All language subtitles for star.trek.discovery.s01e09.720p.bluray.x264-demand-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,992 [narrator] Previously on Star Trek: Discovery: 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,391 [Stamets] Something has been happening to me. 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,199 [Tilly] Have you told Dr. Culber this? 4 00:00:08,280 --> 00:00:10,556 [Stamets] It'd put Hugh in an impossible position. 5 00:00:10,640 --> 00:00:13,951 It'd be his duty to report the effects of my genetic manipulation. 6 00:00:14,040 --> 00:00:17,920 On the other hand, Starfleet finds out, his career would be ruined. 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,480 Either way, I hurt him. 8 00:00:19,560 --> 00:00:21,791 Nobody survives Klingon torture for seven months. 9 00:00:21,880 --> 00:00:24,190 - Why are you here? - Captain of this ship, 10 00:00:24,280 --> 00:00:25,555 she's taken a liking to me. 11 00:00:25,640 --> 00:00:28,280 - We can get to your ship undetected? - L'Rell. 12 00:00:29,920 --> 00:00:31,036 [yells] 13 00:00:31,760 --> 00:00:35,071 Kol has managed to revive the Klingon Ship of the Dead, 14 00:00:35,160 --> 00:00:37,550 and is now sharing its stealth technology. 15 00:00:37,680 --> 00:00:41,913 That makes your mission at Pahvo Starfleet's highest priority. 16 00:00:42,000 --> 00:00:44,469 [Burnham] We landed on Pahvo. We located a transmitter 17 00:00:44,560 --> 00:00:46,791 that could allow Starfleet to detect the presence 18 00:00:46,880 --> 00:00:48,519 of cloaked Klingon vessels. 19 00:00:49,360 --> 00:00:51,158 Like you, we seek harmony. 20 00:00:51,680 --> 00:00:56,800 With your help, and our technology, we can put an end to this conflict. 21 00:00:57,360 --> 00:00:59,875 [Lorca] The transmitter's now sending out a new signal 22 00:00:59,960 --> 00:01:02,839 limited to two subspace bands: ours and the Klingons'. 23 00:01:02,920 --> 00:01:06,072 Long-range sensors detected an incoming Klingon vessel. 24 00:01:06,160 --> 00:01:08,629 - Can you identify what it is? - The Ship of the Dead. 25 00:01:08,720 --> 00:01:10,871 [Burnham] Pahvans have no means to protect themselves. 26 00:01:10,960 --> 00:01:12,997 We're their only line of defense. 27 00:01:21,200 --> 00:01:25,080 We have ordered all active starships back behind Federation lines. 28 00:01:25,160 --> 00:01:27,675 - Retreat. That is an order. - With the Ship of the Dead 29 00:01:27,760 --> 00:01:28,955 - on the way here? - Yes. 30 00:01:29,040 --> 00:01:32,636 Kol's next strategic move will be to destroy the transmitter, 31 00:01:32,720 --> 00:01:36,157 thus eliminating any chance of the Federation gaining an upper hand. 32 00:01:36,280 --> 00:01:38,954 We cannot risk losing the Discovery over this. 33 00:01:39,040 --> 00:01:42,511 [Lorca] Need I remind you, the Klingons don't take threats lightly? 34 00:01:42,600 --> 00:01:45,638 By seeming to align themselves with us, the Pahvans just became one. 35 00:01:45,720 --> 00:01:49,714 That ship can and will destroy an entire planet in the blink of an eye. 36 00:01:49,800 --> 00:01:52,679 Your mission to Pahvo was to give us the advantage 37 00:01:52,760 --> 00:01:55,514 we sorely needed, but that mission failed. 38 00:01:55,600 --> 00:01:59,435 We have gathered the top scientific minds to devise a solution 39 00:01:59,520 --> 00:02:03,594 to crack the invisibility screens that cloak the Klingon warships 40 00:02:03,680 --> 00:02:07,720 within the safety of Federation space. Your crew is to join the effort. 41 00:02:08,280 --> 00:02:10,272 You want me to run from a fight... 42 00:02:11,040 --> 00:02:14,078 and leave a peaceful species to face annihilation. 43 00:02:14,160 --> 00:02:16,516 I'm sorry, but the logic is clear. 44 00:02:17,560 --> 00:02:20,837 You will jump to Starbase 46. 45 00:02:20,920 --> 00:02:22,149 Immediately. 46 00:02:27,080 --> 00:02:29,834 Lieutenant Detmer. Set a course for Starbase 46. 47 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 Warp Five. 48 00:02:33,360 --> 00:02:34,191 Yes, captain. 49 00:02:34,280 --> 00:02:37,273 Sir, the Pahvans are more vulnerable 50 00:02:37,360 --> 00:02:40,398 than Admiral Terral could possibly understand. Please. 51 00:02:40,480 --> 00:02:42,836 If I could speak with him and relay my experience 52 00:02:42,920 --> 00:02:44,400 with their peace-loving species. 53 00:02:44,480 --> 00:02:48,394 This speed, they'll be expecting us in three hours at Starbase 46. 54 00:02:48,600 --> 00:02:51,513 That's why we're warping, not using the spore drive. 55 00:02:51,600 --> 00:02:54,035 I have no intention of reaching our destination. 56 00:02:54,120 --> 00:02:56,680 If you plan on disobeying a direct order, 57 00:02:57,360 --> 00:03:02,037 best not to advertise the fact. So, you all heard the panicked admiral. 58 00:03:02,160 --> 00:03:02,957 Starfleet is tired 59 00:03:03,040 --> 00:03:05,874 of fighting the Klingon cloaking devices and losing. 60 00:03:05,960 --> 00:03:06,960 So am I. 61 00:03:08,360 --> 00:03:11,034 We have under three hours to find a solution. 62 00:03:11,120 --> 00:03:14,352 If we can, we jump back, defend Pahvo. 63 00:03:15,480 --> 00:03:16,480 We can't... 64 00:03:20,280 --> 00:03:21,475 Let's get to it. 65 00:03:22,720 --> 00:03:23,836 Lieutenant Stamets. 66 00:03:24,840 --> 00:03:28,038 I'm gonna need some reasonable explanation for Starfleet 67 00:03:28,120 --> 00:03:31,158 as to why we're currently not using the spore drive. 68 00:03:32,200 --> 00:03:35,989 I understand you've had some trouble with your interface upgrades. 69 00:03:36,440 --> 00:03:41,435 Now that you mention it, um... has been a little itchy. 70 00:03:41,520 --> 00:03:44,479 Unfortunate. Get down to Medical Bay. Get a full examination. 71 00:03:45,440 --> 00:03:49,434 Is...? Is that completely necessary, sir? 72 00:03:50,120 --> 00:03:54,353 It's obligatory. I want Dr. Culber to run every single test possible. 73 00:03:55,120 --> 00:03:56,190 We need the data trail. 74 00:05:33,840 --> 00:05:36,514 Two hours before we arrive at the starbase. Less than that 75 00:05:36,600 --> 00:05:39,911 before the Klingons arrive at Pahvo. Tell me you have a solution. 76 00:05:40,000 --> 00:05:43,232 [Burnham] We suspect the Klingon cloak generates a gravitational field 77 00:05:43,360 --> 00:05:46,353 that bends light and other electromagnetic waves around the ship. 78 00:05:46,440 --> 00:05:49,717 Essentially rendering it undetectable to our sensors. 79 00:05:49,800 --> 00:05:51,712 But the cloak has small imperfections. 80 00:05:51,800 --> 00:05:53,917 What appears like background EM radiation 81 00:05:54,040 --> 00:05:55,997 contains near-imperceptible shifts 82 00:05:56,080 --> 00:05:58,914 that correlate to the cloak's gravitational field. 83 00:05:59,000 --> 00:06:01,799 If we determine the relationship between the two, 84 00:06:01,920 --> 00:06:05,994 we could develop an algorithm to expose any invisible ship's position. 85 00:06:06,080 --> 00:06:09,391 The imperfections are infinitesimal. How do we detect them? 86 00:06:10,920 --> 00:06:13,754 By placing sensors onboard the Klingon ship 87 00:06:13,840 --> 00:06:16,639 - to relay data back to Discovery. - On the ship? 88 00:06:17,360 --> 00:06:21,070 With a boarding party? One that has to physically beam over? 89 00:06:21,160 --> 00:06:23,038 How do we get our people there? 90 00:06:23,120 --> 00:06:26,158 The Klingons know that Discovery is a valuable target. 91 00:06:27,120 --> 00:06:30,750 We use it as bait, draw their flagship away from Pahvo. 92 00:06:30,840 --> 00:06:32,877 They'd drop the cloak to engage us in battle. 93 00:06:32,960 --> 00:06:35,040 [Burnham] Shields and weapons are off when invisible. 94 00:06:35,080 --> 00:06:37,914 Gives us a small window to beam over after the cloak is down, 95 00:06:38,040 --> 00:06:41,078 - but before their shields go up. - [Saru] The team on the Klingon ship 96 00:06:41,160 --> 00:06:44,870 will install two sensors. Every time it cloaks, we gather readings. 97 00:06:44,960 --> 00:06:48,590 There is a problem. It'll take time to gather sufficient data. 98 00:06:48,680 --> 00:06:49,680 How much time? 99 00:06:51,120 --> 00:06:52,120 Days. 100 00:06:54,080 --> 00:06:55,560 Well, we don't have days. 101 00:06:57,840 --> 00:06:59,752 But we do have a spore drive. 102 00:07:01,600 --> 00:07:02,431 Gentlemen, 103 00:07:02,520 --> 00:07:06,514 Starfleet brass is waiting for a report on the lieutenant's condition. 104 00:07:07,200 --> 00:07:10,398 You wanted evidence of an issue with your navigator. 105 00:07:10,800 --> 00:07:12,712 You got more than you asked for. 106 00:07:14,160 --> 00:07:17,073 Stamets' scans show a restructuring of the tracts 107 00:07:17,160 --> 00:07:20,073 within the white matter of his medial temporal lobe. 108 00:07:21,400 --> 00:07:24,950 Have you experienced any side effects as a consequence of that? 109 00:07:26,200 --> 00:07:27,270 - No, captain. - Okay. 110 00:07:28,080 --> 00:07:32,313 - I won't play roulette with his brain. - Duly noted. Send your report to me. 111 00:07:32,400 --> 00:07:35,393 - Captain... - To me, doctor, and I shall read it. 112 00:07:35,840 --> 00:07:37,115 Lieutenant, follow me. 113 00:07:46,040 --> 00:07:50,671 You want me to make 133 jumps? 114 00:07:51,800 --> 00:07:55,430 Micro-jumps. Each one performed in rapid succession 115 00:07:55,520 --> 00:07:58,877 will provide a 3D snapshot of the Klingon ship's position. 116 00:07:59,880 --> 00:08:02,873 The readings will be received in under four minutes. 117 00:08:03,000 --> 00:08:06,038 That will give us the data to calculate the algorithm, 118 00:08:06,440 --> 00:08:09,478 but it'll take time to compute something that complex. 119 00:08:09,560 --> 00:08:11,153 I have faith in Mr. Saru. 120 00:08:11,760 --> 00:08:13,319 There has to be another way. 121 00:08:14,400 --> 00:08:15,914 - You... - I wish there were. 122 00:08:17,160 --> 00:08:22,394 I wish I didn't have to ask you to make this sacrifice, 123 00:08:22,520 --> 00:08:26,230 but the Klingons won't stop until they've destroyed everything, everyone. 124 00:08:26,800 --> 00:08:30,874 And we can't stop them... without the spore drive. 125 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 Without you. 126 00:08:34,760 --> 00:08:38,197 But you're asking us to use the drive in ways we've never conceived of. 127 00:08:38,280 --> 00:08:40,670 The spore-delivery system isn't configured 128 00:08:40,760 --> 00:08:43,514 to handle the amount of volume that would be required. 129 00:08:45,640 --> 00:08:47,154 And that's gonna stop you? 130 00:08:48,440 --> 00:08:49,440 I don't think so. 131 00:08:50,640 --> 00:08:52,632 I know what drives you, lieutenant. 132 00:08:53,160 --> 00:08:56,039 You're not just a scientist, you're an explorer. 133 00:08:56,880 --> 00:08:59,076 You could've stayed in a lab on Earth. 134 00:08:59,160 --> 00:09:01,436 You chose to go where no one has gone before. 135 00:09:02,520 --> 00:09:04,034 Let me show you something. 136 00:09:11,560 --> 00:09:14,871 You've been accumulating this data from my jumps the whole time? 137 00:09:14,960 --> 00:09:15,960 Mm-hm. 138 00:09:17,400 --> 00:09:21,235 And these scattered pockets of negative mass. It's... 139 00:09:21,320 --> 00:09:25,360 They could indicate alternative parallel universes 140 00:09:25,440 --> 00:09:27,397 connected to the mycelial network. 141 00:09:28,040 --> 00:09:30,760 And with more jumps, we could find a pattern, 142 00:09:30,880 --> 00:09:33,554 perhaps even the coordinates to reach them. 143 00:09:36,920 --> 00:09:40,072 You showed me this invention could take us to places... 144 00:09:40,920 --> 00:09:43,071 that we never dreamed we could reach. 145 00:09:44,080 --> 00:09:48,359 Places far beyond our preconceptions of time and space. 146 00:09:53,360 --> 00:09:54,953 I didn't know you cared. 147 00:09:56,320 --> 00:09:57,674 We have to win this war. 148 00:10:00,040 --> 00:10:01,040 But then... 149 00:10:02,200 --> 00:10:03,759 Then the journey continues. 150 00:10:07,520 --> 00:10:10,513 If we can save Pahvo, defeat the Klingons, and do all this... 151 00:10:11,280 --> 00:10:13,237 133 jumps it is. 152 00:10:16,560 --> 00:10:19,871 Lieutenant Tyler, prep a boarding party for the Klingon ship. 153 00:10:19,960 --> 00:10:21,474 Two people, in and out. 154 00:10:21,560 --> 00:10:24,029 I recommend Burnham accompany me, sir. 155 00:10:24,120 --> 00:10:26,555 Out of the question. It's too dangerous. 156 00:10:27,760 --> 00:10:30,480 The effectiveness of our sensors depends on their placement 157 00:10:30,560 --> 00:10:33,678 at the points closest to the Klingon vessel's stern and bow. 158 00:10:33,760 --> 00:10:37,151 Their bridge is four times the size of any Federation ship. 159 00:10:37,280 --> 00:10:39,795 I've been there. Only one location will work. 160 00:10:40,400 --> 00:10:42,471 Tyler doesn't know how to access it. I do. 161 00:10:42,560 --> 00:10:44,756 You'll tell someone else where it is. 162 00:10:45,520 --> 00:10:47,796 You're not going. [clears throat] 163 00:10:47,880 --> 00:10:51,840 - You offered me a place on this ship... - Now I am ordering you to stay. 164 00:10:52,920 --> 00:10:55,435 - That understood? - [Burnham] You are the captain. 165 00:10:55,520 --> 00:11:01,869 But you are not using the full resources to ensure the success of your mission. 166 00:11:01,960 --> 00:11:03,997 There is no logic to your thinking. 167 00:11:05,600 --> 00:11:06,954 Unless this is about me. 168 00:11:09,880 --> 00:11:11,473 I'm here on borrowed time. 169 00:11:13,320 --> 00:11:16,040 You asked me to stay to help you win this war. 170 00:11:16,120 --> 00:11:18,271 Given the time I spent on that Klingon vessel, 171 00:11:18,360 --> 00:11:21,353 I am the most qualified crew member to place those sensors. 172 00:11:21,920 --> 00:11:25,118 Otherwise, I have no purpose here. 173 00:11:32,120 --> 00:11:36,194 Fine. Execute the mission as ordered, and get back here safely. 174 00:11:36,280 --> 00:11:37,396 Thank you, captain. 175 00:11:55,120 --> 00:11:57,680 I know better than to ask you not to do this. 176 00:11:57,760 --> 00:11:59,911 I will ask you to allow me to take precautions. 177 00:12:00,000 --> 00:12:03,072 I'm so glad he finally told you about the side effects. 178 00:12:03,200 --> 00:12:04,873 - [Culber] Side effects? - Oh, my God. 179 00:12:04,960 --> 00:12:08,431 - I'm sorry. I just assumed... - No, it's okay, Tilly. 180 00:12:10,040 --> 00:12:12,600 I'm sure the lieutenant has a good explanation 181 00:12:12,680 --> 00:12:14,353 - for keeping that a secret. - Hugh... 182 00:12:14,440 --> 00:12:15,635 There's no time. 183 00:12:16,920 --> 00:12:19,833 This cuff will let me treat you while you're in the chamber. 184 00:12:34,440 --> 00:12:37,672 [Lorca on PA] We are about to face the most difficult challenge 185 00:12:37,760 --> 00:12:38,955 we've ever attempted. 186 00:12:39,960 --> 00:12:42,953 Today we stare down the bow of the Ship of the Dead. 187 00:12:44,320 --> 00:12:47,996 The very same ship that took thousands of our own 188 00:12:48,120 --> 00:12:50,077 at the Battle of the Binary Stars. 189 00:12:50,920 --> 00:12:52,912 When I took command of this vessel, 190 00:12:53,640 --> 00:12:56,235 you were a crew of polite scientists. 191 00:12:58,120 --> 00:13:02,990 Now I look at you, and you are fierce warriors all. 192 00:13:03,480 --> 00:13:07,793 No other Federation vessel would have a chance of pulling this off. 193 00:13:09,360 --> 00:13:10,360 Just us. 194 00:13:11,120 --> 00:13:14,636 Because mark my words, you will look back proudly, 195 00:13:14,720 --> 00:13:17,997 and tell the world you were there the day the U.S.S. Discovery 196 00:13:18,080 --> 00:13:21,391 saved Pahvo and ended the Klingon war. 197 00:13:22,040 --> 00:13:24,874 Long-range sensors detected the power signature 198 00:13:24,960 --> 00:13:27,998 of a cloaked Klingon vessel entering Pahvo's orbit. 199 00:13:33,400 --> 00:13:36,040 - Transporter room, stand by. - [Lorca] Black alert. 200 00:13:36,120 --> 00:13:38,200 - [computer] Black alert. - Let's jump back to Pahvo. 201 00:13:49,960 --> 00:13:53,749 [Klingon] My Lord. It's the U.S.S. Discovery. 202 00:13:53,840 --> 00:13:56,799 They've appeared in orbit around Pahvo. 203 00:13:56,880 --> 00:13:58,712 Their weapons are online. 204 00:14:01,200 --> 00:14:02,200 So... 205 00:14:02,760 --> 00:14:04,991 Starfleet sends their most-prized, enchanted vessel... 206 00:14:05,080 --> 00:14:07,037 to defend the planet... 207 00:14:07,760 --> 00:14:08,760 Alone. 208 00:14:10,400 --> 00:14:13,518 The humans are fools. 209 00:14:15,280 --> 00:14:18,000 Prepare to drop cloak and fire. 210 00:14:20,760 --> 00:14:22,831 We will storm her decks... 211 00:14:22,920 --> 00:14:25,071 execute her crew... 212 00:14:25,640 --> 00:14:28,838 and take her storied weapon... 213 00:14:28,920 --> 00:14:31,196 for our own. 214 00:14:31,280 --> 00:14:37,356 We will destroy this hideous planet Pahvo and its transmitter... 215 00:14:37,440 --> 00:14:41,116 This war will be ours! 216 00:14:57,360 --> 00:15:00,194 [man over PA] Astrometrics to bridge. Requesting sensor priority... 217 00:15:02,360 --> 00:15:05,319 [Tyler] These pattern simulators mask our human life signs. 218 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 [man] Locking on. 219 00:15:12,840 --> 00:15:13,840 Got it. 220 00:15:21,280 --> 00:15:23,749 Sir, Lieutenant Tyler and Specialist Burnham 221 00:15:23,840 --> 00:15:25,593 have beamed aboard the Klingon vessel. 222 00:15:25,680 --> 00:15:29,196 Excellent. Detmer, evasive pattern lambda ten. 223 00:15:29,320 --> 00:15:31,118 Let's keep the Klingons engaged, 224 00:15:31,240 --> 00:15:32,993 so Burnham and Tyler can plant sensors. 225 00:15:33,080 --> 00:15:34,230 Gonna be a bumpy ride. 226 00:15:44,240 --> 00:15:46,516 - Clear. - Pattern simulators are online. 227 00:15:46,880 --> 00:15:48,997 Our life signs are masked as Klingon. 228 00:15:51,280 --> 00:15:54,000 - First drop is 600 meters this way. - Let's get moving. 229 00:16:12,800 --> 00:16:14,712 [computer] Uplink to Discovery established. 230 00:16:14,800 --> 00:16:15,950 Which way to the bridge? 231 00:16:19,280 --> 00:16:20,999 Out this door. Down that passage. 232 00:16:23,440 --> 00:16:24,920 [Tyler] One down, one to go. 233 00:16:25,000 --> 00:16:26,673 [beeping] 234 00:16:32,440 --> 00:16:34,875 [Klingons chattering in Klingon] 235 00:16:43,960 --> 00:16:46,236 [transmitter beeping] 236 00:16:52,760 --> 00:16:55,480 I'm detecting a human life sign onboard. 237 00:16:56,800 --> 00:17:00,157 No intel on Kol pointed to a potential Federation prisoner. 238 00:17:00,240 --> 00:17:03,074 If we can rescue one of our people, we have to. 239 00:17:03,160 --> 00:17:05,834 Burnham, we can't deviate from the mission. 240 00:17:05,960 --> 00:17:09,590 The life sign isn't far from the bridge. Just the opposite side. 241 00:17:09,680 --> 00:17:12,559 Might provide us a location to wait out the jumps. 242 00:17:13,800 --> 00:17:15,519 I have to bring everyone home. 243 00:17:18,000 --> 00:17:19,070 Mm-hm. 244 00:17:31,560 --> 00:17:35,110 You have 60 seconds to crack that, or we proceed to the bridge. 245 00:17:38,840 --> 00:17:39,910 Let me try. 246 00:17:42,160 --> 00:17:44,550 Hi. Spent seven months in a Klingon prison? 247 00:18:08,960 --> 00:18:10,394 [Burnham grunts] Admiral. 248 00:18:20,320 --> 00:18:21,470 [phaser powering up] 249 00:18:38,240 --> 00:18:39,356 It's you. 250 00:18:41,040 --> 00:18:42,679 [Tyler screaming] 251 00:18:51,680 --> 00:18:53,080 [gasps] 252 00:18:54,280 --> 00:18:57,273 Admiral, I'm Specialist Burnham. Can you move? 253 00:18:58,240 --> 00:19:00,357 I can't feel my legs. 254 00:19:05,880 --> 00:19:06,880 Tyler. 255 00:19:14,000 --> 00:19:15,116 [shouts] 256 00:19:15,200 --> 00:19:16,316 [Burnham] Tyler. 257 00:19:17,200 --> 00:19:19,157 Here. I'm here. I'm here. 258 00:19:19,240 --> 00:19:20,560 [Tyler whimpering] 259 00:19:21,880 --> 00:19:23,997 - Here, come on. - [Cornwell] Is he injured? 260 00:19:24,080 --> 00:19:26,197 He was a victim of Klingon torture. 261 00:19:28,080 --> 00:19:30,549 State your mission, Specialist Burnham. 262 00:19:31,320 --> 00:19:32,356 [sighs] 263 00:19:32,480 --> 00:19:35,393 Lorca dispatched us to install sensors on this ship, 264 00:19:35,480 --> 00:19:37,551 so we could break the Klingon cloak. 265 00:19:38,960 --> 00:19:41,873 I've treated patients with PTSD symptoms. 266 00:19:42,400 --> 00:19:46,155 He's in shock. He's not gonna be of any help to you anytime soon. 267 00:19:48,800 --> 00:19:50,029 [whimpers] 268 00:19:53,280 --> 00:19:55,795 - I have to go to the bridge. - You're leaving? 269 00:19:56,360 --> 00:19:57,510 I don't have a choice. 270 00:19:59,400 --> 00:20:00,400 Here. 271 00:20:01,920 --> 00:20:04,310 Discovery will beam us out when the time comes. 272 00:20:11,720 --> 00:20:13,040 Tyler, can you hear me? 273 00:20:13,880 --> 00:20:17,112 I'm gonna see this mission through. I meant what I said. 274 00:20:17,680 --> 00:20:19,239 Everybody comes home. 275 00:20:39,920 --> 00:20:41,593 [rumbling and phaser fire] 276 00:20:42,160 --> 00:20:43,840 [in Klingon] Sharper! Anticipate her moves! 277 00:21:10,200 --> 00:21:12,431 [computer] Uplink to Discovery established. 278 00:21:15,880 --> 00:21:17,758 [Saru] The second sensor is online. 279 00:21:17,840 --> 00:21:21,197 Standing by to receive data when the Klingon vessel cloaks. 280 00:21:21,280 --> 00:21:23,920 - Then let's make it happen. Black alert. - [computer] Black alert. 281 00:21:24,000 --> 00:21:27,198 Mr. Rhys, fire torpedoes when we come out of the jump. 282 00:21:27,280 --> 00:21:29,636 Our people are onboard, so, just a scratch. 283 00:21:29,720 --> 00:21:30,915 Aye, captain. 284 00:21:31,000 --> 00:21:34,311 Give them a little taste of what Discovery is capable of. 285 00:21:38,680 --> 00:21:39,796 What is it doing?! 286 00:21:40,440 --> 00:21:41,794 [in English] What is it doing? 287 00:21:41,880 --> 00:21:44,873 [Klingon] My Lord, the Federation ship has vanished without a trace. 288 00:21:55,400 --> 00:21:59,235 So, this is Discovery's fabled power. 289 00:21:59,720 --> 00:22:01,359 [rumbling] 290 00:22:01,960 --> 00:22:03,872 Cloak us at once. 291 00:22:11,200 --> 00:22:13,112 [Rhys] The Ship of the Dead is cloaking. 292 00:22:13,200 --> 00:22:14,200 Right on schedule. 293 00:22:15,800 --> 00:22:18,838 [Saru] The sensors are transmitting the cloaking frequency. 294 00:22:18,920 --> 00:22:20,320 Commence jump sequence. 295 00:22:20,800 --> 00:22:23,440 [Airiam] Engaging spore drive jumps in five... 296 00:22:24,200 --> 00:22:26,317 four... three... 297 00:22:26,960 --> 00:22:28,030 - two... - Two... 298 00:22:28,760 --> 00:22:30,274 - one. - I love you. 299 00:22:31,840 --> 00:22:33,354 Go. 300 00:22:47,240 --> 00:22:49,471 Our sensors have begun transmitting the data. 301 00:22:49,560 --> 00:22:53,315 Keep it up, Stamets. Finish these jumps, we'll have what we need. 302 00:22:59,920 --> 00:23:01,195 Heart rate is 182. 303 00:23:03,200 --> 00:23:06,034 - How many jumps do we have left? - Ninety-six more. 304 00:23:09,920 --> 00:23:14,517 [Cornwell] Tyler, you need to focus on my voice. 305 00:23:14,600 --> 00:23:15,920 You're safe. 306 00:23:16,720 --> 00:23:18,518 Burnham will return shortly. 307 00:23:18,600 --> 00:23:22,833 What you are experiencing are the effects of past trauma. 308 00:23:22,960 --> 00:23:25,395 I know it doesn't feel like it, believe me. 309 00:23:25,480 --> 00:23:28,518 What you're seeing is just a memory. 310 00:23:29,840 --> 00:23:33,390 - You are right here with me. - Make them stop. Make them stop. 311 00:23:33,480 --> 00:23:35,233 They didn't break you then. 312 00:23:35,320 --> 00:23:37,676 So, they are not gonna break you now. 313 00:23:38,520 --> 00:23:41,479 Normal breath in, slow breath out. 314 00:23:44,720 --> 00:23:46,154 Good. Keep that up. 315 00:23:49,960 --> 00:23:51,633 [woman] Jump 59. 316 00:23:52,680 --> 00:23:54,160 Jump 60. 317 00:23:56,520 --> 00:23:57,636 Jump 61. 318 00:24:01,800 --> 00:24:03,314 Jump 62. 319 00:24:03,400 --> 00:24:04,993 [computer beeping rapidly] 320 00:24:05,080 --> 00:24:06,514 How we doing, lieutenant? 321 00:24:11,240 --> 00:24:13,516 There's a clearing in the forest. 322 00:24:14,040 --> 00:24:15,633 That's how they go. 323 00:24:16,440 --> 00:24:17,440 [woman] Jump 63. 324 00:24:18,160 --> 00:24:20,755 Engineering to bridge. We have to abort. 325 00:24:20,840 --> 00:24:22,115 We have 70 jumps left. 326 00:24:22,200 --> 00:24:24,999 [Culber] His sinoatrial node is firing at over 200 per minute. 327 00:24:25,080 --> 00:24:26,719 Call it off now. 328 00:24:26,800 --> 00:24:29,315 Keep him alive till he finishes the jumps. 329 00:24:29,400 --> 00:24:32,120 - Trillions of lives are at stake. - [woman] Jump 64. 330 00:24:32,240 --> 00:24:33,640 That's an order, doctor. 331 00:24:34,320 --> 00:24:35,720 [Culber] Administering digoxin. 332 00:24:36,440 --> 00:24:37,794 Two-point-four cc's. 333 00:24:39,480 --> 00:24:40,880 I love you, too. 334 00:24:41,800 --> 00:24:42,870 [woman] Jump 65. 335 00:24:53,480 --> 00:24:57,360 My Lord, sentry reports signs of possible sabotage. 336 00:24:57,440 --> 00:25:00,274 Sector 37, near the burial chamber. 337 00:25:00,360 --> 00:25:01,360 L'Rell. 338 00:25:02,320 --> 00:25:03,674 She must have escaped. 339 00:25:05,080 --> 00:25:07,754 Find her, and cut off her legs. 340 00:25:07,840 --> 00:25:10,594 She will be dealt with after we leave this place. 341 00:25:11,120 --> 00:25:12,918 Engage the warp drive. 342 00:25:13,000 --> 00:25:13,831 [Klingon 1] My Lord? 343 00:25:13,920 --> 00:25:18,312 [Kol] This display from the Starfleet ship is part of a ruse. 344 00:25:18,400 --> 00:25:21,438 I do not intend to let myself be fooled. 345 00:25:21,520 --> 00:25:23,557 Engage the warp drive. 346 00:25:29,000 --> 00:25:30,593 [Klingon 2] Intruder alert! 347 00:25:31,040 --> 00:25:32,679 General Kol, I wish to talk. 348 00:25:34,000 --> 00:25:35,150 Who is that? 349 00:25:36,240 --> 00:25:39,631 You speak Klingon? Show yourself. 350 00:25:47,680 --> 00:25:50,195 This device is a universal translator. 351 00:25:50,280 --> 00:25:52,317 An example of human ingenuity. 352 00:25:52,400 --> 00:25:56,474 All I see is another attempt by humanity 353 00:25:57,040 --> 00:26:00,317 to rob us of our identity. 354 00:26:00,640 --> 00:26:02,711 It proves our desire to communicate. 355 00:26:02,800 --> 00:26:06,794 Is that why you're here on my ship, Starfleet intruder? 356 00:26:07,160 --> 00:26:08,230 You are Kol. 357 00:26:08,720 --> 00:26:10,677 You took T'Kuvma's place. 358 00:26:17,000 --> 00:26:20,311 And have you come here to take the place 359 00:26:20,400 --> 00:26:22,756 of the human that this belongs to? 360 00:26:22,840 --> 00:26:26,720 I see that it holds value to you. 361 00:26:27,280 --> 00:26:31,194 Makes for a useful object to pick my teeth. 362 00:26:33,160 --> 00:26:37,313 - I thought Klingons were honorable. - As if you understand honor. 363 00:26:37,400 --> 00:26:42,156 Where is the honor of taking a ship that doesn't belong to you? 364 00:26:42,240 --> 00:26:43,037 [grunts] 365 00:26:43,160 --> 00:26:45,516 You had no hand in the battle that caused the war. 366 00:26:45,600 --> 00:26:48,274 You were not here when T'Kuvma fell. 367 00:26:48,360 --> 00:26:50,829 And how would you know such things? 368 00:26:50,960 --> 00:26:54,397 Because I was here. I'm the one who killed T'Kuvma. 369 00:26:56,800 --> 00:26:57,950 [thud] 370 00:26:58,440 --> 00:27:01,672 [sighs] Lieutenant, we're about to have company. 371 00:27:02,880 --> 00:27:06,840 Tyler. There's only so much I can do when I can't move my legs. 372 00:27:08,360 --> 00:27:09,396 [phaser powers up] 373 00:27:17,560 --> 00:27:18,630 [yells] 374 00:27:21,040 --> 00:27:22,679 For the love of God, get up. 375 00:27:23,200 --> 00:27:25,351 Burnham is in danger and she needs your help. 376 00:27:46,920 --> 00:27:49,037 You killed T'Kuvma? 377 00:27:55,040 --> 00:27:58,192 Then this belonged to your captain. 378 00:27:58,320 --> 00:28:00,516 [Burnham] Her name was Captain Philippa Georgiou. 379 00:28:00,600 --> 00:28:04,514 I regret that my actions that day locked our people into this war. 380 00:28:04,600 --> 00:28:06,671 While I thank you for it. 381 00:28:07,960 --> 00:28:14,514 My rise to power would not be possible if not for the assassination of T'Kuvma. 382 00:28:15,120 --> 00:28:16,120 Lock her up. 383 00:28:17,000 --> 00:28:20,391 Once I return with the slayer of their messiah, 384 00:28:20,480 --> 00:28:23,712 what remains of T'Kuvma's torch-bearing fools 385 00:28:23,800 --> 00:28:26,713 will have no choice but to fall in line. 386 00:28:26,800 --> 00:28:29,474 If you are to capture me, then prove your worth. 387 00:28:29,600 --> 00:28:31,910 T'Kuvma defeated the woman whom that belonged to. 388 00:28:32,000 --> 00:28:33,354 Do me the same honor. 389 00:28:33,480 --> 00:28:34,550 [laughing] 390 00:28:51,360 --> 00:28:54,114 I accept your challenge, human. 391 00:28:56,760 --> 00:28:57,910 [grunting and shouting] 392 00:29:06,440 --> 00:29:08,318 [Klingons laughing] 393 00:29:08,400 --> 00:29:09,400 [shouts] 394 00:29:11,320 --> 00:29:12,993 [panting and wheezing] 395 00:29:23,000 --> 00:29:24,434 [Tilly] Three... 396 00:29:24,520 --> 00:29:25,590 two... 397 00:29:26,440 --> 00:29:27,440 one. 398 00:29:27,800 --> 00:29:29,154 Jump protocol complete. 399 00:29:29,240 --> 00:29:31,675 Number One, how's that algorithm coming? 400 00:29:31,760 --> 00:29:34,798 Computer estimates five minutes until data analysis is complete 401 00:29:34,880 --> 00:29:37,554 - and we can break through the cloak. - We're sitting ducks. 402 00:29:37,640 --> 00:29:40,553 I'd jump to safety, until the cloak's penetrated. 403 00:29:42,000 --> 00:29:43,320 Why aren't they firing? 404 00:29:45,040 --> 00:29:47,600 They're thinking of leaving. I would. 405 00:29:49,480 --> 00:29:52,075 We won't go, till we have Burnham and Tyler. 406 00:29:52,160 --> 00:29:53,355 [grunting and shouting] 407 00:30:01,600 --> 00:30:03,034 [yells] 408 00:30:07,880 --> 00:30:09,280 [Burnham grunting] 409 00:30:10,400 --> 00:30:13,632 Your death will secure my place 410 00:30:13,720 --> 00:30:18,476 as absolute ruler of the Klingon Empire. 411 00:30:34,480 --> 00:30:35,800 [yells] 412 00:30:36,320 --> 00:30:39,552 Got it. Algorithm is ready. We have their cloaking signature. 413 00:30:39,640 --> 00:30:41,711 Transferring to transporter room control. 414 00:30:41,800 --> 00:30:43,473 Bring them home, Number One. 415 00:30:44,520 --> 00:30:47,513 Locking on. Discovery to Tyler. Ready to transport. 416 00:30:47,600 --> 00:30:50,752 Tyler to Discovery. I have two to transport. Burnham's on the bridge. 417 00:30:50,840 --> 00:30:53,753 - We'll pull you in first. - [Tyler] I'll get you out of here. 418 00:31:00,320 --> 00:31:03,757 Is victory to be mine so easily? 419 00:31:08,400 --> 00:31:10,517 [Saru] Burnham, prepare to transport. 420 00:31:12,120 --> 00:31:13,156 No, it's not. 421 00:31:14,160 --> 00:31:15,310 And neither is this. 422 00:31:22,080 --> 00:31:23,116 [yells] 423 00:31:23,480 --> 00:31:25,949 Sir, Lieutenant Tyler and Specialist Burnham 424 00:31:26,040 --> 00:31:29,636 are safely back aboard, along with Admiral Cornwell, 425 00:31:29,720 --> 00:31:32,030 who's been injured, and a Klingon prisoner 426 00:31:32,160 --> 00:31:34,595 - who's been taken into custody. - An extra prize. 427 00:31:34,680 --> 00:31:37,149 Right. Load all available photon torpedoes. 428 00:31:37,240 --> 00:31:40,995 - Target the enemy ship. - Target acquired, sir. 429 00:31:41,080 --> 00:31:42,150 We can see them. 430 00:31:45,200 --> 00:31:47,271 And fire. 431 00:33:11,040 --> 00:33:13,475 Admiral Cornwell's emergency medical shuttle 432 00:33:13,560 --> 00:33:16,234 has successfully arrived at Starbase 88. 433 00:33:17,040 --> 00:33:19,111 She is currently undergoing surgery. 434 00:33:19,200 --> 00:33:21,317 I'm told she'll make a total recovery. 435 00:33:21,400 --> 00:33:24,120 Excellent news. Make sure to send her my best. 436 00:33:24,680 --> 00:33:28,151 The planet of Pahvo is safe, the cloak-breaking algorithm 437 00:33:28,240 --> 00:33:30,709 is being refined for fleet-wide use as we speak, 438 00:33:31,080 --> 00:33:33,800 and will be transmitted on a secure channel to you 439 00:33:33,880 --> 00:33:35,234 in just under 11 hours. 440 00:33:35,520 --> 00:33:37,159 The sooner, the better. 441 00:33:37,720 --> 00:33:40,360 There are reports of cloaked Klingon vessels 442 00:33:40,440 --> 00:33:43,353 advancing on our borders, and on you. 443 00:33:43,440 --> 00:33:45,159 The war is not won yet, 444 00:33:45,240 --> 00:33:48,950 but you have increased the likelihood of a victory for Starfleet. 445 00:33:49,040 --> 00:33:53,990 - Despite your unorthodox methods. - I'm gonna take that as a compliment. 446 00:33:54,080 --> 00:33:57,118 Now it is time for Discovery to return to safety. 447 00:33:57,720 --> 00:33:59,473 Report to Starbase 46. 448 00:34:00,400 --> 00:34:04,519 You will find that your accomplishments have not gone unnoticed. 449 00:34:04,600 --> 00:34:06,876 Starfleet Command would like to award you 450 00:34:06,960 --> 00:34:08,474 with the Legion of Honor. 451 00:34:09,400 --> 00:34:12,040 I look forward to congratulating you in person. 452 00:34:15,360 --> 00:34:16,919 [computer] Transmission ended. 453 00:34:26,240 --> 00:34:28,675 [man over PA] Cadet Decker, please report to the Ready room. 454 00:34:33,280 --> 00:34:34,280 [door beeps] 455 00:34:39,440 --> 00:34:42,274 - Looks like you cleaned up nicely. - Dr. Culber. 456 00:34:43,080 --> 00:34:44,639 You want to come in? 457 00:34:52,960 --> 00:34:55,236 It's gone. The Ship of the Dead. 458 00:34:56,080 --> 00:34:58,390 The planet of Pahvo is safe. 459 00:34:58,480 --> 00:34:59,516 We did that. 460 00:35:00,280 --> 00:35:02,556 No. You did that. 461 00:35:03,480 --> 00:35:06,473 So, thank you for not giving up on me back there. 462 00:35:08,600 --> 00:35:10,080 I need to know something. 463 00:35:12,200 --> 00:35:13,680 You put on a facade. 464 00:35:14,560 --> 00:35:17,632 Like everything that happened to you just washes off. 465 00:35:18,200 --> 00:35:20,157 I actually envied that about you. 466 00:35:22,080 --> 00:35:24,117 But when you saw that Klingon... 467 00:35:29,800 --> 00:35:31,029 Who is she to you? 468 00:35:40,040 --> 00:35:41,520 I think you already know. 469 00:35:50,720 --> 00:35:52,040 You were her prisoner. 470 00:35:53,400 --> 00:35:54,400 Yeah. 471 00:35:55,600 --> 00:35:56,716 Her name's L'Rell. 472 00:35:57,480 --> 00:36:00,393 She's the reason I've had nightmares every night 473 00:36:00,480 --> 00:36:02,756 since Captain Lorca and I fled her ship. 474 00:36:02,840 --> 00:36:05,309 She's also the only reason I'm still alive. 475 00:36:05,840 --> 00:36:07,832 Two hundred and twenty-seven days. 476 00:36:09,840 --> 00:36:13,197 It only took one to realize I wasn't gonna make it out alive 477 00:36:13,280 --> 00:36:14,680 unless I made a choice. 478 00:36:20,320 --> 00:36:21,640 What did you do? 479 00:36:24,480 --> 00:36:25,480 I survived. 480 00:36:27,840 --> 00:36:29,479 That... That Klingon... 481 00:36:30,760 --> 00:36:32,479 was more than just my captor. 482 00:36:35,200 --> 00:36:36,350 She was my torturer. 483 00:36:37,680 --> 00:36:40,036 One who took a particular... 484 00:36:42,120 --> 00:36:43,156 interest in me. 485 00:36:43,720 --> 00:36:44,870 And I saw a way out. 486 00:36:47,320 --> 00:36:51,758 A way to live past day one, day ten, day 20, day 97... 487 00:36:53,120 --> 00:36:54,120 I encouraged it. 488 00:36:56,920 --> 00:36:58,877 Her sick affections. Her obsession with me. 489 00:36:58,960 --> 00:37:01,600 If I hadn't, I'd be dead, like all the others. 490 00:37:02,320 --> 00:37:03,320 And I got out. 491 00:37:06,160 --> 00:37:07,799 I get to keep living my life. 492 00:37:09,560 --> 00:37:11,074 But the thing is... 493 00:37:12,680 --> 00:37:15,434 if none of that had happened, I wouldn't be here. 494 00:37:15,680 --> 00:37:17,319 On this ship. With you. 495 00:37:20,640 --> 00:37:23,394 And that almost makes it... worth it. 496 00:37:24,120 --> 00:37:25,120 Is that weird? 497 00:37:25,720 --> 00:37:26,720 No. 498 00:37:35,320 --> 00:37:36,834 I'm glad you're here, too. 499 00:37:47,880 --> 00:37:51,556 You get to live your life, the way you deserve to. 500 00:37:54,440 --> 00:37:55,440 Not at war... 501 00:37:57,640 --> 00:37:58,676 but at peace. 502 00:38:00,680 --> 00:38:02,000 I found peace. 503 00:38:04,360 --> 00:38:05,360 Right here. 504 00:38:39,280 --> 00:38:43,320 They wanted to give me a medal for leading the mission, 505 00:38:43,400 --> 00:38:45,835 saving Pahvo, if you can believe the irony. 506 00:38:48,880 --> 00:38:51,315 - I told them to give it to you. - That's, um... 507 00:38:53,720 --> 00:38:54,836 not necessary, sir. 508 00:38:54,920 --> 00:38:57,480 [Lorca] You made the jumps. You risked everything. 509 00:38:57,560 --> 00:38:59,631 None of it would've been possible without you. 510 00:38:59,720 --> 00:39:00,597 You did it so well, 511 00:39:00,680 --> 00:39:03,149 the Klingons are on their way, hell-bent on revenge. 512 00:39:03,240 --> 00:39:04,913 Wish we could stay and fight. 513 00:39:05,000 --> 00:39:07,720 Starfleet is ordering us back to Starbase 46. 514 00:39:07,800 --> 00:39:10,395 - Need me to jump? - I'd never ask that of you. 515 00:39:10,480 --> 00:39:13,473 You did enough. We'll warp to Starbase 46. It's fine. 516 00:39:13,560 --> 00:39:16,314 But the Klingons. I'll do one more jump, 517 00:39:16,400 --> 00:39:19,711 get the crew back to safety. They've risked enough already. 518 00:39:19,800 --> 00:39:20,916 If you're sure. 519 00:39:24,040 --> 00:39:25,040 Thank you. 520 00:39:27,600 --> 00:39:30,035 We're gonna win this war on account of you. 521 00:39:30,120 --> 00:39:32,760 After this, it's a new chapter for Discovery. 522 00:39:33,240 --> 00:39:38,031 You've opened the door to a whole new era of exploration. 523 00:39:38,440 --> 00:39:40,318 Data provided by the micro-jumps 524 00:39:40,400 --> 00:39:42,119 will push us closer than we've been 525 00:39:42,200 --> 00:39:44,874 to understanding the mysteries of the universe. 526 00:39:44,960 --> 00:39:48,078 No, captain, I mean, only one more jump. 527 00:39:48,160 --> 00:39:50,629 After we get back, I'm done. 528 00:39:54,000 --> 00:39:55,798 Traveling the mycelial network 529 00:39:55,880 --> 00:40:00,318 is like commingling with the most abstruse blips 530 00:40:00,400 --> 00:40:02,153 of our celestial existence. 531 00:40:02,240 --> 00:40:06,120 I've seen these stars through a lens no one else has access to, 532 00:40:06,200 --> 00:40:08,112 and that has to be enough for me. 533 00:40:10,400 --> 00:40:14,633 Because I need Starfleet's best doctors to examine my condition 534 00:40:14,720 --> 00:40:17,110 and figure out what's been happening to me. 535 00:40:22,280 --> 00:40:23,634 One last jump, then. 536 00:40:24,960 --> 00:40:28,317 You've served the Federation honorably, lieutenant. 537 00:40:29,480 --> 00:40:32,359 Well, I'll always have you to thank for the view. 538 00:40:32,440 --> 00:40:33,440 [chuckles] 539 00:40:34,680 --> 00:40:35,716 You ready? 540 00:41:53,160 --> 00:41:54,480 What did you do to me? 541 00:41:58,200 --> 00:41:59,350 Do not worry. 542 00:42:01,200 --> 00:42:03,351 I will never let them hurt you. 543 00:42:08,320 --> 00:42:09,879 [alarm wailing] 544 00:42:09,960 --> 00:42:11,235 [computer] Command stations. 545 00:42:12,800 --> 00:42:15,360 - Command stations. - Soon. 546 00:42:38,880 --> 00:42:39,880 Mr. Stamets? 547 00:42:40,800 --> 00:42:43,998 - Shall we dock this weary vessel? - Yes, captain. 548 00:42:49,800 --> 00:42:55,637 There is a moon near Starbase 46, and I understand they have 549 00:42:55,720 --> 00:42:59,111 the most esteemed Kasseelian opera house, 550 00:42:59,200 --> 00:43:01,840 where they are currently performing La Bohéme. 551 00:43:03,080 --> 00:43:04,275 I could be your date. 552 00:43:06,520 --> 00:43:09,160 Are you saying you'll actually sit through that with me? 553 00:43:10,960 --> 00:43:11,996 Just this jump. 554 00:43:14,440 --> 00:43:18,514 And then I'm going to have a lot of free time on my hands. 555 00:43:35,680 --> 00:43:36,680 Let's go home. 556 00:43:45,480 --> 00:43:46,834 [screaming] 557 00:44:05,480 --> 00:44:07,870 - [Lorca] Talk to me, cadet. - The computer is reading it 558 00:44:07,960 --> 00:44:09,633 as an incomplete navigation sequence. 559 00:44:26,360 --> 00:44:29,114 He's crashing. I'm detecting white-matter hyperintensity. 560 00:44:29,200 --> 00:44:31,920 What's wrong with him? What's happening to his eyes? 561 00:44:32,000 --> 00:44:33,354 So many. 562 00:44:34,400 --> 00:44:36,960 And I can see them all. 563 00:44:37,040 --> 00:44:39,077 Infinite permutations. 564 00:44:40,320 --> 00:44:43,279 - It's... magnificent. - [Culber] Paul. 565 00:44:44,600 --> 00:44:45,954 - Paul! - Ship-wide status. 566 00:44:46,040 --> 00:44:48,794 Some structural damage, but all systems are holding. 567 00:44:51,560 --> 00:44:54,632 Mr. Saru, what am I looking at? 568 00:44:55,360 --> 00:44:58,159 I... I'm not quite sure. 569 00:44:59,080 --> 00:45:02,391 But I'm unable to confirm our position using standard procedures. 570 00:45:03,000 --> 00:45:04,320 Sensors are going haywire. 571 00:45:05,200 --> 00:45:07,157 Where is our starbase? 572 00:45:07,240 --> 00:45:08,640 Not where it should be. 573 00:45:08,720 --> 00:45:10,791 [Lorca] Is that Klingon wreckage surrounding us? 574 00:45:13,040 --> 00:45:14,040 Captain... 575 00:45:15,800 --> 00:45:18,110 I'm afraid I don't know where we are. 45163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.