Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,199 --> 00:00:59,199
I’m sorry I brought her
without your consent.
2
00:00:59,199 --> 00:01:02,199
I didn’t think you’d let me if I told you.
3
00:01:04,199 --> 00:01:11,199
I just wanted a day with her. This
was going to be our last day.
4
00:01:12,199 --> 00:01:14,199
That’s all. I was going to bring
her back tomorrow…I mean it.
5
00:01:14,199 --> 00:01:16,199
Shut it.
6
00:01:17,199 --> 00:01:21,199
I’m barley holding it together.
7
00:01:21,199 --> 00:01:23,199
You’re lucky Chorong’s here.
8
00:01:47,199 --> 00:01:49,199
There’s no vacancy at all?
9
00:01:49,199 --> 00:01:51,233
I’ll pay double, please.
10
00:01:52,199 --> 00:01:55,199
It’s not a matter of money.
11
00:01:55,233 --> 00:02:00,199
Well then, are there any other
motels around? I have a kid.
12
00:02:00,199 --> 00:02:03,199
It’s Christmas, everywhere else’s
the same.
13
00:02:03,200 --> 00:02:06,199
Everywhere’s packed.
14
00:02:10,199 --> 00:02:13,199
- Daddy…
- Are you awake?
15
00:02:13,199 --> 00:02:15,199
Daddy, I’m cold…
16
00:02:17,199 --> 00:02:20,199
Hold on, Chorong…
17
00:02:27,199 --> 00:02:29,199
Stay with me.
18
00:02:32,199 --> 00:02:39,199
She’ll catch a cold, leave her there
at least. She’s freezing.
19
00:03:55,199 --> 00:03:59,199
[The person you’re trying to reach…]
20
00:04:01,199 --> 00:04:06,199
Her phone’s off and her manager
doesn’t know…
21
00:04:06,199 --> 00:04:11,199
What if…she’s with Chadol?
22
00:04:19,199 --> 00:04:22,199
[The person you’re trying to reach…]
23
00:04:22,199 --> 00:04:29,199
My goodness…
why isn’t Sooryun picking up?
24
00:04:39,199 --> 00:04:40,199
Hello?
25
00:04:40,199 --> 00:04:44,199
Hey… it’s me…
26
00:04:44,199 --> 00:04:47,199
Why are you calling me?
27
00:04:47,199 --> 00:04:52,200
I’m sorry, just trying to reach Sooryun…
28
00:04:52,233 --> 00:04:55,199
Is Chadol home?
29
00:04:55,199 --> 00:04:59,199
Not yet. Why are you asking?
30
00:04:59,199 --> 00:05:06,199
I’ve got my reasons. Could you
check if Chadol’s home?
31
00:05:11,199 --> 00:05:14,199
He’s not in yet, not in his room.
32
00:05:15,199 --> 00:05:18,200
What? What about Chorong?
33
00:05:19,199 --> 00:05:21,200
Her too.
34
00:05:23,199 --> 00:05:26,199
She’s not there? Are you sure?
35
00:05:26,199 --> 00:05:32,199
Why would I lie?
Why are you asking for them?
36
00:05:33,199 --> 00:05:43,233
Doesn’t matter.
Can you find out where he’s at?
37
00:05:44,199 --> 00:05:46,199
Find out if he's at like… an island?
38
00:05:46,199 --> 00:05:50,199
You’ve got to tell me why, what is it?
39
00:05:50,199 --> 00:05:56,199
It’s because… just do it.
40
00:05:56,199 --> 00:05:59,199
Well then have a good night.
41
00:05:59,199 --> 00:06:03,199
Don’t… The truth is…
42
00:06:04,199 --> 00:06:12,199
Chadol, Chorong, and Jangmi…
might be at an island.
43
00:06:12,200 --> 00:06:18,199
What? What do you mean?
44
00:06:18,199 --> 00:06:26,199
I don’t know exactly. But it was
Jangmi’s last day filming.
45
00:06:26,200 --> 00:06:34,199
I think Jangmi tried to spend
the last day with Chorong.
46
00:06:34,267 --> 00:06:41,200
Chadol came by earlier saying
Jangmi kidnapped Chorong…
47
00:06:42,199 --> 00:06:50,233
I think they are together,
something about an island.
48
00:06:52,199 --> 00:06:55,199
My goodness!
49
00:06:55,200 --> 00:06:59,199
Mother…
50
00:06:59,199 --> 00:07:03,199
Wha, what did you just say?
51
00:07:03,199 --> 00:07:13,199
Chorong and Jangmi’s last day?
So Yoojin’s Chorong?
52
00:07:13,199 --> 00:07:18,199
N…no. You misheard me.
53
00:07:18,199 --> 00:07:24,199
Misheard you? I heard it loud and clear.
54
00:07:24,200 --> 00:07:31,233
Chorong, Jangmi, and Chadol
are at an island, I heard it!
55
00:07:32,199 --> 00:07:39,199
-You think I’m dumb and deaf?
- Mother.
56
00:07:39,199 --> 00:07:45,199
Mom! Mom! Mom!
57
00:07:45,199 --> 00:07:50,199
- What is it?
- What, did someone break in?
58
00:07:51,199 --> 00:07:53,199
BIG NEWS!
59
00:07:53,199 --> 00:07:56,199
Chadol, Chorong, and Jangmi
are at an island together!
60
00:07:56,199 --> 00:08:01,199
- What do you mean?
- That’s nonsense!
61
00:08:01,199 --> 00:08:09,199
It’s true! It was the last day
of shooting, how ridiculous!
62
00:08:09,199 --> 00:08:11,199
Chadol went willingly?
63
00:08:11,199 --> 00:08:14,199
What if they start dating again?
64
00:08:15,199 --> 00:08:18,199
Think about it! What if
they’re staying overnight?
65
00:08:19,199 --> 00:08:23,199
Are they going to make
Chorong a sibling?
66
00:08:24,233 --> 00:08:27,233
Don’t be ridiculous!
67
00:08:41,199 --> 00:08:42,199
Mom…
68
00:08:42,199 --> 00:08:45,199
Chadol… where are you?
69
00:08:46,199 --> 00:08:47,199
I’m at Nami Island.
70
00:08:47,200 --> 00:08:49,199
Nami Island?
71
00:08:50,199 --> 00:08:55,199
Are you really with Jangmi and Chorong?
72
00:08:55,267 --> 00:08:57,199
You heard right.
73
00:08:58,199 --> 00:09:07,199
Bu…but why? Why would you?
74
00:09:07,199 --> 00:09:15,199
It’s not what you think, I’ll
explain it tomorrow. Don’t worry.
75
00:09:15,199 --> 00:09:17,233
Okay…
76
00:09:23,199 --> 00:09:27,200
What’s going on…
77
00:09:30,199 --> 00:09:36,199
My gosh, my goodness. How could this be?
78
00:09:36,233 --> 00:09:45,199
What are the chances that
they will meet this way? It’s absurd.
79
00:09:45,199 --> 00:09:50,199
Mother and daughter…
not recognizing each other…
80
00:09:53,199 --> 00:09:59,199
Jangmi must be heartbroken…
81
00:10:00,199 --> 00:10:06,199
You said you were her manager!
You should’ve stopped it!
82
00:10:06,199 --> 00:10:12,199
How could you let it happen?
83
00:10:13,199 --> 00:10:16,199
I didn’t want to.
84
00:10:17,199 --> 00:10:21,199
But it wasn’t up to me, it was hard too.
85
00:10:21,199 --> 00:10:28,199
So you kept your mouth shut
when Manjong brought her in?
86
00:10:28,199 --> 00:10:33,199
You expect me to tell him Yoojin’s
his granddaughter? He’d faint.
87
00:10:35,199 --> 00:10:38,199
Forget it. What are we going to do?
88
00:10:38,233 --> 00:10:47,199
The three of them spending the
night together, you’d let them?
89
00:10:48,199 --> 00:10:53,199
Which island is it? Where are they?
90
00:10:53,199 --> 00:10:56,199
If I knew, I wouldn’t be sitting here.
91
00:10:56,199 --> 00:11:02,199
What have you been doing?
You’re completely useless!
92
00:11:02,233 --> 00:11:06,199
Mother! Mother! What’s wrong?
93
00:11:10,199 --> 00:11:13,200
Did she make you upset?
94
00:11:14,199 --> 00:11:20,199
My shoulder’s hurting,
I asked her for a massage.
95
00:11:20,199 --> 00:11:25,199
You should’ve called me. I’ll do it.
96
00:11:25,199 --> 00:11:30,233
No, I’m going to sleep it off.
97
00:11:31,199 --> 00:11:34,199
I’m so tired, go rest you two.
98
00:11:34,199 --> 00:11:37,199
- Okay, good-night.
- Okay.
99
00:11:54,199 --> 00:11:57,199
My goodness…
100
00:12:03,199 --> 00:12:09,199
Youngguk… what are you doing?
Are you packing?
101
00:12:09,233 --> 00:12:14,200
She and I need some time off.
We can’t live like this.
102
00:12:14,267 --> 00:12:21,199
What do you mean? Marriage’s hard
but you work through it.
103
00:12:23,199 --> 00:12:29,199
Do you know who made this?
Yeonhwa made it for you.
104
00:12:29,199 --> 00:12:34,199
You know she loves you very much, right?
105
00:12:40,233 --> 00:12:46,199
Yeonhwa, Yeonhwa.
Youngguk’s packing, stop him.
106
00:12:46,199 --> 00:12:48,199
He’s packing?
107
00:12:48,233 --> 00:12:55,199
He can’t leave this house.
For the sake of his late-mother.
108
00:12:55,199 --> 00:13:01,199
He’s ACTUALLY packing.
You can’t let him leave.
109
00:13:01,199 --> 00:13:03,200
If he wants to, let him go.
110
00:13:04,199 --> 00:13:09,199
This isn’t about your pride,
he’s packing it in a big bag.
111
00:13:09,199 --> 00:13:13,199
Enough to last him days.
112
00:13:15,199 --> 00:13:21,233
So go beg him if you need to, Yeonhwa.
113
00:13:22,199 --> 00:13:25,199
You’re going to let him leave?
114
00:13:29,200 --> 00:13:32,199
Youngguk! Youngguk!
115
00:13:33,199 --> 00:13:40,199
You’re really leaving? You’re not
going to divorce, are you?
116
00:13:41,199 --> 00:13:42,233
I’m sorry.
117
00:13:43,199 --> 00:13:46,199
No, you can’t. I won’t let you, never!
118
00:13:46,199 --> 00:13:49,199
Please don’t do this.
119
00:13:49,199 --> 00:13:51,199
- You can’t go.
- Mother.
120
00:13:51,233 --> 00:13:55,199
Must you really go?
121
00:13:57,199 --> 00:14:01,200
- Fine, step on me. Kill me before you go.
- Mother…
122
00:14:02,199 --> 00:14:07,199
Step on me, kill me if you must go.
Kill me!
123
00:14:07,199 --> 00:14:10,199
Mom, what are you doing?
124
00:14:10,199 --> 00:14:14,199
- Yeonhwa, Yeonhwa…
- Mom…
125
00:14:16,233 --> 00:14:21,199
Do you really have to do this?
126
00:15:11,199 --> 00:15:16,199
Mom…You should go see a doctor…
127
00:15:29,199 --> 00:15:31,199
Yeonhwa, listen carefully.
128
00:15:31,200 --> 00:15:37,199
Unless you want to see me die,
you can’t divorce him.
129
00:15:38,199 --> 00:15:41,199
I said I won’t do such a thing.
130
00:15:43,199 --> 00:15:46,233
But what was that earlier?
131
00:15:47,199 --> 00:15:55,199
What, it was classless?
I can do even worse for you.
132
00:15:57,199 --> 00:16:06,199
Mom… I’m not a kid. Even if I divorce,
it’s my business.
133
00:16:07,199 --> 00:16:11,199
Get out… I have to sleep.
134
00:16:11,199 --> 00:16:14,199
Okay, rest well.
135
00:16:27,199 --> 00:16:33,199
It’s me… Let’s resume, I’ll pay more.
136
00:16:34,199 --> 00:16:43,199
But do a better job, every minute
of his day with pictures.
137
00:16:43,199 --> 00:16:46,199
And don’t get caught… okay.
138
00:16:46,199 --> 00:17:00,200
There has to be a mistress,
he wouldn’t do that otherwise.
139
00:17:03,199 --> 00:17:12,267
Only if he knows the things I’ve done…
140
00:17:13,199 --> 00:17:18,199
… to make her get married.
I won’t let him divorce.
141
00:17:18,199 --> 00:17:25,233
I don’t care who the mistress is,
it’s over once I find out.
142
00:17:56,199 --> 00:18:01,199
Come inside. Chorong’s
going to look for you.
143
00:18:35,199 --> 00:18:38,199
It’s been awhile since we came here.
144
00:18:40,199 --> 00:18:50,199
Only if we had known
what was coming then…
145
00:18:54,199 --> 00:18:58,199
Everything’s the same except us.
146
00:19:01,199 --> 00:19:03,199
Back then…
147
00:19:05,199 --> 00:19:10,199
… I thought love was everything I need.
148
00:19:10,199 --> 00:19:13,199
That you were my everything…
149
00:19:15,199 --> 00:19:21,199
You made the world so bright.
150
00:19:25,199 --> 00:19:29,199
What happened to us?
151
00:19:33,199 --> 00:19:41,199
With Chorong in between us,
we’re apart and it’s so sad.
152
00:19:50,267 --> 00:19:59,200
I know this is my fault. You’ll
never understand why I left.
153
00:20:00,199 --> 00:20:04,199
It sounds like an excuse…
154
00:20:05,199 --> 00:20:12,200
… but honestly… I’m not sure why…
155
00:20:14,199 --> 00:20:28,199
… I thought I’d die…
if I didn’t follow mom and dad.
156
00:20:28,199 --> 00:20:36,199
That’s why I tried to move on
and while I tried…
157
00:20:38,199 --> 00:20:43,267
You raised Chorong so beautifully.
158
00:20:53,199 --> 00:20:58,199
That’s why I’m so sorry.
159
00:21:00,199 --> 00:21:09,199
…I’m so sorry… I’m sorry…
160
00:21:59,199 --> 00:22:01,233
How cool!
161
00:22:02,199 --> 00:22:08,199
- Is it true? Are you pregnant?
- I’m so scared…
162
00:22:08,199 --> 00:22:16,199
Don’t be, I’ll take care of you.
Don’t worry.
163
00:22:17,199 --> 00:22:22,200
If you want, I want to have the baby.
How about you?
164
00:22:22,267 --> 00:22:25,199
Whatever you want.
165
00:22:25,199 --> 00:22:30,200
Oppa, the baby’s saying hello.
166
00:22:35,199 --> 00:22:38,233
You have no idea how hard it is.
167
00:22:39,199 --> 00:22:44,199
What about me? It’s hard for me too!
You staying with me or not?
168
00:22:44,199 --> 00:22:48,199
I don’t love you. I’m leaving,
I want to leave.
169
00:22:48,199 --> 00:22:52,199
Fine! Go, I won’t make you stay!
170
00:23:37,199 --> 00:23:41,199
Chorong thinks her mom’s dead.
171
00:23:44,199 --> 00:24:00,199
She may be without a mom, but I still
want her to feel loved. Doing this…
172
00:24:00,199 --> 00:24:07,199
I got it. I should’ve known better,
I’m being selfish…
173
00:24:07,199 --> 00:24:18,199
I’m sorry, this won’t happen again.
174
00:24:20,199 --> 00:24:24,199
But can I just say bye?
175
00:24:24,200 --> 00:24:27,199
You can.
176
00:24:32,199 --> 00:24:34,199
Chorong!
177
00:24:46,199 --> 00:24:54,199
I’ve got to go.
You have to be healthy, okay?
178
00:24:54,199 --> 00:24:59,199
Okay. When will I see you again?
179
00:24:59,267 --> 00:25:09,199
I’m going somewhere far…
so we won’t see each other.
180
00:25:09,199 --> 00:25:12,199
Where are you going?
181
00:25:13,199 --> 00:25:24,199
- Somewhere far… so listen to your father.
- Okay.
182
00:25:32,199 --> 00:25:37,199
- Chorong, I’m sorry.
- Why? What for?
183
00:25:40,233 --> 00:25:45,199
Chorong, let’s go. Say good-bye.
184
00:25:45,199 --> 00:25:48,199
Okay, Daddy.
185
00:25:51,199 --> 00:25:54,199
Unni, good-bye.
186
00:25:55,199 --> 00:25:58,199
Chorong, good-bye.
187
00:26:11,199 --> 00:26:15,199
Unni. Bye-bye!
188
00:27:13,199 --> 00:27:20,199
Mother, why are you sleeping here?
Why are you here?
189
00:27:21,199 --> 00:27:25,199
Jangmi, Jangmi, is she home?
190
00:27:25,199 --> 00:27:27,199
She didn’t come home?
191
00:27:28,199 --> 00:27:38,199
She came in and left early
for filming, remember?
192
00:27:38,199 --> 00:27:42,199
Oh, oh yeah. She did.
193
00:27:42,199 --> 00:27:48,199
You’re worse than me, huh?
You have dementia?
194
00:27:48,199 --> 00:27:54,199
I should start taking care of myself.
195
00:27:55,199 --> 00:28:00,199
You can’t improve
your intelligence like that.
196
00:28:02,200 --> 00:28:09,199
Call Jangmi’s manager. She
has a commercial tomorrow.
197
00:28:09,200 --> 00:28:13,199
She needs to rest fully
before to come out pretty.
198
00:28:13,199 --> 00:28:21,199
Well… she said that’s the trend.
They’re on a standby all day.
199
00:28:21,199 --> 00:28:29,199
So everyone’s staying up all night
waiting for the next…
200
00:28:30,199 --> 00:28:37,199
Jangmi… you must be tired
from filming all night.
201
00:28:37,199 --> 00:28:43,199
Yeah, you were on a
standby all night, right?
202
00:28:43,199 --> 00:28:47,199
Jangmi, go rest. Go help her.
203
00:28:47,233 --> 00:28:52,199
- Okay, go upstairs.
- I will.
204
00:29:16,199 --> 00:29:25,199
You! Were you guys all together?
The three of you?
205
00:29:25,199 --> 00:29:26,199
Grandma…
206
00:29:26,199 --> 00:29:31,199
She knows too… that Yoojin’s Chorong.
207
00:29:31,199 --> 00:29:38,199
If your father finds out…
that you’re seeing him again.
208
00:29:38,199 --> 00:29:42,199
It’ll really be the death of him.
That’s for sure.
209
00:29:42,199 --> 00:29:43,199
It’s not like that.
210
00:29:43,199 --> 00:29:47,199
Nothing happened last night? Right?
211
00:29:47,199 --> 00:29:58,199
Grandma, Mom, Nothing happened
and this won’t happen again.
212
00:29:58,199 --> 00:30:01,199
- You promise?
- Yeah.
213
00:30:01,233 --> 00:30:10,199
You have to think of your father,
you can’t date him anymore.
214
00:30:10,199 --> 00:30:15,199
- You guys are completely done, okay?
- Yes.
215
00:30:17,199 --> 00:30:21,200
Why’s this happening.
216
00:30:25,199 --> 00:30:31,199
You’re not going to see him, right?
217
00:30:32,199 --> 00:30:35,199
Yeah. There’s no reason to.
218
00:30:35,199 --> 00:30:40,199
I guess that’s true, the filming’s over…
219
00:30:40,199 --> 00:30:46,199
- Mom, could you leave?
- Okay.
220
00:31:10,199 --> 00:31:14,199
- Chadol! What happened?
- Look at you.
221
00:31:15,199 --> 00:31:21,199
Chorong, what’d you do
with Juri Unni and Daddy?
222
00:31:21,267 --> 00:31:27,199
Um… the three of us slept together.
223
00:31:27,199 --> 00:31:30,199
- Slept… together?
- Yeah.
224
00:31:30,199 --> 00:31:33,199
Wh… Did you sleep with her?
225
00:31:33,233 --> 00:31:37,199
It’s not like that!
226
00:31:37,233 --> 00:31:42,199
Be quiet. Sooryun,
take Chorong and feed her.
227
00:31:42,199 --> 00:31:46,199
Chorong, come here…
228
00:31:52,199 --> 00:31:56,199
Chadol… come to my room.
229
00:32:19,199 --> 00:32:27,200
How did this happened?
Spending the night with them two?
230
00:32:28,199 --> 00:32:31,199
It… just kind of happened.
231
00:32:32,199 --> 00:32:36,199
Are you… seeing her again?
232
00:32:36,199 --> 00:32:38,200
It’s not like that.
233
00:32:39,199 --> 00:32:45,199
Well… considering what she's done,
it can’t be easy.
234
00:32:45,199 --> 00:32:49,200
Then how did this happen?
235
00:32:50,199 --> 00:32:59,199
It was Chorong’s last day and
Jangmi took her without telling me.
236
00:32:59,199 --> 00:33:04,199
So I went after them
and the last ferry left.
237
00:33:04,200 --> 00:33:11,199
My gosh… what’s the point now?
238
00:33:13,199 --> 00:33:16,200
So… you’re feeling bad now?
239
00:33:19,199 --> 00:33:21,199
No…
240
00:33:22,199 --> 00:33:24,200
Mom…
241
00:33:25,200 --> 00:33:34,200
My real mother never
looked for me, but Jangmi…
242
00:33:34,233 --> 00:33:45,199
She takes care of her and
misses her and I feel weird.
243
00:33:47,199 --> 00:33:52,199
So what? So you’ll let them meet?
244
00:33:52,199 --> 00:33:56,199
- Think of what she’s done!
- Hey, hey.
245
00:33:56,199 --> 00:34:03,199
Don’t worry. Jangmi promised
never to see her again.
246
00:34:15,199 --> 00:34:19,199
This is all your fault!
You did this to him!
247
00:34:19,199 --> 00:34:24,199
This stupid drama and look
what you’re putting him through!
248
00:34:24,199 --> 00:34:28,199
It’s true! This is ALL your fault!
249
00:34:36,200 --> 00:34:40,199
Mother my butt…
250
00:34:41,233 --> 00:34:44,199
What did you say?
251
00:34:44,199 --> 00:34:50,199
I’m sorry, did I say that out loud?
252
00:34:57,233 --> 00:35:04,199
Mrs. Jung, Mrs. Lee hasn’t
come by in awhile.
253
00:35:04,199 --> 00:35:07,199
I know… did something happen?
254
00:35:16,199 --> 00:35:20,199
I haven’t heard from Bbangguk
in awhile too, I hope he’s okay…
255
00:35:26,199 --> 00:35:30,199
Speak of the devil…
256
00:35:32,199 --> 00:35:34,199
Shinae, what brings you here?
257
00:35:34,199 --> 00:35:42,199
I was at the market and I saw
someone familiar sitting here.
258
00:35:42,199 --> 00:35:44,199
Someone familiar?
259
00:35:45,200 --> 00:35:50,200
Drinking alone? Is everything okay?
260
00:35:50,267 --> 00:35:56,199
I just wanted to eat
something warm, that’s why.
261
00:35:57,199 --> 00:36:01,199
- Ma’am, one more, please!
- Okay.
262
00:36:03,233 --> 00:36:12,199
You look terrible. Is everything okay?
Business’s no good?
263
00:36:18,199 --> 00:36:22,199
Eat something, don’t just drink.
264
00:36:23,199 --> 00:36:25,199
Okay, thank you.
265
00:36:28,199 --> 00:36:34,233
Everyone goes through ups
and downs in business.
266
00:36:35,199 --> 00:36:41,199
It varies how long each phases last
but soon it’ll all pass.
267
00:36:41,199 --> 00:36:47,199
You can’t always win, persistence
will get you through though.
268
00:37:16,199 --> 00:37:20,199
- It’s hot, give it to me.
- It’s fine, take it.
269
00:37:21,199 --> 00:37:28,199
Nice, hot cup of coffee
after a meal. Cheers!
270
00:37:34,199 --> 00:37:39,200
- How’s it? Good?
- Delicious.
271
00:37:54,199 --> 00:37:58,199
Youngguk! Youngguk, I’m home!
272
00:37:59,199 --> 00:38:07,199
Am I not good enough for you?
But no matter what!
273
00:38:07,199 --> 00:38:18,199
I worked hard for Gangho group!
You shouldn’t do this!
274
00:38:18,199 --> 00:38:22,199
Jaedong, what’s wrong!
275
00:38:22,199 --> 00:38:26,199
Leave me alone! I must speak my mind!
276
00:38:26,200 --> 00:38:32,199
Useless… he’s not home!
He’s not listening at all!
277
00:38:32,199 --> 00:38:33,199
He’s not home?
278
00:38:33,200 --> 00:38:40,199
Yeah. Hey, I’ve got to talk to you.
279
00:38:41,199 --> 00:38:46,233
What? He… wants a divorce? He did?
280
00:38:47,199 --> 00:38:49,199
Exactly.
281
00:38:49,199 --> 00:38:54,199
No… no way. I’m sobering up fast.
282
00:38:55,199 --> 00:39:02,199
Yeonhwa’s going through a lot.
Behave yourself.
283
00:39:02,199 --> 00:39:10,199
I had no idea… and I’m going
through stuff too.
284
00:39:10,199 --> 00:39:19,200
I know, I know. But Jaedong…
you’ve got to be good.
285
00:39:20,199 --> 00:39:30,233
Don’t threaten me. What’s she saying?
She’ll divorce?
286
00:39:31,199 --> 00:39:34,199
Heck no! Why, she won’t!
287
00:39:34,199 --> 00:39:42,199
Yeah… she’ll never agree to it.
Oh, my head…
288
00:40:04,199 --> 00:40:07,199
Mrs. Jung, it’s Yeonhwa Koh.
289
00:40:07,199 --> 00:40:12,199
Hello, how may I help you?
290
00:40:12,199 --> 00:40:24,199
The couple’s meeting…
could we do it at the end of the year?
291
00:40:24,199 --> 00:40:31,233
That sounds good. I thought
you wanted it later.
292
00:40:32,199 --> 00:40:40,199
End of the year would be nice.
Okay, see you then.
293
00:40:52,199 --> 00:40:59,233
Site visit at 2, meeting at 4,
and couple’s meeting at 6.
294
00:41:01,199 --> 00:41:02,199
Couple’s meeting?
295
00:41:02,199 --> 00:41:07,199
Yeah, should I contact Mrs. Lee?
296
00:41:08,199 --> 00:41:11,199
No, you don’t need to do that.
297
00:41:11,199 --> 00:41:15,233
- He said not to contact me?
- Yes.
298
00:41:17,199 --> 00:41:25,199
Okay, thanks. I’ll figure it out on my own.
299
00:41:36,199 --> 00:41:39,233
Going somewhere?
300
00:41:40,199 --> 00:41:41,199
To the spa.
301
00:41:41,199 --> 00:41:47,199
Good, go shopping and
take care of yourself.
302
00:41:47,199 --> 00:41:51,200
- I’ll be back.
- Okay, bye.
303
00:42:07,199 --> 00:42:09,199
Thank you.
304
00:42:10,199 --> 00:42:19,199
I was starting to get worried. You
tensed up a lot, is everything okay?
305
00:42:27,199 --> 00:42:29,233
My friend’s giving me a headache…
306
00:42:30,199 --> 00:42:36,199
… her husband wants a divorce.
307
00:42:40,199 --> 00:42:52,199
I’d love to tell him not to be stupid.
They say it’s unwise for a man to divorce.
308
00:42:52,199 --> 00:42:56,199
But sometimes men are
so stupid and stubborn.
309
00:42:58,199 --> 00:43:03,199
You should tell her
to have some patience.
310
00:43:04,199 --> 00:43:10,199
Her pride’s really hurt by this.
311
00:43:10,199 --> 00:43:20,199
But she’s not young, she can’t be
a divorcee. Tell her to try harder.
312
00:43:21,199 --> 00:43:27,199
- You think so too, right?
- Of course.
313
00:43:43,199 --> 00:43:44,200
Mrs. Koh, this is for you.
314
00:43:45,199 --> 00:43:51,199
Yeah? Thanks, you can leave.
315
00:44:06,199 --> 00:44:11,199
Why…why would he go there?
316
00:44:14,199 --> 00:44:23,199
What, who’s this? Is this really him?
317
00:44:25,199 --> 00:44:34,199
What’s he doing there? Eating, drinking…
318
00:44:35,199 --> 00:44:41,199
Maybe it’s work related…
319
00:44:47,199 --> 00:44:51,233
It’s all with this woman…
320
00:44:56,199 --> 00:45:06,199
It’s me. The girl at the market,
find out who she is.
321
00:45:18,199 --> 00:45:23,199
- Jangmi’s so pretty.
- You don’t say.
322
00:45:23,199 --> 00:45:27,199
Guess who gave birth to her.
323
00:45:31,199 --> 00:45:33,199
What’s wrong?
324
00:45:34,199 --> 00:45:36,199
President Lee.
325
00:45:37,199 --> 00:45:44,199
- The president of Chilsung Group?
- Yeah.
326
00:45:44,199 --> 00:45:51,199
Really? He’s awfully young
to be owning a group.
327
00:45:51,199 --> 00:45:54,199
Where are you going?
328
00:45:55,199 --> 00:46:04,199
I’m saying hello. He sent Jangmi a flower.
I should tell him thank you.
329
00:46:08,199 --> 00:46:09,233
Hello.
330
00:46:11,267 --> 00:46:13,199
Hello.
331
00:46:13,199 --> 00:46:20,199
- I’m Jangmi Baek’s Grandmother.
- It’s a pleasure.
332
00:46:21,199 --> 00:46:29,233
Thank you about last time
and the flowers.
333
00:46:32,267 --> 00:46:39,199
This is Jangmi’s father and mother.
My son and daughter-in-law.
334
00:46:39,199 --> 00:46:42,199
- It’s a pleasure.
- Hello.
335
00:46:48,199 --> 00:46:50,199
Have some more.
336
00:46:50,199 --> 00:46:55,199
I had more than enough. Thank you.
337
00:46:56,199 --> 00:47:01,233
The rice cake… did you enjoy it?
338
00:47:02,199 --> 00:47:08,199
I’m still eating it with green tea
every morning as you noted.
339
00:47:09,199 --> 00:47:15,199
It’s really nothing, I’m glad you enjoy it.
340
00:47:16,233 --> 00:47:24,199
Thank you for taking Jangmi
to the hospital. Now lunch too.
341
00:47:24,199 --> 00:47:29,199
Don’t think too much about it.
342
00:47:32,233 --> 00:47:37,199
- My tummy… - Are you okay?
343
00:47:37,199 --> 00:47:41,199
I think the shaved ice from earlier…
344
00:47:41,200 --> 00:47:46,199
Shaved ice in this cold weather?
345
00:47:46,199 --> 00:47:52,233
- I’m sorry, but I’ve got to go.
- I’ll take you to the doctors.
346
00:47:53,199 --> 00:48:03,199
Doctors are busy, you can’t bother
them with something trivial.
347
00:48:03,200 --> 00:48:09,199
I just need to rest at home, don’t worry.
348
00:48:09,199 --> 00:48:13,233
Jangmi, you take your time.
349
00:48:14,199 --> 00:48:17,199
We’ve got to go.
350
00:48:17,199 --> 00:48:22,199
- I’ll stay with Jangmi.
- You better come.
351
00:48:37,199 --> 00:48:40,199
- Why are you so dumb?
- What did I do?
352
00:48:40,233 --> 00:48:50,200
What? You think he invited US for lunch?
It’s for Jangmi.
353
00:48:51,199 --> 00:48:56,199
So you did that on purpose, Mother?
354
00:48:56,199 --> 00:49:01,199
Of course, my tummy’s completely fine.
355
00:49:01,199 --> 00:49:08,199
You’re so smart, Mother. Let’s go.
356
00:49:21,199 --> 00:49:29,199
You’ve been so generous
this whole time. And lunch too.
357
00:49:29,233 --> 00:49:32,200
I don’t know how to thank you…
358
00:49:33,199 --> 00:49:40,199
- Don’t think too much of it.
It’s just lunch. - Okay.
359
00:49:49,199 --> 00:49:55,199
- You’ve got to be careful, you okay?
- Yeah.
360
00:49:55,199 --> 00:49:59,199
- Where’s Mom?
- Over there.
361
00:49:59,199 --> 00:50:04,199
- Don’t run, okay?
- Okay.
362
00:50:13,233 --> 00:50:20,199
I have a kid his age. I can’t
help acting like that.
363
00:50:22,199 --> 00:50:25,199
Where is he now?
364
00:50:25,199 --> 00:50:32,199
In the States with his mom.
I’m a divorcee.
365
00:50:33,199 --> 00:50:35,233
So you don’t see your son?
366
00:50:36,199 --> 00:50:44,199
He comes by every summer,
which I look forward to.
367
00:50:47,199 --> 00:50:49,233
You must miss him a lot.
368
00:50:50,199 --> 00:50:55,199
Of course, every moment and always.
369
00:50:58,199 --> 00:51:07,199
I can see him more but
it’s better this way. For his sake.
370
00:51:12,199 --> 00:51:19,199
This is our website? You’re quite
good, this looks official.
371
00:51:19,199 --> 00:51:22,199
Right? When’d you learn to do this?
372
00:51:22,199 --> 00:51:26,199
It’s just a website.
We haven't made any shoes.
373
00:51:26,199 --> 00:51:29,199
You’ve got the design.
374
00:51:31,199 --> 00:51:38,199
Let’s make samples and sell it.
Now that we’re official.
375
00:51:38,199 --> 00:51:43,199
Sounds great. That’s the point of this.
376
00:51:43,199 --> 00:51:48,199
Should we put up the samples first?
Get some feedback?
377
00:51:48,199 --> 00:51:52,199
It’ll help us with the next project.
378
00:51:52,233 --> 00:51:55,199
It’s hard to find a manufacturer for it.
379
00:51:55,199 --> 00:51:58,199
I know a place from my summer job.
380
00:51:58,200 --> 00:52:02,199
Really? It’s just going
to be one pair, will they do it?
381
00:52:02,200 --> 00:52:08,233
I was the boss’s favorite, I got this.
382
00:52:09,199 --> 00:52:12,233
- Then let’s check it out!
- Let’s go!
383
00:52:16,199 --> 00:52:20,199
- So you can make it exactly as is?
- Yeah, that's what we do.
384
00:52:21,199 --> 00:52:25,199
Then if we get more orders,
could you make more?
385
00:52:25,199 --> 00:52:29,199
Yeah, as long as you’re paying.
386
00:52:29,233 --> 00:52:33,199
We’ll need a deposit too.
387
00:52:33,199 --> 00:52:35,199
Of course.
388
00:52:36,199 --> 00:52:38,199
See?
389
00:52:38,199 --> 00:52:41,199
Wow, I can’t believe this
is happening. Thanks.
390
00:52:41,199 --> 00:52:47,199
-You owe me a beer.
- Fine, it’s on me!
391
00:52:48,199 --> 00:52:50,199
Excuse me.
392
00:52:51,199 --> 00:52:53,199
Sir, could you make the sample for us?
393
00:52:53,199 --> 00:52:55,267
It’ll take 2 days, see you then.
394
00:52:56,199 --> 00:53:00,199
- Will do, thank you.
- Thank you.
395
00:53:01,200 --> 00:53:04,199
Thank you Sir.
396
00:53:06,199 --> 00:53:09,199
Hey, I’ve got to go.
397
00:53:09,199 --> 00:53:11,199
Why? What about beer?
398
00:53:11,199 --> 00:53:15,199
Something came up, sorry.
399
00:53:38,199 --> 00:53:43,199
I wonder what they talked about.
400
00:53:43,199 --> 00:53:48,200
He’s quite handsome.
I wish he was more aggressive.
401
00:53:49,200 --> 00:53:54,199
Don’t jump the gun. It was just lunch.
402
00:53:56,199 --> 00:54:01,199
You’re seriously dumb.
You don’t see it, huh?
403
00:54:01,199 --> 00:54:10,233
What kind of president invites
the model’s family to lunch?
404
00:54:11,199 --> 00:54:13,200
Exactly.
405
00:54:19,233 --> 00:54:22,199
How dare you come in here?
406
00:54:22,199 --> 00:54:30,199
I was passing by a fruit stand,
I bought your favorite.
407
00:54:35,199 --> 00:54:42,199
Yeah, these are your favorite. Give it.
408
00:54:44,199 --> 00:54:47,199
Who asked you to bring this?
409
00:54:49,199 --> 00:54:53,199
Why are you doing this?
410
00:54:53,200 --> 00:54:54,233
Dad…
411
00:54:55,199 --> 00:55:03,199
I’ll never take anything from you!
I don’t know you. GET OUT!
412
00:55:16,199 --> 00:55:23,199
- Why… why’d you come here?
- Mom…
413
00:55:23,199 --> 00:55:26,199
Leave, hurry…
414
00:55:29,199 --> 00:55:37,199
Leave it there. Hurry, get going.
415
00:55:37,199 --> 00:55:41,199
- Mom…
- Go, hurry.
416
00:55:58,199 --> 00:56:05,199
Yes, Mother. What? Sooryun?
417
00:56:08,199 --> 00:56:13,199
I’m so hungry… there’s nothing to eat…
418
00:56:15,199 --> 00:56:18,199
Chorong, we’ll eat tangerines for now.
419
00:56:28,200 --> 00:56:31,199
Auntie, good to see you.
420
00:56:31,199 --> 00:56:33,199
Hi, Chorong.
421
00:56:35,199 --> 00:56:37,199
I’m sitting here too.
422
00:56:38,199 --> 00:56:42,199
I see. Let me go change.
423
00:56:42,199 --> 00:56:45,233
Excuse me, wait.
424
00:56:55,199 --> 00:57:00,199
Ever since we were little
we helped our mother.
425
00:57:01,199 --> 00:57:04,199
And take turns taking
care of Chorong as well.
426
00:57:04,199 --> 00:57:05,199
I see…
427
00:57:05,199 --> 00:57:10,200
I guess you’re quite busy doing whatever.
428
00:57:10,267 --> 00:57:15,199
On days like this when Mom’s
late, shouldn’t YOU make dinner?
429
00:57:15,199 --> 00:57:20,199
Do you carry the cello to say that
you’re from a wealthy family?
430
00:57:20,199 --> 00:57:23,199
That you’re of different class?
431
00:57:27,199 --> 00:57:30,199
Why are you guys standing up? What’s wrong?
432
00:57:30,199 --> 00:57:33,199
Sara auntie was mad at the new auntie.
433
00:57:33,199 --> 00:57:35,233
What? Is this true?
434
00:57:36,199 --> 00:57:38,200
Chorong…
435
00:57:39,199 --> 00:57:42,199
Excuse me, was I mad at you?
436
00:57:44,199 --> 00:57:47,199
My gosh.
437
00:57:47,199 --> 00:57:51,200
Did I hit you? What’d I do? You’re crying?
438
00:57:53,199 --> 00:57:57,199
I told her about our family
tradition and that she should cook.
439
00:57:57,199 --> 00:58:05,199
SARA! Don’t you dare do that one
more time. Let’s go in.
440
00:58:10,199 --> 00:58:15,199
Oppa… Gangtae!
441
00:58:16,199 --> 00:58:18,233
Why are you hitting me?
442
00:58:19,199 --> 00:58:25,199
Tradition? You’re rude to your brother.
Can’t YOU cook?
443
00:58:25,199 --> 00:58:28,199
She lives here too! Why should I?
444
00:58:41,199 --> 00:58:43,199
I’m so sorry…
445
00:58:44,199 --> 00:58:47,199
It’s not because of her.
446
00:58:47,233 --> 00:58:50,199
I know…
447
00:58:52,199 --> 00:58:56,199
You went home? Mother called.
448
00:58:57,199 --> 00:59:03,199
I was oblivious to your feelings
towards your parents.
449
00:59:04,199 --> 00:59:09,200
I was foolish… I’m sorry.
450
00:59:10,199 --> 00:59:21,199
I’m so sorry to my parents…
I’m a terrible daughter…
451
00:59:26,199 --> 00:59:37,233
From now… you don’t have to do this alone.
I’m here for you, okay?
452
00:59:52,199 --> 00:59:54,199
I’ll see you soon.
453
00:59:54,200 --> 00:59:59,199
- President Lee.
- It’s been awhile.
454
00:59:59,199 --> 01:00:04,233
- Your wife?
- She’s busy.
455
01:00:05,199 --> 01:00:07,200
Let’s go in.
456
01:00:13,233 --> 01:00:16,199
Good to see you.
457
01:00:16,199 --> 01:00:19,200
Mrs. Lee’s here.
458
01:00:23,199 --> 01:00:25,199
Mrs. Lee!
459
01:00:32,199 --> 01:00:37,199
- Good to see you. You’re early.
- Yeah.
460
01:00:37,199 --> 01:00:44,199
He just told me that you were busy,
I was getting sad.
461
01:00:44,233 --> 01:00:49,199
I couldn’t miss out, I came right away.
462
01:00:50,199 --> 01:00:55,199
I said I might not be able to,
not that I won’t make it.
463
01:00:57,267 --> 01:01:04,199
Mr. Han’s here, let’s go say hello…
Excuse us.
464
01:01:06,199 --> 01:01:08,233
- Hello.
- Good to see you.
465
01:01:10,199 --> 01:01:15,199
You’re lucky to be with a beautiful life.
466
01:01:17,199 --> 01:01:20,233
I’m so jealous of you!
467
01:01:30,233 --> 01:01:38,199
Honey, honey. It’s starting.
You have to stay.
468
01:01:40,199 --> 01:01:42,199
I have no reason to stay.
469
01:01:42,199 --> 01:01:45,199
People will assume things.
470
01:01:45,200 --> 01:01:48,199
Then you should stay since you care.
471
01:01:48,200 --> 01:01:50,199
What?
472
01:01:51,199 --> 01:01:56,199
I’m doing my best as your wife.
473
01:01:56,200 --> 01:02:04,199
We were talking about divorce yesterday.
I can’t act like this.
474
01:02:04,199 --> 01:02:12,199
Acting? We’re a couple
and this is a couple’s meeting.
475
01:02:12,200 --> 01:02:19,199
This isn’t acting? You’re not my wife,
you just need the title.
476
01:02:19,199 --> 01:02:21,199
I’m leaving.
477
01:02:21,199 --> 01:02:28,199
Try harder, I’ll never let you take
that title away.
478
01:03:07,199 --> 01:03:12,199
She’s what? A friend?
479
01:03:16,199 --> 01:03:19,199
She’s a masseuse?
480
01:03:21,199 --> 01:03:26,199
Which spa?
481
01:03:29,199 --> 01:03:39,199
Yeonhwa, what’s the name of your spa?
B&G Aesthetics?
482
01:03:39,199 --> 01:03:42,199
Yeah, why?
483
01:03:42,200 --> 01:03:48,199
Heard good things about it.
Maybe, I’ll visit.
484
01:03:48,199 --> 01:03:52,199
Do you know Shinae Jung? She any good?
485
01:03:53,199 --> 01:03:55,199
She’s my masseuse.
486
01:03:55,233 --> 01:03:59,199
Is that right?
487
01:04:00,233 --> 01:04:07,199
What’s going on? Something’s up.
488
01:04:08,199 --> 01:04:10,199
What’s going on?
489
01:04:11,199 --> 01:04:16,199
No, I just need a massage.
490
01:04:17,199 --> 01:04:22,199
- Then let’s go together. I
was about to go. - Together?
491
01:04:30,200 --> 01:04:34,199
Mom, slow down. There’s no rush.
492
01:04:40,199 --> 01:04:41,199
Hello.
493
01:04:41,199 --> 01:04:45,199
Is Ms. Shinae Jung in?
494
01:04:45,200 --> 01:04:49,199
- Mrs. Lee.
- This is my mom.
495
01:04:49,199 --> 01:04:53,199
I see, it’s ready for you.
496
01:04:54,199 --> 01:04:57,199
- Mrs. Jung!
- Yes.
497
01:05:01,199 --> 01:05:05,199
Hello. I’m Shinae Jung.
498
01:05:27,199 --> 01:05:29,199
Gangtae went home?
499
01:05:29,199 --> 01:05:31,199
Father, could you forgive Sooryun?
500
01:05:31,199 --> 01:05:33,199
What? Forgive?
501
01:05:33,199 --> 01:05:36,199
You want more shares?
502
01:05:36,199 --> 01:05:39,199
Yes, but do it secretly.
503
01:05:39,589 --> 01:05:41,199
- Mom!
- Hello.
504
01:05:41,233 --> 01:05:45,199
She seems to like you. What’s going on?
505
01:05:45,199 --> 01:05:48,199
Do you really not remember?
506
01:05:48,199 --> 01:05:51,199
Bastard! It meant something to me!
507
01:05:51,200 --> 01:05:55,199
Isn’t that Shinae? It is her.
508
01:05:55,200 --> 01:05:58,199
- Unni!
- Chorong!
509
01:05:58,199 --> 01:06:00,233
- Hello, I’m Jae Yoon Lee.
- I’m Chadol Park.
510
01:06:00,469 --> 01:06:05,109
I missed you, unni. Did you miss me?
37045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.