All language subtitles for [GenmCorp] Kamen Rider Zero-One - 20 [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:05,640 Aruto takes on ZAIA with a job showdown, placing Hiden Intelligence on the line. 2 00:00:05,640 --> 00:00:08,690 The second round was over who could sell the most houses. 3 00:00:08,690 --> 00:00:12,030 But after being harassed by a heartless rival, 4 00:00:12,030 --> 00:00:15,620 the house-selling Humagear Sumida Smile went berserk 5 00:00:15,620 --> 00:00:17,280 and was destroyed as a result. 6 00:00:17,280 --> 00:00:20,540 How will this job showdown play out? 7 00:00:20,540 --> 00:00:22,480 Smile! 8 00:00:23,620 --> 00:00:25,000 There we go. 9 00:00:25,120 --> 00:00:29,420 Result of Sales 10 00:00:25,700 --> 00:00:28,480 The round is as good as settled with this. 11 00:00:30,120 --> 00:00:32,300 Humagears can be restored. 12 00:00:32,300 --> 00:00:33,700 The showdown's not over yet. 13 00:00:33,700 --> 00:00:36,840 There's too big of a gap in sales now. 14 00:00:36,840 --> 00:00:39,560 They can't possibly catch up within the five days. 15 00:00:39,560 --> 00:00:41,480 - Very reassuring. - Of course. 16 00:00:41,480 --> 00:00:43,800 And your chances of winning? 17 00:00:43,800 --> 00:00:49,280 As long as I have the ZAIA Spec, my chances are 100%. 18 00:00:49,280 --> 00:00:51,860 100% is not enough. 19 00:00:52,420 --> 00:00:54,540 You must strive for 1000%. 20 00:00:57,440 --> 00:01:00,910 Oyakata, do you know any nice people who want to buy houses? 21 00:01:00,910 --> 00:01:05,330 Even if you ask me, I am just a carpenter. 22 00:01:06,780 --> 00:01:09,420 Sumida Smile's reconstruction has been completed. 23 00:01:10,170 --> 00:01:12,440 Thank goodness! 24 00:01:12,440 --> 00:01:15,400 I'm glad you're back to being yourself, Smile. 25 00:01:15,400 --> 00:01:16,340 Yes sir! 26 00:01:16,340 --> 00:01:21,380 Smile's security programming has been updated to prevent her from going berserk. 27 00:01:21,380 --> 00:01:22,680 Nice. 28 00:01:22,680 --> 00:01:25,800 Hopefully we can apply this to the rest of the Humagears. 29 00:01:25,800 --> 00:01:27,260 Understood. 30 00:01:28,940 --> 00:01:33,860 President Aruto, it seems a request from a new customer has come in! 31 00:01:33,860 --> 00:01:35,180 Arayashiki, Arayashiki! 32 00:01:35,180 --> 00:01:36,040 Outta the way! 33 00:01:37,360 --> 00:01:39,840 We have ourselves a new client. 34 00:01:39,840 --> 00:01:40,880 Yeah? 35 00:01:40,880 --> 00:01:42,920 And they seem to be quite the moneybags. 36 00:01:42,920 --> 00:01:45,280 Yeah, yeah. 37 00:01:45,280 --> 00:01:46,080 Their budget? 38 00:01:46,080 --> 00:01:48,120 500 million yen?! 39 00:01:49,780 --> 00:01:52,080 Now that is what I am talking about! 40 00:01:52,080 --> 00:01:56,140 The name of the client is Mr. Ohshiro Ginnojo. 41 00:01:52,840 --> 00:01:54,050 Weekly Zero Emperor Building great wealth? The grand life of a bigshot investor 42 00:01:56,680 --> 00:02:01,320 This sale will decide who wins the showdown. 43 00:02:01,320 --> 00:02:05,880 There's no way I won't get this in the bag. 44 00:02:05,880 --> 00:02:06,780 All right! 45 00:02:06,780 --> 00:02:12,100 We'll get this sale and win the match! 46 00:02:12,880 --> 00:02:13,980 500 million yen! 47 00:02:13,980 --> 00:02:15,280 Oh yeah! 48 00:02:15,280 --> 00:02:17,990 It would be in our favor now if Smile has this sale. 49 00:02:17,990 --> 00:02:21,820 If we need this sale, then let's set sail! 50 00:02:21,820 --> 00:02:26,080 Now that's a show by Aruto! 51 00:02:27,360 --> 00:02:30,620 Humagears, androids equipped with artificial intelligence. 52 00:02:30,620 --> 00:02:33,820 In this new age, they offer direct support in various jobs. 53 00:02:33,820 --> 00:02:38,340 And this young president of a company specializing in A.I. technology will take off 54 00:02:38,340 --> 00:02:40,100 to protect the dreams of others. 55 00:02:54,650 --> 00:02:54,900 I've got access to the endless archive 56 00:02:54,650 --> 00:02:54,900 koudaina archive access shite 57 00:02:54,900 --> 00:02:58,470 I've got access to the endless archive 58 00:02:54,900 --> 00:02:58,470 koudaina archive access shite 59 00:02:54,900 --> 00:02:58,220 I've got access to the endless archive 60 00:02:59,480 --> 00:02:59,730 But as I keep searching, I don't think it's right 61 00:02:59,490 --> 00:02:59,740 kensaku shitatte I don't think it's right. 62 00:02:59,730 --> 00:03:03,700 But as I keep searching, I don't think it's right 63 00:02:59,730 --> 00:03:03,950 kensaku shitatte I don't think it's right. 64 00:02:59,730 --> 00:03:03,950 But as I keep searching, I don't think it's right 65 00:03:04,830 --> 00:03:05,080 data wa kako word wa sign 66 00:03:04,840 --> 00:03:05,090 Data showing the past, their words giving a sign 67 00:03:05,090 --> 00:03:07,950 Data showing the past, their words giving a sign 68 00:03:05,090 --> 00:03:07,950 data wa kako word wa sign 69 00:03:07,950 --> 00:03:11,800 kotae wa 404 not found... 70 00:03:07,950 --> 00:03:11,550 All I'm getting is a 404 not found... 71 00:03:07,950 --> 00:03:11,800 All I'm getting is a 404 not found... 72 00:03:15,350 --> 00:03:15,600 REALxEYEZ 73 00:03:15,600 --> 00:03:16,890 REALxEYEZ 74 00:03:16,890 --> 00:03:19,440 hajimari no aizu 75 00:03:16,890 --> 00:03:25,020 The signal that's kicking off the new era 76 00:03:19,440 --> 00:03:25,020 atarashii jidai wo 77 00:03:25,020 --> 00:03:27,100 We've gotta SUNxRISE 78 00:03:27,100 --> 00:03:29,580 Burning like the fires 79 00:03:29,580 --> 00:03:35,190 As they open the way to our fate 80 00:03:29,580 --> 00:03:35,190 kirihirake unmei wo 81 00:03:35,190 --> 00:03:37,290 You wanna REALxEYEZ 82 00:03:37,280 --> 00:03:39,790 egaita miraizu 83 00:03:37,290 --> 00:03:45,070 When it comes to piercing through the charted future 84 00:03:39,790 --> 00:03:45,070 buchi nuite ikeru no wa 85 00:03:45,070 --> 00:03:47,330 You're the only ONE! 86 00:03:45,070 --> 00:03:47,080 You're the only ONE! 87 00:03:51,080 --> 00:04:01,050 Will they find a big enough mansion?! The house-selling showdown finally comes to a conclusion!! 88 00:03:51,130 --> 00:04:01,050 Genm Corp - "Receive The Blessing of God Gratefully" Visit us on https://genmcorp.cc/ Watch our releases using PotPlayer! https://potplayer.daum.net/ Join us on Discord! https://discord.me/genmcorp 89 00:04:02,340 --> 00:04:02,380 That Is 1000% the Best House 90 00:04:02,340 --> 00:04:02,380 Episode 20 91 00:04:02,380 --> 00:04:02,420 Episode 20 92 00:04:02,380 --> 00:04:02,420 That Is 1000% the Best House 93 00:04:02,420 --> 00:04:02,470 Episode 20 94 00:04:02,420 --> 00:04:02,470 That Is 1000% the Best House 95 00:04:02,470 --> 00:04:02,510 That Is 1000% the Best House 96 00:04:02,470 --> 00:04:02,510 Episode 20 97 00:04:02,510 --> 00:04:02,550 Episode 20 98 00:04:02,510 --> 00:04:02,550 That Is 1000% the Best House 99 00:04:02,550 --> 00:04:02,590 Episode 20 100 00:04:02,550 --> 00:04:02,590 That Is 1000% the Best House 101 00:04:02,590 --> 00:04:02,630 Episode 20 102 00:04:02,590 --> 00:04:02,630 That Is 1000% the Best House 103 00:04:02,630 --> 00:04:02,670 Episode 20 104 00:04:02,630 --> 00:04:02,670 That Is 1000% the Best House 105 00:04:02,670 --> 00:04:02,720 That Is 1000% the Best House 106 00:04:02,670 --> 00:04:02,720 Episode 20 107 00:04:02,720 --> 00:04:02,760 That Is 1000% the Best House 108 00:04:02,720 --> 00:04:02,760 Episode 20 109 00:04:02,760 --> 00:04:02,800 That Is 1000% the Best House 110 00:04:02,760 --> 00:04:02,800 Episode 20 111 00:04:02,800 --> 00:04:02,840 Episode 20 112 00:04:02,800 --> 00:04:02,840 That Is 1000% the Best House 113 00:04:02,840 --> 00:04:02,880 That Is 1000% the Best House 114 00:04:02,840 --> 00:04:02,880 Episode 20 115 00:04:02,880 --> 00:04:02,920 That Is 1000% the Best House 116 00:04:02,880 --> 00:04:02,920 Episode 20 117 00:04:02,920 --> 00:04:02,970 That Is 1000% the Best House 118 00:04:02,920 --> 00:04:02,970 Episode 20 119 00:04:02,970 --> 00:04:03,010 Episode 20 120 00:04:02,970 --> 00:04:03,010 That Is 1000% the Best House 121 00:04:03,010 --> 00:04:03,050 Episode 20 122 00:04:03,010 --> 00:04:03,050 That Is 1000% the Best House 123 00:04:03,050 --> 00:04:06,470 That Is 1000% the Best House 124 00:04:03,050 --> 00:04:06,760 That Is 1000% the Best House 125 00:04:03,050 --> 00:04:06,760 Episode 20 126 00:04:03,050 --> 00:04:06,470 Episode 20 127 00:04:25,820 --> 00:04:28,300 My wife passed away before me... 128 00:04:29,080 --> 00:04:32,700 So I wish to let go of this apartment building. 129 00:04:33,520 --> 00:04:36,260 I'm looking for just one thing. 130 00:04:36,860 --> 00:04:40,000 A big house where my three sons and their families 131 00:04:40,000 --> 00:04:43,460 can come over and enjoy themselves. 132 00:04:45,020 --> 00:04:49,180 I've prepared a budget of 500 million yen. 133 00:04:49,180 --> 00:04:52,310 I understand, Mr. Ohshiro. 134 00:04:52,680 --> 00:04:53,890 I've heard of you... 135 00:04:54,340 --> 00:04:57,740 This is Sumida Smile. Her smiles are always on the house. 136 00:04:57,740 --> 00:05:01,640 You can't be too careful around her, sir. 137 00:05:02,190 --> 00:05:05,820 We can't trust a Humagear's smile knowing they don't have hearts. 138 00:05:06,600 --> 00:05:11,260 Who knows, maybe she'll go berserk and end up attacking people again. 139 00:05:11,260 --> 00:05:13,300 We have taken measures against that. 140 00:05:13,300 --> 00:05:15,040 She will not go berserk again. 141 00:05:19,860 --> 00:05:21,260 Take a look for yourself! 142 00:05:24,880 --> 00:05:27,260 It's surveillance footage that A.I.M.S. obtained. 143 00:05:28,510 --> 00:05:32,400 Is that your comrade there? 144 00:05:34,940 --> 00:05:38,000 I cannot answer without facial recognition. 145 00:05:38,000 --> 00:05:39,480 Just you wait! 146 00:05:40,520 --> 00:05:42,600 There's no escape from me. 147 00:05:45,100 --> 00:05:47,280 Mr. Ohshiro, let's cut to the chase. 148 00:05:47,280 --> 00:05:51,780 I've sent a bangin' property listing to you by email. 149 00:05:52,580 --> 00:05:55,870 Yes, that's right. 150 00:05:55,870 --> 00:05:59,790 The size is certainly appropriate. 151 00:05:59,790 --> 00:06:04,740 What's more, it's located right downtown and easily accessible. 152 00:06:05,280 --> 00:06:09,050 It's still fairly new so the value won't drop. 153 00:06:09,720 --> 00:06:14,720 Mr. Ohshiro, this property would be a great buy for you! 154 00:06:15,140 --> 00:06:17,520 Yes! 155 00:06:26,560 --> 00:06:29,150 I have found a prospective house! 156 00:06:29,640 --> 00:06:30,640 Really? 157 00:06:32,240 --> 00:06:34,000 29 million yen? 158 00:06:35,340 --> 00:06:38,740 The budget is 500 million yen, but the house value does not match. 159 00:06:38,740 --> 00:06:42,180 This will not give us the upper hand against ZAIA. 160 00:06:42,180 --> 00:06:45,300 Once renovations are complete, 161 00:06:45,300 --> 00:06:47,920 I believe the customer would be happy with it. 162 00:06:47,920 --> 00:06:51,090 Smile, can't you consider sales and profit as well? 163 00:06:54,540 --> 00:06:58,890 Why must I consider the profit? 164 00:06:59,660 --> 00:07:02,520 Because that's the rules of the showdown. 165 00:07:02,520 --> 00:07:03,700 Got it? 166 00:07:05,380 --> 00:07:11,030 My job is to sell houses and make my customers smile! 167 00:07:11,030 --> 00:07:12,950 Yeah, but... 168 00:07:23,000 --> 00:07:24,180 All right! 169 00:07:24,180 --> 00:07:28,820 I will fix this place up to my greatest extent! 170 00:07:28,820 --> 00:07:30,470 What's up, Mr. Carpenter? 171 00:07:31,120 --> 00:07:34,440 A request from Smile to renovate this place? 172 00:07:35,220 --> 00:07:36,500 How do you know that? 173 00:07:36,500 --> 00:07:40,860 With the ZAIA Spec, gathering info is a piece of cake. 174 00:07:40,860 --> 00:07:44,160 You guys working isn't doing me any favors. 175 00:07:46,680 --> 00:07:47,650 What are you doing? 176 00:07:48,060 --> 00:07:50,080 You freak... 177 00:07:53,660 --> 00:07:58,080 How dare a hunk of junk Humagear like you steal away our jobs?! 178 00:08:04,440 --> 00:08:10,620 Humans filled with malice... should go extinct... 179 00:08:12,280 --> 00:08:13,820 I will... 180 00:08:14,600 --> 00:08:16,480 Exterminate humans. 181 00:08:21,800 --> 00:08:23,660 MAMMOTH! 182 00:08:26,940 --> 00:08:29,530 A Magia's been detected. Dispatching now. 183 00:08:32,150 --> 00:08:34,280 I'm gonna win this round. 184 00:08:34,280 --> 00:08:35,680 WAVE! 185 00:08:37,120 --> 00:08:38,140 RAIDRISE 186 00:08:38,140 --> 00:08:40,700 SPLASHING WHALE! 187 00:08:41,240 --> 00:08:44,660 An aqua current that encompasses everything around it. 188 00:09:04,300 --> 00:09:05,480 This is A.I.M.S.! 189 00:09:06,560 --> 00:09:08,940 How did you obtain that Raidriser?! 190 00:09:08,940 --> 00:09:12,140 You're a stubborn one, huh? 191 00:09:19,500 --> 00:09:21,860 Guess I'll have to pry your mouth open! 192 00:09:20,540 --> 00:09:21,860 POWER! 193 00:09:24,370 --> 00:09:25,660 Henshin! 194 00:09:24,370 --> 00:09:25,660 AUTHORISE 195 00:09:26,260 --> 00:09:27,340 SHOTRISE 196 00:09:29,540 --> 00:09:31,480 PUNCHING KONG! 197 00:09:41,010 --> 00:09:43,740 SPLASHING BOLIDE! 198 00:10:04,620 --> 00:10:06,360 Why are you here? 199 00:10:06,360 --> 00:10:09,210 I have my own work to do. 200 00:10:10,540 --> 00:10:12,540 (Extinction) 201 00:10:10,540 --> 00:10:12,540 ZETSUMETSU EVOLUTION 202 00:10:11,140 --> 00:10:12,540 Henshin. 203 00:10:13,760 --> 00:10:15,780 PERFECTRISE! 204 00:10:16,760 --> 00:10:18,480 WHEN THE FIVE HORNS CROSS, 205 00:10:18,480 --> 00:10:21,840 THE GOLDEN SOLDIER THOUSER IS BORN 206 00:10:22,640 --> 00:10:25,080 Presented by ZAIA. 207 00:10:29,720 --> 00:10:32,080 I'll be borrowing your Kong's technology. 208 00:10:32,080 --> 00:10:33,800 JACKRISE! 209 00:10:37,740 --> 00:10:39,820 JACKING BREAK 210 00:10:47,580 --> 00:10:49,250 ©ZAIA ENTERPRISE 211 00:10:49,740 --> 00:10:51,750 ©ZAIA Enterprise 212 00:10:51,750 --> 00:10:53,800 So long, sucker! 213 00:10:53,800 --> 00:10:55,320 Man, these things are weak... 214 00:10:55,320 --> 00:10:56,380 Bye! 215 00:10:57,780 --> 00:10:58,550 Get back here... 216 00:11:04,810 --> 00:11:07,040 He got away again! 217 00:11:08,270 --> 00:11:09,480 Oyakata went berserk? 218 00:11:09,480 --> 00:11:10,760 Not just that. 219 00:11:12,640 --> 00:11:14,980 That whale guy running amok... 220 00:11:16,360 --> 00:11:19,420 It's Arayashiki from Ohnami Real Estate. 221 00:11:20,660 --> 00:11:24,260 President Aruto, the opponent is using underhanded means to win. 222 00:11:24,260 --> 00:11:27,160 The real estate sales showdown must be suspended. 223 00:11:29,720 --> 00:11:31,160 This is unfortunate... 224 00:11:31,740 --> 00:11:37,140 Even though we finally found a suitable home to make the customer happy... 225 00:11:39,280 --> 00:11:41,090 A.I.M.S. will arrest Arayashiki. 226 00:11:41,090 --> 00:11:42,520 Hold your horses there! 227 00:11:42,520 --> 00:11:44,840 Please, could you put that on hold? 228 00:11:44,840 --> 00:11:46,700 At least until this match is over. 229 00:11:51,840 --> 00:11:54,820 I'll take Arayashiki in if he goes on a rampage again. 230 00:11:54,820 --> 00:11:56,620 I won't wait any longer than that. 231 00:11:56,620 --> 00:11:57,640 That's fine with me. 232 00:12:01,020 --> 00:12:02,560 But President Aruto... 233 00:12:03,140 --> 00:12:06,440 The house was destroyed and will not be finished in time! 234 00:12:19,680 --> 00:12:20,670 That's it! 235 00:12:24,000 --> 00:12:27,940 Now this is what I call the perfect renovation! 236 00:12:27,940 --> 00:12:29,820 Yes! This is perfect! 237 00:12:29,820 --> 00:12:31,350 Right, Oyakata? 238 00:12:31,350 --> 00:12:32,940 Of course! 239 00:12:32,940 --> 00:12:35,780 - We're the greatest... - Carpenter! 240 00:12:35,780 --> 00:12:39,440 And we're all Oyakata! 241 00:12:39,440 --> 00:12:43,460 Hey Oyakata's, let's start on the interior! 242 00:12:43,460 --> 00:12:44,860 Bet! 243 00:12:46,560 --> 00:12:49,060 Smile, tell me... 244 00:12:49,060 --> 00:12:51,700 Why are you so particular about this house? 245 00:12:53,000 --> 00:12:57,840 What our customer needs isn't some big house, 246 00:12:57,840 --> 00:13:02,630 but a place where he can be close with his family. 247 00:13:04,880 --> 00:13:08,980 There is no need for a lot of rooms if he is living alone. 248 00:13:09,700 --> 00:13:15,020 Rather, it will be hard for an elderly person to clean and maintain a big house. 249 00:13:16,200 --> 00:13:23,780 But with this house, it will be a place where he can spend time with his family. 250 00:13:24,500 --> 00:13:27,260 If the person living in it smiles... 251 00:13:28,080 --> 00:13:31,740 Then this house will definitely be happy too! 252 00:13:32,600 --> 00:13:33,840 Good thinking... 253 00:13:42,380 --> 00:13:44,880 About that property from the other day... 254 00:13:44,880 --> 00:13:47,880 Have you made up your mind? 255 00:13:48,360 --> 00:13:49,430 Yes? 256 00:13:50,580 --> 00:13:53,930 Since your budget is 500 million yen, 257 00:13:53,930 --> 00:13:58,220 I brought it up to you with confidence. 258 00:13:58,220 --> 00:13:59,700 Furthermore, that property-- 259 00:13:59,700 --> 00:14:00,940 Enlighten me. 260 00:14:01,620 --> 00:14:03,320 What's a house to you? 261 00:14:06,300 --> 00:14:09,500 Why do you sell houses? 262 00:14:12,540 --> 00:14:14,950 It's the same as you, Mr. Ohshiro. 263 00:14:15,720 --> 00:14:16,870 The same? 264 00:14:17,860 --> 00:14:23,380 I earn money so that one day, I could live in a big house. 265 00:14:39,860 --> 00:14:42,650 But a president unable to generate profit... 266 00:14:42,650 --> 00:14:45,480 Isn't even worth 1% of their existence. 267 00:14:51,760 --> 00:14:54,680 President, your hot apple juice. 268 00:14:56,540 --> 00:14:57,600 Thanks. 269 00:15:00,060 --> 00:15:01,540 Hey, Is. 270 00:15:01,540 --> 00:15:04,090 I wonder what presidents are really for... 271 00:15:05,280 --> 00:15:10,740 A president is responsible for both the image and operations of a company. 272 00:15:11,340 --> 00:15:15,510 In other words, their number one job is to make decisions. 273 00:15:19,740 --> 00:15:23,520 What our company does is up to you, President Aruto. 274 00:15:25,110 --> 00:15:26,680 Now, let us take off. 275 00:15:26,680 --> 00:15:28,690 Toward our dreams! 276 00:15:31,840 --> 00:15:34,990 Mr. Arayashiki, you really think we got this in the bag? 277 00:15:35,660 --> 00:15:38,160 There's no way I'll lose in sales. 278 00:15:51,400 --> 00:15:52,260 It's you! 279 00:15:55,360 --> 00:15:56,680 Show your face. 280 00:16:01,770 --> 00:16:02,890 Not so fast! 281 00:16:16,880 --> 00:16:19,360 Thank you, everyone. 282 00:16:19,360 --> 00:16:23,800 The houses you have introduced to me are both very wonderful. 283 00:16:27,000 --> 00:16:29,670 But the one I have decided on is... 284 00:16:36,000 --> 00:16:38,510 Smile, I've chosen yours. 285 00:16:41,640 --> 00:16:43,600 Thank you so much! 286 00:16:44,420 --> 00:16:45,620 Why? 287 00:16:46,310 --> 00:16:48,960 Why did you choose her? 288 00:16:49,800 --> 00:16:52,120 She based her choice not on the price, 289 00:16:52,120 --> 00:16:58,660 but by thinking of me, my family and my wife's happiness. 290 00:16:59,040 --> 00:17:03,640 The closeness of family rather than the size of the house... 291 00:17:04,710 --> 00:17:06,740 Here, sorry for the wait! 292 00:17:05,460 --> 00:17:06,740 - Thank you! 293 00:17:06,740 --> 00:17:08,540 This looks delicious! 294 00:17:12,040 --> 00:17:14,440 I must thank you, Smile. 295 00:17:15,520 --> 00:17:17,180 Thank you very much. 296 00:17:18,060 --> 00:17:21,300 As well as you, sir. 297 00:17:21,300 --> 00:17:24,200 Don't thank me, she did all the hard work! 298 00:17:45,500 --> 00:17:46,660 Who even are you?! 299 00:17:46,660 --> 00:17:48,460 Are you with metsuboujinrai.net?! 300 00:18:06,940 --> 00:18:08,820 Hey! Get back here! 301 00:18:17,980 --> 00:18:19,460 Mr. Arayashiki! 302 00:18:19,460 --> 00:18:20,880 Please wait! 303 00:18:20,880 --> 00:18:21,990 Please! 304 00:18:22,500 --> 00:18:24,340 Mr. Arayashiki! 305 00:18:26,980 --> 00:18:30,710 I was blinded by the showdown and lost sight of things. 306 00:18:31,100 --> 00:18:36,920 Sales are important, but you should consider the smiles of those living in the houses first. 307 00:18:36,920 --> 00:18:39,060 That's what Smile taught me. 308 00:18:40,460 --> 00:18:42,720 You feel it too, don't you? 309 00:18:45,660 --> 00:18:47,420 I didn't lose. 310 00:18:50,140 --> 00:18:52,190 I'm not losing to a mere Humagear! 311 00:18:53,060 --> 00:18:54,150 Mr. Arayashiki! 312 00:18:55,780 --> 00:18:56,990 Don't do this, please! 313 00:18:57,070 --> 00:18:58,440 RAIDRISE 314 00:18:58,440 --> 00:19:00,620 SPLASHING WHALE 315 00:19:01,540 --> 00:19:02,220 An aqua current that encompasses everything around it. 316 00:19:04,450 --> 00:19:05,140 HYPER JUMP! 317 00:19:05,140 --> 00:19:06,740 OVERRISE! 318 00:19:14,180 --> 00:19:15,170 Henshin! 319 00:19:16,100 --> 00:19:18,050 PROGRISE! 320 00:19:18,050 --> 00:19:19,400 Warning, warning. 321 00:19:19,400 --> 00:19:20,560 This is not a test! 322 00:19:20,560 --> 00:19:22,420 HYBRID RISE! 323 00:19:22,920 --> 00:19:26,180 SHINING ASSAULT HOPPER! 324 00:19:27,520 --> 00:19:28,810 Mr. Arayashiki... 325 00:19:31,880 --> 00:19:33,300 AXERISE 326 00:19:54,420 --> 00:19:55,680 GUNRISE 327 00:20:14,560 --> 00:20:16,480 Don't play me for a fool! 328 00:20:24,420 --> 00:20:27,030 SPLASHING BOLIDE! 329 00:20:30,540 --> 00:20:32,240 Why won't you understand?! 330 00:20:32,240 --> 00:20:33,410 ASSAULT CHARGE! 331 00:20:33,410 --> 00:20:36,140 SHINING STORM IMPACT! 332 00:20:34,080 --> 00:20:34,250 S 333 00:20:34,250 --> 00:20:34,420 H 334 00:20:34,420 --> 00:20:34,580 I 335 00:20:34,580 --> 00:20:34,750 NI 336 00:20:34,750 --> 00:20:34,920 N 337 00:20:34,920 --> 00:20:35,080 G 338 00:20:35,080 --> 00:20:35,250 S 339 00:20:35,250 --> 00:20:35,420 TO 340 00:20:35,420 --> 00:20:35,580 R 341 00:20:35,580 --> 00:20:35,750 M 342 00:20:35,750 --> 00:20:35,920 I 343 00:20:35,920 --> 00:20:36,080 M 344 00:20:36,080 --> 00:20:36,250 PA 345 00:20:36,250 --> 00:20:36,420 C 346 00:20:36,420 --> 00:20:36,580 T 347 00:20:41,010 --> 00:20:41,170 SHINING STORM IMPACT 348 00:20:41,170 --> 00:20:41,210 SHINING STORM IMPACT 349 00:20:41,210 --> 00:20:41,260 SHINING STORM IMPACT 350 00:20:41,260 --> 00:20:41,300 SHINING STORM IMPACT 351 00:20:41,300 --> 00:20:41,340 SHINING STORM IMPACT 352 00:20:41,340 --> 00:20:41,380 SHINING STORM IMPACT 353 00:20:41,380 --> 00:20:41,420 SHINING STORM IMPACT 354 00:20:41,420 --> 00:20:41,460 SHINING STORM IMPACT 355 00:20:41,460 --> 00:20:41,510 SHINING STORM IMPACT 356 00:20:41,510 --> 00:20:41,550 SHINING STORM IMPACT 357 00:20:41,550 --> 00:20:41,590 SHINING STORM IMPACT 358 00:20:41,590 --> 00:20:41,630 SHINING STORM IMPACT 359 00:20:41,630 --> 00:20:41,670 SHINING STORM IMPACT 360 00:20:41,670 --> 00:20:41,710 SHINING STORM IMPACT 361 00:20:41,710 --> 00:20:41,760 SHINING STORM IMPACT 362 00:20:41,760 --> 00:20:41,800 SHINING STORM IMPACT 363 00:20:41,800 --> 00:20:42,760 SHINING STORM IMPACT 364 00:20:59,020 --> 00:21:00,400 Mr. Arayashiki. 365 00:21:02,740 --> 00:21:05,080 I didn't want to acknowledge my loss. 366 00:21:10,360 --> 00:21:11,720 I felt like... 367 00:21:14,900 --> 00:21:18,180 I wouldn't be able to stay in this industry if I did. 368 00:21:34,120 --> 00:21:36,100 That was a nice house! 369 00:21:44,160 --> 00:21:47,720 I had forgotten... 370 00:21:48,450 --> 00:21:53,040 Oden! Oden! 371 00:21:49,380 --> 00:21:51,840 - Thanks for waiting! 372 00:21:53,680 --> 00:21:54,460 Tada! 373 00:21:56,040 --> 00:21:57,580 It's delicious... 374 00:21:58,880 --> 00:22:00,340 Too hot! 375 00:22:24,080 --> 00:22:25,740 It's a complete loss for me. 376 00:22:26,580 --> 00:22:28,490 Thank you. 377 00:22:33,800 --> 00:22:35,370 He did not lose. 378 00:22:36,980 --> 00:22:40,960 In accordance with the rules, ZAIA has won due to our higher sales figure. 379 00:22:42,580 --> 00:22:45,210 A president unable to generate profit has no worth. 380 00:22:46,000 --> 00:22:51,590 Profit is meaningless without the smiles of our customers and employees. 381 00:22:52,500 --> 00:22:53,540 Smiles? 382 00:22:54,240 --> 00:22:56,060 Where is the value in that? 383 00:22:58,700 --> 00:23:03,360 Let's see you smile when I purchase and take over Hiden Intelligence. 384 00:23:15,640 --> 00:23:17,440 Next time on Kamen Rider Zero-One... 385 00:23:18,380 --> 00:23:20,200 I will win this trial no matter what. 386 00:23:18,790 --> 00:23:18,830 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 387 00:23:18,830 --> 00:23:18,870 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 388 00:23:18,870 --> 00:23:18,910 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 389 00:23:18,910 --> 00:23:18,960 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 390 00:23:18,960 --> 00:23:19,000 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 391 00:23:19,000 --> 00:23:19,040 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 392 00:23:19,040 --> 00:23:19,080 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 393 00:23:19,080 --> 00:23:19,120 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 394 00:23:19,120 --> 00:23:19,160 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 395 00:23:19,160 --> 00:23:19,210 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 396 00:23:19,210 --> 00:23:19,250 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 397 00:23:19,250 --> 00:23:19,290 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 398 00:23:19,290 --> 00:23:19,330 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 399 00:23:19,330 --> 00:23:19,370 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 400 00:23:19,370 --> 00:23:19,410 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 401 00:23:19,410 --> 00:23:19,460 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 402 00:23:19,460 --> 00:23:19,500 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 403 00:23:19,500 --> 00:23:19,540 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 404 00:23:19,540 --> 00:23:19,580 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 405 00:23:19,580 --> 00:23:19,620 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 406 00:23:19,620 --> 00:23:19,660 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 407 00:23:19,660 --> 00:23:19,710 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 408 00:23:19,710 --> 00:23:19,750 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 409 00:23:19,750 --> 00:23:19,790 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 410 00:23:19,790 --> 00:23:19,830 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 411 00:23:19,830 --> 00:23:19,870 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 412 00:23:19,870 --> 00:23:19,910 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 413 00:23:19,910 --> 00:23:19,960 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 414 00:23:19,960 --> 00:23:20,000 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 415 00:23:20,000 --> 00:23:20,040 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 416 00:23:20,040 --> 00:23:20,080 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 417 00:23:20,080 --> 00:23:20,120 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 418 00:23:20,120 --> 00:23:20,160 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 419 00:23:20,160 --> 00:23:20,210 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 420 00:23:20,200 --> 00:23:20,920 Objection! 421 00:23:20,210 --> 00:23:20,250 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 422 00:23:20,250 --> 00:23:20,290 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 423 00:23:20,290 --> 00:23:20,330 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 424 00:23:20,330 --> 00:23:20,370 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 425 00:23:20,370 --> 00:23:20,420 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 426 00:23:20,420 --> 00:23:20,460 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 427 00:23:20,460 --> 00:23:20,500 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 428 00:23:20,500 --> 00:23:20,540 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 429 00:23:20,540 --> 00:23:20,580 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 430 00:23:20,580 --> 00:23:20,620 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 431 00:23:20,620 --> 00:23:20,670 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 432 00:23:20,670 --> 00:23:20,710 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 433 00:23:20,710 --> 00:23:20,750 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 434 00:23:20,750 --> 00:23:20,790 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 435 00:23:20,790 --> 00:23:20,830 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 436 00:23:20,830 --> 00:23:20,870 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 437 00:23:20,870 --> 00:23:20,920 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 438 00:23:20,920 --> 00:23:20,960 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 439 00:23:20,960 --> 00:23:21,000 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 440 00:23:21,000 --> 00:23:21,040 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 441 00:23:21,040 --> 00:23:21,080 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 442 00:23:21,080 --> 00:23:21,120 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 443 00:23:21,120 --> 00:23:21,170 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 444 00:23:21,170 --> 00:23:21,210 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 445 00:23:21,210 --> 00:23:21,250 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 446 00:23:21,250 --> 00:23:21,290 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 447 00:23:21,290 --> 00:23:21,330 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 448 00:23:21,330 --> 00:23:21,370 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 449 00:23:21,370 --> 00:23:21,420 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 450 00:23:21,380 --> 00:23:25,550 Using a trial that can affect someone's life for a competition doesn't feel right. 451 00:23:21,420 --> 00:23:21,460 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 452 00:23:21,460 --> 00:23:21,500 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 453 00:23:21,500 --> 00:23:21,540 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 454 00:23:21,540 --> 00:23:21,580 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 455 00:23:21,580 --> 00:23:21,620 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 456 00:23:21,620 --> 00:23:21,670 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 457 00:23:21,670 --> 00:23:21,710 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 458 00:23:21,710 --> 00:23:21,750 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 459 00:23:21,750 --> 00:23:21,790 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 460 00:23:21,790 --> 00:23:21,830 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 461 00:23:21,830 --> 00:23:21,870 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 462 00:23:21,870 --> 00:23:21,920 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 463 00:23:21,920 --> 00:23:21,960 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 464 00:23:21,960 --> 00:23:22,000 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 465 00:23:22,000 --> 00:23:22,040 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 466 00:23:22,040 --> 00:23:22,080 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 467 00:23:22,080 --> 00:23:22,130 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 468 00:23:22,130 --> 00:23:22,170 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 469 00:23:22,170 --> 00:23:22,210 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 470 00:23:22,170 --> 00:23:27,000 Kamen Rider Zero-One is a work of fiction 471 00:23:22,210 --> 00:23:22,250 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 472 00:23:22,250 --> 00:23:22,290 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 473 00:23:22,290 --> 00:23:22,330 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 474 00:23:22,330 --> 00:23:22,380 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 475 00:23:22,380 --> 00:23:22,420 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 476 00:23:22,420 --> 00:23:22,460 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 477 00:23:22,460 --> 00:23:22,500 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 478 00:23:22,500 --> 00:23:22,540 A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor! 479 00:23:22,750 --> 00:23:22,790 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 480 00:23:22,790 --> 00:23:22,830 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 481 00:23:22,830 --> 00:23:22,880 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 482 00:23:22,880 --> 00:23:22,920 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 483 00:23:22,920 --> 00:23:22,960 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 484 00:23:22,960 --> 00:23:23,000 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 485 00:23:23,000 --> 00:23:23,040 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 486 00:23:23,040 --> 00:23:23,080 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 487 00:23:23,080 --> 00:23:23,130 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 488 00:23:23,130 --> 00:23:23,170 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 489 00:23:23,170 --> 00:23:23,210 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 490 00:23:23,210 --> 00:23:23,250 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 491 00:23:23,250 --> 00:23:23,290 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 492 00:23:23,290 --> 00:23:23,330 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 493 00:23:23,330 --> 00:23:23,380 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 494 00:23:23,380 --> 00:23:23,420 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 495 00:23:23,420 --> 00:23:23,460 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 496 00:23:23,460 --> 00:23:23,500 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 497 00:23:23,500 --> 00:23:23,540 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 498 00:23:23,540 --> 00:23:23,580 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 499 00:23:23,580 --> 00:23:23,630 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 500 00:23:23,630 --> 00:23:23,670 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 501 00:23:23,670 --> 00:23:23,710 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 502 00:23:23,710 --> 00:23:23,750 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 503 00:23:23,750 --> 00:23:23,790 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 504 00:23:23,790 --> 00:23:23,840 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 505 00:23:23,840 --> 00:23:23,880 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 506 00:23:23,880 --> 00:23:23,920 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 507 00:23:23,920 --> 00:23:23,960 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 508 00:23:23,960 --> 00:23:24,000 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 509 00:23:24,000 --> 00:23:24,040 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 510 00:23:24,040 --> 00:23:24,090 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 511 00:23:24,090 --> 00:23:24,130 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 512 00:23:24,130 --> 00:23:24,170 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 513 00:23:24,170 --> 00:23:24,210 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 514 00:23:24,210 --> 00:23:24,250 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 515 00:23:24,250 --> 00:23:24,290 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 516 00:23:24,290 --> 00:23:24,340 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 517 00:23:24,340 --> 00:23:24,380 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 518 00:23:24,380 --> 00:23:24,420 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 519 00:23:24,420 --> 00:23:24,460 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 520 00:23:24,460 --> 00:23:24,500 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 521 00:23:24,500 --> 00:23:24,540 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 522 00:23:24,540 --> 00:23:24,590 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 523 00:23:24,590 --> 00:23:24,630 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 524 00:23:24,630 --> 00:23:24,670 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 525 00:23:24,670 --> 00:23:24,710 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 526 00:23:24,710 --> 00:23:24,750 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 527 00:23:24,750 --> 00:23:24,790 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 528 00:23:24,790 --> 00:23:24,840 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 529 00:23:24,840 --> 00:23:24,880 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 530 00:23:24,880 --> 00:23:24,920 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 531 00:23:24,920 --> 00:23:24,960 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 532 00:23:24,960 --> 00:23:25,000 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 533 00:23:25,000 --> 00:23:25,040 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 534 00:23:25,040 --> 00:23:25,090 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 535 00:23:25,090 --> 00:23:25,130 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 536 00:23:25,130 --> 00:23:25,170 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 537 00:23:25,170 --> 00:23:25,210 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 538 00:23:25,210 --> 00:23:25,250 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 539 00:23:25,250 --> 00:23:25,290 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 540 00:23:25,290 --> 00:23:25,340 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 541 00:23:25,340 --> 00:23:25,380 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 542 00:23:25,380 --> 00:23:25,420 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 543 00:23:25,420 --> 00:23:25,460 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 544 00:23:25,460 --> 00:23:25,500 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 545 00:23:25,500 --> 00:23:25,550 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 546 00:23:25,550 --> 00:23:25,590 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 547 00:23:25,550 --> 00:23:29,720 Will this trial result in a guilty or not guilty verdict? 548 00:23:25,590 --> 00:23:25,630 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 549 00:23:25,630 --> 00:23:25,670 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 550 00:23:25,670 --> 00:23:25,710 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 551 00:23:25,710 --> 00:23:25,750 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 552 00:23:25,750 --> 00:23:25,800 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 553 00:23:25,800 --> 00:23:25,840 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 554 00:23:25,840 --> 00:23:25,880 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 555 00:23:25,880 --> 00:23:25,920 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 556 00:23:25,920 --> 00:23:25,960 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 557 00:23:25,960 --> 00:23:26,000 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 558 00:23:26,000 --> 00:23:26,050 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 559 00:23:26,050 --> 00:23:26,090 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 560 00:23:26,090 --> 00:23:26,130 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 561 00:23:26,130 --> 00:23:26,170 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 562 00:23:26,170 --> 00:23:26,210 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 563 00:23:26,210 --> 00:23:26,250 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 564 00:23:26,250 --> 00:23:26,300 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 565 00:23:26,300 --> 00:23:26,340 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 566 00:23:26,340 --> 00:23:26,380 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 567 00:23:26,380 --> 00:23:26,420 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 568 00:23:26,420 --> 00:23:26,460 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 569 00:23:26,460 --> 00:23:26,500 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 570 00:23:26,500 --> 00:23:26,550 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 571 00:23:26,550 --> 00:23:26,590 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 572 00:23:26,590 --> 00:23:26,630 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 573 00:23:26,630 --> 00:23:26,670 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 574 00:23:26,670 --> 00:23:26,710 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 575 00:23:26,710 --> 00:23:26,750 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 576 00:23:26,750 --> 00:23:26,800 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 577 00:23:26,800 --> 00:23:26,840 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 578 00:23:26,840 --> 00:23:26,880 Can the A.I. reveal the truth behind the case? 579 00:23:27,210 --> 00:23:29,880 Episode 21 580 00:23:27,210 --> 00:23:29,880 I Object to This Trial! 581 00:23:30,090 --> 00:23:40,020 Genm Corp - "Receive The Blessing of God Gratefully" Visit us on https://genmcorp.cc/ Watch our releases using PotPlayer! https://potplayer.daum.net/ Join us on Discord! https://discord.me/genmcorp 582 00:23:30,090 --> 00:23:40,100 Next week, a courtroom showdown!! Lawyer Humagear VS Prosecutor Battle! 44720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.