Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,657 --> 00:01:16,400
Nick, this was a tragedy,
but it's not why we're here.
2
00:01:16,493 --> 00:01:18,735
What, are we fighting the weather now?
3
00:01:18,829 --> 00:01:21,572
Locals say the cyclone had a face.
4
00:01:21,665 --> 00:01:24,328
People see things
when they're under stress.
5
00:01:24,418 --> 00:01:28,879
That does not mean that this is the start
to some other big world-ending...
6
00:01:34,344 --> 00:01:35,344
Who are you?
7
00:01:40,726 --> 00:01:42,433
You don't want any part of this.
8
00:02:58,470 --> 00:03:00,632
Gone but not forgotten.
9
00:03:00,722 --> 00:03:02,805
Thanks to Kenneth Lim
and Vihaan Ramamurthy
10
00:03:02,891 --> 00:03:04,928
for their help
with that touching video tribute.
11
00:03:05,018 --> 00:03:09,604
- This year has been nothing short of...
- **** is crazy. It's insane.
12
00:03:09,690 --> 00:03:10,690
- Jason.
- What?
13
00:03:10,691 --> 00:03:11,977
No swearing.
14
00:03:12,067 --> 00:03:13,808
It's the last day of school. We're good.
15
00:03:14,986 --> 00:03:15,986
Historic.
16
00:03:16,029 --> 00:03:19,522
Over five years ago,
half of all life in the universe,
17
00:03:19,616 --> 00:03:23,826
including our own Midtown High,
was wiped from existence.
18
00:03:23,912 --> 00:03:26,529
Then eight months ago,
a band of brave heroes
19
00:03:26,623 --> 00:03:27,623
brought us back.
20
00:03:29,793 --> 00:03:31,580
They called it "the Blip."
21
00:03:31,670 --> 00:03:34,253
Those of us who Blipped away
came back the same age...
22
00:03:34,339 --> 00:03:38,925
But our classmates that didn't Blip
had grown five years older.
23
00:03:39,010 --> 00:03:43,004
- My little brother is now older than me.
- Yeah, it's math.
24
00:03:43,098 --> 00:03:46,136
Even though we had Blipped away
halfway through the school year
25
00:03:46,226 --> 00:03:48,434
and had already taken midterms,
26
00:03:48,520 --> 00:03:51,183
the school made us start the whole year
over from the beginning.
27
00:03:51,273 --> 00:03:52,935
It's totally unfair.
28
00:03:53,024 --> 00:03:54,140
It's not right.
29
00:03:54,234 --> 00:03:59,150
Tigers, it's been a long, dramatic,
somewhat confusing road.
30
00:03:59,698 --> 00:04:01,690
As we draw this year to a close,
31
00:04:01,783 --> 00:04:03,991
it's time to move on...
32
00:04:05,078 --> 00:04:08,162
- to a new phase of our lives.
- Pray nothing crazy happens again
33
00:04:08,248 --> 00:04:10,331
because are the Avengers even
a thing anymore?
34
00:04:10,417 --> 00:04:13,330
- Does anyone even have a plan?
- I have a plan.
35
00:04:13,420 --> 00:04:15,753
Okay, first, I'm gonna sit
next to MJ on the flight.
36
00:04:16,548 --> 00:04:18,460
Second, I'm gonna buy
a dual-headphone adapter
37
00:04:18,550 --> 00:04:20,257
and watch movies with her
the whole time.
38
00:04:20,343 --> 00:04:22,460
- Okay.
- Three, when we go to Venice...
39
00:04:22,554 --> 00:04:24,490
Venice is famous for making stuff
out of glass, right?
40
00:04:24,514 --> 00:04:25,800
- True.
- So I'm gonna buy her
41
00:04:25,891 --> 00:04:28,975
a black dahlia necklace because
her favorite flower is the black dahlia
42
00:04:29,060 --> 00:04:30,471
- because of, well...
- The murder.
43
00:04:30,562 --> 00:04:32,428
The murder. Four, when we go to Paris,
44
00:04:32,522 --> 00:04:34,809
I'm gonna take her to the top
of the Eiffel Tower,
45
00:04:34,900 --> 00:04:36,482
give her the necklace.
46
00:04:36,568 --> 00:04:38,434
Then, five, I'm gonna tell her how I feel.
47
00:04:39,571 --> 00:04:42,905
Then, six, hopefully she tells me
she feels the same way.
48
00:04:42,991 --> 00:04:44,323
Oh, don't forget step seven.
49
00:04:44,409 --> 00:04:46,401
- Step seven?
- Don't do any of that.
50
00:04:47,788 --> 00:04:50,701
- Why?
- We're gonna be bachelors in Europe.
51
00:04:50,791 --> 00:04:51,702
- Ned.
- Look,
52
00:04:51,792 --> 00:04:54,159
I may not know much, but I do know this:
53
00:04:54,252 --> 00:04:56,619
Europeans love Americans.
54
00:04:57,547 --> 00:04:59,504
- Really?
- More than half of them are women.
55
00:04:59,591 --> 00:05:01,173
Okay. Sure.
56
00:05:01,259 --> 00:05:04,172
But I really like MJ, man, okay?
57
00:05:04,262 --> 00:05:07,005
She's awesome, she's super funny
in a kind of dark way.
58
00:05:07,098 --> 00:05:09,761
Sometimes I catch her looking at me,
I feel like I've stood up...
59
00:05:09,851 --> 00:05:11,913
- She's coming. Don't say anything.
- What up, dorks?
60
00:05:11,937 --> 00:05:15,772
- Excited about the science trip?
- Hey, we're talking about the trip.
61
00:05:15,857 --> 00:05:18,315
- Yeah, and Peter's plan.
- You have a plan?
62
00:05:18,902 --> 00:05:21,315
I don't... I don't have a plan.
63
00:05:22,572 --> 00:05:26,031
No, he's just gonna collect tiny spoons
when we're traveling to other countries.
64
00:05:26,117 --> 00:05:27,608
Like a grandmother?
65
00:05:28,370 --> 00:05:31,033
I'm not collecting tiny spoons.
He's collecting tiny spoons.
66
00:05:31,122 --> 00:05:32,658
Oh, okay, well...
67
00:05:33,875 --> 00:05:36,413
that was a real roller coaster.
68
00:05:36,503 --> 00:05:37,539
By the way, travel tip:
69
00:05:37,629 --> 00:05:39,712
You should download a VPN
on your phone,
70
00:05:39,798 --> 00:05:42,131
so the government can't track you
while we're abroad.
71
00:05:42,217 --> 00:05:44,709
Smart. Will do.
72
00:05:50,100 --> 00:05:52,888
Dude, I think that went really great.
73
00:05:55,146 --> 00:05:57,263
When I Blipped back to my apartment,
74
00:05:57,357 --> 00:06:00,316
the family that was living there
was very confused.
75
00:06:00,402 --> 00:06:03,065
The wife thought that I was a mistress.
76
00:06:03,154 --> 00:06:07,273
The grandma thought that I was a ghost.
It was... It was really a mess.
77
00:06:07,367 --> 00:06:08,949
Thank you for coming out
78
00:06:09,035 --> 00:06:11,527
to support those who have been
displaced by the Blip.
79
00:06:11,621 --> 00:06:15,410
And, of course,
thanks to our very own Spider-Man!
80
00:06:26,136 --> 00:06:29,254
Thank you, Miss Parker, for having me.
81
00:06:29,347 --> 00:06:31,805
And thank you, you guys, for having me.
82
00:06:34,269 --> 00:06:35,635
And thank you, Spider-Man.
83
00:06:35,729 --> 00:06:39,723
He'll be right back out
to take photos and videos. Thank you!
84
00:06:45,530 --> 00:06:47,522
- That was amazing.
- That was great.
85
00:06:47,616 --> 00:06:51,075
- That was so cool. I was so nervous.
- I was a little stiff. I wasn't in the pocket.
86
00:06:51,161 --> 00:06:54,120
- I thought you did great.
- You were a little stiff.
87
00:06:54,956 --> 00:06:56,743
Yeah, I felt that too. I felt that too.
88
00:06:56,833 --> 00:06:58,199
- It's fine, it's fine.
- Okay.
89
00:06:58,293 --> 00:06:59,704
- Did you get your passport?
- Yeah.
90
00:06:59,794 --> 00:07:01,074
- Mini toothpaste?
- Yeah, I did.
91
00:07:02,923 --> 00:07:04,130
Hey, sorry I'm late.
92
00:07:04,883 --> 00:07:07,546
- Happy. Hey.
- Oh, you look lovely.
93
00:07:07,636 --> 00:07:09,593
- Thanks. You too.
- Thank you.
94
00:07:09,679 --> 00:07:11,716
- New dress?
- Yeah, yes, it is.
95
00:07:12,891 --> 00:07:15,099
- It's a new beard.
- It's my... My Blip beard.
96
00:07:15,185 --> 00:07:16,847
I grew it in the Blip.
97
00:07:17,395 --> 00:07:18,636
It's a Blip beard.
98
00:07:18,730 --> 00:07:19,937
I see. Yeah.
99
00:07:20,023 --> 00:07:23,357
The reason I'm late is
because this was misplaced at the office.
100
00:07:23,443 --> 00:07:26,527
Can you believe it? Because
it's enormous. Not the amount, the size.
101
00:07:26,613 --> 00:07:29,105
The amount's nice too. They're generous.
102
00:07:29,199 --> 00:07:31,657
- Pepper said, sorry she couldn't be here.
- Yeah. Thank you.
103
00:07:32,202 --> 00:07:36,242
I think I'm gonna go change
the Sterno under the vegan lasagna.
104
00:07:37,123 --> 00:07:39,206
Spider-Man, go shake hands.
105
00:07:39,584 --> 00:07:40,950
Will do.
106
00:07:45,590 --> 00:07:46,706
What just happened?
107
00:07:47,425 --> 00:07:49,792
Heads up, Nick Fury's calling you.
108
00:07:49,886 --> 00:07:51,878
- Fury's gonna call me? Why?
- Yeah.
109
00:07:51,972 --> 00:07:54,760
Why? He probably has hero stuff
for you to do.
110
00:07:54,849 --> 00:07:56,932
You're a superhero.
He calls superheroes.
111
00:07:57,018 --> 00:08:00,352
If it was that important,
he'd probably call someone else, not me.
112
00:08:01,523 --> 00:08:02,559
Apparently not.
113
00:08:06,319 --> 00:08:09,528
- No caller ID. That's him.
- I don't wanna talk to Fury.
114
00:08:09,614 --> 00:08:10,614
- Answer the phone.
- Why?
115
00:08:10,699 --> 00:08:12,986
If you don't talk to him, I have to,
and I don't want to.
116
00:08:13,076 --> 00:08:15,284
- Why not?
- Because I'm scared. Answer the phone.
117
00:08:16,746 --> 00:08:18,658
- You sent Nick Fury to voicemail?
- Yeah.
118
00:08:18,748 --> 00:08:21,491
- You don't send Fury to voicemail.
- Hear that? They're calling me.
119
00:08:21,584 --> 00:08:23,246
- I gotta go.
- You gotta talk to him.
120
00:08:23,336 --> 00:08:25,919
I'm gonna call him.
I promise you, I'm gonna call him. I will.
121
00:08:26,006 --> 00:08:27,872
You do not ghost Nick Fury.
122
00:08:27,966 --> 00:08:29,753
I promise you, I'll call him.
123
00:08:31,344 --> 00:08:32,880
After my trip.
124
00:08:32,971 --> 00:08:33,971
Hey!
125
00:08:35,181 --> 00:08:38,015
Yeah, hi... No, no, he's not ghosting you.
126
00:08:40,812 --> 00:08:42,678
Okay, one question at a time.
127
00:08:42,772 --> 00:08:45,139
Are you the head Avenger?
Are you the head Avenger now?
128
00:08:45,692 --> 00:08:46,692
No, I'm not.
129
00:08:46,735 --> 00:08:48,897
If the aliens come back,
what are you gonna do?
130
00:08:48,987 --> 00:08:50,667
If the aliens come back, what will you do?
131
00:08:51,114 --> 00:08:52,980
Does anyone have
any neighborhood questions?
132
00:08:54,075 --> 00:08:55,407
Sean Winford, Queens Tribune.
133
00:08:55,493 --> 00:08:57,325
What it is like to take over
from Tony Stark?
134
00:08:57,412 --> 00:08:58,869
Those are some big shoes to fill.
135
00:09:02,667 --> 00:09:06,286
I'm... I'm gonna go.
Thanks so much, everyone, for coming.
136
00:09:47,170 --> 00:09:48,170
Okay.
137
00:09:54,177 --> 00:09:55,177
Hungry?
138
00:09:57,013 --> 00:09:58,925
So sorry.
139
00:09:59,015 --> 00:10:02,383
I thought you could sense that
with your Peter-tingle.
140
00:10:02,477 --> 00:10:04,810
Please do not start calling it
my Peter-tingle.
141
00:10:04,896 --> 00:10:07,934
What's up? You can dodge bullets
but not bananas?
142
00:10:08,024 --> 00:10:11,734
No, I just really need this vacation.
I need a break.
143
00:10:12,654 --> 00:10:13,690
You deserve it.
144
00:10:16,199 --> 00:10:17,199
Yeah.
145
00:10:17,909 --> 00:10:18,909
You know what?
146
00:10:19,953 --> 00:10:22,991
You should pack your suit, just in case.
I have a tingle about it.
147
00:10:24,082 --> 00:10:26,415
Please stop saying "tingle," May.
148
00:10:28,962 --> 00:10:30,043
No.
149
00:10:36,261 --> 00:10:38,093
No. No, I'm not.
150
00:10:42,892 --> 00:10:46,385
- Yeah!
- Can you help me get my stuff up here?
151
00:10:46,479 --> 00:10:48,641
- Oh, sorry, that's mine.
- No worries.
152
00:10:48,731 --> 00:10:52,190
- Middle seat gets both armrests.
- Give me a tablet.
153
00:10:52,277 --> 00:10:54,940
Do you want the first shift
or the second? I could take either.
154
00:10:55,029 --> 00:10:57,066
Give me the third shift. I took an Ambien.
155
00:10:57,157 --> 00:10:59,991
- I can't chaperone these kids alone.
- Yo, Parker.
156
00:11:00,076 --> 00:11:03,035
This is called an airplane.
It's like the buses you're used to,
157
00:11:03,121 --> 00:11:06,535
except it flies over the poor neighborhoods
instead of driving through them.
158
00:11:06,624 --> 00:11:08,160
Ma'am?
159
00:11:08,251 --> 00:11:11,961
He Blipped, so technically,
he's 16, not 21.
160
00:11:12,046 --> 00:11:13,207
I'll take that.
161
00:11:13,298 --> 00:11:15,756
She's lying. I don't even know this girl.
162
00:11:18,303 --> 00:11:19,794
Classic MJ, right?
163
00:11:22,056 --> 00:11:24,173
Did you know Brad was coming?
164
00:11:24,267 --> 00:11:26,179
It... It's so weird.
165
00:11:26,269 --> 00:11:29,182
One day, he's that kid who cried
and got nosebleeds all the time,
166
00:11:29,272 --> 00:11:31,264
and suddenly, we Blip back,
167
00:11:31,357 --> 00:11:34,976
and he's totally ripped and super nice
and all these girls are after him.
168
00:11:35,069 --> 00:11:38,403
- Not all the girls are after him.
- No, man, they're all after him.
169
00:11:38,489 --> 00:11:39,775
Yeah. Here.
170
00:11:39,866 --> 00:11:42,529
Anyway, on to more important things.
171
00:11:42,619 --> 00:11:46,078
It's a nine-hour flight. We can play
Beast Slayers the whole time.
172
00:11:46,164 --> 00:11:47,450
Are you excited?
173
00:11:48,583 --> 00:11:50,165
I need your help to sit next to MJ.
174
00:11:51,961 --> 00:11:53,873
- Seriously?
- Yes, seriously.
175
00:11:53,963 --> 00:11:56,922
What about our plan?
American bachelors in Europe.
176
00:11:57,008 --> 00:11:59,796
That's your plan. That's a solo plan.
Come on, this is my plan.
177
00:12:03,014 --> 00:12:04,255
Please.
178
00:12:08,228 --> 00:12:10,060
Hey, guys.
179
00:12:10,146 --> 00:12:14,231
There's an old lady in front of us
wearing a crazy amount of perfume,
180
00:12:14,317 --> 00:12:17,435
and it's kind of setting off
Peter's allergies.
181
00:12:18,655 --> 00:12:21,693
Betty, if you could switch seats with him,
that would be...
182
00:12:21,783 --> 00:12:22,944
He's allergic to perfume?
183
00:12:24,244 --> 00:12:26,031
Yeah, yeah, because it...
184
00:12:26,120 --> 00:12:27,736
It makes his eyes water,
185
00:12:27,830 --> 00:12:30,117
- and he can't really...
- Peter has a perfume allergy?
186
00:12:31,376 --> 00:12:33,584
From experience,
perfume allergies are no joke.
187
00:12:33,670 --> 00:12:36,959
I can feel hives breaking out already.
MJ, stand up.
188
00:12:37,048 --> 00:12:40,837
Ned, take MJ's spot.
MJ, you take my spot.
189
00:12:40,927 --> 00:12:42,384
Peter, let's get you out of there.
190
00:12:42,470 --> 00:12:44,302
- Sorry.
- Zach and Sebastian,
191
00:12:44,389 --> 00:12:46,722
- you take Ned and Peter's seats.
- That's all right.
192
00:12:46,808 --> 00:12:49,221
Ned, thanks for bringing this
to my attention.
193
00:12:49,310 --> 00:12:53,054
Your safety is my responsibility.
And Mr. Dell's, but he's...
194
00:12:53,481 --> 00:12:55,564
I got it for now. Let's go, Peter!
195
00:12:56,150 --> 00:12:57,150
Let's go!
196
00:13:03,783 --> 00:13:07,402
Yeah, I have a small bladder,
so I took the aisle.
197
00:13:10,164 --> 00:13:12,872
So did you want to play Beast Slayer?
198
00:13:12,959 --> 00:13:13,959
Nope.
199
00:13:15,128 --> 00:13:17,336
Have you ever played
any kind of PC game or...?
200
00:13:17,422 --> 00:13:19,914
- No.
- Got it.
201
00:13:20,008 --> 00:13:22,421
Did I tell you
how my wife pretended to Blip out?
202
00:13:23,928 --> 00:13:26,636
Turns out, she ran off
with a guy in her hiking group.
203
00:13:26,723 --> 00:13:28,180
We had a fake funeral for her.
204
00:13:28,266 --> 00:13:31,350
Well, the funeral was real
because I thought she was really dead.
205
00:13:31,436 --> 00:13:32,472
Wanna see the video?
206
00:13:32,562 --> 00:13:35,475
Oh, I got a dual-headphone adapter
if you want to watch a movie.
207
00:13:35,565 --> 00:13:38,057
Only if it's depressing. Or hilarious.
208
00:13:38,151 --> 00:13:41,110
Oh, you have a dual-headphone adapter.
We can watch together.
209
00:13:41,612 --> 00:13:44,776
Good afternoon,
this is your captain speaking.
210
00:13:44,866 --> 00:13:48,701
Our flight time will be eight hours,
49 minutes to Venice, Italy.
211
00:14:54,227 --> 00:14:55,434
Nice picture.
212
00:14:55,520 --> 00:14:57,933
Hey, did you see Brad and MJ
on the plane?
213
00:14:58,022 --> 00:15:00,309
They were watching movies
and laughing the entire time.
214
00:15:00,400 --> 00:15:01,982
Dude, don't worry, okay?
215
00:15:02,068 --> 00:15:04,185
- I'm sure that's nothing.
- Hey, babe.
216
00:15:04,278 --> 00:15:05,519
Can you hold this?
217
00:15:05,613 --> 00:15:07,320
- Yeah, of course.
- Thanks.
218
00:15:16,165 --> 00:15:17,165
What was that?
219
00:15:18,376 --> 00:15:21,585
Well, we got to talking on the plane,
and it turns out,
220
00:15:21,671 --> 00:15:23,162
we have a lot in common.
221
00:15:23,256 --> 00:15:25,794
So we're boyfriend and girlfriend now.
222
00:15:25,883 --> 00:15:28,626
Whatever happened to being
an American bachelor in Europe?
223
00:15:28,719 --> 00:15:31,427
Peter, those were the words of a boy.
224
00:15:31,514 --> 00:15:33,972
And that boy met a woman.
225
00:15:34,058 --> 00:15:36,801
A very strong and powerful woman.
226
00:15:36,894 --> 00:15:39,728
And now that boy's a man.
227
00:15:39,814 --> 00:15:41,430
- Babe?
- Coming, babe.
228
00:15:46,904 --> 00:15:49,112
There's nothing in there. I swear.
229
00:16:05,506 --> 00:16:06,622
These, no.
230
00:16:16,100 --> 00:16:17,511
Sorry. Sorry.
231
00:16:18,561 --> 00:16:20,598
- I'm here. Mr. Harrington.
- Wait, wait, wait.
232
00:16:20,688 --> 00:16:22,645
- I'm here, I'm here.
- Oh, thank goodness.
233
00:16:56,599 --> 00:17:00,218
Looks like we're here.
They're doing renovations to the place.
234
00:17:00,311 --> 00:17:02,849
- Getting some upgrades.
- Oh, this is trash.
235
00:17:02,939 --> 00:17:04,396
- That must be the concierge.
- Okay.
236
00:17:04,482 --> 00:17:05,598
Come on, man.
237
00:17:06,275 --> 00:17:08,813
Everyone, here we are.
238
00:17:10,488 --> 00:17:12,445
- Tell me we're not staying here.
- Come on in.
239
00:17:12,532 --> 00:17:14,068
This place is sinking.
240
00:17:14,158 --> 00:17:16,275
- You mean, "charming."
- It stinks.
241
00:17:16,369 --> 00:17:18,736
Okay, everybody, drop your bags off.
242
00:17:18,829 --> 00:17:21,617
We're gonna meet
at the da Vinci Museum at 3. Let's go!
243
00:17:21,707 --> 00:17:23,790
- ¡Vamonos!
- It's "andiamo."
244
00:17:23,876 --> 00:17:25,083
- Andiamo!
- There you go.
245
00:17:25,169 --> 00:17:26,751
When in Rome, do as the Romans do.
246
00:17:26,837 --> 00:17:28,794
When you're in Venice,
your socks get wet.
247
00:17:34,387 --> 00:17:36,800
What's up, Flash Mob?
How you guys doing?
248
00:17:36,889 --> 00:17:38,755
I'm here in St. Marco Polo's...
249
00:17:40,434 --> 00:17:42,391
- This is so much fun.
- Yeah?
250
00:18:05,668 --> 00:18:07,910
- Three, two, one.
- Say "pizza."
251
00:18:08,004 --> 00:18:10,246
- Pizza!
- Pizza time!
252
00:18:31,527 --> 00:18:32,938
Hi.
253
00:18:33,029 --> 00:18:34,520
I'm looking for a...
254
00:18:45,833 --> 00:18:47,074
It's perfect.
255
00:18:56,886 --> 00:18:57,886
What?
256
00:18:59,013 --> 00:19:01,847
The most perfect word.
Italians created it, I just discovered it.
257
00:19:01,932 --> 00:19:04,015
- What does it mean?
- It can mean a million things.
258
00:19:04,101 --> 00:19:05,808
"I don't know." "Get out of my face."
259
00:19:05,895 --> 00:19:07,807
"I don't know" and "Get out of my face."
260
00:19:07,897 --> 00:19:10,605
It's the best thing Italy created,
except for, maybe, espresso.
261
00:19:10,691 --> 00:19:13,354
Oh, so you've been drinking espresso.
262
00:19:13,444 --> 00:19:16,357
Hey. German? American.
263
00:19:16,447 --> 00:19:17,904
A rose for you.
264
00:19:20,534 --> 00:19:22,150
"Boh" is my new superpower.
265
00:19:22,244 --> 00:19:24,827
It's like the anti-"aloha."
I was born to say this word.
266
00:19:25,956 --> 00:19:27,413
So, what's in the bag?
267
00:19:31,337 --> 00:19:32,337
Nice.
268
00:19:40,221 --> 00:19:41,507
Whoa, cool.
269
00:19:58,364 --> 00:19:59,364
What was that?
270
00:20:22,555 --> 00:20:24,421
- Betty! You okay?
- Yeah.
271
00:20:25,433 --> 00:20:26,890
- Oh, my God!
- Come on.
272
00:20:26,976 --> 00:20:28,433
Guys, we gotta go!
273
00:20:32,440 --> 00:20:33,647
- What is that?
- I don't know.
274
00:20:33,733 --> 00:20:35,565
- What'll you do?
- Left my suit in the hotel.
275
00:20:35,651 --> 00:20:37,517
- Why?
- I'm on vacation, Ned!
276
00:20:37,611 --> 00:20:39,172
Everyone will see my face.
Get them out of here.
277
00:20:39,196 --> 00:20:40,196
- Go!
- Just go!
278
00:20:50,541 --> 00:20:51,748
Get out of here. Go!
279
00:20:54,503 --> 00:20:55,539
Oh, my God.
280
00:21:03,763 --> 00:21:04,763
Come on.
281
00:21:17,985 --> 00:21:19,351
Oh, no, you don't.
282
00:21:29,789 --> 00:21:32,031
You okay? Get out of here. Go!
283
00:22:23,217 --> 00:22:24,128
Excuse me, sir!
284
00:22:24,218 --> 00:22:25,925
I... I can help. Let me help.
285
00:22:26,011 --> 00:22:27,673
I'm really strong, and I'm sticky.
286
00:22:27,763 --> 00:22:29,971
I need to lead it away from the canals.
287
00:22:55,374 --> 00:22:58,788
The da Vinci Museum.
This is why we're here in Venice.
288
00:22:58,878 --> 00:23:00,494
Oh, this is it.
289
00:23:00,588 --> 00:23:01,749
It's closed.
290
00:23:01,839 --> 00:23:03,626
What do you mean? Till when?
291
00:23:03,716 --> 00:23:04,716
November.
292
00:23:04,800 --> 00:23:07,588
- You didn't check the website?
- Oh, that's a good idea.
293
00:23:22,902 --> 00:23:23,983
Oh, come on.
294
00:23:28,073 --> 00:23:30,190
Stay low, kids. We'll be safe here.
295
00:24:28,968 --> 00:24:30,334
Who is that guy?
296
00:24:30,427 --> 00:24:32,464
I don't know,
but he's kicking that water's ass.
297
00:25:03,669 --> 00:25:05,911
Yeah! Yeah!
298
00:25:21,812 --> 00:25:23,348
It's aliens. It has to be.
299
00:25:23,439 --> 00:25:25,476
BuzzFeed says there's a sailor
named Morris Bench
300
00:25:25,566 --> 00:25:27,899
who was exposed to an experimental
underwater generator
301
00:25:27,985 --> 00:25:29,226
and got hydro powers.
302
00:25:29,319 --> 00:25:32,403
Yeah, you should definitely believe
everything you read on the Internet.
303
00:25:32,489 --> 00:25:34,902
- Spider-Man could take him.
- What do you think it is?
304
00:25:37,327 --> 00:25:39,114
Being a man of science...
305
00:25:40,330 --> 00:25:41,571
witches.
306
00:25:41,665 --> 00:25:43,531
No, no, no. We wanna stay.
307
00:25:43,625 --> 00:25:45,287
Good thing I packed your suit.
308
00:25:45,377 --> 00:25:48,211
- I can't believe you forgot it.
- Yeah.
309
00:25:48,297 --> 00:25:51,040
So who was that guy that you were with?
Was that Mr. Strange?
310
00:25:51,133 --> 00:25:55,673
Doctor Strange, May. Doctor Strange.
And, no, I don't know who that was.
311
00:25:55,763 --> 00:25:56,924
It was a new guy.
312
00:25:57,014 --> 00:25:59,176
- I was trying to help him...
- Happy, that's my lunch.
313
00:25:59,266 --> 00:26:00,427
Don't eat that one.
314
00:26:00,517 --> 00:26:03,555
- Happy's there?
- Yeah, it's Happy.
315
00:26:03,645 --> 00:26:05,807
He's here. He came by to volunteer.
316
00:26:05,898 --> 00:26:08,060
And he's hanging around the office.
317
00:26:08,150 --> 00:26:10,563
- And he wants to say hi.
- I don't want... Hi, Peter.
318
00:26:11,028 --> 00:26:12,109
Hey, Happy.
319
00:26:13,405 --> 00:26:17,024
Sorry, I'm working hard here.
I gotta do a... A leaflet drop.
320
00:26:17,826 --> 00:26:20,055
- What are you doing...?
- Glad you're having a good time.
321
00:26:20,079 --> 00:26:22,116
Don't worry,
I'm really taking care of your aunt.
322
00:26:25,000 --> 00:26:27,583
So how's the plan going?
323
00:26:29,713 --> 00:26:31,625
There's been setbacks, for sure.
324
00:26:31,715 --> 00:26:34,207
Don't overthink it.
Trust your instincts and you'll be fine.
325
00:26:34,301 --> 00:26:35,301
I know. Love you.
326
00:26:35,594 --> 00:26:36,594
Bye.
327
00:26:38,680 --> 00:26:39,796
Who is that guy?
328
00:26:39,890 --> 00:26:42,428
He's like Iron Man and Thor
rolled into one.
329
00:26:42,518 --> 00:26:44,635
He's all right. He's no Spider-Man.
330
00:26:44,728 --> 00:26:46,560
What is it with you and Spider-Man?
331
00:26:47,397 --> 00:26:49,639
What? He's just awesome, okay?
332
00:26:49,733 --> 00:26:53,067
He protects the neighborhood
and he's inspiring.
333
00:26:53,153 --> 00:26:55,270
He inspires me to be a better man.
334
00:26:55,364 --> 00:26:57,697
What's up, dickwad?
Thought you drowned.
335
00:27:01,120 --> 00:27:02,656
Sounds like his name's Mysterio.
336
00:27:03,038 --> 00:27:06,702
"L'uomo del misterio" is Italian
for "man of mystery."
337
00:27:06,792 --> 00:27:09,956
- They don't actually know who he is.
- Mysterio.
338
00:27:10,963 --> 00:27:12,295
- Cool name.
- Cool name.
339
00:27:13,757 --> 00:27:14,757
- Babe.
- Babe.
340
00:27:14,800 --> 00:27:16,757
So how much of that did you see?
341
00:27:16,844 --> 00:27:18,801
Not much. I was running.
342
00:27:18,887 --> 00:27:21,721
Right. Me too. I was also running...
343
00:27:21,807 --> 00:27:22,923
away.
344
00:27:24,977 --> 00:27:26,343
So Paris tomorrow.
345
00:27:27,187 --> 00:27:30,146
Go to the Eiffel Tower. Should be great.
346
00:27:30,232 --> 00:27:32,770
Yeah, I read it was secretly built
as a mind-control antenna
347
00:27:32,860 --> 00:27:34,476
to create an army of the insane.
348
00:27:35,988 --> 00:27:38,822
Which is why it's my favorite destination
on the whole trip.
349
00:27:41,493 --> 00:27:43,450
What are you gonna do about
the water monster?
350
00:27:44,204 --> 00:27:45,035
Nothing.
351
00:27:45,122 --> 00:27:48,115
It's dead.
Besides, that Mysterio guy's all over it.
352
00:27:48,208 --> 00:27:50,040
I just wanna spend some time with MJ.
353
00:27:50,127 --> 00:27:53,291
We were talking about Paris,
and I think she really likes me.
354
00:27:53,380 --> 00:27:54,380
That's nice.
355
00:27:54,423 --> 00:27:56,506
Reminds me
of when Betty and I first fell in love.
356
00:27:56,592 --> 00:27:58,754
I had just finished
my fruit cobbler, right, and...
357
00:28:02,973 --> 00:28:07,308
You're a very difficult person
to contact, Spider-Man.
358
00:28:10,939 --> 00:28:11,975
You're Nick Fury.
359
00:28:12,858 --> 00:28:14,315
And you just shot Ned.
360
00:28:14,401 --> 00:28:16,688
It's a mild tranquilizer. He'll be all right.
361
00:28:17,112 --> 00:28:19,980
So good to finally meet you.
362
00:28:20,073 --> 00:28:21,780
I saw you at the funeral,
363
00:28:21,867 --> 00:28:24,405
but I didn't think that was a good time
to exchange numbers.
364
00:28:24,494 --> 00:28:26,451
That would've been inappropriate.
365
00:28:26,538 --> 00:28:28,575
- That's what I just said.
- Right.
366
00:28:28,665 --> 00:28:32,454
The important thing is, you're here.
I tried to bring you here.
367
00:28:32,544 --> 00:28:35,412
You avoided me, and now you're here.
368
00:28:35,505 --> 00:28:37,212
What a coincidence.
369
00:28:37,299 --> 00:28:39,461
Wait. Was this a coincidence?
370
00:28:40,010 --> 00:28:42,844
I used to know everything.
371
00:28:42,930 --> 00:28:46,594
Then I come back five years later,
and now I know nothing.
372
00:28:46,683 --> 00:28:49,391
No intel, no team.
373
00:28:49,478 --> 00:28:51,686
And a high school kid
374
00:28:51,772 --> 00:28:54,731
is dodging my calls.
375
00:28:54,816 --> 00:28:56,398
Here's what I do know:
376
00:28:58,904 --> 00:29:04,275
A week ago, a village in Mexico
was wiped out by a cyclone.
377
00:29:04,826 --> 00:29:07,785
Witnesses say that cyclone had a face.
378
00:29:11,959 --> 00:29:16,124
Three days later,
a similar event in Morocco.
379
00:29:16,213 --> 00:29:17,329
A village was...
380
00:29:19,091 --> 00:29:20,207
Just making the rounds.
381
00:29:20,300 --> 00:29:23,759
See if anyone needs any counseling
after today's traumatic events.
382
00:29:23,845 --> 00:29:26,383
No, we'll be okay. We're fine. Thank you.
383
00:29:26,473 --> 00:29:29,716
Great because I'm...
I'm not qualified to actually...
384
00:29:30,310 --> 00:29:31,346
Oh, he's passed out.
385
00:29:31,436 --> 00:29:34,600
I'm not qualified to do it anyway,
so good night.
386
00:29:36,358 --> 00:29:39,692
That was my teacher. Sorry about that.
You were saying?
387
00:29:39,778 --> 00:29:42,987
A village was destroyed by what
may well be another world-threatening...
388
00:29:43,073 --> 00:29:46,191
Babe, you still awake?
You're not answering any of my texts.
389
00:29:46,785 --> 00:29:47,992
He's asleep, Betty.
390
00:29:48,078 --> 00:29:49,444
Oh, already?
391
00:29:49,955 --> 00:29:51,287
- Yeah.
- Okay.
392
00:29:51,373 --> 00:29:53,160
That's why it's imperative...
393
00:29:53,250 --> 00:29:57,711
Hey, boys. So that canal water today
was filled with dangerous bacteria...
394
00:29:57,796 --> 00:30:01,540
Another person touches that door,
we are going to attend another funeral.
395
00:30:01,633 --> 00:30:04,671
- Suit up.
- Let me know if you develop vomiting.
396
00:30:08,348 --> 00:30:10,340
Stark left these for you.
397
00:30:10,851 --> 00:30:11,851
Really?
398
00:30:22,904 --> 00:30:26,443
"Uneasy lies the head
that wears the crown."
399
00:30:27,617 --> 00:30:31,827
Stark said you wouldn't get that
because it's not a Star Wars reference.
400
00:30:35,917 --> 00:30:38,705
You can lose the mask.
Everyone here has seen you without it.
401
00:30:38,795 --> 00:30:40,411
You'd be feigning anonymity
402
00:30:40,505 --> 00:30:42,918
and breathing through spandex
for no good reason.
403
00:30:48,305 --> 00:30:49,305
Come on.
404
00:30:50,390 --> 00:30:51,390
Yeah.
405
00:30:54,686 --> 00:30:57,099
Over there, we have Maria Hill.
406
00:30:58,357 --> 00:31:00,815
That is Dimitri.
407
00:31:01,651 --> 00:31:05,144
And this is Mr. Beck.
408
00:31:07,491 --> 00:31:08,491
Mysterio?
409
00:31:08,950 --> 00:31:09,950
What?
410
00:31:11,036 --> 00:31:13,870
Doesn't matter. It's just what
my friends have been calling you.
411
00:31:13,955 --> 00:31:16,493
Well, you can call me Quentin.
412
00:31:19,920 --> 00:31:23,254
You handled yourself well out there today.
I saw what you did with the tower.
413
00:31:23,340 --> 00:31:25,252
We could use someone like you
on my world.
414
00:31:25,342 --> 00:31:27,049
Thanks.
415
00:31:27,135 --> 00:31:28,546
I'm sorry. Your world?
416
00:31:28,637 --> 00:31:31,345
Mr. Beck is from Earth.
417
00:31:31,431 --> 00:31:32,967
Just not yours.
418
00:31:33,058 --> 00:31:34,765
There are multiple realities.
419
00:31:34,851 --> 00:31:37,969
This is Earth Dimension 616.
I'm from Earth 833.
420
00:31:38,688 --> 00:31:41,180
Sorry, you're saying there's a multiverse?
421
00:31:41,274 --> 00:31:43,140
I thought that was theoretical.
422
00:31:43,235 --> 00:31:45,522
That changes how we understand
the initial singularity.
423
00:31:45,612 --> 00:31:47,774
We're talking about
an eternal inflation system.
424
00:31:47,864 --> 00:31:49,856
How does that even work
with all the quantum...?
425
00:31:49,950 --> 00:31:50,950
It's insane.
426
00:31:52,369 --> 00:31:55,328
Sorry. It's really cool.
427
00:31:56,456 --> 00:31:58,816
Don't ever apologize for being
the smartest one in the room.
428
00:32:01,169 --> 00:32:02,169
Anyway...
429
00:32:04,840 --> 00:32:07,799
They were born in stable orbits
within black holes.
430
00:32:07,884 --> 00:32:10,046
Creatures formed
from the primary elements:
431
00:32:10,137 --> 00:32:12,675
Air, water, fire, earth.
432
00:32:12,764 --> 00:32:15,302
The Science Division had
a technical name.
433
00:32:15,392 --> 00:32:17,475
We just called them Elementals.
434
00:32:17,561 --> 00:32:19,974
Versions of them exist
across our mythologies.
435
00:32:20,063 --> 00:32:21,850
Turns out, the myths are real.
436
00:32:21,940 --> 00:32:23,727
Like Thor.
437
00:32:23,817 --> 00:32:26,901
Thor was a myth,
now I study him in my physics class.
438
00:32:26,987 --> 00:32:29,400
These myths are threats.
439
00:32:29,906 --> 00:32:32,148
They first materialized
on my Earth many years ago.
440
00:32:32,242 --> 00:32:33,483
We mobilized and fought them,
441
00:32:33,577 --> 00:32:36,240
but with each battle,
they grew, got stronger.
442
00:32:36,329 --> 00:32:39,288
I was part of the last battalion left
trying to stop them.
443
00:32:39,749 --> 00:32:41,581
All we did was delay the inevitable.
444
00:32:41,668 --> 00:32:44,957
The Elementals are here now,
attacking the same coordinates.
445
00:32:45,046 --> 00:32:46,207
Our satellites confirm it.
446
00:32:46,298 --> 00:32:49,006
Thank Mr. Beck for destroying
the other three.
447
00:32:49,092 --> 00:32:50,833
There's only one left: fire.
448
00:32:51,386 --> 00:32:54,845
The strongest of them all.
The one that destroyed my Earth.
449
00:32:56,975 --> 00:32:58,762
It's the one that took my family.
450
00:33:02,314 --> 00:33:03,680
I'm sorry.
451
00:33:03,773 --> 00:33:06,231
And it will be in Prague
in approximately 48 hours.
452
00:33:06,318 --> 00:33:10,483
We have one mission: kill it.
And you're coming with us.
453
00:33:12,324 --> 00:33:14,236
I'm sorry, did you say Prague?
454
00:33:15,202 --> 00:33:19,947
Mr. Fury, this all seems like bigtime,
you know, huge superhero kind of stuff.
455
00:33:20,040 --> 00:33:23,533
And I'm just a friendly
neighborhood Spider-Man, sir.
456
00:33:23,627 --> 00:33:25,414
Bitch, please. You've been to space.
457
00:33:25,504 --> 00:33:27,166
I know, but that was an accident.
458
00:33:27,255 --> 00:33:29,167
There's gotta be someone else
you can use.
459
00:33:30,300 --> 00:33:32,132
- What about Thor?
- Off-world.
460
00:33:32,219 --> 00:33:33,926
Okay, Doctor Strange.
461
00:33:34,012 --> 00:33:35,548
- Unavailable.
- Captain Marvel.
462
00:33:35,639 --> 00:33:37,050
Don't invoke her name.
463
00:33:37,140 --> 00:33:39,097
Sir, look, I wanna help. I do.
464
00:33:39,184 --> 00:33:41,767
But if my aunt finds out I left
my class trip, she'll kill me.
465
00:33:41,853 --> 00:33:44,220
And if I'm seen in Europe
after the Washington Monument,
466
00:33:44,314 --> 00:33:46,852
my class will figure out who I am, then...
467
00:33:46,942 --> 00:33:49,502
Then the whole world will figure out
who I am, and then I'm done.
468
00:33:50,820 --> 00:33:52,061
Okay.
469
00:33:52,155 --> 00:33:53,566
I understand.
470
00:33:55,033 --> 00:33:56,033
I'm sorry, what?
471
00:33:56,117 --> 00:33:58,825
Why don't you get back
before your teachers miss you
472
00:33:58,912 --> 00:34:00,619
and become suspicious.
473
00:34:01,456 --> 00:34:02,867
Dimitri.
474
00:34:02,958 --> 00:34:05,200
Take him back to the hotel, please.
475
00:34:05,293 --> 00:34:06,204
Yes.
476
00:34:06,294 --> 00:34:08,286
Thank you, Mr. Fury.
477
00:34:08,380 --> 00:34:10,337
And good luck.
478
00:34:12,259 --> 00:34:13,795
See you, kid.
479
00:34:13,885 --> 00:34:14,966
Yeah, see you.
480
00:34:17,013 --> 00:34:18,800
- Bye, ma'am.
- Yeah.
481
00:34:24,020 --> 00:34:27,309
Drink lots of water.
I'm gonna get you a vitamin C pill.
482
00:34:27,399 --> 00:34:30,267
- You cannot get sick, okay?
- Okay. Thanks, baby.
483
00:34:30,360 --> 00:34:32,147
Hey, are you sure you're good?
484
00:34:32,237 --> 00:34:33,944
Oh, dude, I'm fine.
485
00:34:34,030 --> 00:34:35,362
- Okay. Nice.
- Don't worry.
486
00:34:35,448 --> 00:34:38,282
Getting tranq'd in the neck by Nick Fury,
487
00:34:38,368 --> 00:34:40,221
probably the coolest thing
to ever happen to me.
488
00:34:40,245 --> 00:34:41,452
- It is pretty awesome.
- Yeah.
489
00:34:41,538 --> 00:34:43,700
- I'm happy I don't have to go to Prague.
- Seriously.
490
00:34:43,790 --> 00:34:46,123
Good news. We're going to Prague.
491
00:34:47,502 --> 00:34:48,868
- What?
- Prague?
492
00:34:48,962 --> 00:34:51,955
Yeah. Tour company called.
They upgraded us.
493
00:34:52,048 --> 00:34:55,007
You should've heard me on the phone
with them. I really gave them hell.
494
00:34:55,093 --> 00:34:56,093
All I heard was crying.
495
00:34:56,720 --> 00:34:59,178
- Look at our upgraded ride.
- Whoa, bro, you see that?
496
00:34:59,264 --> 00:35:00,425
It's pretty sick.
497
00:35:00,515 --> 00:35:04,054
- I'm impressed, Mr. Harrington.
- Oh, come on.
498
00:35:04,144 --> 00:35:06,727
Peter, what...? What's going on?
499
00:35:07,772 --> 00:35:11,015
I think Nick Furyjust hijacked
our summer vacation.
500
00:35:11,109 --> 00:35:14,443
I'm Mr. Harrington to the kids...
501
00:35:14,529 --> 00:35:16,191
- Oh, all right.
- Okay.
502
00:35:16,281 --> 00:35:17,567
Awesome.
503
00:35:18,658 --> 00:35:20,445
Yeah. Awesome.
504
00:35:43,642 --> 00:35:46,055
Yo, what's up, Flash Mob?
It's your boy, the Big F,
505
00:35:46,144 --> 00:35:48,932
cruising through the Alps
with my private driver, Dimitri.
506
00:36:10,377 --> 00:36:13,120
"For the next Tony Stark, I trust you.
507
00:36:13,213 --> 00:36:14,920
Say EDITH."
508
00:36:16,800 --> 00:36:20,043
Stand by for retinal
and biometric scan.
509
00:36:20,136 --> 00:36:23,004
- Retinal and biometric scan accepted.
- Hello?
510
00:36:23,098 --> 00:36:24,555
Hello, Peter.
511
00:36:24,641 --> 00:36:25,802
I am EDITH,
512
00:36:25,892 --> 00:36:29,727
Tony Stark's augmented-reality
security and defense system.
513
00:36:29,813 --> 00:36:31,520
- So he made you for me?
- No.
514
00:36:31,606 --> 00:36:34,019
But you have access
to all of Tony's protocols.
515
00:36:34,109 --> 00:36:36,817
- Cool.
- Would you like to see what I can do?
516
00:36:42,242 --> 00:36:46,202
EDITH stands for "Even dead,
I'm the hero."
517
00:36:46,287 --> 00:36:48,244
Tony loved his acronyms.
518
00:36:48,331 --> 00:36:49,447
Yeah, he did.
519
00:36:49,541 --> 00:36:52,625
I have access to the entire
Stark Global Security network,
520
00:36:52,711 --> 00:36:54,748
including multiple defense satellites,
521
00:36:54,838 --> 00:36:58,206
as well as back doors
to all major telecommunication networks.
522
00:37:05,140 --> 00:37:06,426
Is MJ texting?
523
00:37:09,185 --> 00:37:13,099
No. Don't look at it. Don't look at it.
That's wrong. That's wrong.
524
00:37:30,790 --> 00:37:33,407
Petrol and toilets. Ten minutes!
525
00:37:33,501 --> 00:37:35,413
Flash Mob, this is what
we doing out here...
526
00:37:35,503 --> 00:37:37,620
Toilet, toilet, toilet.
Which way to the toilet?
527
00:37:37,714 --> 00:37:39,330
Ten minutes, everyone.
528
00:37:39,424 --> 00:37:42,633
Dimitri, where exactly are we?
529
00:37:44,763 --> 00:37:47,050
- Okay. I'll figure it out.
- Oh, my gosh, it's so sick.
530
00:37:47,140 --> 00:37:48,301
It's beautiful.
531
00:37:49,434 --> 00:37:50,434
What?
532
00:38:03,490 --> 00:38:04,606
Hello.
533
00:38:04,699 --> 00:38:05,985
Close the door.
534
00:38:11,915 --> 00:38:13,201
I'm Peter Parker.
535
00:38:13,291 --> 00:38:14,623
Take off your clothes.
536
00:38:16,669 --> 00:38:17,785
- Excuse me?
- You told Fury
537
00:38:17,879 --> 00:38:20,246
Spider-Man cannot be seen in Europe.
538
00:38:20,340 --> 00:38:22,423
So I made you this, another suit.
539
00:38:23,802 --> 00:38:25,464
Oh, thank you.
540
00:38:26,471 --> 00:38:29,339
- I'm sure it fits fine. I don't need to try...
- Take off your clothes.
541
00:38:29,808 --> 00:38:30,808
Okay.
542
00:38:32,811 --> 00:38:33,811
Sure.
543
00:38:35,814 --> 00:38:37,771
- It's a little embarrassing.
- Now. Hurry up.
544
00:38:37,857 --> 00:38:40,190
This is weird.
545
00:38:42,904 --> 00:38:44,361
No, no, no. Don't...
546
00:38:47,784 --> 00:38:51,653
- Sorry. I thought this was the bathroom.
- This is not what it looks like.
547
00:38:51,746 --> 00:38:52,953
- Just...
- Yeah.
548
00:38:53,039 --> 00:38:54,905
- What are you doing?
- I'll leave you alone.
549
00:38:54,999 --> 00:38:58,788
Oh, my God. Don't shoot anybody.
Brad? It's not what it looks like, buddy.
550
00:38:59,462 --> 00:39:01,294
- Hey, man, look, that's...
- Look, Peter,
551
00:39:01,381 --> 00:39:03,373
I'm not here to judge
your life choices, dude.
552
00:39:03,466 --> 00:39:06,755
If you want to hook up with some
random European chick, that's on you.
553
00:39:06,845 --> 00:39:09,679
- That's not what that was.
- I can't pretend I didn't see what I saw.
554
00:39:09,764 --> 00:39:12,051
I know you're trying
to get with MJ. It's obvious.
555
00:39:12,141 --> 00:39:14,303
- But I like her too.
- Wait a minute. Hey, hey.
556
00:39:14,394 --> 00:39:17,637
- You cannot show her that photo, dude.
- I'm sorry, man. I have to.
557
00:39:18,314 --> 00:39:19,680
She deserves the truth.
558
00:39:20,817 --> 00:39:23,104
Okay, put your one foot
in front of the other,
559
00:39:23,194 --> 00:39:25,106
and, everybody, back on the bus.
560
00:39:25,196 --> 00:39:27,153
It's been 10 minutes. Let's go!
561
00:39:31,828 --> 00:39:34,241
What's up, Flash Mob?
It's your boy, Big F...
562
00:39:34,330 --> 00:39:36,947
- EDITH?
- Hello, Peter. How can I help you?
563
00:39:37,041 --> 00:39:40,000
Hey. There's this guy in my class
who's gonna ruin everything with MJ...
564
00:39:40,086 --> 00:39:43,295
Peter, I'm having difficulty hearing you.
Can you please speak up?
565
00:39:44,340 --> 00:39:46,297
Brad Davis. He has a photo of me.
566
00:39:46,384 --> 00:39:48,421
Brad Davis. Is he a target?
567
00:39:48,511 --> 00:39:49,877
Is Brad a target?
568
00:39:55,476 --> 00:39:58,594
- Yeah. He's a target. He's a target.
- Copy that.
569
00:39:58,688 --> 00:40:01,772
Target is Brad Davis. Initiating strike.
570
00:40:01,858 --> 00:40:04,100
- Initiating what, now?
- Intercept point determined.
571
00:40:04,193 --> 00:40:06,059
- Releasing kill vehicle.
- EDITH.
572
00:40:29,719 --> 00:40:31,802
- Oh, my God.
- Dope glasses, Parker.
573
00:40:31,888 --> 00:40:34,005
- How'd you pay for these?
- Flash, give them back.
574
00:40:34,098 --> 00:40:36,338
- I'm really paying you a compliment.
- Please give me...
575
00:40:37,602 --> 00:40:38,602
I'm so sorry.
576
00:40:40,855 --> 00:40:43,097
- EDITH, don't kill Brad.
- Do you want me to cancel
577
00:40:43,191 --> 00:40:45,604
- the drone strike on Brad Davis?
- Did you punch Flash?
578
00:40:45,693 --> 00:40:47,355
- No.
- Firing.
579
00:40:50,323 --> 00:40:51,905
Oh, look out!
580
00:40:55,578 --> 00:40:57,365
Hey, this is not the autobahn!
581
00:40:57,455 --> 00:40:58,821
- EDITH.
- Harrington!
582
00:40:58,915 --> 00:41:01,123
- Is this the autobahn?
- Appears to be.
583
00:41:02,710 --> 00:41:04,451
- Commencing second strike.
- Peter.
584
00:41:04,545 --> 00:41:07,538
- Plant your fanny and buckle up now.
- Look at the baby mountain goats!
585
00:41:07,632 --> 00:41:09,794
- Baby mountain goats?
- I see them.
586
00:41:24,107 --> 00:41:26,315
I don't see any mountain goats.
587
00:41:26,401 --> 00:41:27,858
You missed them.
588
00:41:27,944 --> 00:41:30,357
I know you think none of us
have noticed, Peter...
589
00:41:30,446 --> 00:41:31,446
What?
590
00:41:31,864 --> 00:41:34,356
...but your new look, I love it.
591
00:41:35,118 --> 00:41:36,359
- Right, babe?
- Thanks.
592
00:41:36,452 --> 00:41:39,365
Yeah. Sophisticated, classy,
very European.
593
00:41:39,455 --> 00:41:40,455
Oh, man.
594
00:41:41,958 --> 00:41:43,665
Let's try that again.
595
00:41:44,752 --> 00:41:47,039
This is so weird.
It was right here on my phone.
596
00:41:47,130 --> 00:41:49,622
- I...
- Yeah. Weird.
597
00:42:19,203 --> 00:42:22,037
- Whoa, freaking beautiful.
- This is amazing.
598
00:42:22,540 --> 00:42:24,532
Wow, this place is so classy.
599
00:42:24,625 --> 00:42:26,116
Yeah, so why are we here?
600
00:42:26,210 --> 00:42:27,917
Speak for yourself.
601
00:42:28,004 --> 00:42:29,540
I'm home.
602
00:42:29,630 --> 00:42:31,212
What can I say?
603
00:42:31,299 --> 00:42:33,541
The squeaky wheel gets
the upgrade grease.
604
00:42:33,634 --> 00:42:37,253
Everyone get settled, rest up
because tonight, big surprise,
605
00:42:37,346 --> 00:42:40,930
is Prague's annual Carnival of Lights.
606
00:42:41,017 --> 00:42:42,258
- Yeah!
- Hello?
607
00:42:42,351 --> 00:42:44,764
Parker, it's Hill.
There's an earpiece with your suit.
608
00:42:44,854 --> 00:42:47,187
Put it on and await further instructions.
Understood?
609
00:42:47,273 --> 00:42:48,104
Yes, ma'am.
610
00:42:48,191 --> 00:42:49,477
- Yeah.
- Hey, man.
611
00:42:49,567 --> 00:42:51,809
- Hey.
- Look, I am so sorry
612
00:42:51,903 --> 00:42:54,646
if I seem like I'm preoccupied
with my relationship.
613
00:42:54,739 --> 00:42:57,857
- I'm still your guy in the chair.
- No, it's all good. Don't worry about it.
614
00:42:57,950 --> 00:43:00,658
- Okay. Great, great.
- It's fine.
615
00:43:00,745 --> 00:43:03,078
So, what's the status
on the Elemental thing?
616
00:43:03,164 --> 00:43:05,747
- Where's it gonna happen?
- Here in the city.
617
00:43:05,833 --> 00:43:08,120
- We're here.
- I know. It's not good.
618
00:43:08,211 --> 00:43:09,418
I'm figuring it out.
619
00:43:09,504 --> 00:43:12,872
You have to do something, please.
We're counting on you.
620
00:43:12,965 --> 00:43:14,547
- Ned.
- Yeah. Yeah, babe.
621
00:43:14,634 --> 00:43:17,377
The good news is,
we've all got our own rooms.
622
00:43:17,470 --> 00:43:19,257
- It's about time.
- Serious?
623
00:43:19,347 --> 00:43:20,963
Parker? Parker!
624
00:43:21,057 --> 00:43:21,968
Yes, sir.
625
00:43:22,058 --> 00:43:24,345
That thing is going to be here
in a few hours.
626
00:43:24,435 --> 00:43:25,801
Are we boring you?
627
00:43:25,895 --> 00:43:28,387
He's not bored. He's thinking
about how you kidnapped him.
628
00:43:28,481 --> 00:43:30,017
He had obstacles.
629
00:43:30,108 --> 00:43:31,974
I removed them.
630
00:43:32,068 --> 00:43:33,900
They still won't evacuate the city.
631
00:43:35,113 --> 00:43:36,113
Idiots.
632
00:43:36,906 --> 00:43:38,442
So, what's the plan, Parker?
633
00:43:38,991 --> 00:43:42,359
I will be in the cathedral tower,
keeping watch for the fire monster.
634
00:43:42,453 --> 00:43:45,241
When that shows up,
I will radio you guys,
635
00:43:45,331 --> 00:43:48,415
- and then Mr. Beck and I will...
- My name is Mysterio.
636
00:43:51,546 --> 00:43:53,959
That's when Mysterio and I will move in.
637
00:43:54,048 --> 00:43:55,380
Peter, listen to me.
638
00:43:55,466 --> 00:43:58,049
The best hope you have, the only hope,
639
00:43:58,136 --> 00:44:01,629
is to stop it here now,
no matter what the cost.
640
00:44:01,722 --> 00:44:03,714
Maneuver it away
from civilians if you can,
641
00:44:03,808 --> 00:44:06,676
but most important,
keep it away from metal.
642
00:44:06,769 --> 00:44:10,308
If it gets too big, it'll draw power
from the Earth's core.
643
00:44:10,398 --> 00:44:13,266
After that, there's no way to stop it.
644
00:44:17,697 --> 00:44:19,359
Hey, my friends are here.
645
00:44:19,448 --> 00:44:21,610
I can't help but think
we're putting them in danger.
646
00:44:21,701 --> 00:44:24,785
You're worried about us
hurting your friends?
647
00:44:24,871 --> 00:44:29,206
You, who called a drone strike
on your own school tour bus?
648
00:44:30,001 --> 00:44:35,668
Stark gave you a multibillion-dollar
A.R. tactical intelligence system,
649
00:44:35,756 --> 00:44:38,669
and the first thing you do with it is try
and blow up your friends.
650
00:44:38,759 --> 00:44:43,754
It's clear to me
that you were not ready for this.
651
00:44:50,688 --> 00:44:53,101
Fury asked me to come up here
and see how you were doing.
652
00:44:53,191 --> 00:44:55,103
He just...
He felt bad about snapping at you.
653
00:44:55,193 --> 00:44:56,229
Really?
654
00:44:56,652 --> 00:44:59,144
You guys do have sarcasm
on this Earth, right?
655
00:45:00,740 --> 00:45:02,026
How you feeling?
656
00:45:06,704 --> 00:45:10,323
I didn't think I was gonna have
to save the world this summer.
657
00:45:10,416 --> 00:45:12,829
I know that makes me sound
like such a jerk. I just...
658
00:45:14,295 --> 00:45:17,834
I had this plan with this girl
that I really like...
659
00:45:17,924 --> 00:45:20,132
and now it's all ruined.
660
00:45:27,558 --> 00:45:29,971
You're not a jerk
for wanting a normal life, kid.
661
00:45:32,104 --> 00:45:33,515
It's a hard path.
662
00:45:34,273 --> 00:45:37,357
You see things. You do things.
You make choices.
663
00:45:38,611 --> 00:45:40,318
People look up to you...
664
00:45:41,906 --> 00:45:44,319
and even if you win a battle,
sometimes they die.
665
00:45:45,201 --> 00:45:47,409
I like you, Peter. You're a good kid.
666
00:45:48,913 --> 00:45:52,657
There's a part of me
that wants me to tell you, just...
667
00:45:52,750 --> 00:45:54,582
turn around, run away from all this.
668
00:45:54,669 --> 00:45:58,663
Then there's another part of me
that knows what we're about to fight,
669
00:45:58,756 --> 00:46:01,464
what's at stake,
and I'm glad you're here.
670
00:46:03,427 --> 00:46:04,427
Me too.
671
00:46:04,512 --> 00:46:06,799
But you're worried about your friends.
672
00:46:06,889 --> 00:46:07,889
Yeah.
673
00:46:08,766 --> 00:46:11,600
Just always feel like
I'm putting them in danger.
674
00:46:11,686 --> 00:46:16,898
Look, just get them inside and keep them
in a safe place for just a few hours.
675
00:46:16,983 --> 00:46:17,983
They'll be all right.
676
00:46:19,610 --> 00:46:24,401
It's really nice to have somebody to talk to
about superhero stuff, you know?
677
00:46:25,992 --> 00:46:26,992
Anytime.
678
00:46:27,410 --> 00:46:32,030
And, hey, we survive this,
you'll have all summer to kill Brad.
679
00:46:35,626 --> 00:46:37,037
See you out there.
680
00:46:37,128 --> 00:46:38,128
All right.
681
00:46:43,384 --> 00:46:45,046
Sorry, that's Italian.
682
00:46:48,180 --> 00:46:51,423
Okay. EDITH? Oh, come on.
683
00:46:51,517 --> 00:46:53,383
- Hello, Peter.
- Hey.
684
00:46:53,477 --> 00:46:56,060
I need a way to keep my friends
inside the next few hours.
685
00:46:56,147 --> 00:46:57,854
Let's see what we can do.
686
00:46:57,940 --> 00:46:59,602
Good news.
687
00:46:59,692 --> 00:47:01,274
We're going to the opera!
688
00:47:01,360 --> 00:47:02,942
- You're kidding me.
- The opera?
689
00:47:03,029 --> 00:47:05,612
- Don't look at me.
- What happened to the carnival?
690
00:47:05,698 --> 00:47:07,155
This is upgrade living.
691
00:47:07,241 --> 00:47:11,155
Come on. The tour company
just gave us these tickets.
692
00:47:11,245 --> 00:47:14,204
For free! Do you have any idea
how much opera tickets cost?
693
00:47:14,290 --> 00:47:18,660
No, because none of us have ever
wanted to go to the opera, ever.
694
00:47:19,253 --> 00:47:21,711
I think this is gonna be
culturally enriching for us.
695
00:47:21,797 --> 00:47:23,288
Thank you, Ned.
696
00:47:23,382 --> 00:47:26,375
Everyone, this is gonna be, maybe,
697
00:47:26,469 --> 00:47:29,257
the best four hours of our whole trip.
698
00:47:29,347 --> 00:47:30,758
Four hours?
699
00:47:30,848 --> 00:47:33,340
Guys, I think this is gonna be
really fun. Seriously.
700
00:47:35,644 --> 00:47:39,012
I bet now you're all happy
I had you pack a nice outfit.
701
00:47:39,106 --> 00:47:41,519
Yeah, because we'd much rather go
to a four-hour opera
702
00:47:41,609 --> 00:47:43,566
instead of the biggest party in the world.
703
00:47:43,652 --> 00:47:45,439
Again, don't look at me.
704
00:47:46,489 --> 00:47:48,025
Parker, do you copy?
705
00:47:48,115 --> 00:47:49,481
Comm check, one, two.
706
00:47:51,535 --> 00:47:55,370
Okay, here we are. Beat the rush.
707
00:47:55,456 --> 00:47:56,992
Yeah, the rush out.
708
00:47:57,375 --> 00:48:00,368
Lucky for us,
we got the best seats in the house.
709
00:48:01,462 --> 00:48:02,498
Let's go.
710
00:48:04,131 --> 00:48:05,963
Hey. I'll save you a seat.
711
00:48:13,391 --> 00:48:16,509
- You look really pretty.
- And therefore, I have value?
712
00:48:17,019 --> 00:48:19,477
No, that's not what
I meant at all. I was just...
713
00:48:19,563 --> 00:48:21,054
I'm messing with you.
714
00:48:22,149 --> 00:48:23,981
- Thank you.
- You're welcome.
715
00:48:24,068 --> 00:48:27,027
- You look pretty too.
- Thank you.
716
00:48:27,113 --> 00:48:29,605
- Oh, my gosh! Opera glasses!
- So cute.
717
00:48:29,698 --> 00:48:31,439
- Can I...?
- Yeah.
718
00:48:31,534 --> 00:48:33,241
Want to go in on a pair?
719
00:48:34,078 --> 00:48:36,661
- You mean, sit next to each other?
- Yeah.
720
00:48:36,747 --> 00:48:38,488
Are you in position?
721
00:48:38,582 --> 00:48:40,448
- No.
- Okay. No...
722
00:48:40,543 --> 00:48:43,126
- Why the hell not? Parker?
- you don't want to sit next to me,
723
00:48:43,212 --> 00:48:46,876
- or, no, you just don't want the glasses?
- I didn't mean that.
724
00:48:46,966 --> 00:48:49,379
If you go ahead, I'll go grab us a pair.
725
00:48:50,636 --> 00:48:52,298
I'll save you a seat next to me.
726
00:48:52,388 --> 00:48:55,096
- A lot of seats, so I'll be up there.
- Awesome.
727
00:48:56,142 --> 00:48:56,973
Okay.
728
00:48:57,059 --> 00:48:59,267
- Parker.
- No, I'm coming. I'm...
729
00:49:00,271 --> 00:49:03,890
Hey, I gotta go. Could you tell MJ
that I'm sick or something?
730
00:49:04,316 --> 00:49:06,182
Okay. Be careful.
731
00:49:06,277 --> 00:49:07,484
And whatever you do,
732
00:49:07,570 --> 00:49:10,313
please steer the monster away
from the opera house.
733
00:49:10,948 --> 00:49:12,109
Yeah, Ned, I know.
734
00:49:12,199 --> 00:49:13,199
- Okay.
- Okay?
735
00:49:13,242 --> 00:49:14,858
- Yeah.
- Gotta go.
736
00:49:29,884 --> 00:49:32,843
Parker! You better be on your way.
737
00:49:32,928 --> 00:49:33,964
Coming.
738
00:49:40,269 --> 00:49:42,477
Where do you think she's going?
To the carnival?
739
00:49:42,563 --> 00:49:44,771
- Oh, I... I don't...
- We should go. Yes, we should go.
740
00:49:44,857 --> 00:49:47,315
Come on, let's go. Come on.
741
00:50:03,334 --> 00:50:05,826
All right. I'm in position.
742
00:50:05,920 --> 00:50:09,334
As soon as I see something, Beck,
I'll... I'll let you know.
743
00:50:09,423 --> 00:50:11,506
- Roger that.
- How's the suit?
744
00:50:11,592 --> 00:50:12,833
The suit's great.
745
00:50:12,927 --> 00:50:16,091
It's awesome. It's a little tight
around the old web-shooter.
746
00:50:16,180 --> 00:50:18,137
- Parker!
- Okay, I'll shut up.
747
00:50:18,224 --> 00:50:20,716
Oh, my God, babe, isn't this beautiful?
748
00:50:20,809 --> 00:50:23,142
Yeah, it's real beautiful, babe.
749
00:50:23,229 --> 00:50:26,472
- What's wrong?
- You know, honestly, I just...
750
00:50:26,565 --> 00:50:29,103
I don't do well with big crowds,
so maybe we should...
751
00:50:29,193 --> 00:50:31,981
I have the perfect thing. Come on.
752
00:50:40,788 --> 00:50:42,120
Don't worry, babe.
753
00:50:42,206 --> 00:50:44,539
We'll get away from the crowds,
get some fresh air.
754
00:50:44,625 --> 00:50:46,241
You'll feel a thousand times better.
755
00:50:51,757 --> 00:50:53,919
- Energy spiking.
- We have seismic activity.
756
00:51:05,604 --> 00:51:07,721
Okay, he's here! Beck, you ready?
757
00:51:07,815 --> 00:51:09,898
- You know what to do.
- On your lead, Spider-Man.
758
00:51:16,323 --> 00:51:17,323
No, come back!
759
00:51:17,408 --> 00:51:19,024
Come back and help us!
760
00:51:25,708 --> 00:51:26,949
You're up, kid.
761
00:51:39,722 --> 00:51:41,304
Wait, wait. Is that...?
762
00:51:41,390 --> 00:51:43,723
Do you think that's Spider-Man?
763
00:51:43,809 --> 00:51:46,051
No, no, no.
It's a European rip-off version of him.
764
00:51:46,145 --> 00:51:47,886
I actually read about him. It's not him.
765
00:52:01,493 --> 00:52:03,485
No, Beck! He's got the carousel!
766
00:52:03,579 --> 00:52:04,786
He's getting bigger!
767
00:52:05,414 --> 00:52:07,155
What's his name? What's his name?
768
00:52:07,249 --> 00:52:08,831
It's Night... Night Monkey.
769
00:52:08,917 --> 00:52:10,328
- Night Monkey?
- Yeah.
770
00:52:10,419 --> 00:52:11,955
- Yeah.
- Night Monkey!
771
00:52:12,046 --> 00:52:14,038
- Yeah. Night Monkey.
- Night Monkey, help!
772
00:52:14,131 --> 00:52:16,339
- Save us! Night Monkey, we're stuck!
- What?
773
00:52:16,425 --> 00:52:18,166
- Oh, no, no.
- Help us! Help!
774
00:52:33,150 --> 00:52:34,150
Are you okay?
775
00:52:38,155 --> 00:52:39,316
On to Plan B?
776
00:52:39,406 --> 00:52:41,819
Yeah! We gotta hit him
with something he can't absorb!
777
00:52:41,909 --> 00:52:44,447
I go left, you go right! Now!
778
00:53:00,386 --> 00:53:01,593
Okay, shoot him!
779
00:53:02,054 --> 00:53:03,054
Yeah!
780
00:53:05,641 --> 00:53:07,428
That hurt him. Keep it coming.
781
00:53:15,651 --> 00:53:17,608
Spider-Man, keep your distance.
782
00:53:17,695 --> 00:53:19,527
I'm trying!
783
00:53:19,613 --> 00:53:21,525
Can't let him get near the Ferris wheel.
784
00:53:21,615 --> 00:53:23,151
Okay. I'm on it!
785
00:53:46,265 --> 00:53:47,631
Whoa, what is that?!
786
00:53:55,441 --> 00:53:56,898
Betty! Betty!
787
00:54:17,546 --> 00:54:20,505
That's it! Nice! Nice! You got him!
788
00:54:26,930 --> 00:54:28,762
No, no, no.
789
00:54:35,147 --> 00:54:36,354
It's too late.
790
00:54:37,691 --> 00:54:39,683
Whatever happens...
791
00:54:39,777 --> 00:54:41,393
I'm glad we met.
792
00:54:41,487 --> 00:54:43,319
Beck, what are you doing?
793
00:54:44,573 --> 00:54:46,940
What I should have done last time.
794
00:54:51,830 --> 00:54:52,946
Beck, don't do it!
795
00:54:57,586 --> 00:54:58,702
Beck!
796
00:55:19,024 --> 00:55:20,024
Mr. Beck?
797
00:55:23,278 --> 00:55:24,394
Oh, thank God.
798
00:55:33,413 --> 00:55:37,202
I would kiss you,
but I think I threw up in my mouth a little.
799
00:55:40,796 --> 00:55:42,332
I might have a mint.
800
00:55:44,049 --> 00:55:45,085
So it's over?
801
00:55:45,175 --> 00:55:46,916
That was the last of them.
802
00:55:47,010 --> 00:55:50,094
But not the last threat we'll ever face.
803
00:55:50,180 --> 00:55:53,764
We need to stay vigilant.
804
00:55:53,851 --> 00:55:56,343
There's a void in this world
for someone like you.
805
00:55:56,436 --> 00:56:00,305
Hill and I are going to Europol
headquarters in Berlin tomorrow.
806
00:56:00,399 --> 00:56:01,640
You should join us.
807
00:56:03,652 --> 00:56:06,440
Thank you.
I just might take you up on that.
808
00:56:16,832 --> 00:56:19,950
You got gifts, Parker,
but you didn't wanna be here.
809
00:56:20,043 --> 00:56:23,286
- Mr. Fury, I...
- I'd love to have you in Berlin too.
810
00:56:24,590 --> 00:56:28,129
But you got to decide
whether you're going to step up or not.
811
00:56:29,261 --> 00:56:30,672
Stark chose you.
812
00:56:30,762 --> 00:56:33,596
He made you an Avenger.
813
00:56:33,682 --> 00:56:35,594
I need that.
814
00:56:35,684 --> 00:56:37,971
The world needs that.
815
00:56:38,604 --> 00:56:40,266
Maybe Stark was wrong.
816
00:56:43,650 --> 00:56:44,857
Was he?
817
00:56:46,945 --> 00:56:48,436
The choice is yours.
818
00:57:03,295 --> 00:57:04,502
Let's get a drink.
819
00:57:07,883 --> 00:57:09,419
I'm not 21.
820
00:57:16,475 --> 00:57:17,475
Hey.
821
00:57:20,187 --> 00:57:22,895
You gotta celebrate.
We did something good tonight.
822
00:57:22,981 --> 00:57:23,981
Yeah.
823
00:57:25,317 --> 00:57:27,183
Fury was right.
824
00:57:27,277 --> 00:57:29,735
Tony did a lot for me...
825
00:57:29,821 --> 00:57:31,813
so I owe it to him, to everybody.
826
00:57:32,658 --> 00:57:33,774
Do you?
827
00:57:33,867 --> 00:57:35,859
Yeah. I mean...
828
00:57:37,663 --> 00:57:40,326
Mr. Stark gave me
the chance to be more.
829
00:57:40,415 --> 00:57:42,247
He wanted me to be better than him.
830
00:57:42,334 --> 00:57:45,327
- And Fury wants me to live up to that.
- What do you want?
831
00:57:45,879 --> 00:57:47,996
- What do you mean?
- What do you want?
832
00:57:50,050 --> 00:57:52,633
- I don't know.
- What do you want? Peter Parker. Now.
833
00:57:52,719 --> 00:57:55,462
- I know you're thinking about it.
- I wanna go on my trip.
834
00:57:55,555 --> 00:57:57,842
I want to go back on my trip
with my friends.
835
00:57:57,933 --> 00:58:01,017
And go to the top of the Eiffel Tower
836
00:58:01,103 --> 00:58:04,471
with the girl who I really like
and tell her how I feel...
837
00:58:06,233 --> 00:58:07,599
and give her a kiss.
838
00:58:08,402 --> 00:58:09,402
Shut up, man.
839
00:58:10,404 --> 00:58:12,566
- You're not gonna do that, are you?
- No, I can't.
840
00:58:12,656 --> 00:58:13,487
Why not?
841
00:58:13,573 --> 00:58:15,565
Because I have too much
of a responsibility.
842
00:58:17,953 --> 00:58:19,819
- My God. Thank you so much.
- What are those?
843
00:58:20,330 --> 00:58:21,992
- Are those the...?
- EDITH glasses, yeah.
844
00:58:22,082 --> 00:58:25,575
They were just on the floor? Try them on.
Let's see how they look on you.
845
00:58:25,669 --> 00:58:26,669
- Yeah?
- Yeah.
846
00:58:30,298 --> 00:58:32,210
I actually really like them.
847
00:58:32,300 --> 00:58:34,758
- Can I be completely honest with you?
- Please.
848
00:58:35,137 --> 00:58:36,594
They look really stupid.
849
00:58:38,515 --> 00:58:40,347
But maybe they have
a contact-lens version.
850
00:58:40,851 --> 00:58:41,887
You try them on.
851
00:58:41,977 --> 00:58:43,684
- No, come on.
- Try them on.
852
00:58:43,770 --> 00:58:45,932
- I don't wanna try them on.
- Just put them on.
853
00:58:53,780 --> 00:58:55,146
What do you think, kid?
854
00:59:00,078 --> 00:59:01,910
"Next Tony Stark, I trust you."
855
00:59:03,248 --> 00:59:05,615
"For the next Tony Stark, I trust you."
856
00:59:05,709 --> 00:59:06,709
What?
857
00:59:07,294 --> 00:59:09,081
Stark left me a message
with those glasses:
858
00:59:09,171 --> 00:59:11,003
"For the next Tony Stark, I trust you."
859
00:59:11,089 --> 00:59:13,672
I'm still not following.
How many lemonades have you had?
860
00:59:13,759 --> 00:59:15,796
He knew every mistake I ever made.
861
00:59:15,886 --> 00:59:18,219
He must've known I wasn't ready
for something like this.
862
00:59:18,305 --> 00:59:19,637
Why give it to you?
863
00:59:19,723 --> 00:59:23,683
Maybe he didn't trust me to have EDITH,
he just trusted me to pick who should.
864
00:59:23,769 --> 00:59:26,056
It makes much more sense.
He knew I'd do what's right.
865
00:59:26,146 --> 00:59:29,605
And he's not gonna give them to Fury
because Fury would give himself EDITH.
866
00:59:29,691 --> 00:59:31,102
You're probably right.
867
00:59:31,193 --> 00:59:34,357
Right, so the world needs
the next Iron Man.
868
00:59:34,446 --> 00:59:37,405
And it's not me.
I'm a 16-year-old kid from Queens.
869
00:59:37,491 --> 00:59:40,325
It needs to be an adult
with some experience
870
00:59:40,410 --> 00:59:43,369
and that's good like Tony Stark, like you.
871
00:59:43,455 --> 00:59:46,493
No. Peter, come on. No.
872
00:59:48,919 --> 00:59:50,160
- EDITH?
- Hello, Peter.
873
00:59:50,253 --> 00:59:51,664
Hi. Yeah...
874
00:59:53,006 --> 00:59:55,919
I'd like to transfer your control
over to Quentin Beck.
875
00:59:56,009 --> 00:59:58,342
- Peter, what are you doing?
- Doing the right thing.
876
00:59:58,804 --> 01:00:02,798
- Any transfer will require confirmation.
- Stark gave you the glasses.
877
01:00:02,891 --> 01:00:06,305
Stark gave me a choice. It's my choice
to make, okay? And I'm gonna make it.
878
01:00:06,394 --> 01:00:08,727
You're a soldier, a leader.
You stopped the Elementals.
879
01:00:08,814 --> 01:00:11,807
You saved my life.
You saved the world, okay?
880
01:00:11,900 --> 01:00:13,516
He'd want you to have them.
881
01:00:13,610 --> 01:00:15,146
Waiting for confirmation.
882
01:00:15,237 --> 01:00:16,237
Confirm.
883
01:00:20,200 --> 01:00:21,611
Welcome to the Avengers.
884
01:00:30,043 --> 01:00:31,159
They look good on you.
885
01:00:33,046 --> 01:00:34,046
Thank you.
886
01:00:34,506 --> 01:00:35,506
It's an honor.
887
01:00:35,966 --> 01:00:36,966
Yeah.
888
01:00:38,552 --> 01:00:40,669
Mr. Stark would've really liked you.
889
01:00:41,930 --> 01:00:42,930
Where you headed?
890
01:00:43,014 --> 01:00:45,722
- I'm gonna go find MJ.
- Good luck, kid.
891
01:00:45,809 --> 01:00:48,222
I'll give you a fifty-fifty chance.
You're pretty awkward.
892
01:00:49,646 --> 01:00:51,137
Yeah.
893
01:00:51,231 --> 01:00:52,972
- See you later, man.
- See you.
894
01:01:25,348 --> 01:01:27,055
See? That wasn't so hard.
895
01:01:27,142 --> 01:01:28,142
Yes!
896
01:01:29,311 --> 01:01:32,145
Somebody get
this stupid costume off me!
897
01:01:39,654 --> 01:01:40,519
Okay, we got EDITH.
898
01:01:40,614 --> 01:01:42,526
Get these connected to our system.
899
01:01:42,616 --> 01:01:45,029
Toast! Toast! Toast!
900
01:01:45,118 --> 01:01:47,701
No, this is a big win,
but we still got a lot of work to do.
901
01:01:47,787 --> 01:01:49,528
Toast! Toast! Toast!
902
01:01:49,623 --> 01:01:51,330
Yeah!
903
01:01:51,416 --> 01:01:53,783
Okay, toasts!
904
01:01:53,877 --> 01:01:55,084
Give me that, Doug.
905
01:01:55,629 --> 01:01:58,997
To the man who brought us all together,
our former boss, Tony Stark.
906
01:02:00,717 --> 01:02:02,083
The jester king.
907
01:02:02,177 --> 01:02:06,672
Literally wrapped
in wealth and technology
908
01:02:06,765 --> 01:02:08,722
that he was unfit to wield.
909
01:02:09,267 --> 01:02:11,133
Like the holographic system I designed.
910
01:02:11,228 --> 01:02:13,936
A revolutionary breakthrough
with limitless applications
911
01:02:14,022 --> 01:02:16,230
that Tony turned
into a self-therapy machine
912
01:02:16,316 --> 01:02:17,147
and renamed...
913
01:02:17,234 --> 01:02:20,773
Binarily Augmented Retro-Framing,
or BARF.
914
01:02:24,032 --> 01:02:27,901
Oh, $611 million
for my little therapeutic experiment.
915
01:02:29,746 --> 01:02:32,784
He renamed my life's work "BARF."
916
01:02:32,874 --> 01:02:34,081
I told him it was a mistake,
917
01:02:34,167 --> 01:02:36,329
that my technology could change
the world.
918
01:02:37,921 --> 01:02:38,921
And then...
919
01:02:40,006 --> 01:02:41,292
he fired me.
920
01:02:42,634 --> 01:02:44,125
Said I was...
921
01:02:45,512 --> 01:02:46,628
unstable.
922
01:02:48,348 --> 01:02:51,056
- To Tony.
- To Tony!
923
01:02:51,935 --> 01:02:54,723
- Next, to William.
- William!
924
01:02:54,813 --> 01:02:58,557
Tony Stark was able
to build this in a cave!
925
01:02:58,984 --> 01:03:01,226
With a box of scraps!
926
01:03:01,319 --> 01:03:03,185
The integration of my illusion tech
927
01:03:03,280 --> 01:03:05,522
with your weaponized drones
was brilliant.
928
01:03:05,615 --> 01:03:07,948
Powerful illusions, real damage,
worked like a charm.
929
01:03:08,034 --> 01:03:09,366
And it's just the beginning.
930
01:03:09,452 --> 01:03:11,409
- Thank you, brother.
- To Guterman.
931
01:03:11,496 --> 01:03:12,737
- Guterman!
- To Guterman!
932
01:03:12,831 --> 01:03:15,824
The story you created of a soldier
from another Earth named Quentin
933
01:03:15,917 --> 01:03:19,081
fighting space monsters
in Europe is totally ridiculous
934
01:03:19,170 --> 01:03:21,878
and apparently the kind of thing
people will believe right now.
935
01:03:21,965 --> 01:03:23,672
I mean, everybody bought it.
936
01:03:23,758 --> 01:03:25,169
- Gutes!
- Guterman!
937
01:03:25,260 --> 01:03:27,422
- To Victoria.
- To Victoria!
938
01:03:27,512 --> 01:03:29,674
Staging electromagnetic pulses
at each attack site
939
01:03:29,764 --> 01:03:31,926
so Fury's own satellites
would confirm our lies.
940
01:03:32,017 --> 01:03:33,383
Inspired idea.
941
01:03:33,476 --> 01:03:35,889
- To Janice.
- Janice!
942
01:03:35,979 --> 01:03:38,392
After Tony died, she was the one
who discovered that EDITH
943
01:03:38,481 --> 01:03:42,350
was being handed over not to us,
not to the Defense Department,
944
01:03:42,444 --> 01:03:43,444
but to a child.
945
01:03:43,486 --> 01:03:45,068
- Thank you.
- To Janice!
946
01:03:45,155 --> 01:03:47,989
And to the rest of you,
Tony Stark is gone.
947
01:03:48,074 --> 01:03:50,987
There is a window of opportunity,
and someone will step up.
948
01:03:51,077 --> 01:03:53,535
But these days, you can be
the smartest guy in the room,
949
01:03:53,621 --> 01:03:56,204
the most qualified, and no one cares.
950
01:03:56,291 --> 01:03:59,705
Unless you're flying around with a cape
or shooting lasers from your hands,
951
01:03:59,794 --> 01:04:02,377
no one will even listen.
952
01:04:04,424 --> 01:04:07,792
Well, I've got a cape and lasers.
953
01:04:08,845 --> 01:04:10,928
With our technology and with EDITH,
954
01:04:11,014 --> 01:04:15,884
Mysterio will be
the greatest hero on Earth!
955
01:04:15,977 --> 01:04:17,058
Yeah!
956
01:04:17,145 --> 01:04:19,808
Then everyone will listen!
957
01:04:21,649 --> 01:04:26,144
- Not to a boozy man-child.
- No!
958
01:04:26,237 --> 01:04:28,729
Not to a hormonal teenager.
959
01:04:28,823 --> 01:04:30,940
No!
960
01:04:31,034 --> 01:04:32,115
To me...
961
01:04:32,202 --> 01:04:35,411
and to my very wealthy crew.
962
01:04:35,914 --> 01:04:37,746
- To us.
- To us.
963
01:04:37,832 --> 01:04:40,825
- To Mysterio!
- To Mysterio!
964
01:04:40,919 --> 01:04:43,878
- To Peter Parker.
- To Peter Parker!
965
01:04:45,131 --> 01:04:46,167
Poor kid.
966
01:04:47,926 --> 01:04:49,133
Let's get to work.
967
01:04:53,556 --> 01:04:55,343
- Peter, oh, my God.
- Hey. Hey.
968
01:04:55,433 --> 01:04:57,675
- We almost died.
- It's fine. It's fine.
969
01:04:57,769 --> 01:04:59,510
Hey, I'm done with the mission.
970
01:04:59,604 --> 01:05:01,846
- Dude, the trip's over.
- What?
971
01:05:01,940 --> 01:05:04,023
There's monsters coming out
of the ground.
972
01:05:04,109 --> 01:05:05,816
Of course our parents want us home.
973
01:05:05,902 --> 01:05:08,690
Don't put me on hold.
Peter, you're not dead.
974
01:05:08,780 --> 01:05:12,569
Oh, my God. Yes, good.
Stay here. Don't... Put some clothes on.
975
01:05:12,659 --> 01:05:13,866
We're booking flights.
976
01:05:13,952 --> 01:05:16,194
We came for science,
we're leaving because of witches.
977
01:05:16,287 --> 01:05:18,028
Welcome to the new Dark Ages.
978
01:05:19,874 --> 01:05:22,457
- What is going on?
- We're going home in the morning.
979
01:05:22,544 --> 01:05:24,831
No, no. All the Elementals are gone.
980
01:05:24,921 --> 01:05:26,787
- Ned.
- Coming, sweetie.
981
01:05:27,465 --> 01:05:30,173
Hey, can you guys keep it down?
I'm live-streaming.
982
01:05:31,719 --> 01:05:33,426
- Yeah.
- Hey.
983
01:05:34,764 --> 01:05:36,801
- Hey.
- Where were you?
984
01:05:37,600 --> 01:05:40,308
- I got lost.
- We were worried about you.
985
01:05:41,646 --> 01:05:44,059
- Good thing you're back.
- Yeah.
986
01:05:44,774 --> 01:05:47,517
- So much for Paris.
- It would've been fun.
987
01:05:47,610 --> 01:05:50,273
- Yeah. Night.
- Night.
988
01:05:51,823 --> 01:05:53,109
You look ni...
989
01:06:00,707 --> 01:06:01,707
Okay.
990
01:06:03,626 --> 01:06:04,833
- Hey.
- Hey.
991
01:06:05,962 --> 01:06:06,962
Look...
992
01:06:07,964 --> 01:06:12,755
I'm not ready for this trip to be over yet,
and I kind of want to do something fun
993
01:06:12,844 --> 01:06:16,758
that's not on the itinerary or planned
or with Mr. Harrington.
994
01:06:16,848 --> 01:06:18,589
Yes.
995
01:06:18,683 --> 01:06:20,800
"Yes," like you wanna go?
996
01:06:20,894 --> 01:06:22,055
Yes.
997
01:06:23,396 --> 01:06:25,934
Awesome. I'll see you outside
in 10 minutes.
998
01:06:26,024 --> 01:06:27,856
Meet me outside in five minutes.
999
01:06:28,985 --> 01:06:30,442
- Five is good.
- Okay.
1000
01:06:30,528 --> 01:06:31,985
- Okay, bye.
- Bye.
1001
01:06:35,909 --> 01:06:38,902
Night Monkey, help us!
Help! Night Monkey!
1002
01:06:47,921 --> 01:06:48,832
- Hey.
- Hey.
1003
01:06:48,922 --> 01:06:50,288
Where do you wanna go?
1004
01:06:50,381 --> 01:06:52,122
- Who cares?
- Awesome.
1005
01:06:52,217 --> 01:06:53,217
- Okay.
- Let's go.
1006
01:07:00,058 --> 01:07:02,550
- I'm glad we're doing this.
- Yeah, me too.
1007
01:07:02,644 --> 01:07:04,260
To see the city a bit.
1008
01:07:05,063 --> 01:07:07,806
They used to execute people
on this bridge.
1009
01:07:07,899 --> 01:07:11,813
They would put them in a basket,
and they would drown in the water.
1010
01:07:13,905 --> 01:07:15,862
- Sorry.
- It's okay.
1011
01:07:19,285 --> 01:07:22,778
There's this thing I've been wanting
to talk to you about
1012
01:07:22,872 --> 01:07:24,784
for a while.
1013
01:07:26,709 --> 01:07:27,709
Yeah?
1014
01:07:29,003 --> 01:07:30,619
It's our last night in Europe,
1015
01:07:30,713 --> 01:07:34,707
and I had this plan
that I wanted to tell you.
1016
01:07:34,801 --> 01:07:36,337
I'm just gonna tell you.
1017
01:07:38,680 --> 01:07:40,637
- MJ, I...
- "I'm Spider-Man."
1018
01:07:42,308 --> 01:07:43,924
- What?
- That's what you were gonna say.
1019
01:07:44,018 --> 01:07:45,054
That you're Spider-Man.
1020
01:07:46,688 --> 01:07:49,522
No. I'm not Spider-Man.
1021
01:07:50,066 --> 01:07:52,683
I've been watching you for a while now.
1022
01:07:52,777 --> 01:07:55,064
It's kind of obvious.
1023
01:07:56,281 --> 01:07:57,281
I'm not Spider-Man.
1024
01:07:57,365 --> 01:07:59,778
What would make you think
that I was Spider-Man?
1025
01:07:59,867 --> 01:08:01,904
- Peter, Washington?
- Yeah?
1026
01:08:01,995 --> 01:08:05,614
The fact that you disappear
out of nowhere for no reason.
1027
01:08:05,707 --> 01:08:08,666
No, I was sick. Remember?
I had my... The tummy?
1028
01:08:08,751 --> 01:08:10,413
Susan Yang thinks you're a male escort.
1029
01:08:10,503 --> 01:08:12,836
What? Of course I'm not a male escort.
1030
01:08:12,922 --> 01:08:15,915
- Then you're Spider-Man.
- I'm not Spider-Man at all.
1031
01:08:16,009 --> 01:08:19,343
What about tonight? You snuck off,
and you fought that thing. I saw you.
1032
01:08:19,429 --> 01:08:21,842
You can't have seen me
because I'm not Spider-Man.
1033
01:08:21,931 --> 01:08:24,423
Also, on the news,
it was the Night Monkey.
1034
01:08:24,517 --> 01:08:25,974
- The Night Monkey?
- Yeah.
1035
01:08:26,060 --> 01:08:28,052
That's what it said on the news,
1036
01:08:28,146 --> 01:08:30,479
and the news never lies.
1037
01:08:31,733 --> 01:08:34,646
- Night Monkey. Okay.
- What are you doing?
1038
01:08:36,529 --> 01:08:39,988
Well, do the Night Monkey
and Spider-Man use the same webs?
1039
01:08:41,200 --> 01:08:42,407
I mean, maybe.
1040
01:08:42,869 --> 01:08:45,077
Maybe he's a Spider Monkey.
Who knows?
1041
01:08:49,459 --> 01:08:52,076
Were you only watching me
because you thought I was Spider-Man?
1042
01:08:55,590 --> 01:08:56,590
Yeah.
1043
01:08:57,800 --> 01:08:59,757
Why else would I be watching you?
1044
01:09:01,846 --> 01:09:04,554
Doesn't matter. Just thought that maybe...
1045
01:09:10,688 --> 01:09:12,099
What the hell was that?
1046
01:09:13,900 --> 01:09:14,981
I don't know.
1047
01:09:26,204 --> 01:09:28,742
What is it, some kind of projector
or something?
1048
01:09:28,831 --> 01:09:32,120
Yeah, but it's really advanced.
1049
01:09:32,585 --> 01:09:34,497
It... It looked so real.
1050
01:09:34,587 --> 01:09:36,954
- It...
- Yeah, really real.
1051
01:09:37,840 --> 01:09:41,049
- Wait, does that mean that...?
- The Elementals are fake?
1052
01:09:41,803 --> 01:09:44,591
That doesn't make any sense
because we were there, right?
1053
01:09:44,681 --> 01:09:47,719
There was fire and destruction, and...
1054
01:09:49,268 --> 01:09:50,679
Who would do something like that?
1055
01:10:00,613 --> 01:10:01,774
Mysterio.
1056
01:10:06,744 --> 01:10:08,110
I am Spider-Man.
1057
01:10:09,247 --> 01:10:12,911
- And I've really messed up.
- Wait. You're being serious?
1058
01:10:13,751 --> 01:10:16,038
You're 100 percent serious?
Because it's not funny.
1059
01:10:16,129 --> 01:10:17,040
No, I'm not joking.
1060
01:10:17,130 --> 01:10:19,338
Because I was...
I was only like 67 percent sure.
1061
01:10:19,424 --> 01:10:21,290
- MJ...
- So why are you here?
1062
01:10:21,384 --> 01:10:24,343
- Why are you on this school trip?
- I know you have a lot of questions,
1063
01:10:24,429 --> 01:10:26,170
but we have to get out of here, okay?
1064
01:10:26,264 --> 01:10:29,382
Okay. Okay. I can't believe I figured it out!
1065
01:10:31,644 --> 01:10:33,306
You took everything from me!
1066
01:10:34,522 --> 01:10:36,058
This is for my family!
1067
01:10:42,739 --> 01:10:43,900
Pause.
1068
01:10:45,867 --> 01:10:46,867
Pause.
1069
01:10:47,994 --> 01:10:49,110
Sorry.
1070
01:10:49,537 --> 01:10:52,120
Yeah, can you just fast-forward
to the end?
1071
01:10:52,206 --> 01:10:53,242
Yep. Stand by.
1072
01:10:57,920 --> 01:11:00,788
All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap.
1073
01:11:00,882 --> 01:11:04,375
Pause. I'm not in love
with this choreography, but it'll do.
1074
01:11:04,469 --> 01:11:05,926
Kill image.
1075
01:11:06,012 --> 01:11:07,344
De-cloak drones.
1076
01:11:09,056 --> 01:11:10,217
All right, weapons.
1077
01:11:10,600 --> 01:11:12,557
- You want to weaponize?
- Yep.
1078
01:11:12,643 --> 01:11:14,384
Weapons only. Stand by.
1079
01:11:23,362 --> 01:11:25,570
- Nice.
- Stop.
1080
01:11:26,616 --> 01:11:29,324
Something. I don't know what it is.
It's something...
1081
01:11:29,410 --> 01:11:33,871
Just dou... You know what?
Double the damage and then run it again.
1082
01:11:33,956 --> 01:11:35,447
You want me to double it up?
1083
01:11:35,541 --> 01:11:36,907
- Yeah.
- All right.
1084
01:11:37,293 --> 01:11:38,293
Cover your ears.
1085
01:11:47,637 --> 01:11:49,503
That is good! That's good.
1086
01:11:50,431 --> 01:11:52,138
- We on schedule?
- Oh, yeah.
1087
01:11:52,225 --> 01:11:54,717
Uploading software hack
to EDITH network.
1088
01:11:54,811 --> 01:11:58,225
With her drones, we'll create an event
big enough to cover an entire city.
1089
01:11:58,314 --> 01:11:59,225
All right, well done.
1090
01:11:59,315 --> 01:12:01,898
Make sure every drone is weapons-hot.
We need maximum damage.
1091
01:12:01,984 --> 01:12:04,442
- That is gonna cause a lot of casualties.
- Oh, yeah.
1092
01:12:04,529 --> 01:12:07,192
More casualties, more coverage.
I gotta cut through the static.
1093
01:12:07,281 --> 01:12:10,319
London is a beautiful city,
and it will suffer, but they can rebuild.
1094
01:12:10,409 --> 01:12:12,025
If I'm the next Iron Man,
1095
01:12:12,119 --> 01:12:15,328
I need to save the world
from an Avengers-level threat.
1096
01:12:16,332 --> 01:12:19,666
But when its new savior descends,
1097
01:12:19,752 --> 01:12:22,290
all those casualties will be forgotten.
1098
01:12:22,964 --> 01:12:26,173
Janice, you'll be in position with my
quick-change armor for the victory lap?
1099
01:12:26,259 --> 01:12:27,716
Of course. Do you wanna try...?
1100
01:12:27,802 --> 01:12:29,714
No, no, that's...
What's going on with my hand?
1101
01:12:29,804 --> 01:12:31,136
Why is that happening?
1102
01:12:31,222 --> 01:12:34,511
Oh, one of the drones that came back
from the plaza was missing a projector.
1103
01:12:34,600 --> 01:12:35,600
It's fine.
1104
01:12:36,102 --> 01:12:38,936
Wait, and you're...?
You're telling me this now?
1105
01:12:39,647 --> 01:12:41,263
It's... It's one drone.
1106
01:12:41,357 --> 01:12:44,191
- The image will be perfect, I promise.
- That projector is evidence.
1107
01:12:44,277 --> 01:12:47,315
It's going to tell people what we're doing
and how we're doing it.
1108
01:12:47,405 --> 01:12:51,069
I am trying to fool 7 billion people here,
including Nick Fury,
1109
01:12:51,158 --> 01:12:54,617
who happens to be the most paranoid
and most dangerous person on the planet.
1110
01:12:54,704 --> 01:12:57,913
If he catches on before I've killed him,
he will put a bullet in my head.
1111
01:12:57,999 --> 01:13:00,332
And nobody wants a bullet
in their head, right?
1112
01:13:02,587 --> 01:13:03,587
Right?
1113
01:13:06,090 --> 01:13:07,956
William, can you look at me?
1114
01:13:10,136 --> 01:13:11,252
Pull up EDITH.
1115
01:13:13,222 --> 01:13:14,222
Hello, Quentin.
1116
01:13:14,307 --> 01:13:18,142
Hi, honey. I need a level-five search,
full-resource protocol for this device.
1117
01:13:18,227 --> 01:13:19,263
Magnifying.
1118
01:13:20,521 --> 01:13:22,979
There. Search everything going in
and out of that building.
1119
01:13:24,108 --> 01:13:25,108
Located.
1120
01:13:26,777 --> 01:13:27,777
Shit.
1121
01:13:30,990 --> 01:13:33,027
You know, William, one day,
1122
01:13:33,117 --> 01:13:35,575
after I've had to kill Peter Parker
because of this,
1123
01:13:35,661 --> 01:13:39,951
I hope you remember
that his blood is on your hands!
1124
01:13:43,294 --> 01:13:46,458
I can't believe I gave Beck those glasses.
How could I be that stupid?
1125
01:13:46,547 --> 01:13:50,211
He's probably spying on me right now
or sending a drone to come and kill me.
1126
01:13:50,301 --> 01:13:52,918
You had access to killer drones?
1127
01:13:53,012 --> 01:13:56,380
Yeah, I didn't really want them,
especially after I almost killed Brad.
1128
01:13:56,474 --> 01:13:58,010
You almost killed Brad?
1129
01:13:58,100 --> 01:14:02,014
Look, I have to call Mr. Fury
and tell him that Beck's a fraud...
1130
01:14:02,104 --> 01:14:05,222
- but I think he tapped my phone.
- So, what are you gonna do?
1131
01:14:05,316 --> 01:14:08,150
I need my suit, and I have to go to Berlin
1132
01:14:08,235 --> 01:14:10,067
and talk to Mr. Fury in person.
1133
01:14:14,951 --> 01:14:15,951
Just...
1134
01:14:35,429 --> 01:14:36,795
Oh, Ned, perfect.
1135
01:14:36,889 --> 01:14:38,972
The costume looks great...
1136
01:14:39,892 --> 01:14:43,886
for the costume party
at the prince's castle.
1137
01:14:43,980 --> 01:14:45,437
She knows. I told her.
1138
01:14:46,107 --> 01:14:47,769
He didn't tell me. I figured it out.
1139
01:14:50,569 --> 01:14:52,686
- That's cool.
- Like, a long time ago.
1140
01:14:54,365 --> 01:14:58,359
- Look, Mysterio is a fraud.
- But he saved me and Betty's lives.
1141
01:14:58,452 --> 01:15:00,660
He's been faking the whole thing
with illusion tech.
1142
01:15:00,746 --> 01:15:03,659
Yeah, he's using these, like,
hologram projectors.
1143
01:15:03,749 --> 01:15:05,866
That's crazy.
1144
01:15:05,960 --> 01:15:07,041
Yeah.
1145
01:15:09,046 --> 01:15:12,289
So you guys were working
the case together or what?
1146
01:15:12,383 --> 01:15:13,383
It's been mostly me.
1147
01:15:14,218 --> 01:15:16,756
Ned, I need you to call May,
get her to call Mr. Harrington,
1148
01:15:16,846 --> 01:15:19,179
say she wanted me to stay
with family in Berlin, okay?
1149
01:15:19,265 --> 01:15:20,597
Got it. Easy.
1150
01:15:20,683 --> 01:15:23,346
Wow, you guys lie with such ease.
1151
01:15:23,978 --> 01:15:26,937
- I gotta go.
- Wait, wait, wait. The projector.
1152
01:15:27,023 --> 01:15:28,434
You're gonna need this.
1153
01:15:29,692 --> 01:15:32,856
Don't tell anyone about this, okay?
Anyone who knows is in danger.
1154
01:15:40,911 --> 01:15:42,903
So you know too.
1155
01:15:42,997 --> 01:15:44,033
It's cool.
1156
01:15:44,123 --> 01:15:47,332
I've known first, and I've known longer,
but it's not a competition.
1157
01:16:08,898 --> 01:16:11,265
- Excuse me. Do you know where...?
- Nacht Monkey!
1158
01:16:11,358 --> 01:16:13,691
No, wait, I didn't... Oh, man.
1159
01:16:16,781 --> 01:16:17,781
Get in.
1160
01:16:24,205 --> 01:16:27,323
- Mr. Fury...
- You've got a lot of explaining to do.
1161
01:16:27,416 --> 01:16:29,578
- No, no, no, listen.
- Wait until we're secure.
1162
01:16:30,377 --> 01:16:31,377
Okay.
1163
01:16:36,842 --> 01:16:37,842
Right.
1164
01:17:03,202 --> 01:17:07,412
So is there anything you want
to tell us about your girlfriend?
1165
01:17:07,498 --> 01:17:08,989
He's talking about EDITH.
1166
01:17:09,083 --> 01:17:12,167
I know I made a mistake, and I'm sorry,
but he is not who you think he is.
1167
01:17:12,253 --> 01:17:15,166
Beck is a liar.
Mysterio, the Elementals, it's all fake.
1168
01:17:15,256 --> 01:17:16,747
He has some sort of illusion tech.
1169
01:17:16,841 --> 01:17:19,504
That's how he tricked you
and tricked me into giving him EDITH.
1170
01:17:20,052 --> 01:17:23,386
It's a projector. I pulled it off
the fire monster in Prague.
1171
01:17:23,722 --> 01:17:27,056
So all that death
and destruction we witnessed
1172
01:17:27,143 --> 01:17:28,759
was created by this?
1173
01:17:28,853 --> 01:17:30,970
No, not just this.
I think he's using drones.
1174
01:17:31,522 --> 01:17:36,233
Well, if this is true, then Beck's
very dangerous and we need to be smart.
1175
01:17:36,318 --> 01:17:37,980
Who else did you tell about this?
1176
01:17:38,904 --> 01:17:41,146
Parker? Parker!
1177
01:17:41,240 --> 01:17:43,732
- What's wrong?
- It's Beck. He's here.
1178
01:17:44,368 --> 01:17:46,405
What? Hill?
1179
01:17:51,709 --> 01:17:53,120
No, it's just an illu...
1180
01:17:54,378 --> 01:17:55,414
Fury!
1181
01:18:00,551 --> 01:18:03,089
Wow, Peter, wow.
1182
01:18:03,179 --> 01:18:05,216
I thought we were close.
1183
01:18:05,306 --> 01:18:08,845
Fury always had to die, but not you.
1184
01:18:08,934 --> 01:18:10,050
Stop hiding, Beck!
1185
01:18:12,813 --> 01:18:14,805
I tried to help you walk away.
1186
01:18:14,899 --> 01:18:16,891
Now you're making me do this.
1187
01:18:21,572 --> 01:18:24,280
You told me, you were just a kid.
1188
01:18:25,409 --> 01:18:28,698
You told me, you wanted
to run after that girl.
1189
01:18:28,787 --> 01:18:30,744
- Help me!
- MJ!
1190
01:18:31,832 --> 01:18:32,913
Oh, God!
1191
01:18:34,919 --> 01:18:38,037
- Peter, what's going on?
- I know this isn't real.
1192
01:18:38,464 --> 01:18:39,464
Do you, though?
1193
01:18:41,008 --> 01:18:43,375
MJ! MJ!
1194
01:18:46,847 --> 01:18:49,339
I don't think you know what's real, Peter.
1195
01:19:02,613 --> 01:19:03,899
You need to wake up!
1196
01:19:27,221 --> 01:19:29,338
I mean, look at yourself.
1197
01:19:39,275 --> 01:19:43,770
You are just a scared little kid
in a sweat suit.
1198
01:19:44,989 --> 01:19:49,654
I created Mysterio to give the world
someone to believe in.
1199
01:19:50,119 --> 01:19:51,530
I control the truth.
1200
01:19:51,620 --> 01:19:54,363
Mysterio is the truth.
1201
01:20:17,980 --> 01:20:21,894
If you were good enough,
maybe Tony would still be alive.
1202
01:20:34,663 --> 01:20:37,872
Deep down, you know I'm right.
1203
01:20:49,011 --> 01:20:53,426
You made your choice.
And all you had to do was step aside.
1204
01:20:54,641 --> 01:20:57,475
And now you have...
1205
01:21:09,406 --> 01:21:10,897
Fury.
1206
01:21:10,991 --> 01:21:15,611
Beck's people are trying to find
everyone who could expose him.
1207
01:21:16,830 --> 01:21:17,830
Who'd you tell?
1208
01:21:18,248 --> 01:21:20,661
I know you told someone, so just tell me.
1209
01:21:20,751 --> 01:21:22,458
- Okay.
- Who did you tell?
1210
01:21:22,544 --> 01:21:25,787
- Who else did you tell?!
- Just Ned and MJ from my class.
1211
01:21:25,881 --> 01:21:28,214
Maybe Ned told his girlfriend Betty,
but that's it.
1212
01:21:29,760 --> 01:21:30,760
What?
1213
01:21:30,803 --> 01:21:33,466
You are so gullible.
1214
01:21:33,555 --> 01:21:35,592
- What?
- You're smart as a whip.
1215
01:21:35,974 --> 01:21:36,974
Just a...
1216
01:21:38,060 --> 01:21:39,060
sucker.
1217
01:21:39,978 --> 01:21:42,265
- And now all your friends have to die.
- Oh, my God.
1218
01:21:47,027 --> 01:21:50,020
It's easy to fool people
when they're already fooling themselves.
1219
01:21:55,452 --> 01:21:57,034
But for what it's worth, Peter,
1220
01:21:58,831 --> 01:22:00,072
I really am sorry.
1221
01:22:09,633 --> 01:22:10,999
- EDITH.
- Yes, Quentin.
1222
01:22:11,093 --> 01:22:13,585
Access files to Peter Parker's class trip.
1223
01:22:14,847 --> 01:22:16,588
I need them to fly home from London.
1224
01:22:56,305 --> 01:22:57,305
Hi.
1225
01:22:58,474 --> 01:22:59,510
Where am I?
1226
01:22:59,892 --> 01:23:01,975
Municipal holding facility.
1227
01:23:02,060 --> 01:23:05,770
They said they found you unconscious
at the train yard. Very dangerous.
1228
01:23:05,856 --> 01:23:09,099
And we gave you the shirt
because you seemed a bit cold.
1229
01:23:09,568 --> 01:23:10,568
Thanks.
1230
01:23:12,821 --> 01:23:13,902
You guys are nice.
1231
01:23:15,240 --> 01:23:17,072
You speak really good English.
1232
01:23:17,576 --> 01:23:18,942
Welcome to the Netherlands.
1233
01:23:19,995 --> 01:23:22,328
- I'm in the Netherlands right now?
- Yep.
1234
01:23:24,082 --> 01:23:25,823
Bye.
1235
01:23:25,918 --> 01:23:26,918
Guard!
1236
01:23:27,461 --> 01:23:29,623
The guard is on a break.
Probably talking to his wife.
1237
01:23:29,713 --> 01:23:31,625
- Yeah, she's pregnant.
- Oh, yeah?
1238
01:23:31,715 --> 01:23:32,715
Yeah.
1239
01:23:40,557 --> 01:23:41,638
Yeah.
1240
01:23:42,392 --> 01:23:43,508
Yeah.
1241
01:23:44,144 --> 01:23:45,931
Night Monkey. Yeah.
1242
01:23:50,776 --> 01:23:51,937
You guys okay?
1243
01:24:04,540 --> 01:24:05,872
- Excuse me, sir?
- Yeah?
1244
01:24:05,958 --> 01:24:08,166
- Could I borrow your phone?
- Yeah.
1245
01:24:09,586 --> 01:24:11,077
Everyone is so nice here.
1246
01:24:12,548 --> 01:24:13,548
Okay.
1247
01:24:18,720 --> 01:24:19,720
Okay.
1248
01:24:21,598 --> 01:24:23,965
Pick up, pick up, pick up. Hey, hey...
1249
01:24:25,811 --> 01:24:28,144
I messed up. I need a... I need a ride.
1250
01:24:29,398 --> 01:24:31,685
Where am I? Where am I, sir?
1251
01:24:31,775 --> 01:24:33,357
It's Broek op Langedijk.
1252
01:24:35,862 --> 01:24:37,899
Hang on. Could you say that into there?
1253
01:24:37,990 --> 01:24:40,949
Hi. It's Broek op Langedijk here.
1254
01:24:41,952 --> 01:24:43,909
Yeah, no problem.
1255
01:24:43,996 --> 01:24:45,532
Thanks.
1256
01:24:45,622 --> 01:24:46,622
Did you get that?
1257
01:25:08,061 --> 01:25:10,553
Peter? Are you okay?
1258
01:25:10,647 --> 01:25:13,435
- Happy, is that you?
- Yeah, of course it's me.
1259
01:25:13,525 --> 01:25:17,018
Stop! Tell me something
only you would know.
1260
01:25:17,487 --> 01:25:18,694
Only I would know...
1261
01:25:19,948 --> 01:25:21,735
Remember when we went to Germany?
1262
01:25:21,825 --> 01:25:23,657
You pay-per-viewed a video
in your room?
1263
01:25:23,744 --> 01:25:27,533
They didn't list the titles, but I could tell
by the price it was an adult film.
1264
01:25:27,623 --> 01:25:30,457
- And you didn't know how I knew...
- Okay, fine! It's you. Stop.
1265
01:25:33,545 --> 01:25:35,002
It's so good to see you.
1266
01:25:36,506 --> 01:25:38,748
You'll have to tell me
what the hell is going on here.
1267
01:25:39,760 --> 01:25:41,592
Okay, hold still.
1268
01:25:41,678 --> 01:25:42,885
There we go.
1269
01:25:49,311 --> 01:25:50,392
Ouch.
1270
01:25:50,479 --> 01:25:53,438
- I thought you had super strength.
- It still hurts.
1271
01:25:55,942 --> 01:25:58,059
- Happy, come on.
- All right, relax.
1272
01:26:00,030 --> 01:26:02,113
- Just a few more. There we go.
- Oh, my God, Happy.
1273
01:26:02,199 --> 01:26:03,906
- Relax.
- Don't tell me to relax, Happy!
1274
01:26:03,992 --> 01:26:06,405
How can I relax
when I messed up so bad?
1275
01:26:07,245 --> 01:26:09,407
I trusted Beck. Right?
1276
01:26:09,915 --> 01:26:13,454
I thought he was my friend. I gave him
the only thing Mr. Stark left for me,
1277
01:26:13,543 --> 01:26:15,785
and now he's gonna kill my friends
and half of Europe,
1278
01:26:15,879 --> 01:26:18,462
so please do not tell me to relax.
1279
01:26:20,467 --> 01:26:23,210
I'm sorry, Happy. I'm sorry.
I shouldn't shout.
1280
01:26:26,264 --> 01:26:27,721
I just really miss him.
1281
01:26:28,934 --> 01:26:30,175
Yeah, I miss him too.
1282
01:26:33,313 --> 01:26:34,724
Everywhere I go...
1283
01:26:35,982 --> 01:26:37,439
I see his face.
1284
01:26:37,526 --> 01:26:42,021
And the whole world is asking
who's gonna be the next Iron Man...
1285
01:26:44,866 --> 01:26:48,075
and I don't know if that's me, Happy.
I'm not Iron Man.
1286
01:26:50,122 --> 01:26:51,329
You're not Iron Man.
1287
01:26:52,416 --> 01:26:54,248
You're never gonna be Iron Man.
1288
01:26:56,211 --> 01:26:58,498
Nobody could live up to Tony.
1289
01:26:58,588 --> 01:27:00,079
Not even Tony.
1290
01:27:01,550 --> 01:27:03,507
Tony was my best friend.
1291
01:27:03,593 --> 01:27:04,709
And he was a mess.
1292
01:27:05,262 --> 01:27:08,300
He second-guessed everything he did.
He was all over the place.
1293
01:27:09,224 --> 01:27:12,137
The one thing that he did that he didn't
second-guess was picking you.
1294
01:27:14,563 --> 01:27:17,772
I don't think
Tony would have done what he did
1295
01:27:17,858 --> 01:27:20,942
if he didn't know that you were
gonna be here after he was gone.
1296
01:27:22,904 --> 01:27:27,239
Now, your friends are in trouble,
you're all alone, your tech is missing.
1297
01:27:29,286 --> 01:27:30,743
What are you gonna do about it?
1298
01:27:36,334 --> 01:27:37,745
I'm gonna kick his ass.
1299
01:27:37,836 --> 01:27:40,829
But I mean, right now.
Specifically, what are we gonna do?
1300
01:27:40,922 --> 01:27:43,881
Because we've been hovering over
a tulip field for the last 15 minutes.
1301
01:27:43,967 --> 01:27:46,880
Right. I can't call my friends
because he's tracking their phones.
1302
01:27:46,970 --> 01:27:48,552
Give me your phone.
1303
01:27:48,638 --> 01:27:49,879
- My cell phone?
- Yeah.
1304
01:27:49,973 --> 01:27:51,464
Okay. Here.
1305
01:27:51,558 --> 01:27:53,891
- What's your password?
- "Password."
1306
01:27:53,977 --> 01:27:57,186
- No, what is your password?
- "Password," spelled out.
1307
01:27:57,272 --> 01:27:59,434
Head of security,
and your password is "password"?
1308
01:27:59,524 --> 01:28:00,884
I don't feel good about it either.
1309
01:28:00,942 --> 01:28:03,980
Hello, governor. Cup of tea for you?
I'm gonna be in London soon.
1310
01:28:04,070 --> 01:28:06,062
- They're in London.
- London, okay.
1311
01:28:06,156 --> 01:28:08,148
- Yeah, I need a suit.
- Suit?
1312
01:28:29,846 --> 01:28:30,846
Okay...
1313
01:28:31,890 --> 01:28:34,382
bring up everything you have
on Spider-Man.
1314
01:28:41,525 --> 01:28:44,188
Yeah, open that. Okay, no, no, no.
1315
01:28:51,409 --> 01:28:52,409
What?
1316
01:28:52,869 --> 01:28:54,326
Nothing.
1317
01:28:54,412 --> 01:28:56,904
You take care of the suit.
I'll take care of the music.
1318
01:29:00,877 --> 01:29:02,994
Oh, I love Led Zeppelin.
1319
01:29:08,426 --> 01:29:10,668
Okay, can you pull up my web-shooters?
1320
01:29:12,264 --> 01:29:15,974
Isolate the Taser webs,
and reconfigure and boost the voltage
1321
01:29:16,059 --> 01:29:19,097
to a factor of 25 percent,
1322
01:29:19,187 --> 01:29:21,975
and give me complete manual control
over detonation.
1323
01:29:25,193 --> 01:29:28,186
I thought Kree having sleeper cells
was top secret information.
1324
01:29:28,280 --> 01:29:31,148
Nick, satellites are picking up
an EM pulse.
1325
01:29:31,241 --> 01:29:33,733
- I thought that was over.
- It's the biggest one yet.
1326
01:29:33,827 --> 01:29:35,568
- Where?
- London.
1327
01:29:35,662 --> 01:29:38,075
Okay, the company set up a city tour,
1328
01:29:38,164 --> 01:29:41,202
and then we'll grab a bite
and head to the airport.
1329
01:29:43,628 --> 01:29:45,915
Is no one else going
to acknowledge how crazy this is?
1330
01:29:46,006 --> 01:29:47,292
Oh, yeah, I get it.
1331
01:29:47,382 --> 01:29:49,999
There's been nothing scientific
about this science tour at all.
1332
01:29:50,093 --> 01:29:51,755
No, I'm talking about Peter.
1333
01:29:51,845 --> 01:29:53,928
Has no one noticed how shady he is?
1334
01:29:54,014 --> 01:29:56,722
Because I saw him in the back room
of a rest stop with some woman
1335
01:29:56,808 --> 01:29:59,221
in his underwear,
and he's always sneaking away,
1336
01:29:59,311 --> 01:30:01,177
like back at the opera, huh?
1337
01:30:01,271 --> 01:30:04,639
Now he's suddenly off the trip,
with his family in Berlin?
1338
01:30:04,733 --> 01:30:07,191
Is no one else interested in the truth?
1339
01:30:08,486 --> 01:30:12,355
"The very concept of objective truth
is fading out of the world."
1340
01:30:12,449 --> 01:30:13,485
George Orwell.
1341
01:30:13,575 --> 01:30:14,816
- Thank you, MJ.
- Yeah.
1342
01:30:14,910 --> 01:30:19,530
Well, since Peter's not really here
to tell his truth, what about you, Brad?
1343
01:30:19,623 --> 01:30:21,865
Why take pictures of people
in the bathroom?
1344
01:30:21,958 --> 01:30:23,620
Yeah, what's that about?
1345
01:30:23,710 --> 01:30:26,418
No, no, no, it wasn't like that. It was...
1346
01:30:26,504 --> 01:30:29,668
- I was trying to take a...
- Let's just put all this craziness behind us
1347
01:30:29,758 --> 01:30:32,546
and have a nice, peaceful afternoon.
1348
01:30:32,636 --> 01:30:35,253
"Sounds great, Mr. Harrington,"
said the class.
1349
01:30:35,347 --> 01:30:36,588
Okay.
1350
01:30:37,182 --> 01:30:39,674
I'm gonna be a cool teacher right now.
1351
01:30:39,768 --> 01:30:42,260
You gotta stop doing that. It is weird.
1352
01:30:42,354 --> 01:30:46,018
No more photos in the bathroom.
Urinal or stalls.
1353
01:30:46,107 --> 01:30:47,643
- Okay?
- Look at this, guys.
1354
01:30:47,734 --> 01:30:49,270
Mr. Harrington, this is your bus.
1355
01:30:49,361 --> 01:30:52,820
- We got a bus all to ourselves.
- Nice to see you all. Come along.
1356
01:30:52,906 --> 01:30:54,943
- I'll get this, yeah? Why not?
- Thank you.
1357
01:30:55,033 --> 01:30:56,990
Yeah. Thank you, brother.
1358
01:30:57,077 --> 01:30:58,864
All right.
1359
01:30:58,954 --> 01:31:00,695
I have the kids.
1360
01:31:04,584 --> 01:31:06,075
I got here as fast as I could.
1361
01:31:06,169 --> 01:31:09,583
I did a full perimeter sweep. Nothing.
1362
01:31:09,673 --> 01:31:10,673
Damn it.
1363
01:31:13,051 --> 01:31:14,167
Pulse is spiking.
1364
01:31:14,260 --> 01:31:17,469
- I'll take another look.
- Soon as you see something, report.
1365
01:31:17,889 --> 01:31:19,846
You're all we've got, Beck.
1366
01:31:19,933 --> 01:31:22,641
If this is what I fear,
then God help us, Fury.
1367
01:31:23,853 --> 01:31:25,060
God help us all.
1368
01:31:26,606 --> 01:31:28,563
Okay, people, no Avengers coming.
Good to go.
1369
01:31:28,650 --> 01:31:31,484
- William, launch the drones.
- Copy that, brother.
1370
01:31:31,569 --> 01:31:35,233
Drones are entering
the atmosphere weapons-hot.
1371
01:31:40,787 --> 01:31:43,279
- Excellent. Janice?
- Working on the cape.
1372
01:31:43,373 --> 01:31:46,036
Get those wrinkles out. I could be
shaking hands with the queen.
1373
01:31:46,126 --> 01:31:47,617
- Guterman?
- Almost in position.
1374
01:31:47,711 --> 01:31:50,294
- Okay. Hit it, Victoria.
- Increasing pulse.
1375
01:31:52,257 --> 01:31:55,375
Whatever this thing is, it's 100 times
bigger than the previous ones.
1376
01:31:55,468 --> 01:31:56,709
EDITH?
1377
01:31:56,803 --> 01:31:58,339
Yes, Quentin.
1378
01:31:58,430 --> 01:32:00,137
Show me my loose ends.
1379
01:32:00,890 --> 01:32:03,758
Once the show's going,
execute the kill order on my command.
1380
01:32:03,852 --> 01:32:05,013
- Copy.
- All right.
1381
01:32:05,103 --> 01:32:06,184
Start the show.
1382
01:32:08,148 --> 01:32:10,231
Let's save the world, people.
1383
01:32:12,444 --> 01:32:14,356
I don't like this. Something's definitely up.
1384
01:32:15,405 --> 01:32:18,489
You're an FOS now.
"Friend of Spider-Man."
1385
01:32:18,575 --> 01:32:21,033
And you have to remember,
just stay calm.
1386
01:32:25,165 --> 01:32:26,656
That doesn't look good.
1387
01:32:26,750 --> 01:32:28,707
But it's fake,
there's nothing to worry about.
1388
01:32:29,169 --> 01:32:32,913
And the kids are in the kill zone.
1389
01:32:33,006 --> 01:32:34,372
Great work, Guterman.
1390
01:32:37,177 --> 01:32:39,169
- What?
- Happy Hogan here.
1391
01:32:39,262 --> 01:32:41,345
- I know. What do you want?
- Over at Mr. Stark's,
1392
01:32:41,431 --> 01:32:43,047
going through his belongings.
1393
01:32:43,141 --> 01:32:45,133
- There was a surfboard you left behind.
- What?
1394
01:32:45,226 --> 01:32:47,830
People there said they didn't think
Nick Fury was a surfer, but I said:
1395
01:32:47,854 --> 01:32:52,440
- "Appearances can be deceiving."
- It's not mine. And don't ever call again.
1396
01:33:00,366 --> 01:33:04,531
Fury's got the coded message.
Your friends are at the Tower Bridge.
1397
01:33:04,621 --> 01:33:06,908
Your boy called it London Bridge,
but I figured it out.
1398
01:33:06,998 --> 01:33:09,115
- I'll scoop them up, okay?
- Yeah.
1399
01:33:09,209 --> 01:33:10,329
- We're close.
- We're close.
1400
01:33:10,418 --> 01:33:11,784
- How's the suit?
- Almost done.
1401
01:33:11,878 --> 01:33:13,961
- Good.
- Wait, wait, whoa, whoa. Before you go...
1402
01:33:14,964 --> 01:33:17,502
if something happens to me,
could you please give this to MJ?
1403
01:33:17,592 --> 01:33:19,754
You'll make it back.
You'll give it to her yourself.
1404
01:33:19,844 --> 01:33:21,210
- Okay? You got this.
- I got this.
1405
01:33:21,304 --> 01:33:24,138
- Walk me through it.
- I know it's illusion tech.
1406
01:33:24,224 --> 01:33:27,137
All I have to do is get inside the illusion,
then I can take it down,
1407
01:33:27,227 --> 01:33:30,186
find him, and he's just a guy,
so I can take EDITH right back.
1408
01:33:30,271 --> 01:33:32,684
Right, but last time, you got hit by a train.
1409
01:33:33,149 --> 01:33:35,857
True, but this time...
1410
01:33:35,944 --> 01:33:38,778
How do I explain this?
I have a sixth sense.
1411
01:33:38,863 --> 01:33:42,402
The Peter-tingle.
That's what you're talking about, right?
1412
01:33:42,492 --> 01:33:43,699
It's not working, though.
1413
01:33:43,785 --> 01:33:46,528
- I heard it wasn't working right now. Is it?
- It is working.
1414
01:33:46,621 --> 01:33:49,159
- I don't know if it's working...
- So you got the Peter-tingle.
1415
01:33:49,249 --> 01:33:51,491
That's the plan.
I'm gonna go get your friends.
1416
01:33:51,584 --> 01:33:54,873
- You get that Peter-tingle back online.
- I got this.
1417
01:34:09,561 --> 01:34:12,224
- Cue the lightning.
- Cuing lightning.
1418
01:34:17,443 --> 01:34:21,687
Sir, is it still safe on the top,
or should we all come down?
1419
01:34:21,781 --> 01:34:22,781
Oh, my.
1420
01:34:24,617 --> 01:34:27,610
- What did the bus driver say?
- Bus driver's gone.
1421
01:34:27,704 --> 01:34:29,036
- What?!
- Where?!
1422
01:34:29,122 --> 01:34:31,956
It's okay. Mr. Dell and I have it
under control!
1423
01:34:32,041 --> 01:34:36,251
- Oh, no. Don't drag me into this, Roger.
- I'm doing my best, Julius!
1424
01:34:36,337 --> 01:34:38,670
- Look...
- Oh, the witches are back.
1425
01:34:38,756 --> 01:34:40,588
Oh, my God, get off the bus!
1426
01:34:45,889 --> 01:34:48,222
- Okay.
- Okay, follow me, kids.
1427
01:34:50,977 --> 01:34:52,388
Come on, let's go!
1428
01:35:05,366 --> 01:35:08,404
Now, that is an Avengers-level threat.
1429
01:35:25,053 --> 01:35:26,794
This way. This way!
1430
01:35:26,888 --> 01:35:28,345
- Okay. Okay.
- Oh, my God!
1431
01:35:28,431 --> 01:35:30,138
- Flash!
- Follow that cursed hand.
1432
01:35:30,225 --> 01:35:31,841
This way, kids. Follow me.
1433
01:35:31,935 --> 01:35:35,053
- It's not real, it's not real!
- It looks real to me!
1434
01:35:35,146 --> 01:35:36,432
Follow me, kids!
1435
01:35:37,482 --> 01:35:38,689
Earth, wind, fire, water.
1436
01:35:38,775 --> 01:35:41,688
Oh, no. Theyjoined forces
like the Power Rangers.
1437
01:35:41,778 --> 01:35:43,485
- You're thinking of Voltron.
- Who?
1438
01:35:43,571 --> 01:35:45,437
Voltron! You're thinking of Voltron!
1439
01:35:45,531 --> 01:35:47,318
Hey, look, it's Mysterio!
1440
01:35:47,408 --> 01:35:48,615
He's gonna save us!
1441
01:35:52,121 --> 01:35:53,908
If Mysterio knows we know...
1442
01:35:53,998 --> 01:35:56,081
- Then we're in danger.
- Yeah, and so are they.
1443
01:35:56,167 --> 01:35:57,408
We should go.
1444
01:35:58,836 --> 01:35:59,836
Kill that witch!
1445
01:36:01,798 --> 01:36:04,336
This is for my family!
1446
01:36:06,010 --> 01:36:07,797
Get somewhere safe, Fury.
1447
01:36:07,887 --> 01:36:09,469
I don't see this ending well.
1448
01:36:09,555 --> 01:36:13,595
I appreciate your concern,
but I never leave my men behind.
1449
01:36:15,436 --> 01:36:17,393
All right, comms check.
Can you hear me, kid?
1450
01:36:17,480 --> 01:36:20,018
- I can. It's a little loud out here.
- I like the new suit.
1451
01:36:20,108 --> 01:36:23,226
- Thanks.
- Whoa, Peter, you sure that's not real?
1452
01:36:23,319 --> 01:36:25,811
Yeah, it's just 100 times bigger
than I expected.
1453
01:36:25,905 --> 01:36:27,362
Still the play?
1454
01:36:27,448 --> 01:36:29,815
We need to get high enough
so Beck doesn't see me coming.
1455
01:36:29,909 --> 01:36:31,775
Copy. Stay sticky.
1456
01:36:34,914 --> 01:36:36,997
- Hey, Happy.
- Yeah, kid. What is it?
1457
01:36:37,083 --> 01:36:40,497
We need to have a serious conversation
about you and my aunt!
1458
01:36:54,559 --> 01:36:56,596
Beck, report!
1459
01:36:56,686 --> 01:36:59,099
Guterman, I need a response.
Something quick and decisive.
1460
01:36:59,188 --> 01:37:02,556
"It's all the Elementals.
They're merged into something..."
1461
01:37:02,650 --> 01:37:04,642
...into something else.
Something more powerful.
1462
01:37:04,736 --> 01:37:06,728
It's drawing energy from the Earth's core.
1463
01:37:11,617 --> 01:37:13,483
See, now, that's some bullshit.
1464
01:37:16,789 --> 01:37:17,789
Is that...?
1465
01:37:22,712 --> 01:37:24,078
Be ready for anything.
1466
01:37:24,172 --> 01:37:25,253
Yeah.
1467
01:37:31,554 --> 01:37:33,591
It's not real, it's not real, it's not real!
1468
01:37:40,313 --> 01:37:41,474
That's awesome.
1469
01:38:07,340 --> 01:38:09,332
William, I've got drones
breaking formation.
1470
01:38:09,425 --> 01:38:11,758
Maybe they hit a flock of birds.
You're fine.
1471
01:38:11,844 --> 01:38:13,844
I wanna see what's happening
Taking manual control.
1472
01:38:20,645 --> 01:38:22,728
Do you see anything?
1473
01:38:22,814 --> 01:38:25,852
Yeah. And I'm gonna kill him.
1474
01:38:30,488 --> 01:38:32,354
I hope this works.
1475
01:38:48,548 --> 01:38:49,548
You got me?
1476
01:38:54,637 --> 01:38:55,637
I got you.
1477
01:38:56,097 --> 01:38:57,838
Boss, the illusion is coming apart.
1478
01:39:01,561 --> 01:39:02,768
I see you.
1479
01:39:06,732 --> 01:39:08,769
- EDITH, give me protection.
- Copy.
1480
01:39:23,416 --> 01:39:26,329
- Just kill the illusion. Kill it.
- I'm not gonna kill it. They'll see.
1481
01:39:26,419 --> 01:39:28,877
They'll see what I want them to see!
1482
01:39:28,963 --> 01:39:31,922
- Do you still need the cape?
- Yes, Janice.
1483
01:39:32,008 --> 01:39:34,091
- I still need the cape.
- Done.
1484
01:39:36,971 --> 01:39:39,258
- William, render my illusion suit.
- All right, hang on.
1485
01:39:39,348 --> 01:39:41,510
The monster was full of drones!
It's crazy!
1486
01:39:41,601 --> 01:39:42,842
There you are.
1487
01:39:46,564 --> 01:39:47,645
Easy.
1488
01:39:51,944 --> 01:39:53,276
Who the hell is that?
1489
01:39:54,989 --> 01:39:56,105
- Ned!
- Happy!
1490
01:39:56,199 --> 01:39:58,486
I gotta get you guys out of here!
Get on the jet!
1491
01:39:58,576 --> 01:40:00,738
- Who are you?
- I work with Spider-Man, okay?
1492
01:40:00,828 --> 01:40:02,740
- Get on that jet.
- You work for Spider-Man?
1493
01:40:02,830 --> 01:40:05,117
I work with Spider-Man,
not for Spider-Man.
1494
01:40:08,336 --> 01:40:10,328
- New plan. Into the Tower.
- What?
1495
01:40:10,421 --> 01:40:13,380
- Happy, are you okay?
- We're okay. Just get Beck.
1496
01:40:13,466 --> 01:40:15,833
- EDITH, target Spider-Man.
- Copy.
1497
01:40:20,640 --> 01:40:22,506
I'll just kill the kids myself.
1498
01:40:37,156 --> 01:40:38,522
There you are.
1499
01:40:40,952 --> 01:40:42,614
Into the Crown Jewels vault!
1500
01:40:42,703 --> 01:40:44,615
- Yeah, go, go, go!
- Come on.
1501
01:40:48,543 --> 01:40:50,956
- Go!
- Into the vault! The walls are 8 feet thick.
1502
01:40:51,045 --> 01:40:52,161
Go into the vault!
1503
01:40:52,255 --> 01:40:53,541
- What?
- Into the vault. Go!
1504
01:40:56,592 --> 01:40:57,592
Take cover!
1505
01:41:16,696 --> 01:41:17,696
Okay.
1506
01:41:22,410 --> 01:41:23,410
Yeah?
1507
01:41:23,703 --> 01:41:25,194
No. No.
1508
01:41:29,458 --> 01:41:30,744
I see you.
1509
01:41:32,962 --> 01:41:33,962
Get that thing out...
1510
01:41:39,510 --> 01:41:40,671
Go!
1511
01:41:47,476 --> 01:41:49,138
How does Cap do that?!
1512
01:41:58,946 --> 01:42:02,155
Happy, say something,
to let me know you're alive!
1513
01:42:02,241 --> 01:42:04,528
- I'm here. I'm here.
- Happy, thank God.
1514
01:42:04,619 --> 01:42:06,110
I bought us some time.
1515
01:42:07,747 --> 01:42:09,534
- But not much.
- I'm trying to get to Beck,
1516
01:42:09,624 --> 01:42:11,286
but I can't shake these drones!
1517
01:42:26,182 --> 01:42:27,182
Gotcha.
1518
01:42:49,413 --> 01:42:50,574
Going up!
1519
01:43:27,660 --> 01:43:28,992
Finally.
1520
01:43:29,078 --> 01:43:33,072
- Hey, William, how we doing?
- Illusion almost back up.
1521
01:43:33,165 --> 01:43:34,872
I don't know how you're gonna spin this.
1522
01:43:50,057 --> 01:43:51,343
Oh, great. No webs.
1523
01:44:05,030 --> 01:44:07,272
- Are we gonna die?
- Nobody dies on my watch.
1524
01:44:09,952 --> 01:44:12,695
I wasted my life playing video games,
and we're gonna die.
1525
01:44:13,581 --> 01:44:16,574
I have a fake ID,
and I've never even used it.
1526
01:44:17,501 --> 01:44:20,164
I post stupid videos daily
for people to like me.
1527
01:44:20,254 --> 01:44:22,871
Hey, if it wasn't for those stupid videos,
1528
01:44:22,965 --> 01:44:25,082
Spider-Man would've never found you.
1529
01:44:25,176 --> 01:44:28,840
Spider-Man...? Spider-Man follows me?
I saved us, guys.
1530
01:44:28,929 --> 01:44:30,636
If you saved us,
why are we about to die?
1531
01:44:30,723 --> 01:44:32,134
- MJ!
- Stop it!
1532
01:44:32,224 --> 01:44:33,590
I'm sorry, okay?
1533
01:44:33,684 --> 01:44:36,677
I'm obsessed with telling the truth
even if it hurts people's feelings.
1534
01:44:38,022 --> 01:44:40,105
I'm in love with Spider-Man's aunt.
1535
01:44:44,153 --> 01:44:45,610
We're sharing, right?
1536
01:45:24,693 --> 01:45:26,229
Your lies are over, Beck.
1537
01:45:27,446 --> 01:45:30,939
This certainly isn't ideal,
but I have contingencies.
1538
01:45:31,033 --> 01:45:32,444
EDITH?
1539
01:45:40,209 --> 01:45:42,701
Just give me the glasses.
1540
01:45:42,795 --> 01:45:43,911
You want these?
1541
01:45:46,090 --> 01:45:47,090
Come and get them.
1542
01:45:57,184 --> 01:45:58,720
Come on, Peter-tingle.
1543
01:46:23,460 --> 01:46:26,077
- Why aren't these drones firing?
- You're in the strike zone.
1544
01:46:26,171 --> 01:46:30,962
- The chance of getting hit is...
- No, fire all the drones now!
1545
01:46:49,320 --> 01:46:50,320
Beck!
1546
01:46:54,199 --> 01:46:55,235
Beck.
1547
01:46:56,368 --> 01:46:57,825
You lied to me.
1548
01:46:58,537 --> 01:47:00,699
- I trusted you.
- I know.
1549
01:47:01,248 --> 01:47:03,160
That's the most...
1550
01:47:03,250 --> 01:47:04,991
disappointing part.
1551
01:47:06,629 --> 01:47:08,586
You're a good person, Peter.
1552
01:47:10,799 --> 01:47:12,631
Such a weakness.
1553
01:47:14,678 --> 01:47:15,919
Stark was right.
1554
01:47:16,931 --> 01:47:18,342
You do deserve them.
1555
01:47:30,069 --> 01:47:31,731
You can't trick me anymore.
1556
01:47:35,741 --> 01:47:37,357
EDITH, turn off the drones.
1557
01:47:38,494 --> 01:47:41,828
Biometric scan complete.
Welcome back, Peter.
1558
01:47:41,914 --> 01:47:44,748
- Execute all cancellation protocols?
- Just do it.
1559
01:47:44,833 --> 01:47:46,699
- Execute them all.
- Confirmed.
1560
01:47:55,886 --> 01:47:56,967
Give me the spear.
1561
01:47:58,263 --> 01:47:59,470
That's a halberd.
1562
01:48:04,478 --> 01:48:05,478
Thank you.
1563
01:48:09,650 --> 01:48:13,018
- How could you do all of this?
- You'll see, Peter.
1564
01:48:14,655 --> 01:48:17,819
People, they need to believe.
1565
01:48:19,368 --> 01:48:20,734
And nowadays...
1566
01:48:23,122 --> 01:48:24,909
they'll believe anything.
1567
01:48:35,801 --> 01:48:36,801
Is he...?
1568
01:48:38,429 --> 01:48:39,545
Is this real?
1569
01:48:41,140 --> 01:48:43,052
All illusions are down, Peter.
1570
01:48:58,657 --> 01:48:59,657
Yeah!
1571
01:48:59,742 --> 01:49:01,324
Hey, where you going?
1572
01:49:09,043 --> 01:49:10,329
- MJ.
- Hey.
1573
01:49:11,336 --> 01:49:12,372
- Hey.
- Hey.
1574
01:49:12,463 --> 01:49:14,079
- Are you okay?
- I'm okay. Are you okay?
1575
01:49:14,173 --> 01:49:16,586
- Yeah. Yeah.
- Is everybody else okay?
1576
01:49:16,675 --> 01:49:18,007
Yeah, everyone's okay.
1577
01:49:19,553 --> 01:49:22,136
- What happened?
- There was just the drones,
1578
01:49:22,222 --> 01:49:24,930
and they were following us,
and then theyjust stopped.
1579
01:49:26,727 --> 01:49:28,263
- Was that you?
- Yeah.
1580
01:49:29,688 --> 01:49:30,688
Did you get him?
1581
01:49:33,942 --> 01:49:35,604
- Yeah.
- Well, I...
1582
01:49:37,071 --> 01:49:38,152
brought that.
1583
01:49:39,073 --> 01:49:40,814
In case you needed some help.
1584
01:49:41,366 --> 01:49:42,366
Thanks.
1585
01:49:44,578 --> 01:49:49,039
Anyway, there was this sweaty guy
in the tower with us.
1586
01:49:49,124 --> 01:49:51,491
I think he works for you or something.
1587
01:49:51,585 --> 01:49:53,121
He...
1588
01:49:53,212 --> 01:49:55,454
- He gave me this.
- No.
1589
01:49:55,881 --> 01:49:56,881
No.
1590
01:49:58,175 --> 01:49:59,666
Oh, MJ, I'm so sorry.
1591
01:49:59,760 --> 01:50:01,877
- I had this stupid plan.
- Peter.
1592
01:50:01,970 --> 01:50:05,463
I wrote it down, I was gonna buy you this
and give it to you in Paris at the top...
1593
01:50:09,394 --> 01:50:10,726
And you kissed me.
1594
01:50:10,813 --> 01:50:13,396
- What? What?
- Yeah.
1595
01:50:13,482 --> 01:50:17,852
I don't really have much luck
when it comes to getting close to people.
1596
01:50:19,988 --> 01:50:21,149
So I lied.
1597
01:50:23,117 --> 01:50:27,202
I wasn't just watching you
because I thought you were Spider-Man.
1598
01:50:31,667 --> 01:50:33,158
That's great.
1599
01:50:34,461 --> 01:50:37,044
- Black dahlia, like the murder.
- The murder.
1600
01:50:37,131 --> 01:50:39,168
- Good.
- Yeah.
1601
01:50:39,258 --> 01:50:40,874
Sorry it's broken.
1602
01:50:40,968 --> 01:50:43,130
I actually like it better broken.
1603
01:50:45,013 --> 01:50:46,129
I really like you.
1604
01:50:47,808 --> 01:50:49,299
I really like you too.
1605
01:51:04,199 --> 01:51:05,485
Okay. I should...
1606
01:51:05,576 --> 01:51:08,535
I should probably get back to the class.
1607
01:51:08,620 --> 01:51:09,620
I'll go and...
1608
01:51:11,123 --> 01:51:12,659
- Yeah. I don't know.
- Okay.
1609
01:51:14,835 --> 01:51:15,951
Just in case.
1610
01:51:23,969 --> 01:51:25,426
Yeah, no.
1611
01:51:25,512 --> 01:51:28,755
No, May, you're right.
He did great. He was strong.
1612
01:51:28,849 --> 01:51:30,932
Yeah. I'm glad he stayed too.
1613
01:51:31,018 --> 01:51:32,304
I gotta go.
1614
01:51:33,896 --> 01:51:36,809
I'm glad you're alive.
I guess the coded message worked.
1615
01:51:36,899 --> 01:51:39,516
"Appearances can be deceiving."
1616
01:51:39,610 --> 01:51:41,852
I'm surprised you didn't
just wink in the camera.
1617
01:51:41,945 --> 01:51:42,981
It worked.
1618
01:51:43,071 --> 01:51:45,814
Only because I had serious doubts
about Beck from the beginning.
1619
01:51:45,908 --> 01:51:47,524
Not true. He had zero doubts.
1620
01:51:51,163 --> 01:51:52,163
Where's Parker?
1621
01:51:52,247 --> 01:51:53,579
He's with a girl.
1622
01:51:53,665 --> 01:51:56,248
I need to speak with him.
1623
01:51:56,960 --> 01:51:58,872
- He'll call you.
- He'll...?
1624
01:52:03,217 --> 01:52:05,254
Okay. Great.
1625
01:52:05,677 --> 01:52:07,134
Well, he better.
1626
01:52:07,221 --> 01:52:09,178
Or it's your ass.
1627
01:52:09,765 --> 01:52:12,724
And don't even think about ghosting me.
1628
01:52:29,993 --> 01:52:31,825
Are you sure
no one else has figured it out?
1629
01:52:31,912 --> 01:52:35,781
Yeah, it's not like anybody
really pays attention to you.
1630
01:52:35,874 --> 01:52:36,874
Ouch.
1631
01:52:37,251 --> 01:52:38,537
Except for me.
1632
01:52:39,044 --> 01:52:39,955
Thanks.
1633
01:52:40,045 --> 01:52:41,752
- Don't be late.
- I won't.
1634
01:52:41,838 --> 01:52:42,838
See you later.
1635
01:52:42,881 --> 01:52:45,498
- You guys are so cute.
- Thanks.
1636
01:52:47,010 --> 01:52:50,845
I was thinking we should all go
on a double date or something.
1637
01:52:50,931 --> 01:52:53,514
- Oh, we broke up.
- Oh, we broke up.
1638
01:52:53,600 --> 01:52:54,932
No. What? Why?
1639
01:52:55,018 --> 01:52:57,385
Men and women grow apart,
1640
01:52:57,479 --> 01:53:00,438
but the journey they share together
will always be a part of them.
1641
01:53:02,234 --> 01:53:04,226
- You are so wise.
- Thank you.
1642
01:53:07,572 --> 01:53:08,572
Hello, Gerald.
1643
01:53:09,908 --> 01:53:11,399
Could Mother not make it?
1644
01:53:17,916 --> 01:53:19,157
- May!
- I promise you...
1645
01:53:19,251 --> 01:53:21,493
Oh, he's here. Don't give me a ticket.
1646
01:53:24,006 --> 01:53:25,918
I'm so glad you're okay.
1647
01:53:26,008 --> 01:53:28,967
No, for real, I'm good.
I'm actually really fine.
1648
01:53:29,052 --> 01:53:30,918
Let's go. Where are your bags?
1649
01:53:31,013 --> 01:53:33,130
- Oh, right. They got blown up.
- Yeah.
1650
01:53:34,224 --> 01:53:36,557
- I got you some hot buttered bagels.
- Thank you so much.
1651
01:53:36,643 --> 01:53:37,554
I know my boy.
1652
01:53:37,644 --> 01:53:41,012
I kept my identity pretty guarded
this past couple years.
1653
01:53:41,106 --> 01:53:42,813
I faced a lot of deception.
1654
01:53:42,899 --> 01:53:45,767
And I'm tired of the lies.
1655
01:53:45,861 --> 01:53:48,023
So it's time for the truth to be out there.
1656
01:53:51,158 --> 01:53:52,194
Are you dating?
1657
01:53:53,118 --> 01:53:54,450
- Yes.
- Not really.
1658
01:53:55,454 --> 01:53:57,241
- What?
- Well...
1659
01:53:57,331 --> 01:53:59,288
- I think...
- Summer fling.
1660
01:53:59,374 --> 01:54:01,366
Yes, that evolves
and grows like any other.
1661
01:54:01,460 --> 01:54:04,624
- I still don't know where it's going to go.
- Open to wherever it might lead.
1662
01:54:04,713 --> 01:54:06,750
- Anywhere. On or off.
- To share it with people...
1663
01:54:06,840 --> 01:54:10,754
- We'll always be friends, no matter what.
- I'm gonna go because I've got a date.
1664
01:54:10,844 --> 01:54:13,336
...because we all are interconnected.
1665
01:54:13,430 --> 01:54:14,546
- Bye.
- We are.
1666
01:54:33,283 --> 01:54:34,399
Sorry!
1667
01:55:11,238 --> 01:55:12,774
- Hey. Sorry I'm late.
- Hey.
1668
01:55:13,240 --> 01:55:15,197
- It's fine.
- You ready?
1669
01:55:15,283 --> 01:55:16,945
- Yeah.
- You're gonna love this.
1670
01:55:17,035 --> 01:55:18,901
Okay! Okay!
1671
01:55:18,995 --> 01:55:20,827
- Okay. Okay.
- You ready?
1672
01:55:20,914 --> 01:55:24,123
Yeah. I'm just not gonna watch.
I'm not gonna watch.
1673
01:55:26,128 --> 01:55:28,791
I should stop looking.
I'm gonna stop looking!
1674
01:57:45,433 --> 01:57:47,925
Okay. You can put me down now!
You can put me down now!
1675
01:57:50,063 --> 01:57:51,063
You okay?
1676
01:57:55,026 --> 01:57:57,018
Yeah. Yeah, I'm okay.
1677
01:57:57,112 --> 01:57:59,650
Let's just... Never, never doing that again.
1678
01:57:59,739 --> 01:58:01,446
- I'm never doing that again.
- Okay.
1679
01:58:02,033 --> 01:58:03,302
I should probably get out of here.
1680
01:58:03,326 --> 01:58:04,988
- Be safe.
- See you later.
1681
01:58:08,290 --> 01:58:10,327
This is breaking news.
1682
01:58:10,417 --> 01:58:13,330
We come to you with revelations
about last week's attack in London.
1683
01:58:13,420 --> 01:58:15,582
An anonymous source provided
this video.
1684
01:58:15,672 --> 01:58:20,588
It shows Quentin Beck, aka Mysterio,
moments before his death.
1685
01:58:20,677 --> 01:58:22,714
A warning, you may find
this video disturbing.
1686
01:58:22,804 --> 01:58:24,841
I managed to send the Elemental
through the rift,
1687
01:58:24,931 --> 01:58:26,763
but I don't think I'm gonna make it.
1688
01:58:26,850 --> 01:58:28,466
Spider-Man attacked me
for some reason.
1689
01:58:28,560 --> 01:58:30,847
He has an army of weaponized drones,
Stark technology.
1690
01:58:30,937 --> 01:58:34,271
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
1691
01:58:35,066 --> 01:58:37,308
Are you sure you want
to commence the drone attack?
1692
01:58:37,402 --> 01:58:41,396
- There will be significant casualties.
- Do it. Execute them all.
1693
01:58:45,452 --> 01:58:48,661
This shocking video was released
earlier today
1694
01:58:48,747 --> 01:58:51,785
on the controversial news website
TheDailyBugle.net.
1695
01:58:51,875 --> 01:58:55,084
There you have it, folks,
conclusive proof that Spider-Man
1696
01:58:55,170 --> 01:58:58,163
was responsible
for the murder of Mysterio,
1697
01:58:58,256 --> 01:59:01,590
an interdimensional warrior
who gave his life to protect our planet
1698
01:59:01,676 --> 01:59:04,043
and who will no doubt go down in history
1699
01:59:04,137 --> 01:59:07,130
as the greatest superhero of all time.
1700
01:59:07,974 --> 01:59:09,510
But that's not all, folks.
1701
01:59:09,601 --> 01:59:12,639
Here's the real blockbuster.
Brace yourselves.
1702
01:59:12,729 --> 01:59:15,767
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
1703
01:59:18,193 --> 01:59:21,186
Spider-Man's name is Peter Parker.
1704
01:59:21,905 --> 01:59:23,237
What the fu...?
1705
02:07:31,477 --> 02:07:32,763
You gotta tell him.
1706
02:07:34,856 --> 02:07:36,939
It was fine.
1707
02:07:37,024 --> 02:07:39,016
The little boy handled it.
1708
02:07:39,110 --> 02:07:40,726
We helped.
1709
02:07:40,820 --> 02:07:42,027
- Talos.
- Come off it.
1710
02:07:42,113 --> 02:07:44,605
How was I supposed to know
that the whole thing was fake?
1711
02:07:44,699 --> 02:07:47,066
I mean, that was all very convincing.
1712
02:07:47,160 --> 02:07:50,779
The performances, the illusion,
that costume, the craftsmanship in that.
1713
02:07:50,872 --> 02:07:54,081
This is just embarrassing
for a shape-shifter. Fine.
1714
02:07:56,419 --> 02:07:59,036
Hey there.
I hope your mission is going well.
1715
02:07:59,130 --> 02:08:02,919
We gave the glasses to Parker
about a week ago, like you said.
1716
02:08:03,009 --> 02:08:06,468
And it was very touching, you know?
1717
02:08:06,554 --> 02:08:08,341
Really, really quite touching.
1718
02:08:08,431 --> 02:08:09,672
Talos.
1719
02:08:09,765 --> 02:08:14,055
And, you know, shortly after that,
1720
02:08:14,145 --> 02:08:17,104
it really kind of went off the rails,
and so we need you to come back
1721
02:08:17,190 --> 02:08:19,352
because everyone kept asking
where the Avengers are,
1722
02:08:19,442 --> 02:08:20,933
I don't know what to say to that,
1723
02:08:21,027 --> 02:08:22,643
so you're lucky that Spider-Man won...
1724
02:08:45,426 --> 02:08:46,962
Everybody back to work!
1725
02:08:54,435 --> 02:08:56,347
Who's got my shoes?
124390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.