All language subtitles for star.trek.discovery.s01e07.internal.720p.web.x264-strife-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,511 --> 00:00:08,511 www.titlovi.com 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,555 [narrator] Previously on Star Trek: Discovery : 3 00:00:13,638 --> 00:00:16,182 [Lorca] Discovery is now the only Starfleet ship 4 00:00:16,307 --> 00:00:18,393 with a displacement-activated spore hub drive. 5 00:00:18,518 --> 00:00:20,979 [gasping, then laughing] 6 00:00:21,062 --> 00:00:23,648 He injected himself with the tardigrade DNA compound. 7 00:00:25,108 --> 00:00:27,444 -[Tyler] Here. -[Lorca] What's your name? 8 00:00:27,527 --> 00:00:28,528 Lieutenant Ash Tyler. 9 00:00:28,611 --> 00:00:29,696 [insect skittering] 10 00:00:29,779 --> 00:00:33,491 You'd take food outta the mouths of the men standing between you and death? 11 00:00:34,075 --> 00:00:35,201 Damn right I would. 12 00:00:36,828 --> 00:00:37,704 [neck cracks] 13 00:00:40,123 --> 00:00:41,750 Now shall we proceed to our raider? 14 00:00:42,375 --> 00:00:43,835 [grunts] No. 15 00:00:43,960 --> 00:00:46,296 [shouting and grunting] 16 00:00:48,006 --> 00:00:49,591 [Lorca] Get up, soldier. Get up. 17 00:00:49,674 --> 00:00:51,593 I'm slowing you down, sir. Go. 18 00:00:53,720 --> 00:00:55,722 [theme music playing] 19 00:02:27,647 --> 00:02:30,233 [Burnham] Personal log, Specialist Michael Burnham. 20 00:02:30,942 --> 00:02:32,485 Stardate 2136.8. 21 00:02:33,778 --> 00:02:35,572 Despite my fears to the contrary, 22 00:02:35,655 --> 00:02:38,616 I seem to have found my place on this Discovery. 23 00:02:39,242 --> 00:02:41,536 An air of routine has descended upon the ship, 24 00:02:41,619 --> 00:02:43,163 and even I am a part of it. 25 00:02:43,621 --> 00:02:44,706 I've made friends. 26 00:02:45,498 --> 00:02:47,458 Well, one, at least. 27 00:02:47,917 --> 00:02:49,794 I take comfort in my work. 28 00:02:50,336 --> 00:02:52,714 This ship has quickly become the most important weapon 29 00:02:52,797 --> 00:02:56,259 in the Federation's arsenal in our war against the Klingons. 30 00:02:56,342 --> 00:02:58,970 And because of her, the tide has turned. 31 00:02:59,929 --> 00:03:02,599 Because of us, we are winning. 32 00:03:03,474 --> 00:03:05,852 Lieutenant Stamets' ability to pilot the ship's spore drive 33 00:03:05,935 --> 00:03:07,979 has given him access not just to all of space, 34 00:03:08,062 --> 00:03:10,899 but to unseen parts of his personality, as well. 35 00:03:11,691 --> 00:03:13,651 As we perform our daily responsibilities, 36 00:03:13,735 --> 00:03:15,904 I confess I find some members of my fellow crew 37 00:03:15,987 --> 00:03:17,780 more interesting than others. 38 00:03:18,823 --> 00:03:21,409 Lieutenant Tyler has suffered so much, 39 00:03:21,492 --> 00:03:24,704 and still maintains such dignity and kindness. 40 00:03:25,330 --> 00:03:27,790 I find him... intriguing. 41 00:03:29,208 --> 00:03:33,421 But I fear my personal history interferes with my ability to forge relationships. 42 00:03:33,838 --> 00:03:37,550 I am among the others, but also apart. 43 00:03:38,593 --> 00:03:42,096 I wish sorely to step out of my comfort zone, yet don't know how. 44 00:03:42,555 --> 00:03:46,476 But tonight, I will face one of my greatest challenges so far. 45 00:03:47,018 --> 00:03:50,021 Tonight, we are having a party. 46 00:03:50,313 --> 00:03:53,483 [Wyclef Jean's "We Trying to Stay Alive" playing over speakers] 47 00:03:56,778 --> 00:03:58,863 One, two, three, go. 48 00:03:59,822 --> 00:04:02,116 [all cheering] 49 00:04:02,200 --> 00:04:03,534 [indistinct chatter] 50 00:04:05,036 --> 00:04:07,163 [people chanting] Go, Tilly! Go, Tilly! 51 00:04:07,247 --> 00:04:09,165 Go, Tilly! Go, Tilly! 52 00:04:11,542 --> 00:04:13,962 -[music stops] -[woman] Where's the music? 53 00:04:14,796 --> 00:04:16,422 -[music resumes] -[all cheering] 54 00:04:17,090 --> 00:04:18,049 What's your deal? 55 00:04:18,549 --> 00:04:20,551 Starships have power redundant relays. 56 00:04:20,677 --> 00:04:24,806 -There shouldn't be any flickering. -No, not work. I'm talking about him. 57 00:04:26,266 --> 00:04:29,352 You guys have been on two dates. What's going on? I want details. 58 00:04:29,435 --> 00:04:32,855 I helped him calibrate pulse scope rifles in the armory, 59 00:04:33,022 --> 00:04:36,150 and we ate lunch together because it was the end of our shift. 60 00:04:36,276 --> 00:04:39,529 Hey, listen, you gotta give him a sign that you're interested. 61 00:04:39,654 --> 00:04:41,864 Otherwise, you're gonna lose your shot. 62 00:04:42,448 --> 00:04:45,368 Duly noted, when I'm actually on a date, which these were not. 63 00:04:45,493 --> 00:04:47,245 Well, how--? How do you see him? 64 00:04:47,370 --> 00:04:50,915 How does he stack up, compared to your old boyfriends? 65 00:04:52,041 --> 00:04:53,543 How does he compare to yours? 66 00:04:53,626 --> 00:04:56,587 Well, I used to exclusively go for soldiers, 67 00:04:56,713 --> 00:04:59,674 but I'm kind of going through, like, a musician phase right now. 68 00:04:59,799 --> 00:05:01,175 [Tyler] Everyone, hey. 69 00:05:01,259 --> 00:05:02,927 We're all lucky to be here tonight, 70 00:05:03,052 --> 00:05:05,346 surrounded by our brothers and sisters-in-arms. 71 00:05:05,930 --> 00:05:07,432 Laughing. Dancing. 72 00:05:07,557 --> 00:05:10,268 But let's not forget the sacrifices that have been made 73 00:05:10,393 --> 00:05:12,812 -by those who still serve alongside us... -[man] Here, here! 74 00:05:12,937 --> 00:05:16,816 ...and by those who have given their lives so we can continue the fight. 75 00:05:16,899 --> 00:05:20,028 -[all applauding] -To the 10,000 souls who are gone, 76 00:05:20,111 --> 00:05:22,572 -but will never be forgotten. -[man] Never! Yes! 77 00:05:22,697 --> 00:05:24,449 [all cheering] 78 00:05:27,910 --> 00:05:29,912 My soldier thing is back. 79 00:05:31,039 --> 00:05:31,873 [Tyler] Burnham. 80 00:05:32,498 --> 00:05:35,585 -Hey, Tilly. What are you up to? -I'm leaving. [chuckles] 81 00:05:35,668 --> 00:05:36,878 You guys have fun. 82 00:05:38,796 --> 00:05:39,714 Your friend's subtle. 83 00:05:40,381 --> 00:05:41,841 -Inappropriately so. -[comm beeps] 84 00:05:41,924 --> 00:05:44,510 [man] Science Specialist Burnham and Lieutenant Tyler, 85 00:05:44,594 --> 00:05:46,304 please report to the bridge. 86 00:05:48,056 --> 00:05:50,600 Look at that. Saved from the horrors of small talk. 87 00:05:56,397 --> 00:05:57,315 Wait. No, I-- 88 00:05:58,274 --> 00:05:59,108 To be clear, 89 00:05:59,609 --> 00:06:01,194 I wasn't attempting to be rude. 90 00:06:01,778 --> 00:06:04,238 It's just that my experience with parties is limited. 91 00:06:04,322 --> 00:06:06,532 -Easy, I get it. -[man] Left, please. 92 00:06:07,617 --> 00:06:10,578 Vulcans don't party? The Shenzhou? You served for seven years. 93 00:06:10,661 --> 00:06:13,289 Due to my rank, interpersonal fraternization was... 94 00:06:13,873 --> 00:06:14,791 not appropriate. 95 00:06:14,874 --> 00:06:18,586 Not really an excuse anymore. So, why are you still hiding in corners? 96 00:06:19,087 --> 00:06:19,921 Oh! 97 00:06:22,882 --> 00:06:23,966 I'm sorry, Lieutenant. 98 00:06:24,050 --> 00:06:25,384 I'm sorry, Dr. Culber. 99 00:06:25,468 --> 00:06:30,723 Why would you apologize for a random act of physical interaction? 100 00:06:31,390 --> 00:06:36,104 These are the moments that make life so gloriously unpredictable. 101 00:06:38,439 --> 00:06:39,690 You're a very tall man. 102 00:06:40,858 --> 00:06:44,362 I believe you've met Lieutenant Tyler. He's our new chief of security. 103 00:06:44,487 --> 00:06:47,698 May I say, you are astonishingly grounded 104 00:06:47,782 --> 00:06:50,326 for having endured seven months of torture. 105 00:06:50,451 --> 00:06:52,370 I deeply apologize for my partner. 106 00:06:52,995 --> 00:06:54,288 Lately, he's been, um... 107 00:06:55,623 --> 00:06:57,375 -different. -[Stamets] Speaking of different, 108 00:06:58,209 --> 00:07:02,338 look at this cybernetic augment that my resident genius here built for me. 109 00:07:02,422 --> 00:07:05,258 We're trying to make his connection to the spore drive more comfortable. 110 00:07:05,842 --> 00:07:08,052 You're always looking out for me. 111 00:07:08,511 --> 00:07:11,389 By the way, what's the deal with you two? 112 00:07:12,390 --> 00:07:13,433 There is no deal. 113 00:07:13,558 --> 00:07:16,269 Specialist Burnham would hate to be inappropriate. 114 00:07:18,271 --> 00:07:20,648 -Coming, Burnham? -What did he mean by that? 115 00:07:20,773 --> 00:07:24,902 [man on comm] Attention officer trainees, report to your immediate supervisors. 116 00:07:24,986 --> 00:07:26,571 -What did you mean by that? -Okay. 117 00:07:30,324 --> 00:07:33,786 Captain, the unidentified signal I monitored is directly ahead. 118 00:07:33,870 --> 00:07:35,413 Yellow alert, Mr. Saru. 119 00:07:35,538 --> 00:07:36,622 Shields up. 120 00:07:36,747 --> 00:07:38,833 -Phasers to standby. -Copy that. Topping up. 121 00:07:38,958 --> 00:07:41,335 Scanners identify the object as biological. 122 00:07:41,419 --> 00:07:45,339 Xenologic classification: gormagander. Its health appears to be compromised. 123 00:07:46,632 --> 00:07:48,217 Cancel the yellow alert, Mr. Saru. 124 00:07:49,469 --> 00:07:51,554 Thought those had been hunted to extinction. 125 00:07:51,679 --> 00:07:53,848 Hunting isn't the cause of its reduced numbers. 126 00:07:53,931 --> 00:07:57,894 It's primarily due to their mating practices or lack thereof. 127 00:07:58,019 --> 00:08:01,022 They spend their lives feeding on alpha particles in solar winds. 128 00:08:01,814 --> 00:08:05,151 They're often so consumed by this task that they ignore all other instincts. 129 00:08:05,818 --> 00:08:06,736 Including reproduction. 130 00:08:06,819 --> 00:08:09,113 That's as depressing a trait as I've ever heard. 131 00:08:09,197 --> 00:08:10,364 Helmsman, plot a course. 132 00:08:10,448 --> 00:08:12,825 The gormagander is on the endangered species list. 133 00:08:13,534 --> 00:08:15,995 Protocol requires transfer to a xenologic facility. 134 00:08:18,414 --> 00:08:19,540 Then have at it. 135 00:08:21,334 --> 00:08:23,211 Hear we've got a lonely gormagander beaming in. 136 00:08:23,753 --> 00:08:25,671 Lost cub or old widow? 137 00:08:25,922 --> 00:08:28,132 No matter what she is, she is all alone. 138 00:08:30,092 --> 00:08:32,470 [man 1] We've got a lock on the creature. Ready to transport. 139 00:08:32,553 --> 00:08:33,721 Energizing. 140 00:08:37,391 --> 00:08:40,061 [gormagander groaning] 141 00:08:44,273 --> 00:08:45,608 All right, sweet girl. 142 00:08:46,984 --> 00:08:49,529 Let's see if we can't figure out what's got you down. 143 00:08:50,363 --> 00:08:52,156 [scanner whirring] 144 00:08:52,240 --> 00:08:53,324 [man 2] Wait a minute. 145 00:08:53,407 --> 00:08:55,952 I'm detecting abnormal readings inside the creature. 146 00:08:56,661 --> 00:08:58,538 [gormagander groaning] 147 00:09:03,834 --> 00:09:05,711 -[grunts] -[woman shouts indistinctly] 148 00:09:06,212 --> 00:09:07,630 [man] Don't! Don't shoot! 149 00:09:11,008 --> 00:09:12,343 [man] Call the bridge! 150 00:09:17,306 --> 00:09:18,307 Burnham to the bridge. 151 00:09:18,391 --> 00:09:20,726 Intruder alert. Shots fired. Need assistance. 152 00:09:20,851 --> 00:09:23,396 -Intruder's on Deck 6, sir. -I want him locked down. 153 00:09:23,479 --> 00:09:24,605 [alarm wailing] 154 00:09:24,689 --> 00:09:26,065 -Status on Burnham? -Unharmed. 155 00:09:26,232 --> 00:09:29,527 -She reports four confirmed fatalities. -Tell her not to engage the hostile. 156 00:09:30,695 --> 00:09:31,821 [woman grunts on viewer] 157 00:09:32,196 --> 00:09:33,531 We have him trapped, sir. 158 00:09:34,574 --> 00:09:38,035 Whoever you are, drop your weapons. This ends now. 159 00:09:38,119 --> 00:09:39,161 [intruder laughing] 160 00:09:40,955 --> 00:09:43,124 Did you miss me as much as I missed you? 161 00:09:43,249 --> 00:09:44,333 Mudd. 162 00:09:45,209 --> 00:09:48,546 Did you really think that you could leave me to rot in a Klingon prison 163 00:09:48,671 --> 00:09:50,423 and not suffer any repercussions? 164 00:09:51,007 --> 00:09:54,719 As soon as I find out what's so special about your ship, 165 00:09:55,386 --> 00:09:58,514 I'm gonna sell it to the Klingons. Do you hear me, Captain? 166 00:09:58,723 --> 00:10:02,226 I'm going to sell your ship to your mortal enemy. 167 00:10:02,351 --> 00:10:03,477 And in so doing, 168 00:10:03,686 --> 00:10:08,357 destroy any chance your Federation has of winning this war. 169 00:10:09,233 --> 00:10:11,736 When you left me behind with the Klingons, 170 00:10:11,861 --> 00:10:15,323 you robbed me of my dear, sweet Stella, 171 00:10:15,406 --> 00:10:18,075 the only woman I have ever loved. 172 00:10:18,200 --> 00:10:19,952 And I will have my revenge. 173 00:10:21,829 --> 00:10:24,457 Also, I'm gonna kill you as many times as possible. 174 00:10:24,915 --> 00:10:27,084 I don't see this ending with you taking my ship. 175 00:10:27,209 --> 00:10:28,336 Not this time. 176 00:10:28,419 --> 00:10:30,963 But I have all the data I need for the next, so... 177 00:10:31,088 --> 00:10:32,423 I will see you later. 178 00:10:32,506 --> 00:10:34,967 Or, rather... earlier. 179 00:10:36,344 --> 00:10:37,637 [device charging] 180 00:10:40,097 --> 00:10:42,516 -Mr. Saru. -Sensors read anicium and yurium 181 00:10:42,600 --> 00:10:43,559 compound explosion. 182 00:10:43,643 --> 00:10:44,769 Hull breach on Deck 6. 183 00:10:47,104 --> 00:10:48,606 [Tyler] Five. Four. 184 00:10:49,106 --> 00:10:49,982 Now three. 185 00:10:50,608 --> 00:10:51,776 We can't contain it, Captain. 186 00:10:55,154 --> 00:10:56,364 [shouting] 187 00:10:59,283 --> 00:11:03,329 [Wyclef Jean's "We Trying to Stay Alive" playing over speakers] 188 00:11:05,164 --> 00:11:08,334 To the 10,000 souls who are gone, but will never be forgotten. 189 00:11:08,459 --> 00:11:09,627 [all] Never. 190 00:11:09,710 --> 00:11:11,253 [all cheering] 191 00:11:12,463 --> 00:11:14,757 Think my soldier thing is back. 192 00:11:16,092 --> 00:11:17,927 Burnham. Hey, Tilly. What are you up to? 193 00:11:18,052 --> 00:11:19,553 I'm leaving. [chuckling] 194 00:11:19,637 --> 00:11:20,471 Have fun. 195 00:11:21,639 --> 00:11:23,766 -Your friend's subtle. -Inappropriately so. 196 00:11:23,891 --> 00:11:25,976 [man over comm] Science Specialist Burnham and-- 197 00:11:27,186 --> 00:11:30,064 To be clear, I wasn't attempting to be rude. 198 00:11:30,564 --> 00:11:32,358 My experience with parties is limited. 199 00:11:32,441 --> 00:11:34,944 -Easy, Burnham, I get it. -[man] Left, please. 200 00:11:36,529 --> 00:11:38,447 [Tyler] So Vulcans don't party. 201 00:11:38,531 --> 00:11:40,783 What about the Shenzhou? Served for what, seven years? 202 00:11:40,866 --> 00:11:43,452 Yes, but interpersonal fraternization was inappropriate. 203 00:11:43,577 --> 00:11:45,830 Not really an excuse anymore. 204 00:11:46,288 --> 00:11:48,833 So, why are you still hiding in corners? 205 00:11:49,375 --> 00:11:53,129 There aren't always simple answers to those kinds of questions. 206 00:11:55,005 --> 00:11:56,382 And sometimes there are. 207 00:11:59,218 --> 00:12:01,178 -Oh. Tyler! Tyler, wait! -Stamets? 208 00:12:01,262 --> 00:12:03,431 Burnham. Both of you. You need to listen to me. 209 00:12:03,514 --> 00:12:04,515 There isn't any time. 210 00:12:04,640 --> 00:12:08,436 -Or, rather, there is time. Too much time. -Stamets, slow down. 211 00:12:08,519 --> 00:12:11,480 I can't slow down. Don't you see what's happening? 212 00:12:11,605 --> 00:12:12,940 We have been here before. 213 00:12:13,399 --> 00:12:14,233 All of us. 214 00:12:14,442 --> 00:12:16,986 I cannot be the only person who recognizes this. 215 00:12:17,069 --> 00:12:18,737 Paul. I'm very sorry. 216 00:12:19,447 --> 00:12:22,158 -You're ranting. -What I need is for all of you 217 00:12:22,241 --> 00:12:24,785 placid people to finally start listening. 218 00:12:24,910 --> 00:12:26,162 Wait, wait. Um... 219 00:12:26,871 --> 00:12:30,332 It all starts with a gormagander, okay? A gormagander. 220 00:12:32,126 --> 00:12:34,670 -What's a gormagander? -It's a space whale. 221 00:12:35,713 --> 00:12:36,755 Well, that explains it. 222 00:12:37,673 --> 00:12:40,301 -[computer] Yellow alert. -[alarm wailing] 223 00:12:40,384 --> 00:12:42,386 -Yellow alert. -Nice of you two to show up. 224 00:12:42,595 --> 00:12:44,722 Mr. Saru, what's hiding from us out there? 225 00:12:45,014 --> 00:12:48,851 The object is not an enemy ship, sir. It is an organic life form. 226 00:12:48,976 --> 00:12:50,644 A gormagander. 227 00:12:54,732 --> 00:12:57,818 Oh, for crying out loud. All right, cancel the yellow alert. 228 00:12:57,943 --> 00:12:59,904 Helm, find some way to get around it. 229 00:13:00,529 --> 00:13:05,242 But, sir, scans show the gormagander's bio-readings to be highly unstable. 230 00:13:05,701 --> 00:13:08,162 Now, according to regulations, we are required to transfer it-- 231 00:13:08,245 --> 00:13:10,164 -Belay that order. -I don't advise that, Captain. 232 00:13:10,748 --> 00:13:13,292 The Endangered Species Act is quite clear. 233 00:13:14,168 --> 00:13:17,338 Ignoring our duties would put us in violation of established laws 234 00:13:17,463 --> 00:13:20,049 and subject our captain to court-martial. 235 00:13:20,132 --> 00:13:23,969 Let's beam this into the shuttle bay and drop it off at the nearest sanctuary. 236 00:13:24,094 --> 00:13:25,805 I'd like to run point on this, sir. 237 00:13:26,388 --> 00:13:27,431 As science specialist, 238 00:13:27,515 --> 00:13:29,683 I'm the most qualified to handle this creature. 239 00:13:29,808 --> 00:13:31,602 I don't give a damn. I just want it done. 240 00:13:32,353 --> 00:13:35,105 I request security oversight of the operation, Captain. 241 00:13:35,439 --> 00:13:37,399 I still don't give a damn. Go. 242 00:13:41,654 --> 00:13:44,949 How could Lieutenant Stamets know we were gonna run into a gormagander? 243 00:13:45,032 --> 00:13:48,202 There have only been 57 cases of near misses with starships 244 00:13:48,285 --> 00:13:50,871 in the last ten years. The odds are almost incalculable. 245 00:13:50,955 --> 00:13:54,041 -Gotta be a prize for that kind of dumb. -I hear we've got a lonely gormagander 246 00:13:54,124 --> 00:13:56,043 -beaming in. -[sighs] Yeah. 247 00:13:58,212 --> 00:13:59,213 Activate transporter. 248 00:13:59,296 --> 00:14:02,216 -[phaser powering up] -You thinking this whale is armed? 249 00:14:10,182 --> 00:14:13,352 [gormagander groaning] 250 00:14:21,986 --> 00:14:24,572 Medical readings are abnormal, but nothing else is unusual. 251 00:14:25,114 --> 00:14:26,365 Gonna get closer readings. 252 00:14:30,286 --> 00:14:31,579 [tricorder whirring] 253 00:14:31,662 --> 00:14:34,123 [gormagander groaning] 254 00:14:41,088 --> 00:14:41,964 You got something? 255 00:14:42,882 --> 00:14:43,716 Faint. 256 00:14:44,466 --> 00:14:45,426 An energy pattern. 257 00:14:46,719 --> 00:14:48,387 Almost like a transporter beam. 258 00:14:49,138 --> 00:14:51,390 -[alarm wailing] -[computer] Black alert. 259 00:14:52,057 --> 00:14:54,310 - Black alert. -Why are we preparing to jump? 260 00:14:57,062 --> 00:14:59,857 -[computer] Spore drive activated. -I didn't order a spore jump. 261 00:15:00,441 --> 00:15:01,734 I did not activate it, sir. 262 00:15:02,526 --> 00:15:04,028 Computer, show me engineering. 263 00:15:04,111 --> 00:15:05,237 [computer] Denied. 264 00:15:07,031 --> 00:15:08,616 Tyler, get to engineering. 265 00:15:08,699 --> 00:15:09,575 Go, go, go! 266 00:15:11,869 --> 00:15:14,246 Locked from the inside. Security override isn't functioning. 267 00:15:15,456 --> 00:15:18,667 [computer] Warning: Critical drive overload in three minutes. 268 00:15:21,295 --> 00:15:23,380 Welcome, kiddies. Make yourselves at home. 269 00:15:23,464 --> 00:15:25,633 -I have. -How did you get out of that prison? 270 00:15:27,092 --> 00:15:29,053 [Mudd] Remember my multi-legged friend Stuart? 271 00:15:29,136 --> 00:15:31,931 Well, we performed a feat of magic 272 00:15:32,056 --> 00:15:35,017 that would make the most accomplished escape artist blush. 273 00:15:35,100 --> 00:15:37,186 Alas, once free, he went his own way. 274 00:15:37,269 --> 00:15:38,395 Bugs, no loyalty. 275 00:15:38,979 --> 00:15:41,148 -Tyler, you know this man? -He was my cellmate. 276 00:15:41,231 --> 00:15:44,777 Back away. Put your hands in the air. I won't ask you again, Mudd. 277 00:15:45,694 --> 00:15:46,570 Actually, you will. 278 00:15:47,154 --> 00:15:47,988 But before then, 279 00:15:48,489 --> 00:15:50,950 would you please tell me how to work these controls? 280 00:15:51,033 --> 00:15:55,663 Now, I understand that the drive system is what's special about this ship. 281 00:15:55,788 --> 00:15:58,540 -Back away or we'll fire. -But for the life of me I can't... 282 00:16:01,418 --> 00:16:03,253 figure out what these contraptions do. 283 00:16:03,337 --> 00:16:06,048 -Or what they connect to. -[computer] Critical drive overload 284 00:16:06,131 --> 00:16:08,550 - in 60 seconds. -Can we jump to where you tell me how 285 00:16:08,634 --> 00:16:12,471 to make these systems operational? I've got some Klingons on the hook. 286 00:16:13,055 --> 00:16:14,014 Might wanna hurry. 287 00:16:14,390 --> 00:16:17,518 We're getting close to that point where, you know... [mimics explosion] 288 00:16:17,601 --> 00:16:21,021 -Computer, beam intruder to the brig. -I've created a field to protect me. 289 00:16:21,146 --> 00:16:23,816 You think I would forget to take control of the computer? 290 00:16:23,899 --> 00:16:26,151 Warning: Critical drive overload imminent. 291 00:16:26,235 --> 00:16:28,320 -You are mad. -[Mudd] No. 292 00:16:28,445 --> 00:16:29,655 I'm Mudd. 293 00:16:30,698 --> 00:16:34,451 Now will one of you tell me how to work this damn system?! 294 00:16:34,576 --> 00:16:35,786 [phaser fires] 295 00:16:39,164 --> 00:16:42,167 As days go, this is a weird one. 296 00:16:49,216 --> 00:16:50,509 Stamets, the drive. 297 00:16:50,634 --> 00:16:51,844 I know. Believe me. 298 00:16:51,927 --> 00:16:54,430 [computer] Critical drive overload in 20 seconds. 299 00:16:54,513 --> 00:16:57,141 We've been through all this before. Um... 300 00:16:58,058 --> 00:17:00,185 Multiple times, actually. 301 00:17:01,061 --> 00:17:02,771 And I hate to tell you, 302 00:17:02,855 --> 00:17:07,401 but I have yet to find a way where it ends with a win for the home team. 303 00:17:07,526 --> 00:17:09,945 Warning: Drive overload critical. 304 00:17:10,029 --> 00:17:11,655 [rapid electronic beeping] 305 00:17:13,240 --> 00:17:14,658 I'll see you again soon. 306 00:17:14,783 --> 00:17:16,076 Stamets, wait! 307 00:17:18,245 --> 00:17:21,540 [Wyclef Jean's "We Trying to Stay Alive" playing over speakers] 308 00:17:23,333 --> 00:17:25,127 I was gonna ask if you wanted to dance. 309 00:17:25,544 --> 00:17:26,420 [comm beeps] 310 00:17:26,503 --> 00:17:28,964 [man] Science Specialist Burnham and Lieutenant Tyler, 311 00:17:29,048 --> 00:17:32,885 -please report to the bridge. -[sighs] Saved by the bell. 312 00:17:33,010 --> 00:17:34,011 Excuse me. 313 00:17:34,094 --> 00:17:35,179 Excuse me. 314 00:17:38,140 --> 00:17:40,517 -Hey, where's Burnham? -I don't know. 315 00:17:40,601 --> 00:17:42,770 The gormagander is on the endangered species list. 316 00:17:45,939 --> 00:17:46,940 Have at it. 317 00:17:51,403 --> 00:17:53,989 Burnham, don't talk. Just listen. The ship is in danger. 318 00:17:54,114 --> 00:17:55,949 We are caught in a temporal loop. 319 00:17:56,075 --> 00:17:58,577 We are repeating the same 30 odd minutes over and over again. 320 00:17:58,660 --> 00:18:00,370 The ship can be destroyed. We can be killed. 321 00:18:00,454 --> 00:18:03,248 But as long as the 30 minute window doesn't expire, everything starts over. 322 00:18:03,332 --> 00:18:06,418 And every second you doubt me brings us all closer to death. 323 00:18:06,502 --> 00:18:07,377 Do you understand? 324 00:18:09,254 --> 00:18:10,839 I think we need to get you to sick bay. 325 00:18:11,381 --> 00:18:13,884 -These might be side effects-- -Exposure to alien DNA. 326 00:18:13,967 --> 00:18:17,054 [both] Possible we haven't taken into consideration the cognitive variances-- 327 00:18:17,137 --> 00:18:19,515 Yes, yes, yes. Please, stop talking. Come with me. 328 00:18:19,598 --> 00:18:20,808 I'll explain everything. 329 00:18:20,933 --> 00:18:22,559 Is the fish safely onboard yet? 330 00:18:22,684 --> 00:18:25,020 Technically, it's not a fish, it's-- 331 00:18:26,230 --> 00:18:28,398 -Shuttle bay reports five by five. -Good. 332 00:18:28,482 --> 00:18:30,484 Captain, message from Dr. Culber. 333 00:18:30,609 --> 00:18:33,362 He's requesting you in sick bay. It's regarding Lieutenant Stamets. 334 00:18:33,445 --> 00:18:35,906 -It's urgent. -Sick bay. Direct. 335 00:18:39,284 --> 00:18:41,787 -[sighs] -[computer] Destination canceled. 336 00:18:46,834 --> 00:18:48,836 -Heavy. -Mudd? 337 00:18:49,962 --> 00:18:50,879 Computer, red alert. 338 00:18:51,004 --> 00:18:53,298 Override, my dear computer. Come on. 339 00:18:53,423 --> 00:18:55,259 The hell are you doing on my ship? 340 00:18:55,467 --> 00:18:57,594 You ask me that question every single time. 341 00:18:57,719 --> 00:18:58,887 You know that, don't you? 342 00:18:58,971 --> 00:19:00,764 -No, of course you don't. -What? 343 00:19:03,267 --> 00:19:04,309 Move! 344 00:19:05,310 --> 00:19:08,897 I really can't take it from the top for you all over again, Lorca. 345 00:19:09,231 --> 00:19:11,650 The message from the doctor was not real. 346 00:19:11,733 --> 00:19:13,569 I just wanted some alone time with you. 347 00:19:13,694 --> 00:19:15,946 There's an area of the ship I can't access. 348 00:19:16,071 --> 00:19:18,490 Hoping you're hiding your secrets to the spore drive inside. 349 00:19:18,574 --> 00:19:20,367 I don't know what you're talking about. 350 00:19:20,450 --> 00:19:22,995 But if you think I'm gonna help you in any way at all, 351 00:19:23,370 --> 00:19:25,038 then you're crazier than I remember. 352 00:19:25,998 --> 00:19:29,126 There are so many ways to blow up this ship. It's almost a design flaw. 353 00:19:29,626 --> 00:19:32,754 -[phaser powering up] -Computer, access self-destruct program. 354 00:19:32,880 --> 00:19:35,424 -[computer] Accessed. -Ball's in your court, Captain. 355 00:19:38,093 --> 00:19:40,554 Mudd is using some kind of technology that allows him 356 00:19:40,637 --> 00:19:43,056 to repeat the same 30 minutes over and over. 357 00:19:43,140 --> 00:19:46,351 He's trying to get the drive running to sell the ship to the Klingons. 358 00:19:46,476 --> 00:19:49,313 Well, how are you capable of existing outside of the time loop? 359 00:19:49,396 --> 00:19:51,773 Well, the tardigrade is a multidimensional creature, 360 00:19:51,899 --> 00:19:54,651 so, it must be a side effect of combining its DNA with mine. 361 00:19:55,027 --> 00:19:56,862 -Yes, so, you remember everything. -Yes. 362 00:19:57,446 --> 00:20:00,741 And it's getting really hard to keep it straight. 363 00:20:01,241 --> 00:20:03,327 I can't stop Mudd alone, Burnham. 364 00:20:03,744 --> 00:20:05,537 And sooner or later, he's going to figure out 365 00:20:05,621 --> 00:20:08,415 there's a piece missing from the spore drive. 366 00:20:09,291 --> 00:20:10,375 It's me. 367 00:20:11,710 --> 00:20:14,004 How is Mudd creating a time loop? 368 00:20:14,338 --> 00:20:18,592 I don't know. I'm hoping Tyler might, because they shared a cell together. 369 00:20:18,717 --> 00:20:21,053 Tyler mentioned it right before I shot Mudd. 370 00:20:22,221 --> 00:20:25,390 Anyway, I need you to talk to Tyler. 371 00:20:27,893 --> 00:20:29,811 We're almost out of time in this loop. 372 00:20:30,812 --> 00:20:31,897 Tell me a secret. 373 00:20:32,773 --> 00:20:36,360 Something that will immediately prove to you we've had this conversation. 374 00:20:36,902 --> 00:20:38,695 Something you've never admitted to anyone. 375 00:20:41,406 --> 00:20:43,492 I promise, it'll be safe with me. 376 00:20:52,626 --> 00:20:54,378 [inaudible whispering] 377 00:21:00,968 --> 00:21:01,802 I'm sorry. 378 00:21:05,180 --> 00:21:06,306 Where is Mudd now? 379 00:21:07,349 --> 00:21:10,143 Now is usually around the time he kills the captain. 380 00:21:17,609 --> 00:21:19,152 Okay. [chuckles] 381 00:21:19,569 --> 00:21:22,239 Ooh, I love what you've done with the place, Gabe. 382 00:21:22,948 --> 00:21:26,410 There's nothing here for you, Mudd. This is my own private research area. 383 00:21:26,535 --> 00:21:29,955 Uh-huh. Why didn't you tell me that you had so many wonderful toys? 384 00:21:30,580 --> 00:21:31,415 Ooh. 385 00:21:32,666 --> 00:21:33,834 Wonder what this does. 386 00:21:33,959 --> 00:21:36,503 I'm thinking it might melt brains. Does it melt brains? 387 00:21:36,628 --> 00:21:39,589 Kill a Starfleet captain, they lock you up forever. 388 00:21:39,715 --> 00:21:40,549 You know that. 389 00:21:42,634 --> 00:21:45,512 Know how many times I've had the pleasure of taking your life, Lorca? 390 00:21:48,557 --> 00:21:50,142 [phaser powering up] 391 00:22:07,200 --> 00:22:08,410 [yelling] 392 00:22:22,215 --> 00:22:24,718 Fifty-three. But who's counting? 393 00:22:24,801 --> 00:22:26,511 -And it never gets old. -[watch beeps] 394 00:22:27,054 --> 00:22:30,057 Oh, drat. We're almost out of time. 395 00:22:30,182 --> 00:22:33,351 I'll figure out how that little motor of yours works sooner or later. 396 00:22:33,435 --> 00:22:35,395 I've got all the time in the world. 397 00:22:36,480 --> 00:22:39,441 And in the meanwhile, we still don't know what this does. 398 00:22:40,233 --> 00:22:41,068 Let's find out. 399 00:22:45,113 --> 00:22:47,657 [Wyclef Jean's "We Trying to Stay Alive" playing over speakers] 400 00:22:47,741 --> 00:22:49,826 -[music stops] -[crowd groans, grumbles] 401 00:22:49,910 --> 00:22:51,411 -[music resumes] -[all cheering] 402 00:22:51,495 --> 00:22:54,498 -What's your deal? -Starships have redundant power relays. 403 00:22:54,623 --> 00:22:57,334 -There shouldn't-- -I spotted the hottest guy over there, 404 00:22:57,417 --> 00:22:59,211 and apparently, he's in a band. 405 00:22:59,711 --> 00:23:00,837 -Have fun. -[Tilly] Okay. 406 00:23:01,546 --> 00:23:04,758 -I wouldn't take you for this event. -You've never been in love. 407 00:23:06,927 --> 00:23:08,970 -Why would you say that? -I need your help. 408 00:23:09,096 --> 00:23:13,308 You told me that information to prove to you that what I'm saying is true. 409 00:23:13,892 --> 00:23:15,852 We've been caught in a 30-minute time loop, 410 00:23:15,977 --> 00:23:19,648 and I'm the only one who realizes it. I have witnessed you and Lorca 411 00:23:19,773 --> 00:23:23,485 and Tyler die at the hands of a criminal named Harry Mudd, 412 00:23:23,610 --> 00:23:26,905 who is trying to take over our ship. I need to know you believe me, 413 00:23:26,988 --> 00:23:30,617 because if I have to explain this again, I'm gonna throw myself out an air lock. 414 00:23:30,742 --> 00:23:32,702 [Tyler] ...sacrifices that have been made 415 00:23:33,245 --> 00:23:34,496 by those who still serve... 416 00:23:34,579 --> 00:23:35,872 -I believe you. -Good. 417 00:23:36,456 --> 00:23:38,333 So, please, talk to Tyler, 418 00:23:38,458 --> 00:23:41,920 and find out if he has any information on Mudd that will help us stop him. 419 00:23:42,045 --> 00:23:44,881 -But what if he won't talk to me, either? -Oh, he will. 420 00:23:45,382 --> 00:23:46,508 He likes you. 421 00:23:46,591 --> 00:23:48,009 [all cheering] 422 00:23:48,760 --> 00:23:49,594 Here he comes. 423 00:23:52,430 --> 00:23:55,934 Uh-oh. Xenoanthropologist in the corner. Don't tell me. 424 00:23:56,059 --> 00:23:58,061 Busy studying coupling rituals of pent-up soldiers. 425 00:23:58,145 --> 00:24:00,188 -No. -I was gonna ask if you wanted to dance. 426 00:24:00,313 --> 00:24:01,356 We don't have time. 427 00:24:01,481 --> 00:24:02,399 Oh. [exhales] 428 00:24:03,358 --> 00:24:04,234 I mean... 429 00:24:05,777 --> 00:24:07,154 [comm beeps] 430 00:24:07,237 --> 00:24:09,447 [man] Science Specialist Burnham and Lieutenant Tyler, 431 00:24:09,531 --> 00:24:11,366 please report to the bridge. 432 00:24:12,742 --> 00:24:13,660 Saved by the bell. 433 00:24:14,744 --> 00:24:16,413 [Burnham] I am really bad at this. 434 00:24:16,496 --> 00:24:19,499 Yeah, you should've gone with him to the bridge. 435 00:24:20,083 --> 00:24:21,209 If what you say is true, 436 00:24:21,293 --> 00:24:24,754 then Tyler and I don't have any more alone time until the next reset. 437 00:24:25,505 --> 00:24:27,841 Our one chance to fix all this, and I blew it. 438 00:24:27,966 --> 00:24:28,800 You like him. 439 00:24:29,467 --> 00:24:31,052 That makes things a little tricky. 440 00:24:31,178 --> 00:24:32,387 I'm out of my element. 441 00:24:36,224 --> 00:24:37,184 Dance with me. 442 00:24:38,059 --> 00:24:38,894 For science. 443 00:24:39,561 --> 00:24:41,521 I need to see what I'm working with. 444 00:24:42,772 --> 00:24:45,901 But say I wanted to step out of my corner. 445 00:24:47,194 --> 00:24:49,529 How do people connect in that way? 446 00:24:50,113 --> 00:24:53,200 Hugh and I fell in love after I told him to get lost. 447 00:24:54,159 --> 00:24:57,370 -That doesn't make any sense. -Well, love isn't logical. 448 00:24:57,495 --> 00:24:59,331 Here. Can you let me lead, please? 449 00:25:01,750 --> 00:25:04,836 I was in a wonderful caf� on Alpha Centauri, 450 00:25:04,920 --> 00:25:08,673 when, three seats down, comes this hideous humming. 451 00:25:08,798 --> 00:25:09,674 [chuckles] 452 00:25:11,051 --> 00:25:15,430 Have you ever heard someone try to hum Kasseelian opera? 453 00:25:16,264 --> 00:25:17,557 I can't say that I have. 454 00:25:18,058 --> 00:25:21,728 Well, I told him to stifle it, or sit somewhere else. 455 00:25:22,187 --> 00:25:25,482 Instead... he sat right next to me. 456 00:25:27,317 --> 00:25:29,110 And he's been there ever since. 457 00:25:30,570 --> 00:25:32,656 After such a rude exchange, 458 00:25:33,448 --> 00:25:34,783 why would he do that? 459 00:25:35,533 --> 00:25:37,994 I told him how I really felt. 460 00:25:38,578 --> 00:25:39,913 And he did the same. 461 00:25:41,289 --> 00:25:42,916 And we liked that about each other. 462 00:25:44,584 --> 00:25:45,919 I'm good at honesty. 463 00:25:46,503 --> 00:25:51,132 Never hide who you are. That's the only way relationships work. 464 00:25:56,137 --> 00:25:57,180 We're out of time. 465 00:25:58,682 --> 00:26:01,101 We'll have to figure out how Mudd's resetting the time loop. 466 00:26:02,477 --> 00:26:04,312 You'll do better on the next go-around. 467 00:26:05,480 --> 00:26:06,314 You have to. 468 00:26:07,274 --> 00:26:09,901 [rumbling] 469 00:26:13,405 --> 00:26:16,491 [Wyclef Jean's "We Trying to Stay Alive" playing over speakers] 470 00:26:16,574 --> 00:26:18,159 -Hi. -Hey. 471 00:26:18,326 --> 00:26:21,037 I was just coming over to see-- You want to dance? 472 00:26:21,871 --> 00:26:23,206 I thought you'd never ask. 473 00:26:25,166 --> 00:26:28,586 [Al Green's "Love and Happiness" playing over speakers] 474 00:26:28,670 --> 00:26:29,713 Will you lead, please? 475 00:26:30,714 --> 00:26:31,715 Yeah. 476 00:26:34,676 --> 00:26:40,015 d Love d 477 00:26:53,820 --> 00:26:56,156 d Love and happiness d 478 00:26:58,742 --> 00:27:01,828 d But wait a minute Something's going wrong d 479 00:27:02,370 --> 00:27:03,913 d Someone's on the phone d 480 00:27:03,997 --> 00:27:07,417 So, I hear you were locked up in that Klingon prison cell with Harry Mudd. 481 00:27:09,419 --> 00:27:10,962 Not one for small talk, are you? 482 00:27:11,796 --> 00:27:13,631 I've never understood it, really. 483 00:27:15,634 --> 00:27:17,010 But I've realized that... 484 00:27:18,845 --> 00:27:20,638 relationships are built on honesty. 485 00:27:21,890 --> 00:27:23,725 So, here it is. Harry Mudd is here. 486 00:27:24,476 --> 00:27:26,895 And in a few minutes, he's gonna take over this ship. 487 00:27:28,188 --> 00:27:29,856 He wants to sell it to the Klingons. 488 00:27:29,939 --> 00:27:32,567 -He's already trapped us in a time loop. -Harry Mudd? 489 00:27:34,444 --> 00:27:35,987 Wait, is this Vulcan humor? 490 00:27:36,780 --> 00:27:38,239 [Burnham] I wish it were. 491 00:27:38,782 --> 00:27:42,577 -Why didn't Stamets come to me? -He tried in previous loops. 492 00:27:43,370 --> 00:27:45,872 He felt you'd have an easier time trusting me. 493 00:27:46,164 --> 00:27:46,998 Why is that? 494 00:27:48,875 --> 00:27:49,918 Because I like you. 495 00:27:51,586 --> 00:27:52,587 [softly] Oh. 496 00:27:53,338 --> 00:27:54,923 And he thinks you like me, too. 497 00:27:57,425 --> 00:27:58,927 This night's gotten weird. 498 00:28:01,721 --> 00:28:03,223 But also, very interesting. 499 00:28:06,976 --> 00:28:08,520 If time really is repeating, 500 00:28:09,062 --> 00:28:10,313 this won't matter. 501 00:28:12,482 --> 00:28:15,610 -d Love and happiness d -d Love and happiness d 502 00:28:15,777 --> 00:28:17,779 d You be good to me d 503 00:28:18,613 --> 00:28:20,115 d I'll be good to you d 504 00:28:20,699 --> 00:28:24,160 d We'll be together, yeah d 505 00:28:25,120 --> 00:28:27,080 -d We'll see each other d -That was nice. 506 00:28:27,956 --> 00:28:31,167 d Walk away with victory, yeah d 507 00:28:32,127 --> 00:28:33,169 [comm beeps] 508 00:28:33,253 --> 00:28:35,755 [man] Science Specialist Burnham and Lieutenant Tyler, 509 00:28:35,839 --> 00:28:37,549 please report to the bridge. 510 00:28:38,299 --> 00:28:39,551 No. Please, ignore it. 511 00:28:39,676 --> 00:28:42,262 -We have to. -Okay. Okay. 512 00:28:44,973 --> 00:28:45,974 So, how can I help? 513 00:28:47,183 --> 00:28:49,853 Did Mudd ever mention having access to equipment 514 00:28:50,645 --> 00:28:52,564 that could help him do something this big? 515 00:28:53,857 --> 00:28:54,691 Yeah. Yeah, he-- 516 00:28:55,024 --> 00:28:57,694 He did used to brag about robbing a Betazoid bank. 517 00:29:00,071 --> 00:29:02,198 Heavily secured and fortified. No way in. 518 00:29:03,158 --> 00:29:04,617 Volatile encryption. 519 00:29:05,744 --> 00:29:06,953 Molecular locks. 520 00:29:08,913 --> 00:29:11,124 Daily DNA password protection. 521 00:29:12,834 --> 00:29:15,462 Mudd claimed to have memorized the security patterns. 522 00:29:18,214 --> 00:29:20,592 I thought it was just another one of his lies. 523 00:29:21,593 --> 00:29:24,304 But I guess if he had an unlimited number of tries... 524 00:29:24,387 --> 00:29:26,306 Did he say how he did it? 525 00:29:28,183 --> 00:29:31,019 Something about a nonequilibrial matter state. 526 00:29:33,229 --> 00:29:34,314 A time crystal. 527 00:29:35,648 --> 00:29:37,692 We learned about these at the Vulcan Academy. 528 00:29:38,276 --> 00:29:40,904 But the decay rate of the lattice is too unpredictable. 529 00:29:41,029 --> 00:29:43,865 No Federation-aligned species has been able to stabilize them. 530 00:29:44,657 --> 00:29:45,658 A four-dimensional race 531 00:29:45,742 --> 00:29:47,911 must have perfected the technology, and now Mudd has it. 532 00:29:49,329 --> 00:29:52,749 [Tyler] Why don't we track Mudd, see if he's wearing one of these crystals? 533 00:29:53,583 --> 00:29:54,918 Any idea where he is? 534 00:29:57,462 --> 00:29:58,296 Let's go. 535 00:30:03,760 --> 00:30:05,845 Has that fish beamed aboard safely yet? 536 00:30:05,970 --> 00:30:08,348 Well, technically, it's not a fish, it's-- 537 00:30:09,933 --> 00:30:10,850 Mm-hm. 538 00:30:11,184 --> 00:30:13,102 Where the hell are Burnham and Tyler? 539 00:30:13,895 --> 00:30:16,564 [triumphant orchestral music playing over speakers] 540 00:30:20,360 --> 00:30:21,402 Mr. Saru? 541 00:30:21,486 --> 00:30:23,988 I don't understand. I'm locked out of the ship's controls. 542 00:30:24,405 --> 00:30:25,240 Computer. 543 00:30:26,908 --> 00:30:28,284 Computer, respond! 544 00:30:29,160 --> 00:30:30,328 Let me see what I can do. 545 00:30:30,453 --> 00:30:33,623 Computer, reduce volume, so we can have a normal conversation. 546 00:30:33,832 --> 00:30:35,917 -[computer] Yes, Captain Mudd. -"Captain Mudd"? 547 00:30:36,000 --> 00:30:40,547 I never thought I would say this, but I'm actually tired of gloating. 548 00:30:41,381 --> 00:30:44,300 In any case, this is very much my ship. 549 00:30:44,384 --> 00:30:45,260 Your ship? 550 00:30:45,385 --> 00:30:48,388 -Very much not at all. -All right, show's over, Mudd. 551 00:30:48,471 --> 00:30:50,723 -Back to whatever hole you crawled out of. -To the brig. 552 00:30:54,978 --> 00:30:58,022 I do not know how you wrested control, but you are in violation-- 553 00:30:58,106 --> 00:31:01,025 Of code 7.5.3. 554 00:31:01,109 --> 00:31:03,403 Yes. You've said many times. 555 00:31:03,987 --> 00:31:08,032 At any rate, tell me, lanky, have you ever seen one of these? 556 00:31:08,116 --> 00:31:11,327 Of the 823 ways there are to die in space, 557 00:31:11,953 --> 00:31:15,081 this is rumored to be the most painful. 558 00:31:16,457 --> 00:31:19,669 I found them in your former captain's man cave. 559 00:31:19,794 --> 00:31:22,463 Apparently, the weaponized dark matter 560 00:31:22,547 --> 00:31:25,800 rips molecules apart at the subatomic level. 561 00:31:26,384 --> 00:31:29,137 So, if any of you are planning on becoming heroes, 562 00:31:29,220 --> 00:31:33,808 including you, random communications officer man, 563 00:31:34,851 --> 00:31:36,936 you'll find there's very little I don't know. 564 00:31:37,896 --> 00:31:40,023 Now, just sit tight. 565 00:31:40,732 --> 00:31:41,733 This will hurt a bit. 566 00:31:42,817 --> 00:31:44,027 [Tyler] Mudd. 567 00:31:46,446 --> 00:31:47,280 Oh. 568 00:31:48,239 --> 00:31:50,783 [Mudd chuckles] 569 00:31:51,326 --> 00:31:52,243 Seem to have missed. 570 00:31:53,161 --> 00:31:54,162 [Tyler groans] 571 00:32:06,215 --> 00:32:07,216 Well, that was new. 572 00:32:12,305 --> 00:32:14,474 Let us not suffer any more needless losses. 573 00:32:15,975 --> 00:32:18,227 -Please. -[Mudd] Okey-doke. Listen up. 574 00:32:18,728 --> 00:32:21,773 One of you is going to teach me how this damn drive works... 575 00:32:22,649 --> 00:32:25,193 or the beanpole dies screaming. 576 00:32:25,818 --> 00:32:28,655 So, how do I start that engine? 577 00:32:28,738 --> 00:32:29,572 Hmm? 578 00:32:31,699 --> 00:32:36,079 I will disintegrate every single one of you... 579 00:32:36,245 --> 00:32:40,166 in a screaming fit of agony, 580 00:32:40,375 --> 00:32:41,292 one at a time, 581 00:32:42,585 --> 00:32:43,836 starting with you. 582 00:32:45,129 --> 00:32:46,130 Stop! 583 00:32:46,255 --> 00:32:49,175 I can't watch you kill any more people. 584 00:32:55,056 --> 00:32:56,724 [chuckling] 585 00:32:57,266 --> 00:32:58,810 It needs me to work. 586 00:33:00,186 --> 00:33:01,020 Delicious. 587 00:33:01,771 --> 00:33:04,232 Shall we to the engine room? Computer. 588 00:33:04,983 --> 00:33:05,858 Pump up the volume. 589 00:33:05,942 --> 00:33:07,026 [music resumes] 590 00:33:07,110 --> 00:33:08,903 Destination: Engineering. 591 00:33:09,028 --> 00:33:09,946 Toodles. 592 00:33:17,370 --> 00:33:19,205 Tilly, where are you? 593 00:33:19,914 --> 00:33:23,376 -[gormagander groaning] -So, did I die, too? 594 00:33:23,626 --> 00:33:25,545 We all died, many times. 595 00:33:26,421 --> 00:33:28,548 But now Mudd has everything that he needs. 596 00:33:28,673 --> 00:33:31,676 If we can't stop him, he'll let Discovery rejoin the time stream, 597 00:33:31,759 --> 00:33:33,136 and sell the ship to the Klingons. 598 00:33:33,720 --> 00:33:35,430 Anyone who's dead will stay dead forever. 599 00:33:36,014 --> 00:33:37,223 And Starfleet loses the war. 600 00:33:37,765 --> 00:33:40,977 I noticed that Mudd was wearing a crystal on his wrist. 601 00:33:41,561 --> 00:33:44,897 But it's too small to generate enough energy for chronal displacements. 602 00:33:45,023 --> 00:33:48,317 -There has to be a larger energy source. -Oh, okay. 603 00:33:48,443 --> 00:33:50,653 Uh... Uh, I got something. 604 00:33:50,778 --> 00:33:51,863 Um... 605 00:33:52,905 --> 00:33:53,948 I'm sending it to you now. 606 00:33:59,412 --> 00:34:01,706 Poor thing. No wonder you feel bad. 607 00:34:01,998 --> 00:34:05,460 Mudd hid the ship inside the creature, and the crystal inside the ship. 608 00:34:05,960 --> 00:34:08,254 This crystal, it has the same orthogonal indices 609 00:34:08,379 --> 00:34:10,465 as the device on Mudd's wrist. 610 00:34:11,049 --> 00:34:13,509 Can we beam it over to the deck to disable it? 611 00:34:13,593 --> 00:34:16,554 No, because Mudd has control of all the critical systems. 612 00:34:16,679 --> 00:34:18,014 We're running out of time. 613 00:34:18,556 --> 00:34:20,808 Now that Mudd knows how to work the spore drive, 614 00:34:20,892 --> 00:34:24,437 the only way is to get Mudd to reset time himself. 615 00:34:24,562 --> 00:34:26,397 You said he has no reason to restart time. 616 00:34:26,522 --> 00:34:28,399 He has everything the Klingons want. 617 00:34:28,483 --> 00:34:29,317 No, he doesn't. 618 00:34:30,818 --> 00:34:34,113 Captain's log, stardate 2137.2. 619 00:34:34,197 --> 00:34:37,408 Captain Harcourt Fenton Mudd recording. 620 00:34:37,909 --> 00:34:40,536 I am about to close the deal of the millennium. 621 00:34:40,661 --> 00:34:41,496 [door beeps] 622 00:34:42,538 --> 00:34:43,372 Enter. 623 00:34:46,334 --> 00:34:47,168 [Mudd] Hmm. 624 00:34:48,795 --> 00:34:49,962 [Burnham] You seem at home. 625 00:34:51,130 --> 00:34:52,298 Should've been a captain. 626 00:34:52,423 --> 00:34:55,468 I'm neither one for following orders nor giving them. No. 627 00:34:55,551 --> 00:35:00,056 The solar winds are my mistress, and I follow her wherever she beckons. 628 00:35:00,181 --> 00:35:01,641 Mmm. And what about Stella? 629 00:35:02,225 --> 00:35:03,059 What? 630 00:35:03,392 --> 00:35:05,103 Oh, yes. Oh, Stella. 631 00:35:06,020 --> 00:35:08,356 The love of my life. Ah, Stella. 632 00:35:09,107 --> 00:35:10,483 The war took her from me. 633 00:35:10,983 --> 00:35:13,653 Never have two souls been so star-crossed. 634 00:35:13,986 --> 00:35:15,404 Romantic? Yes. 635 00:35:15,571 --> 00:35:17,782 Tragic? Ha. Even more so. 636 00:35:18,741 --> 00:35:22,161 But the best of romances always are, aren't they? 637 00:35:22,370 --> 00:35:23,329 Are you done? 638 00:35:23,913 --> 00:35:28,000 Almost. Computer, please send our location to the awaiting Klingon ship, 639 00:35:28,126 --> 00:35:31,379 -courtesy of Harry Mudd. -[computer] Coordinates sent. 640 00:35:31,462 --> 00:35:34,507 -Now I'm done. -Klingons will pay a lot to win this war. 641 00:35:35,591 --> 00:35:37,969 But there is one thing they would pay more for. 642 00:35:38,553 --> 00:35:39,428 Oh, really? 643 00:35:40,012 --> 00:35:44,642 Me. I murdered T'Kuvma, the Klingon messiah. 644 00:35:45,268 --> 00:35:48,187 That's absurd. I checked the officers manifest. 645 00:35:48,271 --> 00:35:49,522 You're a nobody. 646 00:35:49,605 --> 00:35:50,898 I'm not an officer. 647 00:35:51,399 --> 00:35:52,608 I'm Michael Burnham. 648 00:35:53,943 --> 00:35:55,945 -Computer, confirm. -[computer] Identity confirmed. 649 00:35:56,028 --> 00:35:58,364 Captain Mudd, the alien ship is hailing-- 650 00:35:58,447 --> 00:36:00,616 -Quiet. -You'll get a lot of money for this ship. 651 00:36:01,075 --> 00:36:03,286 But what would I be worth to them? 652 00:36:03,786 --> 00:36:04,787 Oh. 653 00:36:06,372 --> 00:36:07,206 Oh, yes. 654 00:36:08,666 --> 00:36:09,500 More. 655 00:36:10,626 --> 00:36:13,462 Much, much more. 656 00:36:15,256 --> 00:36:17,633 But why are you telling me this? Hmm? 657 00:36:17,717 --> 00:36:18,801 What's in it for you? 658 00:36:19,635 --> 00:36:20,761 Lieutenant Tyler. 659 00:36:22,305 --> 00:36:24,140 Lieutenant Tyler is dead. 660 00:36:25,766 --> 00:36:26,893 Not for long. 661 00:36:27,018 --> 00:36:27,852 What? No. 662 00:36:29,228 --> 00:36:31,147 -Ah-- -[groaning] 663 00:36:39,030 --> 00:36:40,698 -[computer] Captain Mudd. -Damn it. 664 00:36:40,781 --> 00:36:42,909 -We are being hailed by the Klingons. - [groans] 665 00:36:45,494 --> 00:36:46,704 Son of a-- 666 00:36:57,924 --> 00:36:59,550 [inaudible dialogue] 667 00:37:10,770 --> 00:37:11,771 [yawns] 668 00:37:11,854 --> 00:37:13,856 [no audible dialogue] 669 00:37:30,957 --> 00:37:32,124 Captain Mudd. 670 00:37:39,882 --> 00:37:40,716 What's this? 671 00:37:43,427 --> 00:37:44,345 Your chair. 672 00:37:44,470 --> 00:37:45,388 What's happening? 673 00:37:46,180 --> 00:37:48,891 You. Hmm. You've been cheating. 674 00:37:49,934 --> 00:37:52,311 Passing notes in class to save your friends. 675 00:37:52,395 --> 00:37:54,772 Well, whatever you think you've come up with, 676 00:37:54,897 --> 00:37:57,984 I'll find a workaround. I'll keep resetting time until I do. 677 00:37:58,484 --> 00:38:00,194 Nobody beats Mudd. 678 00:38:00,695 --> 00:38:04,198 Lieutenant Stamets has shown us your success is a universal certainty. 679 00:38:04,323 --> 00:38:07,868 Using considerable scientific methodology. 680 00:38:08,786 --> 00:38:11,163 This must end for all of our sakes. 681 00:38:11,289 --> 00:38:13,624 So, Harcourt Fenton Mudd... 682 00:38:15,084 --> 00:38:16,752 the U.S.S. Discovery is yours. 683 00:38:16,877 --> 00:38:17,712 As am I. 684 00:38:18,754 --> 00:38:19,672 You win. 685 00:38:19,755 --> 00:38:20,631 [chuckles] 686 00:38:20,965 --> 00:38:22,800 -Don't try and con a con man. -[Lorca] I'm not. 687 00:38:22,925 --> 00:38:24,969 I'm negotiating with a businessman. 688 00:38:25,469 --> 00:38:26,679 My offer's simple. 689 00:38:26,971 --> 00:38:29,682 The lives of my crew in exchange for... 690 00:38:31,600 --> 00:38:33,811 Burnham, the ship, and Stamets. 691 00:38:33,936 --> 00:38:36,605 Why would a Federation captain do that? 692 00:38:36,731 --> 00:38:41,277 I will not have a repeat of the Buran. 693 00:38:41,861 --> 00:38:45,865 We will do whatever our new owners require, 694 00:38:46,532 --> 00:38:49,660 if I have your word that you will spare the ship's complement. 695 00:38:53,414 --> 00:38:54,665 Your word, Mudd. 696 00:39:06,427 --> 00:39:09,347 Well, I've never been one to look a gift captain in the mouth. 697 00:39:09,472 --> 00:39:11,724 [chuckles] You have my word. 698 00:39:11,807 --> 00:39:13,100 Excellent. Excellent, good. 699 00:39:13,225 --> 00:39:14,727 -Computer. -[computer] Working. 700 00:39:15,311 --> 00:39:18,064 Send our coordinates to the awaiting Klingon vessel, 701 00:39:18,147 --> 00:39:19,774 courtesy of Harry Mudd. 702 00:39:20,274 --> 00:39:21,525 Sending, Captain Mudd. 703 00:39:22,318 --> 00:39:23,361 Now... [clears throat] 704 00:39:23,736 --> 00:39:25,321 ...this is your last chance to stop me. 705 00:39:25,905 --> 00:39:29,033 Only got about 30 seconds until we rejoin the time stream, 706 00:39:29,116 --> 00:39:30,868 and there is no turning back. 707 00:39:30,951 --> 00:39:33,788 [computer] Captain, incoming warp signature detected. 708 00:39:33,913 --> 00:39:37,041 I never thought I'd be so happy to see those pointy-headed bastards. 709 00:39:39,335 --> 00:39:45,758 Oh! Look at this. Five, four, three, two, one. 710 00:39:47,968 --> 00:39:49,178 [computer] Captain Mudd, 711 00:39:49,303 --> 00:39:51,555 - we are being hailed by the Klingons. -Excellent. 712 00:39:51,806 --> 00:39:55,684 -Welcome our guests onboard. - Acknowledged. Two to beam aboard. 713 00:39:55,768 --> 00:39:57,770 Energize once I reach the transporter room. 714 00:39:57,895 --> 00:40:00,481 Come along. Meet your new masters. 715 00:40:00,606 --> 00:40:02,650 Ah-ah-ah. Not you, old man. 716 00:40:03,484 --> 00:40:07,363 Lorca, I'm gonna really miss killing you. [chuckles] 717 00:40:07,488 --> 00:40:09,198 Adieu, mon capitaine. 718 00:40:10,658 --> 00:40:13,119 -You seem very happy. -Listen, petunia, 719 00:40:13,244 --> 00:40:16,539 I've been screwed over since the day I was born. I deserve this. 720 00:40:16,664 --> 00:40:19,667 So, it wasn't about Stella after all? 721 00:40:19,750 --> 00:40:21,419 It was always only about you. 722 00:40:22,336 --> 00:40:26,006 You keep talking about how you lost her because of the war, 723 00:40:26,090 --> 00:40:29,051 but her father's an arms dealer who's made a fortune off it. 724 00:40:29,635 --> 00:40:32,263 Finding either of them shouldn't be that difficult, 725 00:40:32,888 --> 00:40:36,058 -unless you don't want to. -I never told you about Baron Grimes. 726 00:40:36,142 --> 00:40:39,270 No, but Discovery's archives are non-critical systems. 727 00:40:39,895 --> 00:40:41,981 You probably should've disarmed them, as well. 728 00:40:42,106 --> 00:40:45,317 Now you don't have your time crystal, you can't learn from this mistake. 729 00:40:45,443 --> 00:40:48,028 And it turns out that Stella's been looking for you. 730 00:40:48,154 --> 00:40:51,198 So much so that her father put out a reward. 731 00:40:51,323 --> 00:40:53,784 -You haven't been running to Stella. -You've been running from her. 732 00:40:55,411 --> 00:40:58,038 Skipped out on the baron's daughter with her dowry. 733 00:40:58,873 --> 00:41:01,208 Stella was too tempting a mark for you to resist. 734 00:41:01,333 --> 00:41:03,377 But ripping off her father was a risky move. 735 00:41:03,502 --> 00:41:06,046 [Burnham] No wonder you needed the deal with the Klingons so badly. 736 00:41:06,714 --> 00:41:07,756 You had to disappear. 737 00:41:07,882 --> 00:41:11,760 And you almost pulled it off, except for me, 738 00:41:12,094 --> 00:41:15,639 'cause I exist outside the normal time stream. 739 00:41:16,223 --> 00:41:17,808 You think you're so smart. 740 00:41:18,184 --> 00:41:21,770 Have you forgotten the Klingons are beaming their way here as we speak? 741 00:41:22,938 --> 00:41:25,941 Hmm? You can forget about that deal I made with Lorca. 742 00:41:26,525 --> 00:41:30,571 You geniuses have just condemned your crewmates to a life of servitude. 743 00:41:30,654 --> 00:41:33,199 Harry, the Klingons aren't coming. 744 00:41:33,949 --> 00:41:35,618 I rewired the captain's chair. 745 00:41:35,743 --> 00:41:37,828 [Burnham] Another non-critical system. 746 00:41:38,329 --> 00:41:40,289 You didn't send coordinates to your buyers. 747 00:41:40,414 --> 00:41:41,832 You sent them to Stella... 748 00:41:42,833 --> 00:41:43,792 and her daddy. 749 00:41:46,879 --> 00:41:48,881 Turns out you can con a con man. 750 00:41:50,674 --> 00:41:51,509 [Tyler] Let's go. 751 00:41:53,344 --> 00:41:54,970 Computer, cancel transporter now. 752 00:41:55,095 --> 00:41:56,013 [computer] Denied. 753 00:41:58,724 --> 00:41:59,850 Harcourt. 754 00:42:00,851 --> 00:42:02,853 Where have you been? 755 00:42:02,937 --> 00:42:07,525 -I have been so worried about you. -[both] Mmm... 756 00:42:07,900 --> 00:42:12,071 Oh. It's been, oh, such a tumultuous year. [chuckles] 757 00:42:12,154 --> 00:42:13,906 I can't even begin to explain. 758 00:42:15,199 --> 00:42:16,158 Try. 759 00:42:16,700 --> 00:42:17,660 Yes. Yes. 760 00:42:17,785 --> 00:42:19,286 Of course. 761 00:42:19,411 --> 00:42:21,038 You know how much you meant to me. 762 00:42:21,163 --> 00:42:21,997 Mean. 763 00:42:22,873 --> 00:42:24,416 How much you mean to me. 764 00:42:24,542 --> 00:42:26,001 But to be brutally honest, 765 00:42:26,168 --> 00:42:29,129 I have led a life marred by, oh, how shall we say... 766 00:42:29,630 --> 00:42:31,257 poor choices, debt. 767 00:42:31,674 --> 00:42:33,884 All kinds of blemishes to my reputation. 768 00:42:33,968 --> 00:42:35,928 And I couldn't enter into union with you 769 00:42:36,053 --> 00:42:39,390 with those pocks upon my character, so, I set out to eliminate them. 770 00:42:39,974 --> 00:42:43,686 But, alas, my plan was led astray. 771 00:42:44,645 --> 00:42:48,232 Harry, I have always known who you are. 772 00:42:49,984 --> 00:42:51,485 And I've never cared. 773 00:42:52,027 --> 00:42:54,780 We could've faced those problems together, and... 774 00:42:55,739 --> 00:42:57,783 Daddy would've taken care of everything else. 775 00:42:58,617 --> 00:43:02,246 Consider it a consolidation of your debt under one lender. 776 00:43:03,205 --> 00:43:08,252 I would do anything for my daughter, and she, for better or worse, 777 00:43:08,836 --> 00:43:10,588 has taken to you, Mudd. 778 00:43:10,754 --> 00:43:13,674 And now, thanks to the action of these officers, 779 00:43:14,174 --> 00:43:17,052 you can finally make an honest woman of Stella. 780 00:43:17,136 --> 00:43:21,599 As for Starfleet, I don't intend to be in debt to your organization. 781 00:43:22,558 --> 00:43:23,559 How do I repay you? 782 00:43:24,518 --> 00:43:28,564 Just make sure Mr. Mudd spends the rest of his days at your daughter's side, 783 00:43:28,689 --> 00:43:30,399 and out of Starfleet's way. 784 00:43:30,524 --> 00:43:31,692 Consider it done. 785 00:43:33,777 --> 00:43:36,655 Come here, Harcourt, you naughty boy. 786 00:43:51,962 --> 00:43:53,589 [indistinct chatter] 787 00:43:58,636 --> 00:44:00,387 -Hey. -Hey. 788 00:44:02,348 --> 00:44:05,184 Stamets told me in a previous timeline, that we, um... 789 00:44:07,353 --> 00:44:08,187 danced. 790 00:44:09,271 --> 00:44:10,105 Yeah. 791 00:44:10,814 --> 00:44:12,650 Yeah, he mentioned that to me, too. 792 00:44:16,445 --> 00:44:17,613 He said I liked it. 793 00:44:20,991 --> 00:44:21,867 I can't imagine. 794 00:44:23,535 --> 00:44:24,370 Why? 795 00:44:25,663 --> 00:44:27,039 I'm a really good dancer. 796 00:44:30,000 --> 00:44:31,710 -I didn't mean-- -Easy, Burnham. 797 00:44:33,712 --> 00:44:34,546 I get it. 798 00:44:37,424 --> 00:44:38,509 [door opens] 799 00:44:49,019 --> 00:44:50,187 What I'm feeling... 800 00:44:51,897 --> 00:44:53,065 is complicated... 801 00:44:53,982 --> 00:44:54,817 and strange. 802 00:44:57,569 --> 00:44:58,404 It's okay. 803 00:44:59,363 --> 00:45:00,531 I'm not going anywhere. 804 00:45:08,914 --> 00:45:09,957 What is it? 805 00:45:11,834 --> 00:45:13,961 I'm just sad we missed our first kiss. 806 00:45:15,963 --> 00:45:17,131 [door opens] 807 00:45:19,299 --> 00:45:20,426 [Burnham] Personal log. 808 00:45:20,551 --> 00:45:23,053 Just as repetition reinforces repetition, 809 00:45:23,762 --> 00:45:25,764 change begets change. 810 00:45:27,558 --> 00:45:31,228 I guess the truth is, we never really know what's coming. 811 00:45:31,770 --> 00:45:34,481 Sometimes, the only way to find out where you fit in 812 00:45:35,149 --> 00:45:37,234 is to step out of the routine. 813 00:45:38,569 --> 00:45:41,029 Because sometimes where you really belong 814 00:45:41,613 --> 00:45:44,158 was waiting right around the corner all along. 815 00:45:51,039 --> 00:45:53,834 [theme music playing] 816 00:45:56,834 --> 00:46:00,834 Preuzeto sa www.titlovi.com 63022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.