Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,800 --> 00:00:16,600
Hello?
2
00:00:16,834 --> 00:00:19,800
Hi, Mr. Lee.
3
00:00:19,867 --> 00:00:22,567
Are you free tomorrow afternoon?
4
00:00:22,600 --> 00:00:25,433
Tomorrow?
5
00:00:25,767 --> 00:00:30,567
Yes… what is this about?
6
00:00:32,567 --> 00:00:35,667
R…ring?
7
00:00:36,433 --> 00:00:39,800
Okay, I’ll see you then.
8
00:00:40,800 --> 00:00:43,500
Was that Jaeyoon Lee?
9
00:00:43,533 --> 00:00:44,767
Yeah.
10
00:00:44,834 --> 00:00:50,533
Why’d he call you instead of me?
What ring?
11
00:00:50,600 --> 00:00:58,734
We’re going ring shopping! For Jangmi!
Without telling her!
12
00:00:58,767 --> 00:01:03,700
What? Without me? Just you two?
13
00:01:03,734 --> 00:01:05,567
Wait…
14
00:01:08,467 --> 00:01:09,901
Ring for Jangmi?
15
00:01:11,433 --> 00:01:16,400
Is he going to propose?
16
00:01:16,634 --> 00:01:18,467
Propose?!
17
00:01:18,500 --> 00:01:23,767
That’s it! That’s got to be it!
18
00:01:24,667 --> 00:01:28,734
Wow, this is nuts…
19
00:01:47,700 --> 00:01:50,433
What do we do now?
20
00:01:54,467 --> 00:01:56,567
Are you sure about this?
21
00:01:58,901 --> 00:02:03,433
As long as I have you, I’m not afraid.
22
00:02:06,600 --> 00:02:11,500
I just hope this doesn’t cause
trouble for Chorong and you.
23
00:02:13,467 --> 00:02:15,767
That’s why I wasn’t going to do this.
24
00:02:17,533 --> 00:02:21,667
As long as you’re okay
then I’m okay with it.
25
00:02:22,767 --> 00:02:27,533
Both of us can protect Chorong together.
26
00:02:29,433 --> 00:02:31,700
Oppa…
27
00:02:35,533 --> 00:02:40,634
I’ll never leave you and Chorong ever.
28
00:02:41,667 --> 00:02:44,734
Never.
29
00:02:53,600 --> 00:02:59,834
Okay, let’s give this a try… together.
30
00:03:24,567 --> 00:03:30,533
Guess he’s not coming back
until we leave.
31
00:03:32,433 --> 00:03:35,867
What if he’s out there having
fun with that masseuse.
32
00:03:36,634 --> 00:03:39,667
Mom, I want to sleep.
33
00:03:40,500 --> 00:03:46,767
You look weak… even worse than before.
34
00:03:48,567 --> 00:03:50,400
No, don’t worry.
35
00:03:50,467 --> 00:03:51,867
It’s all stress.
36
00:03:53,533 --> 00:04:02,567
Yeonhwa, listen to me.
Let’s just leave and move on.
37
00:04:02,634 --> 00:04:05,467
We’ll be happier when we’re on our own.
38
00:04:05,700 --> 00:04:08,734
I won’t leave here until I die.
39
00:04:08,834 --> 00:04:12,634
Why would you say that?
40
00:04:13,500 --> 00:04:18,634
I’m never leaving so don’t say that.
41
00:04:19,467 --> 00:04:26,734
What if you push him to the edge
and he kicks us out empty handed?
42
00:04:26,867 --> 00:04:34,901
I’m not leaving until I die. What’s
the point of the money or the house?
43
00:04:41,567 --> 00:04:50,467
Not leaving until she dies? Why is
she saying that? I’ve really had it.
44
00:05:03,700 --> 00:05:05,901
Oppa, what are you doing?
45
00:05:08,533 --> 00:05:10,634
I just washed and came in my room.
46
00:05:12,600 --> 00:05:18,634
Take a picture of you
two lying down and send it to me.
47
00:05:38,500 --> 00:05:41,500
How cute.
48
00:05:50,867 --> 00:05:53,734
Hey, did you see it?
49
00:05:53,834 --> 00:05:56,800
Yeah, you two look so cute.
50
00:05:57,400 --> 00:06:00,834
I wish I was there with you guys.
51
00:06:01,467 --> 00:06:04,500
Does she have any sleeping habits?
52
00:06:04,667 --> 00:06:09,567
None. She falls asleep really deep.
53
00:06:11,533 --> 00:06:13,700
I’ll let you sleep.
54
00:06:14,734 --> 00:06:17,634
Okay, you too.
55
00:06:18,433 --> 00:06:19,734
Oppa…
56
00:06:21,800 --> 00:06:23,834
Thank you.
57
00:06:24,567 --> 00:06:26,600
Me too, thank you.
58
00:06:28,467 --> 00:06:32,767
Sweet dreams and have a good night.
59
00:07:02,467 --> 00:07:08,634
I thought it’d be safer to ask
for your advise on the ring.
60
00:07:08,700 --> 00:07:11,700
Women are all the same. Big
and sparkly will work.
61
00:07:11,767 --> 00:07:22,834
- Big and sparkly ones as she said.
- Please show me big one.
62
00:07:48,901 --> 00:07:57,567
Oppa, I’m at Chorong’s school.
Okay, I’ll bring her there.
63
00:07:58,700 --> 00:08:01,634
- Unni!
- Chorong!
64
00:08:03,767 --> 00:08:07,433
- Did you have a good day?
- Yes!
65
00:08:08,433 --> 00:08:11,600
Should we go see Dad? He’ll buy us noodles.
66
00:08:11,834 --> 00:08:15,467
Really? How exciting!
67
00:08:15,600 --> 00:08:17,767
Okay, let’s go!
68
00:08:26,834 --> 00:08:28,800
Yes, Mr. Lee.
69
00:08:31,634 --> 00:08:38,634
I can’t do today but tomorrow works.
I’ve got to talk to you too.
70
00:08:40,700 --> 00:08:43,600
Okay, I’ll see you then.
71
00:08:47,700 --> 00:08:50,500
Let’s go Chorong.
72
00:09:09,600 --> 00:09:12,567
How come you guys are not eating?
73
00:09:12,634 --> 00:09:15,667
I’m full from just watching you eat.
74
00:09:16,500 --> 00:09:19,433
Don’t lie to me! That makes no sense!
75
00:09:19,500 --> 00:09:21,433
No, I mean it.
76
00:09:23,467 --> 00:09:26,600
Then what about you Daddy?
Why aren’t you eating?
77
00:09:26,667 --> 00:09:30,700
I’m also full from watching you eat.
78
00:09:30,800 --> 00:09:37,700
You’re lying to me too! How are you
full if you didn’t eat?
79
00:09:38,767 --> 00:09:41,667
You guys are making fun of me, huh?
80
00:09:41,767 --> 00:09:43,567
- No!
- No way.
81
00:09:43,867 --> 00:09:46,400
I want more radish.
82
00:09:53,700 --> 00:09:57,700
Take mine first or I’ll cry.
83
00:09:58,567 --> 00:10:02,400
If you don’t take mine, I’ll get mad.
84
00:10:02,467 --> 00:10:04,567
Then I’ll eat both!
85
00:10:05,667 --> 00:10:09,834
Whoa, you ate both!
86
00:10:35,834 --> 00:10:38,834
You two are acting weird.
87
00:10:39,634 --> 00:10:40,834
What about us?
88
00:10:41,433 --> 00:10:43,800
Something’s going on.
89
00:10:44,667 --> 00:10:46,834
Not at all.
90
00:10:47,400 --> 00:10:49,834
You guys were holding hands, huh?
91
00:10:50,400 --> 00:10:51,500
- No.
- No.
92
00:10:51,567 --> 00:10:54,567
I’m mad at both of you.
93
00:10:54,800 --> 00:10:57,667
Chorong, I’m sorry.
94
00:10:57,767 --> 00:10:59,800
Chorong…
95
00:11:00,700 --> 00:11:04,734
- Chorong, your hand.
- I want to hold your hands!
96
00:11:05,567 --> 00:11:11,533
You want a plane ride? 1, 2, 3.
97
00:11:12,767 --> 00:11:17,734
One more time, 1, 2, 3!
98
00:11:17,867 --> 00:11:21,533
Here you go, thank you.
99
00:11:21,800 --> 00:11:23,667
Shoes on sale!
100
00:11:23,700 --> 00:11:24,867
Where’s Jooyoung?
101
00:11:25,433 --> 00:11:27,567
She’s working on the website.
102
00:11:27,600 --> 00:11:29,433
Yeah? Go home, I’ll take care of here.
103
00:11:29,467 --> 00:11:30,567
Alone? Are you sure?
104
00:11:30,634 --> 00:11:34,500
I’ll be fine, say hello to your Mom for me.
105
00:11:34,567 --> 00:11:36,500
Okay, I’ll see you tomorrow.
106
00:11:36,533 --> 00:11:38,500
Okay, bye.
107
00:11:42,567 --> 00:11:46,433
Oppa have one. It’s delicious.
108
00:11:50,834 --> 00:11:51,834
It’s delicious, right?
109
00:11:52,433 --> 00:11:53,901
It is.
110
00:11:56,600 --> 00:11:59,700
Jangmi, go home, it’s cold out here.
111
00:11:59,800 --> 00:12:04,533
Alone? I can’t leave you guys out here.
I’m fine.
112
00:12:05,834 --> 00:12:08,734
Then go in the car.
113
00:12:08,867 --> 00:12:14,600
Okay, she might catch a cold…
Let’s go.
114
00:12:18,467 --> 00:12:23,433
Shoes on sale! Shoes on clearance!
115
00:12:23,767 --> 00:12:26,800
Come check it out!
116
00:12:36,600 --> 00:12:43,634
What… what’s he doing on the streets?
117
00:12:48,634 --> 00:12:59,567
I’m glad I made Jangmi break up with him
or else she’ll be out there in cold too.
118
00:12:59,700 --> 00:13:03,533
How’ll he raise a child like that.
119
00:13:03,834 --> 00:13:07,600
Why do I care about him?
120
00:13:08,767 --> 00:13:15,767
They should be done shopping by now.
Can’t tell call to let me know?
121
00:13:25,867 --> 00:13:29,867
Shoes on sale! Come check it out!
122
00:13:30,734 --> 00:13:33,800
He must be freezing.
123
00:13:39,867 --> 00:13:43,634
Should we cheer him on?
124
00:13:43,734 --> 00:13:45,767
Yeah!
125
00:13:46,500 --> 00:13:50,500
Shoes on sale! Everything’s
on clearance sale!
126
00:13:59,467 --> 00:14:01,767
He’s reading, he’s reading it.
127
00:14:01,867 --> 00:14:03,500
Ready, start!
128
00:14:03,667 --> 00:14:10,400
Daddy! Be strong, we’re here for you!
129
00:14:10,500 --> 00:14:16,901
Daddy! Be strong, we’re here for you!
130
00:14:17,467 --> 00:14:19,734
- Daddy!
- Fighting!
131
00:14:19,800 --> 00:14:22,433
We love you!
132
00:14:34,533 --> 00:14:36,834
Welcome. That one? That’s $36.
133
00:14:38,734 --> 00:14:41,433
What took so long?
134
00:14:42,467 --> 00:14:43,834
Why’re you home so early?
135
00:14:44,433 --> 00:14:46,834
I couldn’t sit in the office
because I was curious.
136
00:14:47,667 --> 00:14:48,867
So, did he pick one out?
137
00:14:49,600 --> 00:14:57,500
He bought us lunch and dessert.
My stomach will explode.
138
00:14:57,634 --> 00:14:59,567
Can I take a look?
139
00:14:59,634 --> 00:15:02,767
You’ll see soon. You’ll be surprised.
140
00:15:02,834 --> 00:15:04,467
Is that right?
141
00:15:04,533 --> 00:15:08,634
It must be the biggest ring in the world.
142
00:15:08,667 --> 00:15:10,433
Really?
143
00:15:10,533 --> 00:15:12,700
Yes, I’m sure of it.
144
00:15:13,800 --> 00:15:19,767
Hey, you’re home early.
You didn’t meet Mr. Lee?
145
00:15:20,433 --> 00:15:22,800
Oh, I’m seeing him tomorrow.
146
00:15:23,500 --> 00:15:25,834
- Tomorrow?
- Tomorrow?
147
00:15:26,400 --> 00:15:27,700
What’s wrong?
148
00:15:27,800 --> 00:15:30,867
Nothing, go rest upstairs.
149
00:15:31,433 --> 00:15:33,700
Okay.
150
00:15:44,433 --> 00:15:50,467
Where’d she go? To the restroom?
151
00:15:56,667 --> 00:15:58,533
It’s Dr. Jang.
152
00:16:00,433 --> 00:16:01,600
Hello?
153
00:16:01,667 --> 00:16:04,433
Hi, this is Dr. Jang.
154
00:16:04,600 --> 00:16:07,500
Come and pick up the meds…
155
00:16:07,600 --> 00:16:12,467
And we have to get you started
on chemo ASAP.
156
00:16:12,533 --> 00:16:15,767
Dr. Jang, it’s Yeonhwa’s Mom.
157
00:16:16,433 --> 00:16:20,500
Did you say chemo? What for?
158
00:16:22,600 --> 00:16:26,834
Pancreatic cancer? My daughter?
159
00:16:28,567 --> 00:16:30,634
Doc…
160
00:16:31,600 --> 00:16:36,500
You sure it’s not a misdiagnosis?
You sure?
161
00:16:36,634 --> 00:16:41,567
Yes. It’s not looking good.
162
00:16:41,667 --> 00:16:46,800
What do you mean?
How bad is it?
163
00:16:47,834 --> 00:16:52,433
Aren’t cancer curable nowadays?
Yes, surgery.
164
00:16:52,500 --> 00:16:57,767
We’ll do surgery before it gets bigger.
165
00:17:02,467 --> 00:17:06,500
You can’t even do a surgery? Doc…
166
00:17:08,467 --> 00:17:10,467
No…
167
00:18:35,667 --> 00:18:40,500
- Sara, are the reports ready?
- Yes!
168
00:18:50,667 --> 00:18:53,734
[Jaedong] I’ll see you there.
169
00:19:00,700 --> 00:19:02,734
Sara, where are you going?
170
00:19:03,500 --> 00:19:07,533
To the bathroom.
171
00:19:13,634 --> 00:19:15,567
Mr. Koh, where are you going?
172
00:19:15,700 --> 00:19:19,533
Me? To get some docs signed.
173
00:19:19,600 --> 00:19:21,567
- Mr. Koh.
- Yes?
174
00:19:21,600 --> 00:19:23,400
The docs are on your desk.
175
00:19:23,433 --> 00:19:28,734
The docs? Oh, right.
176
00:19:31,700 --> 00:19:33,500
Thanks.
177
00:19:47,433 --> 00:19:48,834
Sara.
178
00:19:51,634 --> 00:19:56,567
Mr. Koh, you can’t be so obvious.
We’ll get caught.
179
00:19:56,600 --> 00:20:02,867
Then what am I to do? You have
no idea how hard it is for me…
180
00:20:03,634 --> 00:20:05,433
Mr. Koh…
181
00:20:05,600 --> 00:20:07,667
Sara…
182
00:20:16,433 --> 00:20:25,533
Okay, honey. I’ll be home early,
we’ll have meat for dinner. Bye.
183
00:20:32,467 --> 00:20:34,700
That was real close.
184
00:20:35,700 --> 00:20:39,567
I know. Shall we continue…
185
00:20:39,734 --> 00:20:43,700
My gosh… What if someone comes in?
186
00:20:44,500 --> 00:20:46,400
That’s true.
187
00:20:46,700 --> 00:20:50,600
Sara, you don’t look so good today.
188
00:20:50,767 --> 00:20:56,634
I don’t? I couldn’t sleep much last night.
189
00:20:57,433 --> 00:21:03,533
We had an unpleasant guest last night.
190
00:21:04,567 --> 00:21:09,700
That unpleasant guest that made
you stay up…A GUY?
191
00:21:09,867 --> 00:21:13,400
Well…
192
00:21:17,700 --> 00:21:21,800
I don’t want there to be
any misunderstandings.
193
00:21:21,901 --> 00:21:24,867
I don’t want to keep secrets from you.
194
00:21:25,433 --> 00:21:30,667
Of course. I won’t keep
anything from you, tell me.
195
00:21:30,767 --> 00:21:34,600
Well… that guest was our president.
196
00:21:34,634 --> 00:21:39,567
Our president…my bro-in-law?
197
00:21:41,500 --> 00:21:46,600
He came to our house and
got caught by my brother.
198
00:21:46,667 --> 00:21:49,700
They went out for a drink
and came home wasted.
199
00:21:49,800 --> 00:21:59,433
They were both too drunk so
we let them sleep in the living room.
200
00:21:59,467 --> 00:22:02,834
It’s not like my mom
brought him home, okay?
201
00:22:04,800 --> 00:22:06,834
Okay…
202
00:22:14,734 --> 00:22:16,834
Yeonhwa, are you sleeping?
203
00:22:20,433 --> 00:22:22,901
I’m just lying down.
204
00:22:25,400 --> 00:22:32,767
Dr. Jang called earlier, they need
you back for some tests.
205
00:22:32,867 --> 00:22:35,533
I don’t have to go.
206
00:22:35,667 --> 00:22:39,600
No, he said it’s important.
207
00:22:39,667 --> 00:22:43,500
Yeonhwa, let’s go get tested. Yeonhwa.
208
00:22:43,667 --> 00:22:49,467
Okay… Mom, I want to rest.
209
00:22:50,834 --> 00:22:58,767
Oh, okay… I’ll leave you alone.
210
00:23:13,767 --> 00:23:22,567
My daughter… my poor daughter…Yeonhwa…
211
00:23:27,500 --> 00:23:32,500
Mom. Crying won’t change
Youngguk’s mind now.
212
00:23:40,533 --> 00:23:43,767
I don’t understand her.
213
00:23:43,867 --> 00:23:50,600
This won’t change his mind.
Why can’t she let go.
214
00:23:50,667 --> 00:23:58,767
I’ve had enough of this,
let’s just leave and live on our own.
215
00:23:58,867 --> 00:24:00,700
We don’t deserve this.
216
00:24:00,767 --> 00:24:13,533
She won’t leave. She said
she won’t until she’s dead.
217
00:24:15,834 --> 00:24:19,533
And that’s going to change
Youngguk’s mind, how?
218
00:24:19,634 --> 00:24:20,834
He’s over it.
219
00:24:21,400 --> 00:24:23,467
He went to her house and slept there.
220
00:24:23,500 --> 00:24:26,433
Her house?
221
00:24:26,533 --> 00:24:31,834
He went over to that girl’s house
last night?
222
00:24:32,533 --> 00:24:37,467
Mom, calm down. It’s not
that big of a deal.
223
00:24:37,767 --> 00:24:40,400
Tell me the truth. Did he?
224
00:24:40,567 --> 00:24:43,567
I don’t know. You should give up
and move on now.
225
00:24:47,400 --> 00:24:54,467
That bastard. She’s bringing him
over after doing this to Yeonhwa?
226
00:24:56,567 --> 00:24:59,834
That brat… how dare she…
227
00:25:06,433 --> 00:25:07,667
Mr. Kim, it’s me.
228
00:25:08,734 --> 00:25:13,533
Send me that masseuse’s address.
229
00:25:15,734 --> 00:25:18,834
This is precisely why I can never
warm up to her.
230
00:25:19,433 --> 00:25:25,734
She lets Mom cook, lets us serve.
Who’s the in-law in this house?
231
00:25:27,834 --> 00:25:35,767
Hey, we’re home before her. Stop
being rude and show some respect.
232
00:25:35,800 --> 00:25:37,467
Or I’ll hit you!
233
00:25:37,533 --> 00:25:40,734
What? You’re going to hit me over this?
234
00:25:40,800 --> 00:25:43,400
Mom! Gangtae’s threatening to hit me!
235
00:25:43,467 --> 00:25:47,867
Where’re you! Bring her out!
Tell that brat to come out!
236
00:25:48,467 --> 00:25:49,700
Can I help you?
237
00:25:49,767 --> 00:25:51,867
- Tell her to come out. - Who’s it?
238
00:25:52,400 --> 00:25:53,867
Mrs. Ma, what brings you here?
239
00:25:54,433 --> 00:25:59,667
You brat. You’ve any idea
what Yeonhwa’s been through?
240
00:25:59,734 --> 00:26:01,800
Let go, let go. What are you doing?
241
00:26:02,400 --> 00:26:06,600
You let Youngguk into this
hole you call home? You brat!
242
00:26:06,667 --> 00:26:08,567
Let her go!
243
00:26:09,867 --> 00:26:15,500
Tell me! Talk to me!
Say something, you brat!
244
00:26:15,567 --> 00:26:16,867
Why are you doing this?
245
00:26:17,667 --> 00:26:23,734
Why? You destroy my daughter’s marriage!
246
00:26:23,867 --> 00:26:28,567
Now you bring him into this hole?
You brat!
247
00:26:28,600 --> 00:26:33,700
Daughter? Mrs. Lee’s mother?
248
00:26:33,767 --> 00:26:37,867
Please get out. Right now!
249
00:26:38,467 --> 00:26:45,500
If something happens to my
daughter, this won’t be the end.
250
00:26:45,600 --> 00:26:50,600
I won’t forgive you guys. Okay?
251
00:26:51,433 --> 00:27:00,600
Mom, are you okay?
Why’s she doing this to you!
252
00:27:17,433 --> 00:27:18,600
Yes, Sara.
253
00:27:18,800 --> 00:27:20,867
Mr. Koh, you have a big mouth.
254
00:27:21,400 --> 00:27:22,500
What?
255
00:27:22,600 --> 00:27:28,433
It was you right? Do you know
what your mom did to my mom?
256
00:27:28,467 --> 00:27:31,433
What? My mom went to your house?
257
00:27:31,500 --> 00:27:36,467
Your mom came here and
made a complete mess!
258
00:27:37,433 --> 00:27:44,533
She got physical with my mom.
HOW? What has my mom done?
259
00:27:45,467 --> 00:27:48,834
No, my mom would never do that…
260
00:27:48,867 --> 00:27:52,800
I never knew you had such a big mouth.
261
00:27:52,834 --> 00:27:55,800
I’m VERY DISAPPOINTED IN YOU.
262
00:27:55,867 --> 00:28:01,700
So don’t even say hi to me anymore. Okay?
263
00:28:03,634 --> 00:28:06,533
Sara! Sara!
264
00:28:14,433 --> 00:28:18,734
Mom, we’ll clean it up. Just
leave it and go inside.
265
00:28:18,834 --> 00:28:20,700
I’m home.
266
00:28:21,567 --> 00:28:23,567
What’s going on here?
267
00:28:23,767 --> 00:28:26,767
- Mom!
- Mother
268
00:28:27,700 --> 00:28:29,600
Are you okay?
269
00:28:29,700 --> 00:28:31,834
Bro, what’s happening?
270
00:28:32,400 --> 00:28:35,800
Yeah. Tell me about it.
I’ve had it with them.
271
00:28:36,634 --> 00:28:41,634
Stop, Gangtae, stay out of it.
272
00:28:41,700 --> 00:28:43,700
Who can I stay out of it?
273
00:28:43,767 --> 00:28:47,734
If this is about him staying over
last time, that was my fault.
274
00:28:47,800 --> 00:28:51,834
You shouldn’t be blamed for it
and I’ll them the truth.
275
00:28:52,467 --> 00:28:56,533
There’s no need. It’s my fault anyway.
276
00:28:56,600 --> 00:29:01,400
What did YOU do wrong? Why are
you being treated like this?
277
00:29:01,467 --> 00:29:03,567
I SAID STAY OUT!
278
00:29:04,700 --> 00:29:11,567
Just let them be, they’ll need time…
279
00:29:13,400 --> 00:29:19,533
Mom. This is why they’re doing
this to you! MOM!
280
00:29:32,600 --> 00:29:35,500
Sis, what happened?
281
00:29:35,834 --> 00:29:39,700
Chadol… the truth is…
282
00:29:46,667 --> 00:29:53,800
Youngguk, where are you off to?
To that house again?
283
00:29:55,800 --> 00:30:02,667
Yeonhwa’s always been faithful to you…
284
00:30:02,867 --> 00:30:09,600
And look at her now.
How could you be so cruel?
285
00:30:09,700 --> 00:30:17,567
If I hear that you slept
at her house one more time.
286
00:30:17,800 --> 00:30:25,867
Then it won’t stop with her hair,
I’ll set that house on fire.
287
00:30:26,767 --> 00:30:30,600
Did you go to Shinae’s house today?
288
00:30:30,634 --> 00:30:38,567
I sure did. I told her never
to have you over at her house.
289
00:30:38,600 --> 00:30:43,667
Why? You feel bad?
Are you heartbroken?
290
00:30:47,800 --> 00:30:53,767
Did you make her do that?
What has she done to you?
291
00:30:54,467 --> 00:30:57,800
Honey… What did I do?
292
00:30:58,400 --> 00:31:03,400
Youngguk… Youngguk…
293
00:31:03,500 --> 00:31:08,400
How… how… could you do
this to Yeonhwa.
294
00:31:08,467 --> 00:31:12,433
What has she done wrong?
295
00:31:23,567 --> 00:31:33,567
Yeonhwa… Yeonhwa…. Yeonhwa…
296
00:31:47,433 --> 00:31:50,634
Why’d you come here? Leave.
297
00:31:50,700 --> 00:31:53,667
I came to tell you something.
298
00:31:56,634 --> 00:31:58,867
What?
299
00:31:59,433 --> 00:32:06,800
If you’re here to apologize just leave.
I don’t want to hear it.
300
00:32:08,867 --> 00:32:14,634
Shinae… I like you.
301
00:32:15,600 --> 00:32:18,634
Please give me some time.
302
00:32:18,700 --> 00:32:22,767
I’ll get everything sorted and come to you.
303
00:32:22,800 --> 00:32:27,567
I’ll come back when I can date
you without people gossiping.
304
00:32:27,634 --> 00:32:30,901
Then we can be free.
305
00:32:34,433 --> 00:32:40,567
I promise. I’ll never put you
through this again.
306
00:32:40,734 --> 00:32:43,834
So wait for me…
307
00:32:43,901 --> 00:32:47,700
Youngguk…
308
00:33:05,500 --> 00:33:09,600
Yeonhwa… Yeonhwa, what’s wrong?
309
00:33:09,800 --> 00:33:12,400
What is it, huh?
310
00:33:12,467 --> 00:33:13,767
It’s nothing, Mom.
311
00:33:13,867 --> 00:33:17,800
It’s not nothing. Look at you.
312
00:33:18,567 --> 00:33:22,734
Yeonhwa, let’s go see Dr. Jang together.
313
00:33:22,767 --> 00:33:29,500
I’m fine, Mom. I’m just under stress.
I’ll be better soon.
314
00:33:29,567 --> 00:33:31,867
Not at all!
315
00:33:33,634 --> 00:33:39,600
I can’t let you stay here. Yeonhwa…
316
00:33:39,634 --> 00:33:46,600
Mom, it’s not like that.
Don’t worry and just let me rest.
317
00:33:46,767 --> 00:33:51,700
Okay, I’ll leave you alone then.
318
00:34:53,834 --> 00:34:55,533
It’s a divorce petition.
319
00:34:55,667 --> 00:34:59,867
What? A divorce petition?
320
00:35:03,500 --> 00:35:08,567
Would you like some fruits?
321
00:35:08,734 --> 00:35:12,834
No, we’re fine. Is someone here?
322
00:35:13,433 --> 00:35:17,567
Yeah, delivery person. Don’t mind him.
323
00:35:18,800 --> 00:35:24,433
Yeonhwa, you like Youngguk that much?
324
00:35:25,533 --> 00:35:30,400
At this rate, you can’t live much
longer even if you got back.
325
00:35:30,467 --> 00:35:32,834
I don’t even want to look at his face.
326
00:35:33,700 --> 00:35:40,800
I understand you. But don’t be
so harsh to him. Don’t swear.
327
00:35:40,867 --> 00:35:46,533
I never did, I’m holding myself back.
For your sake.
328
00:35:46,734 --> 00:35:49,400
Mom…
329
00:35:49,667 --> 00:35:59,667
You really want to stay here?
You want to be buried here?
330
00:36:00,433 --> 00:36:04,533
Yeah. I want to be buried here.
331
00:36:11,634 --> 00:36:12,734
Yes.
332
00:36:18,400 --> 00:36:21,467
Mr. Lee, Mrs. Ma is here.
333
00:36:33,767 --> 00:36:35,834
What brings you here?
334
00:36:36,867 --> 00:36:42,433
Youngguk… Youngguk…
335
00:36:42,533 --> 00:36:48,533
Can you let it go… just
this once… for Yeonhwa?
336
00:36:50,667 --> 00:36:57,567
If you want me to apologize,
I’ll go beg on my knees.
337
00:36:57,767 --> 00:37:01,500
I’ll beg and apologize
until they forgive me.
338
00:37:01,834 --> 00:37:11,667
Just for 3 months, can you stay with her?
339
00:37:11,734 --> 00:37:15,400
I won’t ask for anything more. 3 months.
340
00:37:15,500 --> 00:37:19,734
That’s all I ask for, Youngguk…
341
00:37:19,767 --> 00:37:22,867
Why are you doing this? I’ve got a meeting.
Please leave.
342
00:37:23,433 --> 00:37:28,800
You’re the only one that can
take Yeonhwa to the hospital.
343
00:37:31,400 --> 00:37:32,700
What do you mean?
344
00:37:32,767 --> 00:37:37,667
She has pancreatic cancer.
345
00:37:39,700 --> 00:37:43,433
What… what…?
346
00:37:43,500 --> 00:37:51,533
Dr. Jang said without treatment,
she’ll live 3 months max.
347
00:37:55,467 --> 00:37:57,834
What?
348
00:38:24,634 --> 00:38:27,400
It’s last stage pancreatic cancer.
349
00:38:27,700 --> 00:38:37,901
She wanted it to be a secret
so please do as she asked. Please.
350
00:39:15,867 --> 00:39:17,600
What’s this?
351
00:39:17,667 --> 00:39:20,800
Want to see what’s inside?
352
00:39:32,634 --> 00:39:34,467
Open it.
353
00:39:41,800 --> 00:39:43,734
I thought long and hard about it.
354
00:39:43,867 --> 00:39:49,634
If not now, I may never
have the chance to ask.
355
00:39:50,433 --> 00:39:55,400
I picked this out with your
mom and with your grandma.
356
00:39:55,867 --> 00:40:03,634
I know it’s soon. But that’s how badly
I want to be a part of your family.
357
00:40:08,700 --> 00:40:14,800
Mr. Lee… I’m terribly sorry. But this ring…
358
00:40:16,600 --> 00:40:19,533
… I can’t accept it.
359
00:40:20,667 --> 00:40:25,467
Too soon, right?
Then we can take it slow…
360
00:40:25,500 --> 00:40:29,600
Mr. Lee… I…
361
00:40:30,500 --> 00:40:34,634
I’m back with my ex.
362
00:40:35,634 --> 00:40:40,500
That’s why I wanted to see you.
363
00:40:40,800 --> 00:40:49,567
To be honest, I wanted to get
over him with and through you.
364
00:40:49,767 --> 00:40:51,901
… but that didn’t happen.
365
00:40:52,467 --> 00:41:00,600
I realized how much I loved him
and how much he means to me.
366
00:41:02,567 --> 00:41:12,667
I know that it’s costing you
and I’m terribly sorry. I’m sorry.
367
00:41:16,400 --> 00:41:20,834
Thank you for being honest with me.
368
00:41:21,767 --> 00:41:28,734
To be honest, it was love
at first sight for me.
369
00:41:29,700 --> 00:41:35,767
I can’t give you up so easily so I’ll wait.
370
00:41:36,500 --> 00:41:38,634
As a friend.
371
00:41:44,533 --> 00:41:46,467
What do you think they’re doing?
372
00:41:46,567 --> 00:41:51,867
Do you think he put it in ice cream?
Or in a wine glass?
373
00:41:52,500 --> 00:41:56,500
Nasty! Who puts a ring inside food?
374
00:41:57,834 --> 00:42:02,867
You don’t ever watch movies?
Well, who am I kidding?
375
00:42:03,634 --> 00:42:06,400
You don’t even know how to spell romance…
376
00:42:06,500 --> 00:42:08,700
Romance my butt!
377
00:42:08,767 --> 00:42:12,734
If there is a next life, I’ll marry
a hopeless romantic.
378
00:42:12,867 --> 00:42:18,667
What? How can you say
that in front of us both?
379
00:42:19,433 --> 00:42:21,433
You want to get kicked out?
380
00:42:21,467 --> 00:42:25,800
Mother, Mother, let her be.
Save your breath.
381
00:42:26,400 --> 00:42:31,433
You’re probably #1 in the world
for being dumb.
382
00:42:33,667 --> 00:42:37,667
Anyway, I’m jealous of Jangmi.
383
00:42:38,567 --> 00:42:44,767
Getting that huge ring from a
handsome and young president.
384
00:42:44,867 --> 00:42:50,433
Do you want one of those?
I’ll buy it for you.
385
00:42:50,467 --> 00:42:52,567
Me too?
386
00:42:53,467 --> 00:42:58,467
What’s the use if it’s from my son.
387
00:42:58,567 --> 00:43:02,767
What did I do in my youth?
388
00:43:03,734 --> 00:43:07,834
You have me, Mother. I’ll buy it for you.
389
00:43:08,467 --> 00:43:11,533
That’s true…
390
00:43:12,467 --> 00:43:16,567
Jangmi’s taking awhile. Should I call?
391
00:43:17,600 --> 00:43:23,800
They’re probably spending a good time.
Why’d you interrupt?
392
00:43:23,867 --> 00:43:28,834
You’re really dumb aren’t you!
393
00:43:39,867 --> 00:43:44,867
Why’s everyone blaming me?
394
00:45:37,467 --> 00:45:39,567
Oh, Oppa. You’re up?
395
00:45:39,600 --> 00:45:43,767
What happened? You should’ve woke me up.
You slept here?
396
00:45:43,867 --> 00:45:47,867
You were so deep in your sleep, I couldn’t.
397
00:45:48,400 --> 00:45:50,600
You gave me your coat, weren’t you cold?
398
00:45:50,767 --> 00:45:54,634
No. Being next to you kept me warm.
399
00:45:58,600 --> 00:46:01,600
Are you hungry? You want ramen?
400
00:46:01,667 --> 00:46:03,867
Okay.
401
00:46:08,600 --> 00:46:15,700
My gosh… what’s happened?
402
00:46:16,800 --> 00:46:21,467
Honey! Honey! Honey!
403
00:46:23,634 --> 00:46:25,533
What? What is it?
404
00:46:26,400 --> 00:46:29,467
Jangmi didn’t come home.
405
00:46:29,800 --> 00:46:32,867
What? She didn’t come home?
406
00:46:37,400 --> 00:46:45,767
What do we do. I didn’t expect
this from him… this is wrong.
407
00:46:46,500 --> 00:46:49,700
She won’t get away with this.
408
00:46:49,767 --> 00:46:54,533
Manjong’s not saying anything,
why’re you overreacting?
409
00:46:54,700 --> 00:47:03,533
I’m sure they wanted to
stay together, right?
410
00:47:03,634 --> 00:47:05,400
Huh?
411
00:47:13,767 --> 00:47:16,700
What? Why?
412
00:47:20,433 --> 00:47:25,400
They think it’s good that
she didn’t come home?
413
00:47:33,467 --> 00:47:34,867
You put eggs in too.
414
00:47:35,400 --> 00:47:37,467
Yeah.
415
00:47:37,767 --> 00:47:40,767
This reminds me.
416
00:47:41,700 --> 00:47:46,867
Remember how I always made
you fried eggs?
417
00:47:47,433 --> 00:47:51,834
I was really sorry back then.
I still remember that.
418
00:47:53,467 --> 00:48:00,567
I really wanted to do good things
for you. I regretted a lot.
419
00:48:00,667 --> 00:48:06,800
Don’t worry. The eggs you
made me were delicious.
420
00:48:07,700 --> 00:48:13,667
Since then, eggs just don’t taste
the same to me.
421
00:48:14,433 --> 00:48:19,500
You did your best for me back then…
422
00:48:20,800 --> 00:48:24,867
… I was too young to realize that.
423
00:48:27,567 --> 00:48:33,700
I missed your food and
the eggs you made me.
424
00:48:37,433 --> 00:48:45,867
I thought I’d never be able to eat it…
but look at us now.
425
00:48:47,567 --> 00:48:50,533
Ramen tastes better if
you’ve been up all night.
426
00:48:50,600 --> 00:48:52,533
Here, let’s eat. It’s ready.
427
00:48:52,600 --> 00:48:54,700
Okay, Oppa.
428
00:49:03,600 --> 00:49:05,667
Oppa, you eat too.
429
00:49:09,767 --> 00:49:15,600
Yeonhwa! Yeonhwa… Youngguk’s here.
430
00:49:15,634 --> 00:49:17,634
Youngguk?
431
00:49:17,700 --> 00:49:22,467
Yeah, he’s loosened up a bit.
He wants food.
432
00:49:22,500 --> 00:49:23,600
He did?
433
00:49:23,634 --> 00:49:25,700
Yeah.
434
00:49:25,800 --> 00:49:27,834
Then I’ll go prep it.
435
00:49:28,433 --> 00:49:32,667
No, no. You stay here.
I’ll do it with the maid.
436
00:49:32,767 --> 00:49:36,567
No, I’ll do it, Mom.
437
00:49:51,767 --> 00:49:54,834
Yeonhwa made all of this herself.
438
00:49:55,467 --> 00:49:56,667
I see.
439
00:49:56,734 --> 00:49:59,433
Enjoy.
440
00:49:59,600 --> 00:50:04,467
You should eat too. You too, Mother.
441
00:50:04,567 --> 00:50:08,800
Yeah, Yeonhwa.
Take a seat, it’s been awhile. Sit.
442
00:50:20,533 --> 00:50:26,433
The soup’s very good. How’s it?
443
00:50:26,634 --> 00:50:29,700
Yes, it’s delicious.
444
00:50:51,600 --> 00:51:01,800
Youngguk said we can stay here. He
doesn’t want to divorce anymore.
445
00:51:02,500 --> 00:51:04,700
Mom… Really?
446
00:51:04,800 --> 00:51:09,901
Yeah, he’s coming to his senses.
447
00:51:11,567 --> 00:51:13,467
What’s gotten to him?
448
00:51:13,567 --> 00:51:18,500
What do you mean?
He’s finally back to his place.
449
00:51:19,700 --> 00:51:22,634
Do you really think that?
450
00:51:22,700 --> 00:51:26,867
Of course. Look at the way
he looks at you.
451
00:51:27,800 --> 00:51:41,400
I think he’s giving you last chance. So
apologize to him. For peace of mind.
452
00:52:06,867 --> 00:52:18,700
I’m sorry, honey. I don’t know
why I did all this…
453
00:52:19,533 --> 00:52:25,533
I’ll understand
even if you won’t forgive me.
454
00:52:41,567 --> 00:52:42,767
Honey…
455
00:52:44,567 --> 00:52:46,634
I’m sorry too.
456
00:52:46,734 --> 00:52:47,800
Honey….
457
00:52:48,400 --> 00:52:55,533
All that’s happened to us…
everything you did to me.
458
00:52:55,600 --> 00:52:59,700
I pushed you to it. It’s all my fault.
459
00:52:59,767 --> 00:53:01,767
No, honey.
460
00:53:02,867 --> 00:53:08,600
It’s just that I loved you…
461
00:53:08,667 --> 00:53:12,634
… that you’re the only one I’ve got…
462
00:53:12,734 --> 00:53:19,667
And I wanted you all to myself
and that made it hard for you.
463
00:53:19,767 --> 00:53:25,400
No, it’s all my fault. I…
464
00:53:25,500 --> 00:53:29,800
Never knew that this was your intention.
465
00:53:30,500 --> 00:53:38,433
Please forgive me.
Please give me one last chance.
466
00:53:38,600 --> 00:53:46,667
To redeem myself. And to pay you back…
467
00:53:46,734 --> 00:53:58,433
Just some time is all I ask.
3 months…That’s it…
468
00:54:05,800 --> 00:54:09,634
Thank you…
469
00:54:10,533 --> 00:54:12,867
Thank you, honey.
470
00:54:27,867 --> 00:54:37,834
Jangmi, what happened? Where
have you been all night?
471
00:54:38,700 --> 00:54:40,767
All of us have been worried about you.
472
00:54:41,700 --> 00:54:47,600
She's not a child. She probably
had a good reason.
473
00:54:48,634 --> 00:54:51,634
I’m sorry, I was out working.
474
00:54:51,700 --> 00:54:53,634
I’ve got to go back to work again.
475
00:54:53,700 --> 00:54:59,567
Hey. Jangmi Baek! Do you not hear me?
476
00:54:59,800 --> 00:55:05,500
My gosh. Honey, shouldn’t you
be yelling at her?
477
00:55:05,667 --> 00:55:09,600
You did enough, I don’t have to add to it.
478
00:55:09,634 --> 00:55:12,533
I’m just glad she’s back home.
479
00:55:12,867 --> 00:55:18,700
Wait. I didn’t see a ring though.
480
00:55:18,767 --> 00:55:20,767
I looked closely but no ring.
481
00:55:22,400 --> 00:55:24,500
Really?
482
00:55:33,634 --> 00:55:38,433
I’ve got to leave, what is it?
483
00:55:38,500 --> 00:55:42,567
Jangmi, let’s see your hand.
484
00:55:44,867 --> 00:55:49,400
Look! It’s not there.
485
00:55:49,700 --> 00:55:53,667
Hey, where’s the ring?
486
00:55:53,734 --> 00:55:54,901
Ring?
487
00:55:55,433 --> 00:55:59,500
Did you take it off because
it’s too expensive?
488
00:56:00,433 --> 00:56:01,834
What are you talking about?
489
00:56:01,867 --> 00:56:11,567
You saw Mr. Lee, right?
Didn’t he propose to you?
490
00:56:13,567 --> 00:56:20,533
No. I’m done with him.
We’re not seeing each other.
491
00:56:20,834 --> 00:56:25,834
Wh… what? You did what?
492
00:56:26,400 --> 00:56:33,467
As I said. Please don’t bring
him up anymore.I’m leaving.
493
00:56:33,533 --> 00:56:34,700
What…
494
00:56:34,734 --> 00:56:38,567
Jangmi. Jangmi…
495
00:56:46,433 --> 00:56:47,800
I’m home.
496
00:56:48,467 --> 00:56:50,600
Chadol, you just got home?
497
00:56:50,700 --> 00:56:52,667
Yeah.
498
00:56:52,734 --> 00:56:54,400
Where’d you sleep?
499
00:56:54,433 --> 00:56:59,400
At the office, I fell asleep…
I’m sorry, I should’ve called.
500
00:56:59,767 --> 00:57:07,533
Something’s shady.
Did you really sleep at the office?
501
00:57:07,767 --> 00:57:10,634
Hey, that’s what he said.
502
00:57:12,634 --> 00:57:15,834
You look tired. Did you sell a lot?
503
00:57:16,467 --> 00:57:17,800
We’re almost done.
504
00:57:17,867 --> 00:57:22,600
That’s good. You’ll get
to pay back the factory.
505
00:57:22,667 --> 00:57:23,667
Yeah.
506
00:57:23,700 --> 00:57:28,634
That’s all thanks to my sis-in-law, right?
507
00:57:28,800 --> 00:57:31,500
It’s called Baek Jangmi shoes, right?
508
00:57:34,533 --> 00:57:36,800
You must be tired. Go wash up.
509
00:57:36,834 --> 00:57:39,500
Okay.
510
00:57:39,867 --> 00:57:44,834
Gangtae, how can you say
that about Jangmi?
511
00:57:45,867 --> 00:57:49,467
Can’t you think before you speak?
That was a dumb move.
512
00:57:49,533 --> 00:57:56,800
It wasn’t a dumb move.
It’s a fact. She did help him.
513
00:58:04,867 --> 00:58:11,634
I think Mr. Lee changed his mind
because of her past.
514
00:58:11,700 --> 00:58:15,734
No way, he knew about it.
That makes no sense.
515
00:58:15,800 --> 00:58:20,567
Does he think this is a joke?
He changed his mind?
516
00:58:20,634 --> 00:58:26,700
I’m sure Jangmi turned him down.
517
00:58:26,834 --> 00:58:30,767
Jangmi turned him down?
518
00:58:31,467 --> 00:58:40,567
Why would he call it off after
buying an expensive ring for her?
519
00:58:41,600 --> 00:58:48,901
You saw her face, she said not
to mention him to her.
520
00:58:49,700 --> 00:58:53,734
That makes more sense.
521
00:58:54,834 --> 00:58:58,533
Hey, Manjong. Where are you off to now?
522
00:58:59,500 --> 00:59:03,834
We can’t end it here. I need to know why.
523
00:59:04,400 --> 00:59:11,667
Jangmi’s not a toy. I don’t care
if he's the CEO of Chilsung.
524
00:59:13,800 --> 00:59:16,433
Honey…
525
00:59:18,600 --> 00:59:20,834
That’s not it…
526
00:59:30,500 --> 00:59:35,400
I was going to come see you separately.
527
00:59:35,500 --> 00:59:37,700
You were?
528
00:59:37,767 --> 00:59:45,800
I don’t know if you heard but Jangmi
and I decided to be friends.
529
00:59:49,767 --> 00:59:55,500
I don’t understand you.
530
00:59:56,467 --> 01:00:05,734
It was only few days ago that you
invited my mom and wife for shopping.
531
01:00:05,800 --> 01:00:08,667
I was certain that you’d propose to her…
532
01:00:09,567 --> 01:00:11,567
You guessed right.
533
01:00:12,567 --> 01:00:17,667
But I think I rushed things
and took it too far.
534
01:00:18,567 --> 01:00:20,834
I don’t think Jangmi
felt comfortable enough.
535
01:00:22,433 --> 01:00:29,734
Then… did Jangmi turn you down?
536
01:00:30,600 --> 01:00:37,700
Not exactly. But it’s just that
I rushed things a bit too much.
537
01:00:38,600 --> 01:00:40,667
I don’t understand…
538
01:00:40,734 --> 01:00:43,467
That it’s partially my fault too.
539
01:00:43,567 --> 01:00:49,600
I’m going to wait for
her to change her mind.
540
01:00:53,734 --> 01:01:00,567
I don’t know what to say…
541
01:01:01,433 --> 01:01:05,467
You can treat me as how you did before.
542
01:01:05,734 --> 01:01:07,667
I see…
543
01:01:46,634 --> 01:01:49,400
[Bbbangguk Lee]
544
01:01:57,467 --> 01:01:59,467
It’s me.
545
01:02:29,400 --> 01:02:34,700
What is it? Is everything okay?
546
01:02:35,901 --> 01:02:46,767
Shinae, I don’t think
I can keep the promise.
547
01:02:51,834 --> 01:02:58,700
Don’t wait for me. I’m sorry.
548
01:03:19,834 --> 01:03:23,634
Shouldn’t we take Yeonhwa to the doc?
549
01:03:23,734 --> 01:03:26,667
I can’t let her leave like this.
550
01:03:27,467 --> 01:03:31,734
Daddy and Jangmi kissed!
You guys kissed!
551
01:03:31,867 --> 01:03:35,834
Our decision wasn’t easy
but we’re still in love.
552
01:03:36,433 --> 01:03:40,400
No, that’s a no. Jangmi left you.
553
01:03:40,500 --> 01:03:42,567
It's not like that. I love her.
554
01:03:42,867 --> 01:03:47,500
I’m fine so don’t mind me and be happy.
555
01:03:47,734 --> 01:03:53,399
You knew about my cancer
so you put on this act for me?
556
01:03:53,399 --> 01:03:58,399
What’s the point of living?
Just let me die!
38933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.