Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,510 --> 00:00:02,839
Did you go alone?
You should've asked me.
2
00:00:02,839 --> 00:00:05,169
No, I went with Boram.
3
00:00:06,839 --> 00:00:07,879
Really?
4
00:00:09,550 --> 00:00:10,880
(They said they weren't going
to an internet cafe.)
5
00:00:10,880 --> 00:00:12,210
(Why are they here?)
6
00:00:12,630 --> 00:00:13,460
(Episode. 08
Even Numbers, Odd Numbers)
7
00:00:13,460 --> 00:00:15,669
Gosh, Do Hana's not even
waking up for lunch.
8
00:00:15,759 --> 00:00:16,920
She said she's tired.
9
00:00:17,339 --> 00:00:19,260
That's because she goes to bed
late and wakes up early.
10
00:00:19,260 --> 00:00:21,670
She should go to bed late and
wake up late like me.
11
00:00:22,379 --> 00:00:23,379
Goodness.
12
00:00:25,550 --> 00:00:26,960
-Boram.
-Who the heck?
13
00:00:28,129 --> 00:00:29,589
That friend of yours...
14
00:00:29,960 --> 00:00:31,170
Hana, was it?
15
00:00:31,920 --> 00:00:32,960
Who?
16
00:00:33,340 --> 00:00:34,420
Her?
17
00:00:35,590 --> 00:00:36,670
No.
18
00:00:37,299 --> 00:00:38,420
Was it Do Hana?
19
00:00:38,549 --> 00:00:40,759
Oh... Hana?
20
00:00:40,759 --> 00:00:41,840
Yes.
21
00:00:42,759 --> 00:00:44,170
Does she have a boyfriend?
22
00:00:44,340 --> 00:00:45,920
She doesn't have a boyfriend,
23
00:00:46,670 --> 00:00:47,710
but...
24
00:00:48,090 --> 00:00:49,170
you're not her type.
25
00:00:49,170 --> 00:00:50,509
How do you know that?
26
00:00:50,920 --> 00:00:53,380
Then I'd better ask her
for her number myself.
27
00:00:53,630 --> 00:00:54,710
See you.
28
00:00:55,049 --> 00:00:56,299
You're just leaving like that?
29
00:00:56,420 --> 00:00:59,210
He's such a dork,
just like Cha Kihyun.
30
00:00:59,210 --> 00:01:00,880
-What a total dork.
-Who is he?
31
00:01:01,090 --> 00:01:02,259
We go to the same academy.
32
00:01:04,090 --> 00:01:05,170
Academy?
33
00:01:06,049 --> 00:01:08,049
I guess he laid his eyes
on Doha already.
34
00:01:08,549 --> 00:01:09,920
Doha does stand out.
35
00:01:11,010 --> 00:01:12,959
Right. Doha is pretty.
36
00:01:13,709 --> 00:01:15,459
Yes. You're pretty too.
37
00:01:16,629 --> 00:01:18,260
No, you're prettier.
38
00:01:21,260 --> 00:01:23,209
I'm tired of being stuck
in between you two
39
00:01:23,209 --> 00:01:24,760
and being a matchmaker.
40
00:01:26,129 --> 00:01:28,340
Just eat. Enjoy your lunch.
41
00:01:37,090 --> 00:01:38,049
(People who always smile.)
42
00:01:38,049 --> 00:01:39,049
That sounds like you.
43
00:01:39,260 --> 00:01:40,590
You smile more.
44
00:01:40,629 --> 00:01:42,209
Why aren't you asleep yet?
45
00:01:42,340 --> 00:01:43,959
I'm going to sleep now. Bye.
46
00:01:43,959 --> 00:01:44,879
See you tomorrow.
47
00:01:44,959 --> 00:01:46,959
Let's go to the supermarket
tomorrow. I'm already hungry.
48
00:01:47,709 --> 00:01:48,760
(Yeo Boram)
49
00:01:54,879 --> 00:01:55,959
In this world,
50
00:01:56,549 --> 00:01:58,209
there are odd and even numbers.
51
00:01:59,209 --> 00:02:01,010
A typical odd number is 1,
52
00:02:01,879 --> 00:02:03,379
and a typical even number is 2.
53
00:02:09,878 --> 00:02:10,918
What is this?
54
00:02:11,259 --> 00:02:12,300
Thanks.
55
00:02:12,590 --> 00:02:14,840
Did you go alone?
You should've asked me.
56
00:02:15,419 --> 00:02:17,840
No, I went with Boram.
57
00:02:17,960 --> 00:02:19,129
You were busy studying.
58
00:02:21,210 --> 00:02:22,300
Really?
59
00:02:22,669 --> 00:02:23,840
Thank you.
60
00:02:32,759 --> 00:02:34,090
-Hey.
-What?
61
00:02:34,419 --> 00:02:35,419
Is it...
62
00:02:35,840 --> 00:02:38,379
difficult preparing for
art school?
63
00:02:38,460 --> 00:02:39,550
Studying for art school?
64
00:02:40,550 --> 00:02:41,550
Why?
65
00:02:42,800 --> 00:02:43,800
It's just...
66
00:02:44,800 --> 00:02:46,129
I want to try it too.
67
00:02:48,379 --> 00:02:49,629
I'm sure you can do it.
68
00:02:49,800 --> 00:02:51,129
You're good at drawing.
69
00:02:51,879 --> 00:02:53,340
But won't my grades matter?
70
00:02:53,669 --> 00:02:54,840
That is true.
71
00:02:55,009 --> 00:02:56,550
Grades are important.
72
00:02:57,759 --> 00:03:00,509
Still, you can start studying
hard from now on.
73
00:03:02,629 --> 00:03:04,879
So I told my mom about it
74
00:03:04,919 --> 00:03:07,129
and went to receive counseling
at Boram's academy.
75
00:03:11,590 --> 00:03:13,590
You two decided to attend
the same academy?
76
00:03:13,590 --> 00:03:14,710
Yes.
77
00:03:14,879 --> 00:03:15,960
An even number.
78
00:03:16,340 --> 00:03:19,379
A number that can be divided
by 2, with a remainder of 0.
79
00:03:19,379 --> 00:03:21,960
You don't have time because of
your art institute, right?
80
00:03:22,129 --> 00:03:23,169
No.
81
00:03:23,419 --> 00:03:24,879
It'd be nice if we studied
together.
82
00:03:24,879 --> 00:03:25,919
I know.
83
00:03:28,009 --> 00:03:29,050
An odd number.
84
00:03:29,800 --> 00:03:31,169
A number that can be divided
by 2...
85
00:03:31,710 --> 00:03:33,379
with a remainder of 1.
86
00:03:33,460 --> 00:03:36,590
I'm going to go shopping
with Boram. You should join us.
87
00:03:37,919 --> 00:03:39,259
I have plans.
88
00:03:40,550 --> 00:03:41,590
Too bad.
89
00:03:46,090 --> 00:03:47,759
The reason why an odd number
is sad
90
00:03:48,300 --> 00:03:49,759
isn't because it's alone.
91
00:03:51,210 --> 00:03:52,710
While all the other numbers
come in pairs,
92
00:03:53,509 --> 00:03:54,879
it's the only one without
a partner.
93
00:04:00,300 --> 00:04:02,129
(A-TEEN)
94
00:04:07,840 --> 00:04:10,210
Player Nam Siwoo, what do you
think about our club?
95
00:04:10,210 --> 00:04:12,169
I've heard you changed your mind
96
00:04:12,169 --> 00:04:13,710
about joining our club,
"Basketball Ground."
97
00:04:15,590 --> 00:04:17,550
What? Who told you that?
98
00:04:17,550 --> 00:04:19,050
I heard it from
Reporter Yeo Boram.
99
00:04:19,259 --> 00:04:21,550
Reporter Yeo Boram heard it
from the informant, Do Hana.
100
00:04:21,920 --> 00:04:23,050
Is this true?
101
00:04:30,629 --> 00:04:31,670
Hi.
102
00:04:31,879 --> 00:04:33,209
Where's Boram and Doha?
103
00:04:34,420 --> 00:04:35,629
Why are you asking me that?
104
00:04:35,920 --> 00:04:37,089
You should know better than me.
105
00:04:38,300 --> 00:04:39,300
What?
106
00:04:39,459 --> 00:04:42,759
The point that I thought I knew
better than anyone...
107
00:04:46,129 --> 00:04:47,709
I heard they're going shopping
today.
108
00:04:47,920 --> 00:04:49,339
I was wondering if you met them.
109
00:04:49,339 --> 00:04:50,670
They went to the academy.
110
00:04:51,300 --> 00:04:52,300
What shopping?
111
00:04:54,009 --> 00:04:55,629
Come on, let's finish and go to
the internet cafe.
112
00:04:55,629 --> 00:04:57,009
That point is when...
113
00:04:57,550 --> 00:04:59,629
my feelings get hurt
more than ever.
114
00:05:00,800 --> 00:05:03,339
Oh, right. Today is the day
of their academy class.
115
00:05:03,509 --> 00:05:04,920
Hey, did you hear that?
116
00:05:05,009 --> 00:05:07,920
Some guy is hitting on Do Hana
at the academy.
117
00:05:08,089 --> 00:05:09,209
Asking if she has a boyfriend.
118
00:05:09,879 --> 00:05:11,670
She is the celebrity
of our school.
119
00:05:11,759 --> 00:05:13,839
Although we still have
Goddess Kim Hana here.
120
00:05:13,839 --> 00:05:15,920
Doha is prettier than me.
121
00:05:16,550 --> 00:05:19,339
Do Hana's popularity follows her
wherever she goes.
122
00:05:19,509 --> 00:05:20,589
Don't you think?
123
00:05:23,420 --> 00:05:25,170
I'll go and look for them then.
124
00:05:30,879 --> 00:05:31,959
What?
125
00:05:32,259 --> 00:05:33,339
What's wrong this time?
126
00:05:34,759 --> 00:05:36,589
What's wrong with you?
127
00:05:38,879 --> 00:05:41,089
I tried finding the point when
my feelings
128
00:05:41,800 --> 00:05:43,300
started to get hurt more.
129
00:05:46,550 --> 00:05:49,209
You finally checked our message.
Do you need a summary?
130
00:05:49,209 --> 00:05:50,709
Sorry. Who wants to hang out
today?
131
00:05:50,709 --> 00:05:52,129
Goodness, for real?
132
00:05:52,129 --> 00:05:54,089
I was thinking about
going shopping with you guys.
133
00:05:54,129 --> 00:05:55,339
My plans got canceled.
134
00:05:55,339 --> 00:05:57,379
I forgot that I have to go
to the academy today.
135
00:05:57,379 --> 00:05:59,920
That's because you've never
attended an academy before.
136
00:05:59,920 --> 00:06:01,339
Let's hang out tomorrow, okay?
137
00:06:02,050 --> 00:06:03,629
-Sure.
-Okay, this is exciting.
138
00:06:03,629 --> 00:06:05,259
What should we do?
Let's go to a drug store first.
139
00:06:05,259 --> 00:06:06,339
I ran out of makeup.
140
00:06:11,459 --> 00:06:12,709
Kim Hana!
141
00:06:12,800 --> 00:06:13,959
(The next day)
142
00:06:14,009 --> 00:06:15,300
You're here early.
143
00:06:15,589 --> 00:06:17,670
Although I don't study hard,
I try to stay diligent.
144
00:06:17,920 --> 00:06:19,959
Did you have fun with
Siwoo yesterday?
145
00:06:20,170 --> 00:06:21,209
No.
146
00:06:21,459 --> 00:06:23,339
I asked him to join the club,
but he refused.
147
00:06:24,170 --> 00:06:26,550
He was angry about being in
the player list for Class 2.
148
00:06:26,839 --> 00:06:28,300
And when I asked him to join
the club,
149
00:06:28,420 --> 00:06:29,920
he went insane like Hulk.
150
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
What about you?
151
00:06:32,550 --> 00:06:34,050
We're going to watch
a movie today.
152
00:06:34,170 --> 00:06:35,300
They're watching another movie?
153
00:06:35,589 --> 00:06:38,129
Movie tickets are so expensive
these days.
154
00:06:38,129 --> 00:06:39,300
They must be rich.
155
00:06:39,759 --> 00:06:42,129
They already watched something
yesterday?
156
00:06:42,209 --> 00:06:43,420
They didn't tell you?
157
00:06:43,629 --> 00:06:44,709
An odd number.
158
00:06:45,670 --> 00:06:48,209
A number where there's
always a remainder.
159
00:06:48,709 --> 00:06:51,089
No, it's not that they
didn't tell me.
160
00:06:51,800 --> 00:06:53,509
I don't check
their messages often.
161
00:06:53,509 --> 00:06:55,459
Oh. They watched "Skyscraper."
162
00:06:55,459 --> 00:06:57,009
I'll watch it with Siwoo today.
163
00:06:57,259 --> 00:06:58,300
See you later then.
164
00:06:58,300 --> 00:06:59,379
Okay.
165
00:07:00,129 --> 00:07:01,209
An even number.
166
00:07:01,509 --> 00:07:04,009
A number that always
has a partner.
167
00:07:05,339 --> 00:07:07,379
(Ticket Reservation: Skyscraper)
168
00:07:08,839 --> 00:07:11,550
(Cancel ticket reservation)
169
00:07:11,839 --> 00:07:13,129
No one thinks...
170
00:07:14,759 --> 00:07:16,550
that I would be
171
00:07:17,839 --> 00:07:19,089
that lonely odd number.
172
00:07:27,050 --> 00:07:29,089
(The night before)
173
00:07:31,839 --> 00:07:33,589
When you start to look alike.
174
00:07:33,589 --> 00:07:35,759
(There are people that make me
want to draw them.)
175
00:07:35,759 --> 00:07:37,670
(That looks awesome.)
176
00:07:37,800 --> 00:07:41,009
Ditching class is so thrilling,
isn't it?
177
00:07:41,839 --> 00:07:43,170
I'm getting worried.
178
00:07:43,920 --> 00:07:45,629
It's only been a week since
I started attending.
179
00:07:47,629 --> 00:07:48,759
I'd better go back in.
180
00:07:49,709 --> 00:07:51,959
Do you want to watch a movie?
Let's call Kimha too.
181
00:07:53,209 --> 00:07:54,259
What movie?
182
00:07:56,920 --> 00:07:57,800
This.
183
00:07:57,800 --> 00:07:58,759
(Skyscraper)
184
00:07:58,759 --> 00:08:00,050
She doesn't like
these type of movies.
185
00:08:00,379 --> 00:08:01,589
She likes animation movies.
186
00:08:03,089 --> 00:08:04,589
Yes, I guess you're right.
187
00:08:05,300 --> 00:08:07,509
But I really want to watch
a movie.
188
00:08:13,379 --> 00:08:15,670
Then let's watch this today.
And tomorrow,
189
00:08:16,089 --> 00:08:17,209
let's watch...
190
00:08:18,879 --> 00:08:19,879
this with Kimha.
191
00:08:20,089 --> 00:08:22,589
Okay, deal!
This movie came out last week.
192
00:08:22,629 --> 00:08:24,209
Kimha will totally love this.
193
00:08:24,420 --> 00:08:27,050
Is this true friendship
I smell in the air?
194
00:08:28,050 --> 00:08:29,550
Let's reserve the tickets.
195
00:08:29,759 --> 00:00:00,000
I'll reserve the earliest one.
13089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.