All language subtitles for A.Beautiful.Day.in.the.Neighborhood.2019.1080p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,160 --> 00:01:25,755 ♪ It's a beautiful day In this neighborhood ♪ 2 00:01:25,840 --> 00:01:28,071 ♪ A beautiful day for a neighbor ♪ 3 00:01:28,160 --> 00:01:29,992 ♪ Would you be mine? ♪ 4 00:01:30,080 --> 00:01:32,436 ♪ Could you be mine? ♪ 5 00:01:32,520 --> 00:01:35,240 ♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪ 6 00:01:35,320 --> 00:01:37,596 ♪ A neighborly day for a beauty ♪ 7 00:01:37,680 --> 00:01:39,751 ♪ Would you be mine? ♪ 8 00:01:39,840 --> 00:01:41,320 ♪ Could you be mine? ♪ 9 00:01:42,320 --> 00:01:45,392 ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 10 00:01:45,480 --> 00:01:47,836 ♪ Just like you ♪ 11 00:01:47,960 --> 00:01:53,194 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 12 00:01:53,280 --> 00:01:58,196 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 13 00:01:58,280 --> 00:02:02,160 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 14 00:02:02,240 --> 00:02:03,799 ♪ Would you be mine? ♪ 15 00:02:03,880 --> 00:02:05,200 ♪ Could you be mine? ♪ 16 00:02:05,280 --> 00:02:07,590 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 17 00:02:08,800 --> 00:02:12,589 ♪ Won't you please ♪ 18 00:02:14,320 --> 00:02:15,993 ♪ Please, won't you be ♪ 19 00:02:17,760 --> 00:02:18,760 ♪ My neighbor? ♪♪ 20 00:02:21,680 --> 00:02:22,680 Hello, neighbor. 21 00:02:24,440 --> 00:02:26,432 It's so good to see you again today. 22 00:02:32,600 --> 00:02:33,829 Did you see the...? 23 00:02:35,640 --> 00:02:38,394 What special thing I brought in to show you? 24 00:02:41,080 --> 00:02:43,151 It's called a picture board. 25 00:02:44,920 --> 00:02:49,233 Because behind each one of these little doors... 26 00:02:49,320 --> 00:02:51,277 is a picture of people. 27 00:02:56,560 --> 00:02:57,710 Lady Aberlin. 28 00:03:02,040 --> 00:03:04,236 Let's see who's behind this door. 29 00:03:05,560 --> 00:03:08,871 Here's King Friday XIII. 30 00:03:09,000 --> 00:03:10,434 With his crown and... 31 00:03:12,520 --> 00:03:13,670 mustache and beard. 32 00:03:13,760 --> 00:03:15,513 Who's behind here? 33 00:03:15,600 --> 00:03:18,513 Oh, it's Mr. McFeely. 34 00:03:18,600 --> 00:03:22,150 He always says, "Speedy delivery," doesn't he? 35 00:03:25,360 --> 00:03:29,036 I'd like you to meet a new friend of mine. 36 00:03:29,120 --> 00:03:31,715 His name is Lloyd Vogel. 37 00:03:37,440 --> 00:03:39,830 Someone has hurt my friend Lloyd. 38 00:03:41,080 --> 00:03:43,470 And not just on his face. 39 00:03:45,480 --> 00:03:48,439 He is having a hard time forgiving 40 00:03:48,520 --> 00:03:50,273 the person who hurt him. 41 00:03:55,440 --> 00:03:58,638 Do you...? Do you know what that means? 42 00:03:58,720 --> 00:04:00,154 To forgive? 43 00:04:02,720 --> 00:04:05,189 It's a decision we make... 44 00:04:06,520 --> 00:04:08,432 to release a person... 45 00:04:09,640 --> 00:04:12,712 from the feelings of anger we have at them. 46 00:04:16,480 --> 00:04:18,790 It's strange, but sometimes... 47 00:04:21,320 --> 00:04:24,950 it's hardest of all to forgive someone we love. 48 00:04:32,840 --> 00:04:36,470 Let's say hello to my new friend, Lloyd. 49 00:04:39,240 --> 00:04:40,240 Shall we? 50 00:05:12,280 --> 00:05:15,671 ♪ I never felt magic crazy as this ♪ 51 00:05:17,560 --> 00:05:21,076 ♪ I never saw moons Knew the meaning of the sea ♪ 52 00:05:22,720 --> 00:05:26,350 ♪ I never held emotion In the palm of my hand ♪ 53 00:05:28,120 --> 00:05:31,670 ♪ Or felt sweet breezes In the top of a tree ♪ 54 00:05:32,160 --> 00:05:33,674 ♪ But now you're here ♪ 55 00:05:35,840 --> 00:05:39,038 ♪ Brighten my northern sky ♪♪ 56 00:05:43,840 --> 00:05:46,309 Here to present this year's award for feature writing... 57 00:05:46,400 --> 00:05:49,916 ...last year's winner, Lloyd Vogel. 58 00:06:09,480 --> 00:06:10,550 Thank you. 59 00:06:10,680 --> 00:06:14,560 It's so wonderful to be among so many of my fellow misfits tonight. 60 00:06:15,840 --> 00:06:17,320 So... 61 00:06:17,400 --> 00:06:20,552 why do we write for magazines for a living? 62 00:06:20,640 --> 00:06:24,520 Honestly, because doing anything else doesn't seem quite like living at all. 63 00:06:25,720 --> 00:06:28,838 We get a front-row seat to history. 64 00:06:28,920 --> 00:06:33,119 We get to expose the truth that others cannot see. 65 00:06:33,200 --> 00:06:35,237 And sometimes, 66 00:06:35,320 --> 00:06:36,800 just sometimes, 67 00:06:37,920 --> 00:06:40,958 we get to change a broken world with our words. 68 00:07:02,480 --> 00:07:05,393 Mmm. Thank you. 69 00:07:05,480 --> 00:07:06,960 I needed this. 70 00:07:07,040 --> 00:07:08,599 I ate a block of cheese for dinner. 71 00:07:09,040 --> 00:07:11,032 - Heh, heh. - So, what are we forgetting? 72 00:07:12,280 --> 00:07:13,714 You definitely need more diapers. 73 00:07:13,800 --> 00:07:16,872 More than this? We're going to Jersey for one night. 74 00:07:16,960 --> 00:07:19,191 We go through at least 12 a day. 75 00:07:19,280 --> 00:07:20,555 - We do? - Mm-hm. 76 00:07:20,640 --> 00:07:22,074 What are you feeding that kid? 77 00:07:23,480 --> 00:07:25,392 Would it be easier if we left him with a sitter? 78 00:07:25,480 --> 00:07:27,949 I'm not ready to leave him with a stranger. 79 00:07:28,040 --> 00:07:29,440 Okay? He's too little. 80 00:07:29,920 --> 00:07:30,956 Yeah. 81 00:07:31,040 --> 00:07:34,829 - Hey, your sister called last night. - Mm-hm. 82 00:07:34,920 --> 00:07:36,656 She wanted to make sure you wrote your toast. 83 00:07:36,680 --> 00:07:37,680 Oh, I'm all set. 84 00:07:37,681 --> 00:07:39,673 I'm gonna use my speech from her first wedding. 85 00:07:39,760 --> 00:07:41,114 - Or maybe her second. - Oh, yeah. 86 00:07:41,200 --> 00:07:42,680 - Just change the names. - Yeah. 87 00:07:43,960 --> 00:07:46,350 And she wanted me to tell you something. 88 00:07:48,560 --> 00:07:49,560 Okay. 89 00:07:53,320 --> 00:07:54,879 Your father's coming. 90 00:07:57,320 --> 00:08:00,597 I guess she reached out to him a couple months ago and he didn't respond, 91 00:08:00,680 --> 00:08:04,310 but then he called, and now he's coming to the wedding. 92 00:08:05,400 --> 00:08:06,400 Ohh. 93 00:08:09,280 --> 00:08:10,475 Are you okay? 94 00:08:12,400 --> 00:08:13,720 Yeah, I'm fine. 95 00:08:18,160 --> 00:08:19,992 But I don't think we should go. 96 00:08:20,080 --> 00:08:21,080 - Lloyd. - What? 97 00:08:21,081 --> 00:08:24,631 Seriously, why have a baby if you can't use him to get out of social obligations? 98 00:08:24,720 --> 00:08:27,360 This is what Lorraine was afraid of, that you would back out. 99 00:08:27,440 --> 00:08:30,000 I'm kidding. I'm not gonna miss her wedding. 100 00:08:30,080 --> 00:08:31,560 I look forward to them every year. 101 00:08:32,600 --> 00:08:33,600 Okay. 102 00:08:35,920 --> 00:08:38,355 I think it'll be nice for Gavin to meet his grandfather. 103 00:08:38,440 --> 00:08:39,440 Ha, ha. 104 00:08:41,240 --> 00:08:42,240 Sure. 105 00:08:54,880 --> 00:08:55,880 Damn it! 106 00:08:58,120 --> 00:09:01,272 Daddy's just being funny. Daddy's being funny. 107 00:09:01,360 --> 00:09:02,794 It's impossible. 108 00:09:02,880 --> 00:09:04,360 Here. 109 00:09:04,480 --> 00:09:05,516 Take him. Here. 110 00:09:17,680 --> 00:09:18,909 There. 111 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Great. 112 00:09:34,840 --> 00:09:36,911 He looks terrified. 113 00:09:37,000 --> 00:09:38,559 He should be. He's marrying Lorraine. 114 00:10:08,160 --> 00:10:12,473 - Oh, my God, you look beautiful. - Absolutely. 115 00:10:12,560 --> 00:10:15,792 I'm 10 pounds short of my target weight, but whatever. 116 00:10:15,880 --> 00:10:17,997 - Lloyd, the brother. - I know, man. 117 00:10:18,080 --> 00:10:20,390 - I'm Todd. You know, the husband. - Yeah. 118 00:10:20,480 --> 00:10:23,359 And look at you, you little peanut. 119 00:10:24,640 --> 00:10:28,236 - I don't think we're having any kids. - How did that happen? 120 00:10:31,480 --> 00:10:33,153 I invited him and he came. 121 00:10:34,320 --> 00:10:36,596 To walk you down the aisle? Really? 122 00:10:36,680 --> 00:10:39,639 He offered. He missed the first two. I thought, "Why the hell not?" 123 00:10:39,720 --> 00:10:41,154 I can think of a few reasons why. 124 00:10:41,240 --> 00:10:42,594 He's old. 125 00:10:42,680 --> 00:10:44,592 And if he's gonna try to make an effort... 126 00:10:48,440 --> 00:10:51,319 Oh, I guess it's time we get this started. 127 00:10:52,520 --> 00:10:56,480 So, in lieu of the typical father-of-the-bride speech, 128 00:10:56,560 --> 00:10:58,916 I thought I'd, well... 129 00:11:00,120 --> 00:11:02,351 I'd like to sing a little ditty. 130 00:11:05,920 --> 00:11:08,196 Now, this one's for my Lorraine. 131 00:11:08,280 --> 00:11:09,999 And for you too. 132 00:11:10,080 --> 00:11:11,639 What's his name again? 133 00:11:11,720 --> 00:11:12,720 For Todd. 134 00:11:14,400 --> 00:11:15,400 Yeah. 135 00:11:15,480 --> 00:11:19,440 ♪ I know I stand in line Until you think you have the time ♪ 136 00:11:19,520 --> 00:11:22,354 ♪ To spend an evening with me ♪ 137 00:11:24,680 --> 00:11:26,751 ♪ And if we go someplace to dance ♪ 138 00:11:26,840 --> 00:11:32,154 ♪ I know that there's a chance You won't be leaving with me ♪ 139 00:11:34,040 --> 00:11:38,193 ♪ Then afterwards we drop Into a quiet little place ♪ 140 00:11:38,280 --> 00:11:40,636 ♪ And have a drink or two ♪ 141 00:11:40,760 --> 00:11:43,355 Admit it, now you wish we hadn't eloped. 142 00:11:44,360 --> 00:11:45,714 He's drunk. 143 00:11:45,800 --> 00:11:47,360 ♪... by saying something stupid like ♪ 144 00:11:47,440 --> 00:11:49,272 Yeah, well, he can sing. 145 00:11:49,360 --> 00:11:50,953 ♪ I love you ♪ 146 00:11:52,600 --> 00:11:55,274 ♪ I love you ♪ 147 00:11:57,360 --> 00:12:00,831 ♪ I love you ♪ 148 00:12:02,080 --> 00:12:04,470 ♪ I love you ♪♪ 149 00:12:11,360 --> 00:12:13,352 Well, here we are... 150 00:12:13,440 --> 00:12:16,399 in the pearl of the Garden State, huh? 151 00:12:16,480 --> 00:12:17,516 Hello, Jerry. 152 00:12:18,320 --> 00:12:21,040 Oh, come on. You don't have to call me Jerry. 153 00:12:21,120 --> 00:12:23,157 Or call me Jerry, I don't care. 154 00:12:24,680 --> 00:12:26,751 And hello to you. 155 00:12:28,480 --> 00:12:31,279 Hi. I'm Andrea, Lloyd's wife. 156 00:12:31,360 --> 00:12:33,920 Andrea! Of course. 157 00:12:34,000 --> 00:12:35,116 What a... 158 00:12:35,200 --> 00:12:36,429 unique pleasure. 159 00:12:37,480 --> 00:12:39,199 And hello, little fella. 160 00:12:39,320 --> 00:12:40,549 And this is Gavin. 161 00:12:40,640 --> 00:12:42,359 What a handsome man. 162 00:12:43,720 --> 00:12:46,189 You look just like me. 163 00:12:47,920 --> 00:12:50,071 Yeah, let's get a drink, huh? 164 00:12:50,640 --> 00:12:52,199 What's this stuff, pop? 165 00:12:52,280 --> 00:12:54,078 Oh, this stuff will kill you. 166 00:12:54,160 --> 00:12:57,278 I'm just giving my toast, then we're leaving, so... 167 00:13:00,120 --> 00:13:01,120 Doll? 168 00:13:02,080 --> 00:13:04,834 Could you give us a moment? 169 00:13:04,920 --> 00:13:06,991 She's... She's not a doll. 170 00:13:07,080 --> 00:13:09,470 She's a public interest attorney. 171 00:13:09,600 --> 00:13:10,954 Is there money in that? 172 00:13:11,040 --> 00:13:13,794 You know what? We're gonna circulate, okay? 173 00:13:19,520 --> 00:13:20,920 You got a baby. 174 00:13:22,040 --> 00:13:23,474 And a wife. 175 00:13:25,920 --> 00:13:26,956 You happy? 176 00:13:28,400 --> 00:13:30,710 - I'm happy. - Yeah. 177 00:13:30,800 --> 00:13:33,395 Well, she seems nice enough. 178 00:13:33,480 --> 00:13:38,475 But, ha, ha, I mean, aren't you a little old to have a baby, huh? 179 00:13:43,360 --> 00:13:44,680 I'm not that old. 180 00:13:45,760 --> 00:13:46,989 You're smart. 181 00:13:48,120 --> 00:13:50,760 Your mom and I hardly knew each other when she got pregnant. 182 00:13:50,840 --> 00:13:53,275 But we were babies, huh? 183 00:13:53,360 --> 00:13:54,680 Don't talk about her. 184 00:13:55,680 --> 00:13:58,434 Ohh. Whoa, whoa. Wait a minute. You don't know the whole story. 185 00:13:58,520 --> 00:14:03,197 - Your mom really was not the saint... - Don't talk about my mom! 186 00:14:03,320 --> 00:14:04,754 - What are you doing? - Get off me! 187 00:14:04,840 --> 00:14:08,117 - Hey! - Come on, man, what are you doing? 188 00:14:08,240 --> 00:14:09,160 Come on. 189 00:14:10,640 --> 00:14:11,960 What the hell? 190 00:14:17,240 --> 00:14:19,391 - You didn't hear him. - You were out of control. 191 00:14:19,480 --> 00:14:21,073 He was out of control. 192 00:14:21,160 --> 00:14:23,800 You're just not gonna take responsibility for any of this? 193 00:14:23,880 --> 00:14:26,395 Of course I am. I offered to pay for Lorraine's dry cleaning. 194 00:14:43,040 --> 00:14:46,716 Have you ever felt the way Lloyd does? 195 00:14:47,720 --> 00:14:50,554 So angry you want to hurt someone? 196 00:14:51,560 --> 00:14:52,960 Or yourself? 197 00:14:55,720 --> 00:14:57,279 I know I have. 198 00:14:59,760 --> 00:15:03,436 When I was a boy, I was very chubby. 199 00:15:05,000 --> 00:15:07,310 And the other kids would chase me 200 00:15:07,400 --> 00:15:09,312 and call me names, 201 00:15:09,400 --> 00:15:11,119 like Fat Freddy. 202 00:15:12,280 --> 00:15:13,999 It made me very sad. 203 00:15:16,120 --> 00:15:18,715 Sometimes, when I was by myself, 204 00:15:18,800 --> 00:15:19,995 I would cry. 205 00:15:22,720 --> 00:15:24,518 And other times, 206 00:15:24,600 --> 00:15:26,512 it made me very angry. 207 00:15:28,800 --> 00:15:31,998 There is always something you can do 208 00:15:32,080 --> 00:15:34,720 with the mad that you feel. 209 00:15:38,720 --> 00:15:39,870 Did you hear that? 210 00:15:44,760 --> 00:15:46,717 Someone is at my door. 211 00:15:46,840 --> 00:15:48,354 Let's go see who it is. 212 00:15:51,040 --> 00:15:52,440 It's Mr. McFeely. 213 00:15:54,840 --> 00:15:56,274 Speedy delivery. 214 00:15:59,520 --> 00:16:02,513 Look. It's a magazine. 215 00:16:02,600 --> 00:16:04,080 Thank you. 216 00:16:04,160 --> 00:16:07,631 Magazines are always so full of interesting information. 217 00:16:07,720 --> 00:16:09,074 They sure are. 218 00:16:09,160 --> 00:16:13,120 My friend Lloyd works for a magazine. He is a very wonderful writer. 219 00:16:13,240 --> 00:16:16,438 That reminds me, I have a video I found. 220 00:16:16,520 --> 00:16:18,910 And I thought you and your neighbor may like to see it. 221 00:16:19,040 --> 00:16:20,076 What is it? 222 00:16:20,160 --> 00:16:22,550 It's about how people make a magazine. 223 00:16:22,640 --> 00:16:25,474 It's called "How People Make a Magazine." 224 00:16:25,560 --> 00:16:29,440 I know lots of people like magazines, so I thought you might find this interesting. 225 00:16:29,520 --> 00:16:32,319 I think we would. Do you have time to show it to us now? 226 00:16:32,400 --> 00:16:34,437 Well, I'd be glad to see it again. 227 00:16:35,520 --> 00:16:37,955 Let's look at it on Picture Picture. 228 00:16:42,320 --> 00:16:44,835 We'll watch it on Picture Picture... 229 00:16:46,160 --> 00:16:50,040 and see how people make... 230 00:16:50,120 --> 00:16:51,395 a magazine. 231 00:16:59,280 --> 00:17:03,513 This is the ink they use in the printing press that prints the magazines. 232 00:17:04,200 --> 00:17:05,475 Yellow ink. 233 00:17:05,560 --> 00:17:09,110 It looks like mustard. Heh, heh. 234 00:17:09,640 --> 00:17:11,996 And these are large rolls of blank paper 235 00:17:12,080 --> 00:17:13,992 that are getting loaded into the machine. 236 00:17:15,120 --> 00:17:17,680 I wonder how many magazines they can make 237 00:17:17,760 --> 00:17:20,036 out of one of those large rolls. 238 00:17:21,560 --> 00:17:25,600 They print the magazines in giant sheets, one color at a time. 239 00:17:31,480 --> 00:17:33,870 This machine assembles the magazine 240 00:17:33,960 --> 00:17:35,519 and glues it all together. 241 00:17:40,920 --> 00:17:42,434 Oh, now, who's this? 242 00:17:42,520 --> 00:17:45,957 These are the people who decide what will be in the magazine. 243 00:17:46,040 --> 00:17:48,316 They pick the pictures and design the layout. 244 00:17:50,600 --> 00:17:53,593 Oh, that's an importantjob. 245 00:17:53,680 --> 00:17:57,230 And these are the people who write the words that go into a magazine. 246 00:17:57,800 --> 00:18:00,838 It's a lot of work to make a magazine, isn't it? 247 00:18:01,840 --> 00:18:03,194 It certainly is. 248 00:18:12,560 --> 00:18:14,950 - Yeah? - Pay no attention to my face. 249 00:18:15,040 --> 00:18:19,398 Softball injury. Nothing to worry about. Good morning, Ellen. How are you? 250 00:18:20,560 --> 00:18:22,279 Well, this should be interesting. 251 00:18:22,360 --> 00:18:24,591 - What should? - Sending you on an assignment 252 00:18:24,680 --> 00:18:26,319 with your face all busted up. 253 00:18:26,400 --> 00:18:28,710 - An assignment? - Yep. 254 00:18:28,800 --> 00:18:30,792 You're the perfect person for it. 255 00:18:30,920 --> 00:18:33,719 - You just had a baby. - Why are you giving me an assignment? 256 00:18:33,840 --> 00:18:35,593 We're doing an issue on heroes, 257 00:18:35,680 --> 00:18:39,196 and we're profiling a number of inspirational people. 258 00:18:39,280 --> 00:18:43,479 We just need a small piece of copy to accompany a pretty photo. 259 00:18:44,680 --> 00:18:48,469 You hired me as an investigative journalist. I don't do puff pieces. 260 00:18:48,560 --> 00:18:52,156 Wait a second. Didn't I hire you to do whatever I tell you to do? 261 00:18:52,240 --> 00:18:56,598 And right now that's doing a profile on one of our nation's heroes. 262 00:18:56,680 --> 00:18:57,680 Who? 263 00:18:58,520 --> 00:18:59,840 Mister Rogers. 264 00:19:03,360 --> 00:19:05,158 As in the hokey kids' show guy? 265 00:19:05,240 --> 00:19:08,392 As in the beloved children's television host, yes. 266 00:19:11,600 --> 00:19:12,600 Look, I... 267 00:19:13,520 --> 00:19:16,797 I think this could help you, Lloyd, just... 268 00:19:16,880 --> 00:19:18,553 start to change your image. 269 00:19:20,080 --> 00:19:22,959 I don't need to change my image. 270 00:19:23,040 --> 00:19:24,040 Okay. 271 00:19:25,280 --> 00:19:26,280 Ellen? 272 00:19:27,240 --> 00:19:31,280 He was the only person on our list willing to be interviewed by you. 273 00:19:32,520 --> 00:19:34,557 I guess you're developing a reputation. 274 00:19:34,640 --> 00:19:37,030 A reputation? People love talking to me. 275 00:19:37,120 --> 00:19:40,238 Yeah, they do, until they read what you write about them. 276 00:19:40,320 --> 00:19:42,080 So, what, I'm supposed to go easy on this guy 277 00:19:42,120 --> 00:19:44,316 because he plays with puppets for a living? 278 00:19:47,440 --> 00:19:49,716 Four hundred words. Play nice. 279 00:20:01,480 --> 00:20:03,949 Hello. This is Lloyd Vogel, from Esquire magazine. 280 00:20:04,040 --> 00:20:06,714 I'm calling to schedule an interview with... 281 00:20:06,800 --> 00:20:08,154 Mister Rogers. 282 00:20:21,240 --> 00:20:22,959 Sorry about your face! 283 00:20:25,440 --> 00:20:27,159 You know, I got it good too. 284 00:20:29,840 --> 00:20:31,399 Look, I messed this up. 285 00:20:32,040 --> 00:20:33,759 I just want to talk to you. 286 00:20:34,920 --> 00:20:37,833 - We have a lot that needs to be said. - No. 287 00:20:37,920 --> 00:20:39,274 I'm not gonna be ambushed. 288 00:20:39,360 --> 00:20:40,396 Come on, Lloyd! 289 00:21:05,640 --> 00:21:06,756 Hi, honey. 290 00:21:07,920 --> 00:21:09,718 Hi. Hi, guys. 291 00:21:09,800 --> 00:21:11,598 Hi, Lloyd. 292 00:21:11,680 --> 00:21:13,080 Smells in here. 293 00:21:13,160 --> 00:21:14,514 Bathroom trash. 294 00:21:14,600 --> 00:21:16,751 Nine different types of diapers. 295 00:21:16,840 --> 00:21:18,513 Hey, Lloyd. 296 00:21:18,600 --> 00:21:21,434 Hey. What are you doing over here? 297 00:21:23,240 --> 00:21:26,438 ♪ Down by the bay Down by the bay ♪ 298 00:21:28,241 --> 00:21:29,241 I got it! 299 00:21:34,480 --> 00:21:35,960 Hello? 300 00:21:36,040 --> 00:21:37,440 Lloyd? 301 00:21:37,520 --> 00:21:39,239 Who's this? 302 00:21:39,360 --> 00:21:41,113 This is Fred Rogers. 303 00:21:41,200 --> 00:21:43,271 Hi, that was quick. 304 00:21:43,360 --> 00:21:48,151 Well, I figured, if you want to talk to me, I should want to talk to you. 305 00:21:49,440 --> 00:21:53,753 Yeah, I just wanted to set a time to sit with you and ask a few questions. 306 00:21:53,840 --> 00:21:57,754 I'm happy to schedule something, except for one thing. 307 00:21:57,840 --> 00:21:59,399 What's that? 308 00:21:59,480 --> 00:22:01,551 You have me here right now. 309 00:22:03,400 --> 00:22:05,153 Okay. Sure. 310 00:22:08,400 --> 00:22:11,359 On our program, I try to look through the camera 311 00:22:11,440 --> 00:22:14,751 into the eyes of a single child... 312 00:22:14,840 --> 00:22:17,071 and speak to him or her, 313 00:22:17,160 --> 00:22:19,629 trying to be fully present 314 00:22:19,720 --> 00:22:22,918 to their feelings and their needs. 315 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 Right. 316 00:22:25,680 --> 00:22:30,277 Do you know what the most important thing in the world is to me right now? 317 00:22:31,560 --> 00:22:33,199 No. 318 00:22:33,280 --> 00:22:36,034 Talking on the telephone to Lloyd Vogel. 319 00:22:42,840 --> 00:22:43,840 Hey. 320 00:22:44,800 --> 00:22:45,800 Hey. 321 00:22:47,400 --> 00:22:48,400 You okay? 322 00:22:51,000 --> 00:22:52,480 I got an assignment. 323 00:22:57,040 --> 00:22:59,509 Where you going this time? 324 00:22:59,600 --> 00:23:01,159 Pittsburgh. 325 00:23:01,240 --> 00:23:03,038 - Tomorrow. - Ah. 326 00:23:07,080 --> 00:23:10,391 I'm profiling Mister Rogers. 327 00:23:13,680 --> 00:23:14,680 Really? 328 00:23:17,120 --> 00:23:18,395 Well, I love him. 329 00:23:19,240 --> 00:23:20,390 You do? 330 00:23:20,480 --> 00:23:21,480 Yeah. 331 00:23:22,600 --> 00:23:23,600 Why? 332 00:23:25,680 --> 00:23:26,680 I don't know. 333 00:23:28,200 --> 00:23:29,759 Wait. 334 00:23:29,840 --> 00:23:32,275 Ellen is giving you a profile? 335 00:23:32,360 --> 00:23:34,079 She knows that's not what you do. 336 00:23:35,120 --> 00:23:36,839 I think that's her point. 337 00:23:37,880 --> 00:23:39,200 Well, can you say no? 338 00:23:40,480 --> 00:23:43,473 Can you take some time and be with us for a while? 339 00:23:43,560 --> 00:23:46,155 You didn't take off any time when Gavin was born. 340 00:23:48,560 --> 00:23:50,074 Not really. 341 00:23:55,920 --> 00:23:57,718 At least it's someone good. 342 00:23:58,960 --> 00:23:59,960 Yeah. 343 00:24:02,320 --> 00:24:03,436 We'll see. 344 00:24:04,880 --> 00:24:07,395 Oh, God, Lloyd, please, 345 00:24:07,480 --> 00:24:09,153 don't ruin my childhood. 346 00:24:15,440 --> 00:24:17,750 - I love y'all! - I love you too! 347 00:24:44,240 --> 00:24:46,596 Hey, I'm looking for Fred Rogers. 348 00:24:47,720 --> 00:24:49,518 - Who? - Am I in the wrong place? 349 00:24:51,000 --> 00:24:53,117 I know who you are. In here. 350 00:24:54,680 --> 00:24:57,479 You'll get about 20 minutes with him during the break. 351 00:24:57,600 --> 00:24:59,478 I was told an hour. 352 00:24:59,600 --> 00:25:01,557 You're not gonna try to fight him, are you? 353 00:25:03,040 --> 00:25:06,272 Oh! Softball league. Play at the plate. 354 00:25:06,400 --> 00:25:08,437 Maybe you shouldn't have led with your face. 355 00:25:12,160 --> 00:25:13,276 Hi, Evan. 356 00:25:21,480 --> 00:25:23,437 Sorry, guy. Could be a minute. 357 00:25:23,520 --> 00:25:25,830 Is this a Make-A-Wish thing? 358 00:25:29,000 --> 00:25:30,216 How we doing, Margy? 359 00:25:30,240 --> 00:25:31,879 He's ruining my life. 360 00:25:31,960 --> 00:25:33,235 How long? 361 00:25:33,320 --> 00:25:35,516 Half hour already, which... 362 00:25:35,600 --> 00:25:38,911 puts us at 73 minutes behind. 363 00:25:39,000 --> 00:25:40,354 I gotta go in. 364 00:25:42,000 --> 00:25:44,310 - Cover me. - You're on your own. 365 00:25:44,400 --> 00:25:47,154 ...color of sweater that I do. 366 00:25:47,240 --> 00:25:49,197 But I can't see colors very well. 367 00:25:49,280 --> 00:25:50,839 - Isn't that funny? - Don't. 368 00:25:52,800 --> 00:25:55,156 Look at that. Look at that. 369 00:25:55,280 --> 00:25:57,920 I'm sorry. Son, he's talking to you. 370 00:25:58,000 --> 00:26:00,879 - Okay, sweetie. Honey, honey. - All right. 371 00:26:02,280 --> 00:26:03,919 Don't do that, sweetheart. 372 00:26:04,040 --> 00:26:07,636 That... That sword looks awfully sharp. 373 00:26:08,640 --> 00:26:10,359 And heavy too. 374 00:26:13,480 --> 00:26:14,994 - Not really. - No? 375 00:26:16,200 --> 00:26:19,272 Well, you must be very strong in order to... 376 00:26:19,360 --> 00:26:21,397 hold it like that. 377 00:26:21,480 --> 00:26:24,678 And I bet you are very strong 378 00:26:24,760 --> 00:26:26,831 on the inside too. 379 00:26:36,400 --> 00:26:37,675 Well... 380 00:26:41,000 --> 00:26:42,992 Oh, I like that. 381 00:26:43,120 --> 00:26:45,760 - Thank you. Yes, right. - Terribly sorry, Fred. We need to start. 382 00:26:45,840 --> 00:26:48,230 Can I...? Can I take your picture? 383 00:26:48,320 --> 00:26:49,436 - Yes. - Yes? 384 00:26:50,720 --> 00:26:53,030 Everybody make sure you can see me. 385 00:26:53,120 --> 00:26:55,635 Now. Thank you. 386 00:26:55,720 --> 00:26:58,997 Thank you so much for coming down and visiting us in the neighborhood. 387 00:26:59,080 --> 00:27:00,958 - Folks, if you'll follow me. - Okay. 388 00:27:01,040 --> 00:27:02,554 - Thank you. - Great job. 389 00:27:02,680 --> 00:27:05,434 - You did such a good job. - How often does this happen? 390 00:27:05,560 --> 00:27:07,279 Every day. 391 00:27:07,360 --> 00:27:09,158 Okay, here we go! 392 00:27:12,120 --> 00:27:13,839 Everybody settle. 393 00:27:13,920 --> 00:27:15,115 Quiet, please. 394 00:27:15,600 --> 00:27:16,829 Roll sound. 395 00:27:16,920 --> 00:27:18,513 - Sound speeds. - Mark it. 396 00:27:22,200 --> 00:27:24,920 - And... action. - Ahem. 397 00:27:29,240 --> 00:27:30,754 Do you know what this is? 398 00:27:32,800 --> 00:27:34,029 It's Lloyd. 399 00:27:38,760 --> 00:27:39,760 Lloyd. 400 00:27:39,761 --> 00:27:41,195 Hold, please! 401 00:27:41,280 --> 00:27:43,351 We can't fire him, can we? 402 00:27:43,440 --> 00:27:47,354 Hello, Lloyd. Oh, it's nice to meet you. What...? 403 00:27:47,440 --> 00:27:49,955 - Are you all right? - Play at the plate. 404 00:27:50,040 --> 00:27:52,077 Mercy, that looks like it hurts. 405 00:27:52,160 --> 00:27:54,152 - Let's chat afterwards. - We need to keep moving. 406 00:27:54,240 --> 00:27:56,152 Have Evan take a look at him. 407 00:27:56,240 --> 00:27:58,391 - No, I'm good. I'm good. - No, I'm sorry, Fred. 408 00:27:58,480 --> 00:27:59,709 - Yeah. - We just need to... 409 00:27:59,800 --> 00:28:00,916 All right, all right. 410 00:28:03,360 --> 00:28:05,397 It's wonderful to meet you. So glad you're here. 411 00:28:05,480 --> 00:28:09,679 I'm looking forward to talking with you, I truly am. 412 00:28:09,760 --> 00:28:10,910 After this. 413 00:28:11,840 --> 00:28:16,119 Everyone, this is Lloyd Vogel. He is a wonderful writer. 414 00:28:17,920 --> 00:28:19,195 Thank you, Fred. 415 00:28:19,760 --> 00:28:22,480 - Okay, resetting. - Step over here. 416 00:28:26,480 --> 00:28:28,073 Roll sound. 417 00:28:28,160 --> 00:28:29,310 Sound speeds. 418 00:28:29,400 --> 00:28:30,595 And slate. 419 00:28:37,600 --> 00:28:39,159 And action. 420 00:28:40,000 --> 00:28:41,559 Do you know what this is? 421 00:28:42,960 --> 00:28:43,996 It's a tent. 422 00:28:46,560 --> 00:28:47,630 Let's set it up. 423 00:29:08,200 --> 00:29:09,554 Oh, mercy. 424 00:29:10,240 --> 00:29:12,436 A little bit trickier than I thought. 425 00:29:30,960 --> 00:29:32,474 This is impossible. 426 00:29:40,520 --> 00:29:42,512 I can't. I can't do it. 427 00:29:45,200 --> 00:29:46,793 It must... 428 00:29:46,880 --> 00:29:50,157 It must take two grown-ups to set up a tent. 429 00:29:50,600 --> 00:29:52,557 And that's a cut. Let's go again. 430 00:29:54,600 --> 00:29:56,080 No, no, let's... 431 00:29:58,280 --> 00:29:59,509 Let's look at that. 432 00:30:00,840 --> 00:30:02,638 Okay, roll playback, please. 433 00:30:10,320 --> 00:30:12,277 Oh, mercy. 434 00:30:12,360 --> 00:30:14,352 A little bit trickier than I thought. 435 00:30:16,480 --> 00:30:19,439 - We could preset the tent for you. - No, no, no, I... 436 00:30:19,520 --> 00:30:22,160 I think this is good. 437 00:30:23,720 --> 00:30:25,234 Yeah. 438 00:30:25,320 --> 00:30:27,880 Yeah, I think we're okay. 439 00:30:28,840 --> 00:30:30,274 - Great? Good. - Yeah. 440 00:30:30,360 --> 00:30:31,714 That's lunch, everybody. 441 00:30:36,200 --> 00:30:38,760 The tent. Why didn't you let them set it up for you? 442 00:30:38,840 --> 00:30:42,516 Well, children need to know that even when adults make plans, 443 00:30:42,600 --> 00:30:45,718 sometimes they don't turn out the way we'd hoped. 444 00:30:46,640 --> 00:30:47,640 Mm. 445 00:30:49,240 --> 00:30:52,119 How long have you been married, Lloyd? 446 00:30:55,360 --> 00:30:56,714 Eight years. 447 00:30:56,800 --> 00:30:58,951 Eight year... Oh, that's... 448 00:30:59,040 --> 00:31:00,952 a wonderful accomplishment. 449 00:31:02,920 --> 00:31:05,276 Does your spouse have a name? 450 00:31:05,360 --> 00:31:06,360 Andrea. 451 00:31:08,160 --> 00:31:10,436 I would like to meet Andrea someday. 452 00:31:11,440 --> 00:31:12,715 I'm sure. 453 00:31:12,800 --> 00:31:15,076 You've lived in Pittsburgh your whole life? 454 00:31:15,960 --> 00:31:20,637 I grew up not too far from here in a town called Latrobe. 455 00:31:20,720 --> 00:31:25,431 But we've lived here quite some time and we've raised our boys here. 456 00:31:26,920 --> 00:31:31,278 And do you think living here makes it easier or more difficult to be a celebrity? 457 00:31:31,960 --> 00:31:34,236 Uh. "Celebrity." Mercy. 458 00:31:34,760 --> 00:31:36,558 You don't consider yourself famous? 459 00:31:37,440 --> 00:31:39,033 "Fame" is a four-letter word, 460 00:31:39,120 --> 00:31:42,431 like "tape" or "zoom" or "face." 461 00:31:43,960 --> 00:31:46,873 What ultimately matters is what we do with it. 462 00:31:48,560 --> 00:31:50,836 And what are you doing with it? 463 00:31:50,920 --> 00:31:57,190 We are trying to give children positive ways 464 00:31:57,280 --> 00:31:59,954 to deal with their feelings. 465 00:32:04,560 --> 00:32:07,439 This piece will be for an issue about heroes. 466 00:32:07,520 --> 00:32:09,876 Do you consider yourself a hero? 467 00:32:10,400 --> 00:32:12,676 I don't think of myself as a hero. 468 00:32:12,760 --> 00:32:14,035 No, not at all. 469 00:32:15,840 --> 00:32:17,957 What about Mister Rogers? Is he a hero? 470 00:32:19,400 --> 00:32:21,676 I don't understand the question. 471 00:32:21,760 --> 00:32:23,991 Well, there's you, Fred, 472 00:32:24,080 --> 00:32:26,515 and then there's the character you play, Mister Rogers. 473 00:32:30,800 --> 00:32:32,632 You said it was a play at the plate? 474 00:32:34,480 --> 00:32:36,836 Is that...? Is that what...? 475 00:32:36,920 --> 00:32:38,354 Is that what happened to you? 476 00:32:39,400 --> 00:32:41,232 What did happen to you, Lloyd? 477 00:32:47,840 --> 00:32:49,035 I got into a fight. 478 00:32:52,080 --> 00:32:54,072 Ohh. Oh, my. 479 00:32:56,000 --> 00:32:58,674 Who did you get into a fight with? 480 00:33:03,000 --> 00:33:04,150 It's not important. 481 00:33:14,560 --> 00:33:15,560 Jerry. 482 00:33:16,160 --> 00:33:18,516 Mm. And who is Jerry? 483 00:33:22,120 --> 00:33:23,349 My father. 484 00:33:24,520 --> 00:33:26,796 Oh, my. 485 00:33:26,880 --> 00:33:28,712 I'd rather not talk about it. 486 00:33:28,800 --> 00:33:31,918 Well, what were you and your father fighting about? 487 00:33:36,760 --> 00:33:40,276 I'm here to interview you, Mister Rogers. 488 00:33:40,360 --> 00:33:43,114 Well, that is what we're doing, isn't it? 489 00:33:44,280 --> 00:33:46,590 We're ready for you in Studio B, Fred. 490 00:33:46,680 --> 00:33:47,750 Okay, Margy. 491 00:33:47,840 --> 00:33:50,514 - I thought we had 20 minutes. - Can I take your picture? 492 00:33:50,600 --> 00:33:53,479 I like to take pictures of people that I meet. 493 00:33:53,560 --> 00:33:57,110 Then I can show them to Joanne later on. 494 00:33:57,200 --> 00:33:58,680 Thank you so much. 495 00:33:58,760 --> 00:34:00,991 I do hope you'll stick around. I really do. 496 00:34:02,560 --> 00:34:04,074 That's...? That's it? 497 00:34:28,840 --> 00:34:30,069 Is it ready? 498 00:34:34,360 --> 00:34:35,680 Daniel, you set? 499 00:34:35,800 --> 00:34:37,056 I'm set! 500 00:34:37,080 --> 00:34:38,309 Thank you, Daniel. 501 00:34:39,960 --> 00:34:42,520 Did she just talk to the puppet? 502 00:34:42,640 --> 00:34:44,871 Daniel isn't just a puppet. 503 00:34:44,960 --> 00:34:47,350 Daniel is Fred, and Fred is Daniel. 504 00:34:50,320 --> 00:34:52,232 - You mean... - Please stop talking. 505 00:34:52,680 --> 00:34:56,469 - Let me know when you're ready, Lady. - Okay. Thank you. 506 00:34:58,680 --> 00:35:00,751 And trolley. 507 00:35:00,840 --> 00:35:01,840 Action. 508 00:35:20,440 --> 00:35:23,592 Well, hello, Lady Aberlin. 509 00:35:23,680 --> 00:35:25,478 Hi, Daniel. 510 00:35:25,600 --> 00:35:29,389 Are you making that funny smell? 511 00:35:29,520 --> 00:35:32,592 Do you mean that skunk kind of smell? No. 512 00:35:32,680 --> 00:35:35,991 I'm trying to help that smell go away. 513 00:35:36,080 --> 00:35:38,470 By squirting another smell? 514 00:35:38,560 --> 00:35:41,280 That's right. A sweet-smelling smell. 515 00:35:41,360 --> 00:35:43,272 - Want to smell? - Okay. 516 00:35:45,720 --> 00:35:47,200 - Mmm. - Ahh. 517 00:35:47,840 --> 00:35:50,400 - That does smell good. - Mm-hm. 518 00:35:50,480 --> 00:35:53,473 Where did that bad smell come from? 519 00:35:53,560 --> 00:35:55,995 Mr. Skunk. 520 00:35:56,080 --> 00:35:57,719 He got scared, 521 00:35:57,840 --> 00:36:01,959 and he just sprayed this smell all over me. 522 00:36:02,040 --> 00:36:05,272 Oh, no. Did he say he was sorry? 523 00:36:05,360 --> 00:36:06,635 No. 524 00:36:06,720 --> 00:36:10,157 And that just makes me... 525 00:36:10,240 --> 00:36:13,074 so very mad, 526 00:36:13,160 --> 00:36:15,755 and I don't know what to do. 527 00:36:15,840 --> 00:36:17,797 Oh, Daniel. 528 00:36:19,680 --> 00:36:22,832 ♪ What do you do With the mad that you feel ♪ 529 00:36:22,920 --> 00:36:26,755 ♪ When you feel so mad You could bite? ♪ 530 00:36:26,840 --> 00:36:31,278 ♪ When the whole wide world Seems, oh, so wrong ♪ 531 00:36:31,360 --> 00:36:35,513 ♪ And nothing you do seems very right ♪ 532 00:36:35,600 --> 00:36:39,071 ♪ What do you do? Do you punch a bag? ♪ 533 00:36:39,160 --> 00:36:42,790 ♪ Do you pound some clay or some dough? ♪ 534 00:36:42,880 --> 00:36:46,999 ♪ Do you round up friends For a game of tag ♪ 535 00:36:47,080 --> 00:36:50,596 ♪ Or see how fast you go? ♪ 536 00:36:50,680 --> 00:36:54,720 ♪ I can stop when I want to Can stop when I wish ♪ 537 00:36:54,800 --> 00:36:58,635 ♪ Can stop, stop, stop anytime ♪ 538 00:36:58,720 --> 00:37:02,634 ♪ And what a good feeling To feel like this ♪ 539 00:37:02,720 --> 00:37:06,509 ♪ And know that the feeling is really mine ♪ 540 00:37:06,600 --> 00:37:10,037 ♪ - Know that there's something deep inside - Know that there's something deep inside ♪ 541 00:37:10,120 --> 00:37:14,114 ♪ - That helps us become what we can - That helps us become what we can ♪ 542 00:37:14,200 --> 00:37:18,194 ♪ - For a girl can be someday a woman - For a girl can be someday a woman ♪ 543 00:37:18,280 --> 00:37:24,117 ♪ - And a boy can be someday a man - And a boy can be someday a man ♪♪ 544 00:37:33,480 --> 00:37:35,039 Thank you, Lady Aberlin. 545 00:37:35,120 --> 00:37:36,236 Thank you, Daniel. 546 00:37:36,320 --> 00:37:37,640 I... I feel better. 547 00:37:37,720 --> 00:37:39,040 I'm so glad. 548 00:37:40,880 --> 00:37:42,758 I don't know if he's for real. 549 00:37:44,000 --> 00:37:45,957 That's not for you to say, Lloyd. 550 00:37:46,040 --> 00:37:49,238 I think with a few more interviews... - No, no, no, I told you. 551 00:37:49,320 --> 00:37:51,198 This isn't an exposé, okay? 552 00:37:51,280 --> 00:37:54,352 Just put pen to paper. A couple funny anecdotes. 553 00:37:54,440 --> 00:37:55,635 Keep it simple. 554 00:37:55,720 --> 00:37:59,191 I can't do that, Ellen. He's a lot more complex than I thought. 555 00:37:59,280 --> 00:38:01,351 He's a children's entertainer. 556 00:38:01,440 --> 00:38:03,557 He's Mister-freaking-Rogers. 557 00:38:03,640 --> 00:38:05,791 This isn't Mikhail Gorbachev we're talking about. 558 00:38:05,880 --> 00:38:07,696 I don't think you understand what you're asking of me. 559 00:38:07,720 --> 00:38:09,234 I'm asking you to do your job. 560 00:38:09,320 --> 00:38:12,199 Now, get out and come back to me when you have your first draft. 561 00:38:25,520 --> 00:38:26,520 Now... 562 00:38:27,520 --> 00:38:33,437 this gives new meaning to Boyz n the Hood! 563 00:38:33,520 --> 00:38:35,591 We'll be back with Mister Rogers! 564 00:38:40,600 --> 00:38:42,512 We all grew up with you... 565 00:38:42,600 --> 00:38:44,319 - Hey. - Hi. 566 00:38:45,440 --> 00:38:47,840 I see things going on out there, kind of worries me. 567 00:38:47,880 --> 00:38:49,712 I wish more people would... 568 00:38:49,800 --> 00:38:50,870 How'd it go? 569 00:38:52,080 --> 00:38:54,720 He's just about the nicest person I've ever met. 570 00:38:55,520 --> 00:38:57,716 When you say it, it doesn't sound like a compliment. 571 00:39:00,480 --> 00:39:02,790 There is... There's an attitude out there. 572 00:39:02,880 --> 00:39:05,679 There's some things going on. A lot of hopelessness. 573 00:39:06,800 --> 00:39:07,916 What do we need to do? 574 00:39:08,600 --> 00:39:11,354 There's no simple answers, of course, 575 00:39:12,480 --> 00:39:15,598 but if we could, through television programs, 576 00:39:15,680 --> 00:39:18,832 as well as every other imaginable program, 577 00:39:18,960 --> 00:39:22,158 let people know that each one of us is precious. 578 00:39:22,800 --> 00:39:27,317 It all starts in the home. We can never underrate how important that is. 579 00:39:27,400 --> 00:39:32,077 I don't think anybody can grow unless he really is accepted 580 00:39:32,160 --> 00:39:35,756 exactly as he is. 581 00:39:36,560 --> 00:39:39,837 If somebody is always saying to a child, "Oh, you're... You're going to grow up 582 00:39:39,920 --> 00:39:41,559 and you're... You're going to be fine." 583 00:39:41,640 --> 00:39:43,711 There's so much of that in this country already. 584 00:39:43,800 --> 00:39:45,154 It's your turn. 585 00:39:45,240 --> 00:39:47,835 - Yeah. - And so a child is appreciated 586 00:39:47,920 --> 00:39:51,277 for what he will be and not for what he is. 587 00:39:51,360 --> 00:39:54,512 "He will be a great consumer someday. 588 00:39:54,600 --> 00:39:57,240 And so the quicker we can get them out of the nest 589 00:39:57,320 --> 00:40:00,233 so they can go out and buy, then the better." 590 00:40:01,400 --> 00:40:05,713 What do you think is the biggest mistakes parents make in raising their children? 591 00:40:06,440 --> 00:40:09,797 - Not to remember their own childhood. - Yeah? 592 00:40:10,800 --> 00:40:15,920 I think that the best thing that we can do is to... 593 00:40:17,560 --> 00:40:20,678 think about what it was like for us 594 00:40:21,480 --> 00:40:24,791 and know what our children are going through. 595 00:40:24,880 --> 00:40:26,976 But you know what? It's so hard once you get to be a parent. 596 00:40:27,000 --> 00:40:30,710 You always say, "I will never do this," when your parents are doing it to you. 597 00:40:30,800 --> 00:40:32,792 You say, "I will never do this to my child." 598 00:40:32,880 --> 00:40:35,554 And then you get to our age 599 00:40:35,640 --> 00:40:38,553 and you forget what it was like to be this size. 600 00:40:38,640 --> 00:40:40,393 You really do forget. 601 00:40:40,480 --> 00:40:44,679 Well, but those children can help re-evoke what it was like. 602 00:40:44,760 --> 00:40:47,753 That's why, when you're a parent, you have a new chance to grow. 603 00:40:48,160 --> 00:40:49,435 You do. 604 00:40:49,520 --> 00:40:53,958 Did you ever...? I can't imagine... I know that you are the father of two boys, 605 00:40:54,040 --> 00:40:57,033 but I can't imagine you ever having a problem with your children. 606 00:40:57,120 --> 00:41:00,033 - You ever have any? - Well, of course. 607 00:41:00,120 --> 00:41:02,351 I'm a human being just like everybody else. 608 00:41:02,480 --> 00:41:04,496 I thought you would just talk to them and say: 609 00:41:04,520 --> 00:41:08,719 "Can you say, 'Good morning?'" And they would change. Heh, heh. 610 00:41:08,800 --> 00:41:13,079 But, you know, a lot of people do those parodies, just... 611 00:41:41,240 --> 00:41:43,436 ♪ Well, I left my happy home ♪ 612 00:41:44,000 --> 00:41:46,435 ♪ To see what I could find out ♪ 613 00:41:52,560 --> 00:41:54,870 ♪ I left my folk and friends ♪ 614 00:41:55,320 --> 00:41:57,755 ♪ With the aim to clear my mind out ♪ 615 00:42:03,600 --> 00:42:05,751 ♪ Well I hit the rowdy road ♪ 616 00:42:07,360 --> 00:42:08,635 Lloyd, hello. 617 00:42:08,720 --> 00:42:11,679 I can stop, stop, stop anytime. 618 00:42:11,760 --> 00:42:14,753 Son, what were you afraid of? 619 00:42:14,840 --> 00:42:16,559 Oh, no, Lloyd. 620 00:42:16,640 --> 00:42:17,915 Meow, meow. 621 00:42:19,480 --> 00:42:23,315 If they get a divorce or if they don't get a divorce, 622 00:42:23,400 --> 00:42:25,676 they'll still be your mom and dad. 623 00:42:25,760 --> 00:42:27,035 Speedy Delivery. 624 00:42:43,240 --> 00:42:44,276 Hello? 625 00:42:45,920 --> 00:42:49,755 Oh, my. I woke you. Is this Andrea? 626 00:42:49,840 --> 00:42:50,910 Yes. 627 00:42:51,000 --> 00:42:52,753 This is Fred Rogers. 628 00:42:53,520 --> 00:42:55,796 - Oh. Hi. - Who is it? 629 00:42:55,880 --> 00:42:57,280 Lloyd's right here. 630 00:42:57,360 --> 00:42:58,874 No, Andrea, while I have you, 631 00:42:58,960 --> 00:43:03,671 I just want to thank you so much for sharing Lloyd with us. 632 00:43:03,760 --> 00:43:06,753 Can't be easy, him traveling with Gavin at home. 633 00:43:06,840 --> 00:43:09,435 Oh, well, thank you for saying that. 634 00:43:10,960 --> 00:43:12,713 I'm gonna give Lloyd to you now. 635 00:43:14,440 --> 00:43:16,397 Mister Rogers knows my name. 636 00:43:20,800 --> 00:43:21,916 This is Lloyd. 637 00:43:22,000 --> 00:43:25,880 You left without getting to say goodbye. 638 00:43:25,960 --> 00:43:31,354 So I'm glad we get to continue to talk. I'm going to New York City today to film. 639 00:43:31,440 --> 00:43:34,399 And Joanne is coming with me, 640 00:43:34,480 --> 00:43:37,234 and we thought you might like to come down and say hello. 641 00:43:38,440 --> 00:43:39,440 Um... 642 00:44:07,680 --> 00:44:10,957 How much time do you think I'll have with him today? 643 00:44:12,440 --> 00:44:14,796 You're here because Fred wants you here. 644 00:44:17,960 --> 00:44:18,960 Honored. 645 00:44:20,000 --> 00:44:22,913 He likes everybody, but he loves people like you. 646 00:44:27,240 --> 00:44:28,913 People like me? 647 00:44:31,480 --> 00:44:33,073 I've read your work. 648 00:44:33,160 --> 00:44:35,755 You don't really care for humanity, do you? 649 00:44:39,760 --> 00:44:41,399 I'm just doing myjob. 650 00:44:44,320 --> 00:44:47,233 I insisted he read you before we agreed. 651 00:44:52,000 --> 00:44:53,275 And did he? 652 00:44:54,720 --> 00:44:56,712 Every article we could find. 653 00:45:02,520 --> 00:45:04,591 Oh, thank you, thank you. 654 00:45:04,720 --> 00:45:08,236 That made me want to get up and do a little dance. 655 00:45:08,320 --> 00:45:10,516 We have a surprise for you, Mister Rogers. 656 00:45:10,960 --> 00:45:14,271 We're gonna play one of your songs called "You Are Special." 657 00:45:15,440 --> 00:45:16,874 Well, how wonderful. 658 00:45:20,920 --> 00:45:26,552 But how do you play your instruments without your bows? 659 00:45:26,640 --> 00:45:28,552 Well, we can play pizzicato, 660 00:45:28,640 --> 00:45:32,111 which means we're going to pluck the strings with our fingers. 661 00:45:32,560 --> 00:45:33,560 Oh. 662 00:45:37,160 --> 00:45:39,117 One, two, three, one, two. 663 00:45:53,440 --> 00:45:56,239 - Hello, everybody. Hi. - Hi. 664 00:45:56,320 --> 00:45:59,757 How nice to see you all. How nice to see you. 665 00:46:00,160 --> 00:46:02,436 - Heh, heh. - Lovely to meet you. 666 00:46:02,520 --> 00:46:05,240 I call this move the "handshake handoff." 667 00:46:05,320 --> 00:46:07,471 - I love your show. - Thank you for coming. 668 00:46:08,520 --> 00:46:09,749 That's quite a skill. 669 00:46:10,840 --> 00:46:14,754 We stole Bill from the governor's office 14 years ago. 670 00:46:15,960 --> 00:46:19,032 You got a chance to know him yet? 671 00:46:19,120 --> 00:46:20,600 Love Bill. Big fan. 672 00:46:22,560 --> 00:46:25,917 He is very protective of Rog. 673 00:46:27,880 --> 00:46:29,394 You call him "Rog"? 674 00:46:30,960 --> 00:46:33,475 We don't call him Mister Rogers at home, dear. 675 00:46:36,360 --> 00:46:38,920 - Joanne Rogers. - Oh, nice to meet you. 676 00:46:39,000 --> 00:46:40,070 You as well, dear. 677 00:46:41,240 --> 00:46:44,916 So how does it feel to be married to a living saint? 678 00:46:45,960 --> 00:46:49,032 You know, I'm not fond of that term. 679 00:46:49,720 --> 00:46:52,474 If you think of him as a saint, 680 00:46:52,560 --> 00:46:55,871 then his way of being is unattainable. 681 00:46:56,000 --> 00:46:59,676 You know, he works at it all the time. It's a practice. 682 00:47:02,480 --> 00:47:05,200 He's not a perfect person. 683 00:47:05,280 --> 00:47:07,237 He has a temper. 684 00:47:07,320 --> 00:47:11,200 He chooses how he responds to that anger. 685 00:47:11,960 --> 00:47:13,474 That must take a lot of effort. 686 00:47:13,600 --> 00:47:17,833 Well, yeah, he... He does things every day that help to ground him. 687 00:47:18,560 --> 00:47:21,598 Read Scripture, swims laps, 688 00:47:21,680 --> 00:47:23,592 prays for people by name. 689 00:47:23,680 --> 00:47:27,515 Writes letters, hundreds of them. He's been doing that since I met him. 690 00:47:27,600 --> 00:47:29,990 - Thank you so much, so much. - You be good. 691 00:47:30,080 --> 00:47:31,992 - Bye, Mister Rogers. - Thanks, folks. 692 00:47:32,080 --> 00:47:34,390 - Thank you. - Thank you, folks, for coming out. 693 00:47:34,480 --> 00:47:36,312 - My love. - Bye, my love. 694 00:47:36,400 --> 00:47:39,996 - We'll see you in just a few hours or so. - Yes. Just have a good time. 695 00:47:40,080 --> 00:47:42,515 Lloyd, I thought you and I would spend some time talking. 696 00:47:42,600 --> 00:47:46,037 - Oh, of course. - Weren't those ladies spectacular? 697 00:47:46,120 --> 00:47:47,616 - Incredible. - Just marvelous. 698 00:47:47,640 --> 00:47:51,395 You know, I found out about them through Joanne... 699 00:48:04,560 --> 00:48:06,392 Do you always take the subway? 700 00:48:06,480 --> 00:48:08,711 Well, Joanne and I have an apartment. 701 00:48:08,800 --> 00:48:10,757 It's just a few stops away, 702 00:48:10,840 --> 00:48:14,516 and it's... It's the easiest way to get around sometimes. 703 00:48:21,680 --> 00:48:22,680 So... 704 00:48:24,320 --> 00:48:26,835 you've covered some heavy stuff, 705 00:48:27,880 --> 00:48:30,839 especially for a show aimed at children. 706 00:48:30,920 --> 00:48:34,038 I'm glad you've had the chance to view the program. 707 00:48:34,560 --> 00:48:38,190 Death, divorce, war. It gets dark. 708 00:48:42,240 --> 00:48:43,276 You know... 709 00:48:44,440 --> 00:48:50,755 Maggie Stewart showed me the most beautiful word in sign language. 710 00:48:52,360 --> 00:48:55,273 You know what that means? It means "friend." 711 00:48:57,000 --> 00:48:58,593 Isn't that perfect? 712 00:48:59,640 --> 00:49:00,869 Who's Maggie Stewart? 713 00:49:01,000 --> 00:49:03,515 - Do it. - Hey, Mister Rogers! 714 00:49:06,800 --> 00:49:07,950 It's a beautiful... 715 00:49:08,040 --> 00:49:12,876 ♪ It's a beautiful day in the neighborhood A beautiful day for a neighbor ♪ 716 00:49:12,960 --> 00:49:17,239 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 717 00:49:17,320 --> 00:49:22,156 ♪ It's a neighborly day in this beauty wood A neighborly day for a beauty ♪ 718 00:49:22,240 --> 00:49:26,598 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 719 00:49:26,680 --> 00:49:29,559 ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 720 00:49:29,640 --> 00:49:31,711 ♪ Just like you ♪ 721 00:49:31,800 --> 00:49:36,238 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 722 00:49:36,320 --> 00:49:40,360 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 723 00:49:40,440 --> 00:49:44,195 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 724 00:49:44,280 --> 00:49:47,159 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 725 00:49:47,240 --> 00:49:49,596 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 726 00:49:50,160 --> 00:49:54,313 ♪ Won't you please ♪ 727 00:49:54,400 --> 00:49:58,553 ♪ Please, won't you be my neighbor? ♪♪ 728 00:50:04,560 --> 00:50:06,756 That was wonderful. 729 00:50:13,640 --> 00:50:16,872 It seems like all these people line up 730 00:50:16,960 --> 00:50:19,031 to tell you their problems. 731 00:50:19,160 --> 00:50:21,152 Isn't it wonderful? 732 00:50:21,240 --> 00:50:23,357 Such bravery? 733 00:50:23,440 --> 00:50:24,635 Well... 734 00:50:24,720 --> 00:50:27,519 it seems like that would be an incredible burden on you. 735 00:50:28,360 --> 00:50:31,080 Well, I'm grateful for you saying that, Lloyd. 736 00:50:32,240 --> 00:50:34,436 I'm grateful for your compassion. 737 00:50:38,680 --> 00:50:41,400 Is it? A burden on you? 738 00:50:46,040 --> 00:50:48,111 Okay, let's assume it's a burden on you. 739 00:50:50,200 --> 00:50:54,479 There... There is no normal life that is free from pain. 740 00:50:55,640 --> 00:50:56,960 How do you deal with it? 741 00:50:57,840 --> 00:51:03,279 Oh, well, there are many ways you can deal with your feelings without hurting yourself 742 00:51:03,360 --> 00:51:04,589 or anybody else. 743 00:51:04,680 --> 00:51:07,036 Yeah, like...? Like what? 744 00:51:07,720 --> 00:51:11,509 Well, you can pound a lump of clay... 745 00:51:11,600 --> 00:51:14,434 or swim as fast as you can swim 746 00:51:14,520 --> 00:51:19,595 or play the lowest keys on a piano all at the same time. 747 00:51:24,040 --> 00:51:26,396 Do you ever talk to anyone about the burden you carry? 748 00:51:39,280 --> 00:51:41,875 Would you like to meet my special puppet friends 749 00:51:41,960 --> 00:51:43,997 from the Neighborhood of Make-Believe? 750 00:51:50,760 --> 00:51:52,638 They look like they've seen better days. 751 00:51:53,360 --> 00:51:56,512 Well, they... They've been with me for quite a while. 752 00:51:57,120 --> 00:52:00,158 You ever think about swapping them out? Getting new ones? 753 00:52:03,160 --> 00:52:06,949 Didn't you have a special friend when you were very young, Lloyd? 754 00:52:08,720 --> 00:52:10,120 A special friend? 755 00:52:10,200 --> 00:52:12,715 Yeah, a special toy. 756 00:52:12,800 --> 00:52:14,120 Or a... 757 00:52:14,200 --> 00:52:17,955 A stuffed animal that you loved very much, 758 00:52:18,040 --> 00:52:23,354 even as it got ratty and worn out and made you just love it all the more? 759 00:52:24,640 --> 00:52:26,393 I don't know. I'm sure I did. 760 00:52:29,360 --> 00:52:32,000 Can you tell me about your special friend? 761 00:52:35,280 --> 00:52:36,634 Think I had a rabbit. 762 00:52:41,480 --> 00:52:43,199 Did your rabbit have a name? 763 00:52:44,240 --> 00:52:45,356 Just "Rabbit." 764 00:52:48,480 --> 00:52:49,914 It was "Old Rabbit." 765 00:52:54,920 --> 00:52:57,640 And who gave you Old Rabbit? 766 00:53:00,120 --> 00:53:01,120 My mom. 767 00:53:03,200 --> 00:53:06,238 She must love you very much. 768 00:53:09,520 --> 00:53:12,240 That she did. She... She died when I was young. 769 00:53:19,120 --> 00:53:22,830 I'm sure that if she saw you today, 770 00:53:22,920 --> 00:53:24,513 the person you have become, 771 00:53:24,600 --> 00:53:26,432 she would be proud of you. 772 00:53:36,040 --> 00:53:38,157 I want to get back to my questions. 773 00:53:38,240 --> 00:53:43,269 You wanted to meet my special friends from the Neighborhood of Make-Believe. 774 00:53:43,360 --> 00:53:46,080 No, I asked you about the burden you carry. 775 00:53:49,920 --> 00:53:54,472 I am King Friday XIII. 776 00:53:54,560 --> 00:54:01,478 Lloyd Vogel, the journalist, I presume. 777 00:54:01,560 --> 00:54:04,598 And here's Daniel Striped Tiger. 778 00:54:05,720 --> 00:54:10,670 Now, sometimes Daniel is too shy to talk, but... 779 00:54:12,200 --> 00:54:14,078 But that's okay, Daniel. 780 00:54:23,200 --> 00:54:25,032 Have you met Daniel? 781 00:54:27,800 --> 00:54:29,359 Not officially, no. 782 00:54:40,920 --> 00:54:43,992 I'd like to meet Old Rabbit. 783 00:54:49,480 --> 00:54:52,075 I don't want to talk about Old Rabbit, I got to say. 784 00:54:54,680 --> 00:54:59,038 Well, maybe Lloyd doesn't feel like talking today, Daniel. 785 00:54:59,120 --> 00:55:01,555 And... And that's okay. 786 00:55:02,280 --> 00:55:04,397 Can you put the puppet down, Fred? 787 00:55:12,000 --> 00:55:16,438 You stopped making the show in the mid-'70s for three years. 788 00:55:16,520 --> 00:55:18,352 Why'd you quit? 789 00:55:18,440 --> 00:55:24,596 Well, at that point, I felt the program had covered all the major facets of childhood. 790 00:55:24,680 --> 00:55:26,751 And what brought you back? Money? 791 00:55:26,840 --> 00:55:27,840 Boredom? 792 00:55:29,360 --> 00:55:33,354 My sons had grown into teenagers and we were struggling. 793 00:55:34,800 --> 00:55:37,872 We all were, and... 794 00:55:37,960 --> 00:55:42,477 I realized then that there was still so much more to talk about. 795 00:55:44,880 --> 00:55:46,917 I can't imagine it was easy... 796 00:55:47,960 --> 00:55:50,395 growing up with you as a father. 797 00:55:57,480 --> 00:56:01,315 Until recently, my oldest never told people about me. 798 00:56:03,720 --> 00:56:06,713 He's very private and that's okay. 799 00:56:09,360 --> 00:56:11,397 And my youngest son, he... 800 00:56:11,480 --> 00:56:13,711 He genuinely tested me. 801 00:56:15,040 --> 00:56:20,274 But, eventually, we found our way, and now I'm very proud of both of them. 802 00:56:26,160 --> 00:56:27,799 But you are right, Lloyd. 803 00:56:29,080 --> 00:56:31,640 It couldn't have been easy on them. 804 00:56:34,840 --> 00:56:35,910 Thank you. 805 00:56:37,960 --> 00:56:40,395 Thank you for that perspective. 806 00:56:44,400 --> 00:56:45,436 You're welcome. 807 00:56:48,400 --> 00:56:51,950 Is that not the answer you were hoping for? 808 00:56:52,040 --> 00:56:56,432 Being a parent does not mean being a perfect parent? 809 00:56:56,520 --> 00:57:01,276 You might be experiencing some of that now with your son. 810 00:57:02,960 --> 00:57:03,960 And... 811 00:57:05,080 --> 00:57:09,472 I've been thinking a lot about you and your father. 812 00:57:12,160 --> 00:57:14,470 Did you work out your disagreement? 813 00:57:15,560 --> 00:57:17,153 This is ridiculous. 814 00:57:18,520 --> 00:57:22,639 - Lloyd, where are you going? - We're done. Thanks. Been a real pleasure. 815 00:57:29,320 --> 00:57:30,320 Mercy. 816 00:57:41,160 --> 00:57:43,720 Heh, heh. He's so quiet with you. 817 00:57:45,960 --> 00:57:48,600 I'm good with babies. 818 00:57:48,680 --> 00:57:49,716 Aren't I? 819 00:57:52,160 --> 00:57:53,389 Hey, hey! 820 00:58:02,040 --> 00:58:05,636 Come on, sit down. We... We cooked you some takeout. 821 00:58:05,720 --> 00:58:06,949 They brought pizza. 822 00:58:09,680 --> 00:58:12,354 Lloyd, this is Dorothy. 823 00:58:14,200 --> 00:58:15,200 Hello. 824 00:58:19,880 --> 00:58:21,678 Can't you just say hello? 825 00:58:22,800 --> 00:58:24,234 Where's your manners? 826 00:58:25,720 --> 00:58:26,836 I'm sorry. 827 00:58:27,920 --> 00:58:29,149 I think we should go. 828 00:58:34,400 --> 00:58:36,756 I had an idea, okay? 829 00:58:37,920 --> 00:58:41,960 Maybe we'd eat some food, we'd talk like people. 830 00:58:45,240 --> 00:58:47,436 I messed things up at the wedding. 831 00:58:50,640 --> 00:58:54,634 Of course, you know, you didn't help, but... 832 00:58:54,760 --> 00:58:55,760 I get it. 833 00:58:57,760 --> 00:59:02,471 And you let me sit out there in my car on the street for two nights... 834 00:59:03,640 --> 00:59:06,360 like I'm homeless, like I'm some kind of a bum. 835 00:59:06,480 --> 00:59:09,518 - Jerry, you're not helping. - Well, he won't say a word. 836 00:59:09,600 --> 00:59:11,592 You came here to introduce me to her? 837 00:59:12,520 --> 00:59:13,874 Yeah. 838 00:59:13,960 --> 00:59:15,030 To Dorothy. 839 00:59:16,680 --> 00:59:17,680 Hi, Dorothy. 840 00:59:18,720 --> 00:59:19,720 Hi, Lloyd. 841 00:59:19,760 --> 00:59:22,992 Okay, you did what you came here to do. Now I want you to leave. 842 00:59:23,120 --> 00:59:24,120 Lloyd. 843 00:59:32,000 --> 00:59:33,593 I may never come back here. 844 00:59:34,640 --> 00:59:37,519 So, please, listen to me. 845 00:59:39,200 --> 00:59:45,071 Dorothy and I have been together and in love for 15 years. 846 00:59:45,160 --> 00:59:47,720 He left as soon as Mom got sick. 847 00:59:47,800 --> 00:59:49,616 Did you know that? Couldn't even wait for her to die. 848 00:59:49,640 --> 00:59:50,896 She really didn't want me there. 849 00:59:50,920 --> 00:59:53,674 Because you were sleeping around while she was dying. 850 00:59:53,760 --> 00:59:54,760 I know. 851 00:59:54,800 --> 00:59:55,870 I know it! 852 00:59:57,320 --> 00:59:59,630 Took me years to get myself together. 853 01:00:01,760 --> 01:00:03,274 Dorothy's why I'm standing here. 854 01:00:04,480 --> 01:00:07,075 She helped me grow the hell up! 855 01:00:11,400 --> 01:00:14,359 You know what they tell you about people when they're dying? 856 01:00:14,440 --> 01:00:16,909 They tell you it's peaceful, that they just slip away. 857 01:00:17,000 --> 01:00:20,198 Mom screamed... when she went. Did you know that? 858 01:00:22,040 --> 01:00:24,635 She screamed until she passed out. 859 01:00:24,720 --> 01:00:28,430 And then they came in and revived her, and she went right back to it. 860 01:00:28,560 --> 01:00:31,997 It was just me, Lorraine and the nurses. 861 01:00:32,080 --> 01:00:36,552 Sign the paperwork, pack up the house, put her in the ground. 862 01:00:36,640 --> 01:00:38,597 - Jerry? - Come on, Lloyd. 863 01:00:40,080 --> 01:00:42,470 Oh, God, myjaw. 864 01:00:42,560 --> 01:00:43,480 Jerry? 865 01:00:45,000 --> 01:00:46,195 Jerry. 866 01:00:47,000 --> 01:00:48,753 Oh, my God. Oh, my God. 867 01:00:48,840 --> 01:00:51,639 I'll call 911. Lloyd, do something! 868 01:00:54,680 --> 01:00:56,360 Just breathe. Breathe. Look at me. 869 01:00:56,400 --> 01:00:58,471 - Hello? - I'm right here. 870 01:00:58,560 --> 01:01:00,631 Yes, we have a man who's collapsed. 871 01:01:01,920 --> 01:01:04,879 Yeah, we don't know. I don't... Is he breathing? 872 01:01:04,960 --> 01:01:08,237 - Yeah. - He's breathing. Yes. He's breathing. 873 01:01:08,320 --> 01:01:10,073 It may be a heart attack. 874 01:01:10,160 --> 01:01:11,594 Lloyd, do something! 875 01:01:13,080 --> 01:01:18,030 The cardiac MRI revealed more extensive stenosis than we thought. 876 01:01:18,120 --> 01:01:22,034 An operation at this time, the risk of infection alone... 877 01:01:26,440 --> 01:01:27,840 You ready to sleep? 878 01:01:28,880 --> 01:01:30,155 Had enough? You good? 879 01:01:31,240 --> 01:01:32,833 Okay, come on. 880 01:01:38,480 --> 01:01:39,800 Know anything? 881 01:01:39,880 --> 01:01:41,155 I hate hospitals. 882 01:01:49,600 --> 01:01:51,831 You should go home and get him to bed. 883 01:01:51,920 --> 01:01:52,956 No. 884 01:01:53,040 --> 01:01:54,838 I don't want to leave you here. 885 01:01:54,920 --> 01:01:56,149 I'm not staying here. 886 01:01:59,280 --> 01:02:00,280 Okay. 887 01:02:02,720 --> 01:02:04,393 Let's all go together. 888 01:02:05,040 --> 01:02:07,600 No, I have to go to Pittsburgh. 889 01:02:07,680 --> 01:02:10,832 - Right now? - Yeah, I have to work. 890 01:02:10,920 --> 01:02:12,400 With your dad like this? 891 01:02:12,480 --> 01:02:13,800 I have a deadline. 892 01:02:13,880 --> 01:02:17,157 I'm sure Ellen would understand if you tell her what's happening. 893 01:02:17,240 --> 01:02:22,360 I don't want to. I... I wanna go to Pittsburgh. I wanna do myjob. 894 01:02:22,440 --> 01:02:25,638 - This shouldn't be a surprise to you. - Hey, don't talk to me like that. 895 01:02:26,720 --> 01:02:28,496 You seem to think that now that we have a kid, 896 01:02:28,520 --> 01:02:31,160 I shouldn't care about all the things I have always cared about 897 01:02:31,240 --> 01:02:32,356 because you don't anymore. 898 01:02:32,440 --> 01:02:33,999 I still care about my work. 899 01:02:34,080 --> 01:02:37,551 I have never asked you to stop caring about your work. 900 01:02:37,640 --> 01:02:38,915 - I've gotta go. - Why? 901 01:02:39,280 --> 01:02:41,840 Everyone who's important is in this hospital right now. 902 01:02:41,920 --> 01:02:44,310 Can't you be on my side? 903 01:02:44,400 --> 01:02:46,153 For once? 904 01:02:46,280 --> 01:02:47,509 You used to be on my side. 905 01:02:47,600 --> 01:02:49,671 I am telling you this because I am on your side. 906 01:02:49,760 --> 01:02:53,117 Now is not the time to go to work. 907 01:03:07,560 --> 01:03:10,473 I've... I've gotta go if I'm gonna make Pittsburgh by morning. 908 01:03:10,560 --> 01:03:14,759 Fine. I'm gonna go sit with your family while you go. 909 01:03:35,640 --> 01:03:36,640 Pittsburgh? 910 01:04:33,200 --> 01:04:35,954 - Lloyd, there you are. - I... I need to talk to Fred. 911 01:04:36,040 --> 01:04:38,760 Very funny, mister. Get over there. We're ready to shoot. 912 01:04:40,160 --> 01:04:41,276 Right this way. 913 01:04:41,360 --> 01:04:42,555 Come here. 914 01:04:42,640 --> 01:04:45,599 - Quiet, please. - What? What am I doing here? 915 01:04:45,680 --> 01:04:48,559 Well, you're in this episode, of course. Just wait there. 916 01:04:48,640 --> 01:04:50,074 - Roll sound. - Sound speeds. 917 01:04:50,160 --> 01:04:51,913 - What...? - And slate. 918 01:04:52,000 --> 01:04:53,673 And action! 919 01:04:59,680 --> 01:05:02,559 Oh, it's my good friend, Lloyd. 920 01:05:02,640 --> 01:05:05,553 Lloyd Vogel. You remember Lloyd. 921 01:05:05,640 --> 01:05:08,678 Fred, I don't understand what's going on. Can we stop? Can we stop? 922 01:05:08,800 --> 01:05:11,190 Are...? Are you feeling unwell, Lloyd? 923 01:05:11,280 --> 01:05:13,920 Stop asking me questions. I ask you the questions. 924 01:05:14,000 --> 01:05:18,677 On today's program, I thought we would talk about hospitals. 925 01:05:18,760 --> 01:05:21,719 Sometimes, when somebody is sick, 926 01:05:21,800 --> 01:05:24,713 they have to go to a hospital. 927 01:05:24,800 --> 01:05:26,519 I hate hospitals. 928 01:05:27,280 --> 01:05:30,910 A hospital is a place where people go. 929 01:05:31,000 --> 01:05:31,920 Okay. 930 01:05:31,921 --> 01:05:34,595 Would you like to pretend you're in a hospital? 931 01:05:34,680 --> 01:05:35,680 No! 932 01:05:57,280 --> 01:05:59,476 - Hello, Old Rabbit. - What? 933 01:06:03,640 --> 01:06:06,553 Old Rabbit, I presume. 934 01:06:06,640 --> 01:06:09,633 I'm not... I don't... Where's...? Where's Fred? 935 01:06:10,240 --> 01:06:13,677 I've been waiting to meet you, Old Rabbit. 936 01:06:13,760 --> 01:06:16,958 I'm so happy you came for a visit. 937 01:06:19,000 --> 01:06:21,196 Hello, Lady Aberlin. 938 01:06:21,280 --> 01:06:22,600 Well, hello. 939 01:06:23,120 --> 01:06:24,395 Hello, Old Rabbit. 940 01:06:24,920 --> 01:06:29,233 - Oh, my God. - We were discussing hospitals. 941 01:06:29,320 --> 01:06:33,439 Well, a hospital is where you go when your body is hurt. 942 01:06:33,520 --> 01:06:37,070 But what do you do when your feelings are hurt? 943 01:06:37,160 --> 01:06:40,756 Why, you talk about them. 944 01:06:40,840 --> 01:06:42,354 ♪ It's good to talk ♪ 945 01:06:42,440 --> 01:06:46,275 - ♪ It's good to say the things we feel ♪ - What's happening to me? 946 01:06:46,360 --> 01:06:48,431 ♪ It's good to talk ♪ 947 01:06:48,520 --> 01:06:51,433 ♪ We're much more real without the lock ♪ 948 01:06:51,520 --> 01:06:53,352 ♪ It's good to talk ♪ 949 01:06:54,840 --> 01:06:56,240 Go ahead, try saying: 950 01:06:56,320 --> 01:06:57,800 ♪ I like you ♪ 951 01:07:01,520 --> 01:07:02,715 I like you. 952 01:07:04,520 --> 01:07:06,193 ♪ I'm sad ♪ 953 01:07:09,040 --> 01:07:10,110 I'm sad. 954 01:07:10,760 --> 01:07:13,070 ♪ I'm angry ♪ 955 01:07:17,480 --> 01:07:19,870 When did you become angry? 956 01:07:20,960 --> 01:07:21,996 Do you remember? 957 01:07:23,480 --> 01:07:25,278 Did something happen? 958 01:07:47,280 --> 01:07:48,396 Hey, peanut. 959 01:07:50,080 --> 01:07:51,230 Hi, Mom. 960 01:08:00,480 --> 01:08:02,995 I know you think you're doing this for me... 961 01:08:04,240 --> 01:08:06,197 holding on to this anger. 962 01:08:10,360 --> 01:08:12,158 I don't need it. 963 01:08:47,360 --> 01:08:48,396 Lloyd? 964 01:08:51,000 --> 01:08:52,036 Lloyd? 965 01:08:53,120 --> 01:08:54,952 - What happened? - I don't know. 966 01:08:55,040 --> 01:08:56,918 - He just... He just collapsed. - Is he okay? 967 01:08:57,000 --> 01:08:59,080 - Can somebody get...? - I'll get help. 968 01:09:59,920 --> 01:10:00,990 Turn. 969 01:10:06,760 --> 01:10:08,433 Oh, good. 970 01:10:08,520 --> 01:10:09,636 You're awake. 971 01:10:10,640 --> 01:10:14,077 Oh, my goodness. If I knew you were there, I would have stopped all this noise. 972 01:10:14,160 --> 01:10:17,631 No, no, no, that was... It was beautiful. 973 01:10:19,160 --> 01:10:24,554 Now, you must be very hungry, Lloyd. Let me get my jacket, and we'll go out. 974 01:10:24,640 --> 01:10:25,869 I... I should go. 975 01:10:25,960 --> 01:10:28,429 Oh, no, no. Nonsense, nonsense. 976 01:10:37,680 --> 01:10:41,117 Oh, look at this. Thank you so much. 977 01:10:41,200 --> 01:10:42,200 Enjoy. 978 01:10:42,201 --> 01:10:43,429 - Thank you. - Thank you. 979 01:10:46,960 --> 01:10:48,360 Are you a vegetarian? 980 01:10:49,880 --> 01:10:54,113 I just can't imagine eating... 981 01:10:54,200 --> 01:10:55,953 anything with a mother. 982 01:11:00,200 --> 01:11:01,236 Bill was right. 983 01:11:01,360 --> 01:11:02,840 You... 984 01:11:02,920 --> 01:11:04,752 love people like me. 985 01:11:06,320 --> 01:11:07,959 What are people like you? 986 01:11:09,160 --> 01:11:12,597 I've never met anyone like you in my entire life. 987 01:11:15,800 --> 01:11:16,995 Broken people. 988 01:11:20,640 --> 01:11:22,359 I don't think you are broken. 989 01:11:29,360 --> 01:11:32,398 I know you are a man of conviction. 990 01:11:34,480 --> 01:11:39,714 A person who knows the difference between what is wrong and what is right. 991 01:11:41,960 --> 01:11:45,954 Try to remember that your relationship with your father... 992 01:11:46,960 --> 01:11:50,271 also helped to shape those parts. 993 01:11:53,200 --> 01:11:56,910 He helped you become what you are. 994 01:12:04,360 --> 01:12:06,397 Would you do something with me, Lloyd? 995 01:12:08,560 --> 01:12:12,634 It's an exercise I like to do sometimes. 996 01:12:14,240 --> 01:12:16,118 We'll just take a minute 997 01:12:17,240 --> 01:12:22,110 and think about all the people who loved us into being. 998 01:12:28,880 --> 01:12:30,678 I... I can't do that. 999 01:12:31,320 --> 01:12:32,959 They will come to you. 1000 01:12:37,960 --> 01:12:40,316 Just one minute of silence. 1001 01:14:02,120 --> 01:14:04,077 Thank you for doing that with me. 1002 01:14:07,360 --> 01:14:08,874 I feel so much better. 1003 01:14:35,400 --> 01:14:38,359 So the way I left... 1004 01:14:38,440 --> 01:14:39,556 Was messed up. 1005 01:14:41,760 --> 01:14:44,673 - Yes, I should have called you. - You shouldn't have left. 1006 01:14:46,400 --> 01:14:49,518 The doctor came out to speak to you. I didn't know what to tell her. 1007 01:14:49,600 --> 01:14:51,637 I really didn't know what to tell your dad. 1008 01:14:52,840 --> 01:14:55,560 And on top of that, I tried to get a cab home. 1009 01:14:55,640 --> 01:14:59,270 Of course, I couldn't get one, so I had to take the train at midnight. 1010 01:15:00,720 --> 01:15:03,474 People were looking at me with Gavin like... 1011 01:15:03,600 --> 01:15:05,751 someone was gonna call Child Services. 1012 01:15:11,360 --> 01:15:14,512 I know you're trying to apologize, but that doesn't mean it gets to be easy. 1013 01:15:18,480 --> 01:15:19,834 Okay, talk. 1014 01:15:19,920 --> 01:15:20,920 Can...? 1015 01:15:23,240 --> 01:15:24,310 Can we sit? 1016 01:15:37,040 --> 01:15:38,076 Is he down? 1017 01:15:39,360 --> 01:15:40,360 Finally. 1018 01:15:47,320 --> 01:15:48,320 Listen. 1019 01:15:49,880 --> 01:15:53,271 I... I realize I need to deal with my feelings. 1020 01:15:57,960 --> 01:15:59,917 When I'm scared... 1021 01:16:00,000 --> 01:16:03,835 Which I was in the hospital, and I have been... 1022 01:16:05,640 --> 01:16:07,199 for a long time. 1023 01:16:10,200 --> 01:16:11,759 ...I get really angry. 1024 01:16:15,040 --> 01:16:18,920 And I know it's a way of saying, "I can't deal with this. 1025 01:16:20,000 --> 01:16:22,754 Get away from me." But that's not what I want. 1026 01:16:25,080 --> 01:16:27,640 It's actually the opposite of what I want. 1027 01:16:35,160 --> 01:16:36,594 You and Gavin... 1028 01:16:44,120 --> 01:16:45,713 you're what I want. 1029 01:16:53,000 --> 01:16:54,150 I'm sorry. 1030 01:17:13,880 --> 01:17:15,712 I have to go and see Jerry. 1031 01:17:18,680 --> 01:17:19,750 He's dying. 1032 01:17:21,840 --> 01:17:22,840 I know. 1033 01:17:24,800 --> 01:17:26,359 My dad is dying. 1034 01:17:36,120 --> 01:17:37,839 Cecilia Sherman. 1035 01:17:39,560 --> 01:17:41,279 Colby Dickerson. 1036 01:17:45,720 --> 01:17:47,393 Justin Cook. 1037 01:17:48,800 --> 01:17:53,113 ♪ If you wait for me ♪ 1038 01:17:55,600 --> 01:17:56,795 ♪ Then I'll ♪ 1039 01:17:56,880 --> 01:17:58,473 Rebecca Anito. 1040 01:17:58,560 --> 01:18:00,040 ♪ Come for you ♪ 1041 01:18:02,120 --> 01:18:06,751 ♪ Although I've traveled far ♪ 1042 01:18:09,280 --> 01:18:15,914 ♪ I always hold A place for you in my heart ♪ 1043 01:18:16,000 --> 01:18:17,434 Lloyd Vogel. 1044 01:18:28,440 --> 01:18:29,590 Andrea Vogel. 1045 01:18:29,680 --> 01:18:34,118 ♪ If you think of me ♪ 1046 01:18:34,840 --> 01:18:35,990 Gavin Vogel. 1047 01:18:36,080 --> 01:18:40,757 ♪ If you miss me once in a while ♪ 1048 01:18:40,840 --> 01:18:42,433 Jerry Vogel. 1049 01:18:43,080 --> 01:18:47,791 ♪ Then I'll return to you ♪ 1050 01:18:50,280 --> 01:18:57,073 ♪ I'll return And fill that space in your heart ♪♪ 1051 01:18:57,160 --> 01:18:58,310 Thank you, God. 1052 01:19:26,480 --> 01:19:28,392 He still eats like a teenager. 1053 01:19:30,000 --> 01:19:32,196 Cold cuts, sugar cereal. 1054 01:19:34,320 --> 01:19:35,515 Stubborn goat. 1055 01:19:36,920 --> 01:19:38,798 At least you come by it honestly. 1056 01:19:45,160 --> 01:19:46,958 Did you know about me... 1057 01:19:47,040 --> 01:19:48,474 and my sister? 1058 01:19:50,960 --> 01:19:53,316 Not... Not until very recently. 1059 01:20:00,200 --> 01:20:01,520 What about my mom? 1060 01:20:05,800 --> 01:20:08,315 When he got sick last year, 1061 01:20:09,560 --> 01:20:11,358 after the first episode, he... 1062 01:20:12,640 --> 01:20:14,916 He started to talk 1063 01:20:15,000 --> 01:20:18,710 and tell me things that I wish he'd told me a long time ago. 1064 01:20:45,200 --> 01:20:48,591 Whose one-day cash winnings total... 1065 01:20:48,680 --> 01:20:50,637 We got bourbon, you know. 1066 01:20:51,640 --> 01:20:55,953 - And now, here is the host of Jeopardy! - I mean, someone should drink it. 1067 01:20:56,080 --> 01:20:57,116 No, thanks. 1068 01:21:02,640 --> 01:21:03,960 Not even beer? 1069 01:21:06,920 --> 01:21:10,834 Oh, do you have...? Yeah, yeah, I'll... I'll drink a beer if it'll make you happy. 1070 01:21:10,920 --> 01:21:12,149 No, we don't have beer. 1071 01:21:12,240 --> 01:21:15,001 Don't do it because it'd make me happy. Do it because you wanna do it. 1072 01:21:15,040 --> 01:21:17,316 You don't have a beer, and I don't want a beer, so... 1073 01:21:17,400 --> 01:21:19,278 So don't drink anything. 1074 01:21:19,360 --> 01:21:21,477 Just dehydrate. 1075 01:21:23,040 --> 01:21:24,679 Sorry. 1076 01:21:24,760 --> 01:21:29,118 I definitely broke the Pack 'n Play. It just snapped like a chicken bone. 1077 01:21:29,200 --> 01:21:30,200 No. 1078 01:21:31,120 --> 01:21:32,918 - How's he doing? - He seems fine. 1079 01:21:33,000 --> 01:21:34,000 - Yeah? - I don't know. 1080 01:21:34,040 --> 01:21:36,760 They don't put a hospital bed in your living room if you're fine. 1081 01:21:38,480 --> 01:21:40,437 Hey. Thank you for coming. 1082 01:21:47,600 --> 01:21:48,954 You're gonna love the sofa bed. 1083 01:21:49,040 --> 01:21:50,040 - Yeah? - No. 1084 01:22:13,440 --> 01:22:15,033 Okay, come here. 1085 01:22:35,720 --> 01:22:38,838 I know. 1086 01:23:00,360 --> 01:23:01,360 I know. 1087 01:23:02,720 --> 01:23:06,157 You wish it was your mom who was awake right now. I know. 1088 01:23:06,240 --> 01:23:08,550 But we're gonna let her sleep, okay? 1089 01:23:11,240 --> 01:23:13,072 I'm gonna get better at this. 1090 01:23:15,480 --> 01:23:17,676 And we're gonna have to get used to each other. 1091 01:23:22,920 --> 01:23:24,832 ♪ I like you ♪ 1092 01:23:26,200 --> 01:23:27,714 ♪ As you are ♪ 1093 01:23:29,960 --> 01:23:31,519 ♪ Exactly ♪ 1094 01:23:33,000 --> 01:23:34,878 ♪ And precisely ♪ 1095 01:23:36,840 --> 01:23:38,274 ♪ I think ♪ 1096 01:23:39,280 --> 01:23:41,317 ♪ You turned out nicely ♪ 1097 01:23:45,280 --> 01:23:50,071 ♪ I like you as you are ♪ 1098 01:23:52,240 --> 01:23:54,550 ♪ Without a doubt ♪ 1099 01:23:54,640 --> 01:23:56,791 ♪ Or question ♪♪ 1100 01:23:56,880 --> 01:23:57,996 Who's that? 1101 01:24:00,240 --> 01:24:01,435 That Dorothy? 1102 01:24:02,440 --> 01:24:03,440 Come on. 1103 01:24:09,080 --> 01:24:10,080 You okay? 1104 01:24:13,400 --> 01:24:15,119 Yeah, I'm fine. 1105 01:24:18,600 --> 01:24:19,920 It's 4 in the morning. 1106 01:24:22,640 --> 01:24:24,791 I don't sleep much these days. 1107 01:24:30,080 --> 01:24:31,958 You don't sleep either, do you? 1108 01:24:37,040 --> 01:24:38,952 I never did this with you. 1109 01:24:41,280 --> 01:24:45,877 Up in the middle of the night doing the... mom thing. 1110 01:24:47,160 --> 01:24:48,719 It's not a mom thing. 1111 01:24:50,360 --> 01:24:51,840 You know what I mean. 1112 01:24:52,640 --> 01:24:53,869 You should rest. 1113 01:24:55,880 --> 01:24:57,951 No. Hey. 1114 01:24:58,040 --> 01:24:59,156 Come on, stay. 1115 01:25:25,280 --> 01:25:26,280 Hey. 1116 01:25:29,120 --> 01:25:31,237 Right over there. 1117 01:25:32,600 --> 01:25:34,080 What? 1118 01:25:34,160 --> 01:25:35,992 Just grab two glasses. 1119 01:25:37,760 --> 01:25:39,831 I don't think that's the best idea. 1120 01:25:40,200 --> 01:25:42,795 How would you know? You don't drink. 1121 01:25:46,040 --> 01:25:47,040 Come on. 1122 01:25:59,920 --> 01:26:02,913 Now we're talking. 1123 01:26:24,880 --> 01:26:25,880 Cheers. 1124 01:26:44,960 --> 01:26:45,960 Lloyd... 1125 01:26:50,600 --> 01:26:53,638 I am sorry for leaving you and your sister. 1126 01:26:59,000 --> 01:27:00,000 It was... 1127 01:27:00,960 --> 01:27:02,474 It was selfish. 1128 01:27:04,320 --> 01:27:05,879 And it was cruel. 1129 01:27:11,880 --> 01:27:14,156 Will you look at me? 1130 01:27:29,040 --> 01:27:32,431 I am so sorry, son. 1131 01:27:45,640 --> 01:27:47,154 It's not fair, you know? 1132 01:27:51,480 --> 01:27:52,596 I think... 1133 01:27:54,320 --> 01:27:57,791 I'm just now starting to figure out how to live my life. 1134 01:28:06,840 --> 01:28:09,196 I always loved you. 1135 01:28:17,360 --> 01:28:18,555 I love you too... 1136 01:28:19,920 --> 01:28:20,920 Dad. 1137 01:28:39,520 --> 01:28:40,874 Hey. 1138 01:28:56,800 --> 01:28:58,712 - Hm. - What? 1139 01:29:02,560 --> 01:29:03,596 It's stupid. 1140 01:29:16,000 --> 01:29:17,878 It's like 10,000 words. 1141 01:29:17,960 --> 01:29:18,960 Yeah. 1142 01:29:20,600 --> 01:29:23,195 It's not really about Mister Rogers. 1143 01:29:23,280 --> 01:29:26,114 - I know. - I mean, it is, but... 1144 01:29:27,280 --> 01:29:28,600 it's so you. 1145 01:29:30,400 --> 01:29:32,790 You never talk about this stuff. 1146 01:29:34,040 --> 01:29:35,040 Nope. 1147 01:29:36,000 --> 01:29:37,070 It's good. 1148 01:29:38,480 --> 01:29:40,631 - Yeah? - Yeah. 1149 01:29:40,720 --> 01:29:43,315 Lloyd, I love it. 1150 01:29:43,760 --> 01:29:46,798 - You do? - Yes. It's gonna be the cover. 1151 01:30:38,360 --> 01:30:39,953 Right off the bat, about the wedding... 1152 01:30:40,080 --> 01:30:42,231 Whatever. It was the most entertaining one yet. 1153 01:30:43,680 --> 01:30:45,239 I'm just glad you're here. 1154 01:30:52,880 --> 01:30:54,792 Don't go to Martha's Vineyard. 1155 01:30:54,880 --> 01:30:58,556 - Why not? It's my honeymoon. I deserve it. - Absolutely, you do. 1156 01:30:58,680 --> 01:31:01,216 No, it's not a question of entitlement. You're not gonna like it. 1157 01:31:01,240 --> 01:31:03,914 It's a bunch of rich jerks. And it's freezing. 1158 01:31:04,000 --> 01:31:06,356 You're gonna freeze to death with a bunch of rich jerks. 1159 01:31:08,920 --> 01:31:10,115 Who's here? 1160 01:31:12,400 --> 01:31:14,869 Ah. I'm in the right place. 1161 01:31:14,960 --> 01:31:16,474 - Come on in. - Lloyd. 1162 01:31:22,480 --> 01:31:24,312 Holy crap. 1163 01:31:26,080 --> 01:31:28,675 - Andrea. - Hi, Fred. 1164 01:31:28,760 --> 01:31:31,116 Such a pleasure to finally see you. 1165 01:31:31,200 --> 01:31:33,396 - Can I take this for you? - Oh, thank you. Yes. 1166 01:31:33,480 --> 01:31:34,994 Hello, Mister Rogers. 1167 01:31:35,080 --> 01:31:36,560 Hello. 1168 01:31:36,640 --> 01:31:39,280 Hello there. 1169 01:31:39,360 --> 01:31:40,396 Hi, Gavin. 1170 01:31:40,480 --> 01:31:43,678 Hello. I hope you and I can be friends someday. 1171 01:31:48,200 --> 01:31:49,554 Mr. Vogel. 1172 01:31:51,880 --> 01:31:54,315 May I call you Jerry? 1173 01:31:54,400 --> 01:31:55,595 Yes, sir. 1174 01:31:55,680 --> 01:31:57,239 You certainly may. 1175 01:32:02,960 --> 01:32:06,670 Lloyd, Joanne adored your article, as did I. 1176 01:32:10,320 --> 01:32:13,677 Andrea, are you feeling better about day care? 1177 01:32:14,600 --> 01:32:15,600 A little. 1178 01:32:17,280 --> 01:32:18,280 Maybe. 1179 01:32:22,080 --> 01:32:24,914 What? You're not the only one who talks to Fred. 1180 01:32:27,400 --> 01:32:29,835 Mister Rogers, is it true you're a sharpshooter? 1181 01:32:30,680 --> 01:32:31,716 Navy SEAL. 1182 01:32:32,720 --> 01:32:34,598 No, I'm afraid not. 1183 01:32:34,680 --> 01:32:38,037 What the hell kind of insane question was that? 1184 01:32:38,120 --> 01:32:39,120 I heard it. 1185 01:32:40,000 --> 01:32:42,231 Andrea, where'd you guys go on your honeymoon? 1186 01:32:42,600 --> 01:32:46,594 Well, we eloped in Maui, so we were kind of already on our honeymoon. 1187 01:32:46,680 --> 01:32:48,990 - I would've gone. - You weren't invited. 1188 01:32:49,880 --> 01:32:53,078 Hey. Lloyd, he's embarrassed by us. 1189 01:32:54,920 --> 01:32:56,434 I'm kidding. 1190 01:32:56,520 --> 01:32:57,520 I know. 1191 01:32:59,000 --> 01:33:01,720 Maybe we should do a family vacation. 1192 01:33:01,800 --> 01:33:03,234 What do you think about that, Dad? 1193 01:33:03,320 --> 01:33:05,198 Should we dip our toes in the ocean together? 1194 01:33:05,280 --> 01:33:06,953 Oh, that sounds so nice. 1195 01:33:07,040 --> 01:33:08,599 Crash your honeymoon? 1196 01:33:09,640 --> 01:33:11,074 Count me in. 1197 01:33:11,160 --> 01:33:12,674 If I'm still here. 1198 01:33:31,480 --> 01:33:32,994 You know, 1199 01:33:33,080 --> 01:33:38,030 death is something many of us are uncomfortable speaking about. 1200 01:33:42,160 --> 01:33:45,551 But to die is to be human. 1201 01:33:47,720 --> 01:33:49,837 And anything human is mentionable. 1202 01:33:50,840 --> 01:33:54,277 Anything mentionable is manageable. 1203 01:33:57,640 --> 01:33:59,916 Anything mentionable is manageable. 1204 01:34:15,120 --> 01:34:17,874 You got to send me a copy. 1205 01:34:19,000 --> 01:34:22,118 Joanne will love this when she sees it. 1206 01:34:23,080 --> 01:34:25,276 It'd be so much cooler if he was in this. 1207 01:34:26,920 --> 01:34:29,071 - Thank you. - Thank you. 1208 01:34:29,160 --> 01:34:30,560 I should get going. 1209 01:34:30,640 --> 01:34:31,756 I'll walk you out. 1210 01:34:31,840 --> 01:34:32,840 I got these. 1211 01:34:52,040 --> 01:34:53,156 Count on it. 1212 01:34:54,200 --> 01:34:55,200 Thank you. 1213 01:35:05,880 --> 01:35:07,200 Hey. What...? 1214 01:35:07,280 --> 01:35:10,079 What did you say to Jerry? 1215 01:35:10,160 --> 01:35:12,470 I asked him to pray for me. 1216 01:35:12,600 --> 01:35:15,513 I figure anyone who is going through what he is going through 1217 01:35:15,600 --> 01:35:17,637 must be awfully close to God. 1218 01:35:25,360 --> 01:35:27,397 - Lloyd. - Bill. 1219 01:35:27,800 --> 01:35:29,075 Read the article. 1220 01:35:30,240 --> 01:35:31,240 And? 1221 01:36:06,280 --> 01:36:09,671 ♪ Sometimes people get sad ♪ 1222 01:36:09,760 --> 01:36:12,719 ♪ And they really do feel bad ♪ 1223 01:36:12,800 --> 01:36:16,919 ♪ But the very same people Who are sad sometimes ♪ 1224 01:36:17,040 --> 01:36:21,751 ♪ Are the very same people Who are glad sometimes ♪ 1225 01:36:21,880 --> 01:36:25,999 ♪ It's funny, but it's true ♪ 1226 01:36:26,080 --> 01:36:32,156 ♪ It's the same, isn't it? For me and... ♪ 1227 01:36:32,240 --> 01:36:35,631 ♪ Sometimes people are good ♪ 1228 01:36:35,720 --> 01:36:39,077 ♪ And they do just what they should ♪ 1229 01:36:39,160 --> 01:36:43,200 ♪ But the very same people Who are good sometimes ♪ 1230 01:36:43,280 --> 01:36:47,797 ♪ Are the very same people Who are bad sometimes ♪♪ 1231 01:36:50,400 --> 01:36:54,235 So maybe I could slow down for a few months. 1232 01:36:56,120 --> 01:36:57,120 What do you mean? 1233 01:36:58,080 --> 01:36:59,560 Stay home with Gavin. 1234 01:37:01,480 --> 01:37:04,200 Let you go back to work without having to worry about day care. 1235 01:37:08,320 --> 01:37:10,835 - I want to. - Really? 1236 01:37:10,920 --> 01:37:11,920 You? 1237 01:37:14,360 --> 01:37:16,397 Gavin and I already discussed it. 1238 01:37:17,440 --> 01:37:18,590 We both agree. 1239 01:37:35,960 --> 01:37:40,477 I'm so glad I had a chance to tell you about my friend Lloyd and his family. 1240 01:37:43,680 --> 01:37:47,151 I have a new picture of Lloyd with his family. 1241 01:37:47,240 --> 01:37:48,469 Would you like to see it? 1242 01:37:51,600 --> 01:37:52,716 There they are. 1243 01:37:54,240 --> 01:37:55,674 That's a nice picture. 1244 01:37:56,680 --> 01:38:00,560 It gives me a good feeling to see them all together like that. 1245 01:38:04,000 --> 01:38:08,677 I hope you know that you made today a very special day 1246 01:38:08,760 --> 01:38:11,514 by just your being you. 1247 01:38:11,600 --> 01:38:16,550 There's no one in the whole world like you, and I like you just the way you are. 1248 01:38:17,920 --> 01:38:22,278 ♪ It's such a good feeling To know you're alive ♪ 1249 01:38:22,360 --> 01:38:26,832 ♪ It's such a happy feeling You're growing inside ♪ 1250 01:38:31,320 --> 01:38:35,473 ♪ "I think I'll make a snappy new day" ♪ 1251 01:38:35,560 --> 01:38:38,439 ♪ It's such a good feeling ♪ 1252 01:38:38,520 --> 01:38:43,151 ♪ A very good feeling The feeling you know ♪ 1253 01:38:43,240 --> 01:38:47,837 ♪ That I'll be back When the day is new ♪ 1254 01:38:47,920 --> 01:38:52,915 ♪ And I'll have more ideas for you ♪ 1255 01:38:53,000 --> 01:38:57,517 ♪ And you'll have things You'll want to talk about ♪ 1256 01:38:57,600 --> 01:39:00,593 ♪ I will too ♪♪ 1257 01:39:02,040 --> 01:39:03,269 See you next time. 1258 01:39:07,320 --> 01:39:08,549 And that's a cut. 1259 01:39:09,880 --> 01:39:10,880 Thank you. 1260 01:39:54,320 --> 01:39:55,959 Okay. All right. 1261 01:39:56,040 --> 01:39:57,235 - Great? - Yeah. 1262 01:39:57,320 --> 01:39:59,551 - That's a wrap. Thank you. - Yes, thank you. Thank you. 1263 01:39:59,680 --> 01:40:03,196 You're on location tomorrow at Mr. Wagner's shoe shop. 1264 01:40:03,280 --> 01:40:05,351 - Call time is 8 a.m. - Thank you all. 1265 01:40:05,440 --> 01:40:07,238 ADs have the call sheet. 1266 01:40:07,320 --> 01:40:08,320 Night. 1267 01:40:08,360 --> 01:40:09,476 See you tomorrow. 1268 01:40:11,600 --> 01:40:13,193 Good night, Kelly. 1269 01:40:13,280 --> 01:40:15,317 - Good night, boss. - Good night. 1270 01:40:15,400 --> 01:40:16,470 See you tomorrow. 1271 01:43:23,320 --> 01:43:25,789 ♪ You can make believe it happens ♪ 1272 01:43:25,880 --> 01:43:28,873 ♪ Or pretend that something's true ♪ 1273 01:43:28,960 --> 01:43:32,271 ♪ You can wish or hope or contemplate ♪ 1274 01:43:32,360 --> 01:43:34,829 ♪ A thing you'd like to do ♪ 1275 01:43:34,920 --> 01:43:37,754 ♪ But until you start to do it ♪ 1276 01:43:37,840 --> 01:43:41,072 ♪ You will never see it through ♪ 1277 01:43:41,160 --> 01:43:43,675 ♪ 'Cause the make-believe pretending ♪ 1278 01:43:43,760 --> 01:43:47,037 ♪ Just won't do it for you ♪ 1279 01:43:47,120 --> 01:43:49,874 ♪ You've got to do it ♪ 1280 01:43:51,240 --> 01:43:54,312 ♪ Every little bit You've got to do it ♪ 1281 01:43:54,400 --> 01:43:55,914 ♪ Do it, do it, do it ♪ 1282 01:43:56,040 --> 01:43:57,838 ♪ And when you're through ♪ 1283 01:43:57,960 --> 01:44:00,475 ♪ You can know who did it ♪ 1284 01:44:00,960 --> 01:44:02,474 ♪ For you did it ♪ 1285 01:44:02,560 --> 01:44:05,155 ♪ You did it, you did it ♪ 1286 01:44:06,440 --> 01:44:09,399 ♪ It's not easy to keep trying ♪ 1287 01:44:09,480 --> 01:44:12,439 ♪ But it's one good way to grow ♪ 1288 01:44:12,520 --> 01:44:15,240 ♪ It's not easy to keep learning ♪ 1289 01:44:15,320 --> 01:44:18,518 ♪ But I know that this is so ♪ 1290 01:44:18,600 --> 01:44:24,358 ♪ When you've tried and learned You're bigger than you were a day ago ♪ 1291 01:44:25,120 --> 01:44:32,120 ♪ It's not easy to keep trying But it's one way to grow ♪ 1292 01:44:32,240 --> 01:44:35,153 ♪ You've got to do it ♪ 1293 01:44:36,080 --> 01:44:37,275 ♪ Every little bit ♪ 1294 01:44:37,360 --> 01:44:40,671 ♪ You've got to do it Do it, do it, do it ♪ 1295 01:44:40,760 --> 01:44:45,437 ♪ And when you're through You can know who did it ♪ 1296 01:44:45,520 --> 01:44:49,309 ♪ For you did it You did it ♪ 1297 01:44:49,400 --> 01:44:51,551 ♪ You did it. ♪ 94719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.