Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,367 --> 00:00:13,167
Apologize to her.
2
00:00:14,334 --> 00:00:18,167
What? Do what?
3
00:00:18,234 --> 00:00:21,334
Apologize for falsely accusing her.
4
00:00:24,267 --> 00:00:25,367
Youngguk…
5
00:00:25,400 --> 00:00:32,267
What’s wrong with you?
Come to your senses.
6
00:00:32,300 --> 00:00:38,033
How can you blame her after planning this?
How can you?
7
00:00:39,267 --> 00:00:42,200
Blame her for what?
8
00:00:43,100 --> 00:00:45,033
Ms. Kim.
9
00:00:50,133 --> 00:00:54,200
Ms. Kim, just tell us the truth.
10
00:00:55,367 --> 00:01:12,200
She told me to put it in her bag and
to lie about seeing her. I’m so sorry.
11
00:01:16,434 --> 00:01:19,501
How could… how could…
12
00:01:22,033 --> 00:01:24,167
Yeonhwa… Yeonhwa…
13
00:01:24,501 --> 00:01:26,434
Apologize.
14
00:01:28,100 --> 00:01:35,434
I won’t. I’ll never do that.
15
00:01:35,467 --> 00:01:45,467
She should apologize to me.
For what she’s done to us.
16
00:01:45,467 --> 00:01:48,100
Say what?
17
00:01:48,167 --> 00:01:54,067
Youngguk, I’m fine.
I don’t need an apology.
18
00:01:54,133 --> 00:01:59,400
It’s good that my name’s been
cleared. I’ll leave.
19
00:02:01,067 --> 00:02:07,334
It’s all my fault, I’m sorry. Good-bye.
20
00:02:08,367 --> 00:02:10,234
Shinae, Shinae!
21
00:02:10,300 --> 00:02:13,367
- Youngguk!
- Where are you going?
22
00:02:16,467 --> 00:02:26,367
I may not love you but I thought
we respected each other.
23
00:02:27,133 --> 00:02:35,200
But now even that’s been lost.
I won’t live a day as your husband.
24
00:02:35,267 --> 00:02:46,100
You said you’ll never divorce?
I’ll sue you if I have to.
25
00:02:52,234 --> 00:02:57,267
Yeonhwa… Yeonhwa…
26
00:02:59,267 --> 00:03:08,434
Mom, I’ll never forgive him. Never.
27
00:03:16,467 --> 00:03:18,267
Shinae!
28
00:03:22,167 --> 00:03:26,300
Let’s have a talk… we’ve got to talk.
29
00:03:30,467 --> 00:03:32,334
Okay.
30
00:03:42,133 --> 00:03:45,367
Thanks for clearing my name.
31
00:03:45,434 --> 00:03:48,133
I’m sorry to do this to you.
32
00:03:48,234 --> 00:03:52,133
No, I’m really thankful.
33
00:03:54,067 --> 00:04:01,334
Apologize to Mrs. Lee and be good to her.
34
00:04:01,501 --> 00:04:04,167
You did something wrong.
35
00:04:06,534 --> 00:04:15,300
I don’t blame her at all.
Instead, I’m sorry to her.
36
00:04:15,400 --> 00:04:20,234
I can imagine how she must’ve
felt when she found out.
37
00:04:25,501 --> 00:04:36,400
I’ll consider this as a price for
the good times we had together.
38
00:04:36,467 --> 00:04:42,367
None of this is your fault.
If anything, it’s my fault.
39
00:04:42,434 --> 00:04:47,234
Youngguk, go back to your place.
40
00:04:50,033 --> 00:04:56,100
I better go… Thank you for everything.
41
00:05:30,434 --> 00:05:34,234
Here, have a sip.
42
00:05:41,300 --> 00:05:48,300
The more I think, the clearer
it is that it’s over, right?
43
00:05:50,100 --> 00:05:57,033
So Yeonhwa let’s end it here.
44
00:05:57,234 --> 00:06:05,234
He’ll give you enough so let’s
just have our life with that.
45
00:06:05,300 --> 00:06:14,267
That’ll be better. Are you listening?
46
00:06:15,033 --> 00:06:22,434
He’s made his mind and
there’s no turning back.
47
00:06:22,501 --> 00:06:30,133
I don’t care what he decides to do.
48
00:06:31,234 --> 00:06:40,400
I won’t let him get away.
I’ll pay him back for everything.
49
00:06:41,067 --> 00:06:49,267
No, don’t do that. You have
more to lose, it’s absurd.
50
00:06:49,334 --> 00:06:57,334
No, I’ll see the end of it. Even if
it costs one of our destruction.
51
00:06:57,434 --> 00:07:03,400
I’ll see to it that he be pushed
to his lowest.
52
00:07:03,467 --> 00:07:07,167
I’ll never forgive him.
53
00:07:09,267 --> 00:07:13,067
Yeonhwa…
54
00:07:16,334 --> 00:07:21,067
What’s she going to do! What will she do?
55
00:07:21,501 --> 00:07:27,200
Wait…I better get on it.
56
00:07:28,501 --> 00:07:38,133
Mrs. Song, it’s me. How’s it going
with what I asked?
57
00:07:38,300 --> 00:07:50,133
I know we can’t be picky with him
with what happened.
58
00:07:52,133 --> 00:07:57,467
But she’ll have to have same background.
59
00:07:59,067 --> 00:08:06,067
Okay, I trust you, let’s rush this.
60
00:08:09,100 --> 00:08:10,234
Mom, I’m home.
61
00:08:10,334 --> 00:08:13,033
Hey. Good to see you.
62
00:08:13,133 --> 00:08:16,300
What’s going on here?
63
00:08:16,400 --> 00:08:22,334
Your sister and Youngguk
won’t last very long.
64
00:08:22,400 --> 00:08:24,167
What?
65
00:08:24,267 --> 00:08:32,167
You’ve got to get married
before they split.
66
00:08:32,267 --> 00:08:38,501
Mom… my marriage isn’t a rush.
Think about Yeonhwa.
67
00:08:39,067 --> 00:08:46,133
This is why it’s a rush
when you still have the title.
68
00:08:46,200 --> 00:08:47,501
What?
69
00:08:48,334 --> 00:08:57,434
Just listen to me. I’ll find a better
family than Youngguk.
70
00:08:58,033 --> 00:09:00,067
Forget it!
71
00:09:12,267 --> 00:09:17,234
Hi, Mom. I’m almost done, okay.
72
00:09:20,200 --> 00:09:24,133
- Hyunggi, go home your mom’s waiting.
- It’s fine.
73
00:09:25,033 --> 00:09:28,300
Hey, I’m your boss! Listen to me.
74
00:09:28,400 --> 00:09:30,300
I’m working hard, what’s the problem?
75
00:09:30,334 --> 00:09:35,400
She still needs your care, buy her
good food. Jooyoung, you too.
76
00:09:35,467 --> 00:09:41,267
I can be late. Don’t worry,
you should go home.
77
00:09:41,400 --> 00:09:45,133
Both of you guys listen to your boss.
78
00:09:47,300 --> 00:09:50,067
I’ll clean the rest, don’t worry.
79
00:09:50,267 --> 00:09:53,434
Okay, thanks. Let’s go.
80
00:09:53,501 --> 00:09:56,501
- We’ll see you Monday.
- Okay.
81
00:10:00,100 --> 00:10:04,300
- Good luck, bye.
- Thanks Boss Park.
82
00:10:04,367 --> 00:10:06,501
Good-bye!
83
00:10:49,100 --> 00:10:53,067
Hey! Come out!
84
00:10:54,200 --> 00:11:00,100
Don’t lock the door!
You hit ME! Come out!
85
00:11:09,267 --> 00:11:11,167
I’m so sorry.
86
00:11:11,334 --> 00:11:15,334
How can you hit a parked car?
87
00:11:15,467 --> 00:11:17,033
I’m sorry.
88
00:11:17,100 --> 00:11:21,167
Sorry won’t cut it now! Look at my car!
89
00:11:21,234 --> 00:11:23,267
Mrs. Lee!
90
00:11:26,167 --> 00:11:27,300
Chadol.
91
00:11:27,334 --> 00:11:30,067
What’s going on? What is it?
92
00:11:30,200 --> 00:11:35,501
Can’t you see? She rear-ended me!
93
00:11:36,100 --> 00:11:39,133
Are you okay? Are you hurt?
94
00:11:41,067 --> 00:11:43,400
Mrs. Lee, get inside.
95
00:11:43,467 --> 00:11:49,300
Are you sure? I’m sorry.
96
00:11:55,334 --> 00:12:02,167
Talk to me, I’ll call the
insurance company. Wait.
97
00:12:10,267 --> 00:12:13,200
- Don’t worry.
- Okay.
98
00:12:31,267 --> 00:12:35,133
Hi, I’d like to report an accident.
99
00:12:45,434 --> 00:12:50,367
- Here’s a citrus tea. It’ll calm you down.
- Thank you.
100
00:12:50,400 --> 00:12:55,100
You probably shouldn’t drive,
would you like me to take you?
101
00:12:55,167 --> 00:12:57,334
Would you?
102
00:13:08,367 --> 00:13:13,400
Your mother’s very lucky to have you.
103
00:13:14,033 --> 00:13:17,200
Not at all.
104
00:13:17,234 --> 00:13:22,501
You’d do the same for your mother.
105
00:13:23,033 --> 00:13:28,133
I caused her a lot of heartache too.
106
00:13:31,400 --> 00:13:34,367
Excuse me. Hello?
107
00:13:34,400 --> 00:13:36,234
- Dad
- Chorong.
108
00:13:36,267 --> 00:13:40,400
When are you coming? We’ve
got to prepare for tomorrow.
109
00:13:40,467 --> 00:13:42,400
Can you wait a little more?
110
00:13:42,501 --> 00:13:47,267
Do you like red or blue clothes?
111
00:13:48,067 --> 00:13:49,167
Red.
112
00:13:49,234 --> 00:13:53,167
- Okay, then hurry home.
- Okay.
113
00:13:53,267 --> 00:13:56,133
Is it Chorong?
114
00:13:56,200 --> 00:14:01,133
Yeah, we’re going on a trip,
she’s picking what to wear.
115
00:14:01,167 --> 00:14:08,300
Chorong’s so pretty.
I’m sorry about what I did.
116
00:14:08,367 --> 00:14:16,467
I almost broke your heart.
It’s a bit late, but I’m sorry.
117
00:14:17,467 --> 00:14:20,400
Don’t mention it. We’ll go.
118
00:14:20,467 --> 00:14:23,033
Okay.
119
00:14:46,467 --> 00:14:48,300
Here are your keys.
120
00:14:48,367 --> 00:14:50,033
Thank you.
121
00:14:50,100 --> 00:14:51,267
Good-bye.
122
00:14:51,300 --> 00:15:01,267
I took your time. Take this.
123
00:15:01,334 --> 00:15:03,400
No way.
124
00:15:04,133 --> 00:15:11,300
You seem a bit troubled,
feel better. Fighting!
125
00:15:34,067 --> 00:15:36,334
- We’re home.
- We’re home!
126
00:15:37,367 --> 00:15:38,501
You guys home?
127
00:15:39,100 --> 00:15:43,467
Do you feel better?
I bought you some meds.
128
00:15:44,534 --> 00:15:48,400
I’m all good. Try this.
129
00:15:49,100 --> 00:15:51,501
This is my favorite.
130
00:15:53,334 --> 00:15:55,200
Delicious!
131
00:15:55,367 --> 00:15:58,367
Sooryun, you too.
132
00:16:00,434 --> 00:16:03,400
It’s delicious!
133
00:16:03,501 --> 00:16:06,067
What about me? Me too!
134
00:16:06,133 --> 00:16:07,467
Here.
135
00:16:13,234 --> 00:16:18,467
Quickly change and come eat.
I made your favorite soup.
136
00:16:18,534 --> 00:16:26,467
My mom made me my favorite!
Let’s hurry, her soup’s the best!
137
00:16:26,501 --> 00:16:29,300
Chorong, let’s eat dinner!
138
00:16:32,167 --> 00:16:36,200
Let’s eat. Who are you talking to?
139
00:16:36,234 --> 00:16:47,200
Juri Unni. Hello?
Yes, Daddy’s home. Talk to him.
140
00:16:50,400 --> 00:16:52,100
It’s me.
141
00:16:52,167 --> 00:16:56,234
- Oppa, is Chorong good to go?
- She’s good.
142
00:16:56,434 --> 00:17:01,267
You’re still coming tomorrow?
You're not busy?
143
00:17:02,133 --> 00:17:04,067
Yeah, I’ve got it off.
144
00:17:04,133 --> 00:17:07,501
Then I’ll drive us. I’ll pick you up.
145
00:17:08,067 --> 00:17:09,400
Okay, that sounds good.
146
00:17:09,501 --> 00:17:14,200
Okay, I’ll see you tomorrow… good-night.
147
00:17:27,167 --> 00:17:37,267
These are the divorce papers. Mr.
Lee wishes for it to go smoothly.
148
00:17:37,434 --> 00:17:44,534
Please review our terms then
let me know if you’d like to add.
149
00:18:08,033 --> 00:18:13,234
If this is about the divorce,
talk to the attorney.
150
00:18:28,167 --> 00:18:30,367
What are you doing?
151
00:18:30,434 --> 00:18:35,501
Divorce? Don’t even dream about it.
152
00:18:37,334 --> 00:18:39,200
You want us to file a lawsuit?
153
00:18:39,267 --> 00:18:48,400
Why not? I met my attorney right now.
154
00:18:49,367 --> 00:18:54,234
He said I have a better case against you.
155
00:18:54,334 --> 00:19:02,400
The damage you caused. Soon, everyone
will know about your affair.
156
00:19:03,400 --> 00:19:05,501
What do you really want?
157
00:19:06,033 --> 00:19:09,133
You’ll find out.
158
00:19:40,033 --> 00:19:42,200
- Unni!
- Chorong!
159
00:19:45,133 --> 00:19:48,300
- We’ve got to hurry!
- Okay.
160
00:19:49,100 --> 00:19:53,167
Can you drive us? I want to talk to her.
161
00:19:53,234 --> 00:19:54,400
Okay then get in the back.
162
00:19:54,467 --> 00:19:57,367
- Let’s go!
- Let’s go!
163
00:20:39,367 --> 00:20:44,100
Look at you! Are you okay?
164
00:20:47,434 --> 00:20:51,200
Daddy, I want to go with her.
165
00:20:52,400 --> 00:20:55,100
Okay, let’s go together!
166
00:21:16,033 --> 00:21:17,400
- Are you okay?
- Yeah.
167
00:21:17,467 --> 00:21:21,200
Are you okay? I’m sorry.
168
00:21:21,267 --> 00:21:24,067
- Are you okay?
- Yeah.
169
00:21:26,501 --> 00:21:32,300
Chorong! Stop that! Come here!
170
00:21:50,334 --> 00:21:52,133
Chorong!
171
00:21:53,200 --> 00:21:57,033
Dad, Unni, could we do that?
172
00:21:57,167 --> 00:22:01,067
[Sleigh Ride Competition
with Mom and Dad]
173
00:22:01,133 --> 00:22:03,501
I want to win first place!
174
00:22:10,200 --> 00:22:14,267
- Everyone, ready?
- Yes!
175
00:22:16,100 --> 00:22:20,100
One, two, three. Go!
176
00:22:35,167 --> 00:22:38,434
We won first place!
177
00:22:40,400 --> 00:22:44,434
First place! See, I told you!
178
00:23:13,200 --> 00:23:16,067
- Chorong, should we go again?
- Yeah!
179
00:23:16,434 --> 00:23:18,367
Let’s go!
180
00:23:21,267 --> 00:23:29,167
Find out how the three of them
are related.
181
00:23:42,067 --> 00:23:45,334
Daddy, you have to wear it.
182
00:23:46,067 --> 00:23:47,334
I’ll wear it later.
183
00:23:47,400 --> 00:23:52,334
No, you have to. It’s our prize.
184
00:23:55,167 --> 00:23:57,400
Okay.
185
00:24:01,067 --> 00:24:08,400
We take pictures for families
that visit us. Is that okay?
186
00:24:08,534 --> 00:24:12,067
Unni, please take good pictures.
187
00:24:12,133 --> 00:24:18,167
Everyone look here. Get closer.
188
00:24:20,234 --> 00:24:25,300
One, two, three, kimchi! Enjoy.
189
00:24:28,501 --> 00:24:31,033
Have a nice time!
190
00:24:34,100 --> 00:24:39,300
Let’s see. You look the prettiest.
191
00:24:39,400 --> 00:24:43,067
It looks like we’re a family.
192
00:24:50,033 --> 00:24:53,100
Chorong, what do you want to eat?
193
00:25:20,200 --> 00:25:29,467
Why can’t he ask me first.
I always have to initiate?
194
00:25:30,133 --> 00:25:34,400
- Soontaek, come help me.
- Okay.
195
00:25:45,167 --> 00:25:46,200
Yes, Mom.
196
00:25:46,300 --> 00:25:50,100
- You didn’t forget right?
- No.
197
00:25:50,167 --> 00:25:57,300
- She’s Youngsung’s second daughter.
- Okay.
198
00:25:57,400 --> 00:26:05,033
If you can pull this off, we don’t
have to be under Youngguk anymore.
199
00:26:05,100 --> 00:26:09,267
Okay, I’m busy. Bye.
200
00:26:14,234 --> 00:26:20,200
You surprised me! Sara, what is it?
201
00:26:22,100 --> 00:26:31,334
I just wanted to thank you
for helping my brother last time.
202
00:26:31,400 --> 00:26:35,367
As promised, I’d like to
buy you drinks today.
203
00:26:39,334 --> 00:26:44,467
I have something at home today.
204
00:26:45,100 --> 00:26:50,133
Oh, I see.
205
00:26:51,133 --> 00:26:55,501
Did he reject me?
He changed his mind already?
206
00:26:56,100 --> 00:27:02,367
Sara… how about next time?
207
00:27:03,200 --> 00:27:05,100
Next time?
208
00:27:05,167 --> 00:27:07,200
Yeah, next time.
209
00:27:07,234 --> 00:27:13,334
Okay, we can always make time.
210
00:27:34,434 --> 00:27:37,334
You look better than I expected.
211
00:27:37,367 --> 00:27:41,167
I do? Thank you.
212
00:27:41,200 --> 00:27:45,133
Why didn’t you get married?
You’d be popular.
213
00:27:45,167 --> 00:27:49,367
It just happened that way.
214
00:27:52,267 --> 00:28:01,400
I’m here. Okay, don't take
more than 10 minutes.
215
00:28:05,367 --> 00:28:16,501
Both my sister and her husband are doctors.
So I’ll be taking the company.
216
00:28:17,367 --> 00:28:20,033
I see.
217
00:28:21,100 --> 00:28:28,234
So if you marry me, Jaedong,
you’d be Youngsung’s owner.
218
00:28:28,267 --> 00:28:30,267
Jaedong?
219
00:28:30,300 --> 00:28:33,367
I see.
220
00:28:35,467 --> 00:28:40,501
You’re quite direct.
221
00:28:45,367 --> 00:28:47,467
Sara…
222
00:28:52,400 --> 00:28:55,400
Sara! Sara!
223
00:28:56,200 --> 00:28:58,434
Sara! Sara!
224
00:28:59,267 --> 00:29:00,367
Sara, wait a sec.
225
00:29:00,400 --> 00:29:05,300
Let go! Go do that urgent
thing you had at home.
226
00:29:05,367 --> 00:29:07,267
I can explain…
227
00:29:07,300 --> 00:29:16,501
I made a fool out of myself, thinking
that I can expect more from you.
228
00:29:17,067 --> 00:29:20,133
Sara, the truth is…
229
00:29:20,367 --> 00:29:27,167
Don’t worry, I won’t bug you
about my feelings anymore.
230
00:29:32,200 --> 00:29:42,434
You shouldn’t do that though,
don’t play with people’s heart.
231
00:30:14,300 --> 00:30:18,234
You must be tired. I should drive.
232
00:30:18,367 --> 00:30:23,100
It’s okay, is Chorong sleeping?
233
00:30:23,167 --> 00:30:26,467
Yeah, she must be tired.
234
00:30:27,267 --> 00:30:31,067
She yawned once then fell asleep.
235
00:30:32,200 --> 00:30:35,300
She looks like an angel.
236
00:30:40,367 --> 00:30:42,467
You should sleep too.
237
00:31:34,067 --> 00:31:35,200
Be safe.
238
00:31:35,267 --> 00:31:39,434
Thank you for letting me come out.
239
00:31:40,200 --> 00:31:42,133
I’m going in.
240
00:31:54,300 --> 00:31:55,367
I’m home.
241
00:31:55,400 --> 00:31:58,167
Hey. Chorong’s alseep, set her down.
242
00:32:07,467 --> 00:32:09,300
What’s this?
243
00:32:10,501 --> 00:32:18,100
What is this? Mom, look at this.
They’re hanging out again!
244
00:32:23,300 --> 00:32:28,300
Mom, Chadol’s insane.
Why are they doing this?
245
00:32:29,200 --> 00:32:33,467
Chadol! Come out! Right now!
246
00:32:35,467 --> 00:32:37,133
What is it?
247
00:32:39,400 --> 00:32:45,300
Chadol, are you crazy? You guys a family?
Stop doing this!
248
00:32:45,367 --> 00:32:48,267
Did you go with Jangmi today?
249
00:32:48,501 --> 00:32:51,067
- Yeah.
- My gosh…
250
00:32:51,167 --> 00:32:53,334
Come have a talk with me.
251
00:33:02,033 --> 00:33:05,400
Go in, she wants you.
252
00:33:10,067 --> 00:33:13,200
What’s going on? What’s the matter?
253
00:33:22,133 --> 00:33:28,234
Chadol are you seeing Jangmi?
254
00:33:29,334 --> 00:33:30,501
It’s not like that.
255
00:33:31,067 --> 00:33:32,267
Then what is it?
256
00:33:32,400 --> 00:33:41,300
Chorong wants to see Jangmi.
It’s for Chorong, just for now.
257
00:33:41,434 --> 00:33:47,133
You sure it’s only for Chorong?
258
00:33:47,200 --> 00:33:49,434
Mom, it’s not like that at all.
259
00:33:50,467 --> 00:33:55,267
I’m worried you’ll have feelings for her.
260
00:33:57,100 --> 00:34:04,501
I don’t approve of her.
It’s over between you guys.
261
00:34:05,033 --> 00:34:11,334
If Chorong wants to see her
then send her alone, okay?
262
00:34:17,334 --> 00:34:21,200
Sara, what. What’s your problem?
What’d she do?
263
00:34:21,300 --> 00:34:24,434
It’s all you, you, your fault!
264
00:34:56,300 --> 00:35:00,367
Chorong! Stop it!
265
00:35:23,100 --> 00:35:27,067
Mom, mom! I have a big news!
266
00:35:27,367 --> 00:35:29,200
What is it?
267
00:35:29,267 --> 00:35:32,133
Chorong, go get ready for school.
268
00:35:32,200 --> 00:35:36,100
- Okay, Auntie.
- Let’s go!
269
00:35:37,200 --> 00:35:38,334
You stay put and see this.
270
00:35:38,434 --> 00:35:42,033
What is it? Is it something big?
271
00:35:44,501 --> 00:35:53,267
Chilsung Group’s Jaeyoon caught
dating Actress Jangmi Baek.
272
00:35:54,167 --> 00:35:59,434
This is who she really is.
So don’t be swayed by her.
273
00:35:59,501 --> 00:36:02,434
This has nothing to do with me.
274
00:36:06,100 --> 00:36:10,234
So stop letting Jangmi see Chorong!
275
00:36:13,133 --> 00:36:15,267
How long have they been going out?
276
00:36:15,334 --> 00:36:18,067
I have no idea.
277
00:36:18,133 --> 00:36:21,234
Does he even know about her past?
278
00:36:21,267 --> 00:36:24,334
Hey, quit it.
279
00:36:24,434 --> 00:36:27,434
Why do we care? It doesn’t matter.
280
00:36:40,300 --> 00:36:45,167
Hey, how’s it going? What’s the matter?
281
00:36:46,234 --> 00:36:56,234
What? Jangmi and President Lee? Dating?
282
00:36:56,300 --> 00:36:58,501
Let me see, let me see.
283
00:36:59,033 --> 00:37:01,434
- Over here.
- Let me see.
284
00:37:03,100 --> 00:37:11,300
Chilsung Group’s Jaeyoon caught
dating Actress Jangmi Baek.
285
00:37:12,234 --> 00:37:16,033
What in the world…
286
00:37:16,133 --> 00:37:20,467
I know, she’s not even married.
What do we do?
287
00:37:21,033 --> 00:37:25,334
Well, now Mr. Lee should
take care of her now!
288
00:37:25,501 --> 00:37:27,234
You think so?
289
00:37:27,300 --> 00:37:32,267
Of course, the whole world thinks this.
He’ll have to marry her.
290
00:37:32,367 --> 00:37:34,067
I agree!
291
00:37:34,167 --> 00:37:42,334
I’m so upset but everyone else
thinks it’s a good news.
292
00:37:43,300 --> 00:37:47,033
They are not wrong at all.
293
00:37:47,100 --> 00:37:49,367
Mother…
294
00:37:50,033 --> 00:37:51,400
Jangmi, where are you going?
295
00:37:51,467 --> 00:37:56,167
To the gym. What’s wrong?
296
00:37:56,234 --> 00:37:57,467
Did you see the article?
297
00:37:58,100 --> 00:37:59,200
What article?
298
00:37:59,334 --> 00:38:02,367
Come see this, it’s a big news.
299
00:38:09,367 --> 00:38:17,067
You’ve been seeing him outside?
We had no idea.
300
00:38:17,167 --> 00:38:21,400
No way… how can they do this?
301
00:38:22,300 --> 00:38:28,067
Hey, this is a sign. You guys can
casually see each other.
302
00:38:28,400 --> 00:38:30,434
Grandma, it’s not like that.
303
00:38:33,067 --> 00:38:35,367
I’ll find out who wrote this.
304
00:38:42,334 --> 00:38:47,100
We have no statement on
this, we’ll contact Jangmi…
305
00:38:47,200 --> 00:38:49,167
Turn the phones off.
306
00:38:49,234 --> 00:38:54,367
No way, we’ve got to send out a statement.
307
00:38:54,467 --> 00:39:05,234
This doesn’t happen with Mr. Lee, it’s
a sign that you’re gaining popularity.
308
00:39:05,300 --> 00:39:07,167
It’s not a bad thing,
it’s free advertising.
309
00:39:07,267 --> 00:39:13,033
What? Advertising?
310
00:39:13,267 --> 00:39:18,267
It’s false reporting.
What about my feelings?
311
00:39:18,367 --> 00:39:21,434
So you two are not?
312
00:39:21,501 --> 00:39:23,434
Sir.
313
00:39:30,033 --> 00:39:32,167
[Mr. Jaeyoon Lee]
314
00:39:35,167 --> 00:39:36,400
Yes, Sir.
315
00:39:36,501 --> 00:39:39,367
Did you see it? You must be shocked.
316
00:39:39,434 --> 00:39:43,200
I’m so sorry to cause this.
317
00:39:43,267 --> 00:39:53,133
I’m not unhappy but I thought
you might be. I’m taking it down.
318
00:39:53,234 --> 00:39:55,100
Thank you, Sir.
319
00:39:56,400 --> 00:40:03,200
You must’ve been really unhappy.
That’s disappointing.
320
00:40:03,501 --> 00:40:09,200
- It’s not that…
- I’ll make sure this doesn’t happen.
321
00:40:10,167 --> 00:40:12,234
Okay.
322
00:40:42,267 --> 00:40:45,234
[Chadol Oppa]
323
00:41:01,200 --> 00:41:04,133
Yes, Director Kim.
324
00:41:06,133 --> 00:41:15,334
It’s all ready?
I am too. See you soon.
325
00:41:37,534 --> 00:41:39,467
Sir, there’s been an incident.
326
00:41:40,234 --> 00:41:43,467
- What is it?
- It’s…
327
00:41:55,300 --> 00:42:06,300
[Gangho Group President on
Suspicion of Embezzlement]
328
00:42:27,400 --> 00:42:32,234
Sir, they are holding
an emergency board meeting.
329
00:42:32,300 --> 00:42:39,234
Emergency board meeting?
Who’s calling it?
330
00:42:45,400 --> 00:42:48,067
Mr. Lee, wait outside.
331
00:42:56,100 --> 00:43:06,133
I came out for the board meeting.
Is this true?
332
00:43:06,200 --> 00:43:09,501
This is you and director Kim.
333
00:43:10,067 --> 00:43:11,167
What do you mean?
334
00:43:11,234 --> 00:43:21,334
He’d do anything to hurt the group.
What have you plotted?
335
00:43:21,400 --> 00:43:33,100
Don’t blame others. It’s karma
for what you did to me.
336
00:43:35,267 --> 00:43:43,300
This is why you asked for gallery
support fund? To do this?
337
00:43:43,400 --> 00:43:50,100
Gallery support fund?
You gave me money?
338
00:43:50,200 --> 00:43:55,133
You’re putting this on me
when you stole company money?
339
00:43:59,334 --> 00:44:01,200
You’ll regret this moment.
340
00:44:01,300 --> 00:44:14,200
We’ll see about that. But someone like
you isn’t qualified to run the company.
341
00:44:26,400 --> 00:44:30,467
- Connect me to the finance director.
- He’s been missing.
342
00:44:31,133 --> 00:44:33,467
What?
343
00:44:40,367 --> 00:44:48,100
Mr. Youngguk Lee.
I’m from Seoul Police station.
344
00:44:48,234 --> 00:44:53,100
You’ll have to come with
us for questioning.
345
00:45:08,033 --> 00:45:13,434
- Mr. Lee, any comment?
- Are the charges true?
346
00:45:13,501 --> 00:45:19,200
- Did you set up false companies?
- Was it political funds?
347
00:45:19,267 --> 00:45:25,100
There’s only one truth:
I’ve never embezzled money.
348
00:45:25,267 --> 00:45:30,133
Whoever’s doing this will have
to pay the price.
349
00:45:46,300 --> 00:45:49,300
Disappointed! I am completely disappointed!
350
00:45:49,400 --> 00:45:57,200
There’s rumors that he’s had affairs…
my apologies…
351
00:45:58,267 --> 00:46:05,400
We’ll unanimously remove him
and vote for a new president.
352
00:46:05,534 --> 00:46:07,400
- I agree.
- I agree.
353
00:46:07,467 --> 00:46:12,467
No way, there’s no sufficient
evidence for this.
354
00:46:13,067 --> 00:46:18,167
There is. $500 million went missing!
355
00:46:18,300 --> 00:46:26,467
That’s why he went for the investigation.
We’ve got to find the finance director.
356
00:46:27,367 --> 00:46:30,267
He’s the answer to this problem.
357
00:46:31,200 --> 00:46:35,133
I don’t think Mr. Lee did this.
358
00:46:35,200 --> 00:46:41,400
They’re on the same team,
that’s why he disappeared.
359
00:46:41,467 --> 00:46:45,300
So then let’s wait for the investigation.
360
00:46:49,100 --> 00:46:58,501
Plus, he had rumors of affairs.
We can’t have him as our CEO.
361
00:46:59,067 --> 00:47:03,400
You want to be swayed
by some tabloid rumors?
362
00:47:03,501 --> 00:47:10,367
It’s undeniable that he’s done
a lot to grow this company.
363
00:47:13,267 --> 00:47:19,434
We can deal with this after
the investigation’s over.
364
00:47:20,167 --> 00:47:23,367
We can’t rush to a decision
if nothing’s been proved.
365
00:47:23,434 --> 00:47:33,200
In the meantime, I propose
to have Mrs. Lee as the CEO.
366
00:47:43,300 --> 00:47:49,300
What would happen to us if the
charges turn out to be true?
367
00:47:49,434 --> 00:47:51,467
We just keep working.
368
00:47:52,234 --> 00:47:59,434
But I heard that all this started
with him having an affair.
369
00:48:01,200 --> 00:48:04,467
The president? Affair? No way…
370
00:48:05,100 --> 00:48:11,167
Never judge a book by it’s cover. I
heard the mistress was a masseuse.
371
00:48:11,267 --> 00:48:14,100
That’s why everyone’s siding
with Mrs. Lee.
372
00:48:14,234 --> 00:48:18,367
No way, why would he do that?
373
00:48:18,400 --> 00:48:25,133
- That’s why Mrs. Lee is doing this.
- That make sense.
374
00:48:25,200 --> 00:48:31,200
That’s the rumor but what do we know?
375
00:48:31,300 --> 00:48:38,434
Mr. Koh will be shocked
once he returns. It’s his family.
376
00:48:38,534 --> 00:48:42,033
Is that all true?
377
00:48:43,367 --> 00:48:45,467
- Mr. Koh…
- Mr. Koh…
378
00:48:49,501 --> 00:48:57,133
The Prosecutors have arrested
Gangho Group’s Youngguk Lee.
379
00:48:57,200 --> 00:49:02,200
Under suspicion of embezzlement and
seized all company properties.
380
00:49:02,334 --> 00:49:10,501
Also, the prosecutors will expand the
investigation about lobbying efforts.
381
00:49:11,100 --> 00:49:15,234
Embezzlement? What’s going on!
382
00:49:18,434 --> 00:49:20,400
- Mom, Is Sis home?
- Good, you’re here.
383
00:49:20,467 --> 00:49:27,033
What’s all that about on TV? Embezzlement?
384
00:49:28,367 --> 00:49:33,367
I have no idea. But the rumor has
it that Yeonhwa’s behind this.
385
00:49:33,501 --> 00:49:35,467
Yeonhwa?
386
00:49:38,200 --> 00:49:40,200
- Yeonhwa!
- Sister.
387
00:49:41,167 --> 00:49:45,434
Is it true, the rumor?
That you’re doing this?
388
00:49:46,067 --> 00:49:54,067
I didn’t. He was never qualified.
Don’t mind the rumors.
389
00:49:58,133 --> 00:50:01,434
Hey…
390
00:50:02,033 --> 00:50:06,167
She wouldn’t do that. She
has no power to do that.
391
00:50:06,501 --> 00:50:12,200
What do we do? What if
the company gets sold.
392
00:50:14,033 --> 00:50:21,501
Youngguk’s not like that,
he’ll be released soon.
393
00:50:59,200 --> 00:51:01,334
Delicious.
394
00:51:02,267 --> 00:51:07,300
There’s really nothing going
on between them two?
395
00:51:07,400 --> 00:51:11,200
Yeah, that’s why they took it down.
396
00:51:11,400 --> 00:51:16,334
But this doesn’t happen often.
It’s a good thing.
397
00:51:16,400 --> 00:51:20,234
Good thing? It can’t be a good thing.
398
00:51:20,367 --> 00:51:22,367
Why isn’t Shinae here?
399
00:51:22,534 --> 00:51:28,400
I called her but she sounded
like she was dying. Is she okay?
400
00:51:31,067 --> 00:51:37,100
The other day, I saw Shinae with a guy.
401
00:51:37,200 --> 00:51:39,200
- A guy?
- A guy?
402
00:51:39,300 --> 00:51:44,334
Don’t be shocked,
you know who she’s seeing?
403
00:51:44,400 --> 00:51:49,300
You know him? Tell me!
404
00:51:50,067 --> 00:51:53,234
It’s Gangho Group’s Youngguk Lee.
405
00:51:53,300 --> 00:51:55,200
- What?
- What?
406
00:51:55,267 --> 00:51:58,100
You’re kidding.
407
00:51:58,200 --> 00:52:03,067
No way. Besides, how do you know Mr. Lee?
408
00:52:03,133 --> 00:52:10,400
Why not? He’s on the news.
I’m sure of it…
409
00:52:10,501 --> 00:52:16,267
- No way.
- He must be a look-a-like
410
00:52:16,400 --> 00:52:18,534
Maybe…
411
00:52:19,200 --> 00:52:22,400
Was he really arrested?
412
00:52:22,467 --> 00:52:28,467
Yeah! All those times
he pretend to be ethical.
413
00:52:30,234 --> 00:52:35,133
He didn’t come off that way to me.
414
00:52:36,100 --> 00:52:38,501
I heard that he had an affair too.
415
00:52:39,167 --> 00:52:41,267
Affair?
416
00:52:43,067 --> 00:52:51,334
With a wife like an angel, it’s a shame.
He cheated with a masseuse.
417
00:52:51,400 --> 00:52:56,133
My goodness, that’s huge!
418
00:52:56,334 --> 00:53:02,167
With a masseuse? Then it must be true.
419
00:53:02,267 --> 00:53:04,267
What is?
420
00:53:05,167 --> 00:53:11,300
Huh? Nothing. I forgot to buy that thing.
421
00:53:15,100 --> 00:53:22,267
Why does she always do that?
Making people curious.
422
00:53:29,367 --> 00:53:31,167
I’m home.
423
00:53:32,067 --> 00:53:34,033
You’re home early.
424
00:53:34,501 --> 00:53:36,334
The company’s going nuts.
425
00:53:36,400 --> 00:53:38,133
What is it?
426
00:53:38,133 --> 00:53:41,300
Our CEO is under suspicion of embezzlement.
427
00:53:41,334 --> 00:53:42,334
Really?
428
00:53:42,400 --> 00:53:48,200
So his wife will be a new CEO soon.
429
00:53:48,501 --> 00:53:56,300
Rumor has it that the wife did
this because he had an affair.
430
00:53:56,367 --> 00:53:57,501
What do you mean?
431
00:53:58,067 --> 00:54:05,234
Our president had an affair and was
caught so this is her payback.
432
00:54:05,334 --> 00:54:07,100
He had an affair?
433
00:54:07,167 --> 00:54:09,367
Apparently.
434
00:54:09,467 --> 00:54:17,400
That wife of his… how could she
be so cruel? Just divorce him.
435
00:54:17,467 --> 00:54:21,501
I can understand how upset she’d be.
436
00:54:24,033 --> 00:54:30,033
There he is on TV… That’s him.
437
00:54:30,133 --> 00:54:34,267
What is he going to do…
438
00:54:35,300 --> 00:54:39,367
Tha… that’s your president?
439
00:54:39,434 --> 00:54:45,501
Yeah, our president Youngguk Lee.
440
00:55:06,200 --> 00:55:15,267
What would I do by going there?
It’ll make things worse.
441
00:55:21,467 --> 00:55:25,334
What right do I have to see him…
442
00:56:03,200 --> 00:56:11,467
Yeonhwa wouldn’t have done this… no way…
443
00:56:16,200 --> 00:56:17,501
Mrs. Ma, delivery for you.
444
00:56:18,067 --> 00:56:19,501
Give it.
445
00:56:20,501 --> 00:56:23,133
Leave.
446
00:56:26,167 --> 00:56:33,200
What’s the point? He’s with the cops.
447
00:56:43,234 --> 00:56:50,100
What’s all this? Park Chadol, Park Sara.
448
00:56:50,267 --> 00:56:57,267
These are her kids?
No way…My goodness…
449
00:56:57,334 --> 00:57:05,334
This is absurd!
450
00:57:09,434 --> 00:57:12,334
What’s going on? What’s that?
451
00:57:12,467 --> 00:57:19,133
You know that mistress, she has kids!
452
00:57:19,200 --> 00:57:24,467
Youngguk’s hired one and
the other, he’s invested in him.
453
00:57:25,033 --> 00:57:36,400
I was about to sympathize him,
good! He deserves to be locked up.
454
00:57:37,434 --> 00:57:44,267
Park Sara and Park Chadol…?
455
00:58:04,033 --> 00:58:05,367
Drink this.
456
00:58:09,300 --> 00:58:15,200
Jangmi had an article with Jaeyoon…
did you see it?
457
00:58:16,167 --> 00:58:17,400
Yeah.
458
00:58:17,467 --> 00:58:24,200
I kind of knew it when we
saw them last time, huh?
459
00:58:24,501 --> 00:58:26,300
I guess.
460
00:58:27,067 --> 00:58:28,400
Did you know?
461
00:58:28,501 --> 00:58:32,200
It’s her private life, I’m not interested.
462
00:58:32,234 --> 00:58:37,501
It’s freezing… you guys chit-chatting?
463
00:58:38,167 --> 00:58:40,234
You’re the best at wasting time!
464
00:58:40,267 --> 00:58:42,334
What did you say?
465
00:58:44,300 --> 00:58:50,334
- I’m working so hard!
- Let go!
466
00:58:52,534 --> 00:59:00,501
There’s an e-mail in English,
could it be a spam mail? Looks legit.
467
00:59:01,400 --> 00:59:03,234
Let me see it.
468
00:59:08,334 --> 00:59:13,167
It’s an order request from China.
469
00:59:13,300 --> 00:59:15,434
China?
470
00:59:18,167 --> 00:59:20,200
It is!
471
00:59:22,534 --> 00:59:25,200
Hello, sneaker shopping mall.
472
00:59:30,300 --> 00:59:36,434
Wait… wait a second. Chadol… English.
473
01:00:06,467 --> 01:00:09,067
What did they say? What’d they want?
474
01:00:09,133 --> 01:00:15,334
If we can prove our affiliation with
Gangho, they’ll order 5000 shoes.
475
01:00:15,467 --> 01:00:17,100
5000?
476
01:00:17,200 --> 01:00:19,234
Yeah! 5000!
477
01:00:19,300 --> 01:00:23,100
- I can send him a certificate!
- Send it immediately.
478
01:00:23,167 --> 01:00:25,400
Now we’re expanding globally?
479
01:00:28,501 --> 01:00:32,467
- 5000 shoes!
- Unbelievable!
480
01:00:34,400 --> 01:00:40,067
5000? Did I hear that right?
481
01:00:40,100 --> 01:00:42,267
Not at all. 5000 is correct.
482
01:00:42,367 --> 01:00:46,334
Good for you, Mr. Park!
483
01:00:46,467 --> 01:00:49,133
Yeah, we’re expanding aboard!
484
01:00:49,267 --> 01:00:53,033
I’ve never received such an order.
485
01:00:53,100 --> 01:00:57,234
It’ll only get bigger from now on!
So be prepared.
486
01:00:57,300 --> 01:00:59,067
When do you need it by?
487
01:00:59,200 --> 01:01:01,267
Sometime next week. Can you do it?
488
01:01:01,367 --> 01:01:06,334
I’ll find a way to do it!
Don’t just stand there!
489
01:01:06,400 --> 01:01:09,234
Thanks to you, we’re making money.
490
01:01:09,334 --> 01:01:11,334
Let’s get rich together!
491
01:01:37,100 --> 01:01:42,267
It’s me. Can we talk?
492
01:01:56,200 --> 01:02:00,434
Oppa… did you see the article?
493
01:02:00,534 --> 01:02:02,234
Yeah.
494
01:02:04,367 --> 01:02:12,167
Oppa, it was all business related.
It was never more than that.
495
01:02:13,067 --> 01:02:17,367
What I’m saying is that
the report is false.
496
01:02:21,334 --> 01:02:26,334
They had it corrected, did you see it?
497
01:02:26,434 --> 01:02:31,300
Jangmi, why are you telling me this?
498
01:02:31,467 --> 01:02:36,234
I don’t want you to be mistaken.
499
01:02:36,367 --> 01:02:42,133
Mistaken about what?
If it is, it is. If not, then it’s not.
500
01:02:42,167 --> 01:02:46,501
There’s no need for you
explain yourself to me.
501
01:02:47,067 --> 01:02:51,367
You guys look good together.
502
01:02:51,434 --> 01:02:55,234
It’s not like that. We’re not like that.
503
01:02:55,300 --> 01:03:02,167
Jangmi, you don’t have
to explain yourself to me.
504
01:03:02,200 --> 01:03:06,267
And I don’t need to hear it. Bye.
505
01:03:16,234 --> 01:03:18,100
What are you doing?
506
01:03:19,769 --> 01:03:24,571
Can't we stay like this
for just a little bit?
35740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.