All language subtitles for 1996. David Cronenberg - Crash (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:25,181 --> 00:05:27,376 We're just about ready to go here. 2 00:05:27,417 --> 00:05:28,475 Good. 3 00:05:28,518 --> 00:05:31,487 l'm looking for James. Has anybody seen James Ballard? 4 00:05:31,521 --> 00:05:34,820 Do you know who l mean? The producer of this epic? 5 00:05:34,858 --> 00:05:36,723 l think l saw him in the camera room. 6 00:05:42,532 --> 00:05:44,159 James, are you in there? 7 00:05:45,702 --> 00:05:50,196 Can we get your stamp of approval on our steadicam shot? 8 00:05:54,577 --> 00:05:55,601 Of course. 9 00:05:59,916 --> 00:06:01,850 Be there in a minute. 10 00:06:12,328 --> 00:06:14,023 Where were you? 11 00:06:16,666 --> 00:06:18,861 ln a private aircraft hangar. 12 00:06:21,504 --> 00:06:23,904 Anyone could've walked in. 13 00:06:25,375 --> 00:06:27,206 Did you come? 14 00:06:28,878 --> 00:06:29,867 No. 15 00:06:34,717 --> 00:06:38,881 What about your camera girl? Did she come? 16 00:06:54,237 --> 00:06:56,228 We were interrupted. 17 00:07:01,844 --> 00:07:04,335 l had to go back to the set. 18 00:07:07,016 --> 00:07:08,608 Poor darling. 19 00:07:14,023 --> 00:07:15,752 Maybe the next one. 20 00:07:18,695 --> 00:07:20,424 Maybe the next one. 21 00:07:58,234 --> 00:07:59,394 Shit. 22 00:09:34,697 --> 00:09:36,688 Not a lot of action here. 23 00:09:38,701 --> 00:09:42,034 Have you considered this would be the airport hospital? 24 00:09:44,207 --> 00:09:46,869 This ward is reserved for air crash victims. 25 00:09:49,378 --> 00:09:51,243 The beds are kept waiting. 26 00:09:52,148 --> 00:09:54,639 Well, if l ground it during my flying lesson Saturday... 27 00:09:54,684 --> 00:09:57,209 you might wake up and find me next to you. 28 00:09:59,255 --> 00:10:01,553 You're getting out of bed soon. 29 00:10:03,092 --> 00:10:04,923 They want you to walk. 30 00:10:12,435 --> 00:10:14,266 The other man, the dead man? 31 00:10:15,271 --> 00:10:16,761 His wife's a doctor. 32 00:10:18,107 --> 00:10:20,234 Dr. Helen Remington. 33 00:10:20,276 --> 00:10:23,837 She's here somewhere... as a patient, of course. 34 00:10:25,515 --> 00:10:27,540 Maybe you'll find her in the hallways... 35 00:10:27,583 --> 00:10:29,278 during one of your walks. 36 00:10:30,953 --> 00:10:32,818 And her husband, what was he? 37 00:10:35,792 --> 00:10:38,488 A chemical engineer for a food company. 38 00:10:42,198 --> 00:10:44,462 Where's--where's the car? 39 00:10:46,035 --> 00:10:48,526 Outside, in the visitors car park. 40 00:10:48,571 --> 00:10:49,799 What? 41 00:10:52,208 --> 00:10:53,937 They brought the car here? 42 00:10:53,976 --> 00:10:56,604 My car. Not yours. 43 00:11:00,016 --> 00:11:02,280 Yours is a complete wreck. 44 00:11:02,318 --> 00:11:05,219 Police had to drag it to the pound. 45 00:11:05,254 --> 00:11:07,586 lt's behind the station. 46 00:11:09,458 --> 00:11:11,358 After being bombarded endlessly... 47 00:11:11,394 --> 00:11:13,521 by road safety propaganda, it's... 48 00:11:15,798 --> 00:11:17,527 almost a relief to have... 49 00:11:19,068 --> 00:11:21,298 found myself in an actual accident. 50 00:11:54,370 --> 00:11:56,361 Dr. Remington? 51 00:12:17,760 --> 00:12:18,749 James Ballard? 52 00:12:19,896 --> 00:12:21,386 Yes. 53 00:12:42,919 --> 00:12:43,943 Crash victim? 54 00:12:43,986 --> 00:12:46,284 Yes. l'd-- 55 00:13:12,014 --> 00:13:14,005 We'll deal with these later. 56 00:13:36,706 --> 00:13:39,504 Both of the front wheels of their car and the engine... 57 00:13:39,542 --> 00:13:42,409 were driven back into the driver's section, 58 00:13:42,445 --> 00:13:44,572 pulling the floor. 59 00:13:47,416 --> 00:13:48,849 Blood still marked the hood.... 60 00:13:48,884 --> 00:13:51,444 like little streamers of black lace... 61 00:13:51,487 --> 00:13:54,217 running towards the windshield wiper gutters. 62 00:13:55,358 --> 00:13:57,758 Bloody flecks were spattered... 63 00:13:57,793 --> 00:14:00,318 across the seat and steering wheel. 64 00:14:03,966 --> 00:14:09,233 And the instrument panel was buckled inwards... 65 00:14:09,271 --> 00:14:12,138 cracking the clock and speedometer dials. 66 00:14:15,411 --> 00:14:18,107 The cabin was deformed. 67 00:14:19,115 --> 00:14:22,915 And there was dust and glass... 68 00:14:22,952 --> 00:14:25,819 and plastic flakes everywhere inside. 69 00:14:27,957 --> 00:14:30,653 The carpeting was damp. 70 00:14:31,961 --> 00:14:35,920 lt stank of blood and other body and machine fluids. 71 00:15:01,724 --> 00:15:04,090 You should've gone to the funeral. 72 00:15:05,227 --> 00:15:06,489 l wish l had. 73 00:15:08,697 --> 00:15:11,029 They bury the dead so quickly. 74 00:15:12,868 --> 00:15:15,598 They should leave them lying around for months. 75 00:15:18,374 --> 00:15:20,171 What about his wife? The woman doctor? 76 00:15:20,209 --> 00:15:22,143 Have you been to visit her yet? 77 00:15:23,879 --> 00:15:24,937 No. 78 00:15:27,383 --> 00:15:28,611 l couldn't. 79 00:15:32,888 --> 00:15:34,879 l feel too close to her. 80 00:16:07,923 --> 00:16:11,154 l don't like the idea of your getting into a car so soon. 81 00:16:12,094 --> 00:16:13,618 l can't sit on this balcony forever. 82 00:16:13,662 --> 00:16:15,960 l feel like a potted plant. 83 00:16:18,200 --> 00:16:20,191 How can you drive, James? 84 00:16:22,204 --> 00:16:24,104 You can barely walk. 85 00:16:26,742 --> 00:16:28,733 ls traffic heavier now? 86 00:16:31,413 --> 00:16:33,608 There seem to be three times as many cars... 87 00:16:33,649 --> 00:16:35,879 as there were before the accident. 88 00:16:37,586 --> 00:16:40,111 l have to leave for work. 89 00:19:19,214 --> 00:19:20,841 After this sort of thing... 90 00:19:20,883 --> 00:19:23,010 how do people manage to look at a car... 91 00:19:23,052 --> 00:19:24,542 let alone drive one? 92 00:19:33,228 --> 00:19:35,560 l'm trying to find Charles' car. 93 00:19:38,233 --> 00:19:40,258 lt's not here. 94 00:19:40,302 --> 00:19:42,736 Maybe the police are still holding it. 95 00:19:42,771 --> 00:19:45,740 They said it was here. They told me this morning. 96 00:19:56,919 --> 00:19:58,887 This is your car? 97 00:20:15,771 --> 00:20:17,739 You might tear your glove. 98 00:20:24,480 --> 00:20:27,574 l never should've come here. 99 00:20:27,616 --> 00:20:30,141 l'm surprised the police don't make it more difficult. 100 00:20:31,320 --> 00:20:32,787 Were you badly hurt? 101 00:20:32,821 --> 00:20:35,289 l think we saw each other at the hospital. 102 00:20:35,324 --> 00:20:37,349 l don't want the car. 103 00:20:38,026 --> 00:20:39,493 ln fact, l was appalled to find... 104 00:20:39,528 --> 00:20:42,588 that l have to pay to have it scrapped. 105 00:20:44,833 --> 00:20:46,664 Can l give you a lift? 106 00:20:48,504 --> 00:20:51,098 l somehow find myself driving again. 107 00:20:59,848 --> 00:21:02,408 You haven't told me where we're going. 108 00:21:02,451 --> 00:21:03,679 l haven't? 109 00:21:05,287 --> 00:21:07,118 To the airport, if you don't mind. 110 00:21:07,156 --> 00:21:08,453 The airport? 111 00:21:08,490 --> 00:21:10,253 Why? Are you leaving? 112 00:21:10,292 --> 00:21:11,623 Not yet. 113 00:21:12,628 --> 00:21:14,789 Though not soon enough for some people. 114 00:21:15,297 --> 00:21:19,631 A death in the doctor's family makes the patients uneasy. 115 00:21:19,668 --> 00:21:22,034 l take it you're not wearing white to reassure them. 116 00:21:22,070 --> 00:21:25,130 l'll wear a fucking kimono if l want to. 117 00:21:34,750 --> 00:21:36,741 So why the airport? 118 00:21:37,653 --> 00:21:39,746 l work in the lmmigration Department. 119 00:21:42,257 --> 00:21:43,815 Do you want a cigarette? 120 00:21:43,859 --> 00:21:45,019 No. 121 00:21:46,595 --> 00:21:49,063 l started to smoke at the hospital. 122 00:21:50,566 --> 00:21:52,796 lt's kind of stupid. 123 00:22:02,744 --> 00:22:05,406 Look at all this traffic. 124 00:22:09,184 --> 00:22:10,446 l'm not sure l can deal with it. 125 00:22:10,486 --> 00:22:12,886 lt's much worse now. Have you noticed that? 126 00:22:12,921 --> 00:22:13,979 Yes. 127 00:22:22,130 --> 00:22:24,121 The day l left the hospital... 128 00:22:25,801 --> 00:22:29,396 l had the extraordinary feeling that all these cars... 129 00:22:29,438 --> 00:22:31,929 were gathering for some special reason... 130 00:22:31,974 --> 00:22:33,407 l didn't understand. 131 00:22:35,310 --> 00:22:39,371 There seemed to be ten times as much traffic. 132 00:22:45,220 --> 00:22:46,619 Are we imagining it? 133 00:22:53,061 --> 00:22:56,053 You've bought yourself exactly the same car again. 134 00:22:57,666 --> 00:23:00,191 lt's the same shape and color. 135 00:23:25,027 --> 00:23:27,188 We're close to the airport garage. 136 00:23:27,863 --> 00:23:30,195 lt won't be busy this time of day. 137 00:26:07,856 --> 00:26:09,915 ''Don't worry. That guy's gotta see us.'' 138 00:26:13,595 --> 00:26:16,428 ''Don't worry. That guy's gotta see us.'' 139 00:26:21,103 --> 00:26:23,230 These were the confident last words... 140 00:26:23,271 --> 00:26:26,934 of the brilliant, young Hollywood star James Dean... 141 00:26:28,443 --> 00:26:32,402 as he piloted his Porsche 550 Spyder race car... 142 00:26:32,447 --> 00:26:35,575 toward a date with death... 143 00:26:35,617 --> 00:26:37,744 along a lonely stretch... 144 00:26:37,786 --> 00:26:40,584 of California two-lane blacktop... 145 00:26:40,622 --> 00:26:42,817 Route 466. 146 00:26:46,661 --> 00:26:50,153 ''Don't worry. That guy's gotta see us.'' 147 00:26:57,139 --> 00:27:00,233 The year...1955. 148 00:27:01,743 --> 00:27:04,473 The day...September 30. 149 00:27:06,414 --> 00:27:07,574 The time... 150 00:27:09,417 --> 00:27:11,214 Now. 151 00:27:15,157 --> 00:27:19,287 The first star of our show is ''Little Bastard.'' 152 00:27:20,395 --> 00:27:22,590 James Dean's racing Porsche. 153 00:27:23,665 --> 00:27:25,326 He named it after himself... 154 00:27:25,367 --> 00:27:29,269 and had his racing number-- 130--painted on it. 155 00:27:31,540 --> 00:27:33,565 Who is that, the announcer? Do l know him? 156 00:27:33,608 --> 00:27:35,075 Here behind the seats was... 157 00:27:35,110 --> 00:27:39,410 a very sophisticated air-cooled four-cylinder racing engine. 158 00:27:39,447 --> 00:27:43,178 That's Vaughan. He spoke to you at the hospital. 159 00:27:46,822 --> 00:27:48,517 l thought he was a medical photographer... 160 00:27:51,760 --> 00:27:53,318 doing some sort of accident research. 161 00:27:53,361 --> 00:27:56,330 He wanted every conceivable detail about our crash. 162 00:27:56,364 --> 00:27:59,822 Body--light, no more than 1,350 pounds. 163 00:27:59,868 --> 00:28:03,099 lt was nimble. lt was responsive. 164 00:28:03,138 --> 00:28:05,470 When l first met Vaughan, he was a specialist... 165 00:28:05,507 --> 00:28:07,600 in international computerized traffic systems. 166 00:28:07,642 --> 00:28:09,610 The racers of the day... 167 00:28:09,644 --> 00:28:12,613 said that it was not an easy car to drive fast. 168 00:28:12,647 --> 00:28:14,615 l don't know what he is now. 169 00:28:14,649 --> 00:28:17,618 Which brings us to the second star... 170 00:28:17,652 --> 00:28:21,782 a stunt man, former race driver Colin Seagrave. 171 00:28:21,823 --> 00:28:23,313 Colin Seagrave. 172 00:28:24,726 --> 00:28:27,820 He will drive our replica of James Dean's car. 173 00:28:32,500 --> 00:28:34,695 How you doing? Sure you're up for this? 174 00:28:35,737 --> 00:28:38,137 You bet. 175 00:28:38,173 --> 00:28:41,802 l myself shall play the role of Dean's racing mechanic... 176 00:28:41,843 --> 00:28:45,301 Rolf Voudrich, sent over from the Porsche factory... 177 00:28:45,347 --> 00:28:46,974 in Zuffenhausen, Germany. 178 00:28:47,015 --> 00:28:49,813 Now, this mechanic was himself fated to die... 179 00:28:49,851 --> 00:28:53,184 in a car crash in Germany 26 years later. 180 00:28:55,023 --> 00:28:57,116 The third, and in some ways... 181 00:28:58,293 --> 00:29:01,353 most important player... 182 00:29:01,396 --> 00:29:05,196 the college student, Donald Turnipseed... 183 00:29:05,233 --> 00:29:08,669 played by movie stunt man Brett Trask. 184 00:29:11,072 --> 00:29:13,006 Brett Trask. 185 00:29:18,580 --> 00:29:23,449 Turnipseed was on his way home to Fresno for the weekend. 186 00:29:23,485 --> 00:29:27,285 James Dean was on his way to an automobile race in Salinas. 187 00:29:28,590 --> 00:29:31,753 Salinas was just a dusty town in Northern California. 188 00:29:33,094 --> 00:29:37,224 The two would meet for one moment. 189 00:29:37,265 --> 00:29:40,792 But it was a moment that... 190 00:29:41,803 --> 00:29:44,431 that would create a Hollywood legend. 191 00:29:46,574 --> 00:29:48,804 You'll notice that we're not wearing helmets... 192 00:29:48,843 --> 00:29:51,038 or safety padding of any kind. 193 00:29:51,079 --> 00:29:54,537 Our cars are not equipped with roll cages or seat belts. 194 00:29:54,582 --> 00:29:59,542 We rely solely on the skill of our drivers for our safety... 195 00:29:59,587 --> 00:30:03,614 so that we can bring you the ultimate in authenticity. 196 00:30:06,127 --> 00:30:07,116 All right. 197 00:30:08,296 --> 00:30:12,062 Here we go-- the fatal crash of James Dean. 198 00:30:20,675 --> 00:30:21,972 OK, let's wind her up. 199 00:30:39,694 --> 00:30:40,683 Go. 200 00:31:38,853 --> 00:31:41,185 ls this part of the act, or are they really hurt? 201 00:31:41,222 --> 00:31:42,689 l don't know. 202 00:31:42,724 --> 00:31:45,215 You can never be sure with Vaughan. 203 00:31:46,728 --> 00:31:48,218 This is his show. 204 00:31:52,067 --> 00:31:54,865 Rolf Voudrich... 205 00:31:54,903 --> 00:31:57,736 was thrown from the Porsche... 206 00:31:58,907 --> 00:32:00,465 and spent a year... 207 00:32:02,177 --> 00:32:03,667 in the hospital... 208 00:32:07,348 --> 00:32:10,181 recovering from his injuries. 209 00:32:19,194 --> 00:32:23,153 Donald Turnipseed was found wandering around... 210 00:32:23,198 --> 00:32:25,359 in a daze but basically unhurt. 211 00:32:26,868 --> 00:32:29,837 James Dean died of a broken neck... 212 00:32:29,871 --> 00:32:31,862 and became immortal. 213 00:32:39,280 --> 00:32:40,770 What's the matter? 214 00:32:41,983 --> 00:32:45,783 Hold me up. l'm dizzy. l can't stand. 215 00:32:45,820 --> 00:32:48,288 l know that man--Seagrave. 216 00:32:48,323 --> 00:32:50,314 l think he's genuinely hurt. 217 00:32:58,533 --> 00:33:00,228 Disperse at once. 218 00:33:07,775 --> 00:33:09,436 You're all liable for fines or arrest. 219 00:33:11,446 --> 00:33:14,677 Disperse at once. 220 00:33:19,721 --> 00:33:21,689 -How you doin'? -l'm all right. 221 00:33:23,191 --> 00:33:24,522 What's the matter with Seagrave? 222 00:33:24,559 --> 00:33:28,791 He hit his head, l think. His balance is off. 223 00:33:31,966 --> 00:33:34,764 Why are the police taking this so seriously? 224 00:33:34,802 --> 00:33:36,736 No, it's not the police. 225 00:33:36,771 --> 00:33:39,763 lt's the Department of Transport. 226 00:33:39,807 --> 00:33:41,274 lt's a big joke. 227 00:33:41,309 --> 00:33:44,301 They have no idea who we really are. 228 00:33:59,260 --> 00:34:00,625 Was l glib? 229 00:34:02,096 --> 00:34:05,588 ''James Dean died of a broken neck and became immortal.'' 230 00:34:11,439 --> 00:34:12,929 l couldn't resist. 231 00:34:54,582 --> 00:34:56,049 Oh, God. 232 00:34:56,084 --> 00:34:58,109 What happened? 233 00:34:58,152 --> 00:35:01,315 Come here. Lie down. 234 00:35:01,356 --> 00:35:03,881 They did the James Dean crash. 235 00:35:03,925 --> 00:35:06,257 lt seemed to go perfectly, but then... 236 00:35:06,294 --> 00:35:08,762 he started to feel nauseous on the way back. 237 00:35:08,796 --> 00:35:11,128 l'm sure it's a concussion. 238 00:35:11,165 --> 00:35:14,623 Well, we're familiar enough with that then, aren't we? 239 00:36:00,715 --> 00:36:02,307 Seagrave. 240 00:36:07,689 --> 00:36:09,680 Seagrave, l really would like to... 241 00:36:11,025 --> 00:36:13,220 work out the details... 242 00:36:13,995 --> 00:36:17,692 of the Jayne Mansfield crash with you. 243 00:36:25,673 --> 00:36:27,072 We could... 244 00:36:29,043 --> 00:36:32,535 We could do the... the decapitation. 245 00:36:34,315 --> 00:36:37,307 The head embedded in the windshield. 246 00:36:37,352 --> 00:36:40,753 The world record is a whopping forty-two pounds. 247 00:36:40,788 --> 00:36:43,279 And the dead dog thing, you know? 248 00:36:47,995 --> 00:36:50,463 You know, the Chihuahua in the back seat? 249 00:36:50,498 --> 00:36:52,489 l got it all worked out. 250 00:36:58,005 --> 00:36:59,996 l'll be ready, Vaughan. 251 00:37:00,041 --> 00:37:02,635 l want really big tits. 252 00:37:04,645 --> 00:37:06,135 Out to here. 253 00:37:08,483 --> 00:37:10,849 So the audience can see 'em get all cut up... 254 00:37:10,885 --> 00:37:13,217 and crushed on the dashboard. 255 00:37:17,825 --> 00:37:19,986 Yeah, we'll do that. 256 00:37:20,027 --> 00:37:22,052 Ballard... 257 00:37:22,096 --> 00:37:24,121 l need your help. 258 00:37:49,457 --> 00:37:51,254 Do you live here with Seagrave? 259 00:37:51,292 --> 00:37:54,090 No. l live in my car. This is my workshop. 260 00:38:14,248 --> 00:38:16,239 This is my new project. 261 00:38:38,272 --> 00:38:40,001 You recognize her? 262 00:38:41,776 --> 00:38:43,073 That's Gabrielle. 263 00:38:45,713 --> 00:38:47,271 That's her right outside the door there. 264 00:39:36,097 --> 00:39:38,565 l thought you might be missing these. 265 00:39:44,572 --> 00:39:45,561 Right. 266 00:39:50,144 --> 00:39:52,510 So here you are at the nerve center. 267 00:39:57,285 --> 00:40:00,482 Vaughan makes everything look like a crime, doesn't he? 268 00:40:20,808 --> 00:40:23,003 What exactly is your project, Vaughan? 269 00:40:25,212 --> 00:40:27,146 Book of car crashes? 270 00:40:31,152 --> 00:40:32,483 Medical study? 271 00:40:33,988 --> 00:40:35,785 Sensational documentary? 272 00:40:39,327 --> 00:40:41,318 Global traffic? 273 00:40:42,496 --> 00:40:45,090 lt's something... 274 00:40:45,132 --> 00:40:49,466 we are all intimately involved in. 275 00:40:52,106 --> 00:40:56,236 The reshaping of the human body by modern technology. 276 00:41:02,483 --> 00:41:03,541 Nothing. 277 00:41:03,584 --> 00:41:05,711 lt's a Sunday, man. 278 00:41:05,753 --> 00:41:07,345 She's desperate. 279 00:41:07,388 --> 00:41:09,151 No, l'm not. 280 00:41:12,093 --> 00:41:14,323 The length? 281 00:41:14,362 --> 00:41:16,762 'Cause l'm not gonna hold the sets that long. 282 00:44:17,812 --> 00:44:22,215 He must have fucked a lot of women in that huge car of his. 283 00:44:23,217 --> 00:44:25,708 lt's like a bed on wheels. 284 00:44:27,288 --> 00:44:29,449 lt must smell of semen. 285 00:44:32,660 --> 00:44:34,457 lt does. 286 00:44:39,066 --> 00:44:41,227 Do you find him attractive? 287 00:44:42,069 --> 00:44:44,367 He's very pale. 288 00:44:46,473 --> 00:44:48,805 Covered with scars. 289 00:44:48,843 --> 00:44:50,902 Would you like to fuck him, though... 290 00:44:50,945 --> 00:44:53,209 in that car? 291 00:44:55,115 --> 00:44:58,243 No. 292 00:44:58,285 --> 00:45:00,048 But... 293 00:45:00,087 --> 00:45:02,749 But when he's in that car... 294 00:45:06,126 --> 00:45:08,492 Have you seen his penis? 295 00:45:12,766 --> 00:45:15,530 l think it's badly scarred... 296 00:45:18,939 --> 00:45:20,736 from a motorcycle accident. 297 00:45:25,379 --> 00:45:27,472 ls he circumcised? 298 00:45:29,049 --> 00:45:31,916 Can you imagine what his anus looks like? 299 00:45:31,952 --> 00:45:34,045 Describe it to me. 300 00:45:39,426 --> 00:45:41,792 Would you like to sodomize him? 301 00:45:44,865 --> 00:45:48,631 Would you like to put your penis right into his anus? 302 00:45:48,669 --> 00:45:50,899 Just thrust it up his anus? 303 00:45:50,938 --> 00:45:52,803 Tell me. 304 00:45:52,840 --> 00:45:55,434 Describe it to me. 305 00:45:56,443 --> 00:45:58,911 Tell me what you would do. 306 00:45:58,946 --> 00:46:03,383 Could you just kiss him in that car? 307 00:46:05,085 --> 00:46:08,919 Describe how you reach over. 308 00:46:08,956 --> 00:46:11,550 Unzip his greasy jeans. 309 00:46:12,092 --> 00:46:14,219 Take out his penis. 310 00:46:17,331 --> 00:46:21,131 Would you kiss it or suck it right away? 311 00:46:22,002 --> 00:46:23,333 Which hand would you... 312 00:46:24,171 --> 00:46:27,038 Which hand would you hold it in? 313 00:46:31,111 --> 00:46:33,773 Have you ever sucked a penis? 314 00:46:36,116 --> 00:46:39,517 Do you know what semen tastes like? 315 00:46:39,553 --> 00:46:43,284 Have you ever tasted semen? 316 00:46:44,291 --> 00:46:48,387 Some semen is saltier than others. 317 00:46:58,639 --> 00:47:03,440 Vaughan's semen must be very salty. 318 00:47:41,782 --> 00:47:44,046 Have you come? 319 00:47:46,954 --> 00:47:48,478 l'm all right. 320 00:48:09,943 --> 00:48:11,433 Finish your story. 321 00:48:14,448 --> 00:48:19,010 The junior pathologist at Ashford Hospital... 322 00:48:19,920 --> 00:48:23,219 then the husband of a colleague of mine. 323 00:48:29,463 --> 00:48:31,658 A trainee radiologist... 324 00:48:32,433 --> 00:48:36,631 then the service manager at my garage. 325 00:48:38,972 --> 00:48:40,940 You had sex with all those men in cars? 326 00:48:42,476 --> 00:48:43,670 Only in cars? 327 00:48:44,978 --> 00:48:48,141 Yes. l didn't plan it that way. 328 00:48:52,319 --> 00:48:55,288 Did you fantasize that Vaughan was photographing... 329 00:48:55,322 --> 00:48:59,452 all these sex acts as though they were traffic accidents? 330 00:48:59,493 --> 00:49:01,017 Yes. 331 00:49:04,431 --> 00:49:06,626 They felt like traffic accidents. 332 00:50:00,787 --> 00:50:02,345 Now... 333 00:50:04,925 --> 00:50:08,793 We must accumulate all the paper we can about her. 334 00:50:08,829 --> 00:50:12,230 Some of the stuff that Helen brought back is terrific... 335 00:50:12,266 --> 00:50:15,258 tolerances of the human face in crash impacts... 336 00:50:15,302 --> 00:50:16,462 mechanisms of... 337 00:50:19,439 --> 00:50:24,399 Now, where is the... 338 00:50:24,444 --> 00:50:28,642 l'm sure we see this again in slow motion. 339 00:50:29,616 --> 00:50:30,776 Closer, l mean... 340 00:50:30,817 --> 00:50:33,479 in detail. 341 00:50:33,520 --> 00:50:36,785 We can watch another tape. We brought lots of tapes. 342 00:50:36,823 --> 00:50:40,452 No. l--l know this tape. l know this tape. 343 00:50:40,494 --> 00:50:43,520 That tape player's fucked. That's what it is. 344 00:50:43,564 --> 00:50:45,395 lt always does that. 345 00:50:45,432 --> 00:50:47,559 lt always does that. 346 00:51:10,991 --> 00:51:12,856 You're upset. 347 00:51:12,893 --> 00:51:15,862 No. l'm all right. 348 00:51:17,798 --> 00:51:20,232 l'm all right now. 349 00:51:39,353 --> 00:51:41,446 l've always wanted to drive a crash car. 350 00:51:44,291 --> 00:51:47,260 You could get your wish at any moment. 351 00:51:47,294 --> 00:51:50,263 No. l mean a crash car with a history. 352 00:51:50,297 --> 00:51:52,595 Camus' Fassellvega... 353 00:51:52,633 --> 00:51:55,761 Nathaniel West's station wagon... 354 00:51:55,802 --> 00:51:59,101 Grace Kelly's Rover 3500. 355 00:51:59,139 --> 00:52:02,199 Just fix it enough to get it rolling. 356 00:52:02,242 --> 00:52:05,734 Don't clean it. Don't touch anything else. 357 00:52:11,251 --> 00:52:14,243 ls that why you drive this car? 358 00:52:16,256 --> 00:52:18,224 Do you see Kennedy's assassination... 359 00:52:18,258 --> 00:52:21,227 as a special kind of car crash? 360 00:52:21,261 --> 00:52:23,320 A case could be made. 361 00:52:24,331 --> 00:52:26,356 Whoa! Watch this! You're gonna hit him. 362 00:52:27,768 --> 00:52:30,430 Oh, God. 363 00:52:34,775 --> 00:52:38,006 Here. Take a look at this. 364 00:52:38,045 --> 00:52:40,036 Tell me what you think of these. 365 00:52:45,552 --> 00:52:49,579 You recognize this one. This is James Dean. 366 00:52:53,794 --> 00:52:56,922 This is the next one Seagrave and l are gonna do... 367 00:52:56,963 --> 00:52:58,191 Jayne Mansfield. 368 00:53:03,570 --> 00:53:06,038 lt's all very satisfying. 369 00:53:06,073 --> 00:53:09,042 l'm not sure l understand why. 370 00:53:10,811 --> 00:53:13,609 That's the future, Ballard... 371 00:53:14,281 --> 00:53:16,215 and you're already a part of it. 372 00:53:17,284 --> 00:53:20,776 You're beginning to see that for the first time... 373 00:53:20,821 --> 00:53:24,450 there's a benevolent psychopathology... 374 00:53:24,491 --> 00:53:26,083 that beckons towards us. 375 00:53:27,327 --> 00:53:31,320 For example, the car crash is a fertilizing... 376 00:53:31,365 --> 00:53:33,424 rather than a destructive event. 377 00:53:34,835 --> 00:53:38,862 A liberation of sexual energy... 378 00:53:38,905 --> 00:53:41,305 mediating the sexuality of those who have died... 379 00:53:41,341 --> 00:53:45,300 with an intensity that's impossible in any other form. 380 00:53:45,345 --> 00:53:48,803 Now, to experience that... 381 00:53:48,849 --> 00:53:51,511 to live that, that is... 382 00:53:53,186 --> 00:53:55,245 That's my project. 383 00:53:55,288 --> 00:53:59,816 What about reshaping the human body by modern technology? 384 00:53:59,860 --> 00:54:02,556 l thought that was your project. 385 00:54:02,596 --> 00:54:05,759 That's just a crude sci-fi concept. 386 00:54:05,799 --> 00:54:08,131 lt just kind of floats on the surface... 387 00:54:08,168 --> 00:54:09,533 and doesn't threaten anybody. 388 00:54:11,471 --> 00:54:12,802 l use it to test the resilience... 389 00:54:12,839 --> 00:54:15,399 of my potential partners in psychopathology. 390 00:54:40,367 --> 00:54:43,165 -What's going on, baby? -What's going on with you? 391 00:54:43,203 --> 00:54:45,330 -Want to go for a ride? -You and your friend? 392 00:54:46,373 --> 00:54:48,603 -Just me and my friend here. -That's cool. 393 00:54:48,642 --> 00:54:50,837 -Don't go away. -What you got under there? 394 00:54:50,877 --> 00:54:53,345 -l'm clean. -You got a place? 395 00:54:53,380 --> 00:54:56,781 -The back seat of my car. -ln your car? 396 00:54:56,817 --> 00:55:01,311 -He'll drive. -We'll go driving around? 397 00:55:01,354 --> 00:55:03,322 -Absolutely. $60. -$60? 398 00:55:03,356 --> 00:55:05,824 You'll get a nice scenic ride. 399 00:55:05,859 --> 00:55:07,258 One fifty for the two. 400 00:55:07,294 --> 00:55:09,262 -No. lt's just me. -Just you? 401 00:55:09,296 --> 00:55:11,890 lf he does get involved, l'll give you 150. 402 00:55:11,932 --> 00:55:13,763 -Maybe. -What do you mean? 403 00:55:13,800 --> 00:55:16,530 l'm saying, is he all right? 404 00:55:19,372 --> 00:55:21,340 Come here, sweetie. 405 00:55:21,374 --> 00:55:22,841 You open your mouth. 406 00:55:22,876 --> 00:55:26,004 -Yes, Daddy. -There you go. 407 00:55:26,046 --> 00:55:29,038 l don't want you blowing it up my urethra. 408 00:55:31,384 --> 00:55:33,181 James, you drive. 409 00:57:37,210 --> 00:57:39,178 James, we're leaving now. 410 00:57:39,212 --> 00:57:40,736 Do you want a lift? 411 00:57:41,982 --> 00:57:43,347 No, thank you. 412 00:57:44,651 --> 00:57:47,711 Catherine's coming to pick me up. 413 00:57:58,698 --> 00:57:59,926 What's going on? 414 00:58:00,900 --> 00:58:04,927 They're questioning him about an accident at the airport. 415 00:58:04,971 --> 00:58:07,098 A pedestrian was killed. 416 00:58:08,842 --> 00:58:11,902 They think he was run over intentionally. 417 00:58:11,945 --> 00:58:14,436 Vaughan isn't interested in pedestrians. 418 00:58:17,851 --> 00:58:19,944 Don't you think he looks a bit shaky? 419 00:58:23,957 --> 00:58:27,324 -Maybe l should drive him. -Where's your car? 420 00:58:27,360 --> 00:58:29,624 At home. Couldn't face the traffic. 421 00:58:43,977 --> 00:58:46,309 Why don't l drive? 422 00:59:22,582 --> 00:59:24,311 You coming? 423 00:59:29,389 --> 00:59:33,758 -Third westbound at Jameson. -793, Control. l'm 10-17. 424 00:59:33,793 --> 00:59:35,727 Please advise the ambulance that three lanes are... 425 00:59:47,941 --> 00:59:49,431 Let's record this. 426 00:59:59,819 --> 01:00:02,413 This is a work of art. 427 01:00:02,455 --> 01:00:04,685 Absolutely a work of art. 428 01:00:14,134 --> 01:00:15,101 Slow down. 429 01:00:15,135 --> 01:00:16,227 Slow down. Not so fast. 430 01:00:25,979 --> 01:00:28,072 Slow down. Stop. 431 01:03:57,490 --> 01:03:59,458 You couldn't wait for me? 432 01:03:59,492 --> 01:04:02,893 You did the Jayne Mansfield crash without me? 433 01:04:02,929 --> 01:04:04,863 Oh, the dog. 434 01:04:04,897 --> 01:04:07,195 The dog is brilliant. 435 01:04:21,714 --> 01:04:24,683 l must have driven through something. 436 01:04:26,352 --> 01:04:29,913 There's some blood on the car here on the handle... 437 01:04:29,956 --> 01:04:35,690 and on the wheel, and also the wheel well. 438 01:04:35,728 --> 01:04:37,389 See? 439 01:04:38,898 --> 01:04:41,867 lf the police stop you again, they may impound the car. 440 01:04:41,901 --> 01:04:44,893 You're right, Ballard. 441 01:04:46,406 --> 01:04:50,866 There's an all-night car wash by the airport service area. 442 01:04:52,512 --> 01:04:53,501 Watch yourself. 443 01:13:08,340 --> 01:13:10,137 ls there something here that interests you? 444 01:13:14,413 --> 01:13:15,903 This interests me. 445 01:13:18,083 --> 01:13:20,608 l'd like to see if l can fit into a car... 446 01:13:20,653 --> 01:13:23,178 designed for a normal body. 447 01:13:23,222 --> 01:13:25,520 Could you help me into it, please? 448 01:13:28,294 --> 01:13:29,454 Yeah, sure. 449 01:13:36,969 --> 01:13:38,869 Are these safe cars? 450 01:13:38,904 --> 01:13:41,498 Yes, of course. They're very safe. 451 01:14:08,901 --> 01:14:10,232 l'm caught. 452 01:14:44,837 --> 01:14:47,032 Oh, shit. 453 01:14:49,675 --> 01:14:53,111 Fuck. This is bad. This is really bad. 454 01:17:25,464 --> 01:17:27,762 James, somebody named Vaughan. You want it? 455 01:17:32,738 --> 01:17:34,137 Hello. Ballard. 456 01:17:34,173 --> 01:17:36,073 l need to see you, Ballard. 457 01:17:36,108 --> 01:17:39,009 l need to talk to you about the project. 458 01:17:42,381 --> 01:17:44,212 Where are you? 459 01:17:58,964 --> 01:18:00,864 l think you're making it too clean. 460 01:18:00,899 --> 01:18:03,493 Medical tattoos are supposed to be clean. 461 01:18:03,535 --> 01:18:04,968 But this is not a medical tattoo. 462 01:18:05,003 --> 01:18:07,096 This is a prophetic tattoo. 463 01:18:07,139 --> 01:18:10,302 And prophecy's ragged and dirty... 464 01:18:12,611 --> 01:18:16,103 so make it ragged and dirty. 465 01:18:16,148 --> 01:18:17,911 Prophetic? 466 01:18:17,950 --> 01:18:21,147 ls this personal prophecy or global prophecy? 467 01:18:22,521 --> 01:18:24,113 There's no difference. 468 01:18:26,592 --> 01:18:28,560 Let me see here. Where is it? 469 01:18:30,229 --> 01:18:36,725 James, l want you to let her give you this one. 470 01:18:45,477 --> 01:18:47,411 Where do you think that one should go? 471 01:24:11,736 --> 01:24:13,636 l thought that was you up there. 472 01:24:18,210 --> 01:24:20,201 My last lesson's next week. 473 01:24:37,095 --> 01:24:39,563 James, my car is... 474 01:24:46,071 --> 01:24:47,265 What? 475 01:24:50,141 --> 01:24:51,802 Could it have been deliberate? 476 01:24:54,446 --> 01:24:55,913 One of your suitors? 477 01:25:15,500 --> 01:25:17,024 lt was Vaughan. 478 01:25:34,085 --> 01:25:35,882 The traffic. 479 01:25:37,022 --> 01:25:38,319 Where is everyone? 480 01:25:39,958 --> 01:25:41,357 They've all gone away. 481 01:25:46,931 --> 01:25:48,660 l'd like to go back, James. 482 01:28:37,936 --> 01:28:40,461 He came from up there, overhead! 483 01:30:35,453 --> 01:30:39,719 l'd like to register a claim for the 1963 black Lincoln. 484 01:30:39,757 --> 01:30:41,884 ls there a form l should fill out? 485 01:30:43,094 --> 01:30:45,562 l can give you the forms now... 486 01:30:45,597 --> 01:30:48,088 but you'll have to come back between 7:30 and 4:30... 487 01:30:48,132 --> 01:30:49,963 to register a claim. 488 01:30:50,969 --> 01:30:52,732 What's your attachment to that thing? 489 01:30:54,939 --> 01:30:56,964 A close friend owned it. 490 01:30:57,008 --> 01:30:58,566 lt's a total write-off. 491 01:30:58,610 --> 01:31:01,238 l don't see what you can possibly do with it. 492 01:34:33,858 --> 01:34:35,587 Are you all right? 493 01:34:47,038 --> 01:34:48,665 l don't know. 494 01:34:50,875 --> 01:34:52,672 Are you hurt? 495 01:34:56,347 --> 01:34:58,338 l think l'm all right. 496 01:35:07,391 --> 01:35:09,256 l think l'm all right. 497 01:35:29,580 --> 01:35:31,241 Maybe the next one, darling. 498 01:35:42,727 --> 01:35:44,456 Maybe the next one. 35018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.