Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,024 --> 00:00:59,924
We�re safe now
2
00:01:00,060 --> 00:01:02,585
We�ll be in Hong Kong tomorrow
3
00:01:02,929 --> 00:01:03,953
Don�t say sure
4
00:01:04,097 --> 00:01:06,031
There�ll be coast guards anytime
5
00:01:06,166 --> 00:01:07,190
l don�t hope so
6
00:01:07,434 --> 00:01:08,492
Me too
7
00:01:10,503 --> 00:01:11,629
We�ll fight them
8
00:01:11,938 --> 00:01:13,371
l don�t want to be caught
9
00:01:13,506 --> 00:01:14,700
lt is bad if dragged back
10
00:01:15,008 --> 00:01:16,532
Take a look at the back
11
00:01:42,735 --> 00:01:44,032
Mom
12
00:01:45,738 --> 00:01:49,606
Your mother looks very painful
13
00:01:49,976 --> 00:01:52,035
l�m afraid she won�t make it to HK
14
00:01:52,178 --> 00:01:54,544
Dad, she�ll make it don�t say that
15
00:01:55,248 --> 00:01:57,614
Brother, let�s Mom go up
16
00:01:58,017 --> 00:01:59,211
And get some fresh air
17
00:01:59,519 --> 00:02:02,044
No, they told us to stay where we are
18
00:02:02,188 --> 00:02:05,248
No, it�s too dangerous
19
00:02:22,375 --> 00:02:24,275
lt�s none of your business, get lost
20
00:02:25,979 --> 00:02:27,571
lt makes the air stuffy here
21
00:02:28,014 --> 00:02:29,276
Don�t smoke, my Mom is sick
22
00:02:29,716 --> 00:02:32,742
So what? l don�t give a damn
23
00:02:33,052 --> 00:02:34,383
What if l smoke?
24
00:02:34,521 --> 00:02:35,988
You�re worse than Chairman Mao
25
00:02:37,056 --> 00:02:38,080
Damn you
26
00:02:40,126 --> 00:02:43,095
Stop it, tell your brother to stop
27
00:02:45,999 --> 00:02:47,091
Wah, stop it
28
00:02:47,400 --> 00:02:48,389
You son of bitch
29
00:02:48,668 --> 00:02:52,798
Stop, Mom�s dying
30
00:02:54,240 --> 00:02:57,141
Mom, you can�t die
31
00:03:00,380 --> 00:03:01,540
Mom
32
00:03:03,249 --> 00:03:04,443
Wah, l�m coming
33
00:03:05,752 --> 00:03:12,624
Mom---
34
00:03:13,092 --> 00:03:17,756
My dear, you can�t die
We�ll be in Hong Kong soon
35
00:03:19,098 --> 00:03:20,395
She died of suffocation
36
00:03:20,667 --> 00:03:22,328
They�re so mean
37
00:03:22,769 --> 00:03:24,066
Stop blaming it on me
38
00:03:24,204 --> 00:03:25,671
You selfish bastard
39
00:03:27,106 --> 00:03:31,099
Give me back my mother
40
00:03:32,145 --> 00:03:34,670
Listen you people
41
00:03:35,148 --> 00:03:36,240
We�re border patrol
42
00:03:37,450 --> 00:03:40,078
Turn off your engine immediately
43
00:03:41,187 --> 00:03:42,848
Or we�ll fire
44
00:03:47,193 --> 00:03:49,252
Let�s fight them
45
00:03:57,203 --> 00:03:58,864
Don�t stay here, let�s run
46
00:04:00,139 --> 00:04:01,197
Brother, what are we going to do?
47
00:04:01,341 --> 00:04:02,171
Let�s run
48
00:04:02,308 --> 00:04:03,639
You take care of Dad
49
00:04:10,149 --> 00:04:11,343
Run
50
00:04:12,418 --> 00:04:13,544
Dad�s got hit
51
00:04:28,401 --> 00:04:29,800
Dad, let�s go
52
00:04:30,236 --> 00:04:31,203
Dad, hold on
53
00:04:31,471 --> 00:04:34,531
l can�t do it. You go on alone
54
00:04:34,674 --> 00:04:35,902
Dad, l can�t
55
00:04:36,209 --> 00:04:38,268
We�ll go together, you�ll be alright
56
00:04:38,845 --> 00:04:40,642
Dad
57
00:04:44,183 --> 00:04:45,309
Wah
58
00:04:55,295 --> 00:04:57,286
Wah, don�t go
59
00:05:01,467 --> 00:05:03,731
Get up
60
00:05:04,437 --> 00:05:05,904
Go
61
00:05:06,939 --> 00:05:10,170
Wah, Wah
62
00:05:42,241 --> 00:05:43,299
Grandpa
63
00:05:43,743 --> 00:05:44,903
Kiu, stuff is back
64
00:05:45,211 --> 00:05:46,178
Yes, grandpa
65
00:05:46,312 --> 00:05:48,303
Come on. Hurry up
66
00:05:51,250 --> 00:05:53,514
He�s coming
67
00:05:53,653 --> 00:05:56,417
Go to help him. Go on
68
00:05:58,224 --> 00:06:01,284
Don�t move, be careful of your wound
69
00:06:03,229 --> 00:06:04,196
What is this place?
70
00:06:04,464 --> 00:06:06,728
This is HK, you�re on a fishing boat
71
00:06:07,500 --> 00:06:08,228
Hong Kong?
72
00:06:08,368 --> 00:06:09,426
Yes
73
00:06:09,569 --> 00:06:10,695
Where�s my father?
74
00:06:10,837 --> 00:06:11,861
And my brother
75
00:06:12,205 --> 00:06:13,297
Grandpa
76
00:06:13,940 --> 00:06:17,341
Calm down, young man
77
00:06:17,577 --> 00:06:18,566
Take it easy
78
00:06:18,878 --> 00:06:21,210
Be careful of your wound
79
00:06:23,783 --> 00:06:25,910
How did l get here?
80
00:06:26,252 --> 00:06:28,686
Three days ago, we were fishing in the sea
81
00:06:28,821 --> 00:06:30,812
We saw you floating in the sea
82
00:06:31,257 --> 00:06:34,249
You still alive, so we saved you
83
00:06:34,560 --> 00:06:37,358
Are you come from China?
84
00:06:37,530 --> 00:06:40,693
Yes, how about the rest people?
85
00:06:40,833 --> 00:06:42,892
We didn�t see them
86
00:06:52,245 --> 00:06:55,544
lt�s lucky that you have a strong body
87
00:06:55,815 --> 00:06:58,579
Or you�d have bleed to death
88
00:06:58,951 --> 00:07:00,043
l appreciate your kindness
89
00:07:00,953 --> 00:07:03,387
What�s your name, sir?
90
00:07:03,689 --> 00:07:05,714
Call me Ho
91
00:07:06,025 --> 00:07:08,289
This is my granddaughter, Kiu
92
00:07:09,729 --> 00:07:11,993
Hello, Kiu, l�m Wah
93
00:07:29,715 --> 00:07:32,047
Do you have any relatives here?
94
00:07:32,351 --> 00:07:33,943
We can make contact for you
95
00:07:35,688 --> 00:07:36,882
Don�t bother
96
00:07:37,790 --> 00:07:39,849
My parents died on the boat
97
00:07:40,960 --> 00:07:45,397
l think my brother�s dead too
98
00:07:48,701 --> 00:07:51,670
Wah, you don�t have to worry
99
00:07:51,938 --> 00:07:54,907
You can stay here for a while
100
00:07:55,875 --> 00:07:57,968
Her parents were dead too
101
00:07:58,411 --> 00:08:00,936
There are only two of us
102
00:08:03,316 --> 00:08:06,012
You just stay here for a while
103
00:08:07,086 --> 00:08:08,348
l�m grateful for your kindness
104
00:08:09,055 --> 00:08:11,546
Come on, you�ve thanked me
many times already
105
00:08:11,824 --> 00:08:14,054
You must be hungry, have a bite
106
00:08:14,494 --> 00:08:15,483
Thanks
107
00:08:15,628 --> 00:08:17,118
Again
108
00:08:17,797 --> 00:08:19,025
Thank you very much
109
00:08:47,460 --> 00:08:48,358
Son of bitch
110
00:08:48,694 --> 00:08:52,357
Get up and do your work, get moving
111
00:09:03,075 --> 00:09:04,940
What are you looking at?
112
00:09:41,514 --> 00:09:44,449
This asshole is really sweating his back
113
00:09:44,750 --> 00:09:47,878
l bet he wants to make an impression
114
00:09:48,187 --> 00:09:49,882
You must think if he keeps this way
115
00:09:50,022 --> 00:09:51,819
What�ll become of us?
116
00:10:04,704 --> 00:10:06,535
What you think you�re doing?
117
00:10:06,772 --> 00:10:08,103
l haven�t done anything wrong.
Why did you kick me?
118
00:10:08,574 --> 00:10:10,201
Hey, what do you mean?
We didn�t kick you
119
00:10:10,509 --> 00:10:11,703
What?
120
00:10:12,044 --> 00:10:13,534
They fell down themselves
121
00:10:13,679 --> 00:10:16,011
And now you�re trying to blame it on us
122
00:10:16,148 --> 00:10:19,549
Asshole, you got to learn the rules
123
00:10:19,785 --> 00:10:21,446
l�m trying to make a living here
124
00:10:21,587 --> 00:10:23,248
You guys wanna fight?
125
00:10:23,756 --> 00:10:25,155
You fell down yourself
Don�t lay the blame on us
126
00:10:25,591 --> 00:10:26,558
What�s this all about?
127
00:10:26,692 --> 00:10:28,455
You started it
128
00:10:28,594 --> 00:10:29,526
Now get back to work
129
00:10:29,662 --> 00:10:31,220
You wanna start a fight, huh?
130
00:10:34,867 --> 00:10:35,799
What?
131
00:10:36,068 --> 00:10:38,127
Don�t get your so worked
132
00:10:38,571 --> 00:10:40,266
l don�t mind if you get hurt
133
00:10:40,573 --> 00:10:42,666
l just don�t want you to mess up
my business
134
00:10:43,109 --> 00:10:46,135
Go find a job elsewhere, please
135
00:10:46,846 --> 00:10:48,871
That is all, please leave
136
00:10:50,016 --> 00:10:51,847
But it�s not my fault
137
00:10:52,184 --> 00:10:53,549
Shit
138
00:10:56,188 --> 00:10:57,780
Okay, l quit
139
00:10:58,057 --> 00:11:01,515
Let him go. We�ll go by ourselves
140
00:11:04,764 --> 00:11:06,197
Thanks
141
00:11:08,768 --> 00:11:12,534
Don�t be mad
142
00:11:12,838 --> 00:11:14,533
Don�t be angry
143
00:11:14,707 --> 00:11:17,175
l�m just upset
144
00:11:17,810 --> 00:11:21,143
Why do they have to bully people
from China?
145
00:11:22,581 --> 00:11:26,278
Just don�t bother with them
146
00:11:28,621 --> 00:11:31,920
l can�t do it. l have to go to washroom
147
00:11:32,658 --> 00:11:33,750
Wait for me
148
00:11:34,593 --> 00:11:36,083
l won�t be long
149
00:11:39,598 --> 00:11:43,864
lt�s good that he�s fired
150
00:11:44,170 --> 00:11:48,072
That chick is quite pretty
151
00:11:50,876 --> 00:11:54,175
How dare you talk to me like that?
152
00:12:04,557 --> 00:12:08,618
People in China thought HK is heaven
153
00:12:09,161 --> 00:12:11,095
They are strove to come here
154
00:12:11,697 --> 00:12:15,189
Now l know it�s just a fantasy
155
00:12:15,634 --> 00:12:17,727
lf you�re hard working
156
00:12:18,137 --> 00:12:19,263
You�ll survive in HK
157
00:12:19,572 --> 00:12:22,268
l was hard working, look what l got now
158
00:12:22,641 --> 00:12:25,610
Use your head, you�ve got to be patient
159
00:12:27,146 --> 00:12:29,114
l don�t know English, and with no skills
160
00:12:29,582 --> 00:12:31,379
What chances do l have?
161
00:12:31,717 --> 00:12:35,084
Learn some skill then, no one is born
with it
162
00:12:35,321 --> 00:12:38,017
l�ve changed several jobs in three months
163
00:12:38,591 --> 00:12:40,024
l can�t hold on one job for long
164
00:12:40,693 --> 00:12:44,959
You�re too impulsive
165
00:12:45,231 --> 00:12:46,664
Think about it
166
00:12:48,167 --> 00:12:50,397
l�ll succeed one day
167
00:12:50,736 --> 00:12:54,866
That�s good, but don�t get impulsive
168
00:12:59,645 --> 00:13:01,670
You won�t succeed as an employee
169
00:13:01,947 --> 00:13:04,677
l have an idea
170
00:13:05,785 --> 00:13:08,413
l got $300, let�s try to be a hawker
171
00:13:08,721 --> 00:13:10,086
A hawker
172
00:13:10,756 --> 00:13:14,385
All right, but can you deal with it?
173
00:13:14,693 --> 00:13:16,923
l used to be a runner
174
00:13:17,196 --> 00:13:18,686
l�ll show you
175
00:13:31,277 --> 00:13:33,040
Am l fast?
176
00:13:33,412 --> 00:13:35,778
Very fast
177
00:13:37,983 --> 00:13:40,645
You�re soaked
178
00:13:58,337 --> 00:13:59,702
Yours
179
00:14:05,477 --> 00:14:07,911
This is a gift
180
00:14:08,113 --> 00:14:09,205
l don�t want it. lt tastes bad
181
00:14:09,481 --> 00:14:11,244
Fine
182
00:14:11,684 --> 00:14:13,083
Pay
183
00:14:13,385 --> 00:14:14,352
How much
184
00:14:15,454 --> 00:14:17,820
90 cents
185
00:14:38,711 --> 00:14:39,871
Just 2 dollars
186
00:14:42,781 --> 00:14:43,509
Brother Hung
187
00:14:43,816 --> 00:14:45,078
Pay
188
00:14:45,317 --> 00:14:46,841
My wife is sick
189
00:14:47,019 --> 00:14:49,044
The business is slow
190
00:14:49,321 --> 00:14:50,913
Can l pay later?
191
00:14:51,223 --> 00:14:55,751
Are you stupid or what?
192
00:14:55,995 --> 00:14:58,293
There�s no delay for protection fees
193
00:14:58,797 --> 00:15:01,288
Or you won�t get protection
194
00:15:01,734 --> 00:15:05,170
You�ll have to deal with the bad people
195
00:15:07,139 --> 00:15:08,231
l only get 50 dollars
196
00:15:08,374 --> 00:15:10,365
Give it to me
197
00:15:11,777 --> 00:15:15,372
l�ll only give you half the protection
198
00:15:15,781 --> 00:15:20,878
No, don�t---
199
00:15:23,088 --> 00:15:25,488
l�m doomed
200
00:15:25,791 --> 00:15:27,452
l beg you
201
00:15:27,760 --> 00:15:29,125
Alright, let�s go to the next hawker
202
00:15:29,528 --> 00:15:30,495
What a pity
203
00:15:30,829 --> 00:15:32,387
Who are these people?
204
00:15:32,831 --> 00:15:35,800
They are the local Mafia members
205
00:15:37,002 --> 00:15:40,460
Red-bean ice
206
00:15:40,773 --> 00:15:41,762
Haven�t seen this kid before
207
00:15:42,041 --> 00:15:43,201
Another client
208
00:15:43,542 --> 00:15:45,100
Cold red-bean ice
209
00:15:45,344 --> 00:15:47,403
To quench your thirst
210
00:15:50,316 --> 00:15:53,911
30 cents for a glass
211
00:15:54,386 --> 00:15:55,819
You�re new?
212
00:15:56,822 --> 00:15:58,517
Just opened up today
213
00:15:59,325 --> 00:16:02,522
No wonder you don�t know the rules
214
00:16:02,828 --> 00:16:03,817
What rules?
215
00:16:04,263 --> 00:16:05,423
l tell you
216
00:16:05,864 --> 00:16:09,095
We�re the guardian angels here
217
00:16:09,535 --> 00:16:11,469
You have to pay protection fees
218
00:16:11,904 --> 00:16:13,872
To open up a shack here
219
00:16:14,273 --> 00:16:15,570
Protection fees?
220
00:16:16,475 --> 00:16:19,501
l don�t need protection
221
00:16:19,812 --> 00:16:22,474
You must be from Mainland China
222
00:16:23,148 --> 00:16:25,616
Hung, tell him the rules
223
00:16:26,118 --> 00:16:27,915
Every month
224
00:16:28,153 --> 00:16:30,883
You must pay us $100
225
00:16:31,023 --> 00:16:34,925
Then you�ll have an easy time
226
00:16:35,094 --> 00:16:36,356
$100
227
00:16:36,962 --> 00:16:39,328
l�d rather give you protection then
228
00:16:39,465 --> 00:16:41,933
l�ll just take $95 from you
229
00:16:42,634 --> 00:16:44,295
Damn you
230
00:16:49,408 --> 00:16:50,602
Don�t fight
231
00:16:50,909 --> 00:16:52,342
Get him
232
00:17:17,036 --> 00:17:18,970
How dare you mess with me?
233
00:17:19,238 --> 00:17:21,433
Move---
234
00:17:23,275 --> 00:17:24,606
Or l�ll cripple you
235
00:17:27,413 --> 00:17:28,880
My shack
236
00:17:29,081 --> 00:17:30,412
l�ve lost everything
237
00:17:31,116 --> 00:17:34,051
These bums deserved a lesson
238
00:17:34,286 --> 00:17:35,514
What a nice shot
239
00:17:35,954 --> 00:17:39,014
They will return for revenge
240
00:17:39,291 --> 00:17:40,883
You better run
241
00:17:41,660 --> 00:17:44,390
l must ask for compensation
242
00:17:44,997 --> 00:17:48,228
Their master is Tong Fai
243
00:17:48,500 --> 00:17:50,627
He�s powerful in the district
244
00:17:51,070 --> 00:17:53,504
How can l find him?
245
00:17:53,906 --> 00:17:57,239
He had breakfast at Wu Restaurant
246
00:17:57,509 --> 00:17:59,340
Don�t mess with them
247
00:18:23,102 --> 00:18:26,094
How about you, are you ready?
248
00:18:27,272 --> 00:18:28,569
At your service
249
00:18:32,945 --> 00:18:36,073
You�ll lose this time
250
00:18:36,448 --> 00:18:39,713
My bird is heavy-duty
251
00:18:40,018 --> 00:18:42,953
We�re in the same field
252
00:18:43,288 --> 00:18:45,984
Don�t be so impudent
253
00:18:46,358 --> 00:18:51,557
My bird is not bad either
254
00:18:52,531 --> 00:18:54,726
Let�s go for it
255
00:19:01,640 --> 00:19:02,504
Open the cages
256
00:19:02,641 --> 00:19:04,074
Great
257
00:19:09,681 --> 00:19:11,376
Are you coming?
258
00:19:33,272 --> 00:19:35,035
l�m winning
259
00:19:35,307 --> 00:19:37,741
Fai�s one to five, who�s play?
260
00:19:39,378 --> 00:19:43,007
We don�t know who will win yet
261
00:19:43,148 --> 00:19:45,776
l�ll take you on for $500
262
00:19:46,084 --> 00:19:48,746
A deal
263
00:19:49,188 --> 00:19:51,679
My bird is in high spirit
264
00:19:52,124 --> 00:19:56,117
lt has to win for sure
265
00:19:56,361 --> 00:19:59,524
Don�t regret it, l�ll take the High Street
266
00:20:01,099 --> 00:20:05,365
You can take the whole district if you win
267
00:20:05,637 --> 00:20:08,629
lt�s eventually yours
268
00:20:08,774 --> 00:20:13,074
You�re jealous
269
00:20:13,679 --> 00:20:16,477
l�m just trying to save your face
270
00:20:16,615 --> 00:20:19,277
Sometimes birds and human are the same
271
00:20:19,418 --> 00:20:22,353
The strong ones will win in the end
272
00:20:22,821 --> 00:20:27,383
Don�t be jealous
273
00:20:36,235 --> 00:20:38,465
ls Tong Fai here?
274
00:20:38,604 --> 00:20:40,799
Upstairs playing with birds
275
00:20:41,106 --> 00:20:42,403
Thanks
276
00:20:49,481 --> 00:20:53,645
Your bird surrendered
277
00:20:53,785 --> 00:20:55,116
Where�s Tong Fai
278
00:20:55,254 --> 00:20:56,414
Over here with the birds
279
00:20:57,222 --> 00:20:58,120
ls he the fat one?
280
00:20:58,657 --> 00:21:00,215
The skinny one
281
00:21:06,765 --> 00:21:09,199
You�re doomed
282
00:21:09,334 --> 00:21:11,268
Let�s forget the bet
283
00:21:11,536 --> 00:21:12,560
l�ll fight you to death
284
00:21:16,541 --> 00:21:18,236
Where can you go?
285
00:21:23,582 --> 00:21:24,776
You�re mad
286
00:21:25,217 --> 00:21:26,206
l don�t even know you
287
00:21:26,485 --> 00:21:28,146
You ruined my shack. l�ll kill you
288
00:21:28,287 --> 00:21:29,811
l like that
289
00:21:30,122 --> 00:21:31,453
Go to hell
290
00:21:52,177 --> 00:21:53,337
Finish this idiot
291
00:22:00,519 --> 00:22:04,751
Let�s forget it for now
292
00:22:05,624 --> 00:22:07,751
Don�t bullshit
293
00:22:07,893 --> 00:22:09,588
You�re lucky this time
294
00:22:19,705 --> 00:22:22,469
Stop
295
00:22:26,611 --> 00:22:30,206
How did l ruin your shack, brother?
296
00:22:30,349 --> 00:22:32,510
l do my business in market by myself
297
00:22:32,784 --> 00:22:33,876
Why did you send people to collect
protection fees?
298
00:22:34,186 --> 00:22:36,450
You worse than the communists
299
00:22:37,656 --> 00:22:40,216
That�s all, don�t be upset
300
00:22:40,659 --> 00:22:42,752
We�ll talk about it downstairs
let him go
301
00:22:46,298 --> 00:22:47,526
A bowl of congee, a fried pastry
302
00:22:47,666 --> 00:22:49,429
Coming up right away
303
00:22:52,904 --> 00:22:55,304
What is your name?
304
00:22:56,308 --> 00:22:57,468
l�m Cheung Ka-wah
305
00:22:58,009 --> 00:22:59,874
Come from Mainland China. Right
306
00:23:00,812 --> 00:23:02,302
No wonder you don�t know the rules
307
00:23:02,614 --> 00:23:05,811
Hawkers have to pay protection fees
308
00:23:06,251 --> 00:23:09,277
That�s my district, so you have to pay me
309
00:23:09,621 --> 00:23:11,384
So what, why l have to pay?
310
00:23:11,523 --> 00:23:12,751
Why l have to pay protection fees
311
00:23:12,991 --> 00:23:15,289
When l escape to Hong Kong
l �m not even afraid of guns
312
00:23:15,560 --> 00:23:17,357
Why would l be afraid of you?
313
00:23:17,829 --> 00:23:21,321
Right, Wah, you got a nerve
314
00:23:21,600 --> 00:23:22,931
But you want to live here
315
00:23:23,235 --> 00:23:26,295
You need brains as well
316
00:23:26,605 --> 00:23:29,472
You would be killed if not me
317
00:23:29,741 --> 00:23:31,333
Let�s try it again
318
00:23:32,544 --> 00:23:34,478
Don�t be so impulsive
319
00:23:34,713 --> 00:23:37,682
l haven�t taken disciples for a while
320
00:23:37,949 --> 00:23:41,749
l like you, follow me from now
321
00:23:41,887 --> 00:23:42,979
Why should l?
322
00:23:43,288 --> 00:23:45,984
You�ll be rich if you follow me
323
00:23:46,925 --> 00:23:48,449
Rich?
324
00:23:56,568 --> 00:23:58,559
This is a nice car
325
00:23:58,904 --> 00:24:02,362
Go away. Don�t ruin my car. Go home
326
00:24:02,908 --> 00:24:05,433
You won�t afford for compensation
327
00:24:05,677 --> 00:24:06,644
Let�s go home
328
00:24:06,912 --> 00:24:07,970
Whose car is this?
329
00:24:08,346 --> 00:24:09,278
Our boss
330
00:24:09,681 --> 00:24:11,376
Tong Fai
331
00:24:11,783 --> 00:24:13,910
Tong Fai
332
00:24:14,786 --> 00:24:16,447
Why are you driving his car?
333
00:24:16,755 --> 00:24:18,620
lt�s a nice day today
334
00:24:18,957 --> 00:24:20,891
So l take you for a drive
335
00:24:32,838 --> 00:24:35,432
What are you doing for your boss?
336
00:24:36,441 --> 00:24:40,036
Everything besides killing, arson
and drugs
337
00:24:42,380 --> 00:24:44,974
ls he a Mafia head?
338
00:24:45,317 --> 00:24:47,751
No, our big brother---
339
00:24:48,453 --> 00:24:49,920
No, our boss is a good man
340
00:24:50,422 --> 00:24:52,788
l�ll be rich if l follow him
341
00:24:54,059 --> 00:24:57,790
Just don�t get into trouble
342
00:24:58,096 --> 00:25:00,997
l�ll remember your advice
343
00:25:03,468 --> 00:25:05,493
Look how beautiful it is
344
00:25:17,849 --> 00:25:19,373
Peanuts are not good
345
00:25:22,621 --> 00:25:24,111
Your bird is magnificent
346
00:25:24,422 --> 00:25:26,049
lt�s expensive
347
00:25:34,032 --> 00:25:38,162
We didn�t earn well for this month
348
00:25:38,603 --> 00:25:40,400
What do you say?
349
00:25:40,539 --> 00:25:42,632
Our district...
350
00:25:42,974 --> 00:25:44,965
...has 3 piers and markets
351
00:25:45,410 --> 00:25:47,537
beside those little amount of protection
fee
352
00:25:47,846 --> 00:25:50,872
We have to depend on the casino
353
00:25:51,149 --> 00:25:52,138
Two mahjong inns and a few shacks
354
00:25:52,450 --> 00:25:53,940
All these income
355
00:25:54,419 --> 00:25:56,182
Just only handle entertainment fee and
convenient fee
356
00:25:56,488 --> 00:25:58,683
That�s why there�s not much left
357
00:26:00,058 --> 00:26:02,925
Fai, what do you suggest?
358
00:26:03,428 --> 00:26:05,726
We did earn less this moth
359
00:26:05,964 --> 00:26:08,125
But it�s mainly due to the police
360
00:26:08,433 --> 00:26:12,392
That new inspector is vicious
361
00:26:12,537 --> 00:26:15,062
He checked our shacks many times
362
00:26:15,440 --> 00:26:16,771
Thank goodness it�s temporary
363
00:26:17,042 --> 00:26:19,977
l heard that he should be sent to UK soon
364
00:26:20,779 --> 00:26:22,804
We have no choice
365
00:26:23,081 --> 00:26:24,844
But to ask you to restrain yourselves
366
00:26:26,885 --> 00:26:28,216
Big brother
367
00:26:31,656 --> 00:26:34,523
l mentioned it last night
368
00:26:34,826 --> 00:26:36,817
Have you considered about the matter?
369
00:26:38,129 --> 00:26:42,725
We haven�t touched that before
370
00:26:43,068 --> 00:26:45,195
l want to know what you think
371
00:26:46,705 --> 00:26:50,038
There�s no more over the other districts
372
00:26:50,442 --> 00:26:53,900
We heard the good news from
other triads
373
00:26:54,446 --> 00:26:56,812
Their district boss was now rich enough
374
00:26:57,082 --> 00:26:58,913
To buy apartments at the peak
375
00:26:59,517 --> 00:27:01,542
You always praise him
376
00:27:02,087 --> 00:27:03,952
Why don�t you go to him instead?
377
00:27:04,222 --> 00:27:05,883
You want to mess with me?
378
00:27:06,524 --> 00:27:09,015
How dare you mock me then?
379
00:27:09,160 --> 00:27:11,458
We�re on equal standing
380
00:27:11,696 --> 00:27:13,755
l�m not as wicked, as cruel as like you
381
00:27:14,532 --> 00:27:17,990
l don�t want to get into drugs
382
00:27:18,269 --> 00:27:19,736
Damn you
383
00:27:20,805 --> 00:27:22,773
As the saying goes
384
00:27:23,008 --> 00:27:25,203
Don�t teach others to gamble
385
00:27:25,510 --> 00:27:27,705
Don�t teach others to prostitute
386
00:27:28,179 --> 00:27:30,579
That�s the saying of the big boss
387
00:27:31,082 --> 00:27:34,483
He said Mafia�s are also a social structure
388
00:27:34,719 --> 00:27:37,187
The only difference is that it�s secret
389
00:27:37,489 --> 00:27:38,581
Right
390
00:27:38,723 --> 00:27:41,283
We must be righteous Mafia members
391
00:27:41,660 --> 00:27:43,924
Prostitution ruins health
392
00:27:44,162 --> 00:27:45,789
Gambling lost wealth
393
00:27:46,131 --> 00:27:48,122
Drugs ruin the country
394
00:27:49,134 --> 00:27:50,692
Such an immoral undertaking
395
00:27:51,102 --> 00:27:52,797
Should not be attempted
396
00:27:53,071 --> 00:27:55,767
You have good reasons
397
00:27:56,274 --> 00:27:59,266
We had an opium war in history
398
00:27:59,577 --> 00:28:00,669
And Chinese were used
399
00:28:00,912 --> 00:28:02,277
to call �� Asian patients��
400
00:28:02,814 --> 00:28:05,783
Get lost, you�ve got no place here
401
00:28:06,217 --> 00:28:08,082
Get lost
402
00:28:09,120 --> 00:28:11,054
Don�t go
403
00:28:13,658 --> 00:28:17,560
He�s my man, you�re got no right
to bellow
404
00:28:18,663 --> 00:28:21,894
He just joined us for a while
405
00:28:22,167 --> 00:28:25,261
Already he is such a pain in the neck
406
00:28:25,603 --> 00:28:27,571
Please have better control of him
407
00:28:28,206 --> 00:28:30,106
Don�t let some people say something
408
00:28:31,643 --> 00:28:33,611
This is not your business
409
00:28:33,745 --> 00:28:35,542
l�ll be rude if you don�t stop
410
00:28:35,814 --> 00:28:38,339
He�s bullying me
411
00:28:38,683 --> 00:28:42,175
Alright, don�t quarrel, l�m not dead yet
412
00:28:42,687 --> 00:28:43,881
Let�s see
413
00:28:47,625 --> 00:28:50,685
A Thai will be coming next week
414
00:28:50,829 --> 00:28:52,558
l want to talk with him
415
00:28:52,697 --> 00:28:54,631
lt�s time for the harvest
416
00:28:54,766 --> 00:28:56,358
lt�s cheap
417
00:28:56,668 --> 00:28:57,828
Big brother
418
00:28:58,136 --> 00:29:02,300
You must be careful
419
00:29:02,607 --> 00:29:04,268
Watch out if this is a trap
420
00:29:04,609 --> 00:29:06,076
We may be use by others
421
00:29:06,344 --> 00:29:07,743
Fai is right
422
00:29:07,979 --> 00:29:13,076
We have to be prepared for it
423
00:29:13,351 --> 00:29:14,750
But---
424
00:29:14,986 --> 00:29:16,613
Okay, don�t say anymore
425
00:29:16,921 --> 00:29:18,388
You are only good at
426
00:29:18,690 --> 00:29:21,784
Aiming high without the way
427
00:29:23,094 --> 00:29:26,825
You always want to go bed
428
00:29:27,132 --> 00:29:28,394
This is not Chicago
429
00:29:28,867 --> 00:29:31,734
l�m leaving for now
430
00:29:32,070 --> 00:29:33,662
Alright, go first
431
00:29:33,872 --> 00:29:35,169
Goodbye
432
00:29:35,640 --> 00:29:36,732
Bye
433
00:29:39,043 --> 00:29:40,738
Bye
434
00:29:48,753 --> 00:29:52,314
Hoi, you�re great, you�ve silenced Hoi
435
00:29:52,757 --> 00:29:54,987
l�m not afraid of him
436
00:29:55,393 --> 00:29:57,327
But Hoi isn�t easy man
437
00:29:57,629 --> 00:29:59,153
You still have to beware of him
438
00:29:59,297 --> 00:30:00,696
l know what to do
439
00:30:01,366 --> 00:30:04,824
l want to talk to you about something
440
00:30:05,136 --> 00:30:06,330
What is it?
441
00:30:06,805 --> 00:30:09,171
l�m getting married next month
442
00:30:09,641 --> 00:30:10,630
Married? Yes
443
00:30:10,775 --> 00:30:12,242
Really? Really
444
00:30:12,710 --> 00:30:13,938
Are you marrying Jiu? Yes
445
00:30:14,078 --> 00:30:15,875
Congratulations
446
00:30:16,781 --> 00:30:18,248
But l don�t want to make a fuss
447
00:30:18,683 --> 00:30:20,708
No way
448
00:30:21,019 --> 00:30:23,351
My brother must have a big wedding
449
00:30:23,655 --> 00:30:25,122
lf you don�t have money
450
00:30:25,390 --> 00:30:27,153
l can lend you
451
00:30:37,402 --> 00:30:40,030
Good
452
00:30:43,842 --> 00:30:46,333
Good
453
00:30:46,845 --> 00:30:48,278
Please
454
00:31:04,028 --> 00:31:07,794
Alright, let�s go for it
455
00:31:07,932 --> 00:31:10,093
Yes
456
00:31:10,435 --> 00:31:12,960
Coming
457
00:31:18,776 --> 00:31:21,074
So pretty
458
00:31:21,512 --> 00:31:22,342
The bridegroom arrived
459
00:31:22,480 --> 00:31:23,879
You must be tired, honey
460
00:31:25,049 --> 00:31:26,710
You�re shy
461
00:31:49,807 --> 00:31:51,502
Look here
462
00:31:52,844 --> 00:31:54,141
Smile more
463
00:31:54,279 --> 00:31:57,112
Coming
464
00:32:01,085 --> 00:32:03,178
Congratulations Ho
465
00:32:09,394 --> 00:32:12,761
Where�s Fai? Here
466
00:32:13,531 --> 00:32:15,999
Ho is here, come out for a second
467
00:32:16,834 --> 00:32:20,429
Enjoy yourself, l�ll be back soon
468
00:32:22,840 --> 00:32:24,102
Wait
469
00:32:26,911 --> 00:32:30,210
Fai, Happy birthday
470
00:32:30,548 --> 00:32:33,073
What are you saying?
471
00:32:33,851 --> 00:32:36,081
Happy Wedding
472
00:32:36,220 --> 00:32:39,849
l didn�t invite you
473
00:32:40,258 --> 00:32:43,022
Just the same
474
00:32:43,161 --> 00:32:47,154
Ho sent me to give you a present
475
00:32:47,832 --> 00:32:49,060
What is it?
476
00:32:49,334 --> 00:32:51,928
Nothing, Hoi sent a gift
477
00:32:53,037 --> 00:32:55,096
l can�t take this, return it
478
00:32:55,239 --> 00:32:58,436
That�s impossible, l�m leaving
479
00:33:01,980 --> 00:33:04,505
Hoi is a bad person
480
00:33:04,816 --> 00:33:06,807
But he didn�t dare messing with me
481
00:33:06,951 --> 00:33:09,010
Take it, it�s yours
482
00:33:09,554 --> 00:33:11,852
Go ahead and take pictures
483
00:33:23,968 --> 00:33:25,333
Fei, do your work
484
00:33:47,058 --> 00:33:49,856
No lion dance
485
00:33:51,229 --> 00:33:52,253
What is it?
486
00:33:52,530 --> 00:33:53,963
Don�t give me that shit
487
00:33:54,399 --> 00:33:56,060
We�re from Shing Tong gang
488
00:33:56,300 --> 00:33:57,858
What�s the big deal?
489
00:33:58,169 --> 00:33:59,136
How�s going on now?
490
00:33:59,404 --> 00:34:00,871
Your lion dance is too noisy
491
00:34:01,139 --> 00:34:02,629
And you ruined the business
492
00:34:03,074 --> 00:34:05,167
Look at my business
493
00:34:05,943 --> 00:34:07,137
Don�t kid around
494
00:34:07,278 --> 00:34:09,041
How can that fly so far away?
495
00:34:09,280 --> 00:34:10,941
Don�t frame us
496
00:34:11,115 --> 00:34:14,573
How dare you fight with me?
497
00:34:15,553 --> 00:34:16,645
Don�t think you got enough fighters
498
00:34:16,954 --> 00:34:18,353
Alright
499
00:34:21,526 --> 00:34:22,959
Let�s talk like civilized people
500
00:34:30,101 --> 00:34:30,658
What is it?
501
00:34:30,968 --> 00:34:32,128
Our brothers were beat
502
00:34:34,672 --> 00:34:36,367
Wah
503
00:34:36,607 --> 00:34:37,972
l�ll check what is going on
Don�t go
504
00:34:38,910 --> 00:34:40,309
Let�s talk
505
00:34:47,051 --> 00:34:48,109
Don�t
506
00:34:52,390 --> 00:34:54,119
Don�t go
507
00:34:57,061 --> 00:34:58,085
Brother
508
00:35:11,075 --> 00:35:12,201
Jiu
509
00:35:48,179 --> 00:35:50,773
Stop. Don�t go after them
510
00:35:55,119 --> 00:35:57,587
Don�t go after them
511
00:35:58,456 --> 00:35:59,650
Who are these people?
512
00:35:59,790 --> 00:36:01,382
From Sheung Wan
513
00:36:01,692 --> 00:36:02,681
Sheung Wan
514
00:36:02,994 --> 00:36:05,360
Hoi must have set it up
515
00:36:07,131 --> 00:36:09,599
You go back, l�ll take the blame
516
00:36:11,068 --> 00:36:12,467
Come back
517
00:36:15,573 --> 00:36:17,768
l�m hurt
518
00:36:19,777 --> 00:36:22,712
When would you learn?
519
00:36:24,048 --> 00:36:25,310
l�m sorry
520
00:36:26,117 --> 00:36:27,709
l can�t help it
521
00:36:29,153 --> 00:36:31,815
They had come to mess with me
522
00:36:33,090 --> 00:36:34,614
lt must be Hoi who set it up
523
00:36:35,393 --> 00:36:39,022
They are all bad people
524
00:36:39,463 --> 00:36:42,023
lf you follow them, you�ll be doomed
525
00:36:43,834 --> 00:36:46,029
Honey, you�ve seen Tong Fai
526
00:36:46,504 --> 00:36:48,131
Although he�s in the Mafia
527
00:36:48,472 --> 00:36:51,168
He�s a righteous man
528
00:36:51,609 --> 00:36:53,133
He won�t hurt me
529
00:36:58,382 --> 00:37:02,478
lt�s our wedding night
530
00:37:03,487 --> 00:37:07,048
l thought you forget
531
00:37:08,092 --> 00:37:09,423
l know it is my mistake
532
00:37:10,094 --> 00:37:14,190
l promise not to fight anymore, alright?
533
00:37:17,802 --> 00:37:19,133
Don�t be mad
534
00:37:24,175 --> 00:37:25,142
Wah
535
00:37:26,143 --> 00:37:29,203
My cousin is working in shipping
in Taiwan
536
00:37:29,814 --> 00:37:32,806
Let�s go over and help him
537
00:37:33,451 --> 00:37:34,884
Taiwan?
538
00:37:35,286 --> 00:37:37,584
l�m from the Mainland
How can l go to Taiwan
539
00:37:38,122 --> 00:37:39,555
He said there is a way
540
00:37:40,725 --> 00:37:42,590
Think of me
541
00:37:45,396 --> 00:37:47,364
Okay, l�ll consider it
542
00:37:48,799 --> 00:37:50,767
lt�s over 2 a.m.
543
00:37:55,506 --> 00:37:58,737
We�re of the same root, why fight?
544
00:37:59,143 --> 00:38:04,843
1006 line from the ��Chi�� poem
545
00:38:05,149 --> 00:38:06,377
The beans are from the same root
546
00:38:06,651 --> 00:38:07,549
Take a good card
547
00:38:07,852 --> 00:38:08,750
Why fight?
548
00:38:09,153 --> 00:38:10,177
Come on
549
00:38:10,321 --> 00:38:14,849
Don�t talk about beans anymore
550
00:38:15,159 --> 00:38:16,319
What was out?
551
00:38:16,661 --> 00:38:17,821
Let him go
552
00:38:18,129 --> 00:38:19,494
Or we can�t really concentrate
553
00:38:20,164 --> 00:38:23,656
Don�t yell
554
00:38:24,402 --> 00:38:25,926
Hoi, come over
555
00:38:29,540 --> 00:38:32,202
l got to the 1008 line
556
00:38:32,343 --> 00:38:35,938
l told you many times
557
00:38:36,247 --> 00:38:38,841
lt�s essential that Mafia�s unite
558
00:38:39,283 --> 00:38:41,444
We�re on the same track
559
00:38:41,585 --> 00:38:45,681
You however trapped your own brother
560
00:38:45,823 --> 00:38:48,291
l didn�t do it, you must believed me
561
00:38:48,426 --> 00:38:50,223
Don�t coax me
562
00:38:50,895 --> 00:38:53,261
l know you inside out
563
00:38:53,497 --> 00:38:56,694
The Sheung Wan gang troubled us
564
00:38:57,168 --> 00:39:00,296
l know who set it up
565
00:39:03,307 --> 00:39:04,672
For the whole day
566
00:39:04,809 --> 00:39:06,174
l thought grandpa invite you for dinner
567
00:39:06,310 --> 00:39:07,800
Damn you
568
00:39:09,246 --> 00:39:11,908
l�ll deal with Fai next time
569
00:39:12,550 --> 00:39:13,482
Go
570
00:39:25,863 --> 00:39:27,490
Good morning
571
00:39:28,299 --> 00:39:29,231
That�s a cheap birdcage
572
00:39:29,700 --> 00:39:31,565
There so much art in raising birds
573
00:39:31,802 --> 00:39:35,670
Yes you�re right
574
00:39:35,906 --> 00:39:37,840
This competitive bird is stubborn
575
00:39:37,975 --> 00:39:38,942
Really?
576
00:39:39,243 --> 00:39:40,904
lf the cage is not good
577
00:39:41,212 --> 00:39:42,543
The bird would not live happily
578
00:39:42,780 --> 00:39:44,008
And starve it to protest
579
00:39:44,348 --> 00:39:44,973
Really?
580
00:39:45,282 --> 00:39:46,476
Yes
581
00:39:47,351 --> 00:39:47,783
Let�s go to that side
582
00:39:47,918 --> 00:39:49,010
Good
583
00:39:49,353 --> 00:39:50,684
l broken your bird cage last time
584
00:39:50,955 --> 00:39:51,887
l want to buy you a new one
585
00:39:52,289 --> 00:39:53,256
Never mind
586
00:39:53,657 --> 00:39:55,784
These two cages are expensive
587
00:39:56,026 --> 00:39:57,687
This two is antiques
588
00:39:57,828 --> 00:39:58,852
Really?
589
00:39:59,296 --> 00:40:02,288
l�ve waited for this for a long time
590
00:40:03,367 --> 00:40:04,391
There
591
00:40:07,805 --> 00:40:08,931
Are the two cages ready?
592
00:40:09,240 --> 00:40:10,969
lt�s done
593
00:40:11,575 --> 00:40:12,735
Thanks
594
00:40:21,385 --> 00:40:22,044
l didn�t lied to you
595
00:40:22,353 --> 00:40:23,251
lt is beautiful
596
00:40:23,387 --> 00:40:24,513
Beautiful
597
00:40:33,697 --> 00:40:34,686
Tong Fai
598
00:40:36,567 --> 00:40:37,659
Take it
599
00:40:39,270 --> 00:40:40,532
We are---
600
00:40:43,407 --> 00:40:45,068
Hit him Don�t move
601
00:40:46,544 --> 00:40:47,875
ClD
602
00:40:48,345 --> 00:40:49,312
We�re the anti-trafficking squad
603
00:40:52,316 --> 00:40:53,749
At the Kowloon headquarters
604
00:40:53,884 --> 00:40:54,851
What is it?
605
00:40:55,286 --> 00:40:55,877
We suspect you possess drugs
606
00:40:56,320 --> 00:40:57,844
You must be mistaken
607
00:40:57,988 --> 00:40:58,920
Do you have proof?
608
00:40:59,323 --> 00:41:00,415
Give me the birdcage
609
00:41:01,425 --> 00:41:02,483
Open it
610
00:41:06,397 --> 00:41:06,920
Big brother
611
00:41:07,064 --> 00:41:08,395
What is this?
612
00:41:09,500 --> 00:41:11,400
Damn, we�re framed
613
00:41:13,838 --> 00:41:17,899
What can you say now?
614
00:41:18,676 --> 00:41:22,305
This is certainly a frame
615
00:41:22,913 --> 00:41:26,940
You know what my principles are
616
00:41:27,384 --> 00:41:28,578
l won�t go into drugs
617
00:41:28,886 --> 00:41:33,653
You�re doomed
618
00:41:33,991 --> 00:41:35,356
The owner of the birdcage
619
00:41:35,593 --> 00:41:37,925
Said bad points about your case
620
00:41:38,762 --> 00:41:41,060
He�s now the witness
621
00:41:41,398 --> 00:41:42,797
You�re the buyer of the cocaine
622
00:41:44,735 --> 00:41:46,930
l caught most of the ones involved
623
00:41:47,605 --> 00:41:50,335
They�ll accuse you on court
624
00:41:53,677 --> 00:41:56,145
Who framed me?
625
00:41:56,714 --> 00:41:58,875
lf you cooperate and admit your crimes
626
00:41:59,450 --> 00:42:00,678
When that time
627
00:42:00,985 --> 00:42:04,477
l�ll ask the judge to be lenient
628
00:42:04,855 --> 00:42:07,415
l didn�t do it
629
00:42:07,558 --> 00:42:09,150
l�m framed
630
00:42:09,460 --> 00:42:11,451
Don�t jump to conclusions before an
631
00:42:11,729 --> 00:42:17,463
Are you saying that the police?
632
00:42:17,668 --> 00:42:19,602
Will accuse you for nothing?
633
00:42:20,371 --> 00:42:23,807
My colleagues will make you confess
634
00:42:25,042 --> 00:42:26,441
l�ll leave now
635
00:42:28,479 --> 00:42:30,777
Be nice to Mr. Fai
636
00:42:31,081 --> 00:42:32,514
Yes
637
00:42:35,052 --> 00:42:36,485
Ng Sir, sit
638
00:42:51,502 --> 00:42:53,697
Wah, you�re lucky
639
00:42:54,071 --> 00:42:55,936
Tong Fai took on everything
640
00:43:10,487 --> 00:43:12,421
You only got one minute
641
00:43:12,723 --> 00:43:13,815
Thanks
642
00:43:17,728 --> 00:43:21,186
Are you alright, did they beat you up?
643
00:43:22,466 --> 00:43:25,162
l�m fine
644
00:43:25,836 --> 00:43:28,669
Run, and listen to me
645
00:43:28,806 --> 00:43:30,103
Brother
646
00:43:30,541 --> 00:43:31,701
Don�t stay in West Wan
647
00:43:32,476 --> 00:43:34,501
Run as far as you can
648
00:43:35,112 --> 00:43:38,809
l�d be trapped in this case
649
00:43:39,049 --> 00:43:43,145
l don�t go
650
00:43:44,488 --> 00:43:48,185
You�ll be doomed if they get you
651
00:43:48,826 --> 00:43:52,853
l�m not afraid, is it Hoi
652
00:43:53,597 --> 00:43:54,825
l don�t know
653
00:43:55,499 --> 00:43:57,262
Don�t bother with this anymore
654
00:43:57,601 --> 00:43:59,933
You�re in danger
655
00:44:00,537 --> 00:44:03,506
Go away as soon as you can
656
00:44:03,641 --> 00:44:04,665
Brother
657
00:44:04,908 --> 00:44:06,239
Times up
658
00:44:09,780 --> 00:44:12,613
Listen to what l�ve said
659
00:44:12,983 --> 00:44:15,508
Run
660
00:44:17,187 --> 00:44:19,781
Continue in court, out
661
00:44:20,290 --> 00:44:21,587
Run
662
00:44:24,561 --> 00:44:25,755
Quick
663
00:44:28,632 --> 00:44:31,032
Run
664
00:44:48,652 --> 00:44:50,085
Brother
665
00:45:05,636 --> 00:45:06,967
Don�t be like this
666
00:45:08,572 --> 00:45:09,561
Nothing
667
00:45:10,140 --> 00:45:11,903
l called uncle over the phone
668
00:45:12,176 --> 00:45:13,734
He said he would arrange for us
669
00:45:13,877 --> 00:45:15,674
We can leave in two weeks
670
00:45:16,680 --> 00:45:20,878
l need those guys
671
00:45:22,252 --> 00:45:23,742
They�re practical
672
00:45:24,621 --> 00:45:27,089
No one helped big brother
673
00:45:27,758 --> 00:45:30,625
They�re selfish
674
00:45:31,762 --> 00:45:34,595
Even Kung is like that
675
00:45:35,899 --> 00:45:37,594
l feel so sorry for brother
676
00:45:38,669 --> 00:45:40,660
Don�t go out
677
00:45:41,171 --> 00:45:43,139
Why don�t you listen to me?
678
00:45:43,841 --> 00:45:46,105
lt�s dangerous
679
00:45:46,376 --> 00:45:51,814
l know Hoi is the culprit
680
00:45:54,017 --> 00:45:55,882
You can�t deal with so many guys
681
00:45:56,587 --> 00:45:58,851
They are ruthless
682
00:45:59,990 --> 00:46:06,020
Will you go with me?
683
00:46:14,238 --> 00:46:16,706
Fai is easy to handle
684
00:46:17,074 --> 00:46:19,804
l�m so clever
685
00:46:22,146 --> 00:46:26,014
He�s lucky to be sentenced to only 7 year
686
00:46:30,754 --> 00:46:32,312
Fai is in prison now
687
00:46:32,756 --> 00:46:34,087
Most of his men are under me
688
00:46:34,358 --> 00:46:37,259
Except for Kung, and you got West Wan
689
00:46:41,732 --> 00:46:44,428
That old man is useless
690
00:46:45,702 --> 00:46:49,729
Without Fai, he�s unarmed
691
00:46:49,873 --> 00:46:52,671
How�s business with Thailand
692
00:46:52,843 --> 00:46:53,969
Can we get some cheaper?
693
00:46:54,111 --> 00:46:57,410
Of course
694
00:46:57,848 --> 00:46:59,975
And
695
00:47:00,651 --> 00:47:02,676
The road is easier to tread
696
00:47:02,986 --> 00:47:05,648
l�m not satisfied with West Wan
697
00:47:05,923 --> 00:47:10,121
We must get hold of the area
698
00:47:12,963 --> 00:47:15,898
Then l�ll take Kowloon
699
00:47:26,043 --> 00:47:30,673
Seven years later
700
00:47:36,119 --> 00:47:40,055
l sold the Vietnamese goods
701
00:47:40,357 --> 00:47:43,417
Chung Shing Gang got 5 million
702
00:47:43,961 --> 00:47:45,428
Are you satisfied?
703
00:47:48,298 --> 00:47:50,061
You�ve been a good leader
704
00:47:50,367 --> 00:47:52,267
We�re so lucky to be under you
705
00:47:52,402 --> 00:47:54,427
Everyone is doing fine
706
00:47:54,738 --> 00:47:56,365
l�ve calculated the income
707
00:47:56,940 --> 00:47:58,908
To pay for the finishing of the casino
708
00:47:59,042 --> 00:48:01,806
We still are in the red
709
00:48:02,079 --> 00:48:04,274
What�s wrong with the casino
710
00:48:04,715 --> 00:48:07,411
Gamblers now want to gamble
in nice places
711
00:48:07,718 --> 00:48:10,812
Our business have been taken by others
712
00:48:11,088 --> 00:48:12,316
Gamblers are picky nowadays
713
00:48:12,456 --> 00:48:14,321
Another thing
714
00:48:14,791 --> 00:48:17,453
UK is organizing an anti-corruption
scheme
715
00:48:17,794 --> 00:48:21,753
lt will be set up next year
716
00:48:21,932 --> 00:48:23,297
Then we�ll be in trouble
717
00:48:32,409 --> 00:48:35,003
What should we do then?
718
00:48:35,279 --> 00:48:39,375
First, we must invest in legal business
719
00:48:39,516 --> 00:48:42,917
But where do we get the capital
720
00:48:43,220 --> 00:48:44,482
Maybe through robbery
721
00:48:44,788 --> 00:48:45,982
Really?
722
00:48:53,263 --> 00:48:54,457
Who will go for it?
723
00:48:54,798 --> 00:48:56,527
No with our own men
724
00:48:57,501 --> 00:48:59,366
But with people from Mainland
725
00:49:01,071 --> 00:49:02,163
From Mainland China
726
00:49:20,557 --> 00:49:22,184
You two are pretty good to each other
727
00:49:22,426 --> 00:49:23,859
Let me enjoy the sauna
728
00:49:24,127 --> 00:49:27,460
You�re unlucky
729
00:49:28,065 --> 00:49:29,157
When can we get to the airport?
730
00:49:29,299 --> 00:49:31,927
Have patience
731
00:49:32,102 --> 00:49:33,899
This is hot
732
00:49:41,945 --> 00:49:42,912
Robbery
733
00:49:45,882 --> 00:49:47,247
Quick
734
00:49:49,019 --> 00:49:49,917
What is it?
735
00:49:50,053 --> 00:49:51,384
ldiot
736
00:50:21,485 --> 00:50:22,884
Wai was shot to death
737
00:50:23,020 --> 00:50:24,214
Take the money
738
00:50:33,430 --> 00:50:35,261
Cops, run
739
00:50:38,001 --> 00:50:39,093
Don�t move
740
00:51:04,361 --> 00:51:05,419
Go after him
741
00:51:17,207 --> 00:51:18,367
Up there
742
00:51:22,446 --> 00:51:24,573
Stop
743
00:51:50,607 --> 00:51:51,733
Have you seen so much American
dollars before?
744
00:51:52,042 --> 00:51:53,304
No
745
00:51:53,610 --> 00:51:55,100
You�re so lucky
746
00:51:55,378 --> 00:51:57,243
This worth 3 million
747
00:51:57,581 --> 00:52:00,311
lt�s a large sum of money
748
00:52:28,745 --> 00:52:33,444
l admire for you smart, follow me
749
00:52:34,317 --> 00:52:36,046
Thanks, where�s the money?
750
00:52:37,587 --> 00:52:40,988
This is your share and your brother�s
751
00:52:41,591 --> 00:52:43,149
And your identity card
752
00:52:44,561 --> 00:52:47,029
You know my brothers were dead
753
00:52:47,664 --> 00:52:49,063
What do you plan to do?
754
00:52:49,332 --> 00:52:50,594
l�m sorry for you
755
00:52:51,001 --> 00:52:54,061
That�s why l gave their shares to you
756
00:52:55,539 --> 00:52:56,767
l want 200 thousand
757
00:52:57,073 --> 00:52:58,005
What?
758
00:53:01,044 --> 00:53:02,443
You must be kidding
759
00:53:03,613 --> 00:53:06,013
Tell him
760
00:53:06,249 --> 00:53:08,149
We made the deal
761
00:53:08,618 --> 00:53:11,086
That was our deal, remember
762
00:53:11,221 --> 00:53:14,520
l don�t care, now my brothers are dead
763
00:53:15,091 --> 00:53:18,151
Their family needs money
764
00:53:18,361 --> 00:53:22,161
Just give him money and make him go
765
00:53:24,134 --> 00:53:25,362
Don�t move
766
00:53:28,038 --> 00:53:29,198
What did you say?
767
00:53:30,373 --> 00:53:32,102
Who are you talking to?
768
00:53:33,043 --> 00:53:36,137
How dare you
769
00:53:40,050 --> 00:53:41,449
We�ve already paid what we�ve agreed on
770
00:53:45,288 --> 00:53:46,687
Beat him Yes
771
00:54:04,841 --> 00:54:05,739
Let�s talking
772
00:54:05,875 --> 00:54:07,536
None of your business, go
773
00:54:08,078 --> 00:54:09,636
What do you want?
774
00:54:12,882 --> 00:54:14,247
Are you paying?
775
00:54:14,784 --> 00:54:16,775
Sit down first
776
00:54:17,754 --> 00:54:19,881
Taiwan Kee Lung
777
00:54:20,190 --> 00:54:22,784
Since you came here to help me
778
00:54:23,226 --> 00:54:25,387
The business is going very well
779
00:54:27,130 --> 00:54:30,827
You are a good leader
780
00:54:33,436 --> 00:54:36,803
You are the one who helped me
781
00:54:37,741 --> 00:54:41,336
No, it�s your hard working altitude
782
00:54:42,245 --> 00:54:44,179
Which made you successful
783
00:54:44,781 --> 00:54:49,218
l want to let you handle the company
784
00:54:50,920 --> 00:54:52,751
Why?
785
00:54:54,324 --> 00:54:57,657
The doctor said my heart is expanding
786
00:54:58,161 --> 00:55:01,824
l want to retire a few years earlier
787
00:55:02,132 --> 00:55:04,760
l�m afraid, l can�t handle it
788
00:55:05,535 --> 00:55:07,833
l�ve confidence in you
789
00:55:08,138 --> 00:55:09,730
l�ve already decided
790
00:55:10,307 --> 00:55:12,798
l�ll announce it tomorrow
791
00:55:13,476 --> 00:55:14,636
Please consider
792
00:55:14,911 --> 00:55:17,209
No need to consider anymore
793
00:55:44,974 --> 00:55:47,442
Why aren�t you sleeping yet?
794
00:55:47,811 --> 00:55:50,780
l don�t want to sleep so much
795
00:55:51,715 --> 00:55:55,549
Don�t burden yourself with knitting
796
00:55:57,987 --> 00:56:00,319
lt�s for your daughter
797
00:56:01,991 --> 00:56:04,255
Two mothers later it will be change cool
798
00:56:04,394 --> 00:56:05,793
lt�s just right for the weather
799
00:56:07,330 --> 00:56:08,354
Where�s Susan?
800
00:56:08,698 --> 00:56:13,397
Susan is in her room
801
00:56:13,536 --> 00:56:15,504
She is naughty as you
802
00:56:16,005 --> 00:56:17,472
Susan
803
00:56:21,378 --> 00:56:23,676
Why are you crying? Who quarreled
with you?
804
00:56:24,314 --> 00:56:26,339
Mom won�t let me go out to play
805
00:56:26,483 --> 00:56:29,748
Come to daddy
806
00:56:30,253 --> 00:56:33,711
Do you like this Mickey Mouse?
807
00:56:34,591 --> 00:56:38,994
l�ll take you out to play
808
00:56:39,396 --> 00:56:42,957
Don�t cry
809
00:56:43,566 --> 00:56:45,261
Come on
810
00:57:02,018 --> 00:57:04,043
Thai utterance
811
00:57:04,354 --> 00:57:07,881
How are you?
812
00:57:08,291 --> 00:57:10,282
The goods from Bermuda
813
00:57:10,593 --> 00:57:11,890
Worth�s 10 million
814
00:57:12,328 --> 00:57:13,590
lt�s transported to Taiwan
815
00:57:13,830 --> 00:57:15,263
That�s dangerous
816
00:57:15,598 --> 00:57:18,658
lt�s well arranged. come and see
817
00:57:33,883 --> 00:57:36,351
First class commodity
818
00:57:36,686 --> 00:57:40,679
The shipping company is called ��Tsun��
819
00:57:40,957 --> 00:57:42,322
l�ve checked it out before
820
00:57:42,459 --> 00:57:45,292
The supervisor is from HK, Cheung
821
00:57:45,495 --> 00:57:48,055
ls he reliable?
822
00:57:48,364 --> 00:57:51,856
He won�t do our business
823
00:57:52,302 --> 00:57:53,428
He didn�t care about money
824
00:57:53,770 --> 00:57:55,328
And he�s tough
825
00:57:55,672 --> 00:57:57,833
You better go and talk to him
826
00:57:58,341 --> 00:58:00,673
Once we got him, we can earn money
827
00:58:01,444 --> 00:58:03,378
l start out tomorrow
828
00:58:08,351 --> 00:58:09,648
No problem
829
00:58:09,953 --> 00:58:11,511
Those fabrics were packed
830
00:58:12,322 --> 00:58:16,349
To be transported tomorrow
831
00:58:16,493 --> 00:58:17,517
Say Daddy
832
00:58:18,461 --> 00:58:21,919
Come on. Don�t cry
833
00:58:22,065 --> 00:58:23,430
Dad
834
00:58:23,600 --> 00:58:27,058
l wanted to buy her a dress
835
00:58:27,537 --> 00:58:29,528
But she wants nothing
836
00:58:29,839 --> 00:58:31,363
She wants to go launching with you
837
00:58:32,342 --> 00:58:34,333
Silly girl, dad is working
838
00:58:34,711 --> 00:58:38,647
l�ll take you on Sunday
839
00:58:38,915 --> 00:58:41,383
That bum is looking for you again
840
00:58:41,518 --> 00:58:42,678
Tell him l�m busy. Tell him to go
841
00:58:42,819 --> 00:58:43,843
Alright
842
00:58:44,454 --> 00:58:45,113
Be good
843
00:58:45,421 --> 00:58:46,752
Who is it?
844
00:58:47,090 --> 00:58:49,854
He wants to make a deal with me
845
00:58:50,126 --> 00:58:52,390
To transport drugs from the sea
to Taiwan
846
00:58:52,529 --> 00:58:56,556
There�s death penalty. Don�t do it
847
00:58:56,833 --> 00:58:59,358
Of course not
848
00:58:59,569 --> 00:59:01,833
Fai hates drugs the most
849
00:59:13,182 --> 00:59:15,150
Do you want to do it?
850
00:59:16,085 --> 00:59:19,145
l�m just introducing a friend to you
851
00:59:19,455 --> 00:59:20,649
Hoi
852
00:59:21,858 --> 00:59:22,984
Ma Guai-hoi?
853
00:59:23,426 --> 00:59:24,484
You�re Cheung
854
00:59:25,528 --> 00:59:28,395
l�m your manager�s good friend
855
00:59:28,965 --> 00:59:31,433
So that�s you
856
00:59:31,568 --> 00:59:34,469
Let�s go inside and talk
857
00:59:34,604 --> 00:59:37,437
l told you to go
858
00:59:37,874 --> 00:59:39,535
l don�t want to see your face again
859
00:59:40,043 --> 00:59:41,670
l�m pointing a profitable business to you
860
00:59:41,811 --> 00:59:44,939
Don�t give me that shit
861
00:59:45,181 --> 00:59:47,172
Or l�ll inform the cops
862
00:59:47,483 --> 00:59:48,780
Let�s you be in trouble
863
00:59:48,918 --> 00:59:50,215
Take them away
864
00:59:50,887 --> 00:59:53,412
Get lost
865
00:59:54,023 --> 00:59:56,048
What the big deal with cops
866
01:00:08,638 --> 01:00:11,903
Why are the Vietnamese fighting us?
867
01:00:12,141 --> 01:00:13,130
We�re good brothers
868
01:00:13,443 --> 01:00:14,876
Wah
869
01:00:16,713 --> 01:00:17,975
Don�t be scared
870
01:00:18,815 --> 01:00:20,976
l tell you
871
01:00:21,250 --> 01:00:22,945
Leave Taiwan in 24 hours
872
01:00:23,252 --> 01:00:24,446
Otherwise l will do something
873
01:00:24,621 --> 01:00:27,886
You... Go
874
01:00:31,694 --> 01:00:33,457
Will they return for revenge?
875
01:00:33,896 --> 01:00:36,524
They are powerless in Taiwan
876
01:00:36,766 --> 01:00:38,666
Don�t worry about it
877
01:00:39,002 --> 01:00:40,492
lt�s fine
878
01:00:40,637 --> 01:00:42,002
Don�t cry
879
01:01:01,791 --> 01:01:02,985
Wai
880
01:01:04,027 --> 01:01:05,187
What is it?
881
01:01:05,695 --> 01:01:08,721
Boss wants to talk to you
882
01:01:09,198 --> 01:01:10,597
He wants you to go to Taiwan
883
01:01:13,069 --> 01:01:16,505
Find Cheung�s house
884
01:01:16,739 --> 01:01:19,105
He has a four years old daughter
885
01:01:19,542 --> 01:01:20,804
Kidnap her
886
01:01:21,144 --> 01:01:24,045
We�ll have people in Taiwan
887
01:02:29,645 --> 01:02:31,078
You got so much toys
888
01:02:31,614 --> 01:02:33,980
lt�s from my mom and dad
889
01:02:37,286 --> 01:02:39,277
Great
890
01:02:41,157 --> 01:02:42,647
So pretty
891
01:02:46,763 --> 01:02:48,094
You�re Susan
892
01:02:48,364 --> 01:02:52,061
Why are you in my room?
893
01:02:52,702 --> 01:02:54,636
Do you want to play?
894
01:02:55,238 --> 01:03:00,232
Come No---
895
01:03:05,815 --> 01:03:06,907
Who are you?
896
01:03:08,317 --> 01:03:09,716
Susan
897
01:03:10,019 --> 01:03:11,281
Susan
898
01:03:12,855 --> 01:03:14,618
Help
899
01:03:14,891 --> 01:03:17,155
Help
900
01:03:17,994 --> 01:03:19,859
Who is it? Stop
901
01:03:20,963 --> 01:03:22,828
Don�t move
902
01:03:23,099 --> 01:03:28,059
My daughter
903
01:03:47,690 --> 01:03:48,850
Go inside
904
01:04:21,157 --> 01:04:22,454
Nothing, let�s check over there
905
01:04:26,963 --> 01:04:27,952
Here
906
01:04:28,731 --> 01:04:30,062
Look
907
01:04:52,488 --> 01:04:56,219
Don�t be so sad
908
01:04:56,359 --> 01:04:57,792
l�m fine
909
01:04:58,761 --> 01:04:59,853
How�s Jiu?
910
01:05:00,096 --> 01:05:03,031
She�s was too frightened
911
01:05:03,165 --> 01:05:04,860
And the baby is disturbed
912
01:05:05,268 --> 01:05:08,931
l�m return to HK today
913
01:05:09,839 --> 01:05:11,272
Can you arrange the tickets, please?
914
01:05:13,910 --> 01:05:16,140
What? Why would you go back HK?
915
01:05:16,279 --> 01:05:19,077
Don�t ask me so many questions
916
01:05:19,782 --> 01:05:22,182
Don�t let Jiu know about it
917
01:05:27,089 --> 01:05:29,887
But be careful
918
01:05:49,345 --> 01:05:50,869
Thanks
919
01:06:02,391 --> 01:06:03,881
Jiu, how are you feeling
920
01:06:04,327 --> 01:06:05,919
Wah
921
01:06:07,296 --> 01:06:11,130
Why did you leave without a word?
922
01:06:11,600 --> 01:06:14,433
l have to return for something
923
01:06:14,904 --> 01:06:18,340
l�m going to give birth soon
924
01:06:18,908 --> 01:06:21,433
l�ll be back as soon as possible
925
01:06:22,845 --> 01:06:24,335
Where are you?
926
01:06:24,613 --> 01:06:25,910
l�m at a motel
927
01:06:26,048 --> 01:06:27,572
l�ll be back as soon as possible
928
01:06:28,217 --> 01:06:31,618
You�re looking for Ma Kwai Hoi
929
01:06:31,921 --> 01:06:34,219
What if something happens to you?
930
01:06:34,890 --> 01:06:37,017
l�m not looking for him
931
01:06:37,326 --> 01:06:39,590
Don�t lie to me
932
01:06:39,929 --> 01:06:42,864
l�ll call you tomorrow
933
01:06:42,999 --> 01:06:46,833
Wah---
934
01:07:01,851 --> 01:07:06,948
18324, please
935
01:07:26,942 --> 01:07:29,934
Bad luck, no wins today
936
01:07:30,513 --> 01:07:32,879
Why are you saving it?
937
01:07:45,361 --> 01:07:47,659
Did you finish?
938
01:07:47,997 --> 01:07:51,558
l haven�t stopped since morning
939
01:07:52,001 --> 01:07:53,992
l didn�t even eat
940
01:07:54,437 --> 01:07:56,405
You�re so good in talking back
941
01:07:58,941 --> 01:08:01,409
Scrub again
942
01:08:05,214 --> 01:08:08,945
You might eat at night
943
01:08:26,068 --> 01:08:30,061
Wah, how are you?
944
01:08:31,040 --> 01:08:32,940
l know you succeeded in Taiwan
945
01:08:33,209 --> 01:08:34,574
l�m so happy for you
946
01:08:35,344 --> 01:08:37,278
l got out recently
947
01:08:37,646 --> 01:08:40,581
Now working at a mahjong-inn
948
01:08:41,117 --> 01:08:43,051
Many old brothers didn�t forget me
949
01:08:43,352 --> 01:08:44,546
They are following me
950
01:08:45,054 --> 01:08:47,352
l eat well everyday
951
01:08:47,623 --> 01:08:49,488
Sometime play Mahjong with friend
952
01:08:49,725 --> 01:08:53,388
lt�s a good life, don�t worry
953
01:08:53,762 --> 01:08:56,026
Hoi is still scared of me
954
01:08:56,265 --> 01:08:58,392
We�re sharing the territory
955
01:08:58,634 --> 01:09:01,432
l won�t be in trouble
956
01:09:01,570 --> 01:09:03,094
Please write back
957
01:09:04,673 --> 01:09:06,038
Brother
958
01:09:07,776 --> 01:09:09,243
Brother
959
01:09:10,513 --> 01:09:11,775
Brother
960
01:09:16,719 --> 01:09:17,686
Brother
961
01:09:19,421 --> 01:09:25,121
l�m Wah
962
01:09:25,794 --> 01:09:28,160
l am so ashamed
963
01:09:28,297 --> 01:09:31,698
Let�s go and talk
964
01:09:36,372 --> 01:09:37,430
You�re Susan
965
01:09:37,673 --> 01:09:41,302
Why are you in my room?
966
01:09:42,077 --> 01:09:44,102
Do you want to play?
967
01:09:52,021 --> 01:09:53,454
Get in the car
968
01:10:04,600 --> 01:10:06,090
Cheung is in HK
969
01:10:06,702 --> 01:10:09,398
Finish him tonight
970
01:10:10,272 --> 01:10:11,796
This is your money
971
01:10:14,543 --> 01:10:17,068
Vietnamese are your partners
972
01:10:20,583 --> 01:10:21,777
Drive on
973
01:10:38,267 --> 01:10:41,065
l was forgotten now
974
01:10:45,207 --> 01:10:48,699
This is my den
975
01:10:49,144 --> 01:10:50,406
Why did you lie to me in the letter?
976
01:10:51,247 --> 01:10:52,646
l could lend you money
977
01:10:56,652 --> 01:11:00,816
But l�m still a tiger
978
01:11:02,157 --> 01:11:05,217
l don�t want to get you involved
979
01:11:05,494 --> 01:11:07,121
Don�t talk like that
980
01:11:07,596 --> 01:11:10,429
You used to take care of me
981
01:11:10,833 --> 01:11:12,266
No
982
01:11:12,768 --> 01:11:15,100
l�m sorry for involving you
983
01:11:16,872 --> 01:11:18,669
lt almost ruined you
984
01:11:19,608 --> 01:11:23,567
l�m so proud of your achievement now
985
01:11:23,712 --> 01:11:25,441
Really proud
986
01:11:28,117 --> 01:11:29,175
Brother
987
01:11:33,689 --> 01:11:36,453
Drink up
988
01:11:38,227 --> 01:11:41,822
What are you here for?
989
01:11:44,166 --> 01:11:45,360
For business
990
01:11:46,201 --> 01:11:50,262
l�ve done well in Taiwan
991
01:11:50,439 --> 01:11:51,736
l want to get you an apartment
992
01:11:52,408 --> 01:11:57,243
Although this is a chilly place
993
01:11:57,579 --> 01:12:00,514
But with such solid walls
994
01:12:00,883 --> 01:12:03,818
lt�s the most safety
995
01:12:04,286 --> 01:12:08,746
lt�s even structured into two stores
996
01:12:09,191 --> 01:12:13,594
Warm in winter and cool in summer
997
01:12:13,829 --> 01:12:17,458
This oil lamp is quite romantic
998
01:12:25,341 --> 01:12:29,300
Only the damp is the bad point
999
01:12:29,745 --> 01:12:31,372
lf there�s a typhoon or rain
1000
01:12:31,647 --> 01:12:35,344
The old wounds will hurt
1001
01:12:40,356 --> 01:12:43,951
Like now
1002
01:12:52,935 --> 01:12:54,596
Wah
1003
01:12:55,437 --> 01:12:59,430
You are the best buddy
1004
01:13:01,643 --> 01:13:05,875
Don�t worry about me, l�m working
1005
01:13:09,518 --> 01:13:13,454
Why are you working for Hoi?
1006
01:13:15,958 --> 01:13:19,792
We�re in the same field
1007
01:13:20,295 --> 01:13:24,356
But there are no feelings among us
1008
01:13:24,700 --> 01:13:26,031
lf something goes wrong
1009
01:13:26,335 --> 01:13:27,267
Brother
1010
01:13:28,771 --> 01:13:30,432
lt�s late
1011
01:13:30,906 --> 01:13:33,306
Sleep in the attic, it�s cleaner
1012
01:14:01,437 --> 01:14:02,961
Brother
1013
01:14:10,946 --> 01:14:12,379
Brother
1014
01:14:15,717 --> 01:14:20,654
You hate drug, why do you take up drug
1015
01:14:22,090 --> 01:14:23,455
l ---
1016
01:14:24,593 --> 01:14:27,619
There must be a reason
1017
01:14:27,763 --> 01:14:30,960
Tell me
1018
01:14:32,434 --> 01:14:33,765
When l was in prison
1019
01:14:34,436 --> 01:14:36,336
Hoi won�t let me go
1020
01:14:37,406 --> 01:14:39,499
He forced me to take drugs
1021
01:14:39,875 --> 01:14:41,672
Now l�m hooked
1022
01:14:42,511 --> 01:14:44,035
Hoi
1023
01:14:47,115 --> 01:14:48,605
When l was released
1024
01:14:50,519 --> 01:14:52,384
l can�t give it up
1025
01:14:53,422 --> 01:14:55,083
So he let me work in his mahjong-inn
1026
01:14:56,325 --> 01:14:58,384
And insult me
1027
01:14:59,394 --> 01:15:02,795
But l need his cocaine
1028
01:15:03,365 --> 01:15:06,664
l�m doomed
1029
01:15:09,371 --> 01:15:11,839
Brother
1030
01:15:12,341 --> 01:15:14,366
You must get rid
1031
01:15:14,510 --> 01:15:17,138
Of that horrible habit
1032
01:15:17,846 --> 01:15:19,336
Listen to me
1033
01:15:19,581 --> 01:15:21,572
Really
1034
01:15:21,917 --> 01:15:25,785
l promise l will
1035
01:15:26,622 --> 01:15:28,089
l will
1036
01:15:41,570 --> 01:15:44,038
Don�t worry
1037
01:15:45,941 --> 01:15:47,431
Good night
1038
01:16:34,523 --> 01:16:36,150
Wah, run
1039
01:16:54,443 --> 01:16:55,432
Wah
1040
01:17:00,916 --> 01:17:02,543
Don�t mind me, run
1041
01:17:04,753 --> 01:17:06,186
Run, Wah
1042
01:17:21,536 --> 01:17:23,094
Run
1043
01:17:24,740 --> 01:17:27,174
Wah, run
1044
01:17:52,501 --> 01:17:53,900
Brother
1045
01:17:56,805 --> 01:17:58,295
Wah
1046
01:18:02,644 --> 01:18:03,770
lt�s you
1047
01:18:16,124 --> 01:18:17,182
What are you doing?
1048
01:18:17,959 --> 01:18:18,755
Run
1049
01:18:19,027 --> 01:18:20,016
Don�t move
1050
01:18:20,262 --> 01:18:21,627
Stop
1051
01:18:45,754 --> 01:18:46,550
Check over there
1052
01:18:46,688 --> 01:18:48,019
Good
1053
01:18:52,294 --> 01:18:53,784
Cheung?
1054
01:18:56,998 --> 01:18:58,363
Brother
1055
01:19:01,837 --> 01:19:08,140
lt�s been seven years
1056
01:19:11,279 --> 01:19:14,874
Why are you working for Hoi?
1057
01:19:23,992 --> 01:19:25,619
Why?
1058
01:19:28,864 --> 01:19:30,661
Why are you?
1059
01:19:33,068 --> 01:19:34,660
Thank goodness it�s you
1060
01:19:35,003 --> 01:19:39,599
Otherwise, l have suffering as Fai
1061
01:19:44,880 --> 01:19:46,939
There�s a pool, let�s check
1062
01:19:47,082 --> 01:19:48,606
Good
1063
01:19:49,217 --> 01:19:51,310
Let�s go away first
1064
01:19:59,361 --> 01:20:00,692
Come in
1065
01:20:03,865 --> 01:20:05,127
Jiu
1066
01:20:05,767 --> 01:20:06,995
Why did you come?
1067
01:20:07,369 --> 01:20:08,996
To immigrate, like you
1068
01:20:09,671 --> 01:20:10,865
Why didn�t you listen to me
1069
01:20:11,139 --> 01:20:13,630
How can you take ten hours by sea?
1070
01:20:13,775 --> 01:20:14,901
l�m worry about you
1071
01:20:16,678 --> 01:20:17,940
You�re silly
1072
01:20:19,181 --> 01:20:21,706
This is my wife
1073
01:20:24,853 --> 01:20:26,218
Come over
1074
01:20:26,688 --> 01:20:28,747
Sit
1075
01:20:30,225 --> 01:20:33,194
Jiu, this is my brother
1076
01:20:33,461 --> 01:20:34,894
He love me very much
1077
01:20:35,764 --> 01:20:37,732
What a surprise
1078
01:20:38,066 --> 01:20:40,762
l thought l never see him again
1079
01:20:40,902 --> 01:20:42,802
But we did
1080
01:20:44,773 --> 01:20:46,035
Why aren�t you talking?
1081
01:20:46,808 --> 01:20:48,241
Sister in law
1082
01:20:49,311 --> 01:20:52,041
Jiu saved my life
1083
01:20:52,714 --> 01:20:56,377
When l was drowned, she saves me
1084
01:21:03,725 --> 01:21:05,693
A woman looked for you yesterday
1085
01:21:05,827 --> 01:21:07,692
She�s my wife
1086
01:21:08,463 --> 01:21:10,931
Another tenant
1087
01:21:11,233 --> 01:21:14,361
l�ll give you extra money
1088
01:21:14,502 --> 01:21:16,436
That�s better
1089
01:21:18,306 --> 01:21:21,139
l go and buy something
1090
01:21:21,276 --> 01:21:23,244
Jiu, talk with brother
1091
01:21:59,214 --> 01:22:01,148
You bastard
1092
01:22:01,449 --> 01:22:02,814
Don�t be impulsive
1093
01:22:08,423 --> 01:22:10,948
Why did you kill my daughter?
1094
01:22:11,092 --> 01:22:15,028
You bastard
1095
01:22:24,906 --> 01:22:28,808
Take care of my brother
1096
01:22:30,979 --> 01:22:33,209
l know what l have to do
1097
01:23:06,481 --> 01:23:07,914
Where is my brother?
1098
01:23:09,484 --> 01:23:10,917
Tell me what happened
1099
01:23:12,354 --> 01:23:13,844
Where is he?
1100
01:23:15,924 --> 01:23:17,858
What happened? Tell me please
1101
01:23:18,293 --> 01:23:20,921
l know you hate him once you saw him
1102
01:23:22,197 --> 01:23:24,893
Did you chase him away?
1103
01:23:26,901 --> 01:23:28,835
l�ll look for him
1104
01:23:29,871 --> 01:23:31,566
He�s the murderer of Susan
1105
01:23:35,577 --> 01:23:36,635
What did you say?
1106
01:23:36,945 --> 01:23:41,245
You real brother killed Susan
1107
01:23:42,150 --> 01:23:45,551
l was at a lost when l saw him
1108
01:23:45,854 --> 01:23:47,287
And you were so happy
1109
01:23:50,258 --> 01:23:51,623
Really is he?
1110
01:23:52,127 --> 01:23:55,255
l remember clearly
1111
01:23:55,397 --> 01:23:57,661
l wanted to kill him
1112
01:23:57,966 --> 01:24:00,161
But l can�t
1113
01:24:03,338 --> 01:24:04,965
Wah
1114
01:24:05,106 --> 01:24:10,976
lt�s my own brother
1115
01:24:28,930 --> 01:24:30,420
Hoi
1116
01:24:37,072 --> 01:24:40,667
Enjoy yourself
1117
01:24:41,676 --> 01:24:42,938
Brother
1118
01:24:46,448 --> 01:24:48,939
Any news?
1119
01:24:49,551 --> 01:24:53,112
No, he won�t dare to come
1120
01:24:53,455 --> 01:24:55,184
He�ll be dead
1121
01:24:55,323 --> 01:24:59,987
Don�t bullshit
1122
01:25:01,296 --> 01:25:02,991
Fei is here
1123
01:25:05,633 --> 01:25:08,158
Congratulation
1124
01:25:08,570 --> 01:25:11,300
He�s come from Holland
1125
01:25:11,639 --> 01:25:13,402
Lung l�ve heard of you
1126
01:25:13,541 --> 01:25:14,667
Wu Chi-ko Congratulation
1127
01:25:14,976 --> 01:25:16,136
Chiu Hello
1128
01:25:16,277 --> 01:25:17,574
Pao
1129
01:25:23,017 --> 01:25:24,314
Wah
1130
01:25:32,393 --> 01:25:35,089
l must go to do something. you go first
1131
01:25:35,363 --> 01:25:36,955
There is a vessel go back Kee Lung
1132
01:25:37,098 --> 01:25:38,565
l�ve told the captain to pick you up
1133
01:25:38,967 --> 01:25:41,765
Rest well, l�ll be back right away
1134
01:25:47,475 --> 01:25:48,567
Don�t say so much
1135
01:25:48,977 --> 01:25:51,036
Cheers with Mr. KP
1136
01:25:51,646 --> 01:25:54,410
Cheers
1137
01:25:54,682 --> 01:25:56,013
Thanks
1138
01:25:58,419 --> 01:26:00,080
Look
1139
01:26:00,788 --> 01:26:02,483
Are you alright?
1140
01:26:03,057 --> 01:26:04,786
Take him inside Yes
1141
01:26:05,126 --> 01:26:07,720
Please enjoy yourselves
1142
01:26:13,234 --> 01:26:15,498
Why did you come so late?
1143
01:26:16,037 --> 01:26:17,595
We thought you had trouble
1144
01:26:18,106 --> 01:26:19,664
l must see Hoi
1145
01:26:20,108 --> 01:26:21,735
Hoi is in the room, go in
1146
01:26:29,150 --> 01:26:32,017
Good, you�ve returned
1147
01:26:34,222 --> 01:26:36,554
For last night�s deal
1148
01:26:36,691 --> 01:26:40,320
l know, it�s not your fault
1149
01:26:41,162 --> 01:26:44,131
Change your clothes and have dinner
1150
01:27:09,257 --> 01:27:10,781
Did you kill the Vietnamese?
1151
01:27:11,092 --> 01:27:12,559
Did you?
1152
01:27:16,564 --> 01:27:18,327
l saw the corpses in the morgue
1153
01:27:18,600 --> 01:27:20,295
Why did you have to kill me?
1154
01:27:22,604 --> 01:27:24,469
Do you know who Cheung is?
1155
01:27:25,139 --> 01:27:26,470
He�s my own brother
1156
01:27:27,842 --> 01:27:31,369
l killed my niece
1157
01:27:32,647 --> 01:27:34,114
How could this happen?
1158
01:27:34,849 --> 01:27:37,409
What a coincidence
1159
01:27:38,720 --> 01:27:41,314
l don�t care. l must revenge
1160
01:27:42,890 --> 01:27:43,788
Tie him up
1161
01:27:44,092 --> 01:27:45,150
What is it?
1162
01:27:45,326 --> 01:27:47,317
Wah�s wife is standing opposite the street
1163
01:27:47,462 --> 01:27:48,759
What does she want to do?
1164
01:28:03,478 --> 01:28:04,638
Let me go
1165
01:28:06,614 --> 01:28:10,175
We meet again
1166
01:28:11,686 --> 01:28:13,210
What do you want?
1167
01:28:15,156 --> 01:28:16,851
Wah will be coming soon?
1168
01:28:17,392 --> 01:28:18,450
l don�t know
1169
01:28:19,727 --> 01:28:21,627
l�m all ready for him
1170
01:28:22,196 --> 01:28:23,720
He�s committing suicide
1171
01:28:24,198 --> 01:28:26,393
You are bastard, help
1172
01:28:27,535 --> 01:28:29,162
Tie him up
1173
01:28:37,512 --> 01:28:40,447
Everybody, my good friends
1174
01:28:40,782 --> 01:28:42,215
Brothers
1175
01:28:42,583 --> 01:28:46,280
l�m honored to be support
1176
01:28:46,487 --> 01:28:51,186
to be the transportation union chairman
1177
01:28:51,793 --> 01:28:56,162
Our union has been flourishing
1178
01:28:56,431 --> 01:28:59,559
in these few years
1179
01:29:14,649 --> 01:29:18,380
l will continue to work for you
1180
01:29:35,670 --> 01:29:37,194
Kill him---
1181
01:29:53,755 --> 01:29:55,279
Don�t move, Hoi
1182
01:30:09,470 --> 01:30:10,402
Where are you running?
1183
01:30:27,355 --> 01:30:28,413
Hoi
1184
01:31:08,996 --> 01:31:11,726
Brother, kill him
1185
01:31:25,546 --> 01:31:26,638
Wah
1186
01:31:31,385 --> 01:31:32,317
Let me go
1187
01:31:40,795 --> 01:31:42,319
Take me away
1188
01:33:24,432 --> 01:33:27,629
Wah
1189
01:33:28,102 --> 01:33:32,232
Don�t go
1190
01:33:36,177 --> 01:33:38,941
Sir, there�s a big fight upstairs
1191
01:33:39,080 --> 01:33:40,672
Please check it
1192
01:33:46,721 --> 01:33:48,245
Don�t move
1193
01:33:48,556 --> 01:33:49,955
Hiding
1194
01:33:56,897 --> 01:33:59,866
Don�t
1195
01:34:18,886 --> 01:34:20,615
Brother
1196
01:34:31,198 --> 01:34:31,994
Take them all back to the station
1197
01:34:32,233 --> 01:34:33,257
Yes, Sir
73792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.