Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,124 --> 00:00:10,893
["Matchbox"
by Carl Perkins]
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:39,222 --> 00:00:42,458
- Hang on.
I ain't wearing any pants!
4
00:00:52,201 --> 00:00:53,336
- Harold.
5
00:00:53,436 --> 00:00:54,937
- Yeah?
6
00:00:56,639 --> 00:00:59,309
- You're still not
wearing any pants.
7
00:00:59,409 --> 00:01:01,244
- No. I don't suppose I am.
8
00:01:01,344 --> 00:01:02,679
- Hey, who the hell is it?
9
00:01:02,779 --> 00:01:04,147
- It's the landlady, Cindy.
10
00:01:04,247 --> 00:01:05,815
- What the hell
does she want?
11
00:01:05,915 --> 00:01:07,083
- What the hell
you think she wants?
12
00:01:07,183 --> 00:01:09,552
- What do you think I want,
Harold?
13
00:01:09,652 --> 00:01:13,189
- Well, I could say
conversation.
14
00:01:13,289 --> 00:01:15,658
Or a blessed moment
in the air con
15
00:01:15,758 --> 00:01:17,527
you so generously provide.
16
00:01:17,627 --> 00:01:20,596
Or a three-egg omelet.
17
00:01:20,697 --> 00:01:22,999
But I suppose what you want
is the rent.
18
00:01:23,099 --> 00:01:24,767
- You suppose right.
19
00:01:24,867 --> 00:01:26,169
- Yeah, and I intend
to get it to you, I do.
20
00:01:26,269 --> 00:01:30,773
It's just that work
is a little light just now.
21
00:01:32,275 --> 00:01:33,209
Sure you don't want
that omelet?
22
00:01:33,309 --> 00:01:35,511
- The rent, Harold.
I want the rent.
23
00:01:35,611 --> 00:01:37,680
And I'm going to get it today,
24
00:01:37,780 --> 00:01:38,948
or you're gonna find
another place
25
00:01:39,048 --> 00:01:40,016
to hang your little pants.
26
00:01:40,116 --> 00:01:41,284
- Hey, you know what?
27
00:01:41,384 --> 00:01:42,518
I like your hair like that.
28
00:01:42,618 --> 00:01:44,187
I think it looks really nice.
29
00:01:44,287 --> 00:01:45,988
- Well, thank you.
30
00:01:46,089 --> 00:01:47,990
Today.
31
00:01:51,127 --> 00:01:53,996
- You gonna round up
the usual suspects?
32
00:01:54,097 --> 00:01:55,732
- Yup.
33
00:02:10,980 --> 00:02:12,882
Shit.
34
00:02:12,982 --> 00:02:15,852
Jesus, get back.
The gas tank could go.
35
00:02:18,654 --> 00:02:20,390
- What the hell happened?
36
00:02:20,490 --> 00:02:24,227
- It appears someone
just blew up the landlady.
37
00:02:27,663 --> 00:02:29,899
- Good day, sir.
38
00:03:11,441 --> 00:03:13,109
- Miss Dill?
39
00:03:13,209 --> 00:03:15,945
- The one and only.
40
00:03:32,962 --> 00:03:35,465
- First time in Saint Disgrace?
41
00:03:35,565 --> 00:03:36,966
- I grew up here.
42
00:03:37,066 --> 00:03:38,334
- Really?
43
00:03:38,434 --> 00:03:40,736
Well, you sure
ain't got the look.
44
00:03:43,773 --> 00:03:44,974
- All right, stay back.
45
00:03:45,074 --> 00:03:47,310
- What's this?
46
00:03:47,410 --> 00:03:49,979
- There was a break-in
at the zoo
47
00:03:50,079 --> 00:03:51,347
a week or so back.
48
00:03:51,447 --> 00:03:52,982
- Break-in?
49
00:03:53,082 --> 00:03:54,183
- Yes, ma'am.
50
00:03:54,283 --> 00:03:55,885
Well, more like a breakout.
51
00:03:55,985 --> 00:03:59,155
Somebody blew the locks
on the cages.
52
00:03:59,255 --> 00:04:00,523
- Look at that thing.
53
00:04:00,623 --> 00:04:03,326
- They've been making a mess
of things ever since.
54
00:04:07,563 --> 00:04:10,166
- Anyway,
they've pretty much
55
00:04:10,266 --> 00:04:12,468
got a handle on it now.
56
00:04:12,568 --> 00:04:14,637
- Is somebody going to help it?
57
00:04:32,788 --> 00:04:33,890
- Can I help you, ma'am?
58
00:04:33,990 --> 00:04:36,659
- I have a reservation.
Dill. Allegra Dill.
59
00:04:36,759 --> 00:04:38,194
- Certainly, ma'am.
60
00:04:38,294 --> 00:04:40,062
Made this morning.
61
00:04:40,162 --> 00:04:41,964
May I ask how long
you'll be staying with us?
62
00:04:42,064 --> 00:04:45,201
- I'm not sure.
A week, maybe.
63
00:04:45,301 --> 00:04:46,569
- That's fine.
64
00:04:46,669 --> 00:04:49,839
I'll need a credit card
for incidentals.
65
00:04:49,939 --> 00:04:51,908
- You're Pick Dill.
66
00:04:54,277 --> 00:04:57,046
That's what they used
to call you: Pickle Dill.
67
00:04:57,146 --> 00:04:58,848
- Not since high school.
68
00:04:58,948 --> 00:05:00,883
- Your sister told me
all about it.
69
00:05:00,983 --> 00:05:02,051
Tenth grade,
when you took down
70
00:05:02,151 --> 00:05:03,686
three of the worst bullies
71
00:05:03,786 --> 00:05:06,188
this state ever managed
to cough up.
72
00:05:06,289 --> 00:05:07,990
- My finest hour.
73
00:05:08,090 --> 00:05:10,226
- After that, they called you
Pick instead of Pickle.
74
00:05:10,326 --> 00:05:12,361
And they stopped for good once
you got to Austin for college.
75
00:05:12,461 --> 00:05:15,665
But your sister...
76
00:05:15,765 --> 00:05:17,066
she always called you that.
77
00:05:17,166 --> 00:05:19,368
Pick.
78
00:05:19,468 --> 00:05:21,003
- Yes, she did.
79
00:05:21,103 --> 00:05:23,339
- I'm A. D. Singe.
Like "scorch."
80
00:05:23,439 --> 00:05:25,841
I'm--
81
00:05:25,942 --> 00:05:29,078
Was a friend of Felicity's.
82
00:05:29,946 --> 00:05:31,881
I'm also her attorney.
83
00:05:31,981 --> 00:05:34,417
- I didn't know
she had an attorney.
84
00:05:34,517 --> 00:05:36,085
- Yup. Me.
85
00:05:36,185 --> 00:05:37,920
- Room 981.
86
00:05:38,020 --> 00:05:39,555
I apologize, we don't
have anyone here
87
00:05:39,655 --> 00:05:40,723
to help you
with your bag.
88
00:05:40,823 --> 00:05:43,125
Cody called in sick again.
Rosa too.
89
00:05:43,225 --> 00:05:44,760
- I'll manage.
90
00:05:44,860 --> 00:05:47,296
- Since I provided counsel
to Felicity,
91
00:05:47,396 --> 00:05:49,599
I thought the least I could do
was be here for you,
92
00:05:49,699 --> 00:05:52,101
see if there's anything
that you need.
93
00:05:53,402 --> 00:05:54,937
- I need a drink.
94
00:06:01,677 --> 00:06:03,412
- Hey, A. D.
- Afternoon, Dusty.
95
00:06:03,512 --> 00:06:04,380
- What'll it be?
96
00:06:04,480 --> 00:06:07,917
- I'll have a brandy Alexander,
97
00:06:08,017 --> 00:06:09,251
and whatever
the lady having.
98
00:06:09,352 --> 00:06:11,320
- A gin, please. Ice.
99
00:06:11,420 --> 00:06:13,289
- Fruity kind or the dry?
100
00:06:13,389 --> 00:06:14,924
- The dry.
101
00:06:18,828 --> 00:06:20,162
- Did you know
my sister long?
102
00:06:20,262 --> 00:06:21,797
- Yeah, a few years now.
103
00:06:21,897 --> 00:06:24,133
I was at the law school
when she was undergrad.
104
00:06:25,334 --> 00:06:28,137
No, it wasn't like that.
105
00:06:28,237 --> 00:06:29,839
I mean, I wished
that it was.
106
00:06:29,939 --> 00:06:32,308
I'd be lying if I said
otherwise.
107
00:06:32,408 --> 00:06:33,809
But it wasn't.
108
00:06:34,844 --> 00:06:35,811
We were friends.
109
00:06:35,911 --> 00:06:37,179
You know, good friends,
eventually.
110
00:06:37,279 --> 00:06:40,650
First she was just
my French tutor.
111
00:06:41,851 --> 00:06:43,552
I just thought
it would be useful.
112
00:06:43,653 --> 00:06:45,187
- In Texas?
113
00:06:45,287 --> 00:06:46,756
- Well, somewhere.
114
00:06:46,856 --> 00:06:48,791
Anyway, we stayed close.
115
00:06:48,891 --> 00:06:51,327
She'd quiz me
on the imparfait,
116
00:06:51,427 --> 00:06:52,828
kick me some cases
after she joined the force.
117
00:06:52,928 --> 00:06:54,330
You know, mostly cops
getting divorced.
118
00:06:54,430 --> 00:06:57,500
And I helped her buy
the apartment complex.
119
00:06:57,600 --> 00:06:59,468
And I drew up her will.
120
00:06:59,568 --> 00:07:02,371
- Here we go.
121
00:07:02,471 --> 00:07:05,341
Now, you let me know
if you need anything else.
122
00:07:05,441 --> 00:07:07,810
- Sure thing, Dusty.
123
00:07:07,910 --> 00:07:09,178
Thank you.
124
00:07:12,415 --> 00:07:15,084
I'm terribly sorry
about your sister.
125
00:07:15,184 --> 00:07:17,219
- Thank you.
126
00:07:17,319 --> 00:07:18,854
- I know things
were complicated
127
00:07:18,954 --> 00:07:20,189
between you two.
128
00:07:23,392 --> 00:07:26,062
I'd toast, but today's
not a day for that.
129
00:07:28,698 --> 00:07:31,634
- Actually...
130
00:07:31,734 --> 00:07:33,703
today's my birthday.
131
00:07:39,475 --> 00:07:41,410
Did she ever
talk about work?
132
00:07:41,510 --> 00:07:42,945
- Sometimes.
- Was she working on anything
133
00:07:43,045 --> 00:07:46,182
that might've caused someone
to put a bomb in her trunk?
134
00:07:46,282 --> 00:07:48,217
- Not that she ever
told me about.
135
00:07:50,119 --> 00:07:53,355
But there is something
that you ought to know, though.
136
00:07:53,456 --> 00:07:54,824
- What?
137
00:07:54,924 --> 00:07:57,359
- She worked for a man
named Strucker.
138
00:07:57,460 --> 00:07:59,695
- Chief of detectives.
139
00:07:59,795 --> 00:08:01,330
He called me this morning.
140
00:08:01,430 --> 00:08:04,333
- Two hours after she died,
he rang me up.
141
00:08:04,433 --> 00:08:06,669
He told me to meet him
at Felicity's bank.
142
00:08:06,769 --> 00:08:08,237
- Safety-deposit box?
143
00:08:08,337 --> 00:08:10,239
- I was there when
they opened it up.
144
00:08:12,108 --> 00:08:14,176
They brought it all
out the box.
145
00:08:14,276 --> 00:08:16,579
Her will, some photos
of your parents
146
00:08:16,679 --> 00:08:18,414
from before the accident,
147
00:08:18,514 --> 00:08:20,683
and an insurance policy.
148
00:08:20,783 --> 00:08:22,685
It's the first I heard of it.
149
00:08:22,785 --> 00:08:24,620
It's only three weeks old.
150
00:08:24,720 --> 00:08:30,259
A term policy naming you
sole beneficiary.
151
00:08:38,434 --> 00:08:40,736
I don't think you can smoke
in here anymore.
152
00:08:40,836 --> 00:08:42,905
- I don't plan to.
153
00:08:53,215 --> 00:08:54,784
Okay.
154
00:08:54,884 --> 00:08:56,418
- Okay.
155
00:08:56,519 --> 00:08:58,053
- How much?
156
00:08:59,455 --> 00:09:01,223
- 1.7 million.
157
00:09:04,493 --> 00:09:07,630
- 1.7 million.
158
00:09:49,438 --> 00:09:51,841
- I'm Calvin Strucker,
Miss Dill,
159
00:09:51,941 --> 00:09:54,977
chief of detectives
of the SBPD.
160
00:09:55,077 --> 00:09:57,646
I spoke to you
on the phone.
161
00:09:57,746 --> 00:10:00,716
I'd like to say again
how truly sorry I am.
162
00:10:00,816 --> 00:10:05,020
This is Captain Gene Colder,
Homicide.
163
00:10:06,355 --> 00:10:07,656
- Ma'am.
164
00:10:07,756 --> 00:10:09,859
- Please come in.
165
00:10:09,959 --> 00:10:12,061
- Go ahead, Gene.
166
00:10:22,872 --> 00:10:24,540
- Investigating or mourning?
167
00:10:24,640 --> 00:10:26,475
- Both, I'm afraid.
168
00:10:26,575 --> 00:10:29,812
Miss Dill, when an officer
falls in the line of duty,
169
00:10:29,912 --> 00:10:31,847
it's imperative to--
- Who did it?
170
00:10:31,947 --> 00:10:34,183
- We don't know that yet.
171
00:10:34,283 --> 00:10:35,951
- Why'd they do it?
172
00:10:36,051 --> 00:10:37,553
- We don't know that either.
173
00:10:37,653 --> 00:10:39,588
We're here
for two reasons.
174
00:10:39,688 --> 00:10:42,057
One is to try and answer
any questions you might have,
175
00:10:42,157 --> 00:10:44,827
and the other is to offer
official condolences
176
00:10:44,927 --> 00:10:46,729
of the department.
177
00:10:46,829 --> 00:10:49,331
- Your sister was
an exceptional person.
178
00:10:49,431 --> 00:10:51,400
- How much did she make
in a year?
179
00:10:53,002 --> 00:10:54,036
- Fifty-five fifty.
180
00:10:54,136 --> 00:10:57,172
- And the annual premium
on a $1.7 million
181
00:10:57,273 --> 00:10:58,574
life insurance policy
182
00:10:58,674 --> 00:11:01,577
for a 27-year-old woman
in good health
183
00:11:01,677 --> 00:11:03,579
is how much?
184
00:11:04,813 --> 00:11:06,749
- You heard
about that?
185
00:11:06,849 --> 00:11:08,717
- I heard about it.
186
00:11:08,784 --> 00:11:10,185
- The lawyer?
187
00:11:12,187 --> 00:11:14,757
- Well, if we're going
to have this conversation,
188
00:11:14,857 --> 00:11:16,759
I'm going to need
a cup of coffee.
189
00:11:16,859 --> 00:11:17,826
- It's not a smart
investment
190
00:11:17,927 --> 00:11:20,195
for a young person
with no dependents.
191
00:11:20,296 --> 00:11:22,064
There's no
surrender value.
192
00:11:22,164 --> 00:11:23,332
You can't borrow
against it.
193
00:11:23,432 --> 00:11:26,468
Of course, if she knew
she was going to die,
194
00:11:26,568 --> 00:11:29,104
she might have wanted
to leave something to family.
195
00:11:30,673 --> 00:11:31,674
Which is me.
196
00:11:31,774 --> 00:11:34,710
- She said you were some kind
of investigator.
197
00:11:34,810 --> 00:11:36,278
You a Fed?
198
00:11:36,378 --> 00:11:39,081
- No. I work for
a Senate subcommittee.
199
00:11:40,049 --> 00:11:42,284
- What does that mean?
200
00:11:42,384 --> 00:11:44,253
- Whatever they
want it to.
201
00:11:48,557 --> 00:11:49,658
It's not just
the life insurance.
202
00:11:49,758 --> 00:11:51,827
There's also the matter
of her property.
203
00:11:51,927 --> 00:11:53,495
- On 32nd.
204
00:11:53,595 --> 00:11:54,897
You been there?
205
00:11:54,997 --> 00:11:56,031
- Not yet.
206
00:11:56,131 --> 00:11:58,400
When she told me
she was in the market,
207
00:11:58,500 --> 00:12:00,903
I offered her some help
with the down payment.
208
00:12:01,003 --> 00:12:02,504
She laughed.
209
00:12:03,872 --> 00:12:05,140
Said she was going
to get creative.
210
00:12:05,240 --> 00:12:06,141
- That's her.
211
00:12:06,241 --> 00:12:08,477
- Then I found out
what that meant.
212
00:12:08,577 --> 00:12:10,012
A multi-unit fixer-upper
213
00:12:10,112 --> 00:12:12,748
with a price tag
just north of 400,000.
214
00:12:14,917 --> 00:12:17,987
- How much did my sister have
in her checking account?
215
00:12:19,355 --> 00:12:21,090
- Three hundred
and thirty-two dollars.
216
00:12:24,827 --> 00:12:25,961
- So...
217
00:12:27,663 --> 00:12:29,631
I mean, do you want to ask it
or should I?
218
00:12:32,234 --> 00:12:33,802
When did my sister go bad?
219
00:12:33,902 --> 00:12:34,837
- She didn't.
- Gene--
220
00:12:34,937 --> 00:12:37,339
- She was good police.
Natural.
221
00:12:37,439 --> 00:12:38,273
We jumped her to second grade
222
00:12:38,374 --> 00:12:40,009
over three older detectives
straight out
223
00:12:40,109 --> 00:12:40,876
of central casting.
- Gene...
224
00:12:40,976 --> 00:12:43,312
- She worked leads,
she was patient.
225
00:12:43,412 --> 00:12:45,147
She would have made sergeant
in two years, easy.
226
00:12:45,247 --> 00:12:46,982
- You talk like you knew her.
227
00:12:47,082 --> 00:12:48,817
- Better than you.
228
00:12:48,917 --> 00:12:51,053
- Miss Dill,
I apologize
229
00:12:51,153 --> 00:12:53,522
if tempers are running
a little hot.
230
00:12:53,622 --> 00:12:55,190
Felicity was family.
231
00:12:55,290 --> 00:12:57,726
We feel the same way.
232
00:12:57,826 --> 00:12:59,561
And the thing about homicides,
233
00:12:59,661 --> 00:13:02,297
well, most of them
are damn simple.
234
00:13:02,398 --> 00:13:04,366
A guy will call you and say,
"I need you to get over here
235
00:13:04,466 --> 00:13:06,135
"on account of I just
murdered my girlfriend
236
00:13:06,235 --> 00:13:07,369
with a hockey stick."
237
00:13:07,469 --> 00:13:08,670
And when you get there,
he's there,
238
00:13:08,771 --> 00:13:11,173
sitting on the edge of the bed,
the stick still in hand,
239
00:13:11,273 --> 00:13:13,609
crying tears on top of blood.
240
00:13:13,709 --> 00:13:16,378
But every now and then,
you'll get one that's tricky.
241
00:13:16,478 --> 00:13:18,747
Like this one right here.
242
00:13:18,847 --> 00:13:20,649
- Yes.
- I told you that
243
00:13:20,749 --> 00:13:23,452
we are going to bury your
sister on Saturday morning.
244
00:13:23,552 --> 00:13:26,989
Before that, we're going
to find out what went wrong.
245
00:13:27,089 --> 00:13:28,724
- Fine.
246
00:13:28,824 --> 00:13:30,492
I want to see her place.
247
00:13:30,592 --> 00:13:32,761
- Impossible.
There's procedure.
248
00:13:32,861 --> 00:13:36,065
- What Gene is trying to say,
it's a matter of time.
249
00:13:36,165 --> 00:13:37,299
We've got our best
forensics boys
250
00:13:37,399 --> 00:13:39,068
tramping through there
right now.
251
00:13:39,168 --> 00:13:41,070
- I need to see
where my sister lived.
252
00:13:41,170 --> 00:13:42,404
- And I'll do my best
to make it happen.
253
00:13:42,504 --> 00:13:45,174
I need your trust on this,
Miss Dill.
254
00:13:45,274 --> 00:13:47,676
I'll be in touch.
255
00:13:57,086 --> 00:13:58,954
- Your sister and I,
256
00:13:59,054 --> 00:14:01,924
when my divorce
comes through,
257
00:14:02,024 --> 00:14:04,359
we were going
to be married.
258
00:14:09,531 --> 00:14:11,600
She never told you,
did she?
259
00:14:11,700 --> 00:14:13,836
- No.
260
00:14:13,936 --> 00:14:15,871
She never did.
261
00:14:30,886 --> 00:14:32,821
- Miss Dill.
262
00:14:32,921 --> 00:14:34,456
- Cyrus.
263
00:14:34,556 --> 00:14:36,391
- The senator
would like to meet.
264
00:14:36,492 --> 00:14:39,461
- I'm on personal leave.
Bereavement.
265
00:14:39,561 --> 00:14:41,763
- The senator knows
and extends his condolences.
266
00:14:41,864 --> 00:14:42,831
- If he extends them
any further,
267
00:14:42,931 --> 00:14:44,633
he might strain something.
268
00:14:44,733 --> 00:14:47,803
- I will be coordinating
his arrival later today.
269
00:14:47,903 --> 00:14:50,772
We'll be in touch.
- He could call me.
270
00:14:50,873 --> 00:14:53,809
- This isn't the sort of thing
one discusses on telephones.
271
00:14:53,909 --> 00:14:55,344
It never is.
272
00:14:56,378 --> 00:14:58,480
How about a hint?
273
00:15:00,149 --> 00:15:02,718
- Your loss, while tragic,
274
00:15:02,818 --> 00:15:04,653
presents an opportunity.
275
00:15:04,753 --> 00:15:06,488
- Here it comes.
276
00:15:06,588 --> 00:15:08,423
- One of the targets
of the senator's investigation,
277
00:15:08,524 --> 00:15:11,160
of your investigation,
makes his home here.
278
00:15:11,260 --> 00:15:13,462
While in town,
you could depose him.
279
00:15:14,496 --> 00:15:17,633
You know Spivey well,
I believe.
280
00:15:17,733 --> 00:15:19,334
- I do.
281
00:15:19,434 --> 00:15:20,769
- It would save us
a subpoena,
282
00:15:20,869 --> 00:15:25,107
and all of this
could be expensed.
283
00:15:25,207 --> 00:15:26,842
- Fine.
284
00:15:26,942 --> 00:15:28,310
- You'll do it?
285
00:15:28,410 --> 00:15:31,213
- I'll talk to the senator
about it.
286
00:15:33,348 --> 00:15:35,717
- That tamale,
was it good?
287
00:15:35,784 --> 00:15:37,853
- The best.
- Where'd you get it?
288
00:15:37,953 --> 00:15:40,022
- Lupe's.
- Spell it?
289
00:15:40,122 --> 00:15:43,358
- L-U-P-E-S.
290
00:15:43,458 --> 00:15:45,227
- Apostrophe?
291
00:15:45,327 --> 00:15:46,895
- Of course.
292
00:15:48,197 --> 00:15:51,200
- We'll be in touch.
293
00:15:54,169 --> 00:15:55,337
- Got him?
294
00:15:55,437 --> 00:15:57,539
- Yeah.
- Grab the tail.
295
00:15:59,374 --> 00:16:02,578
- I got the tail.
Give me a hand.
296
00:16:02,678 --> 00:16:05,347
- Come on, pull him back!
Pull him back!
297
00:16:12,654 --> 00:16:16,024
- Press Club.
- Allegra Dill.
298
00:16:16,124 --> 00:16:17,392
- Jesus.
299
00:16:21,763 --> 00:16:24,900
- I heard about your sister.
300
00:16:25,000 --> 00:16:26,368
I'm sorry.
301
00:16:26,468 --> 00:16:27,836
- Thanks.
302
00:16:27,936 --> 00:16:29,404
- So who did it?
303
00:16:30,839 --> 00:16:32,107
- They don't know.
304
00:16:32,207 --> 00:16:33,742
Who's working
the police beat
305
00:16:33,842 --> 00:16:35,077
for "The Chronicle"
these days?
306
00:16:35,177 --> 00:16:37,279
- Who else?
307
00:16:37,379 --> 00:16:38,714
Freddie Laffter.
308
00:16:38,814 --> 00:16:40,082
- No.
309
00:16:40,182 --> 00:16:41,617
- Yes.
310
00:16:41,717 --> 00:16:43,218
- Does he still have
dinner here every night?
311
00:16:43,318 --> 00:16:45,621
- Eight o'clock on the dot.
312
00:16:46,755 --> 00:16:47,522
- How about another?
313
00:16:47,623 --> 00:16:50,792
- Listen, Pick,
a word of advice:
314
00:16:50,892 --> 00:16:53,795
if you're going to treat
Freddie Laffter,
315
00:16:53,895 --> 00:16:55,530
you're going to have
to pace yourself.
316
00:17:34,202 --> 00:17:36,104
You want to talk
about your sister.
317
00:17:36,204 --> 00:17:37,639
- I do.
318
00:17:40,642 --> 00:17:41,810
- See this?
319
00:17:44,346 --> 00:17:46,481
- I did.
320
00:17:48,850 --> 00:17:51,787
A bit flowery,
don't you think?
321
00:17:51,887 --> 00:17:53,855
- Lalo, God damn it,
322
00:17:53,955 --> 00:17:56,992
treat us like gentlemen,
get us some cognac.
323
00:17:59,061 --> 00:18:01,330
- All right, you want
the good stuff?
324
00:18:01,430 --> 00:18:02,531
- Bring him the good stuff.
325
00:18:02,631 --> 00:18:04,166
- Your funeral, Miss Dill.
326
00:18:04,266 --> 00:18:06,068
If you need anything else,
just let me know, okay?
327
00:18:10,539 --> 00:18:12,708
- How come they treat you
like a white man?
328
00:18:17,245 --> 00:18:19,848
Nacho still lets me
smoke in here.
329
00:18:24,386 --> 00:18:27,823
Mainly because he's hoping
I'll croak faster.
330
00:18:27,923 --> 00:18:29,124
You want one?
331
00:18:29,224 --> 00:18:31,827
- No, thanks.
332
00:18:41,870 --> 00:18:45,907
Jesus, if there's
one thing I can't stand,
333
00:18:46,007 --> 00:18:47,542
it's a controlled drinker.
334
00:18:47,642 --> 00:18:50,579
Well, to our most
enduring myth:
335
00:18:50,679 --> 00:18:53,515
the bibulous newspaperman.
336
00:18:57,953 --> 00:19:00,188
- Tell me about
Captain Colder.
337
00:19:00,288 --> 00:19:02,290
- Your almost brother-in-law?
338
00:19:02,391 --> 00:19:03,692
- You knew about that, then?
339
00:19:03,792 --> 00:19:06,528
- Well, they didn't exactly
try to hide it.
340
00:19:08,163 --> 00:19:09,598
But she didn't tell you,
did she?
341
00:19:09,698 --> 00:19:11,900
No.
342
00:19:13,068 --> 00:19:15,070
Must have had her reasons.
- Such as?
343
00:19:15,170 --> 00:19:16,838
- Why don't you ask
Captain Colder?
344
00:19:16,938 --> 00:19:19,241
- He says he thought
she'd told me.
345
00:19:19,341 --> 00:19:21,510
- Called her a liar?
346
00:19:21,610 --> 00:19:22,778
That's not very nice.
347
00:19:22,878 --> 00:19:25,414
But who pays for nice nowadays?
348
00:19:25,514 --> 00:19:26,882
- He says she was
a pretty good cop.
349
00:19:26,982 --> 00:19:28,350
- She was okay.
350
00:19:28,450 --> 00:19:29,618
Moved up quick.
351
00:19:29,718 --> 00:19:31,253
- Who do you think
killed her?
352
00:19:31,353 --> 00:19:32,754
- Someone with money.
353
00:19:34,089 --> 00:19:35,757
- What makes you say that?
354
00:19:35,857 --> 00:19:37,058
- The bomb.
355
00:19:37,159 --> 00:19:38,627
Done by a pro.
356
00:19:38,727 --> 00:19:40,862
C4 plastic,
mercury fulminator.
357
00:19:40,962 --> 00:19:42,564
Very classy.
358
00:19:42,664 --> 00:19:44,533
That probably means
out-of-state talent,
359
00:19:44,633 --> 00:19:46,401
and that means money.
360
00:19:46,501 --> 00:19:48,437
- Okay. That's who.
361
00:19:50,005 --> 00:19:51,273
What about why?
362
00:19:51,373 --> 00:19:52,774
- A guess?
363
00:19:52,874 --> 00:19:54,142
- Sure.
364
00:19:56,278 --> 00:19:57,813
- She found out something
365
00:19:57,913 --> 00:20:00,081
that could stop
whoever hired the bomber
366
00:20:00,182 --> 00:20:01,550
from being rich anymore.
367
00:20:01,650 --> 00:20:04,786
By the way,
you lied to me.
368
00:20:04,886 --> 00:20:06,788
You do want one.
369
00:20:10,692 --> 00:20:13,428
I know about
the apartment complex.
370
00:20:13,528 --> 00:20:16,298
I decided not to run it.
For now.
371
00:20:16,398 --> 00:20:17,966
- You think she was
on the take?
372
00:20:18,066 --> 00:20:19,801
- I don't know.
373
00:20:19,901 --> 00:20:23,572
Who was the richest man in town
last time you were here?
374
00:20:23,672 --> 00:20:26,007
- Probably old lady Bains.
375
00:20:26,107 --> 00:20:28,243
- Ha! Becky. Yeah.
376
00:20:28,343 --> 00:20:30,812
You know she burned
with the sugar factory.
377
00:20:30,912 --> 00:20:32,247
- I'd heard.
378
00:20:33,348 --> 00:20:35,250
- An entire goddamn city block,
turned to caramel.
379
00:20:36,785 --> 00:20:40,155
No, you know who
I'm talking about, right?
380
00:20:43,158 --> 00:20:44,526
- I do.
381
00:20:44,626 --> 00:20:46,528
- You going to see him?
382
00:20:46,628 --> 00:20:49,764
- I don't suppose
I can avoid it much longer.
383
00:21:09,384 --> 00:21:11,353
Is it possible to send
someone up to the ninth floor?
384
00:21:11,453 --> 00:21:13,054
There's a tray of food
that's been checked in
385
00:21:13,154 --> 00:21:14,556
as long as I have.
386
00:21:14,656 --> 00:21:15,857
- Jeez.
387
00:21:15,957 --> 00:21:17,359
I am so sorry, Miss...
388
00:21:17,459 --> 00:21:18,560
- Dill.
- Doll?
389
00:21:18,660 --> 00:21:20,295
- Dill.
390
00:21:20,395 --> 00:21:21,396
- I do apologize.
391
00:21:21,496 --> 00:21:22,497
We're just a little
short-staffed
392
00:21:22,597 --> 00:21:24,799
ever since the situation.
393
00:21:24,900 --> 00:21:26,434
- Situation?
- The animals.
394
00:21:26,535 --> 00:21:28,003
From the zoo.
395
00:21:28,103 --> 00:21:30,505
Cody was mauled by a tiger,
I'm afraid--
396
00:21:30,605 --> 00:21:32,707
- A tiger?
- Yes, ma'am.
397
00:21:34,109 --> 00:21:35,343
- They haven't caught
the tiger?
398
00:21:35,443 --> 00:21:36,177
- No, miss.
399
00:21:36,278 --> 00:21:39,347
But, you know,
fingers crossed.
400
00:22:47,882 --> 00:22:49,317
- God damn it!
401
00:22:52,721 --> 00:22:54,990
- Senator?
402
00:22:55,090 --> 00:22:56,124
In the dark?
403
00:22:56,224 --> 00:22:57,726
- Cyrus told you
I was coming.
404
00:22:57,826 --> 00:23:00,595
- That's not the same thing,
and you know it.
405
00:23:00,695 --> 00:23:01,963
Where does your wife
think you are tonight?
406
00:23:02,063 --> 00:23:04,599
- San Antonio. Fundraiser.
407
00:23:04,699 --> 00:23:07,235
- Dinner?
- Yup.
408
00:23:07,335 --> 00:23:08,603
- How's the soup?
409
00:23:08,703 --> 00:23:11,172
- I never eat the soup.
410
00:23:12,741 --> 00:23:15,210
- You going to survive?
411
00:23:15,310 --> 00:23:16,778
- It looks like it.
412
00:23:17,746 --> 00:23:19,114
How are you?
413
00:23:19,214 --> 00:23:21,082
Swell.
414
00:23:21,182 --> 00:23:23,184
I take it Cyrus
already made the ask.
415
00:23:23,284 --> 00:23:26,921
Allegra, it makes me sick
having you do this,
416
00:23:27,022 --> 00:23:28,723
but you're already here.
417
00:23:28,823 --> 00:23:30,492
Have you seen him?
418
00:23:30,592 --> 00:23:31,826
- I've been a little busy.
419
00:23:31,926 --> 00:23:33,828
- Have you had any contact
with him at all?
420
00:23:33,928 --> 00:23:35,930
- Someone murdered my sister,
Senator.
421
00:23:36,031 --> 00:23:37,599
Someone with money.
422
00:23:37,699 --> 00:23:39,668
- And I'm terribly sorry.
423
00:23:41,936 --> 00:23:43,304
Do you think
it was Spivey?
424
00:23:44,539 --> 00:23:46,374
- I don't think anything.
425
00:23:48,877 --> 00:23:50,045
He was my friend.
426
00:23:50,145 --> 00:23:52,013
And then he wasn't.
427
00:23:54,949 --> 00:23:57,552
Can I get a drink?
428
00:23:57,652 --> 00:23:59,020
- We're out of soda.
429
00:23:59,120 --> 00:24:00,822
- Ha. Cute.
430
00:24:02,891 --> 00:24:04,592
- These for me?
431
00:24:04,693 --> 00:24:05,727
You shouldn't have.
432
00:24:17,439 --> 00:24:19,074
- The hearing's in a month.
433
00:24:19,174 --> 00:24:20,909
If we have any chance
at nailing Brattle,
434
00:24:21,009 --> 00:24:21,910
we need Spivey to flip.
435
00:24:22,010 --> 00:24:23,678
- We need to catch
Brattle first.
436
00:24:23,778 --> 00:24:25,346
- We're close.
437
00:24:25,447 --> 00:24:27,582
When you do see Spivey,
438
00:24:27,682 --> 00:24:29,818
I'm going to need you
to wear a wire.
439
00:24:30,819 --> 00:24:32,353
- I won't do it.
440
00:24:38,326 --> 00:24:40,261
- Will you wear anything?
441
00:25:07,756 --> 00:25:09,457
- God damn it.
442
00:25:09,557 --> 00:25:14,129
Open hand.
We said open hand.
443
00:25:20,702 --> 00:25:23,438
- I'm going to get
the bottle now.
444
00:27:52,887 --> 00:27:54,222
- Pick.
445
00:27:56,090 --> 00:27:57,892
So glad you came.
446
00:27:57,992 --> 00:27:59,894
Mwah.
447
00:28:03,331 --> 00:28:04,666
Thank you, darling.
448
00:28:07,235 --> 00:28:08,603
- Does she talk?
449
00:28:08,703 --> 00:28:09,904
- Daisy?
450
00:28:10,004 --> 00:28:12,073
Sure, she's a chatterbox.
451
00:28:12,173 --> 00:28:14,108
All depends on the topic.
452
00:28:18,146 --> 00:28:19,247
Well, go on,
sit down, will you?
453
00:28:19,347 --> 00:28:20,949
You got me feeling
nervous as hell.
454
00:28:24,652 --> 00:28:26,788
You know...
455
00:28:26,888 --> 00:28:30,258
I didn't see Felicity
all that much.
456
00:28:31,926 --> 00:28:36,431
Not the biggest fan of cops,
just as a general rule.
457
00:28:38,766 --> 00:28:39,934
But...
458
00:28:43,204 --> 00:28:44,939
well, she seemed like
a good one.
459
00:28:47,241 --> 00:28:48,376
Say, you want something?
460
00:28:48,476 --> 00:28:50,311
I got soda pop, beer,
461
00:28:50,411 --> 00:28:53,982
a little coke if you like
that sort of thing.
462
00:28:54,082 --> 00:28:55,483
- I'll take a beer.
463
00:28:55,583 --> 00:28:56,918
- Okay.
464
00:28:58,820 --> 00:29:00,388
There you go.
465
00:29:03,358 --> 00:29:05,893
- You know, the first beer
I ever had
466
00:29:05,994 --> 00:29:09,931
was probably about
60 feet away, over that hedge.
467
00:29:11,532 --> 00:29:13,134
- You gave me that one too.
468
00:29:13,234 --> 00:29:15,570
- Shit,
you remember that?
469
00:29:15,670 --> 00:29:17,472
- You said you'd own
this place someday.
470
00:29:17,572 --> 00:29:20,308
- Yeah, and I do.
471
00:29:20,408 --> 00:29:22,176
- Hang your boots
on the porch.
472
00:29:24,412 --> 00:29:26,014
And I did.
473
00:29:26,114 --> 00:29:28,583
- Yeah, you said
a lot of things.
474
00:29:31,119 --> 00:29:33,654
The giraffes.
From the zoo?
475
00:29:33,755 --> 00:29:35,857
- No.
Those are mine.
476
00:29:35,957 --> 00:29:39,027
You know how I feel
about tall ladies.
477
00:29:40,795 --> 00:29:42,363
Well, God damn.
478
00:29:42,463 --> 00:29:43,998
This ain't
just like you, Pick.
479
00:29:44,098 --> 00:29:46,667
Mixing business with sorrow.
480
00:29:46,768 --> 00:29:49,504
So, what are you
really here to do?
481
00:29:50,505 --> 00:29:52,774
Put me in handcuffs?
- No.
482
00:29:52,874 --> 00:29:54,675
- You still like that stuff,
though, right?
483
00:29:54,776 --> 00:29:56,477
Handcuffs?
484
00:30:00,615 --> 00:30:02,984
All right, what's your little
baby senator want?
485
00:30:03,084 --> 00:30:04,719
A deposition?
486
00:30:04,819 --> 00:30:06,020
How's it work?
487
00:30:06,120 --> 00:30:07,688
- I ask you questions,
488
00:30:07,789 --> 00:30:09,724
you answer truthfully
to the best of your ability.
489
00:30:11,392 --> 00:30:12,593
Shit, Pick,
490
00:30:12,693 --> 00:30:15,730
that's never been one
of my better abilities.
491
00:30:15,830 --> 00:30:17,865
- They found
Clyde Brattle, Jake.
492
00:30:21,302 --> 00:30:23,037
- Bullshit.
493
00:30:23,137 --> 00:30:24,372
- Truth.
494
00:30:27,875 --> 00:30:29,744
And where was he?
495
00:30:29,844 --> 00:30:31,212
Old San Juan?
496
00:30:31,312 --> 00:30:32,580
Or Cape Town?
497
00:30:32,680 --> 00:30:34,115
One of the Tripolis?
498
00:30:34,215 --> 00:30:35,416
Please.
499
00:30:35,516 --> 00:30:38,553
More folks have seen
Clyde Brattle since Aleppo
500
00:30:38,653 --> 00:30:41,456
than Elvis,
Tupac, and Jesus combined.
501
00:30:42,457 --> 00:30:44,025
And he's deader
than all three of them.
502
00:30:44,125 --> 00:30:45,526
- Mexico City.
503
00:30:46,627 --> 00:30:49,030
Which means he's extraditable.
504
00:30:49,130 --> 00:30:51,532
The senator only needs
one of you.
505
00:30:52,600 --> 00:30:53,734
Do you mind
if I record this?
506
00:30:53,835 --> 00:30:55,436
Or should we just use yours?
507
00:30:56,771 --> 00:30:57,505
- My what?
508
00:30:57,605 --> 00:30:59,240
- Recorder you got set up
in here.
509
00:30:59,340 --> 00:31:01,075
How long's that been going?
510
00:31:02,910 --> 00:31:04,745
- From the second
you walked in the room.
511
00:31:07,415 --> 00:31:08,549
God damn.
512
00:31:08,649 --> 00:31:11,385
Is it bad this is turning me on
a little bit?
513
00:31:11,486 --> 00:31:13,721
That's truthful.
514
00:31:16,157 --> 00:31:18,459
Okay, we can use my tape.
515
00:31:18,559 --> 00:31:20,561
- Okay. Here we go.
516
00:31:22,096 --> 00:31:25,299
This is the sworn testimony
of John Jacob Spivey,
517
00:31:25,399 --> 00:31:26,634
taken on August
something-or-other
518
00:31:26,734 --> 00:31:31,139
right here in his goddamn
obscene mansion.
519
00:31:31,239 --> 00:31:33,441
You are John Jacob Spivey.
520
00:31:34,275 --> 00:31:35,776
- Always have been.
521
00:31:37,044 --> 00:31:38,613
- State your age.
522
00:31:38,713 --> 00:31:41,115
- 38, same as you.
523
00:31:41,215 --> 00:31:42,750
Happy birthday,
by the way.
524
00:31:42,850 --> 00:31:44,285
- You are an American citizen?
525
00:31:44,385 --> 00:31:45,620
- I am.
526
00:31:45,720 --> 00:31:46,954
- Occupation?
527
00:31:47,054 --> 00:31:48,156
- I'm retired.
528
00:31:48,256 --> 00:31:50,391
- Prior to that.
529
00:31:50,491 --> 00:31:53,794
- I was engaged
530
00:31:53,895 --> 00:31:57,265
in the purchase and sale
of defensive weaponry.
531
00:31:57,365 --> 00:31:59,167
- Before that?
532
00:31:59,267 --> 00:32:02,370
- I was a contract employee
of a government agency.
533
00:32:02,470 --> 00:32:04,005
- Which agency?
534
00:32:04,105 --> 00:32:06,507
- One of the ones
535
00:32:06,607 --> 00:32:08,643
you're not supposed
to talk about on the record.
536
00:32:08,743 --> 00:32:10,611
- Where were you hired?
537
00:32:10,711 --> 00:32:13,281
- Well, I guess I got
the real heavy thumb
538
00:32:13,381 --> 00:32:14,916
when I was deployed.
539
00:32:15,016 --> 00:32:17,151
- In Iraq.
- In and around there, sure.
540
00:32:17,251 --> 00:32:18,419
- Can you disclose
the nature of your duties
541
00:32:18,519 --> 00:32:20,154
while in government service?
542
00:32:20,254 --> 00:32:22,490
- Ha!
Shit, no.
543
00:32:22,590 --> 00:32:23,991
- Due to oaths
of service sworn to,
544
00:32:24,091 --> 00:32:25,760
or fears of self-incrimination?
545
00:32:29,730 --> 00:32:31,999
When did you meet
Clyde Tomerlin Brattle?
546
00:32:32,099 --> 00:32:35,303
- 2006 or around there.
547
00:32:35,403 --> 00:32:37,004
- What was the nature
of your relationship?
548
00:32:37,104 --> 00:32:38,339
- He was my boss.
549
00:32:38,439 --> 00:32:40,341
- And what was the nature
of your work together?
550
00:32:40,441 --> 00:32:42,677
- You know those tall,
extra faucets
551
00:32:42,777 --> 00:32:44,545
American ladies
love to have?
552
00:32:44,645 --> 00:32:48,349
Well, it turns out hardly
anybody in the Middle East
553
00:32:48,449 --> 00:32:50,017
has one of those suckers.
554
00:32:50,117 --> 00:32:55,489
And old Clyde and I thought
that was a shame.
555
00:32:55,590 --> 00:32:59,060
So we'd go around
to all the little hovels
556
00:32:59,160 --> 00:33:01,796
in Mosul and Tikrit and...
557
00:33:01,896 --> 00:33:04,532
you know, kind of do some
light plumbing work
558
00:33:04,632 --> 00:33:07,235
in a humanitarian
sort of way.
559
00:33:07,335 --> 00:33:09,704
Liquid Outreach, we called it.
- Cut the shit.
560
00:33:09,804 --> 00:33:11,806
- Come on, you're the one
peddling it, girl.
561
00:33:11,906 --> 00:33:15,810
You think I give a fuck
about oaths?
562
00:33:15,910 --> 00:33:20,548
Look, I was 31 when I got out
and an old man.
563
00:33:20,648 --> 00:33:22,216
I mean up here.
564
00:33:22,316 --> 00:33:24,986
I'm 102 up here, Pick.
565
00:33:25,086 --> 00:33:28,256
I've seen some shit.
I was in even more of it.
566
00:33:28,356 --> 00:33:30,558
They paid me
10,000 bucks a week
567
00:33:30,658 --> 00:33:34,762
to do stuff that I won't even
let myself remember.
568
00:33:34,862 --> 00:33:36,731
- Poor war criminal Jake.
569
00:33:36,831 --> 00:33:38,232
- Fuck you, Pick.
570
00:33:38,332 --> 00:33:40,234
- Fuck you.
571
00:33:40,334 --> 00:33:43,704
You think I got to be young
and carefree?
572
00:33:45,406 --> 00:33:48,075
Do you remember what happened
12 years ago?
573
00:33:52,113 --> 00:33:53,581
Can you testify
to how much money
574
00:33:53,681 --> 00:33:54,815
Clyde Brattle had
under his control
575
00:33:54,915 --> 00:33:57,151
before he went missing
in Aleppo?
576
00:33:57,251 --> 00:34:00,588
- Enough to make your boss
and a couple other governments
577
00:34:00,688 --> 00:34:01,856
awful mad.
578
00:34:01,956 --> 00:34:04,125
- You haven't had any contact
with Clyde Brattle since?
579
00:34:04,225 --> 00:34:05,726
- What's the ask, Pick?
580
00:34:05,826 --> 00:34:09,463
You want names and dates
and receipts?
581
00:34:12,600 --> 00:34:14,135
You offering immunity?
582
00:34:15,136 --> 00:34:16,771
Well.
583
00:34:16,871 --> 00:34:19,373
Put it in writing.
584
00:34:25,246 --> 00:34:27,782
Well, I'd like to put
some thought into this.
585
00:34:27,882 --> 00:34:29,784
You sticking around?
586
00:34:29,884 --> 00:34:33,087
- Till I find out what happened
to Felicity, sure.
587
00:34:34,889 --> 00:34:36,724
She's dead, Jake.
588
00:34:36,824 --> 00:34:37,858
- There's always
a dead girl, Pick.
589
00:34:40,127 --> 00:34:43,130
Don't you go to the movies?
Watch the news?
590
00:34:43,230 --> 00:34:48,402
The trick is keeping yourself
out of the equation.
591
00:34:48,502 --> 00:34:51,172
- What's that supposed to mean?
- Well, number one,
592
00:34:51,272 --> 00:34:53,140
don't be the dead girl.
593
00:34:53,240 --> 00:34:56,143
And second, don't be
the poor hopeless fucker
594
00:34:56,243 --> 00:34:58,245
trying to find out
who killed her.
595
00:34:58,346 --> 00:35:00,314
- And what about the one
who did the killing?
596
00:35:00,414 --> 00:35:02,316
- In my experience...
597
00:35:04,919 --> 00:35:07,088
he always gets away with it.
598
00:36:19,427 --> 00:36:21,695
- I want to tell you
about your girlfriend.
599
00:36:21,796 --> 00:36:23,063
- What about my girl?
600
00:36:26,734 --> 00:36:29,036
- I'm strong enough.
- I might hurt your feelings.
601
00:36:29,136 --> 00:36:32,807
- My feelings already hurt
about being here with you.
602
00:36:32,907 --> 00:36:33,741
- Well...
603
00:36:38,012 --> 00:36:40,815
- And the wind was blowing
real hard.
604
00:36:40,915 --> 00:36:43,017
- Is that right?
605
00:37:17,651 --> 00:37:19,220
- I'm old enough
to remember
606
00:37:19,320 --> 00:37:21,755
when we used to have
seasons around here.
607
00:37:21,856 --> 00:37:23,757
Now we just have
broiler settings.
608
00:37:26,093 --> 00:37:28,863
You disappoint me,
Miss Dill.
609
00:37:28,963 --> 00:37:31,165
If you wanted a look-see,
all you had to do was ask.
610
00:37:31,265 --> 00:37:33,400
- I thought that was
against procedure.
611
00:37:35,236 --> 00:37:37,905
You really have
been gone a long time.
612
00:37:44,512 --> 00:37:46,780
Lock up when you're done.
613
00:37:49,283 --> 00:37:50,417
Take your time.
614
00:38:44,705 --> 00:38:45,873
- You know
what they call these?
615
00:38:45,973 --> 00:38:47,174
This is a get fiddle.
616
00:38:47,274 --> 00:38:48,342
- A what?
617
00:38:48,442 --> 00:38:49,610
- It's a get fiddle.
618
00:38:49,710 --> 00:38:51,111
- Why is it a get fiddle?
619
00:38:51,211 --> 00:38:52,813
- You'll get it
and bring it to me
620
00:38:52,913 --> 00:38:53,714
so I can fiddle with it.
621
00:38:55,749 --> 00:38:57,284
- I want to play something
that you can sing.
622
00:38:57,384 --> 00:39:01,221
- Okay, well, I can sing
"You Are My Sunshine."
623
00:39:01,322 --> 00:39:04,024
- I thought
you'd be longer.
624
00:39:06,894 --> 00:39:09,129
- Where did
my sister live?
625
00:39:10,431 --> 00:39:11,665
- Excuse me?
626
00:39:11,765 --> 00:39:13,400
Right upstairs.
627
00:39:13,500 --> 00:39:16,804
- Wait.
That was your sister?
628
00:39:16,904 --> 00:39:18,706
- Yeah, I can show you
the deed.
629
00:39:18,806 --> 00:39:21,141
It's yours now anyway,
by rights.
630
00:39:22,876 --> 00:39:24,878
- I'll ask again.
631
00:39:24,979 --> 00:39:27,014
Where did my sister live?
632
00:39:29,783 --> 00:39:33,220
Cindy, take that inside.
633
00:39:33,320 --> 00:39:34,555
We're going to have
a little chat.
634
00:39:34,655 --> 00:39:36,156
- Sure thing, Chief.
635
00:39:38,592 --> 00:39:40,060
Sorry for your loss.
636
00:39:45,799 --> 00:39:48,068
- Tarragon, God damn it.
637
00:39:48,168 --> 00:39:50,904
- What now?
- Tarragon. It's an herb.
638
00:39:52,506 --> 00:39:53,941
Felicity loved it.
639
00:39:54,041 --> 00:39:55,409
Dumped it on just
about everything.
640
00:39:55,509 --> 00:39:57,678
Chicken. Fish. White chili.
641
00:39:57,778 --> 00:39:59,913
- There's not a trace of it
in that apartment,
642
00:40:00,014 --> 00:40:01,749
same as there aren't any books,
643
00:40:01,849 --> 00:40:03,417
which is, by the way,
644
00:40:03,517 --> 00:40:04,918
what my sister
liked to read,
645
00:40:05,019 --> 00:40:06,720
two at a time,
646
00:40:06,820 --> 00:40:09,189
not magazines.
647
00:40:10,357 --> 00:40:12,726
- Books?
- Yeah, books.
648
00:40:12,826 --> 00:40:15,629
Felicity wasn't neat, Chief.
649
00:40:15,729 --> 00:40:17,931
She didn't hang Impressionist
prints on her wall
650
00:40:18,032 --> 00:40:19,533
like a fucking
depressed secretary.
651
00:40:19,633 --> 00:40:23,437
She didn't press and fold
her underwear.
652
00:40:23,537 --> 00:40:25,572
She left piles.
653
00:40:25,673 --> 00:40:27,207
Nests.
654
00:40:27,307 --> 00:40:30,444
- Miss Dill, you really need
to calm down.
655
00:40:30,544 --> 00:40:33,781
- No one lived
in that apartment.
656
00:40:33,881 --> 00:40:35,983
Certainly not my sister.
657
00:40:36,083 --> 00:40:38,185
- When was the last time
you saw Felicity?
658
00:40:40,821 --> 00:40:42,222
- Three years ago.
659
00:40:42,322 --> 00:40:43,957
She came to D. C.
for a few days.
660
00:40:44,058 --> 00:40:45,626
- The last time
you were here?
661
00:40:45,726 --> 00:40:47,394
- Nine years before that.
662
00:40:47,494 --> 00:40:49,630
- Doesn't sound like
you were particularly close.
663
00:40:49,730 --> 00:40:52,399
I say that because police work
664
00:40:52,499 --> 00:40:54,501
has a funny way
of changing people.
665
00:40:54,601 --> 00:40:58,105
Makes them a lot less sloppy
in all areas of their life.
666
00:41:04,144 --> 00:41:06,280
- Tell me where
my sister lived,
667
00:41:06,380 --> 00:41:11,752
or so help me God, I will burn
this city to the ground.
668
00:41:17,157 --> 00:41:19,493
- I believe you would, too.
669
00:41:21,829 --> 00:41:23,530
Okay, Miss Dill.
670
00:41:23,630 --> 00:41:26,266
Maybe your sister didn't live
at this address.
671
00:41:27,701 --> 00:41:29,369
At least not full-time.
672
00:41:29,470 --> 00:41:31,338
- Why?
673
00:41:34,007 --> 00:41:37,144
- Perhaps it wasn't safe.
674
00:41:37,244 --> 00:41:39,379
- What did she have
to be afraid of?
675
00:41:39,480 --> 00:41:41,682
- Everything.
676
00:41:41,782 --> 00:41:43,751
If you're smart
in this life,
677
00:41:43,851 --> 00:41:46,286
you'll be afraid
of everything.
678
00:41:46,386 --> 00:41:49,356
I tried to teach
Felicity that.
679
00:41:51,792 --> 00:41:52,960
Whoo!
680
00:41:53,060 --> 00:41:55,395
Mercy, it is hot.
681
00:42:02,970 --> 00:42:04,705
- Who killed my sister?
682
00:42:07,374 --> 00:42:10,377
- You're just like her,
aren't you?
683
00:42:11,311 --> 00:42:12,980
Who killed--?
684
00:42:13,080 --> 00:42:14,715
- Okay, Miss Dill.
685
00:42:18,786 --> 00:42:20,387
I can show you something.
686
00:42:21,622 --> 00:42:23,056
It ain't much,
687
00:42:23,157 --> 00:42:25,058
but it's something I think
you'd like to see.
688
00:42:26,160 --> 00:42:27,561
- What?
689
00:42:28,929 --> 00:42:30,497
- Where your sister lived.
690
00:42:31,565 --> 00:42:33,834
Where Felicity
actually lived.
691
00:42:35,536 --> 00:42:37,671
You know, I had an old
desk sergeant
692
00:42:37,771 --> 00:42:40,574
that used to say that
being a cop in Saint Disgrace
693
00:42:40,674 --> 00:42:44,077
was kind of like being a salad
on the menu at a burger joint.
694
00:42:44,178 --> 00:42:48,048
You're just there
to make people feel like
695
00:42:48,148 --> 00:42:49,917
they have a choice.
696
00:42:50,017 --> 00:42:52,419
- Felicity seemed to think
it was more than that.
697
00:42:53,954 --> 00:42:57,191
I was a friend of your sister.
698
00:42:57,291 --> 00:42:59,459
I can be your friend, too.
- Hey, there, Pick!
699
00:42:59,560 --> 00:43:01,562
- Mr. Singe.
700
00:43:01,662 --> 00:43:02,596
Chief!
701
00:43:02,696 --> 00:43:05,432
Where you two headed
on a cool night like this?
702
00:43:05,532 --> 00:43:07,968
Hey, y'all need to be
in some air conditioning
703
00:43:08,068 --> 00:43:10,704
or a meat locker
if you're lucky.
704
00:43:13,040 --> 00:43:14,274
You know,
I was on my way
705
00:43:14,374 --> 00:43:15,809
to get a cocktail.
706
00:43:15,909 --> 00:43:17,978
You know, hopefully
one of them frozen ones,
707
00:43:18,078 --> 00:43:19,780
if you guys care
to join me.
708
00:43:19,880 --> 00:43:22,516
- Maybe you can do catch-up
some other time.
709
00:43:22,616 --> 00:43:24,084
Miss Dill and I
have some business.
710
00:43:24,184 --> 00:43:25,586
- Okay, I mean,
are you sure about that?
711
00:43:25,719 --> 00:43:27,788
Because, I mean, it's going
to be really refreshing.
712
00:43:27,888 --> 00:43:29,289
- I think it can wait.
713
00:43:29,389 --> 00:43:31,158
- I think that...
714
00:43:31,258 --> 00:43:33,327
I think that...
715
00:43:45,806 --> 00:43:47,407
- What?
716
00:43:54,248 --> 00:43:55,482
- You feeling okay, son?
717
00:43:55,582 --> 00:43:57,251
- Yeah, never been better.
718
00:43:58,318 --> 00:44:00,621
Maintenant.
719
00:44:07,261 --> 00:44:09,830
- Chief, it'll keep
until tomorrow.
720
00:44:09,930 --> 00:44:10,964
- Suit yourself.
721
00:44:11,064 --> 00:44:12,833
- I'll meet you at the station
in the morning.
722
00:44:12,933 --> 00:44:13,967
- You have a fine night, Chief.
723
00:44:14,067 --> 00:44:16,336
I'm parked right over here.
724
00:44:17,337 --> 00:44:19,172
- Y'all be safe.
725
00:44:36,590 --> 00:44:38,025
- Pick!
726
00:44:38,125 --> 00:44:40,827
- My goodness!
727
00:44:43,764 --> 00:44:47,367
- Pick...I got you.
728
00:44:47,467 --> 00:44:49,569
- Hey, y'all all right?
729
00:45:35,749 --> 00:45:37,918
- Thank you.
730
00:45:38,018 --> 00:45:40,687
- Don't mention it.
731
00:45:40,787 --> 00:45:42,556
Had a day?
732
00:45:44,057 --> 00:45:45,726
- You could say that.
733
00:45:47,394 --> 00:45:50,097
- I will try to make this
as quick as possible.
734
00:45:51,465 --> 00:45:53,233
How are you
with needles?
735
00:45:54,568 --> 00:45:56,503
- I'm okay.
736
00:46:03,143 --> 00:46:05,045
- Not so bad, right?
737
00:46:06,246 --> 00:46:08,582
All done.
738
00:46:08,682 --> 00:46:10,250
You're all done.
739
00:46:12,652 --> 00:46:15,722
It's okay.
740
00:46:15,822 --> 00:46:18,191
Hey, I've got you.
741
00:46:18,291 --> 00:46:20,427
You're okay.
742
00:46:22,195 --> 00:46:24,197
You're okay.
743
00:48:27,654 --> 00:48:28,855
- What?
744
00:48:30,757 --> 00:48:32,359
What?
745
00:48:37,264 --> 00:48:39,232
Yeah, I thought so.
746
00:49:21,541 --> 00:49:23,810
["I Walked with a Zombie"
by Roky Erickson]
747
00:49:24,305 --> 00:49:30,280
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.