All language subtitles for Chicago P.D. - 07x13 - I Was Here.SVA-AVS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,027 --> 00:00:02,728 - Good? - Yeah, I think so. 2 00:00:02,730 --> 00:00:06,115 Mm. You still coming tonight? 3 00:00:06,117 --> 00:00:07,933 Yeah, I gotta see this spare room. 4 00:00:08,521 --> 00:00:10,154 So listen, I think I'm gonna go for, like, 5 00:00:10,156 --> 00:00:11,689 a real glacial move-in. 6 00:00:11,691 --> 00:00:13,657 Sure. You know, if some of your stuff doesn't make it 7 00:00:13,659 --> 00:00:15,659 over to my place, like, say your collection 8 00:00:15,661 --> 00:00:18,131 of stolen beer steins, totally fine. 9 00:00:18,133 --> 00:00:19,163 Oh, I see what's up. 10 00:00:19,165 --> 00:00:21,432 - Totally fine. - Message received. 11 00:00:21,434 --> 00:00:23,934 See, look at us communicating. 12 00:00:23,936 --> 00:00:26,604 Working things out. Modern roommate parenting 13 00:00:26,606 --> 00:00:29,273 at its finest. They said it couldn't be done. 14 00:00:29,275 --> 00:00:31,375 Is "they" your dad? 15 00:00:31,377 --> 00:00:34,273 - Yes. - I think it'll be good. 16 00:00:34,275 --> 00:00:36,213 You'll be there when the baby comes, it's good. 17 00:00:36,215 --> 00:00:38,716 Yeah, okay. 18 00:00:38,718 --> 00:00:40,482 - I'll see you later. - Okay. 19 00:00:41,187 --> 00:00:42,720 Good-bye, little rice grain baby. 20 00:00:42,722 --> 00:00:44,455 It's the size of a navel orange now. 21 00:00:44,457 --> 00:00:46,423 Yeah, well, I'm not gonna say that. 22 00:00:46,425 --> 00:00:48,759 - Get outta here. - Have a good day, you two. 23 00:00:48,761 --> 00:00:50,367 Bye. 24 00:00:56,802 --> 00:00:59,536 - 911, what's your emergency? - Hi, yes, um... 25 00:00:59,538 --> 00:01:01,372 I was in a car accident. Everyone's okay, 26 00:01:01,374 --> 00:01:03,407 but the car's blocking traffic. 27 00:01:05,978 --> 00:01:08,051 911, what's your emergency? 28 00:01:08,614 --> 00:01:12,049 911, what's your emergency? Okay, ma'am. 29 00:01:12,051 --> 00:01:13,550 We're still gonna get the fire department out 30 00:01:13,552 --> 00:01:14,785 to check on that alarm, all right? 31 00:01:14,787 --> 00:01:15,986 So just sit tight. 32 00:01:16,393 --> 00:01:18,481 911, what's your emergency? 33 00:01:20,459 --> 00:01:22,660 Hello? 911, can you hear me? 34 00:01:24,730 --> 00:01:27,731 - 911, what's your emergency? - Help me. 35 00:01:27,733 --> 00:01:29,531 Okay, ma'am, where are you? 36 00:01:30,169 --> 00:01:31,669 Can you tell me what's going on? 37 00:01:31,671 --> 00:01:34,104 - Please help. - Yes, I'm here to help you. 38 00:01:34,106 --> 00:01:36,407 Can you tell me what's happening? 39 00:01:37,910 --> 00:01:39,243 Ma'am, is someone there with you? 40 00:01:39,245 --> 00:01:40,778 Are you unable to speak? 41 00:01:42,127 --> 00:01:43,947 Okay, it's okay, I'm gonna track your address 42 00:01:43,949 --> 00:01:45,749 right now and send you some help, all right? 43 00:01:45,751 --> 00:01:47,418 Don't talk if you're not able to. 44 00:01:47,420 --> 00:01:49,920 I am here with you, I'm not going anywhere. 45 00:01:51,424 --> 00:01:52,720 I've got officers coming your way. 46 00:01:52,722 --> 00:01:53,757 Just hang on, help is coming. 47 00:01:53,759 --> 00:01:56,160 Just hang on, I'm here with you. 48 00:02:02,835 --> 00:02:03,941 Hello? 49 00:02:04,770 --> 00:02:05,984 Hello? 50 00:02:07,139 --> 00:02:09,106 No, no, no, no, no. 51 00:02:09,108 --> 00:02:11,375 Come on, come on, come on. 52 00:02:15,039 --> 00:02:16,328 Come on. 53 00:02:32,131 --> 00:02:34,429 911, what's your emergency? 54 00:02:35,234 --> 00:02:37,601 Okay, ma'am, what's your location? 55 00:02:49,482 --> 00:02:51,815 "19-Paul, no police service." 56 00:02:58,157 --> 00:03:00,657 Back already? All your old buddies are gone. 57 00:03:00,659 --> 00:03:02,343 - No action to siphon. - Okay. 58 00:03:02,345 --> 00:03:04,061 I'm actually here to see two of your officers. 59 00:03:04,063 --> 00:03:06,997 Um, O'Malley and Jeffries. 60 00:03:12,705 --> 00:03:15,739 Jeffries, O'Malley, this is Officer Burgess. 61 00:03:15,741 --> 00:03:17,508 - Hey. - With Intelligence? 62 00:03:17,510 --> 00:03:19,176 Yeah, I'm on light duty at the moment. 63 00:03:19,178 --> 00:03:21,011 Call-taker at OEMC. 64 00:03:21,013 --> 00:03:23,547 I actually saw that you guys responded to a 911 call 65 00:03:23,549 --> 00:03:26,517 I answered, 322 South Aberdeen, West Loop. 66 00:03:26,519 --> 00:03:28,018 - Yeah, sure. - Yeah? 67 00:03:28,020 --> 00:03:30,521 Okay, I was just wondering, why 19-Paul? 68 00:03:30,523 --> 00:03:32,456 We talked to the husband and wife who live there. 69 00:03:32,458 --> 00:03:34,792 Wife said it was an accidental 911 call. 70 00:03:34,794 --> 00:03:37,761 - Nothing to report. - She said it was accidental? 71 00:03:38,243 --> 00:03:40,764 Okay, um, did you suspect domestic violence, or... 72 00:03:40,766 --> 00:03:42,766 No, ma'am, no signs of abuse. 73 00:03:42,768 --> 00:03:44,368 Did you interview them separately, or... 74 00:03:44,370 --> 00:03:47,018 - Hey, what is this? - I'm sorry. 75 00:03:47,020 --> 00:03:48,305 I'm not checking up on you, I just... 76 00:03:48,307 --> 00:03:49,907 Isn't that exactly what you're doing? 77 00:03:49,909 --> 00:03:52,576 Implying we just blew off our job? 78 00:03:54,079 --> 00:03:56,580 I apologize, it's really not my intention. 79 00:03:56,582 --> 00:03:59,049 Yeah. Look, I get it. 80 00:03:59,051 --> 00:04:01,318 You're pulling light duty 'cause you're pregnant, right? 81 00:04:01,320 --> 00:04:04,087 Mothering hormones plus boredom. 82 00:04:04,089 --> 00:04:06,690 I'd start seeing victims everywhere too. 83 00:04:08,627 --> 00:04:09,827 There was nothing there. 84 00:04:09,829 --> 00:04:11,562 Husband and wife seemed happy, 85 00:04:11,564 --> 00:04:13,497 uh, no signs of anything wrong. 86 00:04:13,499 --> 00:04:16,099 We did our jobs, then we left. 87 00:04:16,300 --> 00:04:18,067 That's it. 88 00:04:24,910 --> 00:04:27,110 Oh, no. Uh-uh. Wouldn't do that. 89 00:04:27,112 --> 00:04:30,747 You're light duty. You can't be doing follow-ups. 90 00:04:30,948 --> 00:04:33,048 Then I take it you're coming with me? 91 00:05:01,647 --> 00:05:04,715 Okay, the condo the 911 call came from is 3B, 92 00:05:04,717 --> 00:05:07,117 owned by George Weller and Ann Weller. 93 00:05:07,119 --> 00:05:08,785 Are you coming? 94 00:05:10,990 --> 00:05:14,391 He's got no priors on either, and no kids. 95 00:05:15,450 --> 00:05:17,685 George Weller? Chicago PD. 96 00:05:20,780 --> 00:05:23,300 George Weller, Chicago PD. 97 00:05:23,302 --> 00:05:24,774 Okay. 98 00:05:26,639 --> 00:05:28,035 That works too. 99 00:05:31,977 --> 00:05:33,343 Blood. 100 00:05:36,582 --> 00:05:38,849 Crossing. 101 00:05:48,327 --> 00:05:52,062 More blood. Chicago PD! 102 00:06:08,013 --> 00:06:10,847 - I'm all clear here. - Yeah, me too. 103 00:06:10,849 --> 00:06:12,616 Got signs of sex and violence in the master. 104 00:06:12,618 --> 00:06:13,884 There's blood, there's urine. 105 00:06:13,886 --> 00:06:16,119 Well, something happened here. 106 00:06:16,121 --> 00:06:18,631 - 2102 Squad. - Go, 2102. 107 00:06:18,633 --> 00:06:20,524 Roll a couple units and the mobile lab 108 00:06:20,526 --> 00:06:22,059 to 322 South Aberdeen. 109 00:06:22,061 --> 00:06:23,860 Hold me down securing a crime scene. 110 00:06:23,862 --> 00:06:25,362 - Hello? - 10-4. 111 00:06:25,364 --> 00:06:27,364 Is everything okay? 112 00:06:27,366 --> 00:06:28,865 That couple fights all the time. 113 00:06:29,247 --> 00:06:30,701 Okay, have you seen them this morning? 114 00:06:31,291 --> 00:06:34,304 No, I haven't. I've been inside. 115 00:06:37,543 --> 00:06:40,110 What is up with this elevator? 116 00:06:46,986 --> 00:06:49,386 - Do you hear? - Yeah. 117 00:07:03,502 --> 00:07:05,135 Uh-uh. 118 00:07:13,923 --> 00:07:17,780 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 119 00:07:22,087 --> 00:07:24,855 - So what do we got? - What we got is no idea. 120 00:07:24,857 --> 00:07:26,189 I got the call at dispatch. 121 00:07:26,191 --> 00:07:27,591 Woman calling from inside the condo, 122 00:07:27,593 --> 00:07:28,592 asking for help. 123 00:07:28,594 --> 00:07:30,027 Patrol responded, 124 00:07:30,029 --> 00:07:31,261 interviewed the husband and wife. 125 00:07:31,263 --> 00:07:32,496 We followed up, 126 00:07:32,498 --> 00:07:33,800 We found the husband dead downstairs. 127 00:07:33,802 --> 00:07:35,832 And all this happened between the hours of your initial 128 00:07:35,834 --> 00:07:37,167 - and the follow-up? - Yeah, patrol saw no signs 129 00:07:37,169 --> 00:07:38,802 - of disturbance. - Door was unlocked 130 00:07:38,804 --> 00:07:40,837 when we got here, signs of a struggle inside. 131 00:07:40,839 --> 00:07:42,372 - Lots of blood trail. - Oh, yeah. 132 00:07:42,374 --> 00:07:44,441 Someone took a heavy beating in that master bathroom. 133 00:07:44,443 --> 00:07:45,642 Husband? 134 00:07:45,644 --> 00:07:47,477 I don't know. I think the wife. 135 00:07:47,479 --> 00:07:48,945 The landline was in the bathroom. 136 00:07:48,947 --> 00:07:50,347 I'm thinking she took a beating, called me, 137 00:07:50,349 --> 00:07:52,649 then killed the husband, but it's miles away 138 00:07:52,651 --> 00:07:54,117 - from confirmation. - There's no cameras 139 00:07:54,119 --> 00:07:56,119 in the building, and no witnesses so far. 140 00:07:56,121 --> 00:07:58,221 All right, let's start with trying to locate the wife, huh? 141 00:07:58,223 --> 00:07:59,462 You got it. 142 00:08:02,883 --> 00:08:04,327 There are our guys. 143 00:08:05,631 --> 00:08:07,843 Come on. Hey. 144 00:08:07,845 --> 00:08:09,533 - Sarge, this makes no sense. - Okay. 145 00:08:09,535 --> 00:08:11,134 We were here a few hours ago. 146 00:08:11,136 --> 00:08:13,403 If something had felt wrong, we wouldn't have left. 147 00:08:13,405 --> 00:08:16,473 Listen, you can't always see these things coming. 148 00:08:16,475 --> 00:08:19,209 What I wanna know is, did you guys go inside the apartment? 149 00:08:19,211 --> 00:08:21,645 No, we spoke with Mr. and Mrs. Weller at the door. 150 00:08:21,647 --> 00:08:23,890 - Huh. - They were happy, laughing. 151 00:08:23,892 --> 00:08:25,482 I mean, there were zero reasons to go inside. 152 00:08:25,484 --> 00:08:28,116 Did you see anyone around when you entered the building? 153 00:08:29,054 --> 00:08:32,322 Is that... Can I see that file? 154 00:08:32,324 --> 00:08:33,690 Yeah. 155 00:08:34,827 --> 00:08:37,194 - This isn't... - What's going on? 156 00:08:37,196 --> 00:08:39,362 This isn't the woman we spoke to. 157 00:08:39,364 --> 00:08:41,498 That's Ann Weller's current DMV photo. 158 00:08:41,500 --> 00:08:42,699 The woman we spoke to was younger. 159 00:08:42,701 --> 00:08:44,000 She was a brunette. 160 00:08:44,002 --> 00:08:45,836 She said her name was Ann Weller, 161 00:08:45,838 --> 00:08:47,170 that she was his wife. 162 00:08:47,172 --> 00:08:49,721 I mean, we had no reason to question that. 163 00:08:50,509 --> 00:08:52,209 Should we get our FOP lawyers here? 164 00:08:52,211 --> 00:08:54,411 - Give me a break. - If that's your first question 165 00:08:54,413 --> 00:08:56,980 right now, yeah, I'd probably give them a call. 166 00:09:01,854 --> 00:09:04,486 So what made you do the initial follow-up? 167 00:09:05,190 --> 00:09:07,791 I don't know, just a feeling, I guess. 168 00:09:09,962 --> 00:09:11,826 I heard it in her voice. 169 00:09:12,764 --> 00:09:14,431 Good. 170 00:09:16,101 --> 00:09:18,068 So if they didn't talk to Ann Weller, 171 00:09:18,070 --> 00:09:20,270 who did they talk to? 172 00:09:20,272 --> 00:09:21,638 Hey. 173 00:09:21,640 --> 00:09:23,740 Well, you caught a weird one. 174 00:09:23,742 --> 00:09:26,476 George Weller here died where he lies. 175 00:09:26,478 --> 00:09:28,745 Looks like a fight happened in the elevator. 176 00:09:28,747 --> 00:09:30,647 Got blood splatter, signs of a struggle, 177 00:09:30,649 --> 00:09:31,915 self-defense wounds, 178 00:09:31,917 --> 00:09:34,251 multiple lacerations in the stomach. 179 00:09:34,724 --> 00:09:36,887 Killer rode down with him, I'm thinking. 180 00:09:36,889 --> 00:09:38,788 So can anyone access this garage? 181 00:09:38,790 --> 00:09:39,890 No, you need a remote. 182 00:09:39,892 --> 00:09:41,057 George didn't have his, 183 00:09:41,059 --> 00:09:42,626 we checked his car and his crib. 184 00:09:42,628 --> 00:09:44,127 Pockets are empty, no cell, no wallet. 185 00:09:44,129 --> 00:09:45,896 We think the killer robbed him. 186 00:09:46,361 --> 00:09:47,931 Jay has Ann Weller right now. 187 00:09:47,933 --> 00:09:49,335 He's taking her to the district. 188 00:09:49,337 --> 00:09:50,467 She's been at work all day. 189 00:09:50,469 --> 00:09:51,568 Good, keep working the scene. 190 00:09:51,570 --> 00:09:53,785 Pull any forensics you can. 191 00:09:54,573 --> 00:09:56,339 - Sarge? - Yeah? 192 00:09:56,341 --> 00:09:58,074 It okay if I work the case with you? 193 00:09:58,076 --> 00:09:59,576 I'll ride the desk the whole time. 194 00:09:59,578 --> 00:10:02,279 Ah, your instincts caught it, you should work it. 195 00:10:04,337 --> 00:10:06,183 I don't understand. 196 00:10:06,185 --> 00:10:09,085 My husband, he was supposed to be at work. 197 00:10:09,087 --> 00:10:10,587 I know this is hard, 198 00:10:10,589 --> 00:10:11,821 but it's important that we ask you 199 00:10:11,823 --> 00:10:13,596 these questions right away. 200 00:10:14,026 --> 00:10:16,626 A woman called 911 from your condo. 201 00:10:16,628 --> 00:10:19,763 When patrol showed up, the woman was with George, 202 00:10:19,765 --> 00:10:21,798 and she claimed to be you. 203 00:10:23,287 --> 00:10:25,654 Was your husband having an affair? 204 00:10:27,139 --> 00:10:31,808 My husband... We've had issues. 205 00:10:32,176 --> 00:10:34,643 He has issues. 206 00:10:35,681 --> 00:10:37,948 If there was a woman there with him, 207 00:10:37,950 --> 00:10:40,290 it's possible she was hired. 208 00:10:41,212 --> 00:10:44,146 My husband likes prostitutes. 209 00:10:48,293 --> 00:10:50,227 So if she is a prostitute, the question is, 210 00:10:50,229 --> 00:10:53,863 why call 911 and then lie about it when patrol shows up? 211 00:10:53,865 --> 00:10:55,465 Yeah, I think we have an answer to that. 212 00:10:55,467 --> 00:10:57,400 George's cell phone wasn't recovered at the scene, 213 00:10:57,402 --> 00:10:59,169 it's shut off now, but we gained access 214 00:10:59,171 --> 00:11:00,470 to his iCloud account. 215 00:11:00,472 --> 00:11:02,372 Patrol confirmed for us that this is 216 00:11:02,374 --> 00:11:03,807 the actual lady who they talked to 217 00:11:03,809 --> 00:11:05,375 - at the condo. - Time stamp? 218 00:11:05,377 --> 00:11:08,545 These photos were taken eight minutes before the 911 call. 219 00:11:08,547 --> 00:11:09,813 Followed by these. 220 00:11:09,815 --> 00:11:11,014 A second unidentified woman 221 00:11:11,016 --> 00:11:13,198 in the condo, same time frame. 222 00:11:14,157 --> 00:11:17,387 She can't be more than 16. She's the one who called 911. 223 00:11:17,389 --> 00:11:18,655 She's gotta be. 224 00:11:20,325 --> 00:11:21,358 Who is she? 225 00:11:21,360 --> 00:11:23,660 Her photo doesn't match in any of our systems. 226 00:11:23,662 --> 00:11:25,195 Not CHRIS, not Vice... 227 00:11:25,197 --> 00:11:27,097 - Missing persons? - No, no one's looking for her. 228 00:11:27,099 --> 00:11:29,366 We do think we know how George booked the girls. 229 00:11:29,368 --> 00:11:31,167 He messaged a burner phone yesterday. 230 00:11:31,169 --> 00:11:33,003 About a minute later, the burner responded 231 00:11:33,005 --> 00:11:34,671 with pictures of girls to choose from. 232 00:11:34,673 --> 00:11:36,506 George tapped into that same burner a minute 233 00:11:36,508 --> 00:11:38,608 after that 911 call that he had with you. 234 00:11:38,610 --> 00:11:41,077 - So we're thinking pimp. - More than likely. 235 00:11:41,079 --> 00:11:43,013 All right, so let's run with that. 236 00:11:43,015 --> 00:11:44,881 Have CPIC tear that burner apart. 237 00:11:44,883 --> 00:11:46,182 I want names. 238 00:11:46,184 --> 00:11:47,350 Who are these girls? 239 00:11:47,352 --> 00:11:49,185 And who the hell is running them? 240 00:11:49,187 --> 00:11:50,553 Wanna take a ride? 241 00:11:50,555 --> 00:11:52,522 - Tied to a desk. - Rojas? 242 00:11:52,524 --> 00:11:53,957 Yeah, let's go. 243 00:11:53,959 --> 00:11:56,359 - You all right? - Yeah, yeah. 244 00:11:56,361 --> 00:11:58,128 Whoever your burner belongs to, 245 00:11:58,130 --> 00:11:59,362 he's definitely doing something illegal, 246 00:11:59,364 --> 00:12:01,264 and he's doing it real damn well. 247 00:12:01,266 --> 00:12:03,433 I worked his burner top to bottom. 248 00:12:03,435 --> 00:12:06,202 Now, here are the movements of his cell in the last month. 249 00:12:06,204 --> 00:12:08,371 Cell hardly ever stays on for more than an hour, 250 00:12:08,373 --> 00:12:10,140 and when it is on, it pings 251 00:12:10,142 --> 00:12:11,541 a different tower clear across town. 252 00:12:11,543 --> 00:12:12,809 But... 253 00:12:12,811 --> 00:12:15,278 here are the movements yesterday. 254 00:12:15,280 --> 00:12:17,614 Phone was right outside your West Loop condo. 255 00:12:17,616 --> 00:12:20,483 Which means pimp drops off girls, waits outside. 256 00:12:20,485 --> 00:12:22,585 Gets better. After about 30 minutes, 257 00:12:22,587 --> 00:12:25,388 your burner synced to your homicide victim's 258 00:12:25,390 --> 00:12:28,224 - Wi-Fi hotspot, meaning... - Pimp goes inside the condo. 259 00:12:28,226 --> 00:12:30,660 Yup. He was inside during time of death. 260 00:12:30,662 --> 00:12:32,762 Cell stayed on for about 20 more minutes after, 261 00:12:32,764 --> 00:12:35,465 went west, pinged a couple of towers near Garfield, 262 00:12:35,467 --> 00:12:37,600 and then stopped to make one final call. 263 00:12:37,602 --> 00:12:40,103 Call was to another burner, lasted four minutes, 264 00:12:40,105 --> 00:12:41,571 and then both phones shut off for good. 265 00:12:41,573 --> 00:12:43,663 Can you show me that last location? 266 00:12:44,609 --> 00:12:46,843 Last location of the pimp's cell phone hit 267 00:12:46,845 --> 00:12:48,445 was pretty deserted. 268 00:12:48,447 --> 00:12:49,179 Zero traffic cams. 269 00:12:49,181 --> 00:12:51,921 We lucked out with this hidden security camera. 270 00:12:52,651 --> 00:12:53,983 This guy's smart. 271 00:12:53,985 --> 00:12:55,118 Checks for traffic cams 272 00:12:55,120 --> 00:12:56,926 before he pulls over. 273 00:12:59,591 --> 00:13:02,125 Oh, come on, step into the light. 274 00:13:04,329 --> 00:13:05,528 There. 275 00:13:23,315 --> 00:13:24,748 Whoa. 276 00:13:27,319 --> 00:13:29,953 Daniel Lopez, 32. Wanted in six states, 277 00:13:29,955 --> 00:13:31,221 and by the FBI. 278 00:13:31,223 --> 00:13:33,323 In connection to assault, kidnapping, 279 00:13:33,325 --> 00:13:35,558 aggravated sexual assault, and the trafficking across 280 00:13:35,560 --> 00:13:38,294 state lines of women and minors by force, fraud, 281 00:13:38,296 --> 00:13:40,697 coercion, and violence. 282 00:13:46,847 --> 00:13:49,249 Sergeant Marie Stilman, Hank Voight. 283 00:13:49,251 --> 00:13:51,117 Hey, I met you years ago. 284 00:13:51,119 --> 00:13:52,886 You caught a body of mine down by the river. 285 00:13:52,888 --> 00:13:54,821 - Young girl. - Oh, yeah, I remember. 286 00:13:54,823 --> 00:13:57,624 Uh, this is SA O'Brien, rest of my team. 287 00:13:57,626 --> 00:13:58,992 Sir. 288 00:13:58,994 --> 00:14:00,059 Take it I don't gotta do intros? 289 00:14:00,061 --> 00:14:01,616 No, no. Get in. 290 00:14:02,297 --> 00:14:04,130 You all have had the misfortune 291 00:14:04,132 --> 00:14:07,066 of landing in a cell of what we have named, 292 00:14:07,068 --> 00:14:10,003 and the FBI, Operation "Cold Country." 293 00:14:10,005 --> 00:14:12,572 It's a midsize human trafficking network 294 00:14:12,574 --> 00:14:13,907 operating in the Midwest. 295 00:14:13,909 --> 00:14:15,675 The ring recruits domestic girls. 296 00:14:15,677 --> 00:14:17,076 Homeless teenagers. Runaways. 297 00:14:17,078 --> 00:14:18,578 You say recruits. Romeo tactics? 298 00:14:18,580 --> 00:14:19,612 Right on the money. 299 00:14:19,614 --> 00:14:20,647 Only, ain't really Romeos. 300 00:14:20,649 --> 00:14:21,744 More like Juliets. 301 00:14:21,746 --> 00:14:23,452 So they're using their own girls to recruit new ones? 302 00:14:23,454 --> 00:14:25,919 And it's sweet, for about a hot minute. 303 00:14:25,921 --> 00:14:27,086 But before you know it, 304 00:14:27,088 --> 00:14:28,321 the girls are addicted to heroin, 305 00:14:28,323 --> 00:14:30,623 raped, beaten, held, pimped. 306 00:14:30,625 --> 00:14:31,824 They move the girls. 307 00:14:31,826 --> 00:14:33,526 Every couple of months, a new state. 308 00:14:33,528 --> 00:14:35,762 Avoids the police and keeps the girls in the dark. 309 00:14:35,764 --> 00:14:36,888 They never know where they are. 310 00:14:36,890 --> 00:14:39,465 But we have ID'd your man Daniel Lopez. 311 00:14:39,467 --> 00:14:41,200 He's a trusted mid-level trafficker. 312 00:14:41,202 --> 00:14:43,169 How long before he starts moving girls 313 00:14:43,171 --> 00:14:44,604 across state lines? 314 00:14:44,606 --> 00:14:46,973 Daniel's probably shaking now, laying low, 315 00:14:46,975 --> 00:14:48,608 but the ring's big enough. 316 00:14:48,610 --> 00:14:50,143 He'll need time to move it. 317 00:14:50,145 --> 00:14:51,377 And they'll have bookings. 318 00:14:51,379 --> 00:14:53,379 They don't want to leave money behind. 319 00:14:53,381 --> 00:14:57,483 All of which is me saying, I got no idea. 320 00:14:58,887 --> 00:15:01,788 We provide our files, all our support, 321 00:15:01,790 --> 00:15:03,323 we run it together. 322 00:15:03,325 --> 00:15:05,993 We get the girls and the pimps so we can flip them up, 323 00:15:05,995 --> 00:15:07,153 you get the murder. 324 00:15:07,155 --> 00:15:08,805 We can work with that. 325 00:15:08,830 --> 00:15:11,632 - Great, thank you. - Thank you. 326 00:15:11,666 --> 00:15:13,166 Dig in. 327 00:15:13,168 --> 00:15:14,772 Agent O'Brien. 328 00:15:15,570 --> 00:15:17,070 You got any idea who I spoke to? 329 00:15:17,072 --> 00:15:18,838 No, but she's probably new. 330 00:15:18,840 --> 00:15:20,239 Probably being broken in by Daniel 331 00:15:20,241 --> 00:15:21,641 and the other girl there. 332 00:15:21,643 --> 00:15:22,742 Fact that she called you 333 00:15:22,744 --> 00:15:24,210 means she hasn't been held long. 334 00:15:24,212 --> 00:15:26,512 These guys are damn good at breaking them. 335 00:15:29,985 --> 00:15:32,585 Okay, we got more files from Wisconsin. 336 00:15:32,587 --> 00:15:34,821 These are some of the girls that the FBI believes 337 00:15:34,823 --> 00:15:36,990 may be in the ring... Pulled off johns' cells, 338 00:15:36,992 --> 00:15:38,658 booking pages. We're still trying to ID. 339 00:15:38,660 --> 00:15:40,660 - Anything? - We can't even figure out 340 00:15:40,662 --> 00:15:43,329 - their names yet. - Yeah, FBI wasn't kidding. 341 00:15:43,331 --> 00:15:45,164 They got johns, they got cells, 342 00:15:45,166 --> 00:15:47,934 they got money flow... They got nowhere. 343 00:15:47,936 --> 00:15:49,702 Johns didn't know who they were hiring 344 00:15:49,704 --> 00:15:51,571 - or who they were hiring from. - Whoa. 345 00:15:51,573 --> 00:15:54,741 - Mira Davis, 20 years old. - Hey, check this box here. 346 00:15:54,743 --> 00:15:57,023 I've got her booking photo right here. 347 00:15:57,612 --> 00:15:59,712 Guys, this is a recent arrest, and Vice booked her 348 00:15:59,714 --> 00:16:00,947 like two months ago. 349 00:16:00,949 --> 00:16:02,181 Yo, three years ago, the FBI 350 00:16:02,183 --> 00:16:03,583 linked her to a couple of johns' phones 351 00:16:03,585 --> 00:16:05,618 that booked off confirmed traffickers, 352 00:16:05,620 --> 00:16:07,754 and Daniel Lopez himself used a fake name 353 00:16:07,756 --> 00:16:09,535 to bail her out in Ohio. 354 00:16:10,025 --> 00:16:11,424 Yeah, she was definitely in this ring. 355 00:16:11,426 --> 00:16:13,192 Well, she's not anymore. 356 00:16:13,194 --> 00:16:14,727 She was arrested on the Cicero stroll. 357 00:16:14,729 --> 00:16:16,596 There's no way she'd be working that track 358 00:16:16,598 --> 00:16:18,231 - if they still got her. - Okay, maybe she found 359 00:16:18,233 --> 00:16:19,699 - a way out. - If she found a way out, 360 00:16:19,701 --> 00:16:22,101 maybe she can tell us what it's like to be in. 361 00:16:25,707 --> 00:16:28,775 All you cops think you're so smart! 362 00:16:28,777 --> 00:16:32,111 Oh, you think you're smart? I got nothing for you. 363 00:16:32,113 --> 00:16:33,713 Hey, honest to God. 364 00:16:33,715 --> 00:16:35,548 Honest to God, please just throw me in the tank. 365 00:16:35,550 --> 00:16:37,216 I don't want the lady cop. Please. 366 00:16:37,218 --> 00:16:39,886 Hey, hey, baby. Tell him I ain't got no pimp. 367 00:16:39,888 --> 00:16:41,120 No dealer. 368 00:16:41,122 --> 00:16:42,488 You ain't getting a pimp from me, 369 00:16:42,490 --> 00:16:45,291 so toss me in the tank. I'll bail out. 370 00:16:50,899 --> 00:16:52,165 Fine. 371 00:16:52,167 --> 00:16:53,800 I don't want the bologna sandwich. 372 00:16:53,802 --> 00:16:56,302 I don't and won't eat animals. 373 00:16:56,304 --> 00:16:59,405 All right, hey, get the laces upstairs. 374 00:17:00,274 --> 00:17:01,473 Easy. 375 00:17:05,480 --> 00:17:07,580 - Got a pop or something? - Yeah. 376 00:17:07,582 --> 00:17:09,248 - Sure, we can get you one. - Nah. 377 00:17:09,250 --> 00:17:10,850 On second thought, it's cool. 378 00:17:10,852 --> 00:17:12,885 I'll just drink the grease. 379 00:17:16,191 --> 00:17:17,687 Up for grabs. 380 00:17:18,660 --> 00:17:20,093 Mira, three years ago, 381 00:17:20,095 --> 00:17:22,024 you fell off the face of the map. 382 00:17:22,664 --> 00:17:25,498 Social media stopped, school records, no address, 383 00:17:25,500 --> 00:17:28,000 no credit cards, no anything... It's like you disappeared. 384 00:17:28,002 --> 00:17:29,502 What? 385 00:17:29,504 --> 00:17:31,971 Only trace of you are these arrest records. 386 00:17:31,973 --> 00:17:33,172 One in Ohio. 387 00:17:33,174 --> 00:17:36,008 Few weeks later, Missouri, Wisconsin. 388 00:17:36,010 --> 00:17:37,276 Police never had enough to charge, 389 00:17:37,278 --> 00:17:39,445 but for three whole years, 390 00:17:39,447 --> 00:17:41,544 this is all we have left of you. 391 00:17:42,684 --> 00:17:43,880 Where were you? 392 00:17:44,452 --> 00:17:46,385 I was with a boyfriend. 393 00:17:46,387 --> 00:17:48,521 - Yeah, who? - I don't remember his name. 394 00:17:48,523 --> 00:17:49,789 You don't know the guy's name? 395 00:17:49,791 --> 00:17:51,557 Nah, I got a lot of boyfriends. 396 00:17:51,559 --> 00:17:53,826 - Okay, where did he live? - Why, you want a date? 397 00:17:55,497 --> 00:17:58,631 Mira, is this boyfriend the one who gave you the scars? 398 00:18:00,235 --> 00:18:01,522 No. 399 00:18:02,403 --> 00:18:06,736 I let men tie me up, choke me, hit me. 400 00:18:07,942 --> 00:18:09,608 Pays more. 401 00:18:12,313 --> 00:18:14,313 I think you were being held. 402 00:18:14,315 --> 00:18:16,015 And I think you were trafficked across state lines 403 00:18:16,017 --> 00:18:19,248 by the same ring that's holding girls in Chicago right now. 404 00:18:20,488 --> 00:18:22,919 Mira, I am trying to find them. 405 00:18:23,391 --> 00:18:26,692 This kid, she dialed 911, and I wasn't there in time. 406 00:18:26,694 --> 00:18:28,594 So whatever you remember can help me. 407 00:18:28,596 --> 00:18:30,830 - Help you save them? - Yeah. 408 00:18:30,832 --> 00:18:34,867 You can't save them. They're already gone. 409 00:18:39,107 --> 00:18:40,873 Can't help you. 410 00:18:48,349 --> 00:18:49,615 Have a seat. 411 00:18:49,617 --> 00:18:51,017 There's not a doubt in my mind. 412 00:18:51,019 --> 00:18:52,740 I could see it. She was there. 413 00:18:53,087 --> 00:18:55,221 Then we gotta crack her. Throw the book at her. 414 00:18:55,223 --> 00:18:56,956 - Charge her. - Yeah, she's going to jail. 415 00:18:56,958 --> 00:18:58,891 Besides soliciting, she's got an open warrant. 416 00:18:58,893 --> 00:19:00,593 If we charge her, she won't talk. 417 00:19:00,595 --> 00:19:02,028 She doesn't need punishment, she needs help. 418 00:19:02,030 --> 00:19:03,763 This girl's undergone complex trauma. 419 00:19:03,765 --> 00:19:06,098 You're not gonna break through that cement with sweet talk. 420 00:19:06,100 --> 00:19:07,967 Okay, then I run at her again, 421 00:19:07,969 --> 00:19:10,341 but this time with an offer as leverage. 422 00:19:11,372 --> 00:19:12,972 What are you thinking? 423 00:19:12,974 --> 00:19:16,075 We give her everything. We just give her everything. 424 00:19:16,077 --> 00:19:17,643 You can give her damn near close to everything, 425 00:19:17,645 --> 00:19:19,412 doesn't mean she'll take it. 426 00:19:19,414 --> 00:19:20,851 Look, you bet on her heart, 427 00:19:21,416 --> 00:19:23,187 your lead might go up in smoke. 428 00:19:27,455 --> 00:19:29,026 Put it all in writing. 429 00:19:31,059 --> 00:19:33,726 Okay, good rehab, sober living for three months, 430 00:19:33,728 --> 00:19:36,462 therapy, and a work program run by a woman 431 00:19:36,464 --> 00:19:38,160 who got out of the game. 432 00:19:38,800 --> 00:19:41,234 That a polite way of saying "ex ho"? 433 00:19:41,236 --> 00:19:44,417 - Mira. - What's the give? 434 00:19:45,440 --> 00:19:47,406 - Give, get... - You just talk to me. 435 00:19:47,408 --> 00:19:48,574 You tell me about where you were, 436 00:19:48,576 --> 00:19:50,610 and you tell me about Daniel. 437 00:19:50,612 --> 00:19:52,078 - No thanks. - Mira... 438 00:19:52,080 --> 00:19:54,914 Let me save you a little trouble on the next part, 439 00:19:54,916 --> 00:19:57,617 where you act like I'm a damn weeping willow, 440 00:19:57,619 --> 00:20:00,683 a pussy you get crying because of your sob story. 441 00:20:01,689 --> 00:20:05,324 You're gonna tell me that you're on my side, 442 00:20:05,326 --> 00:20:07,293 how you can help. 443 00:20:07,295 --> 00:20:09,795 Tell me about your deep, dark little past 444 00:20:09,797 --> 00:20:11,902 that made you wanna be a lady cop. 445 00:20:13,301 --> 00:20:14,989 Your daddy touch you? 446 00:20:15,637 --> 00:20:17,770 Your little buddy was murdered. 447 00:20:17,772 --> 00:20:21,440 You were raped by the boy next door. 448 00:20:21,442 --> 00:20:24,877 Now you wanna save all the little lost girls 449 00:20:24,879 --> 00:20:26,250 because of it. 450 00:20:27,215 --> 00:20:30,504 You're gonna save me because you get it. 451 00:20:31,452 --> 00:20:33,319 You get me. 452 00:20:34,856 --> 00:20:38,679 But I know the script, and I know you're a fake. 453 00:20:39,394 --> 00:20:42,828 I don't need you to save me. I take care of myself. 454 00:20:48,469 --> 00:20:51,337 - Okay, you're right. - Great. 455 00:20:51,339 --> 00:20:52,638 I'm out of my league. 456 00:20:52,640 --> 00:20:53,827 I don't usually work these cases. 457 00:20:53,829 --> 00:20:56,575 - Then let me out. - And I don't get it. 458 00:20:56,577 --> 00:20:57,743 I don't have some deep dark past 459 00:20:57,745 --> 00:20:59,211 that made me want to become a cop. 460 00:20:59,213 --> 00:21:00,646 I became a cop because I wanted to. 461 00:21:00,648 --> 00:21:02,815 I'm actually from St. Charles. 462 00:21:02,817 --> 00:21:04,517 Yeah, I was supposed to have a real different life 463 00:21:04,519 --> 00:21:06,752 than this, Mira... College, marriage, and babies. 464 00:21:06,754 --> 00:21:09,734 When I told my family that I wanted to be a cop, they laughed. 465 00:21:09,736 --> 00:21:10,990 My boyfriend at the time, 466 00:21:10,992 --> 00:21:13,192 he, um, asked me if I needed attention. 467 00:21:13,194 --> 00:21:15,328 Everyone at the academy told me I was a bad fit. 468 00:21:15,330 --> 00:21:16,495 And for like two years, 469 00:21:16,497 --> 00:21:17,830 every time I did something right, 470 00:21:17,832 --> 00:21:20,262 my FTO looked at me with complete shock. 471 00:21:21,436 --> 00:21:23,169 But I wanted it. 472 00:21:23,171 --> 00:21:25,204 I wanted to be something different than I was. 473 00:21:25,206 --> 00:21:26,560 Knew I could. 474 00:21:27,108 --> 00:21:29,208 See, I don't think people need to end up anywhere near 475 00:21:29,210 --> 00:21:30,564 where they started. 476 00:21:34,621 --> 00:21:35,986 I want out. 477 00:21:36,718 --> 00:21:38,614 Hmm. 478 00:21:39,620 --> 00:21:41,187 You don't need my help, Mira. 479 00:21:41,189 --> 00:21:42,688 - I need yours. - Out. 480 00:21:42,690 --> 00:21:44,448 You already fought, you already got away. 481 00:21:44,450 --> 00:21:45,458 Let me out! 482 00:21:45,460 --> 00:21:46,926 You fought to find a way to live with it. 483 00:21:46,928 --> 00:21:48,187 I'm not talking to this bitch! 484 00:21:48,189 --> 00:21:49,962 The girl who called me is still fighting right now. 485 00:21:49,964 --> 00:21:51,864 She's in the place that you were right now. 486 00:21:51,866 --> 00:21:53,299 I'm not gonna remember for you. 487 00:21:53,301 --> 00:21:54,533 She is fighting to save herself, 488 00:21:54,535 --> 00:21:55,575 and she's running out of time. 489 00:21:55,577 --> 00:21:56,922 I know that you know that, Mira. 490 00:21:56,924 --> 00:21:58,804 I am a good cop. I will find her. 491 00:21:58,806 --> 00:22:00,539 You won't, and I don't want to remember. 492 00:22:00,541 --> 00:22:02,875 - You have to, for her. - I don't want to! 493 00:22:02,877 --> 00:22:05,544 Damn it, Mira, you look at this picture now! 494 00:22:23,931 --> 00:22:25,865 Please help me. 495 00:22:32,270 --> 00:22:33,627 That's him. 496 00:22:34,712 --> 00:22:35,739 Daniel. 497 00:22:36,297 --> 00:22:37,741 Yeah. 498 00:22:38,132 --> 00:22:41,252 Keeps you high. Never alone. 499 00:22:41,677 --> 00:22:43,846 Always someone watching. 500 00:22:45,139 --> 00:22:47,850 Even when we weren't working, they were watching. 501 00:22:49,352 --> 00:22:53,354 You sleep on the floor, starving. 502 00:22:54,857 --> 00:23:00,094 They see if you cry, if you fight, if you sleep. 503 00:23:03,404 --> 00:23:06,071 - Where did they hold you? - The ring has a house. 504 00:23:06,073 --> 00:23:08,006 Multiple bedrooms, high ceilings, 505 00:23:08,008 --> 00:23:09,975 place felt urban, run-down. 506 00:23:09,977 --> 00:23:12,778 They go for someplace buried, Mira heard traffic. 507 00:23:12,780 --> 00:23:14,580 - Highway nearby. - Easy access. 508 00:23:14,582 --> 00:23:16,415 - Less foot traffic. - Mm. 509 00:23:16,417 --> 00:23:18,951 But they never let us outside. 510 00:23:18,953 --> 00:23:20,419 Except to get in the van. 511 00:23:20,421 --> 00:23:22,755 Passenger vans transported all the girls. 512 00:23:22,757 --> 00:23:24,623 Always the same van, black Mercedes. 513 00:23:24,625 --> 00:23:26,191 Running it right now. 514 00:23:26,193 --> 00:23:29,094 But we need routes and how often that van was moved. 515 00:23:29,096 --> 00:23:30,996 I don't know, I don't remember. 516 00:23:30,998 --> 00:23:32,598 - Mira, you're doing great. - Half the time, 517 00:23:32,600 --> 00:23:34,933 the girls worked private calls, half the time at a brothel. 518 00:23:34,935 --> 00:23:37,136 Brothel was run out of a bar, place was seedy, 519 00:23:37,138 --> 00:23:38,937 girls worked the back, walked right in the front door. 520 00:23:38,939 --> 00:23:41,195 How long of a drive from the house? 521 00:23:41,876 --> 00:23:43,572 Maybe five minutes? 522 00:23:44,145 --> 00:23:46,378 - We always took the same way. - Okay, that helps. 523 00:23:46,380 --> 00:23:48,080 Can you remember it? 524 00:23:50,384 --> 00:23:52,873 I would look out the window, 525 00:23:53,854 --> 00:23:55,751 see cars passing. 526 00:23:57,625 --> 00:24:00,225 - We'd follow a highway. - Okay. 527 00:24:00,227 --> 00:24:01,860 But they never got on the highway. 528 00:24:01,862 --> 00:24:03,462 They took a parallel street. 529 00:24:03,464 --> 00:24:06,131 There was a park, on the right, 530 00:24:06,133 --> 00:24:08,500 - with a playground. - Okay. 531 00:24:08,502 --> 00:24:10,068 - Then bars. - Bars. 532 00:24:10,070 --> 00:24:11,870 All the signs were in Spanish. 533 00:24:11,872 --> 00:24:14,139 That helps too. 534 00:24:15,476 --> 00:24:17,523 And there was a neon sign. 535 00:24:18,646 --> 00:24:20,179 "Cambio." 536 00:24:21,348 --> 00:24:23,949 I used it like a marker. 537 00:24:26,687 --> 00:24:30,689 See the sign, stop remembering. 538 00:24:41,101 --> 00:24:42,067 Nothing? 539 00:24:42,069 --> 00:24:44,169 Starting to feel like we're chasing ghosts. 540 00:24:44,171 --> 00:24:46,338 Even if it doesn't exist now, it did then. 541 00:24:46,340 --> 00:24:47,376 We'll find it. 542 00:24:47,378 --> 00:24:50,139 Something will pop up. Let's go this way. 543 00:24:50,611 --> 00:24:51,910 We're looking for information 544 00:24:51,912 --> 00:24:53,745 on a black passenger van that was involved 545 00:24:53,747 --> 00:24:55,180 in a traffic accident a couple months ago. 546 00:24:55,182 --> 00:24:56,949 You mean the van with the girls? 547 00:24:56,951 --> 00:24:58,517 You saw a black van with girls? 548 00:24:58,519 --> 00:24:59,918 Comes every day. 549 00:24:59,920 --> 00:25:01,220 Girls stumble out, 550 00:25:01,222 --> 00:25:03,355 file into that hellhole off 18th. 551 00:25:03,357 --> 00:25:06,391 - A bar? - Guess you can call it that. 552 00:25:06,393 --> 00:25:08,360 Don't think anyone's going there to drink. 553 00:25:08,362 --> 00:25:10,195 Ma'am, if you can give us any other information 554 00:25:10,197 --> 00:25:12,030 that might help... A description of who's driving, 555 00:25:12,032 --> 00:25:13,799 - what time it comes... - I don't know. 556 00:25:13,801 --> 00:25:16,635 It's a black van. Girls all look glazed. 557 00:25:16,863 --> 00:25:18,463 About it. 558 00:25:25,880 --> 00:25:27,946 Okay, call 'em out. 559 00:25:27,948 --> 00:25:30,883 Holding down the back exit. 560 00:25:30,885 --> 00:25:32,451 Anchor on the north end. 561 00:25:32,453 --> 00:25:34,219 All right, remember, we keep eyes, 562 00:25:34,221 --> 00:25:36,421 we ID the van, but we don't take it. 563 00:25:36,423 --> 00:25:38,938 All the girls might not be inside. 564 00:25:39,727 --> 00:25:41,482 Everybody settle in. 565 00:25:42,162 --> 00:25:43,896 Van. 566 00:25:46,901 --> 00:25:48,233 We got eyes on a black passenger van, 567 00:25:48,235 --> 00:25:51,270 plates Young David Henry 842. 568 00:25:55,676 --> 00:25:58,076 Everybody just hold steady. 569 00:26:06,954 --> 00:26:09,087 Sarge, we have confirmation on eight girls. 570 00:26:09,089 --> 00:26:10,822 Three of them potential juveniles. 571 00:26:10,824 --> 00:26:12,758 No sign of either Jane Doe. 572 00:26:12,760 --> 00:26:14,893 Yeah, copy, I see 'em. 573 00:26:16,363 --> 00:26:18,477 All right, Kev, you're up. Do your thing. 574 00:26:40,487 --> 00:26:42,287 Tracker's up. 575 00:26:46,994 --> 00:26:49,127 I want license plates on every man that enters 576 00:26:49,129 --> 00:26:50,796 or exits that bar. 577 00:26:50,798 --> 00:26:52,698 ID every single one of 'em. 578 00:26:52,700 --> 00:26:54,333 Absolutely, Sarge. 579 00:26:57,404 --> 00:26:59,571 - We got movement. - We got girls leaving. 580 00:26:59,573 --> 00:27:01,406 - Must have been a shift change. - All right. 581 00:27:01,408 --> 00:27:04,810 Everybody just remember your positions, stay loose, 582 00:27:04,812 --> 00:27:07,609 stay back, do not get burned. 583 00:27:10,050 --> 00:27:12,184 We'll have patrol keep eyes on the bar. 584 00:27:12,186 --> 00:27:14,486 We follow that van back to their house 585 00:27:14,488 --> 00:27:17,723 to the rest of the girls, then we take 'em. 586 00:27:17,725 --> 00:27:19,257 - Copy. - We got 'em. 587 00:27:19,259 --> 00:27:20,859 Pulling up on South Union. 588 00:27:20,861 --> 00:27:22,594 All right, copy. Pull back, Kev. 589 00:27:22,596 --> 00:27:26,064 - Pull way back. - You got it, falling back. 590 00:27:26,066 --> 00:27:28,333 Still got eyes, passing 19th. 591 00:27:28,335 --> 00:27:30,836 We're two blocks west, following pace. 592 00:27:30,838 --> 00:27:33,105 Copy. Reaching South Canalport. 593 00:27:33,107 --> 00:27:34,840 We're slowing down. 594 00:27:53,060 --> 00:27:55,027 Sarge, they're taking the girls inside. 595 00:27:55,029 --> 00:27:56,461 Okay, no one approach. 596 00:27:56,463 --> 00:27:58,697 Atwater and Rojas, throw down an anchor. 597 00:27:58,699 --> 00:27:59,931 The rest of us will gear up 598 00:27:59,933 --> 00:28:01,700 and we'll take 'em down tonight. 599 00:28:01,702 --> 00:28:03,869 - We copy. - Copy that. 600 00:28:13,814 --> 00:28:16,081 Block's dark. We're a go. 601 00:28:26,160 --> 00:28:29,094 - Back door's secure. - Copy. Breach. 602 00:28:35,569 --> 00:28:37,102 Go! 603 00:28:40,407 --> 00:28:42,274 Got one down. Door on my left. Move up. 604 00:28:42,276 --> 00:28:43,608 Copy. 605 00:28:43,610 --> 00:28:44,910 Go. 606 00:28:46,847 --> 00:28:48,413 - Hey, hey, hey, hey! - Get off of me! 607 00:28:48,415 --> 00:28:49,748 - Stop, stop, stop! - Leave me alone! 608 00:28:49,750 --> 00:28:51,249 Gun! 609 00:28:51,251 --> 00:28:53,085 Got another one down! 610 00:29:03,630 --> 00:29:05,185 Ruze, you okay? 611 00:29:05,933 --> 00:29:06,965 Good. 612 00:29:25,619 --> 00:29:27,452 Get you the hell out of here, okay? 613 00:29:27,454 --> 00:29:30,455 All right? Sit tight. 614 00:29:35,062 --> 00:29:36,962 - Only two girls upstairs. - That's it? 615 00:29:36,964 --> 00:29:38,363 Yeah. 616 00:29:44,371 --> 00:29:46,104 Hey. 617 00:29:54,014 --> 00:29:56,681 All right. Let's watch your step, now. 618 00:29:56,683 --> 00:29:58,316 Eighteen women, 619 00:29:58,318 --> 00:29:59,885 including the brunette from the condo. 620 00:29:59,887 --> 00:30:02,420 Two dead offenders, but our pimp Daniel isn't here. 621 00:30:02,422 --> 00:30:04,823 Neither is the girl who called me. 622 00:30:04,825 --> 00:30:06,791 She's not here. 623 00:30:14,086 --> 00:30:16,567 Girls are all varying degrees of high, coming down. 624 00:30:16,567 --> 00:30:18,233 Look, the doctor said we can question the girls 625 00:30:18,235 --> 00:30:19,924 but warned we might not get very far. 626 00:30:19,926 --> 00:30:21,150 I say we try. 627 00:30:21,152 --> 00:30:22,578 And the girl who was in the condo? 628 00:30:22,612 --> 00:30:23,678 One who pretended to be the wife? 629 00:30:23,680 --> 00:30:24,879 Right, that's Natalie, 630 00:30:24,881 --> 00:30:26,147 she won't give intake or last name. 631 00:30:26,149 --> 00:30:27,648 The girls seemed really scared of her. 632 00:30:27,650 --> 00:30:29,984 No physical signs of abuse like the other girls. 633 00:30:29,986 --> 00:30:31,352 But she has scars that are years old, 634 00:30:31,354 --> 00:30:33,111 which confirms what O'Brien said. 635 00:30:33,113 --> 00:30:34,531 She's probably working with Daniel, 636 00:30:34,533 --> 00:30:35,656 keeps the girls in line. 637 00:30:35,658 --> 00:30:39,127 - Victim turned abuser. - Let's go talk to her. 638 00:30:39,395 --> 00:30:42,729 But you're wrong. Don't matter how you say it. 639 00:30:42,731 --> 00:30:45,732 We didn't do nothing bad. We're helping those girls. 640 00:30:45,734 --> 00:30:48,368 All right, you know what? You might be right. 641 00:30:49,605 --> 00:30:50,823 The thing is, 642 00:30:50,825 --> 00:30:52,406 the girls are saying something different. 643 00:30:52,408 --> 00:30:53,974 If they're talking, they're lying. 644 00:30:53,976 --> 00:30:56,576 They're saying Daniel killed a man a couple days ago. 645 00:30:56,578 --> 00:30:58,453 A john named George Weller. 646 00:30:59,515 --> 00:31:02,970 Uh-oh. Hmm. You believe 'em, huh? 647 00:31:03,585 --> 00:31:06,453 They wrap you round and round and chew you up. 648 00:31:06,455 --> 00:31:08,155 That's why you have to keep them in line. 649 00:31:08,157 --> 00:31:11,258 Sure, of course. 650 00:31:11,260 --> 00:31:13,827 So tell us what really happened, Natalie. 651 00:31:17,933 --> 00:31:19,299 No. 652 00:31:21,603 --> 00:31:23,115 All right, fine. 653 00:31:23,672 --> 00:31:25,705 Charge Daniel, release the rest of 'em. 654 00:31:25,707 --> 00:31:26,973 It wasn't his fault. 655 00:31:26,975 --> 00:31:29,042 Yeah, well, I don't know that. 656 00:31:30,312 --> 00:31:32,979 Natalie, I can't help Daniel 657 00:31:32,981 --> 00:31:35,282 if you don't tell me the real story. 658 00:31:37,986 --> 00:31:40,687 - It was Baby's fault. - Baby? 659 00:31:40,689 --> 00:31:42,155 Mm-hmm. 660 00:31:44,960 --> 00:31:47,461 - Is this Baby? - Mm-hmm. 661 00:31:47,463 --> 00:31:50,130 Yeah? It is? Okay, what's her real name? 662 00:31:50,132 --> 00:31:51,727 Baby. 663 00:31:52,234 --> 00:31:54,034 She needed to be there, working. 664 00:31:54,036 --> 00:31:58,138 But she goes crazy, calls 911. So Daniel had to shut her up. 665 00:31:58,140 --> 00:31:59,806 He had to beat her. 666 00:31:59,808 --> 00:32:02,709 To help her. That's what you have to do. 667 00:32:02,711 --> 00:32:05,145 All right, so Baby called 911, cops came. 668 00:32:05,147 --> 00:32:07,284 What happened after the cops left? 669 00:32:08,217 --> 00:32:09,649 George saw Baby. 670 00:32:09,651 --> 00:32:12,652 Didn't like the blood. Didn't get it. 671 00:32:12,654 --> 00:32:14,154 He followed us. 672 00:32:14,156 --> 00:32:17,090 Baby was screaming, acting crazy. 673 00:32:17,092 --> 00:32:19,629 So George thought something was wrong. 674 00:32:20,162 --> 00:32:23,096 See? Daniel didn't have no choice. 675 00:32:23,098 --> 00:32:25,332 It was Baby's fault. 676 00:32:25,334 --> 00:32:27,167 Where are Baby and Daniel now? 677 00:32:28,770 --> 00:32:31,183 - He had to take her. - Take her where? 678 00:32:32,407 --> 00:32:35,375 - To break her. - Where? 679 00:32:35,377 --> 00:32:37,147 Where, Natalie? 680 00:32:37,779 --> 00:32:38,778 Hmph. 681 00:32:38,780 --> 00:32:41,581 Daniel's taken other girls before to break 'em. 682 00:32:41,583 --> 00:32:43,550 Where did he take 'em, then? 683 00:32:49,558 --> 00:32:51,620 Where did he take you, Natalie? 684 00:32:55,531 --> 00:32:58,502 I don't know, he just takes you. 685 00:33:04,273 --> 00:33:05,872 We just interviewed every girl at Chicago Med 686 00:33:05,874 --> 00:33:07,440 and half of them didn't know who we were 687 00:33:07,442 --> 00:33:08,875 or what the hell was going on, 688 00:33:08,877 --> 00:33:10,607 but a couple of them said something about motels. 689 00:33:10,609 --> 00:33:12,445 And they said Daniel would separate them, 690 00:33:12,447 --> 00:33:14,047 take them to a cheap motel by the highway 691 00:33:14,049 --> 00:33:15,338 if they stepped out of line. 692 00:33:15,340 --> 00:33:18,084 They did remember traffic, said it wasn't far at all. 693 00:33:18,086 --> 00:33:19,553 - It's not much... - But it's good. 694 00:33:19,555 --> 00:33:21,655 - It's more than we've got. - Now we do have a grid. 695 00:33:21,657 --> 00:33:22,522 Yeah. 696 00:33:22,524 --> 00:33:24,124 So we'll do it the old-fashioned way. 697 00:33:24,126 --> 00:33:25,423 Boots on the ground. 698 00:33:25,425 --> 00:33:27,494 Rule out these motels one by one. 699 00:33:27,496 --> 00:33:30,242 I'll see if Trudy can spare some bodies. 700 00:33:30,966 --> 00:33:32,399 Here. 701 00:33:48,417 --> 00:33:50,116 Struck out at the Shamrock Hotel, 702 00:33:50,118 --> 00:33:51,351 no guest matching our description. 703 00:33:51,353 --> 00:33:53,153 I'm gonna move west. 704 00:33:53,155 --> 00:33:55,021 Nothing here, all vacancies. 705 00:33:55,023 --> 00:33:56,122 - Anything? - Mm-mm. 706 00:33:56,124 --> 00:33:57,657 Thank you. 707 00:34:00,462 --> 00:34:02,429 No, I'm sorry. 708 00:34:02,431 --> 00:34:04,331 We just got those two families filled up tonight. 709 00:34:04,333 --> 00:34:05,599 If you do see her... 710 00:34:07,869 --> 00:34:09,803 - Kim Burgess. - Detective Burgess. 711 00:34:09,805 --> 00:34:11,700 - This is Jimmy from dispatch. - Hey, Jimmy, is it urgent? 712 00:34:11,702 --> 00:34:12,872 Yeah, I... It's weird. 713 00:34:12,874 --> 00:34:14,507 I just got a 911 call from a cell, 714 00:34:14,509 --> 00:34:15,652 it was just breathing on the line, 715 00:34:15,654 --> 00:34:17,207 but the cell number popped in our system. 716 00:34:17,209 --> 00:34:18,666 Intelligence has a trap/trace on it. 717 00:34:18,668 --> 00:34:20,177 What are you talking about? What number? 718 00:34:20,179 --> 00:34:22,123 Cell phone's registered to a George Weller 719 00:34:22,125 --> 00:34:23,358 a homicide victim? 720 00:34:23,360 --> 00:34:25,051 Yeah, we didn't recover a cell phone at the scene. 721 00:34:25,053 --> 00:34:26,923 We thought the killer might have stolen... 722 00:34:27,723 --> 00:34:28,722 She has it. 723 00:34:28,724 --> 00:34:30,557 Jimmy, can you trace the location of the call? 724 00:34:30,559 --> 00:34:32,325 Yeah, it's pinging off 94 and Pulaski. 725 00:34:32,327 --> 00:34:33,693 Great. Is there a motel near there? 726 00:34:33,695 --> 00:34:35,362 - Yeah. Cindy Lyn Motel. - Cool. 727 00:34:35,364 --> 00:34:37,664 Whoa, hey, detective. You want me to transfer you? 728 00:34:37,666 --> 00:34:39,132 - You still have the line open? - Yeah. 729 00:34:39,134 --> 00:34:42,636 - Yes, yes, transfer me. - Okay, stand by. 730 00:34:42,638 --> 00:34:44,638 5021 Eddie, I need a flash message sent 731 00:34:44,640 --> 00:34:46,206 to Intelligence and citywide. 732 00:34:46,208 --> 00:34:47,807 I have confirmation that a Jane Doe victim 733 00:34:47,809 --> 00:34:49,542 is in the Cindy Lyn Motel off 94. 734 00:34:49,544 --> 00:34:51,244 I need all cars to meet me there in response. 735 00:34:51,246 --> 00:34:53,713 Copy, 5021 Eddie. 736 00:34:53,715 --> 00:34:57,585 - 911, you're on the line. - Hello? Hello? 737 00:34:57,587 --> 00:34:59,152 This is Officer Burgess, I answered your call 738 00:34:59,154 --> 00:35:01,339 two days ago. I told you to hang on. 739 00:35:01,341 --> 00:35:03,369 - I've been looking for you. - Hello? 740 00:35:03,371 --> 00:35:04,892 Hi, can you tell me where you are? 741 00:35:04,894 --> 00:35:06,327 Can you tell me what's happening? 742 00:35:06,329 --> 00:35:08,162 A motel. Room 8. 743 00:35:08,164 --> 00:35:09,830 He said to take a shower. 744 00:35:09,832 --> 00:35:12,533 - He thinks I'm taking one. - Okay, good. 745 00:35:12,535 --> 00:35:14,268 That's really good. Look, I'm on my way. 746 00:35:14,270 --> 00:35:15,870 Who's there with you? 747 00:35:15,872 --> 00:35:18,005 - Daniel. - All right. 748 00:35:18,007 --> 00:35:20,074 Stay where you are, and lock the door if you can. 749 00:35:20,076 --> 00:35:21,942 What's your name? 750 00:35:21,944 --> 00:35:24,712 - Emma. - Hi, Emma, I'm Kim. 751 00:35:24,714 --> 00:35:26,013 I'm gonna stay on the line. 752 00:35:26,015 --> 00:35:27,515 You don't have to say anything, okay? 753 00:35:27,517 --> 00:35:29,350 Don't say anything. I'm almost there. 754 00:35:29,352 --> 00:35:31,485 I just need you to hang on. 755 00:35:43,918 --> 00:35:45,717 Hey, Emma, I'm right here with you, all right? 756 00:35:45,753 --> 00:35:47,205 Just hang on. 757 00:35:50,357 --> 00:35:52,384 This is Kim. Where the hell are you guys? 758 00:35:53,494 --> 00:35:55,294 Three minutes out. 759 00:35:55,329 --> 00:35:57,264 I'm two minutes out. 760 00:35:58,332 --> 00:36:01,059 Emma, I'm still here. Just hang on. 761 00:36:01,936 --> 00:36:03,235 All right, I'm here. 762 00:36:03,270 --> 00:36:05,437 I can't go in. 763 00:36:05,472 --> 00:36:06,738 I need you guys to get here. 764 00:36:06,774 --> 00:36:08,483 I can't go in. 765 00:36:09,610 --> 00:36:11,910 We're en route. We'll be there ASAP. 766 00:36:17,952 --> 00:36:20,686 Hey! What the hell are you doing? 767 00:36:22,122 --> 00:36:23,855 No! 768 00:37:02,162 --> 00:37:04,029 Emma! 769 00:37:15,509 --> 00:37:16,642 Ah! 770 00:37:30,691 --> 00:37:32,525 Come on. 771 00:37:33,227 --> 00:37:35,661 You're okay. 772 00:37:35,696 --> 00:37:36,928 I'm here. 773 00:37:36,964 --> 00:37:39,164 Come on. Emma, you're okay. 774 00:37:42,202 --> 00:37:45,103 - Chicago PD! Kim? - Hailey. 775 00:37:45,139 --> 00:37:48,407 Please help her. Please, please help her. 776 00:37:48,442 --> 00:37:50,609 - Okay. - Come on. 777 00:37:50,644 --> 00:37:53,712 - She needs CPR! - Okay. 778 00:37:57,818 --> 00:38:00,419 5021 Henry, 10-1, 10-1, I have an officer 779 00:38:00,454 --> 00:38:02,187 - and a civilian down... - Emma. Her name is Emma. 780 00:38:02,222 --> 00:38:03,455 Need two ambos to Cindy Lyn Motel. 781 00:38:03,490 --> 00:38:05,857 Kim, are you okay? 782 00:38:09,063 --> 00:38:10,228 Okay, okay. 783 00:38:10,264 --> 00:38:11,229 Kim! Kim, are you all right? 784 00:38:11,265 --> 00:38:12,764 Ruze! 785 00:38:12,800 --> 00:38:14,366 I don't know. I don't know. 786 00:38:14,401 --> 00:38:17,202 I don't know. Help me, please, please. 787 00:38:17,237 --> 00:38:19,871 Come on. It's all right, come on. 788 00:38:22,443 --> 00:38:25,210 It's all right. 789 00:38:26,280 --> 00:38:28,164 Okay. You're okay. 790 00:38:29,183 --> 00:38:33,085 I can call anyone you'd like to have come meet you. 791 00:38:33,120 --> 00:38:37,489 Um, family, or friends. 792 00:38:37,524 --> 00:38:39,791 I-I actually don't know your full name. 793 00:38:41,929 --> 00:38:43,138 Emma. 794 00:38:44,198 --> 00:38:46,465 I'm Emma Fuller. 795 00:38:48,141 --> 00:38:50,395 Okay, it's nice to meet you. I'm Jay. 796 00:38:54,608 --> 00:38:57,360 I'll be outside if you think of anyone, okay? 797 00:38:58,319 --> 00:38:59,446 Hey. 798 00:39:03,742 --> 00:39:06,418 Can you call my mom? 799 00:39:14,528 --> 00:39:15,494 Anything? 800 00:39:15,529 --> 00:39:17,295 No. She's still being treated. 801 00:39:17,331 --> 00:39:19,331 All right. Call me. 802 00:39:19,366 --> 00:39:20,884 I'm gonna track down Emma's family. 803 00:39:35,549 --> 00:39:38,049 The abdominal trauma you suffered was severe. 804 00:39:38,085 --> 00:39:40,852 Pregnancy was lost. There's no heartbeat. 805 00:39:40,888 --> 00:39:43,455 I'm so very sorry. 806 00:39:45,392 --> 00:39:48,527 Kim, did you hear me? 807 00:39:50,898 --> 00:39:52,040 Kim. 808 00:39:52,566 --> 00:39:54,542 Yes, I heard. 809 00:40:04,878 --> 00:40:06,878 Thank you, Doc. 810 00:40:28,302 --> 00:40:30,286 I'll be right here, Kim. 811 00:40:41,381 --> 00:40:43,258 Still right here. 58411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.