All language subtitles for @RickyChannel Poison Ivy (1992) DVDRip Oldies.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 https://telegram.me/RickyChannel 2 00:01:41,268 --> 00:01:44,431 She was definitely a turnoff, too overt. 3 00:01:44,705 --> 00:01:46,366 Look at her-- 4 00:01:46,473 --> 00:01:49,409 Obviously, big problems. 5 00:01:49,409 --> 00:01:51,309 Most girls don't fly through the air... 6 00:01:51,378 --> 00:01:53,778 with their skirt around their waist. 7 00:01:53,881 --> 00:01:56,873 Supergirl at least had the decency to wear tights-- 8 00:01:56,984 --> 00:01:58,713 not that l read comics. 9 00:01:58,819 --> 00:02:00,684 l'm more the politically, environmentally correct... 10 00:02:00,787 --> 00:02:02,982 feminist, poetry-reading type. 11 00:02:03,056 --> 00:02:04,580 You know... 12 00:02:04,691 --> 00:02:06,090 boring. 13 00:02:08,362 --> 00:02:11,354 l wonder if she posed for that painting. 14 00:02:12,399 --> 00:02:14,663 Great perm. 15 00:02:14,768 --> 00:02:15,996 Blond hair-- 16 00:02:16,103 --> 00:02:17,730 obvious bleach job. 17 00:02:18,906 --> 00:02:21,136 Too bad it's six months old. 18 00:02:21,241 --> 00:02:23,675 l don't know how she does it. 19 00:02:23,777 --> 00:02:26,302 l get airsick on a seesaw. 20 00:02:30,651 --> 00:02:32,312 l guess she's sort of beautiful. 21 00:02:34,254 --> 00:02:36,347 l don't know. Those lips. 22 00:02:38,458 --> 00:02:40,894 Lips are supposed to be a perfect reflection... 23 00:02:40,894 --> 00:02:44,159 of another part of a woman's anatomy. 24 00:02:44,264 --> 00:02:46,789 Not that l'm a lesbian. 25 00:02:46,900 --> 00:02:48,891 Well, maybe l am. 26 00:02:49,836 --> 00:02:51,360 No, definitely not. 27 00:02:51,672 --> 00:02:54,300 l told my mother l was, just for shock value. 28 00:02:54,408 --> 00:02:57,844 She said, "Fine, just as long as you don't smoke." 29 00:02:57,945 --> 00:03:00,140 Which, of course, is my main joy in life. 30 00:03:00,280 --> 00:03:02,612 Probably oral compensation. 31 00:03:02,716 --> 00:03:04,274 l don't think l was breast-fed. 32 00:03:06,253 --> 00:03:09,017 l can't imagine where she came from. 33 00:03:09,623 --> 00:03:12,751 None of the other kids at my school are that scangie. 34 00:03:16,330 --> 00:03:18,594 l really wish we could be friends. 35 00:03:36,083 --> 00:03:38,278 A dog got hit! Come on! 36 00:03:57,671 --> 00:03:59,662 Someone should just kill it. 37 00:03:59,806 --> 00:04:01,068 lt's still breathing. 38 00:04:03,977 --> 00:04:05,308 Oh, God. 39 00:04:17,257 --> 00:04:18,986 You kids pipe down! 40 00:04:27,100 --> 00:04:28,328 Principal's office. Please hold. 41 00:04:28,435 --> 00:04:29,766 Take a seat, ma'am. 42 00:04:42,382 --> 00:04:44,247 lt's a stick-on. 43 00:04:45,185 --> 00:04:46,209 See? 44 00:04:47,421 --> 00:04:49,616 l like the ivy. 45 00:04:49,723 --> 00:04:52,783 The cross makes me think of death, but the ivy is life. 46 00:04:52,893 --> 00:04:56,226 Sort of the tragic and the hopeful, you know? 47 00:04:59,599 --> 00:05:01,226 What did you do to your hair? 48 00:05:01,334 --> 00:05:03,564 lt's Egyptian. 49 00:05:03,704 --> 00:05:05,035 Cool. 50 00:05:07,641 --> 00:05:10,735 What are you busted for? 51 00:05:10,977 --> 00:05:14,572 l got to keep a certain grade-point average. 52 00:05:14,681 --> 00:05:17,013 l'm slipping in biology. 53 00:05:17,117 --> 00:05:20,211 You're one of those scholarship kids. 54 00:05:20,320 --> 00:05:22,652 You make it sound like Jerry's Kids. 55 00:05:22,723 --> 00:05:24,213 lt's not a disease. 56 00:05:24,357 --> 00:05:25,722 Sorry. 57 00:05:26,393 --> 00:05:28,122 Did it hurt? 58 00:05:28,228 --> 00:05:31,686 No. They used a gun. lt was really Quick. 59 00:05:31,765 --> 00:05:34,757 But you've got this wire running through your nose. 60 00:05:34,868 --> 00:05:37,029 lt feels like a booger. 61 00:05:37,137 --> 00:05:40,231 Who's the old dude who picks you up in the pimpmobile? 62 00:05:40,340 --> 00:05:41,775 lt's my dad. 63 00:05:41,775 --> 00:05:44,073 He's having a midlife crisis. 64 00:05:44,177 --> 00:05:45,667 My name's Sylvie Cooper. 65 00:05:45,812 --> 00:05:48,110 What did they nail you for? 66 00:05:49,716 --> 00:05:52,014 l phoned in a bomb threat to KTVM. 67 00:05:54,821 --> 00:05:58,086 You know that lame guy who does the editorials? 68 00:05:58,191 --> 00:06:00,591 He said that teenagers are too hormonally imbalanced... 69 00:06:00,694 --> 00:06:02,161 to have driver's licenses. 70 00:06:02,262 --> 00:06:04,287 He said the age should be raised to twenty-one. 71 00:06:04,397 --> 00:06:06,661 How did they know it was you? 72 00:06:06,767 --> 00:06:08,257 Wait a sec. 73 00:06:08,969 --> 00:06:10,698 l've seen your dad. He is that guy... 74 00:06:10,804 --> 00:06:15,173 that jerk on TV who does those tweaked editorials. 75 00:06:15,308 --> 00:06:18,368 You phoned in a bomb threat to your own father? 76 00:06:19,713 --> 00:06:21,715 That's great. 77 00:06:21,715 --> 00:06:23,376 No, l mean it. 78 00:06:23,650 --> 00:06:26,710 l'm gonna break this to you real slow. 79 00:06:26,820 --> 00:06:28,947 Your dad's an asshole. 80 00:06:42,169 --> 00:06:43,636 l ought to slap you good. 81 00:06:48,341 --> 00:06:51,674 You can't put two hundred people out on a sidewalk... 82 00:06:51,778 --> 00:06:53,769 just because you don't like an editorial! 83 00:06:55,882 --> 00:06:58,680 They're trying to get rid of me. Whose side are you on? 84 00:07:00,220 --> 00:07:02,245 Sylvie, you hurt me. 85 00:07:04,391 --> 00:07:06,689 l didn't mean to. 86 00:07:13,767 --> 00:07:15,701 l'm sorry, Dad. 87 00:07:19,105 --> 00:07:20,595 No more than me. 88 00:07:24,711 --> 00:07:25,735 l. 89 00:07:28,014 --> 00:07:30,209 No more than l. 90 00:07:30,317 --> 00:07:32,285 You're grounded. 91 00:07:37,023 --> 00:07:39,184 You rich fuckhead! 92 00:07:39,259 --> 00:07:40,385 l worked for it! 93 00:07:48,301 --> 00:07:51,327 lt's nice and cool in here. 94 00:07:51,638 --> 00:07:53,003 l missed my ride. 95 00:07:53,139 --> 00:07:55,164 Could you take me to Olympic and Fairfax? 96 00:07:58,645 --> 00:07:59,612 Just a sec. 97 00:08:00,947 --> 00:08:03,347 She's my best friend. 98 00:08:03,617 --> 00:08:05,983 Why didn't you think of that before? 99 00:08:06,086 --> 00:08:07,951 Come on. Just this once, please? 100 00:08:08,054 --> 00:08:09,954 Then l'll be grounded forever. 101 00:08:11,191 --> 00:08:12,624 What's her name? 102 00:08:16,229 --> 00:08:18,094 lvy. 103 00:08:18,198 --> 00:08:19,631 Great. 104 00:08:22,769 --> 00:08:24,100 Good Lord. 105 00:08:27,707 --> 00:08:29,038 Get in. 106 00:08:29,142 --> 00:08:33,374 l get carsick. Do you mind if l sit in front? 107 00:08:34,848 --> 00:08:36,247 Sure. 108 00:08:36,349 --> 00:08:37,611 Thanks. 109 00:08:42,689 --> 00:08:44,350 Your name is lvy. 110 00:09:03,143 --> 00:09:05,577 Something wrong with your mouth? 111 00:09:05,645 --> 00:09:08,273 TMJ. lt's stress-related. 112 00:09:08,381 --> 00:09:11,214 lt gives you terrible headaches, makes your jaw stiff. 113 00:09:11,318 --> 00:09:13,252 Almost killed Burt Reynolds. 114 00:09:13,353 --> 00:09:16,186 Do you have to buy condoms, too? 115 00:09:16,289 --> 00:09:19,259 No, l've got to get a spermicide with Nonoxynol-Nine in it. 116 00:09:19,259 --> 00:09:20,283 What? 117 00:09:20,393 --> 00:09:23,226 lt's a school project. This HlV-positive guy... 118 00:09:23,330 --> 00:09:26,197 talked about not shooting up and using condoms. 119 00:09:26,266 --> 00:09:29,235 lt's not like we're supposed to screw around or anything. 120 00:09:30,270 --> 00:09:33,000 We're supposed to learn to not be embarrassed. 121 00:09:33,106 --> 00:09:35,370 Don't worry. We turn everything in at the end. 122 00:09:35,642 --> 00:09:37,735 Save the receipts. 123 00:09:51,191 --> 00:09:52,351 Shit. 124 00:10:00,834 --> 00:10:03,325 Where have you been? 125 00:10:03,636 --> 00:10:04,967 Grounded. 126 00:10:09,175 --> 00:10:11,006 You lost your boot. 127 00:10:13,413 --> 00:10:15,381 lt's my only pair. 128 00:10:15,648 --> 00:10:16,637 Your turn. 129 00:10:16,750 --> 00:10:18,342 No way. 130 00:10:18,451 --> 00:10:19,850 Way. 131 00:10:20,086 --> 00:10:21,610 Forget it. 132 00:10:21,721 --> 00:10:23,188 Are you afraid? 133 00:10:24,924 --> 00:10:27,154 Come on. l won't laugh. 134 00:10:27,260 --> 00:10:29,194 l got to go. 135 00:10:34,868 --> 00:10:37,666 Who cares about a stupid rope swing anyway? 136 00:10:42,776 --> 00:10:44,676 What's your real name? 137 00:10:44,778 --> 00:10:46,109 l like lvy. 138 00:10:46,212 --> 00:10:48,840 lt sort of gives me the chance to start over. 139 00:10:54,454 --> 00:10:56,820 lt's so beautiful. 140 00:10:57,824 --> 00:10:59,655 Where did you get it? 141 00:10:59,726 --> 00:11:01,023 From my dad. 142 00:11:05,098 --> 00:11:06,224 He must really love you. 143 00:11:06,332 --> 00:11:09,130 He also feels guilty. 144 00:11:09,235 --> 00:11:10,395 l was adopted. 145 00:11:12,906 --> 00:11:17,002 My biological father was black. You can tell by my hair. 146 00:11:17,110 --> 00:11:19,374 My mom is my real mom... 147 00:11:19,646 --> 00:11:21,671 but when Darryl married her... 148 00:11:21,781 --> 00:11:23,112 he adopted me. 149 00:11:23,216 --> 00:11:25,377 l'm pretty sure it was to make her happy. 150 00:11:25,652 --> 00:11:28,120 l think he really cares about you. 151 00:11:28,221 --> 00:11:30,314 My dad didn't want me anywhere around. 152 00:11:30,423 --> 00:11:33,256 He'd get pissed if you tried to talk to him. 153 00:11:33,359 --> 00:11:36,260 He'd throw stuff at me, like food or spitballs. 154 00:11:38,298 --> 00:11:40,061 Your dad read "Hustler"? 155 00:11:40,133 --> 00:11:41,760 l don't think so. 156 00:11:41,868 --> 00:11:44,666 One day l went through his room, and l found all this stuff. 157 00:11:44,804 --> 00:11:47,136 He had, like, five hundred magazines... 158 00:11:47,207 --> 00:11:50,734 of the kind with the chicks and the high heels... 159 00:11:50,877 --> 00:11:55,211 like they look like they're ready for a...exam. 160 00:11:55,281 --> 00:11:56,942 Sordid. Come on. 161 00:11:58,718 --> 00:12:00,618 l bet that's why you look so sexy... 162 00:12:00,720 --> 00:12:02,585 so that your dad would notice you. 163 00:12:02,689 --> 00:12:04,088 Thank you, Doctor. 164 00:12:04,190 --> 00:12:05,623 Did it work? 165 00:12:06,693 --> 00:12:08,251 He left anyway. 166 00:12:10,797 --> 00:12:14,028 l tried to commit suicide once. See? 167 00:12:14,134 --> 00:12:16,102 -Where? -There. 168 00:12:16,202 --> 00:12:17,999 Used to be a lot worse. 169 00:12:19,272 --> 00:12:21,240 ls my hair thing covered up? 170 00:12:21,341 --> 00:12:22,808 Yeah. Why? 171 00:12:22,909 --> 00:12:24,604 My parents. 172 00:12:24,677 --> 00:12:27,612 l tried to convince them it was female pattern balding-- 173 00:12:27,714 --> 00:12:30,182 that my hair fell out in the shape of an eye-- 174 00:12:30,283 --> 00:12:32,217 but l don't think they really bought it. 175 00:12:36,356 --> 00:12:39,814 lt's too big. You can never find anyone. 176 00:12:44,464 --> 00:12:46,159 How you getting home? 177 00:12:46,266 --> 00:12:47,824 Hitch. 178 00:12:47,934 --> 00:12:50,801 Not everybody gets to go home in a Mercedes. 179 00:12:50,904 --> 00:12:53,270 Maybe l'll see you around. 180 00:12:57,443 --> 00:13:00,344 l don't really have many friends. 181 00:13:02,148 --> 00:13:04,013 Me, neither. 182 00:13:04,117 --> 00:13:06,677 Well, yeah, any friends. 183 00:13:06,786 --> 00:13:10,222 Yeah. Everybody hates me. 184 00:13:10,323 --> 00:13:12,689 Everybody hates me, too. 185 00:13:17,063 --> 00:13:18,758 Do you want to come over? 186 00:13:21,201 --> 00:13:23,101 We kind of have to be Quiet. 187 00:13:23,169 --> 00:13:26,229 My mom sleeps a lot. She's got emphysema. 188 00:13:26,339 --> 00:13:28,273 l think it's to get attention. 189 00:13:28,341 --> 00:13:30,275 She spends her life dying. 190 00:13:32,245 --> 00:13:33,337 Do you got any booze? 191 00:13:33,446 --> 00:13:36,142 No. My dad--glug, glug, glug. 192 00:13:36,216 --> 00:13:38,184 -Fred, Quiet! -Hiya, puppy. 193 00:13:38,251 --> 00:13:42,210 He really only likes me. lt's this weird loyalty thing. 194 00:13:42,322 --> 00:13:43,414 You home? 195 00:13:43,690 --> 00:13:46,056 Yeah. They canceled. 196 00:13:46,125 --> 00:13:47,183 Head Start. 197 00:13:47,293 --> 00:13:51,229 l teach reading a couple nights a week to inner city kids. 198 00:13:51,331 --> 00:13:54,164 That's mighty white of you. 199 00:13:54,267 --> 00:13:55,359 Watch it. 200 00:13:59,706 --> 00:14:01,230 This is great. 201 00:14:08,648 --> 00:14:10,013 Sorry. 202 00:14:11,751 --> 00:14:13,275 l like pianos. 203 00:14:16,723 --> 00:14:19,715 lf l was to kill myself, l'd like to fall-- 204 00:14:19,826 --> 00:14:23,796 just close my eyes and pretend l was flying. 205 00:14:23,796 --> 00:14:26,162 With a big splat at the end. 206 00:14:26,266 --> 00:14:28,029 You wouldn't feel it. 207 00:14:28,134 --> 00:14:31,103 But everybody'd stand around looking at your insides. 208 00:14:31,237 --> 00:14:35,333 lt's a lot faster than slashing your wrists. 209 00:14:35,642 --> 00:14:37,269 Who slashed their wrists? 210 00:14:39,646 --> 00:14:42,240 This is my mom Georgie. 211 00:14:42,348 --> 00:14:43,337 Hi there, Georg-- 212 00:14:43,449 --> 00:14:45,383 Did she tell you she slashed her wrists? 213 00:14:48,254 --> 00:14:50,017 Oh, Sylvia. 214 00:14:52,158 --> 00:14:53,284 l'll be right back. 215 00:15:02,302 --> 00:15:03,997 Hand me the Percodan. 216 00:15:11,144 --> 00:15:13,612 You never stop testing, do you? 217 00:15:17,016 --> 00:15:19,177 What kind of girl is impressed by suicide? 218 00:15:20,386 --> 00:15:20,943 l like her. 219 00:15:21,721 --> 00:15:23,655 She has a hole in her nose. 220 00:15:23,756 --> 00:15:25,348 A lot of girls do. 221 00:15:28,227 --> 00:15:29,353 Leave it open. 222 00:15:30,196 --> 00:15:32,096 lt's supposed to rain tonight. 223 00:15:32,198 --> 00:15:33,722 Then open it wider. 224 00:15:36,235 --> 00:15:37,668 l'd think you'd be embarrassed. 225 00:15:37,804 --> 00:15:38,771 What? 226 00:15:38,905 --> 00:15:41,237 Getting caught lying all the time. 227 00:15:42,642 --> 00:15:44,974 Did you tell her you're black, too? 228 00:15:45,111 --> 00:15:48,205 You don't want me to have any friends, do you? 229 00:15:48,314 --> 00:15:51,181 People you have to lie to aren't worth your friendship. 230 00:15:52,385 --> 00:15:54,319 When l'm gone... 231 00:15:55,688 --> 00:15:58,782 you can play your music as loud as you want. 232 00:15:58,891 --> 00:16:00,586 Your dad can turn this room into a study... 233 00:16:00,693 --> 00:16:02,395 with dead animals on the wall... 234 00:16:02,395 --> 00:16:03,919 but in the meantime... 235 00:16:04,030 --> 00:16:06,021 you are not hanging out with a girl... 236 00:16:06,132 --> 00:16:09,898 who has a naked woman with a sword on her back. 237 00:16:10,002 --> 00:16:12,232 What do you think that says to the boys? 238 00:16:12,338 --> 00:16:14,738 "Try it, buddy, and l'll cut your dick off"? 239 00:16:18,611 --> 00:16:20,135 l'm causing a problem, right? 240 00:16:21,681 --> 00:16:23,080 -That's OK. -Wait. 241 00:16:27,754 --> 00:16:30,052 l don't think your mom wants me here now. 242 00:16:30,156 --> 00:16:31,384 l want you here. 243 00:16:31,657 --> 00:16:34,148 She's sick. lt makes her act crazy. 244 00:16:34,260 --> 00:16:36,751 She just cares about you. 245 00:16:36,863 --> 00:16:38,626 Maybe l'll see you at school. 246 00:16:41,434 --> 00:16:43,265 Do you go to Oakhurst, too? 247 00:16:43,369 --> 00:16:45,337 Yeah. She has a scholarship. 248 00:16:48,174 --> 00:16:50,642 l know. l'm kind of out of place there. 249 00:16:50,777 --> 00:16:52,404 l'm always out of place... 250 00:16:53,312 --> 00:16:55,041 especially here. 251 00:16:55,148 --> 00:16:57,116 Your home is really beautiful. 252 00:16:57,216 --> 00:17:01,016 Coop's the first girl l've met in the city that l can talk to. 253 00:17:01,120 --> 00:17:03,111 She's a good person. 254 00:17:06,025 --> 00:17:07,549 lt's blocked. 255 00:17:10,596 --> 00:17:11,995 Where do you live? 256 00:17:12,064 --> 00:17:15,329 My aunt gets money for letting me stay there. 257 00:17:17,003 --> 00:17:18,334 l get the picture. 258 00:17:19,739 --> 00:17:21,331 Here. Let me. 259 00:17:21,641 --> 00:17:22,938 What are you doing? 260 00:17:27,346 --> 00:17:29,041 lt was too low. 261 00:17:29,148 --> 00:17:30,308 Try it now. 262 00:17:31,751 --> 00:17:33,150 Aren't you afraid? 263 00:17:33,252 --> 00:17:34,310 Of what? 264 00:17:35,755 --> 00:17:38,121 Catching death. 265 00:17:38,224 --> 00:17:39,782 Oh, Mom. 266 00:17:41,327 --> 00:17:42,726 Energy never dies. 267 00:17:42,829 --> 00:17:44,319 lt just changes form. 268 00:17:44,430 --> 00:17:48,161 You see if you're ready to change form... 269 00:17:48,267 --> 00:17:49,962 when you're thirty-eight years old. 270 00:17:53,773 --> 00:17:57,072 Well, my mom died in her forties... 271 00:17:57,176 --> 00:17:58,837 but she was dead way before that. 272 00:17:59,078 --> 00:18:01,603 She only pretended to be alive. 273 00:18:02,615 --> 00:18:07,609 She was coked out all the time, looking out windows. 274 00:18:07,720 --> 00:18:10,985 Every shadow was a cop or a dealer she owed. 275 00:18:12,291 --> 00:18:15,055 She was always asking if l heard noises. 276 00:18:18,164 --> 00:18:21,099 And she flinched every time l touched her. 277 00:18:22,702 --> 00:18:24,363 Even for a hug. 278 00:18:39,118 --> 00:18:42,110 l bet you drove it with the top down even in the rain. 279 00:18:43,756 --> 00:18:44,950 Best time. 280 00:18:49,362 --> 00:18:54,095 l hope that when l die l'll have owned a sports car... 281 00:18:54,200 --> 00:18:56,361 had a family... 282 00:18:57,870 --> 00:18:59,064 a home. 283 00:19:01,941 --> 00:19:05,001 Mom died an old lady who never did anything with the top down. 284 00:19:09,048 --> 00:19:12,984 One day with the top down is better than a lifetime in a box. 285 00:19:19,392 --> 00:19:21,292 Groucho said he wouldn't belong to any club... 286 00:19:21,394 --> 00:19:23,123 that would have him as a member. 287 00:19:23,229 --> 00:19:26,096 l know what he meant, but with lvy it was different. 288 00:19:26,198 --> 00:19:28,291 Her acceptance didn't make me think less of her. 289 00:19:29,168 --> 00:19:31,193 lt made me think more of me. 290 00:19:31,304 --> 00:19:34,137 At first, we wandered around, shopped. 291 00:19:34,240 --> 00:19:37,141 We developed an unspoken division of labor-- 292 00:19:37,243 --> 00:19:39,677 she bought, l paid. 293 00:19:39,779 --> 00:19:42,748 l got my first skintight red leather miniskirt. 294 00:19:43,015 --> 00:19:44,380 Of course, it wasn't for me. 295 00:19:50,189 --> 00:19:53,249 Over the next couple of weeks, lvy sort of moved in. 296 00:19:53,359 --> 00:19:54,986 No one seemed to mind. 297 00:19:55,094 --> 00:19:57,654 My parents just got used to having her around. 298 00:19:57,763 --> 00:19:59,697 lvy's aunt was in heaven. 299 00:19:59,832 --> 00:20:02,630 She kept the money, we kept lvy. 300 00:20:09,308 --> 00:20:11,173 Mom really liked her. 301 00:20:11,277 --> 00:20:14,337 l think lvy's energy was good for her. 302 00:20:14,447 --> 00:20:16,816 lt's true what Mom said. 303 00:20:16,816 --> 00:20:20,308 A lot of people think death is contagious. 304 00:20:20,386 --> 00:20:22,286 lvy's different. 305 00:20:22,388 --> 00:20:24,185 Pretty phenomenal, really. 306 00:20:24,290 --> 00:20:27,851 l mean, l never knew anyone that looked that much like a slut. 307 00:20:28,127 --> 00:20:29,890 Here she was-- my best friend. 308 00:20:37,937 --> 00:20:40,804 l didn't really try to slash my wrists. 309 00:20:40,873 --> 00:20:42,807 l was trying to go outside, and-- 310 00:20:43,909 --> 00:20:46,878 -lt's OK. -l ran through the glass door. 311 00:20:53,486 --> 00:20:56,887 And Darryl is your real father, isn't he? 312 00:20:56,989 --> 00:20:58,388 l'm afraid so. 313 00:20:59,892 --> 00:21:01,723 You look more like him. 314 00:21:02,862 --> 00:21:04,159 No offense. 315 00:21:05,698 --> 00:21:06,722 None taken. 316 00:21:16,342 --> 00:21:18,242 My mom's pretty, huh? 317 00:21:47,339 --> 00:21:48,772 Rare, huh? 318 00:21:51,744 --> 00:21:53,143 Pardon? 319 00:21:53,312 --> 00:21:54,939 lt's so clear. 320 00:21:55,781 --> 00:21:58,443 l'm freezing my ass off. 321 00:21:58,718 --> 00:22:00,242 Want me to get a jacket for you? 322 00:22:01,387 --> 00:22:02,581 A sweater? 323 00:22:05,658 --> 00:22:07,250 l hear you're having a party. 324 00:22:07,359 --> 00:22:08,690 lt's just business. 325 00:22:10,229 --> 00:22:12,094 Coop told me. 326 00:22:12,198 --> 00:22:16,066 She's looking forward to proving how hormonally balanced she is. 327 00:22:16,135 --> 00:22:18,103 What are you going to do? 328 00:22:20,306 --> 00:22:23,707 l don't have time to paint them over. 329 00:22:24,777 --> 00:22:26,677 Don't worry. l'll get lost. 330 00:22:29,081 --> 00:22:30,810 Can you hand me my boots? 331 00:22:33,119 --> 00:22:34,381 Sure. 332 00:22:42,661 --> 00:22:44,891 Those cost a hundred and fifty bucks. 333 00:22:46,966 --> 00:22:48,297 Hundred and fifty? 334 00:22:54,940 --> 00:22:56,430 That ought to do it. 335 00:23:09,388 --> 00:23:11,049 You keep the change. 336 00:23:30,910 --> 00:23:33,777 No. Coop's not here. This is her friend. 337 00:23:33,846 --> 00:23:35,837 Jim from Head Start? 338 00:23:36,081 --> 00:23:38,242 l really admire your guys' dedication. 339 00:23:39,885 --> 00:23:41,318 Wait, l'll check. 340 00:23:46,258 --> 00:23:48,055 The sixteenth? 341 00:23:48,127 --> 00:23:49,321 Yeah, she's free. 342 00:23:49,428 --> 00:23:50,622 No problem. 343 00:23:52,464 --> 00:23:54,432 Great. l'll tell her. 344 00:23:54,700 --> 00:23:57,328 l'm writing it down on her calendar right now. 345 00:23:58,904 --> 00:24:01,270 'Twist on one half-turn." 346 00:24:01,407 --> 00:24:02,567 More. 347 00:24:03,642 --> 00:24:05,371 l'm following directions. 348 00:24:05,644 --> 00:24:08,340 Dad, l noticed the Percodan was out of Mom's room. 349 00:24:26,265 --> 00:24:27,596 Got any instant? 350 00:24:27,700 --> 00:24:30,760 Espresso. Dark bean, healthy bean. 351 00:24:30,870 --> 00:24:34,806 So what's next, you confiscate her shoelaces and belt? 352 00:24:35,074 --> 00:24:37,065 l want my pills back. 353 00:24:37,176 --> 00:24:39,667 Now! 354 00:24:39,812 --> 00:24:41,677 l'll get you one, honey. 355 00:24:41,780 --> 00:24:43,714 l want the goddamn bottle. They're mine. 356 00:24:43,816 --> 00:24:46,341 lsabelle! 357 00:24:47,386 --> 00:24:49,047 Turn it off. 358 00:24:52,658 --> 00:24:53,784 Mom, he's only trying-- 359 00:24:53,893 --> 00:24:56,726 lf l wanted to kill myself, he couldn't stop me. 360 00:25:00,399 --> 00:25:03,664 lvy, would you take me to my room, please? 361 00:25:21,053 --> 00:25:23,351 l'm sorry. 362 00:25:27,359 --> 00:25:30,226 l don't want to go to school today. 363 00:25:30,296 --> 00:25:33,265 Let's do something that'll make my parents cringe. 364 00:25:37,403 --> 00:25:39,064 Come on. 365 00:25:45,377 --> 00:25:47,208 You sure you're twenty-one now? 366 00:25:49,381 --> 00:25:50,814 Twenty-two. 367 00:25:51,850 --> 00:25:53,750 And how old's your friend? 368 00:25:53,852 --> 00:25:55,376 Thirty. 369 00:25:56,422 --> 00:25:58,720 God damn, you ladies look fine. 370 00:26:00,326 --> 00:26:02,191 Could we change the music? 371 00:26:04,363 --> 00:26:06,092 lt helps me concentrate. 372 00:26:06,198 --> 00:26:07,688 Let him concentrate. 373 00:26:07,933 --> 00:26:09,901 Yeah, 'cause you're next, honey. 374 00:26:09,969 --> 00:26:11,231 No, thank you. 375 00:26:11,370 --> 00:26:13,361 Come on. 376 00:26:13,672 --> 00:26:15,674 How about a little penis... 377 00:26:15,674 --> 00:26:19,041 that says down the shaft, "plan ahead"? 378 00:26:22,414 --> 00:26:24,609 Why does the penis have to be so little? 379 00:26:24,717 --> 00:26:26,651 lt's one of my hottest sellers. 380 00:26:27,252 --> 00:26:30,153 Usually the ladies like 'em between their breasts. 381 00:26:33,025 --> 00:26:35,118 You sure that's sterile? 382 00:26:36,128 --> 00:26:37,390 You bet. 383 00:26:42,134 --> 00:26:44,602 Come on. How about an artsy one? 384 00:26:44,703 --> 00:26:48,662 lt would be like we're sisters, like blood sisters. 385 00:26:48,807 --> 00:26:51,332 lf the infection didn't kill me, my dad would. 386 00:26:51,443 --> 00:26:55,311 l thought you said you were thirty. What's happening? 387 00:26:55,414 --> 00:26:58,315 She's having a little problem leaving home. 388 00:26:58,384 --> 00:27:01,615 What's more important, death or friendship? 389 00:27:01,687 --> 00:27:03,052 Please. 390 00:27:03,155 --> 00:27:05,646 l'm just not the type. 391 00:27:05,724 --> 00:27:07,589 What's that supposed to mean? 392 00:27:08,727 --> 00:27:10,058 Nothing. 393 00:27:10,162 --> 00:27:13,598 But l am? Low-class? 394 00:27:13,699 --> 00:27:15,667 You rich little bitch... 395 00:27:15,768 --> 00:27:18,202 with your socially acceptable rebellion. 396 00:27:19,238 --> 00:27:23,174 What am l, just another one of your inner city charity cases? 397 00:27:23,308 --> 00:27:26,573 -l'm so sorry. -What? 398 00:27:26,645 --> 00:27:28,613 That you don't have to teach me to read. 399 00:27:28,714 --> 00:27:30,341 Must break your heart. 400 00:27:31,617 --> 00:27:33,380 Fuck you. 401 00:27:36,088 --> 00:27:38,147 You know what? You don't have any class. 402 00:27:40,359 --> 00:27:42,793 As a matter of fact, you look like a slut. 403 00:27:44,029 --> 00:27:45,724 Coop, wait. 404 00:27:50,069 --> 00:27:52,196 l need forty bucks to pay this guy. 405 00:27:52,304 --> 00:27:53,703 l don't have any money. 406 00:27:53,806 --> 00:27:57,708 Why don't you suck his dick? Maybe he'll give you a deal. 407 00:28:02,381 --> 00:28:04,645 Take American Express? 408 00:28:17,196 --> 00:28:18,857 l don't think she's thirty. 409 00:28:18,964 --> 00:28:22,058 Shut up. 410 00:28:29,675 --> 00:28:31,939 One of those bills is a hundred. 411 00:28:35,147 --> 00:28:36,171 This one? 412 00:28:36,281 --> 00:28:38,078 Yeah. l need it back. 413 00:28:57,436 --> 00:28:59,131 l'm sorry. 414 00:29:00,239 --> 00:29:01,331 What about? 415 00:29:01,640 --> 00:29:03,005 l'm the asshole. 416 00:29:03,142 --> 00:29:05,576 But you're still my best friend. 417 00:29:07,045 --> 00:29:08,842 Till death. 418 00:29:10,916 --> 00:29:13,282 That's beautiful. 419 00:29:13,352 --> 00:29:14,842 Get away. 420 00:29:15,254 --> 00:29:16,619 Oh, my God. 421 00:29:24,229 --> 00:29:25,594 Where's the fucking bus? 422 00:29:25,697 --> 00:29:29,030 l don't need no fucking bus. 423 00:29:29,134 --> 00:29:31,068 l don't need no Mercedes. 424 00:29:31,136 --> 00:29:33,627 l'm in charge of my own fate. 425 00:29:33,739 --> 00:29:36,572 Get the hell off the street! 426 00:29:39,244 --> 00:29:42,111 Because the only people safe there are the drug dealers. 427 00:29:42,181 --> 00:29:43,415 Cosmic. 428 00:29:43,415 --> 00:29:45,349 Fuck, let's get out of here. 429 00:29:45,617 --> 00:29:49,383 They have more firepower than the police department. 430 00:29:49,655 --> 00:29:51,384 -Where are you going? -Home. 431 00:29:51,657 --> 00:29:53,352 Come on. 432 00:29:53,425 --> 00:29:54,722 Carsick. 433 00:29:54,826 --> 00:29:55,986 Thank you. 434 00:29:56,094 --> 00:29:58,096 l'll tell you one thing-- 435 00:29:58,096 --> 00:30:00,360 the kids are learning the metric system here-- 436 00:30:00,432 --> 00:30:02,366 kilos, grams, that sort of thing. 437 00:30:02,634 --> 00:30:05,762 We're in jail, and we've put ourselves in jail... 438 00:30:05,904 --> 00:30:08,270 while the people who should be behind bars... 439 00:30:08,373 --> 00:30:10,170 are free on the streets. 440 00:30:10,275 --> 00:30:12,709 This has been a piece of my mind. 441 00:30:12,811 --> 00:30:14,301 l'm Darryl Cooper... 442 00:30:14,413 --> 00:30:17,007 general manager of KTVM. Thank you. 443 00:30:17,115 --> 00:30:19,310 And we're clear. 444 00:30:27,659 --> 00:30:30,753 Can l get a juice, a couple of aspirin? 445 00:30:58,490 --> 00:31:00,754 l always seem to be looking at life... 446 00:31:00,859 --> 00:31:03,692 from the wrong side of the window. 447 00:31:20,812 --> 00:31:24,111 Maybe l should bleach my hair, change my life, you know? 448 00:31:24,216 --> 00:31:25,808 Platinum. 449 00:31:25,884 --> 00:31:29,183 l think you'd look like a little scangie ho. 450 00:31:32,090 --> 00:31:33,648 l'm a geek. 451 00:31:35,160 --> 00:31:36,752 You're beautiful. 452 00:31:36,862 --> 00:31:38,295 Really? 453 00:31:39,865 --> 00:31:41,298 l promise. 454 00:31:43,335 --> 00:31:44,700 Do you think l'll ever have big tits? 455 00:31:44,803 --> 00:31:48,102 Girls with curly hair usually have big tits, don't they? 456 00:31:48,206 --> 00:31:50,731 Late bloomers always turn out best anyhow. 457 00:31:50,876 --> 00:31:53,936 Don't patronize me, lvy. 458 00:31:54,179 --> 00:31:55,806 l'm not patronizing you. 459 00:31:55,914 --> 00:31:57,814 l'm loving you. 460 00:31:59,851 --> 00:32:02,149 You love me? 461 00:32:04,790 --> 00:32:06,121 l love you. 462 00:32:06,224 --> 00:32:09,193 l love you, too. 463 00:32:21,807 --> 00:32:23,741 Let's go. 464 00:32:42,160 --> 00:32:45,721 The FBl is gonna forget about the bomb threat. 465 00:32:45,831 --> 00:32:47,298 They figured it was some kid. 466 00:32:47,399 --> 00:32:49,264 Nobody knows whose. 467 00:32:52,437 --> 00:32:54,302 Do l look older? 468 00:32:59,211 --> 00:33:00,041 What? 469 00:33:02,147 --> 00:33:03,273 This is... 470 00:33:06,017 --> 00:33:08,645 all l have. l can't start over. 471 00:33:11,123 --> 00:33:14,149 You must own half the Valley by now. 472 00:33:14,226 --> 00:33:16,160 Why do you need a job? 473 00:33:16,261 --> 00:33:18,024 ls this party going to help? 474 00:33:18,130 --> 00:33:21,156 They're going to eat your food, drink your booze... 475 00:33:21,266 --> 00:33:24,269 and do whatever they already decided to. 476 00:33:24,269 --> 00:33:26,965 What's really bothering you? 477 00:33:33,745 --> 00:33:35,007 Try it. 478 00:33:36,214 --> 00:33:37,772 Say something. 479 00:33:44,122 --> 00:33:47,285 She promised she'd never leave me. 480 00:33:49,895 --> 00:33:53,387 Now she can barely breathe enough to say l love you. 481 00:33:57,803 --> 00:33:59,668 What am l without her? 482 00:34:40,345 --> 00:34:43,381 What were you doing up there? 483 00:34:43,381 --> 00:34:44,405 Nothing. 484 00:34:46,117 --> 00:34:48,347 Just leave me alone. 485 00:35:14,779 --> 00:35:15,939 What? 486 00:35:19,284 --> 00:35:20,945 Nothing. 487 00:35:23,188 --> 00:35:24,621 Honey. 488 00:35:30,795 --> 00:35:34,196 Can't l, like--l mean... 489 00:35:34,299 --> 00:35:37,702 lsn't there anything that l can do... 490 00:35:37,702 --> 00:35:41,035 like anything to make you feel better? 491 00:35:41,139 --> 00:35:42,128 Why? 492 00:35:43,341 --> 00:35:46,344 Because l have a blank spot in my schedule. 493 00:35:46,344 --> 00:35:47,675 What do you think? 494 00:35:47,779 --> 00:35:50,714 l feel bad all the time, and l don't know what to do. 495 00:35:55,921 --> 00:35:57,718 Do you believe in God? 496 00:36:00,191 --> 00:36:02,216 l'm tired, OK? 497 00:36:03,728 --> 00:36:07,186 Yeah, well, you know, l'd like to know. 498 00:36:07,299 --> 00:36:09,358 -Not now. -When? 499 00:36:09,634 --> 00:36:10,896 Please. 500 00:36:13,238 --> 00:36:16,696 You're sick, and you don't know what you believe? 501 00:36:18,376 --> 00:36:20,708 l know l feel like shit. 502 00:36:22,280 --> 00:36:23,679 l know that the idea... 503 00:36:23,782 --> 00:36:27,081 of taking a breath without pain sounds like heaven... 504 00:36:27,185 --> 00:36:29,949 and when you're dead, you don't breathe... 505 00:36:30,055 --> 00:36:31,079 so... 506 00:36:33,391 --> 00:36:35,621 l'm just tired. 507 00:36:45,036 --> 00:36:47,231 Oh, my God, someone's early. Tell Dad. 508 00:36:49,641 --> 00:36:51,006 James. 509 00:36:53,111 --> 00:36:55,306 Well, who died? 510 00:36:55,413 --> 00:36:57,210 -What are you doing? -Put some pants on. 511 00:36:57,315 --> 00:36:58,839 l got a van full of kids. 512 00:36:59,117 --> 00:37:01,585 Most don't need the keys to get it started. Let's go! 513 00:37:01,653 --> 00:37:04,281 l'm helping my dad with his party. 514 00:37:04,356 --> 00:37:06,051 Oh, my God. 515 00:37:06,157 --> 00:37:09,024 l must have gotten the days mixed up. 516 00:37:09,127 --> 00:37:11,152 l said you could go. 517 00:37:11,262 --> 00:37:13,594 Thirty seconds, and the van's history. 518 00:37:13,698 --> 00:37:14,687 We got to go. 519 00:37:14,933 --> 00:37:15,991 What's going on here? 520 00:37:16,101 --> 00:37:18,194 -Hi, Mr. Cooper. -Hi, James. 521 00:37:18,303 --> 00:37:21,033 -What's this? -What's it going to be? 522 00:37:21,139 --> 00:37:23,107 You knew. How could you do this? 523 00:37:23,208 --> 00:37:24,266 l don't know. 524 00:37:28,680 --> 00:37:31,114 l was counting on her help here. 525 00:37:31,182 --> 00:37:33,116 l promised my dad. 526 00:37:35,654 --> 00:37:37,315 Great. 527 00:37:37,389 --> 00:37:40,381 She's the reason those kids are even in school. 528 00:37:40,659 --> 00:37:42,957 lf she doesn't show up, why should they? 529 00:37:43,061 --> 00:37:44,085 Well? 530 00:37:45,430 --> 00:37:48,092 Maybe l could help. 531 00:37:48,199 --> 00:37:51,168 l think l can handle taking people's coats... 532 00:37:51,269 --> 00:37:53,396 and showing them where the bathroom is. 533 00:37:54,673 --> 00:37:56,607 Please. l feel so stupid. 534 00:37:56,675 --> 00:37:58,074 Let me make it up. 535 00:37:59,611 --> 00:38:01,203 l'll wear something nice. 536 00:38:01,279 --> 00:38:02,610 You'll love me. 537 00:38:05,150 --> 00:38:06,276 Sounds good. 538 00:38:14,159 --> 00:38:16,093 Dad, what should l do? 539 00:38:17,262 --> 00:38:18,593 Go ahead, honey. 540 00:38:18,697 --> 00:38:20,096 We'll figure it out. 541 00:38:27,272 --> 00:38:29,674 Yeah. That's right. Bob. 542 00:38:29,674 --> 00:38:32,234 l spell it backwards--B-O-B. 543 00:38:34,412 --> 00:38:36,744 God, l hope they serve dinner soon. 544 00:38:36,848 --> 00:38:39,749 Who cares? l feel guilty eating his food. 545 00:38:39,851 --> 00:38:42,149 Who's going to tell him? 546 00:38:42,220 --> 00:38:43,983 l thought his kid had dark hair. 547 00:38:44,089 --> 00:38:45,249 Must be a caterer. 548 00:38:45,356 --> 00:38:47,756 l wonder if Georgie will make an appearance. 549 00:38:47,859 --> 00:38:49,759 Think she will? l heard she's getting worse. 550 00:38:49,861 --> 00:38:51,761 You can cater my party anytime. 551 00:38:51,863 --> 00:38:53,160 Max, behave yourself. 552 00:38:53,264 --> 00:38:55,164 My fingers never left my hand. 553 00:38:55,266 --> 00:38:56,392 His wife, remember? 554 00:38:59,370 --> 00:39:01,565 Hello, Mr. Cooper. 555 00:39:04,676 --> 00:39:06,906 Care for anything? 556 00:39:09,314 --> 00:39:13,045 That...dress fits you perfectly. 557 00:39:14,619 --> 00:39:16,177 You look... 558 00:39:16,287 --> 00:39:18,016 Beautiful? 559 00:39:19,124 --> 00:39:21,024 Something like that, yeah. 560 00:39:28,032 --> 00:39:30,057 l almost forgot. 561 00:39:30,168 --> 00:39:32,193 You're not allowed. 562 00:39:33,605 --> 00:39:34,697 l'm not an alcoholic. 563 00:39:34,806 --> 00:39:37,001 l used to have a drinking problem... 564 00:39:37,108 --> 00:39:39,008 but since l don't drink anymore... 565 00:39:39,110 --> 00:39:40,600 this is OK. 566 00:42:24,175 --> 00:42:26,700 Honey, l'm glad you're awake. l... 567 00:42:26,844 --> 00:42:28,402 You look nice. 568 00:42:31,082 --> 00:42:32,845 How stupid of me. 569 00:42:34,319 --> 00:42:36,617 What a dumb, sick jerk l've been. 570 00:42:36,721 --> 00:42:38,211 Honey, Quiet. There's-- 571 00:42:38,323 --> 00:42:41,156 Which party are you afraid of me ruining? 572 00:42:43,394 --> 00:42:45,419 Everybody's gone home. 573 00:43:07,752 --> 00:43:12,189 l was so happy that Sylvie had found a...little friend. 574 00:43:17,762 --> 00:43:19,127 Honey. 575 00:43:19,230 --> 00:43:21,255 Get away from me. 576 00:43:25,870 --> 00:43:28,270 l thought you both could use this. 577 00:43:30,274 --> 00:43:32,105 Get out. 578 00:43:33,277 --> 00:43:35,074 l feel so stupid. 579 00:43:36,381 --> 00:43:38,383 l shouldn't have worn your clothes. 580 00:43:38,383 --> 00:43:42,843 Everybody said l look like you, and he misses you so much. 581 00:43:45,156 --> 00:43:47,852 l think he came into the kitchen to cry. 582 00:43:49,894 --> 00:43:54,354 And l saw him, and l put my arms around him. 583 00:43:58,336 --> 00:43:59,963 lt seemed right. 584 00:44:01,672 --> 00:44:02,764 l'm sorry. 585 00:44:11,716 --> 00:44:13,115 lt's OK. 586 00:44:20,224 --> 00:44:22,385 He doesn't drink. 587 00:44:22,660 --> 00:44:23,684 Right. 588 00:44:39,710 --> 00:44:41,610 l'm sorry. 589 00:48:39,684 --> 00:48:41,379 Fred? 590 00:48:54,699 --> 00:48:56,326 Wild party. 591 00:49:27,231 --> 00:49:30,200 l know it's stupid to be jealous about a dog. 592 00:49:30,301 --> 00:49:32,599 lt's probably because l have low self-esteem. 593 00:49:32,737 --> 00:49:36,070 The fact that Fred hated every human except me... 594 00:49:36,240 --> 00:49:37,901 really meant something. 595 00:49:42,313 --> 00:49:45,646 My father never gave me anything real. 596 00:49:51,322 --> 00:49:55,383 l guess you give up things when you take on a friendship. 597 00:49:59,397 --> 00:50:01,092 Come on, Fred. 598 00:50:02,433 --> 00:50:05,402 l know you want some of my special treats. 599 00:50:10,107 --> 00:50:12,302 No one else gives you any, do they? 600 00:50:17,214 --> 00:50:19,808 You love me, don't you? 601 00:52:07,658 --> 00:52:09,148 Did it work? 602 00:52:10,728 --> 00:52:12,753 What? 603 00:52:12,863 --> 00:52:14,160 The party. 604 00:52:15,266 --> 00:52:18,099 Let me tell you about parties. 605 00:52:19,837 --> 00:52:22,101 People eat your food, drink your booze... 606 00:52:22,206 --> 00:52:24,231 and do what they're gonna do anyway. 607 00:52:25,442 --> 00:52:27,103 Have you seen Fred? 608 00:52:36,720 --> 00:52:39,052 l better get to school. 609 00:52:46,130 --> 00:52:47,427 Jesus. 610 00:52:57,708 --> 00:53:00,142 What the hell are you doing in my mom's car? 611 00:53:00,244 --> 00:53:02,144 l found the key. 612 00:53:03,781 --> 00:53:06,648 lt's not yours. Get out. 613 00:53:06,717 --> 00:53:08,742 l wasn't doing anything. 614 00:53:08,852 --> 00:53:11,685 And leave my goddamn dog alone. 615 00:53:11,789 --> 00:53:12,949 You're kidding. 616 00:53:13,057 --> 00:53:16,151 All my mom's stuff seems to fit you fine. 617 00:53:16,260 --> 00:53:17,591 l didn't steal anything. 618 00:53:17,695 --> 00:53:19,993 She said l could borrow some stuff. 619 00:53:20,097 --> 00:53:22,998 You're not my friend, and my dog's a traitor. 620 00:53:23,100 --> 00:53:24,590 That's not true. 621 00:53:24,702 --> 00:53:26,136 Really? 622 00:53:26,136 --> 00:53:28,627 Suddenly he seems to think that he's yours. 623 00:53:28,772 --> 00:53:30,069 Bullshit. 624 00:53:30,174 --> 00:53:32,074 Let's find out. Stand over there. 625 00:53:32,176 --> 00:53:34,110 You know what this is? 626 00:53:34,211 --> 00:53:36,679 Fuck you with a limp dick! 627 00:53:37,448 --> 00:53:40,246 Do it. Go! Do it! 628 00:53:41,385 --> 00:53:44,286 -God, this is so stupid. -Call him. 629 00:53:48,792 --> 00:53:50,054 Do it! 630 00:53:51,261 --> 00:53:52,353 Here, boy. 631 00:53:59,970 --> 00:54:01,232 Go ahead. Keep calling him. 632 00:54:07,378 --> 00:54:09,608 God damn it, Fred. l called you. 633 00:54:12,016 --> 00:54:13,313 Fred, come here. 634 00:54:15,085 --> 00:54:16,643 No, Fred. Come here. 635 00:54:18,389 --> 00:54:21,222 No, Fred. Come here. 636 00:54:21,325 --> 00:54:23,088 Fred, l called you. 637 00:54:24,294 --> 00:54:25,727 Come here, Fred. 638 00:54:30,267 --> 00:54:32,132 Fred, get your fuzzy ass over here. 639 00:54:37,875 --> 00:54:39,638 That's a good boy. 640 00:54:41,812 --> 00:54:43,143 Fuck you, Fred. 641 00:54:48,385 --> 00:54:52,185 Here. Here's something your mother didn't loan me. 642 00:56:34,091 --> 00:56:36,355 l...got off work early. 643 00:56:36,627 --> 00:56:41,655 l figured, what the hell, give the girls a ride. 644 00:56:41,765 --> 00:56:43,198 Coop's not here. 645 00:56:47,671 --> 00:56:49,764 You want a ride? 646 00:56:49,907 --> 00:56:53,206 Look, Darryl, just give my books a ride home. 647 00:56:53,310 --> 00:56:54,743 l feel like walking. 648 00:57:03,086 --> 00:57:04,110 Get in. 649 00:57:13,063 --> 00:57:14,291 You're not my father. 650 00:57:15,732 --> 00:57:17,165 That's right. l'm not. 651 00:57:33,617 --> 00:57:36,279 l just can't... 652 00:57:36,386 --> 00:57:38,684 You already did. 653 00:57:38,789 --> 00:57:40,950 Remember last night? 654 00:57:45,262 --> 00:57:46,957 l can stop. 655 00:57:49,066 --> 00:57:51,967 How about right here? 656 00:57:52,069 --> 00:57:53,366 Stop. 657 00:57:56,673 --> 00:57:57,799 Get out. 658 00:58:02,980 --> 00:58:04,607 You heard me. 659 00:58:06,350 --> 00:58:08,284 l hurt you? 660 00:58:08,352 --> 00:58:11,219 Heard me. 661 00:58:15,926 --> 00:58:17,985 l thought you said "hurt me." 662 00:58:18,095 --> 00:58:19,323 l didn't. 663 00:58:29,339 --> 00:58:31,204 Did l hurt you? 664 00:58:35,779 --> 00:58:37,269 l can handle this. 665 01:02:36,653 --> 01:02:39,622 You have a key. 666 01:02:40,824 --> 01:02:43,384 l didn't know if l should use it. 667 01:02:53,270 --> 01:02:55,363 l'm really sorry about your dog. 668 01:02:57,908 --> 01:02:59,899 l've never had one... 669 01:03:00,010 --> 01:03:02,604 and it was sort of fun pretending he was mine. 670 01:03:06,183 --> 01:03:08,151 He likes you best. 671 01:03:14,224 --> 01:03:17,125 l'm sorry. lt won't ever happen again. 672 01:03:29,306 --> 01:03:32,275 By the way, what was that record you were playing? 673 01:03:32,409 --> 01:03:34,809 Don't overdo it. 674 01:04:22,158 --> 01:04:25,093 You think about it sometimes, don't you? 675 01:04:26,796 --> 01:04:28,024 Sometimes. 676 01:05:01,731 --> 01:05:02,993 Mom? 677 01:06:09,299 --> 01:06:12,700 l never thought my mom would really do it. 678 01:06:12,769 --> 01:06:15,169 She threatened, but l didn't believe her. 679 01:06:16,139 --> 01:06:18,266 She must have really hurt. 680 01:06:24,414 --> 01:06:27,781 When she first got sick, l thought she was faking. 681 01:06:29,285 --> 01:06:31,048 l was embarrassed by her. 682 01:06:32,222 --> 01:06:33,689 lt made me angry. 683 01:06:34,224 --> 01:06:37,216 This little oxygen bottle she carried with her-- 684 01:06:37,327 --> 01:06:40,626 We'd be at the supermarket, and she'd pull it out. 685 01:06:40,730 --> 01:06:44,291 Hiss, suck...hiss, suck... 686 01:06:44,401 --> 01:06:46,335 l wanted to kill her. 687 01:06:47,771 --> 01:06:50,331 Maybe if l hadn't been so selfish... 688 01:06:51,374 --> 01:06:54,275 maybe if l could have told her l loved her... 689 01:06:55,812 --> 01:06:58,804 maybe things would be different now. 690 01:07:43,326 --> 01:07:44,725 Leave it open. 691 01:07:48,331 --> 01:07:49,628 The door. 692 01:07:49,732 --> 01:07:51,131 Leave it open. 693 01:07:56,773 --> 01:07:59,571 You're in my mother's bed. 694 01:08:00,944 --> 01:08:03,606 You looked like you needed to be alone. 695 01:08:06,916 --> 01:08:08,110 Come here. 696 01:08:11,955 --> 01:08:13,889 Come here. lt's OK. 697 01:08:30,707 --> 01:08:32,231 Talk to me. 698 01:08:32,375 --> 01:08:33,967 This is weird. 699 01:08:37,680 --> 01:08:41,081 l wanted to talk to her, you know? 700 01:08:41,184 --> 01:08:44,620 Tell her stuff before she died. 701 01:08:44,721 --> 01:08:46,120 Tell me. 702 01:08:47,223 --> 01:08:48,315 What? 703 01:08:48,424 --> 01:08:50,722 Pretend l'm her. 704 01:08:50,827 --> 01:08:54,126 Come on. l'm your mom. 705 01:08:54,230 --> 01:08:56,027 l don't know what to say. 706 01:08:56,099 --> 01:08:58,693 What couldn't you say to me? 707 01:08:58,801 --> 01:08:59,995 Come on. l'm Georgie. 708 01:09:03,740 --> 01:09:05,867 l was jealous of you. 709 01:09:07,110 --> 01:09:11,877 When you walked into a room, people shut up and stared. 710 01:09:17,587 --> 01:09:20,351 l was glad when you got sick. 711 01:09:22,659 --> 01:09:26,322 l thought l would finally have my turn... 712 01:09:26,396 --> 01:09:28,159 but l was wrong. 713 01:09:31,601 --> 01:09:33,193 Everything was for you. 714 01:09:33,269 --> 01:09:35,737 There was nothing left for me. 715 01:09:37,674 --> 01:09:39,699 l don't buy it, Sylvie. 716 01:09:39,809 --> 01:09:42,607 You were never afraid to get angry at me. 717 01:09:42,679 --> 01:09:45,113 That was easy and obvious. 718 01:09:46,349 --> 01:09:48,044 What couldn't you say? 719 01:09:48,151 --> 01:09:49,982 What were you afraid to say? 720 01:09:56,426 --> 01:09:58,121 l love you. 721 01:10:08,271 --> 01:10:10,034 The plan that's federally supported... 722 01:10:10,139 --> 01:10:11,401 would ease the debt burden... 723 01:10:11,674 --> 01:10:13,403 and control the soaring cost of medicine... 724 01:10:13,676 --> 01:10:15,644 making health care more readily available... 725 01:10:15,812 --> 01:10:17,404 to those who need it most-- 726 01:10:17,680 --> 01:10:18,806 small businesses... 727 01:10:18,915 --> 01:10:20,405 independent contractors... 728 01:10:20,683 --> 01:10:22,082 and the unemployed. 729 01:10:22,185 --> 01:10:23,618 lt's a shame that... 730 01:10:23,720 --> 01:10:25,847 What the hell is this? 731 01:10:25,922 --> 01:10:27,719 Tough way to find out-- 732 01:10:27,824 --> 01:10:30,691 What do they think they're doing? 733 01:10:30,793 --> 01:10:32,192 l don't know. 734 01:10:33,830 --> 01:10:36,128 l mean, l tried to call you. 735 01:10:42,739 --> 01:10:43,865 l'm sorry. 736 01:10:45,375 --> 01:10:47,866 This is Brad Daly, general manager of KTVM... 737 01:10:48,177 --> 01:10:49,337 in touch with you. 738 01:11:46,936 --> 01:11:47,903 Let's go for a drive... 739 01:11:49,439 --> 01:11:51,066 all three of us. 740 01:11:52,875 --> 01:11:54,740 All three of us? 741 01:11:56,713 --> 01:11:58,681 We shouldn't be doing this. 742 01:11:58,781 --> 01:12:00,009 lt's completion. 743 01:12:00,116 --> 01:12:03,210 A final memorial, the kind she would have liked. 744 01:12:05,421 --> 01:12:06,718 l just feel like-- 745 01:12:06,823 --> 01:12:09,314 lt's your chance to say good-bye... 746 01:12:11,227 --> 01:12:12,751 and mine, too. 747 01:12:14,330 --> 01:12:16,298 They say it might rain. 748 01:12:17,400 --> 01:12:19,061 One can always hope. 749 01:12:22,238 --> 01:12:23,762 Are you sure you can drive? 750 01:12:23,873 --> 01:12:26,603 Yeah. This is an automatic, right? 751 01:12:29,278 --> 01:12:31,075 l'm just kidding. 752 01:12:31,180 --> 01:12:34,638 l used to have to drive my mom home when she was too blasted. 753 01:12:46,763 --> 01:12:48,230 Slow down. 754 01:12:48,297 --> 01:12:50,094 l thought you could drive. 755 01:12:50,967 --> 01:12:54,425 Well, it was on an interstate-- all straight, no turns. 756 01:12:57,707 --> 01:13:01,074 Aren't you supposed to shift that thing once in a while? 757 01:13:03,146 --> 01:13:04,738 OK, forget shifting. 758 01:13:15,424 --> 01:13:16,789 lt's so weird. 759 01:13:17,026 --> 01:13:18,186 What? 760 01:13:19,662 --> 01:13:25,601 A whole person ending up in something so small. 761 01:13:27,870 --> 01:13:29,599 Watch it! 762 01:13:31,674 --> 01:13:32,663 Sorry. 763 01:13:36,279 --> 01:13:38,611 l'm not going to say anything. 764 01:13:52,895 --> 01:13:54,294 What is that? 765 01:13:55,398 --> 01:13:56,660 What? 766 01:13:56,766 --> 01:13:58,233 That song. 767 01:13:58,334 --> 01:14:00,036 What are you talking about? 768 01:14:00,036 --> 01:14:02,027 You were just humming. 769 01:14:02,138 --> 01:14:03,230 So? 770 01:14:03,372 --> 01:14:05,033 Where'd you hear it? 771 01:14:05,141 --> 01:14:06,574 l don't know. 772 01:14:06,676 --> 01:14:08,940 l do. l wrote it. 773 01:14:09,045 --> 01:14:11,605 Dad recorded it for Mom for her birthday. 774 01:14:13,416 --> 01:14:15,714 You heard it in her room. 775 01:14:15,818 --> 01:14:17,615 So? 776 01:14:20,623 --> 01:14:22,090 So... 777 01:14:22,225 --> 01:14:24,352 she was playing it that morning. 778 01:14:25,228 --> 01:14:27,093 Oh, my God. 779 01:14:27,196 --> 01:14:29,061 You were there. 780 01:14:29,131 --> 01:14:30,689 What did she say to you? 781 01:14:36,772 --> 01:14:38,774 She was about to kill herself. 782 01:14:38,774 --> 01:14:41,140 She must have said something. 783 01:14:41,277 --> 01:14:44,337 Why won't you tell me what my mother said? 784 01:14:47,216 --> 01:14:49,616 -Please stop! -l want to hear you say it! 785 01:14:49,719 --> 01:14:51,721 Are you accusing me of something? 786 01:14:51,721 --> 01:14:53,848 Why, did you do something? 787 01:14:53,923 --> 01:14:56,687 Everybody always ends up blaming me! 788 01:14:56,759 --> 01:14:59,728 l thought you were different! l thought we were real friends! 789 01:15:00,663 --> 01:15:01,857 Look out! 790 01:16:46,836 --> 01:16:48,030 Mr. Cooper? 791 01:16:50,272 --> 01:16:52,775 l know you probably feel like strangling her... 792 01:16:52,775 --> 01:16:54,402 but you'll have to hold off. 793 01:16:54,677 --> 01:16:55,837 She's had a head injury. 794 01:16:56,078 --> 01:16:58,376 One of the nurses said she's been hallucinating. 795 01:16:58,647 --> 01:17:01,878 l want to keep her here for at least a couple of days. 796 01:17:02,351 --> 01:17:03,579 Have fun. 797 01:17:03,686 --> 01:17:07,144 Nurse will chase you out in about ten minutes. 798 01:17:23,139 --> 01:17:25,039 Everything is lvy. 799 01:17:26,642 --> 01:17:27,939 She did it. 800 01:17:30,813 --> 01:17:32,644 What the hell is this? 801 01:17:35,117 --> 01:17:36,243 That's real. 802 01:17:38,187 --> 01:17:39,381 Where is she? 803 01:17:40,723 --> 01:17:42,588 This is unbelievable. 804 01:17:42,691 --> 01:17:44,318 l don't want her at the house anymore. 805 01:17:44,427 --> 01:17:46,327 What the hell's the matter with you? 806 01:17:48,097 --> 01:17:49,997 She killed my mother. 807 01:17:50,099 --> 01:17:51,999 Your mother committed suicide. 808 01:17:52,134 --> 01:17:54,364 You almost killed yourself. You almost killed your friend. 809 01:17:54,637 --> 01:17:55,729 Me? 810 01:17:55,871 --> 01:17:57,771 Who drove? Who took your mother's urn? 811 01:17:59,241 --> 01:18:01,835 Just stop the lying, will you? 812 01:18:01,944 --> 01:18:03,138 l'm not lying. 813 01:18:03,245 --> 01:18:05,236 l know you were driving. 814 01:18:07,049 --> 01:18:09,279 She's gotten to you, too, hasn't she? 815 01:18:10,653 --> 01:18:12,143 That's enough. 816 01:18:15,257 --> 01:18:16,986 See you in the morning. 817 01:19:36,205 --> 01:19:38,298 Hey, Charla, room eight-twenty-eight, OK? 818 01:19:40,776 --> 01:19:43,301 We ought to put motors on these things. 819 01:21:01,757 --> 01:21:03,315 Nice outfit. 820 01:21:03,425 --> 01:21:05,791 Did you do the blood yourself? 821 01:21:15,137 --> 01:21:16,161 Thanks. 822 01:21:16,305 --> 01:21:17,966 Take care. 823 01:21:18,107 --> 01:21:19,267 And enjoy the Duds. 824 01:21:19,375 --> 01:21:21,275 l stole them myself. 825 01:23:18,660 --> 01:23:21,356 Oh, my God. lt's Sylvie. 826 01:23:34,276 --> 01:23:35,800 Shit! 827 01:23:44,820 --> 01:23:46,412 l can find her. 828 01:23:46,688 --> 01:23:48,417 You're hurting me! 829 01:23:57,933 --> 01:23:59,332 You were driving. 830 01:23:59,435 --> 01:24:00,333 She made me. 831 01:24:00,602 --> 01:24:02,661 -She what? -Made me! 832 01:24:05,307 --> 01:24:07,332 l was protecting you. 833 01:24:08,811 --> 01:24:10,279 The car insurance. 834 01:24:10,279 --> 01:24:13,282 lsn't it better if Coop's driving? 835 01:24:13,282 --> 01:24:14,943 l got to find her. 836 01:24:15,050 --> 01:24:16,984 -You can't even walk! -Aw, Jesus. 837 01:24:17,085 --> 01:24:19,053 Stay inside, and l'll find her. 838 01:24:19,154 --> 01:24:21,019 You just stay put. 839 01:24:24,393 --> 01:24:25,587 Just stay. 840 01:26:14,136 --> 01:26:15,194 Mom? 841 01:26:51,907 --> 01:26:54,273 l've got to tell you something. 842 01:26:58,847 --> 01:27:00,576 l love you. 843 01:27:03,619 --> 01:27:05,086 l love you. 844 01:27:23,005 --> 01:27:24,302 You killed her. 845 01:27:25,707 --> 01:27:28,073 She wanted to die. 846 01:27:30,412 --> 01:27:32,346 We can all be together now. 847 01:27:34,016 --> 01:27:36,177 We can all be a family. 848 01:27:37,686 --> 01:27:39,051 Fuck you! 849 01:27:45,694 --> 01:27:47,594 l can take you with me. 850 01:28:27,703 --> 01:28:29,637 l still think about her. 851 01:28:31,239 --> 01:28:34,208 l guess l still love her. 852 01:28:35,410 --> 01:28:38,573 She might have been even more alone than l was. 853 01:28:39,815 --> 01:28:41,214 l miss her. 53039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.