All language subtitles for [DownSub.com] 장미빛 연인들 _ 31회, Rosy Lovers _ E31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,800 --> 00:00:16,600 Hello? 2 00:00:16,834 --> 00:00:19,800 Hi, Mr. Lee. 3 00:00:19,867 --> 00:00:22,567 Are you free tomorrow afternoon? 4 00:00:22,600 --> 00:00:25,433 Tomorrow? 5 00:00:25,767 --> 00:00:30,567 Yes… what is this about? 6 00:00:32,567 --> 00:00:35,667 R…ring? 7 00:00:36,433 --> 00:00:39,800 Okay, I’ll see you then. 8 00:00:40,800 --> 00:00:43,500 Was that Jaeyoon Lee? 9 00:00:43,533 --> 00:00:44,767 Yeah. 10 00:00:44,834 --> 00:00:50,533 Why’d he call you instead of me? What ring? 11 00:00:50,600 --> 00:00:58,734 We’re going ring shopping! For Jangmi! Without telling her! 12 00:00:58,767 --> 00:01:03,700 What? Without me? Just you two? 13 00:01:03,734 --> 00:01:05,567 Wait… 14 00:01:08,467 --> 00:01:09,901 Ring for Jangmi? 15 00:01:11,433 --> 00:01:16,400 Is he going to propose? 16 00:01:16,634 --> 00:01:18,467 Propose?! 17 00:01:18,500 --> 00:01:23,767 That’s it! That’s got to be it! 18 00:01:24,667 --> 00:01:28,734 Wow, this is nuts… 19 00:01:47,700 --> 00:01:50,433 What do we do now? 20 00:01:54,467 --> 00:01:56,567 Are you sure about this? 21 00:01:58,901 --> 00:02:03,433 As long as I have you, I’m not afraid. 22 00:02:06,600 --> 00:02:11,500 I just hope this doesn’t cause trouble for Chorong and you. 23 00:02:13,467 --> 00:02:15,767 That’s why I wasn’t going to do this. 24 00:02:17,533 --> 00:02:21,667 As long as you’re okay then I’m okay with it. 25 00:02:22,767 --> 00:02:27,533 Both of us can protect Chorong together. 26 00:02:29,433 --> 00:02:31,700 Oppa… 27 00:02:35,533 --> 00:02:40,634 I’ll never leave you and Chorong ever. 28 00:02:41,667 --> 00:02:44,734 Never. 29 00:02:53,600 --> 00:02:59,834 Okay, let’s give this a try… together. 30 00:03:24,567 --> 00:03:30,533 Guess he’s not coming back until we leave. 31 00:03:32,433 --> 00:03:35,867 What if he’s out there having fun with that masseuse. 32 00:03:36,634 --> 00:03:39,667 Mom, I want to sleep. 33 00:03:40,500 --> 00:03:46,767 You look weak… even worse than before. 34 00:03:48,567 --> 00:03:50,400 No, don’t worry. 35 00:03:50,467 --> 00:03:51,867 It’s all stress. 36 00:03:53,533 --> 00:04:02,567 Yeonhwa, listen to me. Let’s just leave and move on. 37 00:04:02,634 --> 00:04:05,467 We’ll be happier when we’re on our own. 38 00:04:05,700 --> 00:04:08,734 I won’t leave here until I die. 39 00:04:08,834 --> 00:04:12,634 Why would you say that? 40 00:04:13,500 --> 00:04:18,634 I’m never leaving so don’t say that. 41 00:04:19,467 --> 00:04:26,734 What if you push him to the edge and he kicks us out empty handed? 42 00:04:26,867 --> 00:04:34,901 I’m not leaving until I die. What’s the point of the money or the house? 43 00:04:41,567 --> 00:04:50,467 Not leaving until she dies? Why is she saying that? I’ve really had it. 44 00:05:03,700 --> 00:05:05,901 Oppa, what are you doing? 45 00:05:08,533 --> 00:05:10,634 I just washed and came in my room. 46 00:05:12,600 --> 00:05:18,634 Take a picture of you two lying down and send it to me. 47 00:05:38,500 --> 00:05:41,500 How cute. 48 00:05:50,867 --> 00:05:53,734 Hey, did you see it? 49 00:05:53,834 --> 00:05:56,800 Yeah, you two look so cute. 50 00:05:57,400 --> 00:06:00,834 I wish I was there with you guys. 51 00:06:01,467 --> 00:06:04,500 Does she have any sleeping habits? 52 00:06:04,667 --> 00:06:09,567 None. She falls asleep really deep. 53 00:06:11,533 --> 00:06:13,700 I’ll let you sleep. 54 00:06:14,734 --> 00:06:17,634 Okay, you too. 55 00:06:18,433 --> 00:06:19,734 Oppa… 56 00:06:21,800 --> 00:06:23,834 Thank you. 57 00:06:24,567 --> 00:06:26,600 Me too, thank you. 58 00:06:28,467 --> 00:06:32,767 Sweet dreams and have a good night. 59 00:07:02,467 --> 00:07:08,634 I thought it’d be safer to ask for your advise on the ring. 60 00:07:08,700 --> 00:07:11,700 Women are all the same. Big and sparkly will work. 61 00:07:11,767 --> 00:07:22,834 - Big and sparkly ones as she said. - Please show me big one. 62 00:07:48,901 --> 00:07:57,567 Oppa, I’m at Chorong’s school. Okay, I’ll bring her there. 63 00:07:58,700 --> 00:08:01,634 - Unni! - Chorong! 64 00:08:03,767 --> 00:08:07,433 - Did you have a good day? - Yes! 65 00:08:08,433 --> 00:08:11,600 Should we go see Dad? He’ll buy us noodles. 66 00:08:11,834 --> 00:08:15,467 Really? How exciting! 67 00:08:15,600 --> 00:08:17,767 Okay, let’s go! 68 00:08:26,834 --> 00:08:28,800 Yes, Mr. Lee. 69 00:08:31,634 --> 00:08:38,634 I can’t do today but tomorrow works. I’ve got to talk to you too. 70 00:08:40,700 --> 00:08:43,600 Okay, I’ll see you then. 71 00:08:47,700 --> 00:08:50,500 Let’s go Chorong. 72 00:09:09,600 --> 00:09:12,567 How come you guys are not eating? 73 00:09:12,634 --> 00:09:15,667 I’m full from just watching you eat. 74 00:09:16,500 --> 00:09:19,433 Don’t lie to me! That makes no sense! 75 00:09:19,500 --> 00:09:21,433 No, I mean it. 76 00:09:23,467 --> 00:09:26,600 Then what about you Daddy? Why aren’t you eating? 77 00:09:26,667 --> 00:09:30,700 I’m also full from watching you eat. 78 00:09:30,800 --> 00:09:37,700 You’re lying to me too! How are you full if you didn’t eat? 79 00:09:38,767 --> 00:09:41,667 You guys are making fun of me, huh? 80 00:09:41,767 --> 00:09:43,567 - No! - No way. 81 00:09:43,867 --> 00:09:46,400 I want more radish. 82 00:09:53,700 --> 00:09:57,700 Take mine first or I’ll cry. 83 00:09:58,567 --> 00:10:02,400 If you don’t take mine, I’ll get mad. 84 00:10:02,467 --> 00:10:04,567 Then I’ll eat both! 85 00:10:05,667 --> 00:10:09,834 Whoa, you ate both! 86 00:10:35,834 --> 00:10:38,834 You two are acting weird. 87 00:10:39,634 --> 00:10:40,834 What about us? 88 00:10:41,433 --> 00:10:43,800 Something’s going on. 89 00:10:44,667 --> 00:10:46,834 Not at all. 90 00:10:47,400 --> 00:10:49,834 You guys were holding hands, huh? 91 00:10:50,400 --> 00:10:51,500 - No. - No. 92 00:10:51,567 --> 00:10:54,567 I’m mad at both of you. 93 00:10:54,800 --> 00:10:57,667 Chorong, I’m sorry. 94 00:10:57,767 --> 00:10:59,800 Chorong… 95 00:11:00,700 --> 00:11:04,734 - Chorong, your hand. - I want to hold your hands! 96 00:11:05,567 --> 00:11:11,533 You want a plane ride? 1, 2, 3. 97 00:11:12,767 --> 00:11:17,734 One more time, 1, 2, 3! 98 00:11:17,867 --> 00:11:21,533 Here you go, thank you. 99 00:11:21,800 --> 00:11:23,667 Shoes on sale! 100 00:11:23,700 --> 00:11:24,867 Where’s Jooyoung? 101 00:11:25,433 --> 00:11:27,567 She’s working on the website. 102 00:11:27,600 --> 00:11:29,433 Yeah? Go home, I’ll take care of here. 103 00:11:29,467 --> 00:11:30,567 Alone? Are you sure? 104 00:11:30,634 --> 00:11:34,500 I’ll be fine, say hello to your Mom for me. 105 00:11:34,567 --> 00:11:36,500 Okay, I’ll see you tomorrow. 106 00:11:36,533 --> 00:11:38,500 Okay, bye. 107 00:11:42,567 --> 00:11:46,433 Oppa have one. It’s delicious. 108 00:11:50,834 --> 00:11:51,834 It’s delicious, right? 109 00:11:52,433 --> 00:11:53,901 It is. 110 00:11:56,600 --> 00:11:59,700 Jangmi, go home, it’s cold out here. 111 00:11:59,800 --> 00:12:04,533 Alone? I can’t leave you guys out here. I’m fine. 112 00:12:05,834 --> 00:12:08,734 Then go in the car. 113 00:12:08,867 --> 00:12:14,600 Okay, she might catch a cold… Let’s go. 114 00:12:18,467 --> 00:12:23,433 Shoes on sale! Shoes on clearance! 115 00:12:23,767 --> 00:12:26,800 Come check it out! 116 00:12:36,600 --> 00:12:43,634 What… what’s he doing on the streets? 117 00:12:48,634 --> 00:12:59,567 I’m glad I made Jangmi break up with him or else she’ll be out there in cold too. 118 00:12:59,700 --> 00:13:03,533 How’ll he raise a child like that. 119 00:13:03,834 --> 00:13:07,600 Why do I care about him? 120 00:13:08,767 --> 00:13:15,767 They should be done shopping by now. Can’t tell call to let me know? 121 00:13:25,867 --> 00:13:29,867 Shoes on sale! Come check it out! 122 00:13:30,734 --> 00:13:33,800 He must be freezing. 123 00:13:39,867 --> 00:13:43,634 Should we cheer him on? 124 00:13:43,734 --> 00:13:45,767 Yeah! 125 00:13:46,500 --> 00:13:50,500 Shoes on sale! Everything’s on clearance sale! 126 00:13:59,467 --> 00:14:01,767 He’s reading, he’s reading it. 127 00:14:01,867 --> 00:14:03,500 Ready, start! 128 00:14:03,667 --> 00:14:10,400 Daddy! Be strong, we’re here for you! 129 00:14:10,500 --> 00:14:16,901 Daddy! Be strong, we’re here for you! 130 00:14:17,467 --> 00:14:19,734 - Daddy! - Fighting! 131 00:14:19,800 --> 00:14:22,433 We love you! 132 00:14:34,533 --> 00:14:36,834 Welcome. That one? That’s $36. 133 00:14:38,734 --> 00:14:41,433 What took so long? 134 00:14:42,467 --> 00:14:43,834 Why’re you home so early? 135 00:14:44,433 --> 00:14:46,834 I couldn’t sit in the office because I was curious. 136 00:14:47,667 --> 00:14:48,867 So, did he pick one out? 137 00:14:49,600 --> 00:14:57,500 He bought us lunch and dessert. My stomach will explode. 138 00:14:57,634 --> 00:14:59,567 Can I take a look? 139 00:14:59,634 --> 00:15:02,767 You’ll see soon. You’ll be surprised. 140 00:15:02,834 --> 00:15:04,467 Is that right? 141 00:15:04,533 --> 00:15:08,634 It must be the biggest ring in the world. 142 00:15:08,667 --> 00:15:10,433 Really? 143 00:15:10,533 --> 00:15:12,700 Yes, I’m sure of it. 144 00:15:13,800 --> 00:15:19,767 Hey, you’re home early. You didn’t meet Mr. Lee? 145 00:15:20,433 --> 00:15:22,800 Oh, I’m seeing him tomorrow. 146 00:15:23,500 --> 00:15:25,834 - Tomorrow? - Tomorrow? 147 00:15:26,400 --> 00:15:27,700 What’s wrong? 148 00:15:27,800 --> 00:15:30,867 Nothing, go rest upstairs. 149 00:15:31,433 --> 00:15:33,700 Okay. 150 00:15:44,433 --> 00:15:50,467 Where’d she go? To the restroom? 151 00:15:56,667 --> 00:15:58,533 It’s Dr. Jang. 152 00:16:00,433 --> 00:16:01,600 Hello? 153 00:16:01,667 --> 00:16:04,433 Hi, this is Dr. Jang. 154 00:16:04,600 --> 00:16:07,500 Come and pick up the meds… 155 00:16:07,600 --> 00:16:12,467 And we have to get you started on chemo ASAP. 156 00:16:12,533 --> 00:16:15,767 Dr. Jang, it’s Yeonhwa’s Mom. 157 00:16:16,433 --> 00:16:20,500 Did you say chemo? What for? 158 00:16:22,600 --> 00:16:26,834 Pancreatic cancer? My daughter? 159 00:16:28,567 --> 00:16:30,634 Doc… 160 00:16:31,600 --> 00:16:36,500 You sure it’s not a misdiagnosis? You sure? 161 00:16:36,634 --> 00:16:41,567 Yes. It’s not looking good. 162 00:16:41,667 --> 00:16:46,800 What do you mean? How bad is it? 163 00:16:47,834 --> 00:16:52,433 Aren’t cancer curable nowadays? Yes, surgery. 164 00:16:52,500 --> 00:16:57,767 We’ll do surgery before it gets bigger. 165 00:17:02,467 --> 00:17:06,500 You can’t even do a surgery? Doc… 166 00:17:08,467 --> 00:17:10,467 No… 167 00:18:35,667 --> 00:18:40,500 - Sara, are the reports ready? - Yes! 168 00:18:50,667 --> 00:18:53,734 [Jaedong] I’ll see you there. 169 00:19:00,700 --> 00:19:02,734 Sara, where are you going? 170 00:19:03,500 --> 00:19:07,533 To the bathroom. 171 00:19:13,634 --> 00:19:15,567 Mr. Koh, where are you going? 172 00:19:15,700 --> 00:19:19,533 Me? To get some docs signed. 173 00:19:19,600 --> 00:19:21,567 - Mr. Koh. - Yes? 174 00:19:21,600 --> 00:19:23,400 The docs are on your desk. 175 00:19:23,433 --> 00:19:28,734 The docs? Oh, right. 176 00:19:31,700 --> 00:19:33,500 Thanks. 177 00:19:47,433 --> 00:19:48,834 Sara. 178 00:19:51,634 --> 00:19:56,567 Mr. Koh, you can’t be so obvious. We’ll get caught. 179 00:19:56,600 --> 00:20:02,867 Then what am I to do? You have no idea how hard it is for me… 180 00:20:03,634 --> 00:20:05,433 Mr. Koh… 181 00:20:05,600 --> 00:20:07,667 Sara… 182 00:20:16,433 --> 00:20:25,533 Okay, honey. I’ll be home early, we’ll have meat for dinner. Bye. 183 00:20:32,467 --> 00:20:34,700 That was real close. 184 00:20:35,700 --> 00:20:39,567 I know. Shall we continue… 185 00:20:39,734 --> 00:20:43,700 My gosh… What if someone comes in? 186 00:20:44,500 --> 00:20:46,400 That’s true. 187 00:20:46,700 --> 00:20:50,600 Sara, you don’t look so good today. 188 00:20:50,767 --> 00:20:56,634 I don’t? I couldn’t sleep much last night. 189 00:20:57,433 --> 00:21:03,533 We had an unpleasant guest last night. 190 00:21:04,567 --> 00:21:09,700 That unpleasant guest that made you stay up…A GUY? 191 00:21:09,867 --> 00:21:13,400 Well… 192 00:21:17,700 --> 00:21:21,800 I don’t want there to be any misunderstandings. 193 00:21:21,901 --> 00:21:24,867 I don’t want to keep secrets from you. 194 00:21:25,433 --> 00:21:30,667 Of course. I won’t keep anything from you, tell me. 195 00:21:30,767 --> 00:21:34,600 Well… that guest was our president. 196 00:21:34,634 --> 00:21:39,567 Our president…my bro-in-law? 197 00:21:41,500 --> 00:21:46,600 He came to our house and got caught by my brother. 198 00:21:46,667 --> 00:21:49,700 They went out for a drink and came home wasted. 199 00:21:49,800 --> 00:21:59,433 They were both too drunk so we let them sleep in the living room. 200 00:21:59,467 --> 00:22:02,834 It’s not like my mom brought him home, okay? 201 00:22:04,800 --> 00:22:06,834 Okay… 202 00:22:14,734 --> 00:22:16,834 Yeonhwa, are you sleeping? 203 00:22:20,433 --> 00:22:22,901 I’m just lying down. 204 00:22:25,400 --> 00:22:32,767 Dr. Jang called earlier, they need you back for some tests. 205 00:22:32,867 --> 00:22:35,533 I don’t have to go. 206 00:22:35,667 --> 00:22:39,600 No, he said it’s important. 207 00:22:39,667 --> 00:22:43,500 Yeonhwa, let’s go get tested. Yeonhwa. 208 00:22:43,667 --> 00:22:49,467 Okay… Mom, I want to rest. 209 00:22:50,834 --> 00:22:58,767 Oh, okay… I’ll leave you alone. 210 00:23:13,767 --> 00:23:22,567 My daughter… my poor daughter…Yeonhwa… 211 00:23:27,500 --> 00:23:32,500 Mom. Crying won’t change Youngguk’s mind now. 212 00:23:40,533 --> 00:23:43,767 I don’t understand her. 213 00:23:43,867 --> 00:23:50,600 This won’t change his mind. Why can’t she let go. 214 00:23:50,667 --> 00:23:58,767 I’ve had enough of this, let’s just leave and live on our own. 215 00:23:58,867 --> 00:24:00,700 We don’t deserve this. 216 00:24:00,767 --> 00:24:13,533 She won’t leave. She said she won’t until she’s dead. 217 00:24:15,834 --> 00:24:19,533 And that’s going to change Youngguk’s mind, how? 218 00:24:19,634 --> 00:24:20,834 He’s over it. 219 00:24:21,400 --> 00:24:23,467 He went to her house and slept there. 220 00:24:23,500 --> 00:24:26,433 Her house? 221 00:24:26,533 --> 00:24:31,834 He went over to that girl’s house last night? 222 00:24:32,533 --> 00:24:37,467 Mom, calm down. It’s not that big of a deal. 223 00:24:37,767 --> 00:24:40,400 Tell me the truth. Did he? 224 00:24:40,567 --> 00:24:43,567 I don’t know. You should give up and move on now. 225 00:24:47,400 --> 00:24:54,467 That bastard. She’s bringing him over after doing this to Yeonhwa? 226 00:24:56,567 --> 00:24:59,834 That brat… how dare she… 227 00:25:06,433 --> 00:25:07,667 Mr. Kim, it’s me. 228 00:25:08,734 --> 00:25:13,533 Send me that masseuse’s address. 229 00:25:15,734 --> 00:25:18,834 This is precisely why I can never warm up to her. 230 00:25:19,433 --> 00:25:25,734 She lets Mom cook, lets us serve. Who’s the in-law in this house? 231 00:25:27,834 --> 00:25:35,767 Hey, we’re home before her. Stop being rude and show some respect. 232 00:25:35,800 --> 00:25:37,467 Or I’ll hit you! 233 00:25:37,533 --> 00:25:40,734 What? You’re going to hit me over this? 234 00:25:40,800 --> 00:25:43,400 Mom! Gangtae’s threatening to hit me! 235 00:25:43,467 --> 00:25:47,867 Where’re you! Bring her out! Tell that brat to come out! 236 00:25:48,467 --> 00:25:49,700 Can I help you? 237 00:25:49,767 --> 00:25:51,867 - Tell her to come out. - Who’s it? 238 00:25:52,400 --> 00:25:53,867 Mrs. Ma, what brings you here? 239 00:25:54,433 --> 00:25:59,667 You brat. You’ve any idea what Yeonhwa’s been through? 240 00:25:59,734 --> 00:26:01,800 Let go, let go. What are you doing? 241 00:26:02,400 --> 00:26:06,600 You let Youngguk into this hole you call home? You brat! 242 00:26:06,667 --> 00:26:08,567 Let her go! 243 00:26:09,867 --> 00:26:15,500 Tell me! Talk to me! Say something, you brat! 244 00:26:15,567 --> 00:26:16,867 Why are you doing this? 245 00:26:17,667 --> 00:26:23,734 Why? You destroy my daughter’s marriage! 246 00:26:23,867 --> 00:26:28,567 Now you bring him into this hole? You brat! 247 00:26:28,600 --> 00:26:33,700 Daughter? Mrs. Lee’s mother? 248 00:26:33,767 --> 00:26:37,867 Please get out. Right now! 249 00:26:38,467 --> 00:26:45,500 If something happens to my daughter, this won’t be the end. 250 00:26:45,600 --> 00:26:50,600 I won’t forgive you guys. Okay? 251 00:26:51,433 --> 00:27:00,600 Mom, are you okay? Why’s she doing this to you! 252 00:27:17,433 --> 00:27:18,600 Yes, Sara. 253 00:27:18,800 --> 00:27:20,867 Mr. Koh, you have a big mouth. 254 00:27:21,400 --> 00:27:22,500 What? 255 00:27:22,600 --> 00:27:28,433 It was you right? Do you know what your mom did to my mom? 256 00:27:28,467 --> 00:27:31,433 What? My mom went to your house? 257 00:27:31,500 --> 00:27:36,467 Your mom came here and made a complete mess! 258 00:27:37,433 --> 00:27:44,533 She got physical with my mom. HOW? What has my mom done? 259 00:27:45,467 --> 00:27:48,834 No, my mom would never do that… 260 00:27:48,867 --> 00:27:52,800 I never knew you had such a big mouth. 261 00:27:52,834 --> 00:27:55,800 I’m VERY DISAPPOINTED IN YOU. 262 00:27:55,867 --> 00:28:01,700 So don’t even say hi to me anymore. Okay? 263 00:28:03,634 --> 00:28:06,533 Sara! Sara! 264 00:28:14,433 --> 00:28:18,734 Mom, we’ll clean it up. Just leave it and go inside. 265 00:28:18,834 --> 00:28:20,700 I’m home. 266 00:28:21,567 --> 00:28:23,567 What’s going on here? 267 00:28:23,767 --> 00:28:26,767 - Mom! - Mother 268 00:28:27,700 --> 00:28:29,600 Are you okay? 269 00:28:29,700 --> 00:28:31,834 Bro, what’s happening? 270 00:28:32,400 --> 00:28:35,800 Yeah. Tell me about it. I’ve had it with them. 271 00:28:36,634 --> 00:28:41,634 Stop, Gangtae, stay out of it. 272 00:28:41,700 --> 00:28:43,700 Who can I stay out of it? 273 00:28:43,767 --> 00:28:47,734 If this is about him staying over last time, that was my fault. 274 00:28:47,800 --> 00:28:51,834 You shouldn’t be blamed for it and I’ll them the truth. 275 00:28:52,467 --> 00:28:56,533 There’s no need. It’s my fault anyway. 276 00:28:56,600 --> 00:29:01,400 What did YOU do wrong? Why are you being treated like this? 277 00:29:01,467 --> 00:29:03,567 I SAID STAY OUT! 278 00:29:04,700 --> 00:29:11,567 Just let them be, they’ll need time… 279 00:29:13,400 --> 00:29:19,533 Mom. This is why they’re doing this to you! MOM! 280 00:29:32,600 --> 00:29:35,500 Sis, what happened? 281 00:29:35,834 --> 00:29:39,700 Chadol… the truth is… 282 00:29:46,667 --> 00:29:53,800 Youngguk, where are you off to? To that house again? 283 00:29:55,800 --> 00:30:02,667 Yeonhwa’s always been faithful to you… 284 00:30:02,867 --> 00:30:09,600 And look at her now. How could you be so cruel? 285 00:30:09,700 --> 00:30:17,567 If I hear that you slept at her house one more time. 286 00:30:17,800 --> 00:30:25,867 Then it won’t stop with her hair, I’ll set that house on fire. 287 00:30:26,767 --> 00:30:30,600 Did you go to Shinae’s house today? 288 00:30:30,634 --> 00:30:38,567 I sure did. I told her never to have you over at her house. 289 00:30:38,600 --> 00:30:43,667 Why? You feel bad? Are you heartbroken? 290 00:30:47,800 --> 00:30:53,767 Did you make her do that? What has she done to you? 291 00:30:54,467 --> 00:30:57,800 Honey… What did I do? 292 00:30:58,400 --> 00:31:03,400 Youngguk… Youngguk… 293 00:31:03,500 --> 00:31:08,400 How… how… could you do this to Yeonhwa. 294 00:31:08,467 --> 00:31:12,433 What has she done wrong? 295 00:31:23,567 --> 00:31:33,567 Yeonhwa… Yeonhwa…. Yeonhwa… 296 00:31:47,433 --> 00:31:50,634 Why’d you come here? Leave. 297 00:31:50,700 --> 00:31:53,667 I came to tell you something. 298 00:31:56,634 --> 00:31:58,867 What? 299 00:31:59,433 --> 00:32:06,800 If you’re here to apologize just leave. I don’t want to hear it. 300 00:32:08,867 --> 00:32:14,634 Shinae… I like you. 301 00:32:15,600 --> 00:32:18,634 Please give me some time. 302 00:32:18,700 --> 00:32:22,767 I’ll get everything sorted and come to you. 303 00:32:22,800 --> 00:32:27,567 I’ll come back when I can date you without people gossiping. 304 00:32:27,634 --> 00:32:30,901 Then we can be free. 305 00:32:34,433 --> 00:32:40,567 I promise. I’ll never put you through this again. 306 00:32:40,734 --> 00:32:43,834 So wait for me… 307 00:32:43,901 --> 00:32:47,700 Youngguk… 308 00:33:05,500 --> 00:33:09,600 Yeonhwa… Yeonhwa, what’s wrong? 309 00:33:09,800 --> 00:33:12,400 What is it, huh? 310 00:33:12,467 --> 00:33:13,767 It’s nothing, Mom. 311 00:33:13,867 --> 00:33:17,800 It’s not nothing. Look at you. 312 00:33:18,567 --> 00:33:22,734 Yeonhwa, let’s go see Dr. Jang together. 313 00:33:22,767 --> 00:33:29,500 I’m fine, Mom. I’m just under stress. I’ll be better soon. 314 00:33:29,567 --> 00:33:31,867 Not at all! 315 00:33:33,634 --> 00:33:39,600 I can’t let you stay here. Yeonhwa… 316 00:33:39,634 --> 00:33:46,600 Mom, it’s not like that. Don’t worry and just let me rest. 317 00:33:46,767 --> 00:33:51,700 Okay, I’ll leave you alone then. 318 00:34:53,834 --> 00:34:55,533 It’s a divorce petition. 319 00:34:55,667 --> 00:34:59,867 What? A divorce petition? 320 00:35:03,500 --> 00:35:08,567 Would you like some fruits? 321 00:35:08,734 --> 00:35:12,834 No, we’re fine. Is someone here? 322 00:35:13,433 --> 00:35:17,567 Yeah, delivery person. Don’t mind him. 323 00:35:18,800 --> 00:35:24,433 Yeonhwa, you like Youngguk that much? 324 00:35:25,533 --> 00:35:30,400 At this rate, you can’t live much longer even if you got back. 325 00:35:30,467 --> 00:35:32,834 I don’t even want to look at his face. 326 00:35:33,700 --> 00:35:40,800 I understand you. But don’t be so harsh to him. Don’t swear. 327 00:35:40,867 --> 00:35:46,533 I never did, I’m holding myself back. For your sake. 328 00:35:46,734 --> 00:35:49,400 Mom… 329 00:35:49,667 --> 00:35:59,667 You really want to stay here? You want to be buried here? 330 00:36:00,433 --> 00:36:04,533 Yeah. I want to be buried here. 331 00:36:11,634 --> 00:36:12,734 Yes. 332 00:36:18,400 --> 00:36:21,467 Mr. Lee, Mrs. Ma is here. 333 00:36:33,767 --> 00:36:35,834 What brings you here? 334 00:36:36,867 --> 00:36:42,433 Youngguk… Youngguk… 335 00:36:42,533 --> 00:36:48,533 Can you let it go… just this once… for Yeonhwa? 336 00:36:50,667 --> 00:36:57,567 If you want me to apologize, I’ll go beg on my knees. 337 00:36:57,767 --> 00:37:01,500 I’ll beg and apologize until they forgive me. 338 00:37:01,834 --> 00:37:11,667 Just for 3 months, can you stay with her? 339 00:37:11,734 --> 00:37:15,400 I won’t ask for anything more. 3 months. 340 00:37:15,500 --> 00:37:19,734 That’s all I ask for, Youngguk… 341 00:37:19,767 --> 00:37:22,867 Why are you doing this? I’ve got a meeting. Please leave. 342 00:37:23,433 --> 00:37:28,800 You’re the only one that can take Yeonhwa to the hospital. 343 00:37:31,400 --> 00:37:32,700 What do you mean? 344 00:37:32,767 --> 00:37:37,667 She has pancreatic cancer. 345 00:37:39,700 --> 00:37:43,433 What… what…? 346 00:37:43,500 --> 00:37:51,533 Dr. Jang said without treatment, she’ll live 3 months max. 347 00:37:55,467 --> 00:37:57,834 What? 348 00:38:24,634 --> 00:38:27,400 It’s last stage pancreatic cancer. 349 00:38:27,700 --> 00:38:37,901 She wanted it to be a secret so please do as she asked. Please. 350 00:39:15,867 --> 00:39:17,600 What’s this? 351 00:39:17,667 --> 00:39:20,800 Want to see what’s inside? 352 00:39:32,634 --> 00:39:34,467 Open it. 353 00:39:41,800 --> 00:39:43,734 I thought long and hard about it. 354 00:39:43,867 --> 00:39:49,634 If not now, I may never have the chance to ask. 355 00:39:50,433 --> 00:39:55,400 I picked this out with your mom and with your grandma. 356 00:39:55,867 --> 00:40:03,634 I know it’s soon. But that’s how badly I want to be a part of your family. 357 00:40:08,700 --> 00:40:14,800 Mr. Lee… I’m terribly sorry. But this ring… 358 00:40:16,600 --> 00:40:19,533 … I can’t accept it. 359 00:40:20,667 --> 00:40:25,467 Too soon, right? Then we can take it slow… 360 00:40:25,500 --> 00:40:29,600 Mr. Lee… I… 361 00:40:30,500 --> 00:40:34,634 I’m back with my ex. 362 00:40:35,634 --> 00:40:40,500 That’s why I wanted to see you. 363 00:40:40,800 --> 00:40:49,567 To be honest, I wanted to get over him with and through you. 364 00:40:49,767 --> 00:40:51,901 … but that didn’t happen. 365 00:40:52,467 --> 00:41:00,600 I realized how much I loved him and how much he means to me. 366 00:41:02,567 --> 00:41:12,667 I know that it’s costing you and I’m terribly sorry. I’m sorry. 367 00:41:16,400 --> 00:41:20,834 Thank you for being honest with me. 368 00:41:21,767 --> 00:41:28,734 To be honest, it was love at first sight for me. 369 00:41:29,700 --> 00:41:35,767 I can’t give you up so easily so I’ll wait. 370 00:41:36,500 --> 00:41:38,634 As a friend. 371 00:41:44,533 --> 00:41:46,467 What do you think they’re doing? 372 00:41:46,567 --> 00:41:51,867 Do you think he put it in ice cream? Or in a wine glass? 373 00:41:52,500 --> 00:41:56,500 Nasty! Who puts a ring inside food? 374 00:41:57,834 --> 00:42:02,867 You don’t ever watch movies? Well, who am I kidding? 375 00:42:03,634 --> 00:42:06,400 You don’t even know how to spell romance… 376 00:42:06,500 --> 00:42:08,700 Romance my butt! 377 00:42:08,767 --> 00:42:12,734 If there is a next life, I’ll marry a hopeless romantic. 378 00:42:12,867 --> 00:42:18,667 What? How can you say that in front of us both? 379 00:42:19,433 --> 00:42:21,433 You want to get kicked out? 380 00:42:21,467 --> 00:42:25,800 Mother, Mother, let her be. Save your breath. 381 00:42:26,400 --> 00:42:31,433 You’re probably #1 in the world for being dumb. 382 00:42:33,667 --> 00:42:37,667 Anyway, I’m jealous of Jangmi. 383 00:42:38,567 --> 00:42:44,767 Getting that huge ring from a handsome and young president. 384 00:42:44,867 --> 00:42:50,433 Do you want one of those? I’ll buy it for you. 385 00:42:50,467 --> 00:42:52,567 Me too? 386 00:42:53,467 --> 00:42:58,467 What’s the use if it’s from my son. 387 00:42:58,567 --> 00:43:02,767 What did I do in my youth? 388 00:43:03,734 --> 00:43:07,834 You have me, Mother. I’ll buy it for you. 389 00:43:08,467 --> 00:43:11,533 That’s true… 390 00:43:12,467 --> 00:43:16,567 Jangmi’s taking awhile. Should I call? 391 00:43:17,600 --> 00:43:23,800 They’re probably spending a good time. Why’d you interrupt? 392 00:43:23,867 --> 00:43:28,834 You’re really dumb aren’t you! 393 00:43:39,867 --> 00:43:44,867 Why’s everyone blaming me? 394 00:45:37,467 --> 00:45:39,567 Oh, Oppa. You’re up? 395 00:45:39,600 --> 00:45:43,767 What happened? You should’ve woke me up. You slept here? 396 00:45:43,867 --> 00:45:47,867 You were so deep in your sleep, I couldn’t. 397 00:45:48,400 --> 00:45:50,600 You gave me your coat, weren’t you cold? 398 00:45:50,767 --> 00:45:54,634 No. Being next to you kept me warm. 399 00:45:58,600 --> 00:46:01,600 Are you hungry? You want ramen? 400 00:46:01,667 --> 00:46:03,867 Okay. 401 00:46:08,600 --> 00:46:15,700 My gosh… what’s happened? 402 00:46:16,800 --> 00:46:21,467 Honey! Honey! Honey! 403 00:46:23,634 --> 00:46:25,533 What? What is it? 404 00:46:26,400 --> 00:46:29,467 Jangmi didn’t come home. 405 00:46:29,800 --> 00:46:32,867 What? She didn’t come home? 406 00:46:37,400 --> 00:46:45,767 What do we do. I didn’t expect this from him… this is wrong. 407 00:46:46,500 --> 00:46:49,700 She won’t get away with this. 408 00:46:49,767 --> 00:46:54,533 Manjong’s not saying anything, why’re you overreacting? 409 00:46:54,700 --> 00:47:03,533 I’m sure they wanted to stay together, right? 410 00:47:03,634 --> 00:47:05,400 Huh? 411 00:47:13,767 --> 00:47:16,700 What? Why? 412 00:47:20,433 --> 00:47:25,400 They think it’s good that she didn’t come home? 413 00:47:33,467 --> 00:47:34,867 You put eggs in too. 414 00:47:35,400 --> 00:47:37,467 Yeah. 415 00:47:37,767 --> 00:47:40,767 This reminds me. 416 00:47:41,700 --> 00:47:46,867 Remember how I always made you fried eggs? 417 00:47:47,433 --> 00:47:51,834 I was really sorry back then. I still remember that. 418 00:47:53,467 --> 00:48:00,567 I really wanted to do good things for you. I regretted a lot. 419 00:48:00,667 --> 00:48:06,800 Don’t worry. The eggs you made me were delicious. 420 00:48:07,700 --> 00:48:13,667 Since then, eggs just don’t taste the same to me. 421 00:48:14,433 --> 00:48:19,500 You did your best for me back then… 422 00:48:20,800 --> 00:48:24,867 … I was too young to realize that. 423 00:48:27,567 --> 00:48:33,700 I missed your food and the eggs you made me. 424 00:48:37,433 --> 00:48:45,867 I thought I’d never be able to eat it… but look at us now. 425 00:48:47,567 --> 00:48:50,533 Ramen tastes better if you’ve been up all night. 426 00:48:50,600 --> 00:48:52,533 Here, let’s eat. It’s ready. 427 00:48:52,600 --> 00:48:54,700 Okay, Oppa. 428 00:49:03,600 --> 00:49:05,667 Oppa, you eat too. 429 00:49:09,767 --> 00:49:15,600 Yeonhwa! Yeonhwa… Youngguk’s here. 430 00:49:15,634 --> 00:49:17,634 Youngguk? 431 00:49:17,700 --> 00:49:22,467 Yeah, he’s loosened up a bit. He wants food. 432 00:49:22,500 --> 00:49:23,600 He did? 433 00:49:23,634 --> 00:49:25,700 Yeah. 434 00:49:25,800 --> 00:49:27,834 Then I’ll go prep it. 435 00:49:28,433 --> 00:49:32,667 No, no. You stay here. I’ll do it with the maid. 436 00:49:32,767 --> 00:49:36,567 No, I’ll do it, Mom. 437 00:49:51,767 --> 00:49:54,834 Yeonhwa made all of this herself. 438 00:49:55,467 --> 00:49:56,667 I see. 439 00:49:56,734 --> 00:49:59,433 Enjoy. 440 00:49:59,600 --> 00:50:04,467 You should eat too. You too, Mother. 441 00:50:04,567 --> 00:50:08,800 Yeah, Yeonhwa. Take a seat, it’s been awhile. Sit. 442 00:50:20,533 --> 00:50:26,433 The soup’s very good. How’s it? 443 00:50:26,634 --> 00:50:29,700 Yes, it’s delicious. 444 00:50:51,600 --> 00:51:01,800 Youngguk said we can stay here. He doesn’t want to divorce anymore. 445 00:51:02,500 --> 00:51:04,700 Mom… Really? 446 00:51:04,800 --> 00:51:09,901 Yeah, he’s coming to his senses. 447 00:51:11,567 --> 00:51:13,467 What’s gotten to him? 448 00:51:13,567 --> 00:51:18,500 What do you mean? He’s finally back to his place. 449 00:51:19,700 --> 00:51:22,634 Do you really think that? 450 00:51:22,700 --> 00:51:26,867 Of course. Look at the way he looks at you. 451 00:51:27,800 --> 00:51:41,400 I think he’s giving you last chance. So apologize to him. For peace of mind. 452 00:52:06,867 --> 00:52:18,700 I’m sorry, honey. I don’t know why I did all this… 453 00:52:19,533 --> 00:52:25,533 I’ll understand even if you won’t forgive me. 454 00:52:41,567 --> 00:52:42,767 Honey… 455 00:52:44,567 --> 00:52:46,634 I’m sorry too. 456 00:52:46,734 --> 00:52:47,800 Honey…. 457 00:52:48,400 --> 00:52:55,533 All that’s happened to us… everything you did to me. 458 00:52:55,600 --> 00:52:59,700 I pushed you to it. It’s all my fault. 459 00:52:59,767 --> 00:53:01,767 No, honey. 460 00:53:02,867 --> 00:53:08,600 It’s just that I loved you… 461 00:53:08,667 --> 00:53:12,634 … that you’re the only one I’ve got… 462 00:53:12,734 --> 00:53:19,667 And I wanted you all to myself and that made it hard for you. 463 00:53:19,767 --> 00:53:25,400 No, it’s all my fault. I… 464 00:53:25,500 --> 00:53:29,800 Never knew that this was your intention. 465 00:53:30,500 --> 00:53:38,433 Please forgive me. Please give me one last chance. 466 00:53:38,600 --> 00:53:46,667 To redeem myself. And to pay you back… 467 00:53:46,734 --> 00:53:58,433 Just some time is all I ask. 3 months…That’s it… 468 00:54:05,800 --> 00:54:09,634 Thank you… 469 00:54:10,533 --> 00:54:12,867 Thank you, honey. 470 00:54:27,867 --> 00:54:37,834 Jangmi, what happened? Where have you been all night? 471 00:54:38,700 --> 00:54:40,767 All of us have been worried about you. 472 00:54:41,700 --> 00:54:47,600 She's not a child. She probably had a good reason. 473 00:54:48,634 --> 00:54:51,634 I’m sorry, I was out working. 474 00:54:51,700 --> 00:54:53,634 I’ve got to go back to work again. 475 00:54:53,700 --> 00:54:59,567 Hey. Jangmi Baek! Do you not hear me? 476 00:54:59,800 --> 00:55:05,500 My gosh. Honey, shouldn’t you be yelling at her? 477 00:55:05,667 --> 00:55:09,600 You did enough, I don’t have to add to it. 478 00:55:09,634 --> 00:55:12,533 I’m just glad she’s back home. 479 00:55:12,867 --> 00:55:18,700 Wait. I didn’t see a ring though. 480 00:55:18,767 --> 00:55:20,767 I looked closely but no ring. 481 00:55:22,400 --> 00:55:24,500 Really? 482 00:55:33,634 --> 00:55:38,433 I’ve got to leave, what is it? 483 00:55:38,500 --> 00:55:42,567 Jangmi, let’s see your hand. 484 00:55:44,867 --> 00:55:49,400 Look! It’s not there. 485 00:55:49,700 --> 00:55:53,667 Hey, where’s the ring? 486 00:55:53,734 --> 00:55:54,901 Ring? 487 00:55:55,433 --> 00:55:59,500 Did you take it off because it’s too expensive? 488 00:56:00,433 --> 00:56:01,834 What are you talking about? 489 00:56:01,867 --> 00:56:11,567 You saw Mr. Lee, right? Didn’t he propose to you? 490 00:56:13,567 --> 00:56:20,533 No. I’m done with him. We’re not seeing each other. 491 00:56:20,834 --> 00:56:25,834 Wh… what? You did what? 492 00:56:26,400 --> 00:56:33,467 As I said. Please don’t bring him up anymore.I’m leaving. 493 00:56:33,533 --> 00:56:34,700 What… 494 00:56:34,734 --> 00:56:38,567 Jangmi. Jangmi… 495 00:56:46,433 --> 00:56:47,800 I’m home. 496 00:56:48,467 --> 00:56:50,600 Chadol, you just got home? 497 00:56:50,700 --> 00:56:52,667 Yeah. 498 00:56:52,734 --> 00:56:54,400 Where’d you sleep? 499 00:56:54,433 --> 00:56:59,400 At the office, I fell asleep… I’m sorry, I should’ve called. 500 00:56:59,767 --> 00:57:07,533 Something’s shady. Did you really sleep at the office? 501 00:57:07,767 --> 00:57:10,634 Hey, that’s what he said. 502 00:57:12,634 --> 00:57:15,834 You look tired. Did you sell a lot? 503 00:57:16,467 --> 00:57:17,800 We’re almost done. 504 00:57:17,867 --> 00:57:22,600 That’s good. You’ll get to pay back the factory. 505 00:57:22,667 --> 00:57:23,667 Yeah. 506 00:57:23,700 --> 00:57:28,634 That’s all thanks to my sis-in-law, right? 507 00:57:28,800 --> 00:57:31,500 It’s called Baek Jangmi shoes, right? 508 00:57:34,533 --> 00:57:36,800 You must be tired. Go wash up. 509 00:57:36,834 --> 00:57:39,500 Okay. 510 00:57:39,867 --> 00:57:44,834 Gangtae, how can you say that about Jangmi? 511 00:57:45,867 --> 00:57:49,467 Can’t you think before you speak? That was a dumb move. 512 00:57:49,533 --> 00:57:56,800 It wasn’t a dumb move. It’s a fact. She did help him. 513 00:58:04,867 --> 00:58:11,634 I think Mr. Lee changed his mind because of her past. 514 00:58:11,700 --> 00:58:15,734 No way, he knew about it. That makes no sense. 515 00:58:15,800 --> 00:58:20,567 Does he think this is a joke? He changed his mind? 516 00:58:20,634 --> 00:58:26,700 I’m sure Jangmi turned him down. 517 00:58:26,834 --> 00:58:30,767 Jangmi turned him down? 518 00:58:31,467 --> 00:58:40,567 Why would he call it off after buying an expensive ring for her? 519 00:58:41,600 --> 00:58:48,901 You saw her face, she said not to mention him to her. 520 00:58:49,700 --> 00:58:53,734 That makes more sense. 521 00:58:54,834 --> 00:58:58,533 Hey, Manjong. Where are you off to now? 522 00:58:59,500 --> 00:59:03,834 We can’t end it here. I need to know why. 523 00:59:04,400 --> 00:59:11,667 Jangmi’s not a toy. I don’t care if he's the CEO of Chilsung. 524 00:59:13,800 --> 00:59:16,433 Honey… 525 00:59:18,600 --> 00:59:20,834 That’s not it… 526 00:59:30,500 --> 00:59:35,400 I was going to come see you separately. 527 00:59:35,500 --> 00:59:37,700 You were? 528 00:59:37,767 --> 00:59:45,800 I don’t know if you heard but Jangmi and I decided to be friends. 529 00:59:49,767 --> 00:59:55,500 I don’t understand you. 530 00:59:56,467 --> 01:00:05,734 It was only few days ago that you invited my mom and wife for shopping. 531 01:00:05,800 --> 01:00:08,667 I was certain that you’d propose to her… 532 01:00:09,567 --> 01:00:11,567 You guessed right. 533 01:00:12,567 --> 01:00:17,667 But I think I rushed things and took it too far. 534 01:00:18,567 --> 01:00:20,834 I don’t think Jangmi felt comfortable enough. 535 01:00:22,433 --> 01:00:29,734 Then… did Jangmi turn you down? 536 01:00:30,600 --> 01:00:37,700 Not exactly. But it’s just that I rushed things a bit too much. 537 01:00:38,600 --> 01:00:40,667 I don’t understand… 538 01:00:40,734 --> 01:00:43,467 That it’s partially my fault too. 539 01:00:43,567 --> 01:00:49,600 I’m going to wait for her to change her mind. 540 01:00:53,734 --> 01:01:00,567 I don’t know what to say… 541 01:01:01,433 --> 01:01:05,467 You can treat me as how you did before. 542 01:01:05,734 --> 01:01:07,667 I see… 543 01:01:46,634 --> 01:01:49,400 [Bbbangguk Lee] 544 01:01:57,467 --> 01:01:59,467 It’s me. 545 01:02:29,400 --> 01:02:34,700 What is it? Is everything okay? 546 01:02:35,901 --> 01:02:46,767 Shinae, I don’t think I can keep the promise. 547 01:02:51,834 --> 01:02:58,700 Don’t wait for me. I’m sorry. 548 01:03:19,834 --> 01:03:23,634 Shouldn’t we take Yeonhwa to the doc? 549 01:03:23,734 --> 01:03:26,667 I can’t let her leave like this. 550 01:03:27,467 --> 01:03:31,734 Daddy and Jangmi kissed! You guys kissed! 551 01:03:31,867 --> 01:03:35,834 Our decision wasn’t easy but we’re still in love. 552 01:03:36,433 --> 01:03:40,400 No, that’s a no. Jangmi left you. 553 01:03:40,500 --> 01:03:42,567 It's not like that. I love her. 554 01:03:42,867 --> 01:03:47,500 I’m fine so don’t mind me and be happy. 555 01:03:47,734 --> 01:03:53,399 You knew about my cancer so you put on this act for me? 556 01:03:53,399 --> 01:03:58,399 What’s the point of living? Just let me die! 38933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.