All language subtitles for [GenmCorp] Kamen Rider Zero-One - 20 [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:05,640
Aruto takes on ZAIA with a job showdown,
placing Hiden Intelligence on the line.
2
00:00:05,640 --> 00:00:08,690
The second round was over who
could sell the most houses.
3
00:00:08,690 --> 00:00:12,030
But after being harassed by a heartless rival,
4
00:00:12,030 --> 00:00:15,620
the house-selling Humagear Sumida Smile went berserk
5
00:00:15,620 --> 00:00:17,280
and was destroyed as a result.
6
00:00:17,280 --> 00:00:20,540
How will this job showdown play out?
7
00:00:20,540 --> 00:00:22,480
Smile!
8
00:00:23,620 --> 00:00:25,000
There we go.
9
00:00:25,120 --> 00:00:29,420
Result of Sales
10
00:00:25,700 --> 00:00:28,480
The round is as good as settled with this.
11
00:00:30,120 --> 00:00:32,300
Humagears can be restored.
12
00:00:32,300 --> 00:00:33,700
The showdown's not over yet.
13
00:00:33,700 --> 00:00:36,840
There's too big of a gap in sales now.
14
00:00:36,840 --> 00:00:39,560
They can't possibly catch up within the five days.
15
00:00:39,560 --> 00:00:41,480
- Very reassuring.
- Of course.
16
00:00:41,480 --> 00:00:43,800
And your chances of winning?
17
00:00:43,800 --> 00:00:49,280
As long as I have the ZAIA Spec, my chances are 100%.
18
00:00:49,280 --> 00:00:51,860
100% is not enough.
19
00:00:52,420 --> 00:00:54,540
You must strive for 1000%.
20
00:00:57,440 --> 00:01:00,910
Oyakata, do you know any nice
people who want to buy houses?
21
00:01:00,910 --> 00:01:05,330
Even if you ask me, I am just a carpenter.
22
00:01:06,780 --> 00:01:09,420
Sumida Smile's reconstruction has been completed.
23
00:01:10,170 --> 00:01:12,440
Thank goodness!
24
00:01:12,440 --> 00:01:15,400
I'm glad you're back to being yourself, Smile.
25
00:01:15,400 --> 00:01:16,340
Yes sir!
26
00:01:16,340 --> 00:01:21,380
Smile's security programming has been updated to prevent her from going berserk.
27
00:01:21,380 --> 00:01:22,680
Nice.
28
00:01:22,680 --> 00:01:25,800
Hopefully we can apply this to the rest of the Humagears.
29
00:01:25,800 --> 00:01:27,260
Understood.
30
00:01:28,940 --> 00:01:33,860
President Aruto, it seems a request
from a new customer has come in!
31
00:01:33,860 --> 00:01:35,180
Arayashiki, Arayashiki!
32
00:01:35,180 --> 00:01:36,040
Outta the way!
33
00:01:37,360 --> 00:01:39,840
We have ourselves a new client.
34
00:01:39,840 --> 00:01:40,880
Yeah?
35
00:01:40,880 --> 00:01:42,920
And they seem to be quite the moneybags.
36
00:01:42,920 --> 00:01:45,280
Yeah, yeah.
37
00:01:45,280 --> 00:01:46,080
Their budget?
38
00:01:46,080 --> 00:01:48,120
500 million yen?!
39
00:01:49,780 --> 00:01:52,080
Now that is what I am talking about!
40
00:01:52,080 --> 00:01:56,140
The name of the client is Mr. Ohshiro Ginnojo.
41
00:01:52,840 --> 00:01:54,050
Weekly Zero Emperor
Building great wealth? The grand life of a bigshot investor
42
00:01:56,680 --> 00:02:01,320
This sale will decide who wins the showdown.
43
00:02:01,320 --> 00:02:05,880
There's no way I won't get this in the bag.
44
00:02:05,880 --> 00:02:06,780
All right!
45
00:02:06,780 --> 00:02:12,100
We'll get this sale and win the match!
46
00:02:12,880 --> 00:02:13,980
500 million yen!
47
00:02:13,980 --> 00:02:15,280
Oh yeah!
48
00:02:15,280 --> 00:02:17,990
It would be in our favor now if Smile has this sale.
49
00:02:17,990 --> 00:02:21,820
If we need this sale, then let's set sail!
50
00:02:21,820 --> 00:02:26,080
Now that's a show by Aruto!
51
00:02:27,360 --> 00:02:30,620
Humagears, androids equipped
with artificial intelligence.
52
00:02:30,620 --> 00:02:33,820
In this new age, they offer
direct support in various jobs.
53
00:02:33,820 --> 00:02:38,340
And this young president of a company
specializing in A.I. technology will take off
54
00:02:38,340 --> 00:02:40,100
to protect the dreams of others.
55
00:02:54,650 --> 00:02:54,900
I've got access to the endless archive
56
00:02:54,650 --> 00:02:54,900
koudaina archive access shite
57
00:02:54,900 --> 00:02:58,470
I've got access to the endless archive
58
00:02:54,900 --> 00:02:58,470
koudaina archive access shite
59
00:02:54,900 --> 00:02:58,220
I've got access to the endless archive
60
00:02:59,480 --> 00:02:59,730
But as I keep searching, I don't think it's right
61
00:02:59,490 --> 00:02:59,740
kensaku shitatte I don't think it's right.
62
00:02:59,730 --> 00:03:03,700
But as I keep searching, I don't think it's right
63
00:02:59,730 --> 00:03:03,950
kensaku shitatte I don't think it's right.
64
00:02:59,730 --> 00:03:03,950
But as I keep searching, I don't think it's right
65
00:03:04,830 --> 00:03:05,080
data wa kako word wa sign
66
00:03:04,840 --> 00:03:05,090
Data showing the past,
their words giving a sign
67
00:03:05,090 --> 00:03:07,950
Data showing the past,
their words giving a sign
68
00:03:05,090 --> 00:03:07,950
data wa kako word wa sign
69
00:03:07,950 --> 00:03:11,800
kotae wa 404 not found...
70
00:03:07,950 --> 00:03:11,550
All I'm getting is a 404 not found...
71
00:03:07,950 --> 00:03:11,800
All I'm getting is a 404 not found...
72
00:03:15,350 --> 00:03:15,600
REALxEYEZ
73
00:03:15,600 --> 00:03:16,890
REALxEYEZ
74
00:03:16,890 --> 00:03:19,440
hajimari no aizu
75
00:03:16,890 --> 00:03:25,020
The signal that's kicking off the new era
76
00:03:19,440 --> 00:03:25,020
atarashii jidai wo
77
00:03:25,020 --> 00:03:27,100
We've gotta SUNxRISE
78
00:03:27,100 --> 00:03:29,580
Burning like the fires
79
00:03:29,580 --> 00:03:35,190
As they open the way to our fate
80
00:03:29,580 --> 00:03:35,190
kirihirake unmei wo
81
00:03:35,190 --> 00:03:37,290
You wanna REALxEYEZ
82
00:03:37,280 --> 00:03:39,790
egaita miraizu
83
00:03:37,290 --> 00:03:45,070
When it comes to piercing
through the charted future
84
00:03:39,790 --> 00:03:45,070
buchi nuite ikeru no wa
85
00:03:45,070 --> 00:03:47,330
You're the only ONE!
86
00:03:45,070 --> 00:03:47,080
You're the only ONE!
87
00:03:51,080 --> 00:04:01,050
Will they find a big enough mansion?!
The house-selling showdown finally comes to a conclusion!!
88
00:03:51,130 --> 00:04:01,050
Genm Corp - "Receive The Blessing of God Gratefully"
Visit us on https://genmcorp.cc/
Watch our releases using PotPlayer!
https://potplayer.daum.net/
Join us on Discord!
https://discord.me/genmcorp
89
00:04:02,340 --> 00:04:02,380
That Is 1000% the Best House
90
00:04:02,340 --> 00:04:02,380
Episode 20
91
00:04:02,380 --> 00:04:02,420
Episode 20
92
00:04:02,380 --> 00:04:02,420
That Is 1000% the Best House
93
00:04:02,420 --> 00:04:02,470
Episode 20
94
00:04:02,420 --> 00:04:02,470
That Is 1000% the Best House
95
00:04:02,470 --> 00:04:02,510
That Is 1000% the Best House
96
00:04:02,470 --> 00:04:02,510
Episode 20
97
00:04:02,510 --> 00:04:02,550
Episode 20
98
00:04:02,510 --> 00:04:02,550
That Is 1000% the Best House
99
00:04:02,550 --> 00:04:02,590
Episode 20
100
00:04:02,550 --> 00:04:02,590
That Is 1000% the Best House
101
00:04:02,590 --> 00:04:02,630
Episode 20
102
00:04:02,590 --> 00:04:02,630
That Is 1000% the Best House
103
00:04:02,630 --> 00:04:02,670
Episode 20
104
00:04:02,630 --> 00:04:02,670
That Is 1000% the Best House
105
00:04:02,670 --> 00:04:02,720
That Is 1000% the Best House
106
00:04:02,670 --> 00:04:02,720
Episode 20
107
00:04:02,720 --> 00:04:02,760
That Is 1000% the Best House
108
00:04:02,720 --> 00:04:02,760
Episode 20
109
00:04:02,760 --> 00:04:02,800
That Is 1000% the Best House
110
00:04:02,760 --> 00:04:02,800
Episode 20
111
00:04:02,800 --> 00:04:02,840
Episode 20
112
00:04:02,800 --> 00:04:02,840
That Is 1000% the Best House
113
00:04:02,840 --> 00:04:02,880
That Is 1000% the Best House
114
00:04:02,840 --> 00:04:02,880
Episode 20
115
00:04:02,880 --> 00:04:02,920
That Is 1000% the Best House
116
00:04:02,880 --> 00:04:02,920
Episode 20
117
00:04:02,920 --> 00:04:02,970
That Is 1000% the Best House
118
00:04:02,920 --> 00:04:02,970
Episode 20
119
00:04:02,970 --> 00:04:03,010
Episode 20
120
00:04:02,970 --> 00:04:03,010
That Is 1000% the Best House
121
00:04:03,010 --> 00:04:03,050
Episode 20
122
00:04:03,010 --> 00:04:03,050
That Is 1000% the Best House
123
00:04:03,050 --> 00:04:06,470
That Is 1000% the Best House
124
00:04:03,050 --> 00:04:06,760
That Is 1000% the Best House
125
00:04:03,050 --> 00:04:06,760
Episode 20
126
00:04:03,050 --> 00:04:06,470
Episode 20
127
00:04:25,820 --> 00:04:28,300
My wife passed away before me...
128
00:04:29,080 --> 00:04:32,700
So I wish to let go of this apartment building.
129
00:04:33,520 --> 00:04:36,260
I'm looking for just one thing.
130
00:04:36,860 --> 00:04:40,000
A big house where my three sons and their families
131
00:04:40,000 --> 00:04:43,460
can come over and enjoy themselves.
132
00:04:45,020 --> 00:04:49,180
I've prepared a budget of 500 million yen.
133
00:04:49,180 --> 00:04:52,310
I understand, Mr. Ohshiro.
134
00:04:52,680 --> 00:04:53,890
I've heard of you...
135
00:04:54,340 --> 00:04:57,740
This is Sumida Smile. Her smiles are always on the house.
136
00:04:57,740 --> 00:05:01,640
You can't be too careful around her, sir.
137
00:05:02,190 --> 00:05:05,820
We can't trust a Humagear's smile
knowing they don't have hearts.
138
00:05:06,600 --> 00:05:11,260
Who knows, maybe she'll go berserk
and end up attacking people again.
139
00:05:11,260 --> 00:05:13,300
We have taken measures against that.
140
00:05:13,300 --> 00:05:15,040
She will not go berserk again.
141
00:05:19,860 --> 00:05:21,260
Take a look for yourself!
142
00:05:24,880 --> 00:05:27,260
It's surveillance footage that A.I.M.S. obtained.
143
00:05:28,510 --> 00:05:32,400
Is that your comrade there?
144
00:05:34,940 --> 00:05:38,000
I cannot answer without facial recognition.
145
00:05:38,000 --> 00:05:39,480
Just you wait!
146
00:05:40,520 --> 00:05:42,600
There's no escape from me.
147
00:05:45,100 --> 00:05:47,280
Mr. Ohshiro, let's cut to the chase.
148
00:05:47,280 --> 00:05:51,780
I've sent a bangin' property listing to you by email.
149
00:05:52,580 --> 00:05:55,870
Yes, that's right.
150
00:05:55,870 --> 00:05:59,790
The size is certainly appropriate.
151
00:05:59,790 --> 00:06:04,740
What's more, it's located right
downtown and easily accessible.
152
00:06:05,280 --> 00:06:09,050
It's still fairly new so the value won't drop.
153
00:06:09,720 --> 00:06:14,720
Mr. Ohshiro, this property would be a great buy for you!
154
00:06:15,140 --> 00:06:17,520
Yes!
155
00:06:26,560 --> 00:06:29,150
I have found a prospective house!
156
00:06:29,640 --> 00:06:30,640
Really?
157
00:06:32,240 --> 00:06:34,000
29 million yen?
158
00:06:35,340 --> 00:06:38,740
The budget is 500 million yen, but
the house value does not match.
159
00:06:38,740 --> 00:06:42,180
This will not give us the upper hand against ZAIA.
160
00:06:42,180 --> 00:06:45,300
Once renovations are complete,
161
00:06:45,300 --> 00:06:47,920
I believe the customer would be happy with it.
162
00:06:47,920 --> 00:06:51,090
Smile, can't you consider sales and profit as well?
163
00:06:54,540 --> 00:06:58,890
Why must I consider the profit?
164
00:06:59,660 --> 00:07:02,520
Because that's the rules of the showdown.
165
00:07:02,520 --> 00:07:03,700
Got it?
166
00:07:05,380 --> 00:07:11,030
My job is to sell houses and make my customers smile!
167
00:07:11,030 --> 00:07:12,950
Yeah, but...
168
00:07:23,000 --> 00:07:24,180
All right!
169
00:07:24,180 --> 00:07:28,820
I will fix this place up to my greatest extent!
170
00:07:28,820 --> 00:07:30,470
What's up, Mr. Carpenter?
171
00:07:31,120 --> 00:07:34,440
A request from Smile to renovate this place?
172
00:07:35,220 --> 00:07:36,500
How do you know that?
173
00:07:36,500 --> 00:07:40,860
With the ZAIA Spec, gathering info is a piece of cake.
174
00:07:40,860 --> 00:07:44,160
You guys working isn't doing me any favors.
175
00:07:46,680 --> 00:07:47,650
What are you doing?
176
00:07:48,060 --> 00:07:50,080
You freak...
177
00:07:53,660 --> 00:07:58,080
How dare a hunk of junk Humagear
like you steal away our jobs?!
178
00:08:04,440 --> 00:08:10,620
Humans filled with malice... should go extinct...
179
00:08:12,280 --> 00:08:13,820
I will...
180
00:08:14,600 --> 00:08:16,480
Exterminate humans.
181
00:08:21,800 --> 00:08:23,660
MAMMOTH!
182
00:08:26,940 --> 00:08:29,530
A Magia's been detected. Dispatching now.
183
00:08:32,150 --> 00:08:34,280
I'm gonna win this round.
184
00:08:34,280 --> 00:08:35,680
WAVE!
185
00:08:37,120 --> 00:08:38,140
RAIDRISE
186
00:08:38,140 --> 00:08:40,700
SPLASHING WHALE!
187
00:08:41,240 --> 00:08:44,660
An aqua current that encompasses
everything around it.
188
00:09:04,300 --> 00:09:05,480
This is A.I.M.S.!
189
00:09:06,560 --> 00:09:08,940
How did you obtain that Raidriser?!
190
00:09:08,940 --> 00:09:12,140
You're a stubborn one, huh?
191
00:09:19,500 --> 00:09:21,860
Guess I'll have to pry your mouth open!
192
00:09:20,540 --> 00:09:21,860
POWER!
193
00:09:24,370 --> 00:09:25,660
Henshin!
194
00:09:24,370 --> 00:09:25,660
AUTHORISE
195
00:09:26,260 --> 00:09:27,340
SHOTRISE
196
00:09:29,540 --> 00:09:31,480
PUNCHING KONG!
197
00:09:41,010 --> 00:09:43,740
SPLASHING BOLIDE!
198
00:10:04,620 --> 00:10:06,360
Why are you here?
199
00:10:06,360 --> 00:10:09,210
I have my own work to do.
200
00:10:10,540 --> 00:10:12,540
(Extinction)
201
00:10:10,540 --> 00:10:12,540
ZETSUMETSU EVOLUTION
202
00:10:11,140 --> 00:10:12,540
Henshin.
203
00:10:13,760 --> 00:10:15,780
PERFECTRISE!
204
00:10:16,760 --> 00:10:18,480
WHEN THE FIVE HORNS CROSS,
205
00:10:18,480 --> 00:10:21,840
THE GOLDEN SOLDIER
THOUSER IS BORN
206
00:10:22,640 --> 00:10:25,080
Presented by ZAIA.
207
00:10:29,720 --> 00:10:32,080
I'll be borrowing your Kong's technology.
208
00:10:32,080 --> 00:10:33,800
JACKRISE!
209
00:10:37,740 --> 00:10:39,820
JACKING BREAK
210
00:10:47,580 --> 00:10:49,250
©ZAIA ENTERPRISE
211
00:10:49,740 --> 00:10:51,750
©ZAIA Enterprise
212
00:10:51,750 --> 00:10:53,800
So long, sucker!
213
00:10:53,800 --> 00:10:55,320
Man, these things are weak...
214
00:10:55,320 --> 00:10:56,380
Bye!
215
00:10:57,780 --> 00:10:58,550
Get back here...
216
00:11:04,810 --> 00:11:07,040
He got away again!
217
00:11:08,270 --> 00:11:09,480
Oyakata went berserk?
218
00:11:09,480 --> 00:11:10,760
Not just that.
219
00:11:12,640 --> 00:11:14,980
That whale guy running amok...
220
00:11:16,360 --> 00:11:19,420
It's Arayashiki from Ohnami Real Estate.
221
00:11:20,660 --> 00:11:24,260
President Aruto, the opponent is
using underhanded means to win.
222
00:11:24,260 --> 00:11:27,160
The real estate sales showdown must be suspended.
223
00:11:29,720 --> 00:11:31,160
This is unfortunate...
224
00:11:31,740 --> 00:11:37,140
Even though we finally found a suitable
home to make the customer happy...
225
00:11:39,280 --> 00:11:41,090
A.I.M.S. will arrest Arayashiki.
226
00:11:41,090 --> 00:11:42,520
Hold your horses there!
227
00:11:42,520 --> 00:11:44,840
Please, could you put that on hold?
228
00:11:44,840 --> 00:11:46,700
At least until this match is over.
229
00:11:51,840 --> 00:11:54,820
I'll take Arayashiki in if he goes on a rampage again.
230
00:11:54,820 --> 00:11:56,620
I won't wait any longer than that.
231
00:11:56,620 --> 00:11:57,640
That's fine with me.
232
00:12:01,020 --> 00:12:02,560
But President Aruto...
233
00:12:03,140 --> 00:12:06,440
The house was destroyed and will not be finished in time!
234
00:12:19,680 --> 00:12:20,670
That's it!
235
00:12:24,000 --> 00:12:27,940
Now this is what I call the perfect renovation!
236
00:12:27,940 --> 00:12:29,820
Yes! This is perfect!
237
00:12:29,820 --> 00:12:31,350
Right, Oyakata?
238
00:12:31,350 --> 00:12:32,940
Of course!
239
00:12:32,940 --> 00:12:35,780
- We're the greatest...
- Carpenter!
240
00:12:35,780 --> 00:12:39,440
And we're all Oyakata!
241
00:12:39,440 --> 00:12:43,460
Hey Oyakata's, let's start on the interior!
242
00:12:43,460 --> 00:12:44,860
Bet!
243
00:12:46,560 --> 00:12:49,060
Smile, tell me...
244
00:12:49,060 --> 00:12:51,700
Why are you so particular about this house?
245
00:12:53,000 --> 00:12:57,840
What our customer needs isn't some big house,
246
00:12:57,840 --> 00:13:02,630
but a place where he can be close with his family.
247
00:13:04,880 --> 00:13:08,980
There is no need for a lot of rooms if he is living alone.
248
00:13:09,700 --> 00:13:15,020
Rather, it will be hard for an elderly person
to clean and maintain a big house.
249
00:13:16,200 --> 00:13:23,780
But with this house, it will be a place
where he can spend time with his family.
250
00:13:24,500 --> 00:13:27,260
If the person living in it smiles...
251
00:13:28,080 --> 00:13:31,740
Then this house will definitely be happy too!
252
00:13:32,600 --> 00:13:33,840
Good thinking...
253
00:13:42,380 --> 00:13:44,880
About that property from the other day...
254
00:13:44,880 --> 00:13:47,880
Have you made up your mind?
255
00:13:48,360 --> 00:13:49,430
Yes?
256
00:13:50,580 --> 00:13:53,930
Since your budget is 500 million yen,
257
00:13:53,930 --> 00:13:58,220
I brought it up to you with confidence.
258
00:13:58,220 --> 00:13:59,700
Furthermore, that property--
259
00:13:59,700 --> 00:14:00,940
Enlighten me.
260
00:14:01,620 --> 00:14:03,320
What's a house to you?
261
00:14:06,300 --> 00:14:09,500
Why do you sell houses?
262
00:14:12,540 --> 00:14:14,950
It's the same as you, Mr. Ohshiro.
263
00:14:15,720 --> 00:14:16,870
The same?
264
00:14:17,860 --> 00:14:23,380
I earn money so that one day, I could live in a big house.
265
00:14:39,860 --> 00:14:42,650
But a president unable to generate profit...
266
00:14:42,650 --> 00:14:45,480
Isn't even worth 1% of their existence.
267
00:14:51,760 --> 00:14:54,680
President, your hot apple juice.
268
00:14:56,540 --> 00:14:57,600
Thanks.
269
00:15:00,060 --> 00:15:01,540
Hey, Is.
270
00:15:01,540 --> 00:15:04,090
I wonder what presidents are really for...
271
00:15:05,280 --> 00:15:10,740
A president is responsible for both the
image and operations of a company.
272
00:15:11,340 --> 00:15:15,510
In other words, their number one job is to make decisions.
273
00:15:19,740 --> 00:15:23,520
What our company does is up to you, President Aruto.
274
00:15:25,110 --> 00:15:26,680
Now, let us take off.
275
00:15:26,680 --> 00:15:28,690
Toward our dreams!
276
00:15:31,840 --> 00:15:34,990
Mr. Arayashiki, you really think we got this in the bag?
277
00:15:35,660 --> 00:15:38,160
There's no way I'll lose in sales.
278
00:15:51,400 --> 00:15:52,260
It's you!
279
00:15:55,360 --> 00:15:56,680
Show your face.
280
00:16:01,770 --> 00:16:02,890
Not so fast!
281
00:16:16,880 --> 00:16:19,360
Thank you, everyone.
282
00:16:19,360 --> 00:16:23,800
The houses you have introduced
to me are both very wonderful.
283
00:16:27,000 --> 00:16:29,670
But the one I have decided on is...
284
00:16:36,000 --> 00:16:38,510
Smile, I've chosen yours.
285
00:16:41,640 --> 00:16:43,600
Thank you so much!
286
00:16:44,420 --> 00:16:45,620
Why?
287
00:16:46,310 --> 00:16:48,960
Why did you choose her?
288
00:16:49,800 --> 00:16:52,120
She based her choice not on the price,
289
00:16:52,120 --> 00:16:58,660
but by thinking of me, my family and my wife's happiness.
290
00:16:59,040 --> 00:17:03,640
The closeness of family rather than the size of the house...
291
00:17:04,710 --> 00:17:06,740
Here, sorry for the wait!
292
00:17:05,460 --> 00:17:06,740
- Thank you!
293
00:17:06,740 --> 00:17:08,540
This looks delicious!
294
00:17:12,040 --> 00:17:14,440
I must thank you, Smile.
295
00:17:15,520 --> 00:17:17,180
Thank you very much.
296
00:17:18,060 --> 00:17:21,300
As well as you, sir.
297
00:17:21,300 --> 00:17:24,200
Don't thank me, she did all the hard work!
298
00:17:45,500 --> 00:17:46,660
Who even are you?!
299
00:17:46,660 --> 00:17:48,460
Are you with metsuboujinrai.net?!
300
00:18:06,940 --> 00:18:08,820
Hey! Get back here!
301
00:18:17,980 --> 00:18:19,460
Mr. Arayashiki!
302
00:18:19,460 --> 00:18:20,880
Please wait!
303
00:18:20,880 --> 00:18:21,990
Please!
304
00:18:22,500 --> 00:18:24,340
Mr. Arayashiki!
305
00:18:26,980 --> 00:18:30,710
I was blinded by the showdown and lost sight of things.
306
00:18:31,100 --> 00:18:36,920
Sales are important, but you should consider
the smiles of those living in the houses first.
307
00:18:36,920 --> 00:18:39,060
That's what Smile taught me.
308
00:18:40,460 --> 00:18:42,720
You feel it too, don't you?
309
00:18:45,660 --> 00:18:47,420
I didn't lose.
310
00:18:50,140 --> 00:18:52,190
I'm not losing to a mere Humagear!
311
00:18:53,060 --> 00:18:54,150
Mr. Arayashiki!
312
00:18:55,780 --> 00:18:56,990
Don't do this, please!
313
00:18:57,070 --> 00:18:58,440
RAIDRISE
314
00:18:58,440 --> 00:19:00,620
SPLASHING WHALE
315
00:19:01,540 --> 00:19:02,220
An aqua current that encompasses
everything around it.
316
00:19:04,450 --> 00:19:05,140
HYPER JUMP!
317
00:19:05,140 --> 00:19:06,740
OVERRISE!
318
00:19:14,180 --> 00:19:15,170
Henshin!
319
00:19:16,100 --> 00:19:18,050
PROGRISE!
320
00:19:18,050 --> 00:19:19,400
Warning, warning.
321
00:19:19,400 --> 00:19:20,560
This is not a test!
322
00:19:20,560 --> 00:19:22,420
HYBRID RISE!
323
00:19:22,920 --> 00:19:26,180
SHINING ASSAULT HOPPER!
324
00:19:27,520 --> 00:19:28,810
Mr. Arayashiki...
325
00:19:31,880 --> 00:19:33,300
AXERISE
326
00:19:54,420 --> 00:19:55,680
GUNRISE
327
00:20:14,560 --> 00:20:16,480
Don't play me for a fool!
328
00:20:24,420 --> 00:20:27,030
SPLASHING BOLIDE!
329
00:20:30,540 --> 00:20:32,240
Why won't you understand?!
330
00:20:32,240 --> 00:20:33,410
ASSAULT CHARGE!
331
00:20:33,410 --> 00:20:36,140
SHINING STORM IMPACT!
332
00:20:34,080 --> 00:20:34,250
S
333
00:20:34,250 --> 00:20:34,420
H
334
00:20:34,420 --> 00:20:34,580
I
335
00:20:34,580 --> 00:20:34,750
NI
336
00:20:34,750 --> 00:20:34,920
N
337
00:20:34,920 --> 00:20:35,080
G
338
00:20:35,080 --> 00:20:35,250
S
339
00:20:35,250 --> 00:20:35,420
TO
340
00:20:35,420 --> 00:20:35,580
R
341
00:20:35,580 --> 00:20:35,750
M
342
00:20:35,750 --> 00:20:35,920
I
343
00:20:35,920 --> 00:20:36,080
M
344
00:20:36,080 --> 00:20:36,250
PA
345
00:20:36,250 --> 00:20:36,420
C
346
00:20:36,420 --> 00:20:36,580
T
347
00:20:41,010 --> 00:20:41,170
SHINING STORM IMPACT
348
00:20:41,170 --> 00:20:41,210
SHINING STORM IMPACT
349
00:20:41,210 --> 00:20:41,260
SHINING STORM IMPACT
350
00:20:41,260 --> 00:20:41,300
SHINING STORM IMPACT
351
00:20:41,300 --> 00:20:41,340
SHINING STORM IMPACT
352
00:20:41,340 --> 00:20:41,380
SHINING STORM IMPACT
353
00:20:41,380 --> 00:20:41,420
SHINING STORM IMPACT
354
00:20:41,420 --> 00:20:41,460
SHINING STORM IMPACT
355
00:20:41,460 --> 00:20:41,510
SHINING STORM IMPACT
356
00:20:41,510 --> 00:20:41,550
SHINING STORM IMPACT
357
00:20:41,550 --> 00:20:41,590
SHINING STORM IMPACT
358
00:20:41,590 --> 00:20:41,630
SHINING STORM IMPACT
359
00:20:41,630 --> 00:20:41,670
SHINING STORM IMPACT
360
00:20:41,670 --> 00:20:41,710
SHINING STORM IMPACT
361
00:20:41,710 --> 00:20:41,760
SHINING STORM IMPACT
362
00:20:41,760 --> 00:20:41,800
SHINING STORM IMPACT
363
00:20:41,800 --> 00:20:42,760
SHINING STORM IMPACT
364
00:20:59,020 --> 00:21:00,400
Mr. Arayashiki.
365
00:21:02,740 --> 00:21:05,080
I didn't want to acknowledge my loss.
366
00:21:10,360 --> 00:21:11,720
I felt like...
367
00:21:14,900 --> 00:21:18,180
I wouldn't be able to stay in this industry if I did.
368
00:21:34,120 --> 00:21:36,100
That was a nice house!
369
00:21:44,160 --> 00:21:47,720
I had forgotten...
370
00:21:48,450 --> 00:21:53,040
Oden! Oden!
371
00:21:49,380 --> 00:21:51,840
- Thanks for waiting!
372
00:21:53,680 --> 00:21:54,460
Tada!
373
00:21:56,040 --> 00:21:57,580
It's delicious...
374
00:21:58,880 --> 00:22:00,340
Too hot!
375
00:22:24,080 --> 00:22:25,740
It's a complete loss for me.
376
00:22:26,580 --> 00:22:28,490
Thank you.
377
00:22:33,800 --> 00:22:35,370
He did not lose.
378
00:22:36,980 --> 00:22:40,960
In accordance with the rules, ZAIA has
won due to our higher sales figure.
379
00:22:42,580 --> 00:22:45,210
A president unable to generate profit has no worth.
380
00:22:46,000 --> 00:22:51,590
Profit is meaningless without the smiles
of our customers and employees.
381
00:22:52,500 --> 00:22:53,540
Smiles?
382
00:22:54,240 --> 00:22:56,060
Where is the value in that?
383
00:22:58,700 --> 00:23:03,360
Let's see you smile when I purchase
and take over Hiden Intelligence.
384
00:23:15,640 --> 00:23:17,440
Next time on Kamen Rider Zero-One...
385
00:23:18,380 --> 00:23:20,200
I will win this trial no matter what.
386
00:23:18,790 --> 00:23:18,830
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
387
00:23:18,830 --> 00:23:18,870
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
388
00:23:18,870 --> 00:23:18,910
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
389
00:23:18,910 --> 00:23:18,960
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
390
00:23:18,960 --> 00:23:19,000
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
391
00:23:19,000 --> 00:23:19,040
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
392
00:23:19,040 --> 00:23:19,080
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
393
00:23:19,080 --> 00:23:19,120
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
394
00:23:19,120 --> 00:23:19,160
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
395
00:23:19,160 --> 00:23:19,210
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
396
00:23:19,210 --> 00:23:19,250
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
397
00:23:19,250 --> 00:23:19,290
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
398
00:23:19,290 --> 00:23:19,330
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
399
00:23:19,330 --> 00:23:19,370
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
400
00:23:19,370 --> 00:23:19,410
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
401
00:23:19,410 --> 00:23:19,460
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
402
00:23:19,460 --> 00:23:19,500
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
403
00:23:19,500 --> 00:23:19,540
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
404
00:23:19,540 --> 00:23:19,580
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
405
00:23:19,580 --> 00:23:19,620
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
406
00:23:19,620 --> 00:23:19,660
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
407
00:23:19,660 --> 00:23:19,710
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
408
00:23:19,710 --> 00:23:19,750
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
409
00:23:19,750 --> 00:23:19,790
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
410
00:23:19,790 --> 00:23:19,830
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
411
00:23:19,830 --> 00:23:19,870
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
412
00:23:19,870 --> 00:23:19,910
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
413
00:23:19,910 --> 00:23:19,960
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
414
00:23:19,960 --> 00:23:20,000
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
415
00:23:20,000 --> 00:23:20,040
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
416
00:23:20,040 --> 00:23:20,080
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
417
00:23:20,080 --> 00:23:20,120
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
418
00:23:20,120 --> 00:23:20,160
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
419
00:23:20,160 --> 00:23:20,210
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
420
00:23:20,200 --> 00:23:20,920
Objection!
421
00:23:20,210 --> 00:23:20,250
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
422
00:23:20,250 --> 00:23:20,290
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
423
00:23:20,290 --> 00:23:20,330
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
424
00:23:20,330 --> 00:23:20,370
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
425
00:23:20,370 --> 00:23:20,420
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
426
00:23:20,420 --> 00:23:20,460
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
427
00:23:20,460 --> 00:23:20,500
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
428
00:23:20,500 --> 00:23:20,540
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
429
00:23:20,540 --> 00:23:20,580
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
430
00:23:20,580 --> 00:23:20,620
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
431
00:23:20,620 --> 00:23:20,670
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
432
00:23:20,670 --> 00:23:20,710
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
433
00:23:20,710 --> 00:23:20,750
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
434
00:23:20,750 --> 00:23:20,790
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
435
00:23:20,790 --> 00:23:20,830
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
436
00:23:20,830 --> 00:23:20,870
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
437
00:23:20,870 --> 00:23:20,920
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
438
00:23:20,920 --> 00:23:20,960
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
439
00:23:20,960 --> 00:23:21,000
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
440
00:23:21,000 --> 00:23:21,040
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
441
00:23:21,040 --> 00:23:21,080
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
442
00:23:21,080 --> 00:23:21,120
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
443
00:23:21,120 --> 00:23:21,170
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
444
00:23:21,170 --> 00:23:21,210
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
445
00:23:21,210 --> 00:23:21,250
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
446
00:23:21,250 --> 00:23:21,290
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
447
00:23:21,290 --> 00:23:21,330
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
448
00:23:21,330 --> 00:23:21,370
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
449
00:23:21,370 --> 00:23:21,420
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
450
00:23:21,380 --> 00:23:25,550
Using a trial that can affect someone's
life for a competition doesn't feel right.
451
00:23:21,420 --> 00:23:21,460
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
452
00:23:21,460 --> 00:23:21,500
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
453
00:23:21,500 --> 00:23:21,540
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
454
00:23:21,540 --> 00:23:21,580
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
455
00:23:21,580 --> 00:23:21,620
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
456
00:23:21,620 --> 00:23:21,670
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
457
00:23:21,670 --> 00:23:21,710
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
458
00:23:21,710 --> 00:23:21,750
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
459
00:23:21,750 --> 00:23:21,790
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
460
00:23:21,790 --> 00:23:21,830
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
461
00:23:21,830 --> 00:23:21,870
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
462
00:23:21,870 --> 00:23:21,920
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
463
00:23:21,920 --> 00:23:21,960
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
464
00:23:21,960 --> 00:23:22,000
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
465
00:23:22,000 --> 00:23:22,040
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
466
00:23:22,040 --> 00:23:22,080
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
467
00:23:22,080 --> 00:23:22,130
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
468
00:23:22,130 --> 00:23:22,170
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
469
00:23:22,170 --> 00:23:22,210
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
470
00:23:22,170 --> 00:23:27,000
Kamen Rider Zero-One is a work of fiction
471
00:23:22,210 --> 00:23:22,250
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
472
00:23:22,250 --> 00:23:22,290
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
473
00:23:22,290 --> 00:23:22,330
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
474
00:23:22,330 --> 00:23:22,380
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
475
00:23:22,380 --> 00:23:22,420
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
476
00:23:22,420 --> 00:23:22,460
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
477
00:23:22,460 --> 00:23:22,500
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
478
00:23:22,500 --> 00:23:22,540
A courtroom showdown between an A.I. attorney and prosecutor!
479
00:23:22,750 --> 00:23:22,790
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
480
00:23:22,790 --> 00:23:22,830
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
481
00:23:22,830 --> 00:23:22,880
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
482
00:23:22,880 --> 00:23:22,920
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
483
00:23:22,920 --> 00:23:22,960
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
484
00:23:22,960 --> 00:23:23,000
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
485
00:23:23,000 --> 00:23:23,040
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
486
00:23:23,040 --> 00:23:23,080
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
487
00:23:23,080 --> 00:23:23,130
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
488
00:23:23,130 --> 00:23:23,170
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
489
00:23:23,170 --> 00:23:23,210
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
490
00:23:23,210 --> 00:23:23,250
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
491
00:23:23,250 --> 00:23:23,290
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
492
00:23:23,290 --> 00:23:23,330
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
493
00:23:23,330 --> 00:23:23,380
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
494
00:23:23,380 --> 00:23:23,420
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
495
00:23:23,420 --> 00:23:23,460
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
496
00:23:23,460 --> 00:23:23,500
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
497
00:23:23,500 --> 00:23:23,540
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
498
00:23:23,540 --> 00:23:23,580
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
499
00:23:23,580 --> 00:23:23,630
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
500
00:23:23,630 --> 00:23:23,670
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
501
00:23:23,670 --> 00:23:23,710
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
502
00:23:23,710 --> 00:23:23,750
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
503
00:23:23,750 --> 00:23:23,790
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
504
00:23:23,790 --> 00:23:23,840
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
505
00:23:23,840 --> 00:23:23,880
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
506
00:23:23,880 --> 00:23:23,920
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
507
00:23:23,920 --> 00:23:23,960
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
508
00:23:23,960 --> 00:23:24,000
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
509
00:23:24,000 --> 00:23:24,040
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
510
00:23:24,040 --> 00:23:24,090
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
511
00:23:24,090 --> 00:23:24,130
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
512
00:23:24,130 --> 00:23:24,170
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
513
00:23:24,170 --> 00:23:24,210
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
514
00:23:24,210 --> 00:23:24,250
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
515
00:23:24,250 --> 00:23:24,290
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
516
00:23:24,290 --> 00:23:24,340
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
517
00:23:24,340 --> 00:23:24,380
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
518
00:23:24,380 --> 00:23:24,420
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
519
00:23:24,420 --> 00:23:24,460
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
520
00:23:24,460 --> 00:23:24,500
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
521
00:23:24,500 --> 00:23:24,540
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
522
00:23:24,540 --> 00:23:24,590
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
523
00:23:24,590 --> 00:23:24,630
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
524
00:23:24,630 --> 00:23:24,670
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
525
00:23:24,670 --> 00:23:24,710
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
526
00:23:24,710 --> 00:23:24,750
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
527
00:23:24,750 --> 00:23:24,790
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
528
00:23:24,790 --> 00:23:24,840
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
529
00:23:24,840 --> 00:23:24,880
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
530
00:23:24,880 --> 00:23:24,920
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
531
00:23:24,920 --> 00:23:24,960
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
532
00:23:24,960 --> 00:23:25,000
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
533
00:23:25,000 --> 00:23:25,040
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
534
00:23:25,040 --> 00:23:25,090
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
535
00:23:25,090 --> 00:23:25,130
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
536
00:23:25,130 --> 00:23:25,170
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
537
00:23:25,170 --> 00:23:25,210
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
538
00:23:25,210 --> 00:23:25,250
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
539
00:23:25,250 --> 00:23:25,290
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
540
00:23:25,290 --> 00:23:25,340
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
541
00:23:25,340 --> 00:23:25,380
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
542
00:23:25,380 --> 00:23:25,420
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
543
00:23:25,420 --> 00:23:25,460
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
544
00:23:25,460 --> 00:23:25,500
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
545
00:23:25,500 --> 00:23:25,550
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
546
00:23:25,550 --> 00:23:25,590
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
547
00:23:25,550 --> 00:23:29,720
Will this trial result in a guilty or not guilty verdict?
548
00:23:25,590 --> 00:23:25,630
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
549
00:23:25,630 --> 00:23:25,670
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
550
00:23:25,670 --> 00:23:25,710
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
551
00:23:25,710 --> 00:23:25,750
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
552
00:23:25,750 --> 00:23:25,800
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
553
00:23:25,800 --> 00:23:25,840
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
554
00:23:25,840 --> 00:23:25,880
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
555
00:23:25,880 --> 00:23:25,920
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
556
00:23:25,920 --> 00:23:25,960
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
557
00:23:25,960 --> 00:23:26,000
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
558
00:23:26,000 --> 00:23:26,050
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
559
00:23:26,050 --> 00:23:26,090
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
560
00:23:26,090 --> 00:23:26,130
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
561
00:23:26,130 --> 00:23:26,170
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
562
00:23:26,170 --> 00:23:26,210
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
563
00:23:26,210 --> 00:23:26,250
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
564
00:23:26,250 --> 00:23:26,300
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
565
00:23:26,300 --> 00:23:26,340
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
566
00:23:26,340 --> 00:23:26,380
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
567
00:23:26,380 --> 00:23:26,420
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
568
00:23:26,420 --> 00:23:26,460
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
569
00:23:26,460 --> 00:23:26,500
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
570
00:23:26,500 --> 00:23:26,550
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
571
00:23:26,550 --> 00:23:26,590
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
572
00:23:26,590 --> 00:23:26,630
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
573
00:23:26,630 --> 00:23:26,670
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
574
00:23:26,670 --> 00:23:26,710
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
575
00:23:26,710 --> 00:23:26,750
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
576
00:23:26,750 --> 00:23:26,800
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
577
00:23:26,800 --> 00:23:26,840
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
578
00:23:26,840 --> 00:23:26,880
Can the A.I. reveal the truth behind the case?
579
00:23:27,210 --> 00:23:29,880
Episode 21
580
00:23:27,210 --> 00:23:29,880
I Object to This Trial!
581
00:23:30,090 --> 00:23:40,020
Genm Corp - "Receive The Blessing of God Gratefully"
Visit us on https://genmcorp.cc/
Watch our releases using PotPlayer!
https://potplayer.daum.net/
Join us on Discord!
https://discord.me/genmcorp
582
00:23:30,090 --> 00:23:40,100
Next week, a courtroom showdown!!
Lawyer Humagear VS Prosecutor Battle!
44720