All language subtitles for Bad.Turn.Worse.2013.720p.BluRay.x264-PFa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,410 --> 00:03:25,250 You know, I should've got biscuits and gravy. 2 00:03:26,050 --> 00:03:28,970 I mean, technically it's just biscuit and gravy. 3 00:03:29,130 --> 00:03:30,970 'Cause it's just one biscuit cut in half, see? 4 00:03:31,130 --> 00:03:32,610 No... 5 00:03:32,770 --> 00:03:35,850 even if it is just one biscuit, it's still biscuits and gravy. 6 00:03:36,010 --> 00:03:38,880 You know, how like one pair of pants still pants. 7 00:03:39,040 --> 00:03:40,930 I mean, you might want to take it with the Whataburger folks, 8 00:03:41,090 --> 00:03:43,730 because they're selling it as biscuit and gravy, see? 9 00:03:43,890 --> 00:03:46,770 Yeah, that... that doesn't make it right. I mean... 10 00:03:46,930 --> 00:03:49,050 What would you call bacon and eggs if you only got one egg? 11 00:03:49,210 --> 00:03:51,650 - I would call it bacon and egg. - No, you would not. 12 00:03:51,810 --> 00:03:53,690 You would call it bacon and eggs. Anybody would. 13 00:03:53,850 --> 00:03:57,850 - Nobody would say, I'll have bacon and egg. - They would if there was only one egg. 14 00:03:58,010 --> 00:04:00,850 You know, goddamn, the hell you wouldn't. 15 00:04:02,250 --> 00:04:05,530 Here. You should read this. You'd like it. 16 00:04:05,690 --> 00:04:07,770 I don't know, I still haven't read the book you gave me last week, 17 00:04:07,930 --> 00:04:10,850 or the one from the week before that. I mean, you know, I don't read like you do. 18 00:04:11,010 --> 00:04:12,810 Shit, I don't know anybody that reads like you. 19 00:04:12,970 --> 00:04:15,330 Well, in college, everybody reads like me, so you better get used to it. 20 00:04:15,490 --> 00:04:17,650 Well, then I guess I got a few weeks still. 21 00:04:18,010 --> 00:04:20,850 And I bet they don't even read like you either, even in college. 22 00:04:21,290 --> 00:04:23,610 You know, besides, my mom sees anymore books around the house, 23 00:04:23,770 --> 00:04:26,530 she's going to have to really believe I'm leaving. Just might kill her. 24 00:04:26,690 --> 00:04:28,730 You know what, forget about those two. Read this one, you'll like it. 25 00:04:28,890 --> 00:04:31,250 - It happens right here. - What, in a Whataburger? 26 00:04:31,410 --> 00:04:34,010 No, jackass, in Texas. 27 00:04:34,170 --> 00:04:38,050 Jim Johnson was a Texas boy. Well, I mean, technically, he was born in Oklahoma, 28 00:04:38,210 --> 00:04:40,410 but all this stuff happens right here in Texas. 29 00:04:40,930 --> 00:04:43,210 - You know what Jim Thompson said? - What did he say? 30 00:04:43,370 --> 00:04:47,370 He said, there are thirty-two ways to tell a story, but there's only ever one plot. 31 00:04:47,610 --> 00:04:51,610 - Yeah, what's that? - That things are not what they seem. 32 00:04:53,410 --> 00:04:55,570 Well, I will sure as shit go along with that. 33 00:04:55,730 --> 00:04:57,610 Things are most definitely not what they seem. 34 00:04:57,770 --> 00:05:01,850 - You know, not around here, anyhow. - How's that? 35 00:05:02,010 --> 00:05:05,370 Well, there's... there's you, for example. 36 00:05:05,730 --> 00:05:08,410 - I'm not what I seem? - No, you're definitely not. 37 00:05:08,570 --> 00:05:11,210 Because you go and you put on your coveralls, 38 00:05:11,370 --> 00:05:13,770 and you fix tractors all day. But then you go home, 39 00:05:13,930 --> 00:05:17,690 and you read all these books, and you know things. Like how... 40 00:05:17,850 --> 00:05:21,090 how there's thirty-two ways to tell a story, but there's only one plot. 41 00:05:21,690 --> 00:05:23,290 I didn't say that. Jim Thomson said that. 42 00:05:23,450 --> 00:05:26,530 No, yeah, I know, but you... you know, you know it. 43 00:05:26,690 --> 00:05:28,570 You know all kinds of other stuff, too. 44 00:05:28,730 --> 00:05:30,250 What's my girl know? 45 00:05:30,650 --> 00:05:32,130 - Hey. - Hey, baby, how're you? 46 00:05:33,330 --> 00:05:35,570 Oh, shit, biscuits and gravy. I love this stuff. 47 00:05:35,730 --> 00:05:38,250 You know, it's actually just called biscuit and gravy, right? 48 00:05:38,770 --> 00:05:40,130 What? 49 00:05:40,290 --> 00:05:42,970 Hey, Sue was just telling me about this guy, wrote this book here. 50 00:05:43,130 --> 00:05:46,090 He said there was thirty-two ways to tell a story. 51 00:05:46,250 --> 00:05:49,370 - That right? I did not know that. - Yeah. 52 00:05:49,530 --> 00:05:51,770 Of course, I ain't the one heading off to college like you two. 53 00:05:51,930 --> 00:05:53,370 BJ, you should read this. I think you'd like it. 54 00:05:53,530 --> 00:05:55,450 Yeah, happens right here, in Texas. 55 00:05:55,610 --> 00:05:58,650 Then what I need to read it for? Shit, I already know every goddamn thing 56 00:05:58,810 --> 00:06:00,530 - that happens in Texas. - That's true. 57 00:06:00,690 --> 00:06:03,130 - I just thought you'd like it, is all. - I want to read it. 58 00:06:03,290 --> 00:06:04,210 Okay. 59 00:06:04,370 --> 00:06:06,730 You know, course we could sit here and talk about books. 60 00:06:07,970 --> 00:06:09,730 Or... 61 00:06:09,890 --> 00:06:13,170 go over to Corpus, have the best goddamn going away party we ever had. 62 00:06:13,330 --> 00:06:15,290 I don't know, BJ. Now, I haven't got the money for that. 63 00:06:15,450 --> 00:06:17,290 And besides, me and you got to be at Giff's tomorrow morning. 64 00:06:17,450 --> 00:06:19,650 No, I don't have any money to be going out either. 65 00:06:19,810 --> 00:06:23,850 Now... I just might be able to do a little something about that. 66 00:06:24,010 --> 00:06:26,770 - Jesus Christ, where did you get that? - I've been saving, man. 67 00:06:26,930 --> 00:06:30,890 Ever since I found out that my best girl and my best bud were leaving me. 68 00:06:31,050 --> 00:06:32,730 - Really? - Yeah, really. 69 00:06:32,890 --> 00:06:33,930 Come on, let's get the hell out of here. 70 00:06:34,090 --> 00:06:37,250 Let's have some fun for once, for God's sakes. 71 00:06:40,090 --> 00:06:41,490 All right. 72 00:06:41,650 --> 00:06:45,170 You have no idea what I had to do to get this. 73 00:08:17,450 --> 00:08:18,930 Oh, it's good. 74 00:08:19,090 --> 00:08:21,170 - Yeah. - Good whiskey. 75 00:08:24,730 --> 00:08:27,330 Man, we need to get you laid. 76 00:08:28,210 --> 00:08:32,050 Oh, no, that's... that's okay. 77 00:08:33,530 --> 00:08:37,130 - Just wait right there. - No, seriously, it's okay. Hey, BJ... 78 00:08:38,210 --> 00:08:39,130 - Hi. - Hi. 79 00:08:39,290 --> 00:08:41,370 - How are you girls doing? - Just fine, how are you? 80 00:08:41,530 --> 00:08:43,570 Oh, I'm... I'm just hanging out, you know. 81 00:08:43,730 --> 00:08:46,210 Anyways, I just want you to know, do you see my friend Bobby over there? 82 00:08:47,210 --> 00:08:48,730 - Yes, I do. Hi. - Hi, how are you doing? 83 00:08:48,890 --> 00:08:50,610 Yeah, he's kind of cute, isn't he? 84 00:08:51,290 --> 00:08:54,330 - He's cute. - Yeah, yeah, he is. 85 00:08:54,490 --> 00:08:58,450 I'll... you know, I'll give you $1,000 if you blow him. 86 00:08:59,130 --> 00:09:00,850 Okay, fuck off. 87 00:09:03,770 --> 00:09:07,690 Here's 1500... 88 00:09:08,490 --> 00:09:10,290 and I get to watch. 89 00:09:10,690 --> 00:09:12,610 Please, give me a break. 90 00:09:12,770 --> 00:09:14,370 Okay... 91 00:09:14,530 --> 00:09:16,290 but he has to wear a rubber. 92 00:09:16,450 --> 00:09:19,650 Not unless he gets to take it off right before he shoots. 93 00:09:19,810 --> 00:09:20,690 I'm... 94 00:09:20,850 --> 00:09:24,290 Nope, nope, hey, hey BJ, I'm really sorry for my friend. 95 00:09:24,450 --> 00:09:27,610 He's had a lot to drink. We should get him out of here. You want to get out of here? 96 00:09:27,770 --> 00:09:29,570 God damn, you're going to get your dick sucked. 97 00:09:29,730 --> 00:09:30,970 - I don't want to get my dick sucked. - Yes, you do. 98 00:09:31,130 --> 00:09:32,810 Every goddamn man wants to get his dick sucked. 99 00:09:32,970 --> 00:09:35,850 Okay, now listen, girls. Listen, listen, it's all right. 100 00:09:36,010 --> 00:09:39,290 Now... $2,000, I think that's what's right in here. 101 00:09:39,450 --> 00:09:42,210 Somewhere around there, 2,000, maybe a little bit more, maybe a little bit less. 102 00:09:42,370 --> 00:09:45,970 Not only will you swallow, but you'll... 103 00:09:46,130 --> 00:09:48,610 - gargle for a half a minute... - Okay, is this a joke? 104 00:09:48,770 --> 00:09:51,290 BJ, that's enough. Leave them alone, leave them alone, all right. 105 00:09:51,450 --> 00:09:53,850 You've been hanging with Giff way too much. Let's just get out of here, come on. 106 00:09:54,010 --> 00:09:56,090 Well, man, then who else do I have to hang out with? 107 00:09:56,250 --> 00:09:58,770 All my friends are up and leaving me. 108 00:09:58,930 --> 00:10:00,690 Ladies. 109 00:10:02,410 --> 00:10:04,090 BJ. 110 00:10:05,010 --> 00:10:07,810 - You just going to leave all this money? - Yup. 111 00:10:08,610 --> 00:10:14,210 Sorry about my friend, he's... like I said, he's had a awful lot to drink. 112 00:10:14,530 --> 00:10:16,570 It's okay. 113 00:10:16,730 --> 00:10:18,490 Did you want to join us? 114 00:10:20,730 --> 00:10:22,650 You guys want anything? 115 00:10:22,810 --> 00:10:25,490 I think we're probably good. 116 00:10:26,450 --> 00:10:29,050 You don't actually have to give me a blow job or anything. That's okay. 117 00:10:29,210 --> 00:10:32,050 - I wasn't going to, so it's all good. - Oh, great, sweet then. 118 00:10:32,570 --> 00:10:34,810 - It's Bobby, right? - Bobby, yeah. 119 00:10:34,970 --> 00:10:36,890 Nice to meet you, Bobby. 120 00:11:31,170 --> 00:11:33,850 How much did you spend today? 121 00:11:34,010 --> 00:11:35,690 Hey, fuck money. 122 00:11:35,850 --> 00:11:38,490 It's all about the memories, right? 123 00:11:38,650 --> 00:11:40,570 Right? 124 00:11:40,730 --> 00:11:45,290 These are a couple weeks... that's all we'll have... 125 00:11:45,770 --> 00:11:46,650 right? 126 00:11:51,130 --> 00:11:52,410 What's with you, man? 127 00:11:54,570 --> 00:11:55,530 What do you mean? 128 00:11:55,690 --> 00:11:57,530 How come you didn't want to get your dick wet earlier? 129 00:11:57,690 --> 00:11:59,170 BJ. 130 00:11:59,810 --> 00:12:03,130 No reason. Just... tired. 131 00:12:03,410 --> 00:12:05,850 - That's all. - And I'm tired, too. 132 00:12:06,370 --> 00:12:08,530 Why don't we hit the bed? 133 00:12:09,130 --> 00:12:12,290 I'll tell you what, Bobby, I'm not buying it, I'm not buying it for one second. 134 00:12:12,490 --> 00:12:15,730 I think... I think there's something else at play here. 135 00:12:16,930 --> 00:12:18,130 Like what? 136 00:12:18,330 --> 00:12:20,450 Like somebody else. 137 00:12:25,650 --> 00:12:29,370 Somebody keeping that dick of yours on a tight leash. 138 00:12:29,690 --> 00:12:31,450 Come on. 139 00:12:32,770 --> 00:12:34,970 Well, it's definitely somebody, man. 140 00:12:35,890 --> 00:12:40,490 And whoever he is, I mean, he must be really, really special, right? 141 00:12:40,850 --> 00:12:44,090 Is that it? Man, you saving yourself for a nice little college boy? 142 00:12:49,490 --> 00:12:51,330 All right. 143 00:12:51,490 --> 00:12:54,890 Why don't we get you dried off and into bed? 144 00:12:56,010 --> 00:12:58,650 - Yeah, let's do that. - Okay. 145 00:12:59,850 --> 00:13:01,730 Okay, let's go. 146 00:13:15,170 --> 00:13:16,930 - Good night, Bobby. - Yeah, good night. 147 00:13:17,090 --> 00:13:19,930 - See you tomorrow. - Good night, Bob. 148 00:13:26,250 --> 00:13:28,650 How much did you spend today? 149 00:13:29,370 --> 00:13:32,450 Do you know what my daddy's last words were? 150 00:13:32,610 --> 00:13:34,010 Bang. 151 00:13:34,170 --> 00:13:35,770 More of a sound than a word. 152 00:13:35,930 --> 00:13:40,690 And technically, he didn't say it, but he did make it, with his gun. 153 00:13:42,930 --> 00:13:47,450 - Told me that one before. - Yeah, several times. 154 00:13:47,610 --> 00:13:49,770 But even if you hadn't, 155 00:13:49,930 --> 00:13:53,930 I would've heard it just as many times from everybody else. 156 00:13:57,290 --> 00:13:59,250 Is that why you're leaving? 157 00:13:59,410 --> 00:14:02,170 Because the town's so small. 158 00:14:02,330 --> 00:14:04,810 It's because of my stories. 159 00:14:04,970 --> 00:14:06,490 Honey, are they getting on your nerves? 160 00:14:06,650 --> 00:14:08,570 No. 161 00:14:08,730 --> 00:14:11,610 It's not like that, I just... 162 00:14:15,610 --> 00:14:18,530 It just makes me sad, that's all. 163 00:14:19,970 --> 00:14:21,850 Makes me sad, too. That's the point. 164 00:14:22,010 --> 00:14:23,890 BJ... 165 00:14:24,050 --> 00:14:27,010 God, you got to get over it. 166 00:14:27,170 --> 00:14:32,490 Hey, you got to get over all that junk you keep stored up in that head of yours. 167 00:14:33,050 --> 00:14:34,370 Move on. 168 00:14:34,530 --> 00:14:36,490 I mean, you stay on a bus long enough, and you're liable... 169 00:14:36,650 --> 00:14:38,890 Miss your stop. 170 00:14:39,490 --> 00:14:41,450 Yes. 171 00:14:42,690 --> 00:14:44,490 I've told you that before. 172 00:14:44,650 --> 00:14:47,170 Yeah, several times. 173 00:14:55,290 --> 00:14:58,210 I'm tired, I'm going to go to bed. 174 00:15:25,370 --> 00:15:26,930 Rise and shine, turpentine. 175 00:15:27,090 --> 00:15:29,530 Hey, goddamn you, hitting my goddamn balls. 176 00:15:29,690 --> 00:15:32,450 Listen, motherfucker, drops your cocks, and put on your socks, man. 177 00:15:32,610 --> 00:15:34,970 - We're late for the fucking party. - Hey! 178 00:15:35,130 --> 00:15:39,930 Hey, seriously, get up man. We got to go. Giff's going to be pissed as fuck, come on. 179 00:15:45,210 --> 00:15:47,890 Lazy motherfucker, let's move. 180 00:16:28,410 --> 00:16:29,450 Something I've been meaning to tell you, 181 00:16:29,610 --> 00:16:31,770 something I didn't want to say in front of Sue. 182 00:16:33,690 --> 00:16:35,090 Yeah, what's that? 183 00:16:36,170 --> 00:16:38,690 I didn't save up that money. 184 00:16:41,370 --> 00:16:42,930 Where did you get it? 185 00:16:44,170 --> 00:16:47,170 - I stole it from Giff. - You what? 186 00:16:47,330 --> 00:16:49,690 Yeah, walked right into his office. Took it from his safe. 187 00:16:50,970 --> 00:16:53,490 - Fuck you, that's bullshit. - Swear it. 188 00:16:53,650 --> 00:16:56,250 One night, he got so drunk. He started talking about crazy shit, 189 00:16:56,410 --> 00:16:59,730 tells me... his favorite number, gives me a whole spiel about it. 190 00:17:00,850 --> 00:17:02,610 Guess what it is? 191 00:17:02,770 --> 00:17:05,690 69. I mean, he fucking loves that number. 192 00:17:05,850 --> 00:17:09,810 Says it's a symbol, says it represents the best in human nature. 193 00:17:10,410 --> 00:17:15,170 He even has a little saying about it. 69, I'll suck yours if you suck mine. 194 00:17:15,410 --> 00:17:16,770 Yeah, it's kind of like it's a golden rule. 195 00:17:16,930 --> 00:17:19,930 Okay, so what the fuck's that have to do with you breaking into his safe? 196 00:17:20,090 --> 00:17:22,050 Well... 197 00:17:23,930 --> 00:17:27,170 I figured it out. It's his pin number. 198 00:17:27,330 --> 00:17:32,250 It's also his Powerball number, 696969. 199 00:17:32,410 --> 00:17:34,650 Well, there's only five numbers, so... 200 00:17:34,810 --> 00:17:37,290 the rest of it depends on what he's feeling that day, 201 00:17:37,450 --> 00:17:41,370 - but, most importantly, it's... - The combo to his safe. 202 00:17:41,530 --> 00:17:42,930 Yup. 203 00:17:43,090 --> 00:17:44,970 It's gotta be the dumbest thing I ever heard. 204 00:17:45,130 --> 00:17:48,010 Yeah, kind of serves him right. 205 00:18:11,810 --> 00:18:13,850 Can't believe you stole that money. 206 00:18:14,010 --> 00:18:17,170 Just don't say anything, all right? 207 00:18:21,410 --> 00:18:25,170 Hey, you boys are late. 208 00:18:25,330 --> 00:18:28,210 You, come on, I need you. 209 00:18:42,650 --> 00:18:44,650 What the fuck, Giff? 210 00:18:44,810 --> 00:18:46,290 What the fuck, yourself. 211 00:18:46,450 --> 00:18:48,810 I want some answers right now, motherfucker. 212 00:18:48,970 --> 00:18:52,210 You ask that bean burrito where my fucking money is. 213 00:18:53,050 --> 00:18:54,610 What? Your money? 214 00:18:54,770 --> 00:18:57,050 My fucking money, my dinero. 215 00:18:57,210 --> 00:19:00,130 I know that much spik speak, motherfucker. Now, you fill in the rest. 216 00:19:00,290 --> 00:19:02,650 You ask him where my fucking money is. 217 00:19:02,810 --> 00:19:05,530 Okay, Giff, okay. 218 00:19:05,970 --> 00:19:08,450 - Ernesto, Ernesto, - Come on, come on. 219 00:19:09,250 --> 00:19:11,770 Sabes... donde la... 220 00:19:11,930 --> 00:19:12,890 No, señor. 221 00:19:13,050 --> 00:19:17,130 - No, see, Giff, he has no idea where it is. - Sure he does, sure he does. 222 00:19:17,290 --> 00:19:22,330 My fucking money, my money, in my office, in my safe, 223 00:19:22,490 --> 00:19:25,410 where you fucking broke into, motherfucker. 224 00:19:25,570 --> 00:19:27,610 Now I want to know where my fucking money is. 225 00:19:27,770 --> 00:19:28,970 Wait, wait. 226 00:19:29,130 --> 00:19:32,170 Ernesto... no tienes algo de dinero para darle? 227 00:19:32,330 --> 00:19:34,010 - Where's my fucking money, bitch? - Wait! 228 00:19:34,170 --> 00:19:36,690 - I could do this all day. - Want me to do all fucking day? 229 00:19:36,850 --> 00:19:38,610 That's enough! I could do it all fucking day. 230 00:19:38,770 --> 00:19:41,290 Is that what you want? Where's my fucking money? 231 00:19:41,450 --> 00:19:43,450 Where's my fucking money, you son of a bitch. 232 00:19:43,610 --> 00:19:46,050 Give me my fucking money. I could do this all day, motherfucker. 233 00:19:46,210 --> 00:19:48,170 Stop it! 234 00:19:52,570 --> 00:19:54,290 He didn't take it. 235 00:19:54,450 --> 00:19:56,570 He didn't take it, who the fuck did? 236 00:19:58,370 --> 00:20:00,810 It's not like it got up and walked out of here on it's own. 237 00:20:02,010 --> 00:20:02,930 I did. 238 00:20:06,010 --> 00:20:07,650 I took the money. 239 00:20:10,450 --> 00:20:12,890 You took my money? 240 00:20:13,050 --> 00:20:14,610 Yeah, I took it. 241 00:20:21,770 --> 00:20:23,450 Why? 242 00:20:23,610 --> 00:20:26,530 Why did you do that? He didn't take it. 243 00:20:26,970 --> 00:20:31,130 Why? 'Cause he was supposed to watch you. 244 00:20:31,290 --> 00:20:35,130 He was supposed to keep you from taking my money, and he didn't. 245 00:20:35,290 --> 00:20:38,170 Plus, I wanted you to know how serious I am. 246 00:20:41,610 --> 00:20:43,810 You know how serious I am? 247 00:20:43,970 --> 00:20:45,890 - Yes. - Sure? 248 00:20:46,810 --> 00:20:50,970 Okay, good. Where's my fucking money? 249 00:20:53,050 --> 00:20:54,970 I don't have it. 250 00:20:57,650 --> 00:20:59,610 Where is it? 251 00:21:02,450 --> 00:21:04,810 I s... I spent it. 252 00:21:11,330 --> 00:21:13,850 Wait a minute. Okay, let me get this straight. 253 00:21:16,010 --> 00:21:19,810 You blew 20 fucking grand over the weekend? 254 00:21:21,170 --> 00:21:25,370 - 20 grand? - That's right hotshot, 20 fucking grand. 255 00:21:33,650 --> 00:21:38,650 You know, that money you stole, that wasn't mine. 256 00:21:38,810 --> 00:21:41,170 It was my boss's. 257 00:21:41,730 --> 00:21:46,290 But I covered it for you. 'cause that's just the kind of guy I am. 258 00:21:47,410 --> 00:21:51,890 Oh, now, you know who my boss is? 259 00:21:52,050 --> 00:21:54,650 I didn't know you had a boss, Giff. 260 00:21:54,810 --> 00:21:58,770 Oh, yeah, I surely do. I surely do. 261 00:21:59,570 --> 00:22:04,090 You see, a few years ago, business wasn't so hot. 262 00:22:04,250 --> 00:22:06,810 Almost as bad as it is today. 263 00:22:06,970 --> 00:22:09,610 I had a third mortgage to cover, and... 264 00:22:09,770 --> 00:22:13,210 well, there wasn't a bank in the world that was going to cover my ass. 265 00:22:13,370 --> 00:22:15,730 So I took out a loan. 266 00:22:16,370 --> 00:22:17,330 Kind of the way you did. 267 00:22:18,970 --> 00:22:22,770 The guy who loaned me that money became my boss, 268 00:22:22,930 --> 00:22:25,290 'cause I couldn't pay it back. 269 00:22:27,290 --> 00:22:28,770 His name was Big Red. 270 00:22:30,610 --> 00:22:32,890 You ever heard of him? 271 00:22:36,130 --> 00:22:38,650 Sure you have, everybody's heard of Big Red. 272 00:22:42,250 --> 00:22:44,410 Big fucking Red! 273 00:22:48,210 --> 00:22:50,530 I understand, Giff, but... 274 00:22:51,010 --> 00:22:53,330 I don't have any money. 275 00:22:54,530 --> 00:22:57,610 It's a good thing I know where to get it then. 276 00:22:58,490 --> 00:23:00,930 All right, here's the deal. 277 00:23:01,090 --> 00:23:04,370 Now, you know about my boss right? Good. 278 00:23:04,530 --> 00:23:07,130 What you probably can't imagine is... 279 00:23:07,290 --> 00:23:11,010 I hate working for that motherfucker, almost as much as you hate working for me. 280 00:23:11,770 --> 00:23:14,610 And this weekend, while you were out... 281 00:23:14,770 --> 00:23:19,650 spending all that money, I was stuck alone, at home, 282 00:23:20,410 --> 00:23:23,690 thinking. It's all I could do, was think. 283 00:23:24,810 --> 00:23:26,650 And the thinking I did. 284 00:23:26,810 --> 00:23:30,650 Mostly, I was thinking about what to do with el rigor muerto out there, 285 00:23:30,810 --> 00:23:32,730 'cause I thought he had done it. 286 00:23:32,890 --> 00:23:34,730 Then... 287 00:23:35,050 --> 00:23:36,930 then I come up with something. 288 00:23:37,090 --> 00:23:39,610 Something that was more than just... 289 00:23:39,770 --> 00:23:43,050 me feeding his balls to his brother. 290 00:23:45,170 --> 00:23:46,770 I came up with a plan. 291 00:23:47,010 --> 00:23:50,010 Now, you may have noticed that the first Sunday of every month 292 00:23:50,170 --> 00:23:52,650 that red truck comes into the cotton gin. 293 00:23:52,810 --> 00:23:56,290 What you might not have noticed is that they drop off cash, 294 00:23:56,450 --> 00:23:58,610 whole lot of cash, Big Red's cash. 295 00:23:58,770 --> 00:24:03,530 And then on the following Wednesday, that truck returns to pick up said cash. 296 00:24:05,690 --> 00:24:06,850 Why? 297 00:24:07,570 --> 00:24:11,130 Big Red launders the money through the cotton gin. 298 00:24:13,010 --> 00:24:16,250 So you see, what you're going to do is... 299 00:24:16,410 --> 00:24:19,450 you're going to steal that money before the next pick up. 300 00:24:19,970 --> 00:24:23,970 - Wait, what? - Just like what you done on Friday. 301 00:24:24,130 --> 00:24:27,410 Just the load's going to be a hell of a lot bigger. 302 00:24:28,250 --> 00:24:30,130 Yes. 303 00:24:32,410 --> 00:24:35,850 I was... going to scare the quesadilla in to doing it. 304 00:24:36,010 --> 00:24:39,610 But then this happened, and well, you got half a chromosome on him, easy, 305 00:24:39,770 --> 00:24:43,330 so that'll make things good for us. 306 00:24:43,810 --> 00:24:46,010 Now, you... 307 00:24:47,770 --> 00:24:50,210 did you help spend that money? 308 00:24:53,010 --> 00:24:55,890 No, yes. 309 00:24:58,130 --> 00:25:00,970 Did you help spend that money? 310 00:25:04,370 --> 00:25:06,650 Well, I'll be damned. 311 00:25:06,810 --> 00:25:09,250 That makes you an accessory. 312 00:25:09,570 --> 00:25:14,570 And if you could spend that money, you sure as shit could steal it... 313 00:25:14,930 --> 00:25:17,810 - right? - Yup, boss. 314 00:25:23,290 --> 00:25:25,330 Who else? 315 00:25:26,970 --> 00:25:28,930 Who else helped you? 316 00:25:29,090 --> 00:25:33,010 Ain't no way you two tards could spend that money on your own. 317 00:25:33,170 --> 00:25:36,050 Had to be somebody else there to help you. Who was it? 318 00:25:36,210 --> 00:25:37,370 No, Giff, see, it was just us. 319 00:25:37,530 --> 00:25:40,930 Children should be seen, and not heard, motherfucker. 320 00:25:42,370 --> 00:25:43,690 - Giff, I don't know what to tell you... - Do you have any doubts 321 00:25:43,850 --> 00:25:46,970 that I will blow your fucking brains all over this office? 322 00:25:47,130 --> 00:25:50,450 You have any fucking doubt? 323 00:25:51,850 --> 00:25:54,050 It was... yes, Sue, okay. 324 00:25:54,210 --> 00:25:55,930 Sue? 325 00:25:58,330 --> 00:26:00,610 Good, old Sue. 326 00:26:34,850 --> 00:26:36,730 Motherfucker. 327 00:26:40,290 --> 00:26:41,970 Come on. 328 00:26:51,690 --> 00:26:52,690 Sue is going to kill you. 329 00:26:52,850 --> 00:26:55,730 I very much doubt Sue's going to kill me. 330 00:26:55,890 --> 00:26:58,410 On the other hand, man, I'm not so sure about Giff. 331 00:26:58,570 --> 00:27:01,090 Why the fuck did you have to open your goddamn mouth? 332 00:27:01,250 --> 00:27:02,970 He was beating him to death. 333 00:27:03,130 --> 00:27:06,890 Well, you sure as shit stopped that by getting him shot. 334 00:27:07,690 --> 00:27:10,130 Jesus Christ. 335 00:27:13,690 --> 00:27:16,570 Fuck it. Come on, help me with it. 336 00:27:57,810 --> 00:27:58,770 I don't understand. 337 00:27:58,930 --> 00:28:00,890 Hey, college boy, come on, help me out with this shit. 338 00:28:01,130 --> 00:28:03,330 It's like you said, you stole Giff's money. 339 00:28:03,490 --> 00:28:07,130 No need to point fingers. We've got to move on. We're well passed the blame game. 340 00:28:07,290 --> 00:28:09,690 Okay, abra-fucking-cadabra, 341 00:28:09,850 --> 00:28:12,850 Giff's money went poof. Now, we have to replace it. 342 00:28:13,010 --> 00:28:16,530 Lucky for us, a man named Big Red happens to launder money through the cotton gin. 343 00:28:16,850 --> 00:28:18,730 So all we have to do is steal that money 344 00:28:18,890 --> 00:28:21,010 before his truck comes to pick it up on Wednesday. The end. 345 00:28:21,170 --> 00:28:24,090 Thank you, Bobby. That much I got. 346 00:28:24,250 --> 00:28:26,650 Now, what I didn't get, and what I still don't get, 347 00:28:26,810 --> 00:28:30,330 - is why the hell I have to steal it. - It's all yours, partner. 348 00:28:30,490 --> 00:28:31,730 Well... 349 00:28:31,890 --> 00:28:35,250 because old Giff has a logic all his own. 350 00:28:35,410 --> 00:28:37,650 BJ, what the hell does that mean? 351 00:28:37,810 --> 00:28:39,490 It means he found out that you helped spend the money. 352 00:28:39,650 --> 00:28:42,650 And according to the book of Giff, that makes it your duty to help replace it. 353 00:28:43,570 --> 00:28:45,850 And how the hell did he find that out? 354 00:28:49,130 --> 00:28:50,610 And if we don't? 355 00:28:51,210 --> 00:28:54,290 You don't want to go there, trust me. 356 00:28:54,450 --> 00:28:57,170 Bobby's right. Let's just do it. 357 00:28:57,330 --> 00:29:01,370 Now, how we going to do it? That's the next question, right? 358 00:29:03,130 --> 00:29:05,450 - We're going to need equipment. - Equipment? 359 00:29:05,610 --> 00:29:09,050 Yes, Sue, equipment. Now... 360 00:29:09,850 --> 00:29:12,610 Borrowed... my sister's baby monitors. 361 00:29:12,770 --> 00:29:15,850 We use them as walkies, it'll give us the whole play by play on it. 362 00:29:16,010 --> 00:29:18,130 BJ, baby monitors only work one way. 363 00:29:18,290 --> 00:29:20,290 Really? No shit. 364 00:29:21,690 --> 00:29:24,690 And... oh, yeah, my nephew's cap guns. 365 00:29:25,130 --> 00:29:29,250 We'll pull plugs, paint them up right, make them look real. 366 00:29:29,410 --> 00:29:31,770 And for our faces, we'll use these, you know. 367 00:29:31,930 --> 00:29:33,490 Wait, are those your sister's too? 368 00:29:34,810 --> 00:29:36,690 They sure as shit ain't mine. 369 00:29:36,930 --> 00:29:40,930 Look, I'm not put anything on my face that's been on her fat, veiny ass. 370 00:29:44,210 --> 00:29:46,690 Let's just get back on track. 371 00:29:46,850 --> 00:29:49,530 Now, we arrive at 6:00 in the am on Wednesday, 372 00:29:49,690 --> 00:29:52,010 hours before Big Red's men show up for the pick up. 373 00:29:55,690 --> 00:29:58,810 Head through the back of the gin, mask and gloves on, 374 00:29:58,970 --> 00:30:01,170 fake guns looking real. 375 00:30:04,610 --> 00:30:08,090 Now there's no security, no one's doing any rounds, so it shouldn't be any trouble. 376 00:30:14,250 --> 00:30:16,370 Stick to the walls and stick to the shadows, 377 00:30:16,810 --> 00:30:18,850 you should be fine. 378 00:30:19,410 --> 00:30:21,370 Now, there's video surveillance of four cameras, 379 00:30:21,530 --> 00:30:23,890 but... don't worry, I helped put them in. 380 00:30:24,050 --> 00:30:27,290 Once you get to the monitors, just turn them off. 381 00:30:28,490 --> 00:30:31,370 From there, we'll find a way through the gin. 382 00:30:31,970 --> 00:30:35,810 Head towards the main office, there will be only one door. 383 00:30:37,130 --> 00:30:40,490 Crack it open with the crowbar, make it look like a break in. 384 00:30:44,210 --> 00:30:46,450 Wait. Wait, wait, wait, wait. 385 00:30:47,250 --> 00:30:48,290 What about the Wolfsons? 386 00:30:48,450 --> 00:30:49,810 They'll recognize me, they go to my church. 387 00:30:49,970 --> 00:30:51,130 It'll be 6:00 am. 388 00:30:51,450 --> 00:30:54,770 If they do show up, lucky for you, you'll be wearing my sister's nylons. 389 00:30:54,930 --> 00:30:58,210 And... I mean, you've got a gun. 390 00:31:00,370 --> 00:31:02,450 - Oh, my God. - Now you go to the next room. 391 00:31:02,610 --> 00:31:04,570 - And you'll see a safe. - Got it! 392 00:31:04,730 --> 00:31:08,410 But that's not the one. The real safe is in the back room, to the left. 393 00:31:08,570 --> 00:31:10,130 - Bingo. - How're we supposed to get in? 394 00:31:10,290 --> 00:31:12,850 Here's the best part. Norm Wolfson is so goddamn old, 395 00:31:13,010 --> 00:31:14,530 he can't remember the combination. 396 00:31:14,690 --> 00:31:18,530 So he wrote it down on an index card, taped to the bottom of his desk. 397 00:31:18,690 --> 00:31:24,210 Star, 33, 26, 15, pound. 398 00:31:24,370 --> 00:31:28,930 You'll find two bags. Peek inside and you shall find them packed... 399 00:31:29,090 --> 00:31:30,890 with clean green. 400 00:31:31,050 --> 00:31:33,170 If so, get the fuck out. 401 00:31:33,330 --> 00:31:35,570 - And that's it? - That's It. 402 00:31:35,730 --> 00:31:36,810 What about the money? 403 00:31:36,970 --> 00:31:39,570 Oh, yeah, we give it back to Giff, we're good to go. 404 00:31:39,730 --> 00:31:45,050 - This Wednesday? - Yeah, three days from now, 6:00 am. 405 00:31:45,650 --> 00:31:48,250 So, what do you say? 406 00:31:48,410 --> 00:31:50,170 What is there to say? 407 00:31:50,330 --> 00:31:54,770 That's the spirit. Now, I've got to go get some walkie talkies. 408 00:31:54,930 --> 00:31:56,650 You want to come with? 409 00:31:56,810 --> 00:31:59,810 I'll pass, I'm all tuckered out. 410 00:31:59,970 --> 00:32:01,330 How about you? 411 00:32:01,490 --> 00:32:05,490 Nah, nah, you know, I should go home. See my mom. Haven't seen her since Corpus. 412 00:32:05,650 --> 00:32:07,610 Okey dokie. 413 00:32:16,890 --> 00:32:18,130 Need a lift? 414 00:32:18,290 --> 00:32:21,610 No, I'm all right, I'm going to walk it. 415 00:32:22,290 --> 00:32:25,210 Well, whatever you say, hoss. 416 00:32:28,050 --> 00:32:30,130 Hey, Bob, see you tomorrow. 417 00:32:30,290 --> 00:32:33,850 - Yeah, see you. - All right. 418 00:33:08,050 --> 00:33:10,170 - Hey. - Hi. 419 00:33:22,570 --> 00:33:24,490 So what are we going to do? 420 00:33:24,650 --> 00:33:26,730 I don't know. 421 00:33:27,050 --> 00:33:29,610 I mean, I know what we should do. We should call the police. 422 00:33:31,490 --> 00:33:33,130 You don't think so? 423 00:33:33,290 --> 00:33:37,050 No, I thought we should've. I've been thinking it all day. 424 00:33:37,810 --> 00:33:39,610 Then what now? 425 00:33:39,770 --> 00:33:42,250 Now, I know we should. 426 00:33:43,210 --> 00:33:45,170 So you'll do it? 427 00:34:04,090 --> 00:34:05,170 - No. - Why? 428 00:34:05,330 --> 00:34:07,250 - No, Bobby don't. We can't do this. - Why? 429 00:34:07,410 --> 00:34:09,370 Because it'll kill him. 430 00:36:25,450 --> 00:36:27,570 BJ, is that you? 431 00:36:27,730 --> 00:36:30,810 Yeah, buddy, it's me. 432 00:36:30,970 --> 00:36:34,290 - Go back to bed, okay? - Okay. 433 00:36:36,770 --> 00:36:39,810 - Said your prayers? - Yes. 434 00:36:40,690 --> 00:36:42,610 Good boy. 435 00:36:58,610 --> 00:36:59,850 Hello, yeah. 436 00:37:00,010 --> 00:37:04,810 Hey, Giff, it's... it's me. 437 00:37:23,570 --> 00:37:26,410 Well, well, little Bobby Jones. 438 00:37:26,930 --> 00:37:29,650 What can I do you for, little Bobby Jones? 439 00:37:29,810 --> 00:37:32,890 I just... need to talk to you, Sheriff. 440 00:37:33,050 --> 00:37:34,290 You need to talk to me? 441 00:37:34,450 --> 00:37:36,490 Yeah, that's right, I need to talk to you. 442 00:37:36,650 --> 00:37:38,970 Okay, well... 443 00:37:39,130 --> 00:37:41,570 get to talking. 444 00:37:43,250 --> 00:37:45,770 Okay, well... 445 00:37:47,130 --> 00:37:51,130 - the thing is... what I need you to... - Do you want to talk to me in my office? 446 00:37:51,330 --> 00:37:53,290 - Yeah, yeah, sure. - Just through there. 447 00:37:53,450 --> 00:37:55,370 - Claire, buzz him in. - Thank you. 448 00:37:56,770 --> 00:37:59,490 Alright, I'll be in my office. 449 00:38:00,490 --> 00:38:01,570 - Come on. - Okay. 450 00:38:01,730 --> 00:38:04,810 - Right in here. - All right, thank you. 451 00:38:07,090 --> 00:38:10,370 Bobby, here's the thing. 452 00:38:10,530 --> 00:38:13,650 - You tell me you need to talk to me. - That's right. 453 00:38:13,810 --> 00:38:18,570 Yeah, well, see, that's a funny thing, needs about what we need. 454 00:38:19,690 --> 00:38:21,170 What do you mean? 455 00:38:21,330 --> 00:38:24,450 Well, what I mean is, a lot of the time, what we think we need, 456 00:38:24,610 --> 00:38:28,130 it's not what we need at all. You know what I'm saying? 457 00:38:28,290 --> 00:38:30,290 No. 458 00:38:30,450 --> 00:38:32,810 All right, take me, for example. 459 00:38:32,970 --> 00:38:35,250 For the longest time, 460 00:38:35,410 --> 00:38:38,770 I thought what I needed... 461 00:38:38,930 --> 00:38:43,450 was this little 19-year-old Mexican stripper I had on the side. 462 00:38:45,370 --> 00:38:48,770 On the side of Mrs. Sheriff. 463 00:38:48,930 --> 00:38:51,770 Man... I really thought I needed her. 464 00:38:51,930 --> 00:38:54,450 I mean, like I was going to bust if I didn't have her. 465 00:38:54,610 --> 00:38:59,450 I mean, I really thought... I believed I needed it. 466 00:38:59,610 --> 00:39:02,210 The thing is, Bobby, I didn't. 467 00:39:02,370 --> 00:39:06,970 What I needed was to not be paying a shit ton of alimony to Mrs. Sheriff. 468 00:39:07,890 --> 00:39:10,690 - You following me? - Ye... yeah. 469 00:39:13,130 --> 00:39:16,370 No, I'm... I'm sorry, I'm not sure. 470 00:39:17,610 --> 00:39:19,770 I truly... 471 00:39:20,570 --> 00:39:24,410 did not need to be paying the alimony I'm paying now. 472 00:39:24,570 --> 00:39:27,930 Alimony that has caused me all manner 473 00:39:28,090 --> 00:39:31,290 of poor and compromising decision making, 474 00:39:31,450 --> 00:39:33,290 and questionable dealings. 475 00:39:33,450 --> 00:39:37,770 I did not need to be chasing that little Mexican tail. 476 00:39:38,370 --> 00:39:40,290 I wanted to. 477 00:39:41,330 --> 00:39:44,410 I didn't need to. I didn't need it. 478 00:39:44,570 --> 00:39:46,130 Okay. 479 00:39:46,290 --> 00:39:48,930 Okay, you're following me then. 480 00:39:52,610 --> 00:39:54,690 Well, no... 481 00:39:55,210 --> 00:39:57,810 No, I'm sorry, I don't... I don't exactly. 482 00:39:57,970 --> 00:40:00,210 I mean, I understand that you got divorced. 483 00:40:00,370 --> 00:40:03,490 I mean, that sucks. 484 00:40:03,650 --> 00:40:05,490 I'm real sorry about that. 485 00:40:07,890 --> 00:40:10,610 Okay, Bobby shit-for-brains, 486 00:40:10,930 --> 00:40:15,530 I guess I'm just going to have to... spell it out for you, ain't I? 487 00:40:16,610 --> 00:40:19,330 Give you the short bus version. 488 00:40:19,890 --> 00:40:21,450 I guess so. 489 00:40:21,850 --> 00:40:24,090 The point is... 490 00:40:25,650 --> 00:40:28,530 you come here saying you need to talk to me. 491 00:40:29,250 --> 00:40:31,210 That's right. 492 00:40:32,770 --> 00:40:36,570 What I'm saying is that... 493 00:40:36,730 --> 00:40:39,890 you might just be mistaken, 494 00:40:41,090 --> 00:40:42,450 like I was. 495 00:40:44,570 --> 00:40:45,890 Maybe... 496 00:40:49,530 --> 00:40:51,770 you need to keep your promises. 497 00:40:53,690 --> 00:40:58,050 Do what you say you're going to do... 498 00:40:58,570 --> 00:41:01,050 for the people you say you're going to do it for. 499 00:41:05,730 --> 00:41:07,370 Are you following me? 500 00:41:12,770 --> 00:41:15,330 You still need to talk to me? 501 00:41:52,930 --> 00:41:54,890 Get in. 502 00:41:55,850 --> 00:41:58,210 Oh, hey, Giff. 503 00:41:58,730 --> 00:42:00,570 No, you know, I was just going to walk it. 504 00:42:01,170 --> 00:42:02,610 No, I could use the fresh air. 505 00:42:02,770 --> 00:42:06,130 What you could use is a ride in my truck. 506 00:42:07,050 --> 00:42:08,370 I ain't going to ask you again. 507 00:42:33,610 --> 00:42:38,250 You know, I've been spending a lot of time with your boy, BJ. 508 00:42:38,690 --> 00:42:42,650 And I'm thinking, what with you and Sue going off to college, 509 00:42:42,810 --> 00:42:45,690 that's he's feeling kind of left out. 510 00:42:46,610 --> 00:42:51,250 I mean, I don't mean to get all... psychological and all that stuff. 511 00:42:51,410 --> 00:42:54,770 But, you know, the little bastard never had a daddy. 512 00:42:55,330 --> 00:42:58,370 I think somebody with a Ph.D. and a goatee, 513 00:42:58,530 --> 00:43:00,490 might say that I fill that void for him. 514 00:43:00,930 --> 00:43:03,810 And when he looks at me for guidance and what not, 515 00:43:03,970 --> 00:43:07,530 and any... doesn't fucking matter. The point is... 516 00:43:07,690 --> 00:43:09,890 over the past year, I've gotten to know him pretty good. 517 00:43:10,050 --> 00:43:13,890 Nothing like you, you got 17 years on me and all that. 518 00:43:14,050 --> 00:43:18,930 I think we can safely say that you are a BJ expert. 519 00:43:20,930 --> 00:43:24,170 You get that? BJ expert. 520 00:43:24,330 --> 00:43:28,610 Yeah, well, what I was hoping that maybe we could use your expertise here 521 00:43:28,970 --> 00:43:33,410 to answer a hypothetical, which really isn't a hypothetical. 522 00:43:33,570 --> 00:43:35,930 It's more like a potential. 523 00:43:37,650 --> 00:43:42,250 What do you think BJ would do if he ever found out about you and his girl, Sue? 524 00:43:46,010 --> 00:43:49,290 I'm not sure what you're talking about, Giff. 525 00:43:49,890 --> 00:43:51,730 Well, don't lie to me, son. 526 00:43:51,890 --> 00:43:55,650 Ten to one, I sniff that metal digit of yours, I'm going to get a whiff of Sue, 527 00:43:55,810 --> 00:44:01,450 which, to be perfectly honest with you, sounds pretty goddamn good about now. 528 00:44:01,610 --> 00:44:03,530 But I digress and I repeat. 529 00:44:05,530 --> 00:44:07,810 What do you think BJ would do 530 00:44:07,970 --> 00:44:11,730 if he ever found out you were wetting your finger with his girl, Sue? 531 00:44:13,450 --> 00:44:16,770 Well, I... I wouldn't want to know, Giff. 532 00:44:16,930 --> 00:44:19,250 'Cause it ain't true. 533 00:44:22,090 --> 00:44:26,970 Boy, you sure as shit like to gamble for somebody with such a shit poker face. 534 00:44:27,130 --> 00:44:30,810 That's okay, I like gambling too. Hey... 535 00:44:31,570 --> 00:44:34,410 that's what they call commonality. 536 00:44:35,210 --> 00:44:37,290 We share something. 537 00:44:37,450 --> 00:44:40,490 If we wanted to, we could bond over it. 538 00:44:42,330 --> 00:44:44,290 Sure. 539 00:44:48,610 --> 00:44:50,490 You know... 540 00:44:56,210 --> 00:44:58,090 You know, 541 00:44:58,250 --> 00:45:02,330 I'm sort of getting the feeling that you're on the fence about Wednesday. 542 00:45:04,930 --> 00:45:07,370 I'm also getting the feeling that... 543 00:45:07,530 --> 00:45:11,770 you might be deciding to share your feelings with someone outside the circle, 544 00:45:11,930 --> 00:45:16,530 about what's going on inside said circle. 545 00:45:18,130 --> 00:45:19,770 Look, Giff... 546 00:45:21,850 --> 00:45:24,250 I haven't said a word. 547 00:45:25,050 --> 00:45:27,850 Now, whatever you do this Wednesday, 548 00:45:28,410 --> 00:45:30,970 I'm not going to tell anybody. 549 00:45:31,130 --> 00:45:33,290 Okay, why would you? 550 00:45:33,450 --> 00:45:35,410 I ain't going to be doing anything Wednesday. 551 00:45:35,570 --> 00:45:38,290 The doing is going to be done by you, 552 00:45:38,450 --> 00:45:42,730 and BJ, and Sue, right? 553 00:45:50,130 --> 00:45:52,330 You hear that? 554 00:45:54,930 --> 00:45:57,370 Sounds like game time to me. 555 00:45:57,530 --> 00:46:00,090 Bring in the mamacita. 556 00:46:01,410 --> 00:46:04,530 Let the games begin! 557 00:46:05,770 --> 00:46:07,730 Vamos, muchachos! 558 00:46:10,250 --> 00:46:11,330 Wait! 559 00:46:15,050 --> 00:46:16,770 Fuck you! 560 00:46:16,930 --> 00:46:19,970 Well, with a mouth like that, who needs an asshole? 561 00:46:23,170 --> 00:46:25,290 Fuck you! 562 00:46:27,850 --> 00:46:29,610 Yeah, well, that's not the game, dear. 563 00:46:30,490 --> 00:46:32,890 Thank you for the offer, though. 564 00:46:33,290 --> 00:46:35,170 Speaking of offers, 565 00:46:35,610 --> 00:46:37,490 I like to call this one... 566 00:46:38,450 --> 00:46:40,690 what's your price? 567 00:46:40,850 --> 00:46:42,330 Rules of the game are very simple. 568 00:46:42,490 --> 00:46:46,090 I make an offer, the contestant can either accept it, or not. 569 00:46:46,250 --> 00:46:50,130 If they do, they get paid. If they don't, they don't. 570 00:46:50,290 --> 00:46:52,130 Get it? 571 00:46:53,610 --> 00:46:56,290 - Got it? - Yeah. 572 00:46:57,250 --> 00:47:01,970 Good. Contestant number one... that's you, Sue. 573 00:47:04,930 --> 00:47:08,730 $50, if you suck this bean eater's burrito dry. 574 00:47:08,890 --> 00:47:09,970 Fuck you! 575 00:47:10,130 --> 00:47:13,690 No, no, no, baby, I said that's not the game. 576 00:47:14,610 --> 00:47:17,010 The game is... 577 00:47:19,730 --> 00:47:23,210 $100, if you fuck him till his pecker falls off. 578 00:47:25,410 --> 00:47:27,170 No? 579 00:47:28,690 --> 00:47:30,530 200? 580 00:47:32,050 --> 00:47:33,770 3? 581 00:47:35,770 --> 00:47:37,210 $400? 582 00:47:41,410 --> 00:47:43,010 $400! 583 00:47:43,170 --> 00:47:45,890 $400, going once, 584 00:47:46,050 --> 00:47:47,690 going twice, 585 00:47:47,850 --> 00:47:52,770 not sold to the fucking potty mouth with the very, very bad manners. 586 00:47:52,930 --> 00:47:55,530 You know, that's all right. 587 00:47:55,690 --> 00:47:57,290 I kind of had a feeling you wouldn't accept, 588 00:47:57,450 --> 00:47:59,210 and I'm very glad you didn't disappoint. 589 00:47:59,370 --> 00:48:02,170 Because, well... 590 00:48:02,330 --> 00:48:06,250 round two is always so much more fun than round one. 591 00:48:06,690 --> 00:48:09,010 Contestant number two, Pedro. 592 00:48:10,050 --> 00:48:14,890 400 bucks, if you drop trou and fuck this bitch dry, right here. 593 00:48:16,010 --> 00:48:17,490 Oh, yeah! 594 00:48:17,650 --> 00:48:20,570 Vamos, muchachos! 595 00:48:20,730 --> 00:48:23,770 No! No! 596 00:48:24,530 --> 00:48:27,290 - Okay! - Hold on, hold on, hold on... 597 00:48:32,810 --> 00:48:34,730 Okay, what? 598 00:48:35,090 --> 00:48:38,250 Okay, I'll do it. 599 00:48:38,450 --> 00:48:41,090 You'll do what? 600 00:48:42,250 --> 00:48:45,010 This Wednesday, I'll do it. 601 00:48:46,490 --> 00:48:50,690 And that is how you play "what is your price". 602 00:48:51,010 --> 00:48:53,690 I guess we found out yours, didn't we? 603 00:48:53,850 --> 00:48:55,730 Okay, so let me get this straight. 604 00:48:55,890 --> 00:49:00,250 You got two days to get your shit together, and if you don't follow through, 605 00:49:00,890 --> 00:49:04,250 well, I'm going to do more to your sweet pea than hollow out her honey hole. 606 00:49:06,330 --> 00:49:08,290 You follow? 607 00:49:10,490 --> 00:49:12,250 Get. 608 00:49:18,130 --> 00:49:20,730 Same goes for you, baby. 609 00:49:25,530 --> 00:49:27,530 Let's go, boys. 610 00:49:37,570 --> 00:49:39,410 You okay? 611 00:50:35,970 --> 00:50:37,850 You okay? 612 00:50:41,210 --> 00:50:44,170 - How about you? - Yeah. 613 00:50:51,330 --> 00:50:52,650 You know, I... 614 00:50:53,290 --> 00:50:55,290 I've been thinking. 615 00:50:55,650 --> 00:50:57,530 Yeah? 616 00:50:57,810 --> 00:50:59,010 About what? 617 00:51:00,930 --> 00:51:03,050 I think we should take the money and run. 618 00:51:03,890 --> 00:51:04,850 Are you serious? 619 00:51:05,010 --> 00:51:06,490 Yeah, don't give a goddamned nickel to Giff. 620 00:51:06,650 --> 00:51:08,650 Just, you know, grab the loot, and never look back. 621 00:51:08,810 --> 00:51:11,770 Bobby, if we do that, all we'll ever do is look back. 622 00:51:11,930 --> 00:51:13,690 Over our shoulders, every step of the way, 623 00:51:13,850 --> 00:51:18,410 until Giff, or Big Red, or worse, catches up with us. 624 00:51:27,090 --> 00:51:28,970 I'm just... 625 00:51:30,410 --> 00:51:32,690 I'm just saying, is all. 626 00:51:35,210 --> 00:51:37,050 I know. 627 00:51:40,130 --> 00:51:42,570 And I'm just saying... 628 00:51:42,730 --> 00:51:45,050 we're already leaving. 629 00:51:45,770 --> 00:51:49,250 Let's not give this shit hole town a reason not to let us go. 630 00:51:50,810 --> 00:51:53,050 Let's just stick to the plan, okay? 631 00:51:53,210 --> 00:51:54,890 So you're still going to make the call? 632 00:51:55,050 --> 00:51:58,730 Yeah, soon as I get to work, and get to a computer, 633 00:51:58,890 --> 00:52:01,010 I'll find the number and I'll make the call. 634 00:52:01,170 --> 00:52:03,010 You still think you got it? 635 00:52:03,170 --> 00:52:05,210 Rain falls on 32 men, right? 636 00:52:06,930 --> 00:52:09,410 Okay, now get out of here. 637 00:52:09,570 --> 00:52:11,490 You'll make me late for work. 638 00:52:11,650 --> 00:52:13,410 Right. 639 00:53:11,090 --> 00:53:15,370 Is there anyone listening today who doesn't wish they could change their past? 640 00:53:15,530 --> 00:53:18,050 Re-write their own life story? 641 00:53:20,130 --> 00:53:23,330 - Hey, you. - Hey, you, back. 642 00:53:23,850 --> 00:53:27,050 Thinking about a phone call I got today. 643 00:53:27,210 --> 00:53:29,370 Was it a man? 644 00:53:30,090 --> 00:53:33,770 Not hardly. It was Ms. Betty. 645 00:53:34,370 --> 00:53:39,330 - What did she want? - To congratulate me and you. 646 00:53:39,490 --> 00:53:40,770 For what? 647 00:53:40,930 --> 00:53:44,490 Well, she heard you were going away to college. 648 00:53:45,090 --> 00:53:46,770 I told her she was mistaken. 649 00:53:46,930 --> 00:53:50,370 We don't have any college boys in this house, just cotton boys. 650 00:53:51,970 --> 00:53:53,930 Yeah. 651 00:53:54,530 --> 00:53:56,970 Yeah, you should be real proud of that. 652 00:54:02,690 --> 00:54:05,850 Jesus Christ, BJ, what the fuck? 653 00:54:06,010 --> 00:54:08,490 Wonder why I'm doing here? 654 00:54:08,650 --> 00:54:12,570 Why I climbed through your window unannounced? 655 00:54:15,690 --> 00:54:18,290 We need to talk. 656 00:54:18,450 --> 00:54:20,210 We need to talk? 657 00:54:20,730 --> 00:54:23,010 We do, indeed. 658 00:54:24,810 --> 00:54:27,610 What we need to talk about, it's important. 659 00:54:29,210 --> 00:54:30,690 How important? 660 00:54:30,850 --> 00:54:34,170 Shit, man, I climbed through your window unannounced important. 661 00:54:35,290 --> 00:54:37,490 Is it bad? 662 00:54:38,570 --> 00:54:39,810 Well, partner, 663 00:54:41,210 --> 00:54:43,410 it ain't good. 664 00:54:50,050 --> 00:54:51,090 Millers. 665 00:54:56,290 --> 00:54:58,210 Hey, Sue, you've got a phone call. 666 00:55:12,650 --> 00:55:13,490 Hello. 667 00:55:13,930 --> 00:55:16,410 - Hey, they're moving it up. - Moving what up? 668 00:55:16,570 --> 00:55:18,290 - Tomorrow. - To when? 669 00:55:18,450 --> 00:55:20,370 - To midnight, tonight. - Tonight? 670 00:55:25,930 --> 00:55:28,890 - Did you tell him anything? - Who? 671 00:55:29,410 --> 00:55:32,690 - BJ, who do you think? - No, tell him what? 672 00:55:33,490 --> 00:55:35,770 - About us? - What? Of course not. 673 00:55:35,930 --> 00:55:37,690 - Why would I do that? - I don't know, to beat me to it? 674 00:55:37,850 --> 00:55:40,770 Bobby, are you serious? You think I'd do that? 675 00:55:41,410 --> 00:55:43,290 No. 676 00:55:43,490 --> 00:55:44,410 Shit. 677 00:55:44,730 --> 00:55:47,570 Okay, it's fine. Let's just... 678 00:55:48,170 --> 00:55:51,850 this could be good, right? I mean, we don't know, it might not be bad, right? 679 00:56:15,130 --> 00:56:17,450 Can you hand me a towel, please? 680 00:57:06,290 --> 00:57:08,930 Hot damn, you really read all this shit? 681 00:57:10,210 --> 00:57:11,570 Is that a joke? 682 00:57:11,730 --> 00:57:13,570 It's a question, don't get so defensive. 683 00:57:13,730 --> 00:57:16,250 It's a stupid question. Why else would I have them? 684 00:57:16,690 --> 00:57:19,210 I don't know, decoration? 685 00:57:23,410 --> 00:57:27,090 Okay, smarty pants, what's this one about? 686 00:57:27,970 --> 00:57:30,690 It's about a family curse, a stolen emerald necklace, 687 00:57:30,850 --> 00:57:32,730 an unidentified body found in a squire's grave, 688 00:57:32,890 --> 00:57:35,210 and a family tradition involving a nine hour bell ringing ceremony 689 00:57:35,370 --> 00:57:37,050 to kick off the new year. 690 00:57:37,210 --> 00:57:40,810 It's over long, arguably unreadable, 691 00:57:40,970 --> 00:57:42,850 but it's a well written sequence involving redemption. 692 00:57:43,010 --> 00:57:45,050 What about this one? 693 00:57:47,050 --> 00:57:50,970 This? This is... well, maybe not technically the best, but... 694 00:57:51,490 --> 00:57:54,210 hands down my favorite in the Nero Wolfe series. 695 00:57:54,370 --> 00:57:56,930 It's about a chess master murdered by poisonous hot chocolate. 696 00:57:57,090 --> 00:58:00,450 But the twist is he's not the real intended victim. 697 00:58:00,610 --> 00:58:02,890 The real intended victim is the man who is serving the hot chocolate, 698 00:58:03,050 --> 00:58:04,850 a man by the name of Blounce something. 699 00:58:05,010 --> 00:58:08,970 So he's arrested and charged with murder, because all the evidence points to him, 700 00:58:09,130 --> 00:58:11,450 which was the real killer's plan all along. 701 00:58:11,610 --> 00:58:15,930 So like the title, the murder turns out to be a gambit. 702 00:58:22,850 --> 00:58:24,730 I just realized. 703 00:58:24,890 --> 00:58:27,170 What's that? 704 00:58:27,330 --> 00:58:29,330 We're a lot alike, you and me. 705 00:58:31,610 --> 00:58:33,650 Oh, come on. 706 00:58:33,810 --> 00:58:37,650 I know you don't want to admit it, but it's true. 707 00:58:37,810 --> 00:58:41,290 Most people don't know who the fuck they are or what the fuck they want. 708 00:58:41,810 --> 00:58:44,570 - But not us? - Not us. 709 00:58:44,730 --> 00:58:48,650 I mean, some go to college to figure this shit out. 710 00:58:48,810 --> 00:58:50,290 Others, you know, travel. 711 00:58:50,450 --> 00:58:54,210 Go backpacking to places where pot and prostitution are legal, 712 00:58:54,370 --> 00:58:58,770 all in the name of self discovery or whatever the fuck you want to call it. 713 00:58:58,930 --> 00:59:00,010 But not you, 714 00:59:01,250 --> 00:59:03,170 not me. 715 00:59:03,330 --> 00:59:05,250 We're the exceptions. 716 00:59:05,410 --> 00:59:07,970 Though, you're going to college. 717 00:59:08,890 --> 00:59:12,250 - To get the hell out of this place. - Oh, yeah, yeah, to get out of here. 718 00:59:12,410 --> 00:59:14,810 Partly, I don't... I don't doubt that for a second. 719 00:59:14,970 --> 00:59:18,370 I mean, you always were too good for the rest of us. 720 00:59:18,530 --> 00:59:22,810 But the real reason is... 'cause you know who you are, 721 00:59:22,970 --> 00:59:26,410 what you want, how to get it. 722 00:59:26,570 --> 00:59:30,490 I mean, you want to be a writer, right? 723 00:59:30,650 --> 00:59:34,330 Write books and shit, mysteries like these. 724 00:59:36,570 --> 00:59:39,330 Come on, honey, don't act so shocked. 725 00:59:39,850 --> 00:59:41,810 I remember. 726 00:59:42,330 --> 00:59:45,930 I remember everything you ever told me, every motherfucking word. 727 00:59:46,090 --> 00:59:49,130 And I think about it a lot. 728 00:59:49,650 --> 00:59:53,730 And maybe that's lame, but it's true. 729 00:59:53,890 --> 00:59:56,090 You know what else is true? 730 00:59:56,250 --> 01:00:01,370 I know who I am, what I want, and how to get it. 731 01:00:16,130 --> 01:00:18,730 You know who doesn't? 732 01:00:21,330 --> 01:00:22,730 Bobby. 733 01:00:24,490 --> 01:00:26,410 That's who. 734 01:00:26,970 --> 01:00:28,810 Now... 735 01:00:29,450 --> 01:00:32,250 don't get me wrong, he's smart, 736 01:00:33,690 --> 01:00:35,450 book smart. 737 01:00:35,610 --> 01:00:40,370 So he's going to college, well, whoop-de-dee-fucking-doo. 738 01:00:40,770 --> 01:00:42,370 Not me. 739 01:00:42,530 --> 01:00:48,130 Whole reason why I'm not going to college or going backpacking, 740 01:00:48,730 --> 01:00:50,850 it's not because I ain't got the money 741 01:00:51,010 --> 01:00:53,850 or the book smarts, because I don't. 742 01:00:54,690 --> 01:00:56,930 But the real reason is... 743 01:00:57,090 --> 01:01:01,010 just like you I know who I am, 744 01:01:01,170 --> 01:01:04,770 what I want and how to get it. 745 01:01:05,690 --> 01:01:09,050 And none of those things are a part of the plan. 746 01:01:10,530 --> 01:01:12,970 So what is part of the plan? 747 01:01:14,890 --> 01:01:17,370 Wouldn't you like to know? 748 01:01:18,250 --> 01:01:20,690 That's why I asked. 749 01:01:21,730 --> 01:01:23,330 Hear about tonight? 750 01:01:24,410 --> 01:01:25,690 No. 751 01:01:27,850 --> 01:01:30,890 We're doing it at 12, midnight, 752 01:01:31,050 --> 01:01:33,850 instead of tomorrow at six. It's as far as I could push it. 753 01:01:34,010 --> 01:01:35,490 How would've I have heard about that? 754 01:01:35,650 --> 01:01:39,530 I don't know, thought you might have heard from a little bird by the name of Bobby. 755 01:01:39,690 --> 01:01:43,010 Maybe you two met up at the Whataburger, 756 01:01:43,170 --> 01:01:46,010 had a little fun day. 757 01:01:46,170 --> 01:01:51,250 Well, anyways, times may have changed, 758 01:01:51,410 --> 01:01:55,130 - but the plans stay the same. - Okay, tonight, I got it. 759 01:02:03,370 --> 01:02:05,570 You should go. 760 01:02:14,330 --> 01:02:16,530 What if I don't? 761 01:02:26,290 --> 01:02:29,610 That's what I always liked about you, Sue. 762 01:02:29,930 --> 01:02:34,370 You always were a... a straight shooter. 763 01:02:34,890 --> 01:02:37,490 Lately, I think it seems 764 01:02:37,650 --> 01:02:40,730 that you've been hiding something. 765 01:02:40,890 --> 01:02:44,850 I can't really put my finger on it, but... 766 01:02:45,530 --> 01:02:47,130 I'm sure they smell fishy. 767 01:03:09,730 --> 01:03:12,610 - Hello. - Hi, can I speak to Bobby, please? 768 01:03:13,410 --> 01:03:16,930 - Bobby, goddamn phone. - Coming. 769 01:03:21,850 --> 01:03:24,410 - Hello. - Hey, it's me. 770 01:03:25,850 --> 01:03:27,610 Bobby? 771 01:03:28,770 --> 01:03:31,170 Is everything okay? 772 01:05:13,090 --> 01:05:15,730 - Hi, Bobby. - Hey. 773 01:06:05,290 --> 01:06:08,610 - Till seven, Bobby-rino. - Till seven. 774 01:06:10,850 --> 01:06:13,050 All right, I'm going to hang back here as look out, okay? 775 01:06:14,530 --> 01:06:18,130 - Wait, what? - Shit, you want to deal with the cops? 776 01:06:18,290 --> 01:06:20,130 Because if they show up, and you're outside. 777 01:06:20,290 --> 01:06:22,690 I mean, that's where you're getting in to, hun. 778 01:06:22,850 --> 01:06:26,130 Bob, if see anything out of the ordinary, 779 01:06:26,290 --> 01:06:28,450 - I'll let you know. - Then what? 780 01:06:28,610 --> 01:06:31,610 Look, just stick to the fucking plan. 781 01:06:34,210 --> 01:06:36,410 Fuck it. Let's go. 782 01:06:38,210 --> 01:06:39,810 Jesus. 783 01:06:40,490 --> 01:06:42,730 This is fucked up. 784 01:08:04,730 --> 01:08:07,330 - Monitor's down. - What? 785 01:08:10,010 --> 01:08:13,210 Hey, BJ, the monitor's down. Why the fuck are the monitors down? 786 01:08:14,090 --> 01:08:17,370 Hey, man, don't worry about it. Just keep on moving, okay. 787 01:08:18,250 --> 01:08:20,650 Coast is clear out here. 788 01:08:23,010 --> 01:08:24,770 Okay. 789 01:08:24,930 --> 01:08:27,090 Bobby, I don't... 790 01:08:29,530 --> 01:08:31,170 I have a bad feeling about this. 791 01:08:49,450 --> 01:08:51,810 Where the fuck's the crowbar? 792 01:08:53,290 --> 01:08:55,330 Look over there. 793 01:08:58,730 --> 01:09:00,410 Wait. 794 01:09:00,770 --> 01:09:01,970 - Bobby? - What? 795 01:09:02,130 --> 01:09:03,730 - It's already open. - What? 796 01:09:03,890 --> 01:09:05,770 It's open. 797 01:09:23,530 --> 01:09:24,930 Got it! 798 01:09:25,250 --> 01:09:28,530 It's... 33, 26... 799 01:09:28,690 --> 01:09:31,370 - Okay, hold on. - 15. 800 01:09:33,650 --> 01:09:34,810 Bobby, the safe's empty. 801 01:09:34,970 --> 01:09:37,410 - What? - It's fucking empty! 802 01:09:37,570 --> 01:09:40,770 - What do you mean it's fucking empty? - There's not a goddamn thing in here! 803 01:09:40,930 --> 01:09:43,290 Fuck, Bobby, just turn on the lights. 804 01:09:44,850 --> 01:09:46,650 Fuck. 805 01:09:48,930 --> 01:09:50,810 I got it. 806 01:09:54,610 --> 01:09:56,530 Holy shit. 807 01:10:15,730 --> 01:10:18,050 - Mr. Wolfson? - Oh, my God. 808 01:10:23,330 --> 01:10:25,250 Okay, Sue, we got to go. 809 01:10:26,250 --> 01:10:28,370 Sue, we got to go. 810 01:10:34,930 --> 01:10:36,370 BJ. 811 01:10:38,250 --> 01:10:39,970 BJ! 812 01:10:42,850 --> 01:10:44,770 - BJ. - BJ... 813 01:10:45,770 --> 01:10:47,330 What the fuck? 814 01:10:49,650 --> 01:10:54,450 You think that you're so fucking smart. 815 01:10:57,090 --> 01:11:00,330 Both of you, I mean, you thought you were going away together. 816 01:11:02,210 --> 01:11:04,290 Well, guess what? 817 01:11:04,450 --> 01:11:06,130 You are, 818 01:11:06,290 --> 01:11:10,370 but... not to college and not together. 819 01:11:12,250 --> 01:11:14,010 It was all part of the plan. 820 01:11:15,090 --> 01:11:17,130 All of it. 821 01:11:19,450 --> 01:11:20,970 Giff came up with it. 822 01:11:21,570 --> 01:11:23,970 Right after... 823 01:11:24,850 --> 01:11:26,490 I told him about you two. 824 01:11:27,650 --> 01:11:31,130 After I told him what you've been doing behind my back. 825 01:11:31,890 --> 01:11:35,650 You know what? We fixed you, we fixed you good. 826 01:11:35,810 --> 01:11:39,970 We got you to take Big Red's loot so we can take it from you, 827 01:11:40,130 --> 01:11:43,050 and then, well... we'd bust you for it. 828 01:11:45,610 --> 01:11:48,010 That's the stupidest thing I ever heard. 829 01:11:48,170 --> 01:11:51,050 Yeah? Well... 830 01:11:51,690 --> 01:11:54,210 you fell for it. Both of you. 831 01:11:54,370 --> 01:11:57,890 Yup, and it looks like we're not the only ones. 832 01:11:59,370 --> 01:12:01,650 Now, what the fuck does that mean? 833 01:12:01,810 --> 01:12:04,970 It means, BJ... 834 01:12:05,730 --> 01:12:08,570 that if this was all part of your plan, 835 01:12:09,370 --> 01:12:11,970 then you must've been the ones to kill the Wolfsons, right? 836 01:12:13,770 --> 01:12:16,130 What the fuck did you just say? 837 01:12:16,770 --> 01:12:18,250 What the fuck is she talking about man? 838 01:12:18,410 --> 01:12:20,450 Listen, man, 839 01:12:21,050 --> 01:12:23,250 the Wolfsons... 840 01:12:24,050 --> 01:12:27,250 are fucking dead, okay? 841 01:12:27,410 --> 01:12:29,490 Fucking shot through the head, dead. 842 01:12:29,650 --> 01:12:30,850 Bullshit! 843 01:12:33,050 --> 01:12:34,930 Where did you put the money? 844 01:12:35,090 --> 01:12:36,970 There is no fucking money. 845 01:12:37,890 --> 01:12:39,290 Where'd you put the fucking money? 846 01:12:39,650 --> 01:12:40,890 Is... 847 01:12:41,770 --> 01:12:44,650 - What'd you fucking do with the money? - Settle down there, BJ. 848 01:12:44,810 --> 01:12:46,930 What the fuck? 849 01:12:47,090 --> 01:12:48,530 It's in a safe place. 850 01:12:49,610 --> 01:12:50,650 It's all right. 851 01:12:51,570 --> 01:12:53,650 Hey, sweet pea. 852 01:12:55,970 --> 01:12:57,370 Give me that, son. 853 01:12:57,770 --> 01:13:00,410 Sorry, Giff, I didn't... I didn't mean to take your gun. 854 01:13:00,570 --> 01:13:03,370 - I didn't mean to. - Now, it's all right. 855 01:13:03,690 --> 01:13:06,130 I don't understand. They... they said the Wolfsons are dead, 856 01:13:06,290 --> 01:13:09,410 but I told them that was bullshit because, you know, they exist, right? 857 01:13:09,570 --> 01:13:12,010 There's no... there's no way you'd kill somebody who exists, right? 858 01:13:12,170 --> 01:13:15,050 Just fucking Mexicans, right? Just fucking Mexicans. 859 01:13:15,210 --> 01:13:17,770 I would... I would never kill the Wolfsons. 860 01:13:18,290 --> 01:13:22,890 But they did have do die, there's no argument there. 861 01:13:23,490 --> 01:13:27,770 They work for Big Red, you know, loose ends and whatnot. 862 01:13:29,490 --> 01:13:32,610 I don’t... I don't understand. Are they dead or they ain't dead? 863 01:13:32,770 --> 01:13:35,450 Oh, they are as dead as disco. 864 01:13:36,130 --> 01:13:37,770 Wait. 865 01:13:37,930 --> 01:13:41,410 I mean, if you didn't kill them, who the fuck did? 866 01:13:41,570 --> 01:13:43,490 Well... 867 01:13:43,930 --> 01:13:46,370 - you did. - No, I didn't. 868 01:13:46,530 --> 01:13:49,090 I didn't... I didn't fucking kill nobody. 869 01:13:49,250 --> 01:13:50,650 Yes, you did. 870 01:13:56,450 --> 01:13:58,050 It was you too, sweet pea. 871 01:13:59,330 --> 01:14:00,970 And you, Bobby. 872 01:14:01,410 --> 01:14:03,730 Well, you were all in on it, 873 01:14:03,890 --> 01:14:07,410 and then when I caught you red handed, what'd you do? 874 01:14:07,570 --> 01:14:09,650 You all put guns on me. 875 01:14:09,810 --> 01:14:12,730 I mean, come the fuck on. 876 01:14:12,890 --> 01:14:15,250 Wait, wait, Giff, look. 877 01:14:16,250 --> 01:14:19,010 Not real, right? Not real. 878 01:14:19,650 --> 01:14:21,730 Yeah, that's all right. 879 01:14:23,650 --> 01:14:26,690 I'll put a real one in your hand after I drop you. 880 01:14:26,850 --> 01:14:30,250 FYI, it'll be the same piece you used on the Wolfsons. 881 01:14:30,410 --> 01:14:32,730 But I... I didn't. 882 01:14:33,370 --> 01:14:35,530 Sure you did. 883 01:14:39,170 --> 01:14:41,730 You did. And I caught you in the act. 884 01:14:41,890 --> 01:14:44,170 Well, at least that's what I'm going to tell... 885 01:14:44,330 --> 01:14:49,010 whoever asks after I call the cops to pick up whatever is left of you two. 886 01:14:49,330 --> 01:14:52,010 Hell, I might even get elected sheriff for this. 887 01:14:53,210 --> 01:14:54,450 Replace that... 888 01:14:55,170 --> 01:14:58,970 greedy sack of stupid waiting for his 10%. 889 01:15:00,410 --> 01:15:02,690 Where was I? Oh, yeah. 890 01:15:02,850 --> 01:15:04,730 Wait, wait, wait! 891 01:15:06,930 --> 01:15:08,610 Okay, I'm waiting. 892 01:15:09,050 --> 01:15:10,810 Big Red... 893 01:15:11,650 --> 01:15:12,570 I told him. 894 01:15:13,730 --> 01:15:16,090 All right, I like games, honey, but I don't have time... 895 01:15:16,250 --> 01:15:18,170 No, no, no, it's not a game, Giff, it's real. 896 01:15:19,530 --> 01:15:21,970 - Oh, shit. - I told him everything, 897 01:15:22,130 --> 01:15:23,970 and he's coming here for you. 898 01:15:25,090 --> 01:15:26,010 No, you didn't. 899 01:15:26,610 --> 01:15:28,290 - I did. - No, you didn't. 900 01:15:28,730 --> 01:15:30,610 I mean... 901 01:15:30,770 --> 01:15:31,930 how could you? 902 01:15:32,570 --> 01:15:34,770 - I called him. - Okay, see, right there. 903 01:15:34,930 --> 01:15:37,730 That is the biggest pile of steaming horse shit I have ever heard. 904 01:15:37,890 --> 01:15:39,410 What do you mean you called him? What did you do? 905 01:15:39,570 --> 01:15:42,330 Look him up in the Yellow Pages, under gangster? 906 01:15:42,690 --> 01:15:46,490 - Or in the white pages, under Red? - No. 907 01:15:46,650 --> 01:15:48,210 I Nancy Drew-ed it, motherfucker. 908 01:15:49,890 --> 01:15:53,610 When Big Red's men made the drop, Bobby took down the plates. 909 01:15:55,090 --> 01:15:57,970 When he told me what happened, I got an idea. 910 01:15:58,570 --> 01:16:02,010 Rain falls on 32 men. 911 01:16:03,370 --> 01:16:05,090 I typed it in, 912 01:16:05,250 --> 01:16:08,490 and just like that, I got a number. 913 01:16:08,650 --> 01:16:10,210 And I called it. 914 01:16:10,370 --> 01:16:12,250 And a man answered. 915 01:16:13,010 --> 01:16:15,050 You know what I did? 916 01:16:15,210 --> 01:16:17,250 I did what no one ever does. 917 01:16:17,410 --> 01:16:19,850 I told the goddamn truth. 918 01:16:21,090 --> 01:16:23,370 So he's coming here. 919 01:16:23,530 --> 01:16:25,730 He's coming for you. 920 01:16:25,890 --> 01:16:28,330 Armed to the teeth with guns, and knives, 921 01:16:28,490 --> 01:16:31,730 and whatever the medieval fucked up bullshit he uses. 922 01:16:32,450 --> 01:16:35,410 And that means you're fucked. 923 01:16:35,930 --> 01:16:38,170 How do I know you ain't bluffing? 924 01:16:39,410 --> 01:16:41,290 Because if I didn't call him, 925 01:16:41,450 --> 01:16:44,250 then why the fuck did he you call you and tell you he was coming early? 926 01:16:44,770 --> 01:16:45,810 He did? 927 01:16:47,410 --> 01:16:49,530 - Yes, he did. - No, he didn't. 928 01:16:51,370 --> 01:16:53,170 Now, you're bluffing. 929 01:16:53,330 --> 01:16:56,450 I don't have to. Already did. 930 01:16:56,610 --> 01:16:59,090 - That's how I know you're full of shit. - No, Giff, it's not... 931 01:16:59,250 --> 01:17:01,570 - Now you're going to die. - No, no, no, I did call... 932 01:17:02,090 --> 01:17:03,690 Run! 933 01:17:16,610 --> 01:17:18,610 Wait! Wait! 934 01:17:18,770 --> 01:17:19,730 Okay. 935 01:17:39,610 --> 01:17:42,810 Hey, you know, Big Red never called. 936 01:17:43,970 --> 01:17:47,210 Nobody called, that was just a bunch of bullshit. 937 01:17:47,370 --> 01:17:48,650 Yeah. 938 01:17:48,810 --> 01:17:51,290 Hey, you know, the only reason I even said he called... 939 01:17:51,450 --> 01:17:53,410 the only reason I even moved it up, 940 01:17:53,570 --> 01:17:57,730 was to make sure you fucktards went through with it. 941 01:18:02,850 --> 01:18:06,210 I have to admit, I am a little bit impatient, 942 01:18:07,130 --> 01:18:10,570 and I do like to change the rules mid-game 943 01:18:10,730 --> 01:18:13,850 because it just makes it so much more exciting. 944 01:18:14,370 --> 01:18:16,610 Like in Gladiator, 945 01:18:16,770 --> 01:18:19,570 when they release those tigers right in the middle of the fight. 946 01:18:19,730 --> 01:18:23,810 Or in Rocky 2? Do you remember that one? 947 01:18:23,970 --> 01:18:26,810 When the Southpaw learned to fight with his right hand. 948 01:18:27,370 --> 01:18:30,810 Apollo wasn't expecting that at all. And what did that do? 949 01:18:30,970 --> 01:18:33,410 It made for a better fight, didn't it? Why? 950 01:18:33,570 --> 01:18:38,650 Because Rocky changed the rules. Just like I did to you, 951 01:18:38,810 --> 01:18:40,810 motherfucker. 952 01:18:46,410 --> 01:18:48,610 I hear you. 953 01:18:49,650 --> 01:18:52,010 I hear you. 954 01:19:58,450 --> 01:20:00,650 Oh, that was fun. 955 01:20:05,530 --> 01:20:07,490 Bobby. 956 01:20:08,010 --> 01:20:10,290 Now turn that frown upside down. 957 01:20:11,370 --> 01:20:14,530 You are looking at this all wrong, son. 958 01:20:14,690 --> 01:20:17,490 I mean, you shouldn't be pissing your pants like you are right now. 959 01:20:17,650 --> 01:20:21,290 No, you should be... hell, you should be thanking me. 960 01:20:22,090 --> 01:20:26,370 'Cause that's what I'm trying to do. I am trying to... 961 01:20:26,890 --> 01:20:31,170 I'm trying to save you from a world of pain, 962 01:20:31,330 --> 01:20:34,010 like a three legged horse, I am putting you down, boy. 963 01:20:37,290 --> 01:20:39,530 Take a look at her. 964 01:20:40,530 --> 01:20:44,690 Go on, take a good long look at her. 965 01:20:45,570 --> 01:20:47,810 She ain't going to stay with you. 966 01:20:47,970 --> 01:20:52,090 You all leaving here for bigger and better things. 967 01:20:52,250 --> 01:20:54,330 That's exactly what she's going to find, Bobby. 968 01:20:56,010 --> 01:20:58,530 No more Bobby shit-for-brains. 969 01:21:00,410 --> 01:21:02,930 She's going to get herself a city boy. 970 01:21:03,090 --> 01:21:06,970 With all kinds of money, ambition, 971 01:21:07,570 --> 01:21:09,650 hell, maybe he'll even have a driver's license. 972 01:21:11,490 --> 01:21:13,850 You know, I'm telling you, Bobby, she was going to leave you, 973 01:21:14,010 --> 01:21:16,530 and she wasn't even going to look back. 974 01:21:16,690 --> 01:21:18,410 So... 975 01:21:19,530 --> 01:21:20,930 it's not like I'm killing you, 976 01:21:23,210 --> 01:21:25,010 more like I'm saving you. 977 01:21:46,810 --> 01:21:48,730 Bobby. 978 01:21:52,410 --> 01:21:53,930 Bobby, open your eyes. 979 01:21:55,890 --> 01:21:58,010 Bobby, open your eyes now, okay? 980 01:22:04,450 --> 01:22:06,530 I love you. 981 01:22:08,650 --> 01:22:10,890 Now, now, Nancy Drew. 982 01:22:23,250 --> 01:22:26,170 - Now, look at you. - Yeah, look at me. 983 01:22:28,290 --> 01:22:31,650 You used to have two boyfriends, and now you ain't got none. 984 01:22:31,810 --> 01:22:33,450 Fuck you! 985 01:22:33,610 --> 01:22:34,690 Okay. 986 01:22:35,410 --> 01:22:38,730 Very tempted, but... I can't feel anything from the neck down, 987 01:22:38,890 --> 01:22:41,290 at this moment in time. 988 01:22:51,010 --> 01:22:53,490 You expecting someone... 989 01:22:54,130 --> 01:22:55,930 baby? 990 01:22:59,890 --> 01:23:01,650 Oh, shit. 991 01:23:01,810 --> 01:23:03,610 Shit. 992 01:23:04,650 --> 01:23:07,050 - You Sue? - I am. 993 01:23:07,210 --> 01:23:09,610 Big fucking Red. 994 01:23:15,450 --> 01:23:17,010 Where's my money, Sue? 995 01:23:18,850 --> 01:23:24,170 You have to take that up with this... brokeback fucktard over here. 996 01:23:24,970 --> 01:23:27,770 - Is that right? - That's right. 997 01:23:27,930 --> 01:23:29,730 The money wasn't in the safe. 998 01:23:32,010 --> 01:23:34,210 That right, Giff? 999 01:23:34,370 --> 01:23:35,890 Are you the... how did she put it... 1000 01:23:36,050 --> 01:23:39,490 the... fucktard that's got my money? 1001 01:23:43,650 --> 01:23:45,530 Who is this other fucktard? 1002 01:23:48,330 --> 01:23:50,410 That's Bobby. 1003 01:23:50,570 --> 01:23:52,370 Bobby? 1004 01:23:52,530 --> 01:23:54,130 I'm not a fucktard. 1005 01:23:56,050 --> 01:24:00,890 - I thought you were dead. - I think... I think my ribs are broke. 1006 01:24:01,930 --> 01:24:03,290 My arm, maybe. 1007 01:24:04,210 --> 01:24:08,130 - Don't think I'm dead, though. - Not yet, you're not. 1008 01:24:09,450 --> 01:24:14,330 Well, Sue, I suggest that you... pick up your little friend here and... 1009 01:24:14,490 --> 01:24:17,650 the two you get the fuck out of my cotton gin. 1010 01:24:19,170 --> 01:24:21,130 Now. 1011 01:24:24,970 --> 01:24:28,090 I'll be having a chat with Old Giff here. 1012 01:24:30,890 --> 01:24:36,170 Just a word or two about the whereabouts of my money. What do you say, Giff? 1013 01:24:36,450 --> 01:24:38,650 Where's my money? 1014 01:24:38,810 --> 01:24:40,330 In my butt. 1015 01:24:43,250 --> 01:24:45,730 Hey, Big Red... 1016 01:24:45,890 --> 01:24:48,370 did I ever tell you that that is the dumbest... 1017 01:24:48,530 --> 01:24:53,090 most un-inspiring gangster name I have ever heard in my life. 1018 01:24:53,730 --> 01:24:56,570 What did you do, drive around in your big red car, 1019 01:24:56,730 --> 01:25:00,210 in your big truck and say, I'm Big Red? 1020 01:25:05,210 --> 01:25:07,490 Is that one of the 32 ways? 1021 01:25:07,650 --> 01:25:09,450 What do you mean? 1022 01:25:09,610 --> 01:25:11,090 To tell a story... 1023 01:25:11,890 --> 01:25:14,410 you said there were 32 ways. 1024 01:25:14,570 --> 01:25:18,170 I didn't say that, Jim Thomson did. 1025 01:25:20,730 --> 01:25:23,650 Left, right, left, right, left 1026 01:25:23,810 --> 01:25:26,490 Pack 'em up Charlie, gonna leave this place 1027 01:25:26,650 --> 01:25:29,490 Turn our shoulders to the empty space 1028 01:25:29,650 --> 01:25:32,290 It don't matter if you're gone today 1029 01:25:32,450 --> 01:25:35,370 Long as everybody stay away 1030 01:25:35,530 --> 01:25:38,050 Rich is rich and poor is poor 1031 01:25:38,210 --> 01:25:41,170 And the money you had ain't good no more 1032 01:25:41,330 --> 01:25:43,930 Wait in a line, wait in a line 1033 01:25:44,090 --> 01:25:46,890 Hey, mister, can I buy a little time? 1034 01:25:47,050 --> 01:25:49,770 Everything you planted has gone to rot 1035 01:25:49,930 --> 01:25:52,850 No one around to pull the little you got 1036 01:25:53,010 --> 01:25:55,650 Four big wheels, American steel 1037 01:25:55,810 --> 01:25:59,570 Pour gasoline on the killing field 1038 01:26:01,730 --> 01:26:04,490 March them soldiers down that line 1039 01:26:04,650 --> 01:26:07,530 March them boys in straight time 1040 01:26:07,690 --> 01:26:10,410 Good four boys like feel on the fire 1041 01:26:10,570 --> 01:26:13,450 Bad news comin' down the AP wire 1042 01:26:13,610 --> 01:26:16,170 Taciturn til your fingers burn 1043 01:26:16,330 --> 01:26:19,290 What, if anything, did you earn? 1044 01:26:19,450 --> 01:26:21,970 Pain it tastes like a savage fire 1045 01:26:22,130 --> 01:26:25,170 The blood lust of the youth gone wild 1046 01:26:25,330 --> 01:26:28,050 Everything you planted has gone to rot 1047 01:26:28,210 --> 01:26:31,130 No one around to pull the little you got 1048 01:26:31,290 --> 01:26:33,890 Four big wheels, American steel 1049 01:26:34,050 --> 01:26:37,810 Pour gasoline on the killing field 1050 01:26:48,850 --> 01:26:51,690 Everybody's sick, there's a fever going around 1051 01:26:51,850 --> 01:26:54,730 Set it on fire and burn the whole thing down 1052 01:26:54,890 --> 01:26:57,610 Go somewhere, start a new town 1053 01:26:57,770 --> 01:27:00,610 Where nobody has to hear that terrible sound 1054 01:27:00,770 --> 01:27:03,490 Everything you planted has gone to rot 1055 01:27:03,650 --> 01:27:06,610 No one around to pull the little you got 1056 01:27:06,770 --> 01:27:09,450 Four big wheels, American steel 1057 01:27:09,610 --> 01:27:12,490 Pourin' gasoline on the killing field 1058 01:27:12,650 --> 01:27:15,450 Pourin' gasoline on the killing field 1059 01:27:15,570 --> 01:27:19,210 Pourin' gasoline on the killing field80730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.