> 00:37:41,627 You may not feel everything he feels, 772 00:37:41,714 --> 00:37:43,107 but you're his mother. 773 00:37:43,194 --> 00:37:46,110 You'll always know what he needs. 774 00:37:47,590 --> 00:37:54,205 ♪ 775 00:37:55,946 --> 00:37:57,861 Uh, keep going. Grab her husband. 776 00:37:57,948 --> 00:37:59,297 I'll meet you in recovery. 777 00:38:02,082 --> 00:38:03,954 Wonderful. You're still here. 778 00:38:04,041 --> 00:38:06,391 Is Chloe okay? Yeah, she's fine. 779 00:38:06,478 --> 00:38:09,002 Operation was flawless. 780 00:38:09,089 --> 00:38:12,223 This time. 781 00:38:12,310 --> 00:38:14,399 How about you and I keep our distance from one another? 782 00:38:14,486 --> 00:38:15,531 Yeah, fine. 783 00:38:15,618 --> 00:38:17,533 Just as soon as you stop treating patients 784 00:38:17,620 --> 00:38:18,708 and seek treatment for your addiction. 785 00:38:18,795 --> 00:38:20,057 Screw you, Halstead. 786 00:38:20,144 --> 00:38:21,711 In that case, I'm going to submit a letter 787 00:38:21,798 --> 00:38:23,234 to the hospital's Chief Medical Officer. 788 00:38:23,321 --> 00:38:24,670 And that decision will be made for you. 789 00:38:24,757 --> 00:38:26,716 That's a stupid idea. 790 00:38:26,803 --> 00:38:29,588 You out me, I out your own involvement 791 00:38:29,675 --> 00:38:32,286 in a not-quite-legal injection site. 792 00:38:32,373 --> 00:38:34,550 So if I go down, so do you. 793 00:38:36,465 --> 00:38:40,164 So if you want to report me, 794 00:38:40,251 --> 00:38:41,818 have at it, cowboy. 795 00:38:50,261 --> 00:38:52,306 Hey. Hey. 796 00:38:52,393 --> 00:38:54,091 Heard you had a rough one today. 797 00:38:54,178 --> 00:38:56,833 You all right? Yeah. 798 00:38:56,920 --> 00:38:58,748 The little boy and his mom. 799 00:38:58,835 --> 00:39:01,751 Your, uh, ESP pan out? 800 00:39:01,838 --> 00:39:04,318 Not even close. 801 00:39:09,019 --> 00:39:12,457 I'll see you tomorrow. Night. 802 00:39:22,685 --> 00:39:24,077 Hey. 803 00:39:27,124 --> 00:39:28,734 Today sucked. 804 00:39:28,821 --> 00:39:31,520 Yes, it did. 805 00:39:31,607 --> 00:39:36,525 We just don't have enough psychiatric resources for kids. 806 00:39:36,612 --> 00:39:39,179 And unfortunately, the Shaws won't be 807 00:39:39,266 --> 00:39:41,965 the last family to face a lockout. 808 00:39:42,052 --> 00:39:46,404 But Jamie will get the help he needs. 809 00:39:46,491 --> 00:39:48,406 And that's a good thing. 810 00:40:05,684 --> 00:40:08,905 Hey, buddy. Come on, let's go. 58758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.