All language subtitles for Bad.Turn.Worse.2013.720p.BluRay.x264-PFa
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,410 --> 00:03:25,250
You know, I should've got
biscuits and gravy.
2
00:03:26,050 --> 00:03:28,970
I mean, technically
it's just biscuit and gravy.
3
00:03:29,130 --> 00:03:30,970
'Cause it's just one biscuit
cut in half, see?
4
00:03:31,130 --> 00:03:32,610
No...
5
00:03:32,770 --> 00:03:35,850
even if it is just one biscuit,
it's still biscuits and gravy.
6
00:03:36,010 --> 00:03:38,880
You know, how like one pair
of pants still pants.
7
00:03:39,040 --> 00:03:40,930
I mean, you might want to take it
with the Whataburger folks,
8
00:03:41,090 --> 00:03:43,730
because they're selling it
as biscuit and gravy, see?
9
00:03:43,890 --> 00:03:46,770
Yeah, that... that doesn't
make it right. I mean...
10
00:03:46,930 --> 00:03:49,050
What would you call bacon and eggs
if you only got one egg?
11
00:03:49,210 --> 00:03:51,650
- I would call it bacon and egg.
- No, you would not.
12
00:03:51,810 --> 00:03:53,690
You would call it bacon and eggs.
Anybody would.
13
00:03:53,850 --> 00:03:57,850
- Nobody would say, I'll have bacon and egg.
- They would if there was only one egg.
14
00:03:58,010 --> 00:04:00,850
You know, goddamn,
the hell you wouldn't.
15
00:04:02,250 --> 00:04:05,530
Here. You should read this.
You'd like it.
16
00:04:05,690 --> 00:04:07,770
I don't know, I still haven't read
the book you gave me last week,
17
00:04:07,930 --> 00:04:10,850
or the one from the week before that.
I mean, you know, I don't read like you do.
18
00:04:11,010 --> 00:04:12,810
Shit, I don't know anybody
that reads like you.
19
00:04:12,970 --> 00:04:15,330
Well, in college, everybody reads
like me, so you better get used to it.
20
00:04:15,490 --> 00:04:17,650
Well, then I guess
I got a few weeks still.
21
00:04:18,010 --> 00:04:20,850
And I bet they don't even read
like you either, even in college.
22
00:04:21,290 --> 00:04:23,610
You know, besides, my mom sees
anymore books around the house,
23
00:04:23,770 --> 00:04:26,530
she's going to have to really believe
I'm leaving. Just might kill her.
24
00:04:26,690 --> 00:04:28,730
You know what, forget about those two.
Read this one, you'll like it.
25
00:04:28,890 --> 00:04:31,250
- It happens right here.
- What, in a Whataburger?
26
00:04:31,410 --> 00:04:34,010
No, jackass, in Texas.
27
00:04:34,170 --> 00:04:38,050
Jim Johnson was a Texas boy. Well, I mean,
technically, he was born in Oklahoma,
28
00:04:38,210 --> 00:04:40,410
but all this stuff happens
right here in Texas.
29
00:04:40,930 --> 00:04:43,210
- You know what Jim Thompson said?
- What did he say?
30
00:04:43,370 --> 00:04:47,370
He said, there are thirty-two ways to tell
a story, but there's only ever one plot.
31
00:04:47,610 --> 00:04:51,610
- Yeah, what's that?
- That things are not what they seem.
32
00:04:53,410 --> 00:04:55,570
Well, I will sure as shit
go along with that.
33
00:04:55,730 --> 00:04:57,610
Things are most definitely
not what they seem.
34
00:04:57,770 --> 00:05:01,850
- You know, not around here, anyhow.
- How's that?
35
00:05:02,010 --> 00:05:05,370
Well, there's... there's you,
for example.
36
00:05:05,730 --> 00:05:08,410
- I'm not what I seem?
- No, you're definitely not.
37
00:05:08,570 --> 00:05:11,210
Because you go
and you put on your coveralls,
38
00:05:11,370 --> 00:05:13,770
and you fix tractors all day.
But then you go home,
39
00:05:13,930 --> 00:05:17,690
and you read all these books,
and you know things. Like how...
40
00:05:17,850 --> 00:05:21,090
how there's thirty-two ways to tell
a story, but there's only one plot.
41
00:05:21,690 --> 00:05:23,290
I didn't say that.
Jim Thomson said that.
42
00:05:23,450 --> 00:05:26,530
No, yeah, I know, but you...
you know, you know it.
43
00:05:26,690 --> 00:05:28,570
You know all kinds of other stuff, too.
44
00:05:28,730 --> 00:05:30,250
What's my girl know?
45
00:05:30,650 --> 00:05:32,130
- Hey.
- Hey, baby, how're you?
46
00:05:33,330 --> 00:05:35,570
Oh, shit, biscuits and gravy.
I love this stuff.
47
00:05:35,730 --> 00:05:38,250
You know, it's actually just called
biscuit and gravy, right?
48
00:05:38,770 --> 00:05:40,130
What?
49
00:05:40,290 --> 00:05:42,970
Hey, Sue was just telling me
about this guy, wrote this book here.
50
00:05:43,130 --> 00:05:46,090
He said there was thirty-two ways
to tell a story.
51
00:05:46,250 --> 00:05:49,370
- That right? I did not know that.
- Yeah.
52
00:05:49,530 --> 00:05:51,770
Of course, I ain't the one
heading off to college like you two.
53
00:05:51,930 --> 00:05:53,370
BJ, you should read this.
I think you'd like it.
54
00:05:53,530 --> 00:05:55,450
Yeah, happens right here, in Texas.
55
00:05:55,610 --> 00:05:58,650
Then what I need to read it for?
Shit, I already know every goddamn thing
56
00:05:58,810 --> 00:06:00,530
- that happens in Texas.
- That's true.
57
00:06:00,690 --> 00:06:03,130
- I just thought you'd like it, is all.
- I want to read it.
58
00:06:03,290 --> 00:06:04,210
Okay.
59
00:06:04,370 --> 00:06:06,730
You know, course we could sit here
and talk about books.
60
00:06:07,970 --> 00:06:09,730
Or...
61
00:06:09,890 --> 00:06:13,170
go over to Corpus, have the best goddamn
going away party we ever had.
62
00:06:13,330 --> 00:06:15,290
I don't know, BJ.
Now, I haven't got the money for that.
63
00:06:15,450 --> 00:06:17,290
And besides, me and you got to be
at Giff's tomorrow morning.
64
00:06:17,450 --> 00:06:19,650
No, I don't have any money
to be going out either.
65
00:06:19,810 --> 00:06:23,850
Now... I just might be able to do
a little something about that.
66
00:06:24,010 --> 00:06:26,770
- Jesus Christ, where did you get that?
- I've been saving, man.
67
00:06:26,930 --> 00:06:30,890
Ever since I found out that my best girl
and my best bud were leaving me.
68
00:06:31,050 --> 00:06:32,730
- Really?
- Yeah, really.
69
00:06:32,890 --> 00:06:33,930
Come on, let's get the hell out of here.
70
00:06:34,090 --> 00:06:37,250
Let's have some fun for once,
for God's sakes.
71
00:06:40,090 --> 00:06:41,490
All right.
72
00:06:41,650 --> 00:06:45,170
You have no idea
what I had to do to get this.
73
00:08:17,450 --> 00:08:18,930
Oh, it's good.
74
00:08:19,090 --> 00:08:21,170
- Yeah.
- Good whiskey.
75
00:08:24,730 --> 00:08:27,330
Man, we need to get you laid.
76
00:08:28,210 --> 00:08:32,050
Oh, no, that's... that's okay.
77
00:08:33,530 --> 00:08:37,130
- Just wait right there.
- No, seriously, it's okay. Hey, BJ...
78
00:08:38,210 --> 00:08:39,130
- Hi.
- Hi.
79
00:08:39,290 --> 00:08:41,370
- How are you girls doing?
- Just fine, how are you?
80
00:08:41,530 --> 00:08:43,570
Oh, I'm... I'm just
hanging out, you know.
81
00:08:43,730 --> 00:08:46,210
Anyways, I just want you to know,
do you see my friend Bobby over there?
82
00:08:47,210 --> 00:08:48,730
- Yes, I do. Hi.
- Hi, how are you doing?
83
00:08:48,890 --> 00:08:50,610
Yeah, he's kind of cute, isn't he?
84
00:08:51,290 --> 00:08:54,330
- He's cute.
- Yeah, yeah, he is.
85
00:08:54,490 --> 00:08:58,450
I'll... you know, I'll give you $1,000
if you blow him.
86
00:08:59,130 --> 00:09:00,850
Okay, fuck off.
87
00:09:03,770 --> 00:09:07,690
Here's 1500...
88
00:09:08,490 --> 00:09:10,290
and I get to watch.
89
00:09:10,690 --> 00:09:12,610
Please, give me a break.
90
00:09:12,770 --> 00:09:14,370
Okay...
91
00:09:14,530 --> 00:09:16,290
but he has to wear a rubber.
92
00:09:16,450 --> 00:09:19,650
Not unless he gets to take it off
right before he shoots.
93
00:09:19,810 --> 00:09:20,690
I'm...
94
00:09:20,850 --> 00:09:24,290
Nope, nope, hey, hey BJ,
I'm really sorry for my friend.
95
00:09:24,450 --> 00:09:27,610
He's had a lot to drink. We should get him
out of here. You want to get out of here?
96
00:09:27,770 --> 00:09:29,570
God damn, you're going
to get your dick sucked.
97
00:09:29,730 --> 00:09:30,970
- I don't want to get my dick sucked.
- Yes, you do.
98
00:09:31,130 --> 00:09:32,810
Every goddamn man
wants to get his dick sucked.
99
00:09:32,970 --> 00:09:35,850
Okay, now listen, girls.
Listen, listen, it's all right.
100
00:09:36,010 --> 00:09:39,290
Now... $2,000,
I think that's what's right in here.
101
00:09:39,450 --> 00:09:42,210
Somewhere around there, 2,000, maybe
a little bit more, maybe a little bit less.
102
00:09:42,370 --> 00:09:45,970
Not only will you swallow, but you'll...
103
00:09:46,130 --> 00:09:48,610
- gargle for a half a minute...
- Okay, is this a joke?
104
00:09:48,770 --> 00:09:51,290
BJ, that's enough. Leave them alone,
leave them alone, all right.
105
00:09:51,450 --> 00:09:53,850
You've been hanging with Giff way too much.
Let's just get out of here, come on.
106
00:09:54,010 --> 00:09:56,090
Well, man, then who else
do I have to hang out with?
107
00:09:56,250 --> 00:09:58,770
All my friends are up and leaving me.
108
00:09:58,930 --> 00:10:00,690
Ladies.
109
00:10:02,410 --> 00:10:04,090
BJ.
110
00:10:05,010 --> 00:10:07,810
- You just going to leave all this money?
- Yup.
111
00:10:08,610 --> 00:10:14,210
Sorry about my friend, he's... like I said,
he's had a awful lot to drink.
112
00:10:14,530 --> 00:10:16,570
It's okay.
113
00:10:16,730 --> 00:10:18,490
Did you want to join us?
114
00:10:20,730 --> 00:10:22,650
You guys want anything?
115
00:10:22,810 --> 00:10:25,490
I think we're probably good.
116
00:10:26,450 --> 00:10:29,050
You don't actually have to give me
a blow job or anything. That's okay.
117
00:10:29,210 --> 00:10:32,050
- I wasn't going to, so it's all good.
- Oh, great, sweet then.
118
00:10:32,570 --> 00:10:34,810
- It's Bobby, right?
- Bobby, yeah.
119
00:10:34,970 --> 00:10:36,890
Nice to meet you, Bobby.
120
00:11:31,170 --> 00:11:33,850
How much did you spend today?
121
00:11:34,010 --> 00:11:35,690
Hey, fuck money.
122
00:11:35,850 --> 00:11:38,490
It's all about the memories, right?
123
00:11:38,650 --> 00:11:40,570
Right?
124
00:11:40,730 --> 00:11:45,290
These are a couple weeks...
that's all we'll have...
125
00:11:45,770 --> 00:11:46,650
right?
126
00:11:51,130 --> 00:11:52,410
What's with you, man?
127
00:11:54,570 --> 00:11:55,530
What do you mean?
128
00:11:55,690 --> 00:11:57,530
How come you didn't want to get
your dick wet earlier?
129
00:11:57,690 --> 00:11:59,170
BJ.
130
00:11:59,810 --> 00:12:03,130
No reason. Just... tired.
131
00:12:03,410 --> 00:12:05,850
- That's all.
- And I'm tired, too.
132
00:12:06,370 --> 00:12:08,530
Why don't we hit the bed?
133
00:12:09,130 --> 00:12:12,290
I'll tell you what, Bobby, I'm not buying it,
I'm not buying it for one second.
134
00:12:12,490 --> 00:12:15,730
I think... I think there's
something else at play here.
135
00:12:16,930 --> 00:12:18,130
Like what?
136
00:12:18,330 --> 00:12:20,450
Like somebody else.
137
00:12:25,650 --> 00:12:29,370
Somebody keeping that dick of yours
on a tight leash.
138
00:12:29,690 --> 00:12:31,450
Come on.
139
00:12:32,770 --> 00:12:34,970
Well, it's definitely somebody, man.
140
00:12:35,890 --> 00:12:40,490
And whoever he is, I mean,
he must be really, really special, right?
141
00:12:40,850 --> 00:12:44,090
Is that it? Man, you saving yourself
for a nice little college boy?
142
00:12:49,490 --> 00:12:51,330
All right.
143
00:12:51,490 --> 00:12:54,890
Why don't we get you dried off
and into bed?
144
00:12:56,010 --> 00:12:58,650
- Yeah, let's do that.
- Okay.
145
00:12:59,850 --> 00:13:01,730
Okay, let's go.
146
00:13:15,170 --> 00:13:16,930
- Good night, Bobby.
- Yeah, good night.
147
00:13:17,090 --> 00:13:19,930
- See you tomorrow.
- Good night, Bob.
148
00:13:26,250 --> 00:13:28,650
How much did you spend today?
149
00:13:29,370 --> 00:13:32,450
Do you know what my daddy's
last words were?
150
00:13:32,610 --> 00:13:34,010
Bang.
151
00:13:34,170 --> 00:13:35,770
More of a sound than a word.
152
00:13:35,930 --> 00:13:40,690
And technically, he didn't say it,
but he did make it, with his gun.
153
00:13:42,930 --> 00:13:47,450
- Told me that one before.
- Yeah, several times.
154
00:13:47,610 --> 00:13:49,770
But even if you hadn't,
155
00:13:49,930 --> 00:13:53,930
I would've heard it just as many times
from everybody else.
156
00:13:57,290 --> 00:13:59,250
Is that why you're leaving?
157
00:13:59,410 --> 00:14:02,170
Because the town's so small.
158
00:14:02,330 --> 00:14:04,810
It's because of my stories.
159
00:14:04,970 --> 00:14:06,490
Honey, are they getting on your nerves?
160
00:14:06,650 --> 00:14:08,570
No.
161
00:14:08,730 --> 00:14:11,610
It's not like that, I just...
162
00:14:15,610 --> 00:14:18,530
It just makes me sad, that's all.
163
00:14:19,970 --> 00:14:21,850
Makes me sad, too. That's the point.
164
00:14:22,010 --> 00:14:23,890
BJ...
165
00:14:24,050 --> 00:14:27,010
God, you got to get over it.
166
00:14:27,170 --> 00:14:32,490
Hey, you got to get over all that junk
you keep stored up in that head of yours.
167
00:14:33,050 --> 00:14:34,370
Move on.
168
00:14:34,530 --> 00:14:36,490
I mean, you stay on a bus long enough,
and you're liable...
169
00:14:36,650 --> 00:14:38,890
Miss your stop.
170
00:14:39,490 --> 00:14:41,450
Yes.
171
00:14:42,690 --> 00:14:44,490
I've told you that before.
172
00:14:44,650 --> 00:14:47,170
Yeah, several times.
173
00:14:55,290 --> 00:14:58,210
I'm tired, I'm going to go to bed.
174
00:15:25,370 --> 00:15:26,930
Rise and shine, turpentine.
175
00:15:27,090 --> 00:15:29,530
Hey, goddamn you,
hitting my goddamn balls.
176
00:15:29,690 --> 00:15:32,450
Listen, motherfucker, drops your cocks,
and put on your socks, man.
177
00:15:32,610 --> 00:15:34,970
- We're late for the fucking party.
- Hey!
178
00:15:35,130 --> 00:15:39,930
Hey, seriously, get up man. We got to go.
Giff's going to be pissed as fuck, come on.
179
00:15:45,210 --> 00:15:47,890
Lazy motherfucker, let's move.
180
00:16:28,410 --> 00:16:29,450
Something I've been meaning to tell you,
181
00:16:29,610 --> 00:16:31,770
something I didn't want to say
in front of Sue.
182
00:16:33,690 --> 00:16:35,090
Yeah, what's that?
183
00:16:36,170 --> 00:16:38,690
I didn't save up that money.
184
00:16:41,370 --> 00:16:42,930
Where did you get it?
185
00:16:44,170 --> 00:16:47,170
- I stole it from Giff.
- You what?
186
00:16:47,330 --> 00:16:49,690
Yeah, walked right into his office.
Took it from his safe.
187
00:16:50,970 --> 00:16:53,490
- Fuck you, that's bullshit.
- Swear it.
188
00:16:53,650 --> 00:16:56,250
One night, he got so drunk.
He started talking about crazy shit,
189
00:16:56,410 --> 00:16:59,730
tells me... his favorite number,
gives me a whole spiel about it.
190
00:17:00,850 --> 00:17:02,610
Guess what it is?
191
00:17:02,770 --> 00:17:05,690
69. I mean,
he fucking loves that number.
192
00:17:05,850 --> 00:17:09,810
Says it's a symbol, says it represents
the best in human nature.
193
00:17:10,410 --> 00:17:15,170
He even has a little saying about it.
69, I'll suck yours if you suck mine.
194
00:17:15,410 --> 00:17:16,770
Yeah, it's kind of like
it's a golden rule.
195
00:17:16,930 --> 00:17:19,930
Okay, so what the fuck's that have to do
with you breaking into his safe?
196
00:17:20,090 --> 00:17:22,050
Well...
197
00:17:23,930 --> 00:17:27,170
I figured it out. It's his pin number.
198
00:17:27,330 --> 00:17:32,250
It's also his Powerball number, 696969.
199
00:17:32,410 --> 00:17:34,650
Well, there's only five numbers, so...
200
00:17:34,810 --> 00:17:37,290
the rest of it depends
on what he's feeling that day,
201
00:17:37,450 --> 00:17:41,370
- but, most importantly, it's...
- The combo to his safe.
202
00:17:41,530 --> 00:17:42,930
Yup.
203
00:17:43,090 --> 00:17:44,970
It's gotta be the dumbest thing
I ever heard.
204
00:17:45,130 --> 00:17:48,010
Yeah, kind of serves him right.
205
00:18:11,810 --> 00:18:13,850
Can't believe you stole that money.
206
00:18:14,010 --> 00:18:17,170
Just don't say anything, all right?
207
00:18:21,410 --> 00:18:25,170
Hey, you boys are late.
208
00:18:25,330 --> 00:18:28,210
You, come on, I need you.
209
00:18:42,650 --> 00:18:44,650
What the fuck, Giff?
210
00:18:44,810 --> 00:18:46,290
What the fuck, yourself.
211
00:18:46,450 --> 00:18:48,810
I want some answers right now,
motherfucker.
212
00:18:48,970 --> 00:18:52,210
You ask that bean burrito
where my fucking money is.
213
00:18:53,050 --> 00:18:54,610
What? Your money?
214
00:18:54,770 --> 00:18:57,050
My fucking money, my dinero.
215
00:18:57,210 --> 00:19:00,130
I know that much spik speak, motherfucker.
Now, you fill in the rest.
216
00:19:00,290 --> 00:19:02,650
You ask him where my fucking money is.
217
00:19:02,810 --> 00:19:05,530
Okay, Giff, okay.
218
00:19:05,970 --> 00:19:08,450
- Ernesto, Ernesto,
- Come on, come on.
219
00:19:09,250 --> 00:19:11,770
Sabes... donde la...
220
00:19:11,930 --> 00:19:12,890
No, señor.
221
00:19:13,050 --> 00:19:17,130
- No, see, Giff, he has no idea where it is.
- Sure he does, sure he does.
222
00:19:17,290 --> 00:19:22,330
My fucking money, my money,
in my office, in my safe,
223
00:19:22,490 --> 00:19:25,410
where you fucking broke into,
motherfucker.
224
00:19:25,570 --> 00:19:27,610
Now I want to know
where my fucking money is.
225
00:19:27,770 --> 00:19:28,970
Wait, wait.
226
00:19:29,130 --> 00:19:32,170
Ernesto... no tienes algo
de dinero para darle?
227
00:19:32,330 --> 00:19:34,010
- Where's my fucking money, bitch?
- Wait!
228
00:19:34,170 --> 00:19:36,690
- I could do this all day.
- Want me to do all fucking day?
229
00:19:36,850 --> 00:19:38,610
That's enough!
I could do it all fucking day.
230
00:19:38,770 --> 00:19:41,290
Is that what you want?
Where's my fucking money?
231
00:19:41,450 --> 00:19:43,450
Where's my fucking money,
you son of a bitch.
232
00:19:43,610 --> 00:19:46,050
Give me my fucking money.
I could do this all day, motherfucker.
233
00:19:46,210 --> 00:19:48,170
Stop it!
234
00:19:52,570 --> 00:19:54,290
He didn't take it.
235
00:19:54,450 --> 00:19:56,570
He didn't take it, who the fuck did?
236
00:19:58,370 --> 00:20:00,810
It's not like it got up
and walked out of here on it's own.
237
00:20:02,010 --> 00:20:02,930
I did.
238
00:20:06,010 --> 00:20:07,650
I took the money.
239
00:20:10,450 --> 00:20:12,890
You took my money?
240
00:20:13,050 --> 00:20:14,610
Yeah, I took it.
241
00:20:21,770 --> 00:20:23,450
Why?
242
00:20:23,610 --> 00:20:26,530
Why did you do that? He didn't take it.
243
00:20:26,970 --> 00:20:31,130
Why? 'Cause he was supposed
to watch you.
244
00:20:31,290 --> 00:20:35,130
He was supposed to keep you
from taking my money, and he didn't.
245
00:20:35,290 --> 00:20:38,170
Plus, I wanted you to know
how serious I am.
246
00:20:41,610 --> 00:20:43,810
You know how serious I am?
247
00:20:43,970 --> 00:20:45,890
- Yes.
- Sure?
248
00:20:46,810 --> 00:20:50,970
Okay, good. Where's my fucking money?
249
00:20:53,050 --> 00:20:54,970
I don't have it.
250
00:20:57,650 --> 00:20:59,610
Where is it?
251
00:21:02,450 --> 00:21:04,810
I s... I spent it.
252
00:21:11,330 --> 00:21:13,850
Wait a minute.
Okay, let me get this straight.
253
00:21:16,010 --> 00:21:19,810
You blew 20 fucking grand
over the weekend?
254
00:21:21,170 --> 00:21:25,370
- 20 grand?
- That's right hotshot, 20 fucking grand.
255
00:21:33,650 --> 00:21:38,650
You know, that money you stole,
that wasn't mine.
256
00:21:38,810 --> 00:21:41,170
It was my boss's.
257
00:21:41,730 --> 00:21:46,290
But I covered it for you.
'cause that's just the kind of guy I am.
258
00:21:47,410 --> 00:21:51,890
Oh, now, you know who my boss is?
259
00:21:52,050 --> 00:21:54,650
I didn't know you had a boss, Giff.
260
00:21:54,810 --> 00:21:58,770
Oh, yeah, I surely do. I surely do.
261
00:21:59,570 --> 00:22:04,090
You see, a few years ago,
business wasn't so hot.
262
00:22:04,250 --> 00:22:06,810
Almost as bad as it is today.
263
00:22:06,970 --> 00:22:09,610
I had a third mortgage to cover, and...
264
00:22:09,770 --> 00:22:13,210
well, there wasn't a bank in the world
that was going to cover my ass.
265
00:22:13,370 --> 00:22:15,730
So I took out a loan.
266
00:22:16,370 --> 00:22:17,330
Kind of the way you did.
267
00:22:18,970 --> 00:22:22,770
The guy who loaned me
that money became my boss,
268
00:22:22,930 --> 00:22:25,290
'cause I couldn't pay it back.
269
00:22:27,290 --> 00:22:28,770
His name was Big Red.
270
00:22:30,610 --> 00:22:32,890
You ever heard of him?
271
00:22:36,130 --> 00:22:38,650
Sure you have,
everybody's heard of Big Red.
272
00:22:42,250 --> 00:22:44,410
Big fucking Red!
273
00:22:48,210 --> 00:22:50,530
I understand, Giff, but...
274
00:22:51,010 --> 00:22:53,330
I don't have any money.
275
00:22:54,530 --> 00:22:57,610
It's a good thing I know
where to get it then.
276
00:22:58,490 --> 00:23:00,930
All right, here's the deal.
277
00:23:01,090 --> 00:23:04,370
Now, you know about my boss right? Good.
278
00:23:04,530 --> 00:23:07,130
What you probably can't imagine is...
279
00:23:07,290 --> 00:23:11,010
I hate working for that motherfucker,
almost as much as you hate working for me.
280
00:23:11,770 --> 00:23:14,610
And this weekend, while you were out...
281
00:23:14,770 --> 00:23:19,650
spending all that money,
I was stuck alone, at home,
282
00:23:20,410 --> 00:23:23,690
thinking. It's all I could do,
was think.
283
00:23:24,810 --> 00:23:26,650
And the thinking I did.
284
00:23:26,810 --> 00:23:30,650
Mostly, I was thinking about what to do
with el rigor muerto out there,
285
00:23:30,810 --> 00:23:32,730
'cause I thought he had done it.
286
00:23:32,890 --> 00:23:34,730
Then...
287
00:23:35,050 --> 00:23:36,930
then I come up with something.
288
00:23:37,090 --> 00:23:39,610
Something that was more than just...
289
00:23:39,770 --> 00:23:43,050
me feeding his balls to his brother.
290
00:23:45,170 --> 00:23:46,770
I came up with a plan.
291
00:23:47,010 --> 00:23:50,010
Now, you may have noticed
that the first Sunday of every month
292
00:23:50,170 --> 00:23:52,650
that red truck
comes into the cotton gin.
293
00:23:52,810 --> 00:23:56,290
What you might not have noticed
is that they drop off cash,
294
00:23:56,450 --> 00:23:58,610
whole lot of cash, Big Red's cash.
295
00:23:58,770 --> 00:24:03,530
And then on the following Wednesday,
that truck returns to pick up said cash.
296
00:24:05,690 --> 00:24:06,850
Why?
297
00:24:07,570 --> 00:24:11,130
Big Red launders the money
through the cotton gin.
298
00:24:13,010 --> 00:24:16,250
So you see,
what you're going to do is...
299
00:24:16,410 --> 00:24:19,450
you're going to steal that money
before the next pick up.
300
00:24:19,970 --> 00:24:23,970
- Wait, what?
- Just like what you done on Friday.
301
00:24:24,130 --> 00:24:27,410
Just the load's going to be
a hell of a lot bigger.
302
00:24:28,250 --> 00:24:30,130
Yes.
303
00:24:32,410 --> 00:24:35,850
I was... going to scare
the quesadilla in to doing it.
304
00:24:36,010 --> 00:24:39,610
But then this happened, and well,
you got half a chromosome on him, easy,
305
00:24:39,770 --> 00:24:43,330
so that'll make things good for us.
306
00:24:43,810 --> 00:24:46,010
Now, you...
307
00:24:47,770 --> 00:24:50,210
did you help spend that money?
308
00:24:53,010 --> 00:24:55,890
No, yes.
309
00:24:58,130 --> 00:25:00,970
Did you help spend that money?
310
00:25:04,370 --> 00:25:06,650
Well, I'll be damned.
311
00:25:06,810 --> 00:25:09,250
That makes you an accessory.
312
00:25:09,570 --> 00:25:14,570
And if you could spend that money,
you sure as shit could steal it...
313
00:25:14,930 --> 00:25:17,810
- right?
- Yup, boss.
314
00:25:23,290 --> 00:25:25,330
Who else?
315
00:25:26,970 --> 00:25:28,930
Who else helped you?
316
00:25:29,090 --> 00:25:33,010
Ain't no way you two tards
could spend that money on your own.
317
00:25:33,170 --> 00:25:36,050
Had to be somebody else there
to help you. Who was it?
318
00:25:36,210 --> 00:25:37,370
No, Giff, see, it was just us.
319
00:25:37,530 --> 00:25:40,930
Children should be seen,
and not heard, motherfucker.
320
00:25:42,370 --> 00:25:43,690
- Giff, I don't know what to tell you...
- Do you have any doubts
321
00:25:43,850 --> 00:25:46,970
that I will blow your fucking brains
all over this office?
322
00:25:47,130 --> 00:25:50,450
You have any fucking doubt?
323
00:25:51,850 --> 00:25:54,050
It was... yes, Sue, okay.
324
00:25:54,210 --> 00:25:55,930
Sue?
325
00:25:58,330 --> 00:26:00,610
Good, old Sue.
326
00:26:34,850 --> 00:26:36,730
Motherfucker.
327
00:26:40,290 --> 00:26:41,970
Come on.
328
00:26:51,690 --> 00:26:52,690
Sue is going to kill you.
329
00:26:52,850 --> 00:26:55,730
I very much doubt
Sue's going to kill me.
330
00:26:55,890 --> 00:26:58,410
On the other hand, man,
I'm not so sure about Giff.
331
00:26:58,570 --> 00:27:01,090
Why the fuck did you have to open
your goddamn mouth?
332
00:27:01,250 --> 00:27:02,970
He was beating him to death.
333
00:27:03,130 --> 00:27:06,890
Well, you sure as shit stopped that
by getting him shot.
334
00:27:07,690 --> 00:27:10,130
Jesus Christ.
335
00:27:13,690 --> 00:27:16,570
Fuck it. Come on, help me with it.
336
00:27:57,810 --> 00:27:58,770
I don't understand.
337
00:27:58,930 --> 00:28:00,890
Hey, college boy, come on,
help me out with this shit.
338
00:28:01,130 --> 00:28:03,330
It's like you said,
you stole Giff's money.
339
00:28:03,490 --> 00:28:07,130
No need to point fingers. We've got to
move on. We're well passed the blame game.
340
00:28:07,290 --> 00:28:09,690
Okay, abra-fucking-cadabra,
341
00:28:09,850 --> 00:28:12,850
Giff's money went poof.
Now, we have to replace it.
342
00:28:13,010 --> 00:28:16,530
Lucky for us, a man named Big Red happens
to launder money through the cotton gin.
343
00:28:16,850 --> 00:28:18,730
So all we have to do is steal that money
344
00:28:18,890 --> 00:28:21,010
before his truck comes to pick it up
on Wednesday. The end.
345
00:28:21,170 --> 00:28:24,090
Thank you, Bobby. That much I got.
346
00:28:24,250 --> 00:28:26,650
Now, what I didn't get,
and what I still don't get,
347
00:28:26,810 --> 00:28:30,330
- is why the hell I have to steal it.
- It's all yours, partner.
348
00:28:30,490 --> 00:28:31,730
Well...
349
00:28:31,890 --> 00:28:35,250
because old Giff
has a logic all his own.
350
00:28:35,410 --> 00:28:37,650
BJ, what the hell does that mean?
351
00:28:37,810 --> 00:28:39,490
It means he found out
that you helped spend the money.
352
00:28:39,650 --> 00:28:42,650
And according to the book of Giff,
that makes it your duty to help replace it.
353
00:28:43,570 --> 00:28:45,850
And how the hell did he find that out?
354
00:28:49,130 --> 00:28:50,610
And if we don't?
355
00:28:51,210 --> 00:28:54,290
You don't want to go there, trust me.
356
00:28:54,450 --> 00:28:57,170
Bobby's right. Let's just do it.
357
00:28:57,330 --> 00:29:01,370
Now, how we going to do it?
That's the next question, right?
358
00:29:03,130 --> 00:29:05,450
- We're going to need equipment.
- Equipment?
359
00:29:05,610 --> 00:29:09,050
Yes, Sue, equipment. Now...
360
00:29:09,850 --> 00:29:12,610
Borrowed... my sister's baby monitors.
361
00:29:12,770 --> 00:29:15,850
We use them as walkies,
it'll give us the whole play by play on it.
362
00:29:16,010 --> 00:29:18,130
BJ, baby monitors only work one way.
363
00:29:18,290 --> 00:29:20,290
Really? No shit.
364
00:29:21,690 --> 00:29:24,690
And... oh, yeah, my nephew's cap guns.
365
00:29:25,130 --> 00:29:29,250
We'll pull plugs, paint them up right,
make them look real.
366
00:29:29,410 --> 00:29:31,770
And for our faces,
we'll use these, you know.
367
00:29:31,930 --> 00:29:33,490
Wait, are those your sister's too?
368
00:29:34,810 --> 00:29:36,690
They sure as shit ain't mine.
369
00:29:36,930 --> 00:29:40,930
Look, I'm not put anything on my face
that's been on her fat, veiny ass.
370
00:29:44,210 --> 00:29:46,690
Let's just get back on track.
371
00:29:46,850 --> 00:29:49,530
Now, we arrive at 6:00 in the am
on Wednesday,
372
00:29:49,690 --> 00:29:52,010
hours before Big Red's men
show up for the pick up.
373
00:29:55,690 --> 00:29:58,810
Head through the back of the gin,
mask and gloves on,
374
00:29:58,970 --> 00:30:01,170
fake guns looking real.
375
00:30:04,610 --> 00:30:08,090
Now there's no security, no one's doing
any rounds, so it shouldn't be any trouble.
376
00:30:14,250 --> 00:30:16,370
Stick to the walls
and stick to the shadows,
377
00:30:16,810 --> 00:30:18,850
you should be fine.
378
00:30:19,410 --> 00:30:21,370
Now, there's video surveillance
of four cameras,
379
00:30:21,530 --> 00:30:23,890
but... don't worry,
I helped put them in.
380
00:30:24,050 --> 00:30:27,290
Once you get to the monitors,
just turn them off.
381
00:30:28,490 --> 00:30:31,370
From there, we'll find a way
through the gin.
382
00:30:31,970 --> 00:30:35,810
Head towards the main office,
there will be only one door.
383
00:30:37,130 --> 00:30:40,490
Crack it open with the crowbar,
make it look like a break in.
384
00:30:44,210 --> 00:30:46,450
Wait. Wait, wait, wait, wait.
385
00:30:47,250 --> 00:30:48,290
What about the Wolfsons?
386
00:30:48,450 --> 00:30:49,810
They'll recognize me,
they go to my church.
387
00:30:49,970 --> 00:30:51,130
It'll be 6:00 am.
388
00:30:51,450 --> 00:30:54,770
If they do show up, lucky for you,
you'll be wearing my sister's nylons.
389
00:30:54,930 --> 00:30:58,210
And... I mean, you've got a gun.
390
00:31:00,370 --> 00:31:02,450
- Oh, my God.
- Now you go to the next room.
391
00:31:02,610 --> 00:31:04,570
- And you'll see a safe.
- Got it!
392
00:31:04,730 --> 00:31:08,410
But that's not the one. The real safe
is in the back room, to the left.
393
00:31:08,570 --> 00:31:10,130
- Bingo.
- How're we supposed to get in?
394
00:31:10,290 --> 00:31:12,850
Here's the best part.
Norm Wolfson is so goddamn old,
395
00:31:13,010 --> 00:31:14,530
he can't remember the combination.
396
00:31:14,690 --> 00:31:18,530
So he wrote it down on an index card,
taped to the bottom of his desk.
397
00:31:18,690 --> 00:31:24,210
Star, 33, 26, 15, pound.
398
00:31:24,370 --> 00:31:28,930
You'll find two bags. Peek inside
and you shall find them packed...
399
00:31:29,090 --> 00:31:30,890
with clean green.
400
00:31:31,050 --> 00:31:33,170
If so, get the fuck out.
401
00:31:33,330 --> 00:31:35,570
- And that's it?
- That's It.
402
00:31:35,730 --> 00:31:36,810
What about the money?
403
00:31:36,970 --> 00:31:39,570
Oh, yeah, we give it back to Giff,
we're good to go.
404
00:31:39,730 --> 00:31:45,050
- This Wednesday?
- Yeah, three days from now, 6:00 am.
405
00:31:45,650 --> 00:31:48,250
So, what do you say?
406
00:31:48,410 --> 00:31:50,170
What is there to say?
407
00:31:50,330 --> 00:31:54,770
That's the spirit. Now, I've got
to go get some walkie talkies.
408
00:31:54,930 --> 00:31:56,650
You want to come with?
409
00:31:56,810 --> 00:31:59,810
I'll pass, I'm all tuckered out.
410
00:31:59,970 --> 00:32:01,330
How about you?
411
00:32:01,490 --> 00:32:05,490
Nah, nah, you know, I should go home.
See my mom. Haven't seen her since Corpus.
412
00:32:05,650 --> 00:32:07,610
Okey dokie.
413
00:32:16,890 --> 00:32:18,130
Need a lift?
414
00:32:18,290 --> 00:32:21,610
No, I'm all right, I'm going to walk it.
415
00:32:22,290 --> 00:32:25,210
Well, whatever you say, hoss.
416
00:32:28,050 --> 00:32:30,130
Hey, Bob, see you tomorrow.
417
00:32:30,290 --> 00:32:33,850
- Yeah, see you.
- All right.
418
00:33:08,050 --> 00:33:10,170
- Hey.
- Hi.
419
00:33:22,570 --> 00:33:24,490
So what are we going to do?
420
00:33:24,650 --> 00:33:26,730
I don't know.
421
00:33:27,050 --> 00:33:29,610
I mean, I know what we should do.
We should call the police.
422
00:33:31,490 --> 00:33:33,130
You don't think so?
423
00:33:33,290 --> 00:33:37,050
No, I thought we should've.
I've been thinking it all day.
424
00:33:37,810 --> 00:33:39,610
Then what now?
425
00:33:39,770 --> 00:33:42,250
Now, I know we should.
426
00:33:43,210 --> 00:33:45,170
So you'll do it?
427
00:34:04,090 --> 00:34:05,170
- No.
- Why?
428
00:34:05,330 --> 00:34:07,250
- No, Bobby don't. We can't do this.
- Why?
429
00:34:07,410 --> 00:34:09,370
Because it'll kill him.
430
00:36:25,450 --> 00:36:27,570
BJ, is that you?
431
00:36:27,730 --> 00:36:30,810
Yeah, buddy, it's me.
432
00:36:30,970 --> 00:36:34,290
- Go back to bed, okay?
- Okay.
433
00:36:36,770 --> 00:36:39,810
- Said your prayers?
- Yes.
434
00:36:40,690 --> 00:36:42,610
Good boy.
435
00:36:58,610 --> 00:36:59,850
Hello, yeah.
436
00:37:00,010 --> 00:37:04,810
Hey, Giff, it's... it's me.
437
00:37:23,570 --> 00:37:26,410
Well, well, little Bobby Jones.
438
00:37:26,930 --> 00:37:29,650
What can I do you for,
little Bobby Jones?
439
00:37:29,810 --> 00:37:32,890
I just... need to talk to you, Sheriff.
440
00:37:33,050 --> 00:37:34,290
You need to talk to me?
441
00:37:34,450 --> 00:37:36,490
Yeah, that's right,
I need to talk to you.
442
00:37:36,650 --> 00:37:38,970
Okay, well...
443
00:37:39,130 --> 00:37:41,570
get to talking.
444
00:37:43,250 --> 00:37:45,770
Okay, well...
445
00:37:47,130 --> 00:37:51,130
- the thing is... what I need you to...
- Do you want to talk to me in my office?
446
00:37:51,330 --> 00:37:53,290
- Yeah, yeah, sure.
- Just through there.
447
00:37:53,450 --> 00:37:55,370
- Claire, buzz him in.
- Thank you.
448
00:37:56,770 --> 00:37:59,490
Alright, I'll be in my office.
449
00:38:00,490 --> 00:38:01,570
- Come on.
- Okay.
450
00:38:01,730 --> 00:38:04,810
- Right in here.
- All right, thank you.
451
00:38:07,090 --> 00:38:10,370
Bobby, here's the thing.
452
00:38:10,530 --> 00:38:13,650
- You tell me you need to talk to me.
- That's right.
453
00:38:13,810 --> 00:38:18,570
Yeah, well, see, that's a funny thing,
needs about what we need.
454
00:38:19,690 --> 00:38:21,170
What do you mean?
455
00:38:21,330 --> 00:38:24,450
Well, what I mean is, a lot of the time,
what we think we need,
456
00:38:24,610 --> 00:38:28,130
it's not what we need at all.
You know what I'm saying?
457
00:38:28,290 --> 00:38:30,290
No.
458
00:38:30,450 --> 00:38:32,810
All right, take me, for example.
459
00:38:32,970 --> 00:38:35,250
For the longest time,
460
00:38:35,410 --> 00:38:38,770
I thought what I needed...
461
00:38:38,930 --> 00:38:43,450
was this little 19-year-old
Mexican stripper I had on the side.
462
00:38:45,370 --> 00:38:48,770
On the side of Mrs. Sheriff.
463
00:38:48,930 --> 00:38:51,770
Man... I really thought I needed her.
464
00:38:51,930 --> 00:38:54,450
I mean, like I was going
to bust if I didn't have her.
465
00:38:54,610 --> 00:38:59,450
I mean, I really thought...
I believed I needed it.
466
00:38:59,610 --> 00:39:02,210
The thing is, Bobby, I didn't.
467
00:39:02,370 --> 00:39:06,970
What I needed was to not be paying
a shit ton of alimony to Mrs. Sheriff.
468
00:39:07,890 --> 00:39:10,690
- You following me?
- Ye... yeah.
469
00:39:13,130 --> 00:39:16,370
No, I'm... I'm sorry, I'm not sure.
470
00:39:17,610 --> 00:39:19,770
I truly...
471
00:39:20,570 --> 00:39:24,410
did not need to be paying
the alimony I'm paying now.
472
00:39:24,570 --> 00:39:27,930
Alimony that has caused me all manner
473
00:39:28,090 --> 00:39:31,290
of poor and compromising
decision making,
474
00:39:31,450 --> 00:39:33,290
and questionable dealings.
475
00:39:33,450 --> 00:39:37,770
I did not need to be chasing
that little Mexican tail.
476
00:39:38,370 --> 00:39:40,290
I wanted to.
477
00:39:41,330 --> 00:39:44,410
I didn't need to. I didn't need it.
478
00:39:44,570 --> 00:39:46,130
Okay.
479
00:39:46,290 --> 00:39:48,930
Okay, you're following me then.
480
00:39:52,610 --> 00:39:54,690
Well, no...
481
00:39:55,210 --> 00:39:57,810
No, I'm sorry,
I don't... I don't exactly.
482
00:39:57,970 --> 00:40:00,210
I mean, I understand
that you got divorced.
483
00:40:00,370 --> 00:40:03,490
I mean, that sucks.
484
00:40:03,650 --> 00:40:05,490
I'm real sorry about that.
485
00:40:07,890 --> 00:40:10,610
Okay, Bobby shit-for-brains,
486
00:40:10,930 --> 00:40:15,530
I guess I'm just going to have to...
spell it out for you, ain't I?
487
00:40:16,610 --> 00:40:19,330
Give you the short bus version.
488
00:40:19,890 --> 00:40:21,450
I guess so.
489
00:40:21,850 --> 00:40:24,090
The point is...
490
00:40:25,650 --> 00:40:28,530
you come here saying
you need to talk to me.
491
00:40:29,250 --> 00:40:31,210
That's right.
492
00:40:32,770 --> 00:40:36,570
What I'm saying is that...
493
00:40:36,730 --> 00:40:39,890
you might just be mistaken,
494
00:40:41,090 --> 00:40:42,450
like I was.
495
00:40:44,570 --> 00:40:45,890
Maybe...
496
00:40:49,530 --> 00:40:51,770
you need to keep your promises.
497
00:40:53,690 --> 00:40:58,050
Do what you say you're going to do...
498
00:40:58,570 --> 00:41:01,050
for the people you say
you're going to do it for.
499
00:41:05,730 --> 00:41:07,370
Are you following me?
500
00:41:12,770 --> 00:41:15,330
You still need to talk to me?
501
00:41:52,930 --> 00:41:54,890
Get in.
502
00:41:55,850 --> 00:41:58,210
Oh, hey, Giff.
503
00:41:58,730 --> 00:42:00,570
No, you know, I was
just going to walk it.
504
00:42:01,170 --> 00:42:02,610
No, I could use the fresh air.
505
00:42:02,770 --> 00:42:06,130
What you could use
is a ride in my truck.
506
00:42:07,050 --> 00:42:08,370
I ain't going to ask you again.
507
00:42:33,610 --> 00:42:38,250
You know, I've been spending
a lot of time with your boy, BJ.
508
00:42:38,690 --> 00:42:42,650
And I'm thinking, what with you
and Sue going off to college,
509
00:42:42,810 --> 00:42:45,690
that's he's feeling kind of left out.
510
00:42:46,610 --> 00:42:51,250
I mean, I don't mean to get all...
psychological and all that stuff.
511
00:42:51,410 --> 00:42:54,770
But, you know, the little bastard
never had a daddy.
512
00:42:55,330 --> 00:42:58,370
I think somebody
with a Ph.D. and a goatee,
513
00:42:58,530 --> 00:43:00,490
might say that I fill that void for him.
514
00:43:00,930 --> 00:43:03,810
And when he looks at me
for guidance and what not,
515
00:43:03,970 --> 00:43:07,530
and any... doesn't fucking matter.
The point is...
516
00:43:07,690 --> 00:43:09,890
over the past year,
I've gotten to know him pretty good.
517
00:43:10,050 --> 00:43:13,890
Nothing like you, you got
17 years on me and all that.
518
00:43:14,050 --> 00:43:18,930
I think we can safely say
that you are a BJ expert.
519
00:43:20,930 --> 00:43:24,170
You get that? BJ expert.
520
00:43:24,330 --> 00:43:28,610
Yeah, well, what I was hoping that maybe
we could use your expertise here
521
00:43:28,970 --> 00:43:33,410
to answer a hypothetical,
which really isn't a hypothetical.
522
00:43:33,570 --> 00:43:35,930
It's more like a potential.
523
00:43:37,650 --> 00:43:42,250
What do you think BJ would do if he ever
found out about you and his girl, Sue?
524
00:43:46,010 --> 00:43:49,290
I'm not sure
what you're talking about, Giff.
525
00:43:49,890 --> 00:43:51,730
Well, don't lie to me, son.
526
00:43:51,890 --> 00:43:55,650
Ten to one, I sniff that metal digit
of yours, I'm going to get a whiff of Sue,
527
00:43:55,810 --> 00:44:01,450
which, to be perfectly honest with you,
sounds pretty goddamn good about now.
528
00:44:01,610 --> 00:44:03,530
But I digress and I repeat.
529
00:44:05,530 --> 00:44:07,810
What do you think BJ would do
530
00:44:07,970 --> 00:44:11,730
if he ever found out you were
wetting your finger with his girl, Sue?
531
00:44:13,450 --> 00:44:16,770
Well, I... I wouldn't
want to know, Giff.
532
00:44:16,930 --> 00:44:19,250
'Cause it ain't true.
533
00:44:22,090 --> 00:44:26,970
Boy, you sure as shit like to gamble
for somebody with such a shit poker face.
534
00:44:27,130 --> 00:44:30,810
That's okay, I like gambling too. Hey...
535
00:44:31,570 --> 00:44:34,410
that's what they call commonality.
536
00:44:35,210 --> 00:44:37,290
We share something.
537
00:44:37,450 --> 00:44:40,490
If we wanted to, we could bond over it.
538
00:44:42,330 --> 00:44:44,290
Sure.
539
00:44:48,610 --> 00:44:50,490
You know...
540
00:44:56,210 --> 00:44:58,090
You know,
541
00:44:58,250 --> 00:45:02,330
I'm sort of getting the feeling that you're
on the fence about Wednesday.
542
00:45:04,930 --> 00:45:07,370
I'm also getting the feeling that...
543
00:45:07,530 --> 00:45:11,770
you might be deciding to share your
feelings with someone outside the circle,
544
00:45:11,930 --> 00:45:16,530
about what's going on
inside said circle.
545
00:45:18,130 --> 00:45:19,770
Look, Giff...
546
00:45:21,850 --> 00:45:24,250
I haven't said a word.
547
00:45:25,050 --> 00:45:27,850
Now, whatever you do this Wednesday,
548
00:45:28,410 --> 00:45:30,970
I'm not going to tell anybody.
549
00:45:31,130 --> 00:45:33,290
Okay, why would you?
550
00:45:33,450 --> 00:45:35,410
I ain't going to be doing
anything Wednesday.
551
00:45:35,570 --> 00:45:38,290
The doing is going to be done by you,
552
00:45:38,450 --> 00:45:42,730
and BJ, and Sue, right?
553
00:45:50,130 --> 00:45:52,330
You hear that?
554
00:45:54,930 --> 00:45:57,370
Sounds like game time to me.
555
00:45:57,530 --> 00:46:00,090
Bring in the mamacita.
556
00:46:01,410 --> 00:46:04,530
Let the games begin!
557
00:46:05,770 --> 00:46:07,730
Vamos, muchachos!
558
00:46:10,250 --> 00:46:11,330
Wait!
559
00:46:15,050 --> 00:46:16,770
Fuck you!
560
00:46:16,930 --> 00:46:19,970
Well, with a mouth like that,
who needs an asshole?
561
00:46:23,170 --> 00:46:25,290
Fuck you!
562
00:46:27,850 --> 00:46:29,610
Yeah, well, that's not the game, dear.
563
00:46:30,490 --> 00:46:32,890
Thank you for the offer, though.
564
00:46:33,290 --> 00:46:35,170
Speaking of offers,
565
00:46:35,610 --> 00:46:37,490
I like to call this one...
566
00:46:38,450 --> 00:46:40,690
what's your price?
567
00:46:40,850 --> 00:46:42,330
Rules of the game are very simple.
568
00:46:42,490 --> 00:46:46,090
I make an offer, the contestant
can either accept it, or not.
569
00:46:46,250 --> 00:46:50,130
If they do, they get paid.
If they don't, they don't.
570
00:46:50,290 --> 00:46:52,130
Get it?
571
00:46:53,610 --> 00:46:56,290
- Got it?
- Yeah.
572
00:46:57,250 --> 00:47:01,970
Good. Contestant number one...
that's you, Sue.
573
00:47:04,930 --> 00:47:08,730
$50, if you suck this bean
eater's burrito dry.
574
00:47:08,890 --> 00:47:09,970
Fuck you!
575
00:47:10,130 --> 00:47:13,690
No, no, no, baby,
I said that's not the game.
576
00:47:14,610 --> 00:47:17,010
The game is...
577
00:47:19,730 --> 00:47:23,210
$100, if you fuck him
till his pecker falls off.
578
00:47:25,410 --> 00:47:27,170
No?
579
00:47:28,690 --> 00:47:30,530
200?
580
00:47:32,050 --> 00:47:33,770
3?
581
00:47:35,770 --> 00:47:37,210
$400?
582
00:47:41,410 --> 00:47:43,010
$400!
583
00:47:43,170 --> 00:47:45,890
$400, going once,
584
00:47:46,050 --> 00:47:47,690
going twice,
585
00:47:47,850 --> 00:47:52,770
not sold to the fucking potty mouth
with the very, very bad manners.
586
00:47:52,930 --> 00:47:55,530
You know, that's all right.
587
00:47:55,690 --> 00:47:57,290
I kind of had a feeling
you wouldn't accept,
588
00:47:57,450 --> 00:47:59,210
and I'm very glad you didn't disappoint.
589
00:47:59,370 --> 00:48:02,170
Because, well...
590
00:48:02,330 --> 00:48:06,250
round two is always so much
more fun than round one.
591
00:48:06,690 --> 00:48:09,010
Contestant number two, Pedro.
592
00:48:10,050 --> 00:48:14,890
400 bucks, if you drop trou
and fuck this bitch dry, right here.
593
00:48:16,010 --> 00:48:17,490
Oh, yeah!
594
00:48:17,650 --> 00:48:20,570
Vamos, muchachos!
595
00:48:20,730 --> 00:48:23,770
No! No!
596
00:48:24,530 --> 00:48:27,290
- Okay!
- Hold on, hold on, hold on...
597
00:48:32,810 --> 00:48:34,730
Okay, what?
598
00:48:35,090 --> 00:48:38,250
Okay, I'll do it.
599
00:48:38,450 --> 00:48:41,090
You'll do what?
600
00:48:42,250 --> 00:48:45,010
This Wednesday, I'll do it.
601
00:48:46,490 --> 00:48:50,690
And that is how you play
"what is your price".
602
00:48:51,010 --> 00:48:53,690
I guess we found out yours, didn't we?
603
00:48:53,850 --> 00:48:55,730
Okay, so let me get this straight.
604
00:48:55,890 --> 00:49:00,250
You got two days to get your shit together,
and if you don't follow through,
605
00:49:00,890 --> 00:49:04,250
well, I'm going to do more to your
sweet pea than hollow out her honey hole.
606
00:49:06,330 --> 00:49:08,290
You follow?
607
00:49:10,490 --> 00:49:12,250
Get.
608
00:49:18,130 --> 00:49:20,730
Same goes for you, baby.
609
00:49:25,530 --> 00:49:27,530
Let's go, boys.
610
00:49:37,570 --> 00:49:39,410
You okay?
611
00:50:35,970 --> 00:50:37,850
You okay?
612
00:50:41,210 --> 00:50:44,170
- How about you?
- Yeah.
613
00:50:51,330 --> 00:50:52,650
You know, I...
614
00:50:53,290 --> 00:50:55,290
I've been thinking.
615
00:50:55,650 --> 00:50:57,530
Yeah?
616
00:50:57,810 --> 00:50:59,010
About what?
617
00:51:00,930 --> 00:51:03,050
I think we should take
the money and run.
618
00:51:03,890 --> 00:51:04,850
Are you serious?
619
00:51:05,010 --> 00:51:06,490
Yeah, don't give a goddamned
nickel to Giff.
620
00:51:06,650 --> 00:51:08,650
Just, you know, grab the loot,
and never look back.
621
00:51:08,810 --> 00:51:11,770
Bobby, if we do that,
all we'll ever do is look back.
622
00:51:11,930 --> 00:51:13,690
Over our shoulders,
every step of the way,
623
00:51:13,850 --> 00:51:18,410
until Giff, or Big Red,
or worse, catches up with us.
624
00:51:27,090 --> 00:51:28,970
I'm just...
625
00:51:30,410 --> 00:51:32,690
I'm just saying, is all.
626
00:51:35,210 --> 00:51:37,050
I know.
627
00:51:40,130 --> 00:51:42,570
And I'm just saying...
628
00:51:42,730 --> 00:51:45,050
we're already leaving.
629
00:51:45,770 --> 00:51:49,250
Let's not give this shit hole town
a reason not to let us go.
630
00:51:50,810 --> 00:51:53,050
Let's just stick to the plan, okay?
631
00:51:53,210 --> 00:51:54,890
So you're still going to make the call?
632
00:51:55,050 --> 00:51:58,730
Yeah, soon as I get to work,
and get to a computer,
633
00:51:58,890 --> 00:52:01,010
I'll find the number
and I'll make the call.
634
00:52:01,170 --> 00:52:03,010
You still think you got it?
635
00:52:03,170 --> 00:52:05,210
Rain falls on 32 men, right?
636
00:52:06,930 --> 00:52:09,410
Okay, now get out of here.
637
00:52:09,570 --> 00:52:11,490
You'll make me late for work.
638
00:52:11,650 --> 00:52:13,410
Right.
639
00:53:11,090 --> 00:53:15,370
Is there anyone listening today who doesn't
wish they could change their past?
640
00:53:15,530 --> 00:53:18,050
Re-write their own life story?
641
00:53:20,130 --> 00:53:23,330
- Hey, you.
- Hey, you, back.
642
00:53:23,850 --> 00:53:27,050
Thinking about a phone call I got today.
643
00:53:27,210 --> 00:53:29,370
Was it a man?
644
00:53:30,090 --> 00:53:33,770
Not hardly. It was Ms. Betty.
645
00:53:34,370 --> 00:53:39,330
- What did she want?
- To congratulate me and you.
646
00:53:39,490 --> 00:53:40,770
For what?
647
00:53:40,930 --> 00:53:44,490
Well, she heard you were
going away to college.
648
00:53:45,090 --> 00:53:46,770
I told her she was mistaken.
649
00:53:46,930 --> 00:53:50,370
We don't have any college boys
in this house, just cotton boys.
650
00:53:51,970 --> 00:53:53,930
Yeah.
651
00:53:54,530 --> 00:53:56,970
Yeah, you should be real proud of that.
652
00:54:02,690 --> 00:54:05,850
Jesus Christ, BJ, what the fuck?
653
00:54:06,010 --> 00:54:08,490
Wonder why I'm doing here?
654
00:54:08,650 --> 00:54:12,570
Why I climbed through
your window unannounced?
655
00:54:15,690 --> 00:54:18,290
We need to talk.
656
00:54:18,450 --> 00:54:20,210
We need to talk?
657
00:54:20,730 --> 00:54:23,010
We do, indeed.
658
00:54:24,810 --> 00:54:27,610
What we need to talk about,
it's important.
659
00:54:29,210 --> 00:54:30,690
How important?
660
00:54:30,850 --> 00:54:34,170
Shit, man, I climbed through
your window unannounced important.
661
00:54:35,290 --> 00:54:37,490
Is it bad?
662
00:54:38,570 --> 00:54:39,810
Well, partner,
663
00:54:41,210 --> 00:54:43,410
it ain't good.
664
00:54:50,050 --> 00:54:51,090
Millers.
665
00:54:56,290 --> 00:54:58,210
Hey, Sue, you've got a phone call.
666
00:55:12,650 --> 00:55:13,490
Hello.
667
00:55:13,930 --> 00:55:16,410
- Hey, they're moving it up.
- Moving what up?
668
00:55:16,570 --> 00:55:18,290
- Tomorrow.
- To when?
669
00:55:18,450 --> 00:55:20,370
- To midnight, tonight.
- Tonight?
670
00:55:25,930 --> 00:55:28,890
- Did you tell him anything?
- Who?
671
00:55:29,410 --> 00:55:32,690
- BJ, who do you think?
- No, tell him what?
672
00:55:33,490 --> 00:55:35,770
- About us?
- What? Of course not.
673
00:55:35,930 --> 00:55:37,690
- Why would I do that?
- I don't know, to beat me to it?
674
00:55:37,850 --> 00:55:40,770
Bobby, are you serious?
You think I'd do that?
675
00:55:41,410 --> 00:55:43,290
No.
676
00:55:43,490 --> 00:55:44,410
Shit.
677
00:55:44,730 --> 00:55:47,570
Okay, it's fine. Let's just...
678
00:55:48,170 --> 00:55:51,850
this could be good, right? I mean,
we don't know, it might not be bad, right?
679
00:56:15,130 --> 00:56:17,450
Can you hand me a towel, please?
680
00:57:06,290 --> 00:57:08,930
Hot damn, you really read all this shit?
681
00:57:10,210 --> 00:57:11,570
Is that a joke?
682
00:57:11,730 --> 00:57:13,570
It's a question, don't get so defensive.
683
00:57:13,730 --> 00:57:16,250
It's a stupid question.
Why else would I have them?
684
00:57:16,690 --> 00:57:19,210
I don't know, decoration?
685
00:57:23,410 --> 00:57:27,090
Okay, smarty pants,
what's this one about?
686
00:57:27,970 --> 00:57:30,690
It's about a family curse,
a stolen emerald necklace,
687
00:57:30,850 --> 00:57:32,730
an unidentified body found
in a squire's grave,
688
00:57:32,890 --> 00:57:35,210
and a family tradition involving
a nine hour bell ringing ceremony
689
00:57:35,370 --> 00:57:37,050
to kick off the new year.
690
00:57:37,210 --> 00:57:40,810
It's over long, arguably unreadable,
691
00:57:40,970 --> 00:57:42,850
but it's a well written sequence
involving redemption.
692
00:57:43,010 --> 00:57:45,050
What about this one?
693
00:57:47,050 --> 00:57:50,970
This? This is... well, maybe
not technically the best, but...
694
00:57:51,490 --> 00:57:54,210
hands down my favorite
in the Nero Wolfe series.
695
00:57:54,370 --> 00:57:56,930
It's about a chess master murdered
by poisonous hot chocolate.
696
00:57:57,090 --> 00:58:00,450
But the twist is he's not
the real intended victim.
697
00:58:00,610 --> 00:58:02,890
The real intended victim is the man
who is serving the hot chocolate,
698
00:58:03,050 --> 00:58:04,850
a man by the name of Blounce something.
699
00:58:05,010 --> 00:58:08,970
So he's arrested and charged with murder,
because all the evidence points to him,
700
00:58:09,130 --> 00:58:11,450
which was the real
killer's plan all along.
701
00:58:11,610 --> 00:58:15,930
So like the title, the murder
turns out to be a gambit.
702
00:58:22,850 --> 00:58:24,730
I just realized.
703
00:58:24,890 --> 00:58:27,170
What's that?
704
00:58:27,330 --> 00:58:29,330
We're a lot alike, you and me.
705
00:58:31,610 --> 00:58:33,650
Oh, come on.
706
00:58:33,810 --> 00:58:37,650
I know you don't want
to admit it, but it's true.
707
00:58:37,810 --> 00:58:41,290
Most people don't know who the fuck
they are or what the fuck they want.
708
00:58:41,810 --> 00:58:44,570
- But not us?
- Not us.
709
00:58:44,730 --> 00:58:48,650
I mean, some go to college
to figure this shit out.
710
00:58:48,810 --> 00:58:50,290
Others, you know, travel.
711
00:58:50,450 --> 00:58:54,210
Go backpacking to places where pot
and prostitution are legal,
712
00:58:54,370 --> 00:58:58,770
all in the name of self discovery
or whatever the fuck you want to call it.
713
00:58:58,930 --> 00:59:00,010
But not you,
714
00:59:01,250 --> 00:59:03,170
not me.
715
00:59:03,330 --> 00:59:05,250
We're the exceptions.
716
00:59:05,410 --> 00:59:07,970
Though, you're going to college.
717
00:59:08,890 --> 00:59:12,250
- To get the hell out of this place.
- Oh, yeah, yeah, to get out of here.
718
00:59:12,410 --> 00:59:14,810
Partly, I don't... I don't
doubt that for a second.
719
00:59:14,970 --> 00:59:18,370
I mean, you always were too good
for the rest of us.
720
00:59:18,530 --> 00:59:22,810
But the real reason is...
'cause you know who you are,
721
00:59:22,970 --> 00:59:26,410
what you want, how to get it.
722
00:59:26,570 --> 00:59:30,490
I mean, you want to be a writer, right?
723
00:59:30,650 --> 00:59:34,330
Write books and shit,
mysteries like these.
724
00:59:36,570 --> 00:59:39,330
Come on, honey, don't act so shocked.
725
00:59:39,850 --> 00:59:41,810
I remember.
726
00:59:42,330 --> 00:59:45,930
I remember everything you ever told me,
every motherfucking word.
727
00:59:46,090 --> 00:59:49,130
And I think about it a lot.
728
00:59:49,650 --> 00:59:53,730
And maybe that's lame, but it's true.
729
00:59:53,890 --> 00:59:56,090
You know what else is true?
730
00:59:56,250 --> 01:00:01,370
I know who I am, what I want,
and how to get it.
731
01:00:16,130 --> 01:00:18,730
You know who doesn't?
732
01:00:21,330 --> 01:00:22,730
Bobby.
733
01:00:24,490 --> 01:00:26,410
That's who.
734
01:00:26,970 --> 01:00:28,810
Now...
735
01:00:29,450 --> 01:00:32,250
don't get me wrong, he's smart,
736
01:00:33,690 --> 01:00:35,450
book smart.
737
01:00:35,610 --> 01:00:40,370
So he's going to college,
well, whoop-de-dee-fucking-doo.
738
01:00:40,770 --> 01:00:42,370
Not me.
739
01:00:42,530 --> 01:00:48,130
Whole reason why I'm not going
to college or going backpacking,
740
01:00:48,730 --> 01:00:50,850
it's not because I ain't got the money
741
01:00:51,010 --> 01:00:53,850
or the book smarts, because I don't.
742
01:00:54,690 --> 01:00:56,930
But the real reason is...
743
01:00:57,090 --> 01:01:01,010
just like you I know who I am,
744
01:01:01,170 --> 01:01:04,770
what I want and how to get it.
745
01:01:05,690 --> 01:01:09,050
And none of those things
are a part of the plan.
746
01:01:10,530 --> 01:01:12,970
So what is part of the plan?
747
01:01:14,890 --> 01:01:17,370
Wouldn't you like to know?
748
01:01:18,250 --> 01:01:20,690
That's why I asked.
749
01:01:21,730 --> 01:01:23,330
Hear about tonight?
750
01:01:24,410 --> 01:01:25,690
No.
751
01:01:27,850 --> 01:01:30,890
We're doing it at 12, midnight,
752
01:01:31,050 --> 01:01:33,850
instead of tomorrow at six.
It's as far as I could push it.
753
01:01:34,010 --> 01:01:35,490
How would've I have heard about that?
754
01:01:35,650 --> 01:01:39,530
I don't know, thought you might have heard
from a little bird by the name of Bobby.
755
01:01:39,690 --> 01:01:43,010
Maybe you two met up at the Whataburger,
756
01:01:43,170 --> 01:01:46,010
had a little fun day.
757
01:01:46,170 --> 01:01:51,250
Well, anyways, times may have changed,
758
01:01:51,410 --> 01:01:55,130
- but the plans stay the same.
- Okay, tonight, I got it.
759
01:02:03,370 --> 01:02:05,570
You should go.
760
01:02:14,330 --> 01:02:16,530
What if I don't?
761
01:02:26,290 --> 01:02:29,610
That's what I always liked
about you, Sue.
762
01:02:29,930 --> 01:02:34,370
You always were a... a straight shooter.
763
01:02:34,890 --> 01:02:37,490
Lately, I think it seems
764
01:02:37,650 --> 01:02:40,730
that you've been hiding something.
765
01:02:40,890 --> 01:02:44,850
I can't really
put my finger on it, but...
766
01:02:45,530 --> 01:02:47,130
I'm sure they smell fishy.
767
01:03:09,730 --> 01:03:12,610
- Hello.
- Hi, can I speak to Bobby, please?
768
01:03:13,410 --> 01:03:16,930
- Bobby, goddamn phone.
- Coming.
769
01:03:21,850 --> 01:03:24,410
- Hello.
- Hey, it's me.
770
01:03:25,850 --> 01:03:27,610
Bobby?
771
01:03:28,770 --> 01:03:31,170
Is everything okay?
772
01:05:13,090 --> 01:05:15,730
- Hi, Bobby.
- Hey.
773
01:06:05,290 --> 01:06:08,610
- Till seven, Bobby-rino.
- Till seven.
774
01:06:10,850 --> 01:06:13,050
All right, I'm going to hang
back here as look out, okay?
775
01:06:14,530 --> 01:06:18,130
- Wait, what?
- Shit, you want to deal with the cops?
776
01:06:18,290 --> 01:06:20,130
Because if they show up,
and you're outside.
777
01:06:20,290 --> 01:06:22,690
I mean, that's where
you're getting in to, hun.
778
01:06:22,850 --> 01:06:26,130
Bob, if see anything
out of the ordinary,
779
01:06:26,290 --> 01:06:28,450
- I'll let you know.
- Then what?
780
01:06:28,610 --> 01:06:31,610
Look, just stick to the fucking plan.
781
01:06:34,210 --> 01:06:36,410
Fuck it. Let's go.
782
01:06:38,210 --> 01:06:39,810
Jesus.
783
01:06:40,490 --> 01:06:42,730
This is fucked up.
784
01:08:04,730 --> 01:08:07,330
- Monitor's down.
- What?
785
01:08:10,010 --> 01:08:13,210
Hey, BJ, the monitor's down.
Why the fuck are the monitors down?
786
01:08:14,090 --> 01:08:17,370
Hey, man, don't worry about it.
Just keep on moving, okay.
787
01:08:18,250 --> 01:08:20,650
Coast is clear out here.
788
01:08:23,010 --> 01:08:24,770
Okay.
789
01:08:24,930 --> 01:08:27,090
Bobby, I don't...
790
01:08:29,530 --> 01:08:31,170
I have a bad feeling about this.
791
01:08:49,450 --> 01:08:51,810
Where the fuck's the crowbar?
792
01:08:53,290 --> 01:08:55,330
Look over there.
793
01:08:58,730 --> 01:09:00,410
Wait.
794
01:09:00,770 --> 01:09:01,970
- Bobby?
- What?
795
01:09:02,130 --> 01:09:03,730
- It's already open.
- What?
796
01:09:03,890 --> 01:09:05,770
It's open.
797
01:09:23,530 --> 01:09:24,930
Got it!
798
01:09:25,250 --> 01:09:28,530
It's... 33, 26...
799
01:09:28,690 --> 01:09:31,370
- Okay, hold on.
- 15.
800
01:09:33,650 --> 01:09:34,810
Bobby, the safe's empty.
801
01:09:34,970 --> 01:09:37,410
- What?
- It's fucking empty!
802
01:09:37,570 --> 01:09:40,770
- What do you mean it's fucking empty?
- There's not a goddamn thing in here!
803
01:09:40,930 --> 01:09:43,290
Fuck, Bobby, just turn on the lights.
804
01:09:44,850 --> 01:09:46,650
Fuck.
805
01:09:48,930 --> 01:09:50,810
I got it.
806
01:09:54,610 --> 01:09:56,530
Holy shit.
807
01:10:15,730 --> 01:10:18,050
- Mr. Wolfson?
- Oh, my God.
808
01:10:23,330 --> 01:10:25,250
Okay, Sue, we got to go.
809
01:10:26,250 --> 01:10:28,370
Sue, we got to go.
810
01:10:34,930 --> 01:10:36,370
BJ.
811
01:10:38,250 --> 01:10:39,970
BJ!
812
01:10:42,850 --> 01:10:44,770
- BJ.
- BJ...
813
01:10:45,770 --> 01:10:47,330
What the fuck?
814
01:10:49,650 --> 01:10:54,450
You think that you're so fucking smart.
815
01:10:57,090 --> 01:11:00,330
Both of you, I mean, you thought
you were going away together.
816
01:11:02,210 --> 01:11:04,290
Well, guess what?
817
01:11:04,450 --> 01:11:06,130
You are,
818
01:11:06,290 --> 01:11:10,370
but... not to college and not together.
819
01:11:12,250 --> 01:11:14,010
It was all part of the plan.
820
01:11:15,090 --> 01:11:17,130
All of it.
821
01:11:19,450 --> 01:11:20,970
Giff came up with it.
822
01:11:21,570 --> 01:11:23,970
Right after...
823
01:11:24,850 --> 01:11:26,490
I told him about you two.
824
01:11:27,650 --> 01:11:31,130
After I told him what you've been
doing behind my back.
825
01:11:31,890 --> 01:11:35,650
You know what? We fixed you,
we fixed you good.
826
01:11:35,810 --> 01:11:39,970
We got you to take Big Red's loot
so we can take it from you,
827
01:11:40,130 --> 01:11:43,050
and then, well... we'd bust you for it.
828
01:11:45,610 --> 01:11:48,010
That's the stupidest thing I ever heard.
829
01:11:48,170 --> 01:11:51,050
Yeah? Well...
830
01:11:51,690 --> 01:11:54,210
you fell for it. Both of you.
831
01:11:54,370 --> 01:11:57,890
Yup, and it looks like
we're not the only ones.
832
01:11:59,370 --> 01:12:01,650
Now, what the fuck does that mean?
833
01:12:01,810 --> 01:12:04,970
It means, BJ...
834
01:12:05,730 --> 01:12:08,570
that if this was all part of your plan,
835
01:12:09,370 --> 01:12:11,970
then you must've been the ones
to kill the Wolfsons, right?
836
01:12:13,770 --> 01:12:16,130
What the fuck did you just say?
837
01:12:16,770 --> 01:12:18,250
What the fuck is she talking about man?
838
01:12:18,410 --> 01:12:20,450
Listen, man,
839
01:12:21,050 --> 01:12:23,250
the Wolfsons...
840
01:12:24,050 --> 01:12:27,250
are fucking dead, okay?
841
01:12:27,410 --> 01:12:29,490
Fucking shot through the head, dead.
842
01:12:29,650 --> 01:12:30,850
Bullshit!
843
01:12:33,050 --> 01:12:34,930
Where did you put the money?
844
01:12:35,090 --> 01:12:36,970
There is no fucking money.
845
01:12:37,890 --> 01:12:39,290
Where'd you put the fucking money?
846
01:12:39,650 --> 01:12:40,890
Is...
847
01:12:41,770 --> 01:12:44,650
- What'd you fucking do with the money?
- Settle down there, BJ.
848
01:12:44,810 --> 01:12:46,930
What the fuck?
849
01:12:47,090 --> 01:12:48,530
It's in a safe place.
850
01:12:49,610 --> 01:12:50,650
It's all right.
851
01:12:51,570 --> 01:12:53,650
Hey, sweet pea.
852
01:12:55,970 --> 01:12:57,370
Give me that, son.
853
01:12:57,770 --> 01:13:00,410
Sorry, Giff, I didn't...
I didn't mean to take your gun.
854
01:13:00,570 --> 01:13:03,370
- I didn't mean to.
- Now, it's all right.
855
01:13:03,690 --> 01:13:06,130
I don't understand. They...
they said the Wolfsons are dead,
856
01:13:06,290 --> 01:13:09,410
but I told them that was bullshit
because, you know, they exist, right?
857
01:13:09,570 --> 01:13:12,010
There's no... there's no way
you'd kill somebody who exists, right?
858
01:13:12,170 --> 01:13:15,050
Just fucking Mexicans, right?
Just fucking Mexicans.
859
01:13:15,210 --> 01:13:17,770
I would... I would never
kill the Wolfsons.
860
01:13:18,290 --> 01:13:22,890
But they did have do die,
there's no argument there.
861
01:13:23,490 --> 01:13:27,770
They work for Big Red, you know,
loose ends and whatnot.
862
01:13:29,490 --> 01:13:32,610
I don’t... I don't understand.
Are they dead or they ain't dead?
863
01:13:32,770 --> 01:13:35,450
Oh, they are as dead as disco.
864
01:13:36,130 --> 01:13:37,770
Wait.
865
01:13:37,930 --> 01:13:41,410
I mean, if you didn't kill them,
who the fuck did?
866
01:13:41,570 --> 01:13:43,490
Well...
867
01:13:43,930 --> 01:13:46,370
- you did.
- No, I didn't.
868
01:13:46,530 --> 01:13:49,090
I didn't... I didn't fucking
kill nobody.
869
01:13:49,250 --> 01:13:50,650
Yes, you did.
870
01:13:56,450 --> 01:13:58,050
It was you too, sweet pea.
871
01:13:59,330 --> 01:14:00,970
And you, Bobby.
872
01:14:01,410 --> 01:14:03,730
Well, you were all in on it,
873
01:14:03,890 --> 01:14:07,410
and then when I caught you
red handed, what'd you do?
874
01:14:07,570 --> 01:14:09,650
You all put guns on me.
875
01:14:09,810 --> 01:14:12,730
I mean, come the fuck on.
876
01:14:12,890 --> 01:14:15,250
Wait, wait, Giff, look.
877
01:14:16,250 --> 01:14:19,010
Not real, right? Not real.
878
01:14:19,650 --> 01:14:21,730
Yeah, that's all right.
879
01:14:23,650 --> 01:14:26,690
I'll put a real one
in your hand after I drop you.
880
01:14:26,850 --> 01:14:30,250
FYI, it'll be the same piece
you used on the Wolfsons.
881
01:14:30,410 --> 01:14:32,730
But I... I didn't.
882
01:14:33,370 --> 01:14:35,530
Sure you did.
883
01:14:39,170 --> 01:14:41,730
You did. And I caught you in the act.
884
01:14:41,890 --> 01:14:44,170
Well, at least that's
what I'm going to tell...
885
01:14:44,330 --> 01:14:49,010
whoever asks after I call the cops
to pick up whatever is left of you two.
886
01:14:49,330 --> 01:14:52,010
Hell, I might even get
elected sheriff for this.
887
01:14:53,210 --> 01:14:54,450
Replace that...
888
01:14:55,170 --> 01:14:58,970
greedy sack of stupid
waiting for his 10%.
889
01:15:00,410 --> 01:15:02,690
Where was I? Oh, yeah.
890
01:15:02,850 --> 01:15:04,730
Wait, wait, wait!
891
01:15:06,930 --> 01:15:08,610
Okay, I'm waiting.
892
01:15:09,050 --> 01:15:10,810
Big Red...
893
01:15:11,650 --> 01:15:12,570
I told him.
894
01:15:13,730 --> 01:15:16,090
All right, I like games, honey,
but I don't have time...
895
01:15:16,250 --> 01:15:18,170
No, no, no, it's not a game,
Giff, it's real.
896
01:15:19,530 --> 01:15:21,970
- Oh, shit.
- I told him everything,
897
01:15:22,130 --> 01:15:23,970
and he's coming here for you.
898
01:15:25,090 --> 01:15:26,010
No, you didn't.
899
01:15:26,610 --> 01:15:28,290
- I did.
- No, you didn't.
900
01:15:28,730 --> 01:15:30,610
I mean...
901
01:15:30,770 --> 01:15:31,930
how could you?
902
01:15:32,570 --> 01:15:34,770
- I called him.
- Okay, see, right there.
903
01:15:34,930 --> 01:15:37,730
That is the biggest pile of steaming
horse shit I have ever heard.
904
01:15:37,890 --> 01:15:39,410
What do you mean you called him?
What did you do?
905
01:15:39,570 --> 01:15:42,330
Look him up in the Yellow Pages,
under gangster?
906
01:15:42,690 --> 01:15:46,490
- Or in the white pages, under Red?
- No.
907
01:15:46,650 --> 01:15:48,210
I Nancy Drew-ed it, motherfucker.
908
01:15:49,890 --> 01:15:53,610
When Big Red's men made the drop,
Bobby took down the plates.
909
01:15:55,090 --> 01:15:57,970
When he told me what happened,
I got an idea.
910
01:15:58,570 --> 01:16:02,010
Rain falls on 32 men.
911
01:16:03,370 --> 01:16:05,090
I typed it in,
912
01:16:05,250 --> 01:16:08,490
and just like that, I got a number.
913
01:16:08,650 --> 01:16:10,210
And I called it.
914
01:16:10,370 --> 01:16:12,250
And a man answered.
915
01:16:13,010 --> 01:16:15,050
You know what I did?
916
01:16:15,210 --> 01:16:17,250
I did what no one ever does.
917
01:16:17,410 --> 01:16:19,850
I told the goddamn truth.
918
01:16:21,090 --> 01:16:23,370
So he's coming here.
919
01:16:23,530 --> 01:16:25,730
He's coming for you.
920
01:16:25,890 --> 01:16:28,330
Armed to the teeth
with guns, and knives,
921
01:16:28,490 --> 01:16:31,730
and whatever the medieval
fucked up bullshit he uses.
922
01:16:32,450 --> 01:16:35,410
And that means you're fucked.
923
01:16:35,930 --> 01:16:38,170
How do I know you ain't bluffing?
924
01:16:39,410 --> 01:16:41,290
Because if I didn't call him,
925
01:16:41,450 --> 01:16:44,250
then why the fuck did he you call you
and tell you he was coming early?
926
01:16:44,770 --> 01:16:45,810
He did?
927
01:16:47,410 --> 01:16:49,530
- Yes, he did.
- No, he didn't.
928
01:16:51,370 --> 01:16:53,170
Now, you're bluffing.
929
01:16:53,330 --> 01:16:56,450
I don't have to. Already did.
930
01:16:56,610 --> 01:16:59,090
- That's how I know you're full of shit.
- No, Giff, it's not...
931
01:16:59,250 --> 01:17:01,570
- Now you're going to die.
- No, no, no, I did call...
932
01:17:02,090 --> 01:17:03,690
Run!
933
01:17:16,610 --> 01:17:18,610
Wait! Wait!
934
01:17:18,770 --> 01:17:19,730
Okay.
935
01:17:39,610 --> 01:17:42,810
Hey, you know, Big Red never called.
936
01:17:43,970 --> 01:17:47,210
Nobody called,
that was just a bunch of bullshit.
937
01:17:47,370 --> 01:17:48,650
Yeah.
938
01:17:48,810 --> 01:17:51,290
Hey, you know, the only reason
I even said he called...
939
01:17:51,450 --> 01:17:53,410
the only reason I even moved it up,
940
01:17:53,570 --> 01:17:57,730
was to make sure you fucktards
went through with it.
941
01:18:02,850 --> 01:18:06,210
I have to admit,
I am a little bit impatient,
942
01:18:07,130 --> 01:18:10,570
and I do like to change
the rules mid-game
943
01:18:10,730 --> 01:18:13,850
because it just makes it
so much more exciting.
944
01:18:14,370 --> 01:18:16,610
Like in Gladiator,
945
01:18:16,770 --> 01:18:19,570
when they release those tigers
right in the middle of the fight.
946
01:18:19,730 --> 01:18:23,810
Or in Rocky 2? Do you remember that one?
947
01:18:23,970 --> 01:18:26,810
When the Southpaw learned
to fight with his right hand.
948
01:18:27,370 --> 01:18:30,810
Apollo wasn't expecting that at all.
And what did that do?
949
01:18:30,970 --> 01:18:33,410
It made for a better fight, didn't it?
Why?
950
01:18:33,570 --> 01:18:38,650
Because Rocky changed the rules.
Just like I did to you,
951
01:18:38,810 --> 01:18:40,810
motherfucker.
952
01:18:46,410 --> 01:18:48,610
I hear you.
953
01:18:49,650 --> 01:18:52,010
I hear you.
954
01:19:58,450 --> 01:20:00,650
Oh, that was fun.
955
01:20:05,530 --> 01:20:07,490
Bobby.
956
01:20:08,010 --> 01:20:10,290
Now turn that frown upside down.
957
01:20:11,370 --> 01:20:14,530
You are looking at this all wrong, son.
958
01:20:14,690 --> 01:20:17,490
I mean, you shouldn't be pissing
your pants like you are right now.
959
01:20:17,650 --> 01:20:21,290
No, you should be...
hell, you should be thanking me.
960
01:20:22,090 --> 01:20:26,370
'Cause that's what I'm trying to do.
I am trying to...
961
01:20:26,890 --> 01:20:31,170
I'm trying to save you
from a world of pain,
962
01:20:31,330 --> 01:20:34,010
like a three legged horse,
I am putting you down, boy.
963
01:20:37,290 --> 01:20:39,530
Take a look at her.
964
01:20:40,530 --> 01:20:44,690
Go on, take a good long look at her.
965
01:20:45,570 --> 01:20:47,810
She ain't going to stay with you.
966
01:20:47,970 --> 01:20:52,090
You all leaving here
for bigger and better things.
967
01:20:52,250 --> 01:20:54,330
That's exactly what
she's going to find, Bobby.
968
01:20:56,010 --> 01:20:58,530
No more Bobby shit-for-brains.
969
01:21:00,410 --> 01:21:02,930
She's going to get herself a city boy.
970
01:21:03,090 --> 01:21:06,970
With all kinds of money, ambition,
971
01:21:07,570 --> 01:21:09,650
hell, maybe he'll even
have a driver's license.
972
01:21:11,490 --> 01:21:13,850
You know, I'm telling you, Bobby,
she was going to leave you,
973
01:21:14,010 --> 01:21:16,530
and she wasn't even going to look back.
974
01:21:16,690 --> 01:21:18,410
So...
975
01:21:19,530 --> 01:21:20,930
it's not like I'm killing you,
976
01:21:23,210 --> 01:21:25,010
more like I'm saving you.
977
01:21:46,810 --> 01:21:48,730
Bobby.
978
01:21:52,410 --> 01:21:53,930
Bobby, open your eyes.
979
01:21:55,890 --> 01:21:58,010
Bobby, open your eyes now, okay?
980
01:22:04,450 --> 01:22:06,530
I love you.
981
01:22:08,650 --> 01:22:10,890
Now, now, Nancy Drew.
982
01:22:23,250 --> 01:22:26,170
- Now, look at you.
- Yeah, look at me.
983
01:22:28,290 --> 01:22:31,650
You used to have two boyfriends,
and now you ain't got none.
984
01:22:31,810 --> 01:22:33,450
Fuck you!
985
01:22:33,610 --> 01:22:34,690
Okay.
986
01:22:35,410 --> 01:22:38,730
Very tempted, but... I can't feel
anything from the neck down,
987
01:22:38,890 --> 01:22:41,290
at this moment in time.
988
01:22:51,010 --> 01:22:53,490
You expecting someone...
989
01:22:54,130 --> 01:22:55,930
baby?
990
01:22:59,890 --> 01:23:01,650
Oh, shit.
991
01:23:01,810 --> 01:23:03,610
Shit.
992
01:23:04,650 --> 01:23:07,050
- You Sue?
- I am.
993
01:23:07,210 --> 01:23:09,610
Big fucking Red.
994
01:23:15,450 --> 01:23:17,010
Where's my money, Sue?
995
01:23:18,850 --> 01:23:24,170
You have to take that up with this...
brokeback fucktard over here.
996
01:23:24,970 --> 01:23:27,770
- Is that right?
- That's right.
997
01:23:27,930 --> 01:23:29,730
The money wasn't in the safe.
998
01:23:32,010 --> 01:23:34,210
That right, Giff?
999
01:23:34,370 --> 01:23:35,890
Are you the... how did she put it...
1000
01:23:36,050 --> 01:23:39,490
the... fucktard that's got my money?
1001
01:23:43,650 --> 01:23:45,530
Who is this other fucktard?
1002
01:23:48,330 --> 01:23:50,410
That's Bobby.
1003
01:23:50,570 --> 01:23:52,370
Bobby?
1004
01:23:52,530 --> 01:23:54,130
I'm not a fucktard.
1005
01:23:56,050 --> 01:24:00,890
- I thought you were dead.
- I think... I think my ribs are broke.
1006
01:24:01,930 --> 01:24:03,290
My arm, maybe.
1007
01:24:04,210 --> 01:24:08,130
- Don't think I'm dead, though.
- Not yet, you're not.
1008
01:24:09,450 --> 01:24:14,330
Well, Sue, I suggest that you...
pick up your little friend here and...
1009
01:24:14,490 --> 01:24:17,650
the two you get the fuck
out of my cotton gin.
1010
01:24:19,170 --> 01:24:21,130
Now.
1011
01:24:24,970 --> 01:24:28,090
I'll be having a chat
with Old Giff here.
1012
01:24:30,890 --> 01:24:36,170
Just a word or two about the whereabouts
of my money. What do you say, Giff?
1013
01:24:36,450 --> 01:24:38,650
Where's my money?
1014
01:24:38,810 --> 01:24:40,330
In my butt.
1015
01:24:43,250 --> 01:24:45,730
Hey, Big Red...
1016
01:24:45,890 --> 01:24:48,370
did I ever tell you
that that is the dumbest...
1017
01:24:48,530 --> 01:24:53,090
most un-inspiring gangster name
I have ever heard in my life.
1018
01:24:53,730 --> 01:24:56,570
What did you do,
drive around in your big red car,
1019
01:24:56,730 --> 01:25:00,210
in your big truck and say, I'm Big Red?
1020
01:25:05,210 --> 01:25:07,490
Is that one of the 32 ways?
1021
01:25:07,650 --> 01:25:09,450
What do you mean?
1022
01:25:09,610 --> 01:25:11,090
To tell a story...
1023
01:25:11,890 --> 01:25:14,410
you said there were 32 ways.
1024
01:25:14,570 --> 01:25:18,170
I didn't say that, Jim Thomson did.
1025
01:25:20,730 --> 01:25:23,650
Left, right, left, right, left
1026
01:25:23,810 --> 01:25:26,490
Pack 'em up Charlie,
gonna leave this place
1027
01:25:26,650 --> 01:25:29,490
Turn our shoulders to the empty space
1028
01:25:29,650 --> 01:25:32,290
It don't matter if you're gone today
1029
01:25:32,450 --> 01:25:35,370
Long as everybody stay away
1030
01:25:35,530 --> 01:25:38,050
Rich is rich and poor is poor
1031
01:25:38,210 --> 01:25:41,170
And the money you had ain't good no more
1032
01:25:41,330 --> 01:25:43,930
Wait in a line, wait in a line
1033
01:25:44,090 --> 01:25:46,890
Hey, mister, can I buy a little time?
1034
01:25:47,050 --> 01:25:49,770
Everything you planted has gone to rot
1035
01:25:49,930 --> 01:25:52,850
No one around to pull the little you got
1036
01:25:53,010 --> 01:25:55,650
Four big wheels, American steel
1037
01:25:55,810 --> 01:25:59,570
Pour gasoline on the killing field
1038
01:26:01,730 --> 01:26:04,490
March them soldiers down that line
1039
01:26:04,650 --> 01:26:07,530
March them boys in straight time
1040
01:26:07,690 --> 01:26:10,410
Good four boys like feel on the fire
1041
01:26:10,570 --> 01:26:13,450
Bad news comin' down the AP wire
1042
01:26:13,610 --> 01:26:16,170
Taciturn til your fingers burn
1043
01:26:16,330 --> 01:26:19,290
What, if anything, did you earn?
1044
01:26:19,450 --> 01:26:21,970
Pain it tastes like a savage fire
1045
01:26:22,130 --> 01:26:25,170
The blood lust of the youth gone wild
1046
01:26:25,330 --> 01:26:28,050
Everything you planted has gone to rot
1047
01:26:28,210 --> 01:26:31,130
No one around to pull the little you got
1048
01:26:31,290 --> 01:26:33,890
Four big wheels, American steel
1049
01:26:34,050 --> 01:26:37,810
Pour gasoline on the killing field
1050
01:26:48,850 --> 01:26:51,690
Everybody's sick,
there's a fever going around
1051
01:26:51,850 --> 01:26:54,730
Set it on fire
and burn the whole thing down
1052
01:26:54,890 --> 01:26:57,610
Go somewhere, start a new town
1053
01:26:57,770 --> 01:27:00,610
Where nobody has to hear
that terrible sound
1054
01:27:00,770 --> 01:27:03,490
Everything you planted has gone to rot
1055
01:27:03,650 --> 01:27:06,610
No one around to pull the little you got
1056
01:27:06,770 --> 01:27:09,450
Four big wheels, American steel
1057
01:27:09,610 --> 01:27:12,490
Pourin' gasoline on the killing field
1058
01:27:12,650 --> 01:27:15,450
Pourin' gasoline on the killing field
1059
01:27:15,570 --> 01:27:19,210
Pourin' gasoline on the killing field80730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.