All language subtitles for A-TEEN - EP08 WEB-DL 1080p x264 AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,510 --> 00:00:02,839 Did you go alone? You should've asked me. 2 00:00:02,839 --> 00:00:05,169 No, I went with Boram. 3 00:00:06,839 --> 00:00:07,879 Really? 4 00:00:09,550 --> 00:00:10,880 (They said they weren't going to an internet cafe.) 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,210 (Why are they here?) 6 00:00:12,630 --> 00:00:13,460 (Episode. 08 Even Numbers, Odd Numbers) 7 00:00:13,460 --> 00:00:15,669 Gosh, Do Hana's not even waking up for lunch. 8 00:00:15,759 --> 00:00:16,920 She said she's tired. 9 00:00:17,339 --> 00:00:19,260 That's because she goes to bed late and wakes up early. 10 00:00:19,260 --> 00:00:21,670 She should go to bed late and wake up late like me. 11 00:00:22,379 --> 00:00:23,379 Goodness. 12 00:00:25,550 --> 00:00:26,960 -Boram. -Who the heck? 13 00:00:28,129 --> 00:00:29,589 That friend of yours... 14 00:00:29,960 --> 00:00:31,170 Hana, was it? 15 00:00:31,920 --> 00:00:32,960 Who? 16 00:00:33,340 --> 00:00:34,420 Her? 17 00:00:35,590 --> 00:00:36,670 No. 18 00:00:37,299 --> 00:00:38,420 Was it Do Hana? 19 00:00:38,549 --> 00:00:40,759 Oh... Hana? 20 00:00:40,759 --> 00:00:41,840 Yes. 21 00:00:42,759 --> 00:00:44,170 Does she have a boyfriend? 22 00:00:44,340 --> 00:00:45,920 She doesn't have a boyfriend, 23 00:00:46,670 --> 00:00:47,710 but... 24 00:00:48,090 --> 00:00:49,170 you're not her type. 25 00:00:49,170 --> 00:00:50,509 How do you know that? 26 00:00:50,920 --> 00:00:53,380 Then I'd better ask her for her number myself. 27 00:00:53,630 --> 00:00:54,710 See you. 28 00:00:55,049 --> 00:00:56,299 You're just leaving like that? 29 00:00:56,420 --> 00:00:59,210 He's such a dork, just like Cha Kihyun. 30 00:00:59,210 --> 00:01:00,880 -What a total dork. -Who is he? 31 00:01:01,090 --> 00:01:02,259 We go to the same academy. 32 00:01:04,090 --> 00:01:05,170 Academy? 33 00:01:06,049 --> 00:01:08,049 I guess he laid his eyes on Doha already. 34 00:01:08,549 --> 00:01:09,920 Doha does stand out. 35 00:01:11,010 --> 00:01:12,959 Right. Doha is pretty. 36 00:01:13,709 --> 00:01:15,459 Yes. You're pretty too. 37 00:01:16,629 --> 00:01:18,260 No, you're prettier. 38 00:01:21,260 --> 00:01:23,209 I'm tired of being stuck in between you two 39 00:01:23,209 --> 00:01:24,760 and being a matchmaker. 40 00:01:26,129 --> 00:01:28,340 Just eat. Enjoy your lunch. 41 00:01:37,090 --> 00:01:38,049 (People who always smile.) 42 00:01:38,049 --> 00:01:39,049 That sounds like you. 43 00:01:39,260 --> 00:01:40,590 You smile more. 44 00:01:40,629 --> 00:01:42,209 Why aren't you asleep yet? 45 00:01:42,340 --> 00:01:43,959 I'm going to sleep now. Bye. 46 00:01:43,959 --> 00:01:44,879 See you tomorrow. 47 00:01:44,959 --> 00:01:46,959 Let's go to the supermarket tomorrow. I'm already hungry. 48 00:01:47,709 --> 00:01:48,760 (Yeo Boram) 49 00:01:54,879 --> 00:01:55,959 In this world, 50 00:01:56,549 --> 00:01:58,209 there are odd and even numbers. 51 00:01:59,209 --> 00:02:01,010 A typical odd number is 1, 52 00:02:01,879 --> 00:02:03,379 and a typical even number is 2. 53 00:02:09,878 --> 00:02:10,918 What is this? 54 00:02:11,259 --> 00:02:12,300 Thanks. 55 00:02:12,590 --> 00:02:14,840 Did you go alone? You should've asked me. 56 00:02:15,419 --> 00:02:17,840 No, I went with Boram. 57 00:02:17,960 --> 00:02:19,129 You were busy studying. 58 00:02:21,210 --> 00:02:22,300 Really? 59 00:02:22,669 --> 00:02:23,840 Thank you. 60 00:02:32,759 --> 00:02:34,090 -Hey. -What? 61 00:02:34,419 --> 00:02:35,419 Is it... 62 00:02:35,840 --> 00:02:38,379 difficult preparing for art school? 63 00:02:38,460 --> 00:02:39,550 Studying for art school? 64 00:02:40,550 --> 00:02:41,550 Why? 65 00:02:42,800 --> 00:02:43,800 It's just... 66 00:02:44,800 --> 00:02:46,129 I want to try it too. 67 00:02:48,379 --> 00:02:49,629 I'm sure you can do it. 68 00:02:49,800 --> 00:02:51,129 You're good at drawing. 69 00:02:51,879 --> 00:02:53,340 But won't my grades matter? 70 00:02:53,669 --> 00:02:54,840 That is true. 71 00:02:55,009 --> 00:02:56,550 Grades are important. 72 00:02:57,759 --> 00:03:00,509 Still, you can start studying hard from now on. 73 00:03:02,629 --> 00:03:04,879 So I told my mom about it 74 00:03:04,919 --> 00:03:07,129 and went to receive counseling at Boram's academy. 75 00:03:11,590 --> 00:03:13,590 You two decided to attend the same academy? 76 00:03:13,590 --> 00:03:14,710 Yes. 77 00:03:14,879 --> 00:03:15,960 An even number. 78 00:03:16,340 --> 00:03:19,379 A number that can be divided by 2, with a remainder of 0. 79 00:03:19,379 --> 00:03:21,960 You don't have time because of your art institute, right? 80 00:03:22,129 --> 00:03:23,169 No. 81 00:03:23,419 --> 00:03:24,879 It'd be nice if we studied together. 82 00:03:24,879 --> 00:03:25,919 I know. 83 00:03:28,009 --> 00:03:29,050 An odd number. 84 00:03:29,800 --> 00:03:31,169 A number that can be divided by 2... 85 00:03:31,710 --> 00:03:33,379 with a remainder of 1. 86 00:03:33,460 --> 00:03:36,590 I'm going to go shopping with Boram. You should join us. 87 00:03:37,919 --> 00:03:39,259 I have plans. 88 00:03:40,550 --> 00:03:41,590 Too bad. 89 00:03:46,090 --> 00:03:47,759 The reason why an odd number is sad 90 00:03:48,300 --> 00:03:49,759 isn't because it's alone. 91 00:03:51,210 --> 00:03:52,710 While all the other numbers come in pairs, 92 00:03:53,509 --> 00:03:54,879 it's the only one without a partner. 93 00:04:00,300 --> 00:04:02,129 (A-TEEN) 94 00:04:07,840 --> 00:04:10,210 Player Nam Siwoo, what do you think about our club? 95 00:04:10,210 --> 00:04:12,169 I've heard you changed your mind 96 00:04:12,169 --> 00:04:13,710 about joining our club, "Basketball Ground." 97 00:04:15,590 --> 00:04:17,550 What? Who told you that? 98 00:04:17,550 --> 00:04:19,050 I heard it from Reporter Yeo Boram. 99 00:04:19,259 --> 00:04:21,550 Reporter Yeo Boram heard it from the informant, Do Hana. 100 00:04:21,920 --> 00:04:23,050 Is this true? 101 00:04:30,629 --> 00:04:31,670 Hi. 102 00:04:31,879 --> 00:04:33,209 Where's Boram and Doha? 103 00:04:34,420 --> 00:04:35,629 Why are you asking me that? 104 00:04:35,920 --> 00:04:37,089 You should know better than me. 105 00:04:38,300 --> 00:04:39,300 What? 106 00:04:39,459 --> 00:04:42,759 The point that I thought I knew better than anyone... 107 00:04:46,129 --> 00:04:47,709 I heard they're going shopping today. 108 00:04:47,920 --> 00:04:49,339 I was wondering if you met them. 109 00:04:49,339 --> 00:04:50,670 They went to the academy. 110 00:04:51,300 --> 00:04:52,300 What shopping? 111 00:04:54,009 --> 00:04:55,629 Come on, let's finish and go to the internet cafe. 112 00:04:55,629 --> 00:04:57,009 That point is when... 113 00:04:57,550 --> 00:04:59,629 my feelings get hurt more than ever. 114 00:05:00,800 --> 00:05:03,339 Oh, right. Today is the day of their academy class. 115 00:05:03,509 --> 00:05:04,920 Hey, did you hear that? 116 00:05:05,009 --> 00:05:07,920 Some guy is hitting on Do Hana at the academy. 117 00:05:08,089 --> 00:05:09,209 Asking if she has a boyfriend. 118 00:05:09,879 --> 00:05:11,670 She is the celebrity of our school. 119 00:05:11,759 --> 00:05:13,839 Although we still have Goddess Kim Hana here. 120 00:05:13,839 --> 00:05:15,920 Doha is prettier than me. 121 00:05:16,550 --> 00:05:19,339 Do Hana's popularity follows her wherever she goes. 122 00:05:19,509 --> 00:05:20,589 Don't you think? 123 00:05:23,420 --> 00:05:25,170 I'll go and look for them then. 124 00:05:30,879 --> 00:05:31,959 What? 125 00:05:32,259 --> 00:05:33,339 What's wrong this time? 126 00:05:34,759 --> 00:05:36,589 What's wrong with you? 127 00:05:38,879 --> 00:05:41,089 I tried finding the point when my feelings 128 00:05:41,800 --> 00:05:43,300 started to get hurt more. 129 00:05:46,550 --> 00:05:49,209 You finally checked our message. Do you need a summary? 130 00:05:49,209 --> 00:05:50,709 Sorry. Who wants to hang out today? 131 00:05:50,709 --> 00:05:52,129 Goodness, for real? 132 00:05:52,129 --> 00:05:54,089 I was thinking about going shopping with you guys. 133 00:05:54,129 --> 00:05:55,339 My plans got canceled. 134 00:05:55,339 --> 00:05:57,379 I forgot that I have to go to the academy today. 135 00:05:57,379 --> 00:05:59,920 That's because you've never attended an academy before. 136 00:05:59,920 --> 00:06:01,339 Let's hang out tomorrow, okay? 137 00:06:02,050 --> 00:06:03,629 -Sure. -Okay, this is exciting. 138 00:06:03,629 --> 00:06:05,259 What should we do? Let's go to a drug store first. 139 00:06:05,259 --> 00:06:06,339 I ran out of makeup. 140 00:06:11,459 --> 00:06:12,709 Kim Hana! 141 00:06:12,800 --> 00:06:13,959 (The next day) 142 00:06:14,009 --> 00:06:15,300 You're here early. 143 00:06:15,589 --> 00:06:17,670 Although I don't study hard, I try to stay diligent. 144 00:06:17,920 --> 00:06:19,959 Did you have fun with Siwoo yesterday? 145 00:06:20,170 --> 00:06:21,209 No. 146 00:06:21,459 --> 00:06:23,339 I asked him to join the club, but he refused. 147 00:06:24,170 --> 00:06:26,550 He was angry about being in the player list for Class 2. 148 00:06:26,839 --> 00:06:28,300 And when I asked him to join the club, 149 00:06:28,420 --> 00:06:29,920 he went insane like Hulk. 150 00:06:30,800 --> 00:06:31,800 What about you? 151 00:06:32,550 --> 00:06:34,050 We're going to watch a movie today. 152 00:06:34,170 --> 00:06:35,300 They're watching another movie? 153 00:06:35,589 --> 00:06:38,129 Movie tickets are so expensive these days. 154 00:06:38,129 --> 00:06:39,300 They must be rich. 155 00:06:39,759 --> 00:06:42,129 They already watched something yesterday? 156 00:06:42,209 --> 00:06:43,420 They didn't tell you? 157 00:06:43,629 --> 00:06:44,709 An odd number. 158 00:06:45,670 --> 00:06:48,209 A number where there's always a remainder. 159 00:06:48,709 --> 00:06:51,089 No, it's not that they didn't tell me. 160 00:06:51,800 --> 00:06:53,509 I don't check their messages often. 161 00:06:53,509 --> 00:06:55,459 Oh. They watched "Skyscraper." 162 00:06:55,459 --> 00:06:57,009 I'll watch it with Siwoo today. 163 00:06:57,259 --> 00:06:58,300 See you later then. 164 00:06:58,300 --> 00:06:59,379 Okay. 165 00:07:00,129 --> 00:07:01,209 An even number. 166 00:07:01,509 --> 00:07:04,009 A number that always has a partner. 167 00:07:05,339 --> 00:07:07,379 (Ticket Reservation: Skyscraper) 168 00:07:08,839 --> 00:07:11,550 (Cancel ticket reservation) 169 00:07:11,839 --> 00:07:13,129 No one thinks... 170 00:07:14,759 --> 00:07:16,550 that I would be 171 00:07:17,839 --> 00:07:19,089 that lonely odd number. 172 00:07:27,050 --> 00:07:29,089 (The night before) 173 00:07:31,839 --> 00:07:33,589 When you start to look alike. 174 00:07:33,589 --> 00:07:35,759 (There are people that make me want to draw them.) 175 00:07:35,759 --> 00:07:37,670 (That looks awesome.) 176 00:07:37,800 --> 00:07:41,009 Ditching class is so thrilling, isn't it? 177 00:07:41,839 --> 00:07:43,170 I'm getting worried. 178 00:07:43,920 --> 00:07:45,629 It's only been a week since I started attending. 179 00:07:47,629 --> 00:07:48,759 I'd better go back in. 180 00:07:49,709 --> 00:07:51,959 Do you want to watch a movie? Let's call Kimha too. 181 00:07:53,209 --> 00:07:54,259 What movie? 182 00:07:56,920 --> 00:07:57,800 This. 183 00:07:57,800 --> 00:07:58,759 (Skyscraper) 184 00:07:58,759 --> 00:08:00,050 She doesn't like these type of movies. 185 00:08:00,379 --> 00:08:01,589 She likes animation movies. 186 00:08:03,089 --> 00:08:04,589 Yes, I guess you're right. 187 00:08:05,300 --> 00:08:07,509 But I really want to watch a movie. 188 00:08:13,379 --> 00:08:15,670 Then let's watch this today. And tomorrow, 189 00:08:16,089 --> 00:08:17,209 let's watch... 190 00:08:18,879 --> 00:08:19,879 this with Kimha. 191 00:08:20,089 --> 00:08:22,589 Okay, deal! This movie came out last week. 192 00:08:22,629 --> 00:08:24,209 Kimha will totally love this. 193 00:08:24,420 --> 00:08:27,050 Is this true friendship I smell in the air? 194 00:08:28,050 --> 00:08:29,550 Let's reserve the tickets. 195 00:08:29,759 --> 00:00:00,000 I'll reserve the earliest one. 13089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.