All language subtitles for navidad.2009.dvdrip.xvid (eng)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,110 --> 00:00:58,110 Christmas 2 00:01:02,762 --> 00:01:04,286 Here. 3 00:01:26,786 --> 00:01:28,253 We better go. 4 00:01:28,588 --> 00:01:31,216 There could be people inside. 5 00:01:32,292 --> 00:01:34,760 But it's locked on the outside... 6 00:01:37,997 --> 00:01:40,090 Come on... give me that. 7 00:01:51,111 --> 00:01:52,578 Step here. 8 00:01:56,316 --> 00:01:57,783 Be careful. 9 00:02:28,014 --> 00:02:29,481 Come... 10 00:02:30,083 --> 00:02:31,550 Let's go. 11 00:03:08,288 --> 00:03:09,755 Thank you. 12 00:05:11,044 --> 00:05:12,511 Hello. 13 00:05:13,980 --> 00:05:15,447 Hello. 14 00:05:24,924 --> 00:05:26,391 Does it hurt? 15 00:05:27,593 --> 00:05:28,651 No. 16 00:05:31,831 --> 00:05:34,231 Will you tell me what happened? 17 00:05:41,774 --> 00:05:44,072 Same as always... 18 00:05:45,778 --> 00:05:48,303 ...I had a fight with the dean. 19 00:05:55,755 --> 00:05:57,723 I was remembering... 20 00:05:58,024 --> 00:05:59,048 one night... 21 00:06:01,527 --> 00:06:05,759 I woke up... I was there in my room. 22 00:06:08,034 --> 00:06:09,592 I woke up... 23 00:06:11,404 --> 00:06:12,894 in the middle of the night... 24 00:06:13,072 --> 00:06:15,233 ...because I heard like footsteps. 25 00:06:15,408 --> 00:06:17,569 But it was so strange because... 26 00:06:18,411 --> 00:06:20,072 they were like... 27 00:06:21,481 --> 00:06:23,847 like thousands of footsteps... 28 00:06:24,250 --> 00:06:26,343 but they sounded like... 29 00:06:29,122 --> 00:06:31,283 ...very softly. 30 00:06:35,895 --> 00:06:37,260 So I went out... 31 00:06:39,265 --> 00:06:41,859 and here, on the grass... 32 00:06:43,770 --> 00:06:46,466 ...it was full of horses. 33 00:06:47,640 --> 00:06:48,698 Really? 34 00:06:49,409 --> 00:06:51,639 They were like ghosts. 35 00:07:12,465 --> 00:07:13,762 They're not here. 36 00:07:18,004 --> 00:07:19,767 What happened to you? 37 00:07:20,339 --> 00:07:21,636 I got bored. 38 00:07:21,808 --> 00:07:23,105 You got bored? 39 00:07:23,609 --> 00:07:24,906 Yes. 40 00:07:25,445 --> 00:07:28,778 Is it because of me or because you can't find the records? 41 00:07:29,048 --> 00:07:30,743 Both. 42 00:07:32,285 --> 00:07:34,082 I'm waiting... 43 00:08:23,503 --> 00:08:24,902 What's wrong? 44 00:08:25,171 --> 00:08:28,038 I'm not comfortable... It's too hot. 45 00:08:28,674 --> 00:08:30,471 My back is all wet. 46 00:08:31,844 --> 00:08:34,142 I'll take a shower, okay? 47 00:08:57,036 --> 00:08:58,594 Do you want to get wet? 48 00:08:59,739 --> 00:09:01,707 ...this way it'll get better. 49 00:09:08,214 --> 00:09:11,183 - Be careful. - Yes... softly. 50 00:09:11,450 --> 00:09:12,940 How sad. 51 00:09:24,830 --> 00:09:26,263 Are you hungry? 52 00:09:27,767 --> 00:09:28,791 Yes. 53 00:09:29,235 --> 00:09:30,930 Shall I warm up the empanadas? 54 00:09:32,104 --> 00:09:33,264 Okay, go. 55 00:11:00,493 --> 00:11:01,517 Ale! 56 00:11:04,330 --> 00:11:06,660 - Ale! - What? 57 00:11:07,600 --> 00:11:09,568 I wanted to know if you're alive... 58 00:11:14,774 --> 00:11:15,832 Ale... 59 00:11:21,280 --> 00:11:23,009 Aren't you hungry? 60 00:11:24,383 --> 00:11:25,407 No? 61 00:11:29,588 --> 00:11:31,317 It'll get cold. 62 00:11:32,525 --> 00:11:34,516 We'll warm it up again. 63 00:11:37,029 --> 00:11:37,996 What's wrong? 64 00:11:38,264 --> 00:11:39,231 Nothing. 65 00:11:39,899 --> 00:11:41,423 Why are you staring at me? 66 00:11:41,634 --> 00:11:43,693 Because you're acting so weird. 67 00:11:44,403 --> 00:11:45,529 There's nothing wrong. 68 00:11:45,971 --> 00:11:48,872 You're so difficult! You won't eat the empanada, you won't drink the beer... 69 00:11:49,075 --> 00:11:51,566 I'm not difficult. I don't want to eat the empanada yet! 70 00:11:51,944 --> 00:11:54,037 Which is different from not wanting it at all. 71 00:11:54,313 --> 00:11:56,543 And the beer... is too hot. 72 00:11:56,782 --> 00:11:58,249 How could I drink a hot beer? 73 00:11:58,384 --> 00:12:00,784 Ale, it's not hot. It's just normal! 74 00:12:03,789 --> 00:12:04,915 Lt's good. 75 00:12:07,660 --> 00:12:09,355 May I ask you something? 76 00:12:12,465 --> 00:12:14,433 How would you define yourself? 77 00:12:15,101 --> 00:12:17,262 Are you a hot woman or a normal woman? 78 00:12:23,142 --> 00:12:24,939 Why are you asking me this? 79 00:12:25,611 --> 00:12:27,772 I think I'm hot and normal... 80 00:12:29,115 --> 00:12:31,640 ...I mean, I'm normally hot. 81 00:12:33,352 --> 00:12:34,979 But explain yourself... How? 82 00:12:35,654 --> 00:12:37,747 Lt's good to be hot, obviously. 83 00:12:37,957 --> 00:12:40,653 I'd rather be horny than frigid. 84 00:12:42,628 --> 00:12:45,495 - Fine. - But why...? What's up? 85 00:12:46,766 --> 00:12:47,994 And you? 86 00:12:48,200 --> 00:12:49,462 How about you? 87 00:12:50,770 --> 00:12:52,761 Are you hot or normal? 88 00:12:56,041 --> 00:12:57,770 I'm neither. 89 00:13:28,073 --> 00:13:30,303 Why have you been avoiding me? 90 00:13:35,514 --> 00:13:37,709 I haven't been avoiding you. 91 00:13:39,585 --> 00:13:41,610 But you don't take my calls... 92 00:13:43,255 --> 00:13:45,553 What am I supposed to think? 93 00:13:51,997 --> 00:13:53,965 Let's not fight. 94 00:13:56,435 --> 00:13:58,403 Let's stay here. 95 00:14:04,910 --> 00:14:07,037 What if someone comes? 96 00:14:07,580 --> 00:14:09,548 None will come today. 97 00:14:15,788 --> 00:14:17,255 But this is not your house... 98 00:14:17,456 --> 00:14:20,516 Still, these people will not arrive until the new year. 99 00:14:30,636 --> 00:14:34,094 I've been thinking that the records could be in the cellar... 100 00:14:37,610 --> 00:14:40,204 It must be packed with stuff. 101 00:14:43,048 --> 00:14:44,743 I would give... 102 00:14:45,484 --> 00:14:47,611 the tip of my finger... 103 00:14:49,121 --> 00:14:52,113 No. I'd give my whole finger for those records. 104 00:15:06,238 --> 00:15:07,796 Fucking mom... 105 00:15:11,844 --> 00:15:13,937 It's full of personal stuff in here. 106 00:15:21,654 --> 00:15:23,815 Ale, can you help me with this box? 107 00:15:32,932 --> 00:15:34,126 Ale... 108 00:15:37,136 --> 00:15:38,467 What's wrong? 109 00:15:38,637 --> 00:15:40,070 Nothing is wrong. 110 00:15:49,648 --> 00:15:51,115 Tell me. 111 00:15:54,153 --> 00:15:56,587 Since when do you like women? 112 00:15:57,122 --> 00:15:59,454 Why are you asking me this? 113 00:16:00,693 --> 00:16:02,160 Who is Luisa? 114 00:16:02,962 --> 00:16:04,862 Did you go through my knapsack? 115 00:16:05,197 --> 00:16:06,960 Yes I did. 116 00:16:08,334 --> 00:16:09,460 Who is Luisa? 117 00:16:09,568 --> 00:16:12,298 - Why are you going through my stuff? - That's not the point. 118 00:16:12,404 --> 00:16:14,133 It is the point actually! 119 00:16:14,473 --> 00:16:16,464 - Who is Luisa then? - A friend. 120 00:16:16,642 --> 00:16:18,007 Where did you meet her? 121 00:16:18,811 --> 00:16:20,802 I met her when I went to Buenos Aires. 122 00:16:21,547 --> 00:16:23,139 Is she pretty? 123 00:16:23,816 --> 00:16:25,545 I won't respond. 124 00:16:26,151 --> 00:16:27,618 Ale, don't get paranoid. 125 00:16:28,087 --> 00:16:30,612 I want to understand what kind of relationship you two have! 126 00:16:30,689 --> 00:16:32,486 I already told you, she's a friend. 127 00:16:32,591 --> 00:16:34,650 Yea... who sends letters to you. 128 00:16:39,498 --> 00:16:42,399 It's not my fault she writes me letters! 129 00:16:43,268 --> 00:16:45,133 When was the last time you saw her? 130 00:16:46,772 --> 00:16:48,706 I don't know... about a week ago. 131 00:16:49,074 --> 00:16:50,666 So, she came to Santiago? 132 00:16:51,043 --> 00:16:52,510 Yes, she came. 133 00:16:52,878 --> 00:16:54,243 And why did she? 134 00:16:54,346 --> 00:16:56,644 Because she had work to do. 135 00:16:59,118 --> 00:17:01,348 She came and asked me to stay at my house... 136 00:17:01,687 --> 00:17:03,211 So, she stayed at your house? 137 00:17:03,389 --> 00:17:05,857 Yes, she stayed like for five days Ale. 138 00:17:07,226 --> 00:17:08,193 So... 139 00:17:08,394 --> 00:17:12,558 ...when you wouldn't answer the phone, it was because of your friend? 140 00:17:14,266 --> 00:17:16,257 Am I being paranoid now? 141 00:17:16,635 --> 00:17:17,602 Ale... 142 00:17:22,941 --> 00:17:24,033 Do you like her? 143 00:17:24,643 --> 00:17:26,110 How could I like her! 144 00:17:27,212 --> 00:17:28,679 Does she like you? 145 00:17:34,119 --> 00:17:37,680 - Come on, tell me something. - Yes, yes, she likes me! 146 00:17:39,992 --> 00:17:43,450 I've... had it up to here with her. 147 00:17:43,796 --> 00:17:45,263 She smothered me... 148 00:17:45,431 --> 00:17:46,898 ...she had me overwhelmed. 149 00:17:47,966 --> 00:17:49,433 And nothing happened to you? 150 00:17:49,935 --> 00:17:51,800 I told you, I felt smothered! 151 00:17:54,506 --> 00:17:56,235 ...that's what happened to me! 152 00:17:56,508 --> 00:17:57,736 But she even sends you stuff... 153 00:17:58,010 --> 00:18:00,240 It's not my fault if she does! 154 00:18:00,479 --> 00:18:02,947 So why are you carrying the package with you then? 155 00:18:03,115 --> 00:18:05,982 Because the janitor gave it to me this morning. That's why! 156 00:18:06,251 --> 00:18:08,412 - Why haven't you opened it? - Because I'm not interested! 157 00:18:09,021 --> 00:18:10,488 Lf you want you can open it. 158 00:18:10,923 --> 00:18:12,322 Do you want to? 159 00:18:12,858 --> 00:18:13,916 Do you? 160 00:18:14,259 --> 00:18:16,887 - Sure. - Do it then! I'll go bring it for you. 161 00:18:17,329 --> 00:18:19,991 - And you will open it! - Fine. 162 00:18:37,716 --> 00:18:39,013 Open it. 163 00:18:40,352 --> 00:18:41,649 Open it. 164 00:19:15,420 --> 00:19:17,217 Ale, look at this. 165 00:19:17,756 --> 00:19:19,724 Come on, what is this? 166 00:19:20,092 --> 00:19:21,559 Lt's a joke. 167 00:19:23,595 --> 00:19:25,392 Am I being paranoid? 168 00:19:25,998 --> 00:19:28,865 Do you really think I'd like something like this? 169 00:19:29,768 --> 00:19:33,795 - You know me better Ale. - I'd better go, really. 170 00:19:34,606 --> 00:19:36,233 Well, then go. 171 00:19:37,442 --> 00:19:39,205 - Go! - I'll go then. 172 00:19:39,411 --> 00:19:41,709 If you don't trust me, why are you still here? 173 00:19:42,114 --> 00:19:45,049 Go, really. I'd prefer if you go. 174 00:20:05,137 --> 00:20:06,934 Do you know what I regret the most? 175 00:20:07,306 --> 00:20:08,273 What? 176 00:20:10,976 --> 00:20:12,739 I even brought you a present. 177 00:20:13,645 --> 00:20:15,112 Why did you do that? 178 00:20:15,981 --> 00:20:18,677 We had promised we wouldn't give presents. 179 00:20:18,951 --> 00:20:22,409 I don't know. But I already did. 180 00:20:26,491 --> 00:20:28,516 Open it whenever you want. 181 00:20:35,300 --> 00:20:36,858 Merry Christmas. 182 00:20:40,839 --> 00:20:42,466 Merry Christmas. 183 00:21:52,344 --> 00:21:53,811 Hey... 184 00:21:58,984 --> 00:22:00,451 Listen... 185 00:22:01,753 --> 00:22:03,220 Can you hear me? 186 00:22:07,225 --> 00:22:08,692 Can you hear me? 187 00:22:13,765 --> 00:22:15,699 Aurora! 188 00:22:17,602 --> 00:22:19,160 What's going on? 189 00:22:20,339 --> 00:22:22,307 Do you know this girl? 190 00:22:26,178 --> 00:22:28,806 - No. Why are you here? - I just came in. 191 00:22:29,081 --> 00:22:31,515 - What's wrong with her? - I just found her lying there. 192 00:22:31,783 --> 00:22:33,341 No, I don't know her. 193 00:22:34,953 --> 00:22:36,420 Hey... Wake up. 194 00:22:36,621 --> 00:22:38,179 Can you open your eyes? 195 00:22:38,957 --> 00:22:39,924 Can you hear me? 196 00:22:40,292 --> 00:22:42,760 This girl's on drugs. Search her pack. 197 00:22:46,365 --> 00:22:48,833 What did you take? 198 00:22:49,868 --> 00:22:51,165 Did you take a medication? 199 00:22:51,303 --> 00:22:52,429 Look! 200 00:22:54,806 --> 00:22:56,364 This girl is sick! 201 00:22:56,875 --> 00:22:58,900 - Sit her up! - I am sitting her up! 202 00:23:01,980 --> 00:23:04,244 Hey... can you hear me? 203 00:23:04,549 --> 00:23:06,016 She's got diabetes! 204 00:23:06,718 --> 00:23:08,743 - What's her name? - Alicia. 205 00:23:09,221 --> 00:23:10,381 Alicia! 206 00:23:11,890 --> 00:23:13,858 Alicia, do you need a shot of this? 207 00:23:15,560 --> 00:23:16,686 No? 208 00:23:17,329 --> 00:23:20,298 Alicia, listen, what do you need? 209 00:23:20,966 --> 00:23:24,424 That's it! Look at me... Open your eyes. 210 00:23:25,170 --> 00:23:26,637 What do you need? 211 00:23:27,906 --> 00:23:29,373 What do you need? 212 00:23:30,008 --> 00:23:31,102 Sugar! 213 00:23:38,850 --> 00:23:40,317 Ale, help me please... 214 00:23:43,155 --> 00:23:44,622 Easy, easy... 215 00:23:47,359 --> 00:23:48,826 That's it. 216 00:24:12,050 --> 00:24:13,847 Calm down. 217 00:24:23,795 --> 00:24:25,592 That's good. 218 00:24:30,469 --> 00:24:31,936 Are you fine? 219 00:24:33,138 --> 00:24:34,605 Yes. 220 00:24:50,755 --> 00:24:52,222 Are you feeling better? 221 00:24:53,091 --> 00:24:54,558 Yes. Thank you. 222 00:24:56,595 --> 00:24:57,562 Hey... 223 00:24:58,497 --> 00:24:59,964 I'm sorry. 224 00:25:02,267 --> 00:25:03,734 I'm so embarrassed. 225 00:25:04,002 --> 00:25:05,469 It's fine. 226 00:25:09,007 --> 00:25:10,474 Can it happen again? 227 00:25:10,842 --> 00:25:12,309 No. 228 00:25:15,180 --> 00:25:17,478 - Thank you. - Your foot is cold. 229 00:25:20,118 --> 00:25:21,585 Where do you live? 230 00:25:24,289 --> 00:25:25,756 Close by. 231 00:25:26,625 --> 00:25:28,092 Do you want a ride? 232 00:25:28,360 --> 00:25:30,555 No, thank you. Don't worry. 233 00:25:31,963 --> 00:25:33,225 I don't want to cause you trouble. 234 00:25:33,398 --> 00:25:36,026 It's fine. That's no trouble at all. 235 00:25:38,303 --> 00:25:40,362 Why did you come in? 236 00:25:41,273 --> 00:25:42,240 Because... 237 00:25:43,475 --> 00:25:45,102 ...I had to kill time. 238 00:25:46,278 --> 00:25:47,575 What for? 239 00:25:54,486 --> 00:25:57,455 Alicia, can you cooperate a little so we can help you? 240 00:25:58,723 --> 00:26:00,384 You're running away, aren't you? 241 00:26:01,726 --> 00:26:03,023 Ale, don't be mean. 242 00:26:03,328 --> 00:26:05,387 I'm not being mean. I just want to know. 243 00:26:06,164 --> 00:26:08,029 Look how you're talking to her. 244 00:26:10,669 --> 00:26:13,297 I'd better go out for a smoke. 245 00:26:26,685 --> 00:26:28,414 You're a bit warmer. 246 00:26:30,522 --> 00:26:32,490 Who are you spending Christmas with? 247 00:26:33,925 --> 00:26:35,222 With my dad. 248 00:26:35,427 --> 00:26:36,724 Let's call him. 249 00:26:37,028 --> 00:26:40,828 No. Don't worry. I agreed to call him later. 250 00:26:41,433 --> 00:26:43,060 Just let him know you're here... 251 00:26:43,501 --> 00:26:46,493 ...and then I'll give you a ride to his house. I'm driving. 252 00:26:47,272 --> 00:26:50,605 No, really. I'll be fine and then I'll go. 253 00:26:58,683 --> 00:27:01,277 - Where was it? - It was lying out there. 254 00:27:11,630 --> 00:27:12,927 How are you feeling? 255 00:27:13,198 --> 00:27:16,656 I'm cold. Very cold. 256 00:27:16,901 --> 00:27:19,199 Here... cover up well. 257 00:27:22,207 --> 00:27:23,674 Do you want a tea? 258 00:27:23,842 --> 00:27:25,537 Yes. Thank you. 259 00:27:25,710 --> 00:27:27,507 Are you coming with me? 260 00:27:41,826 --> 00:27:43,293 So weird... 261 00:27:43,428 --> 00:27:44,895 What did she say to you? 262 00:27:45,930 --> 00:27:48,455 Nothing. She doesn't want us to call anyone... 263 00:27:48,833 --> 00:27:52,462 I told her many times that we should call her dad or her mom. 264 00:27:55,340 --> 00:27:57,240 What are we going to do? 265 00:27:59,611 --> 00:28:02,910 Well, I guess she'll have the tea and then she goes home. 266 00:28:03,615 --> 00:28:05,515 How is she supposed to go? 267 00:28:09,287 --> 00:28:11,653 I don't know, but she has to go so I can go. 268 00:28:13,191 --> 00:28:14,658 Ale, don't go... 269 00:28:16,761 --> 00:28:18,228 Stay here. 270 00:28:32,210 --> 00:28:33,871 Hand me a tea bag. 271 00:28:41,052 --> 00:28:42,519 Alicia? 272 00:28:50,829 --> 00:28:52,296 Alicia? 273 00:28:55,600 --> 00:28:57,067 Alicia! 274 00:29:01,339 --> 00:29:02,806 Alicia... 275 00:29:10,515 --> 00:29:11,982 Alicia! 276 00:29:19,457 --> 00:29:20,924 Alicia! 277 00:29:38,877 --> 00:29:42,176 - Did you look by the river? - Yes. 278 00:29:44,382 --> 00:29:45,849 What do we do? 279 00:29:46,050 --> 00:29:47,517 I don't know. 280 00:30:13,211 --> 00:30:14,178 Ale... 281 00:30:15,346 --> 00:30:17,143 ...look what she left here! 282 00:30:18,550 --> 00:30:19,949 Lt's from '93. 283 00:30:20,151 --> 00:30:21,516 Let me see the first page... 284 00:30:23,388 --> 00:30:24,855 "Bruno Andres Garcia" 285 00:30:25,056 --> 00:30:26,523 What was her last name? 286 00:30:26,858 --> 00:30:27,882 Garcia. 287 00:30:34,265 --> 00:30:36,199 ...I can't read the handwriting. 288 00:30:37,869 --> 00:30:40,667 "Visit to material exposure tests..." 289 00:30:42,607 --> 00:30:44,074 What are you looking at? 290 00:30:44,275 --> 00:30:45,742 A postcard. 291 00:30:48,046 --> 00:30:49,843 Who is it from? 292 00:30:50,548 --> 00:30:52,015 Shall I read it to you? 293 00:30:55,386 --> 00:30:56,853 "Dear Alicia..." 294 00:30:58,089 --> 00:31:00,216 "I'm writing to tell you I love you..." 295 00:31:00,758 --> 00:31:02,726 "...and that I'm always thinking of you." 296 00:31:05,597 --> 00:31:07,929 "Not having known you while you were growing up..." 297 00:31:08,132 --> 00:31:10,327 "...is the greatest sorrow of my life." 298 00:31:10,969 --> 00:31:12,436 "I try not to watch movies because..." 299 00:31:12,604 --> 00:31:16,062 "...whenever a girl like you pops up, I start crying." 300 00:31:17,809 --> 00:31:20,107 "You're the first in my mind when I wake up..." 301 00:31:21,613 --> 00:31:23,774 "and I fall asleep with the faith..." 302 00:31:24,983 --> 00:31:27,281 "that life will bring us back together..." 303 00:31:27,619 --> 00:31:28,586 "that you will..." 304 00:31:29,120 --> 00:31:31,418 "...understand and forgive me." 305 00:31:32,790 --> 00:31:34,087 "Happy birthday." 306 00:31:34,292 --> 00:31:36,089 "Your loving father, Bruno." 307 00:31:45,803 --> 00:31:47,270 How sad! 308 00:31:49,474 --> 00:31:50,941 Put it there. 309 00:31:53,177 --> 00:31:55,145 And we, what do we do? 310 00:31:56,981 --> 00:31:58,448 I'm going to go. 311 00:32:03,121 --> 00:32:04,588 Don't go. 312 00:32:05,323 --> 00:32:06,790 Stay with me. 313 00:32:09,527 --> 00:32:10,994 No, I don't know. 314 00:32:11,996 --> 00:32:12,963 Listen... 315 00:32:13,131 --> 00:32:14,291 ...I told you the truth. 316 00:32:15,199 --> 00:32:17,167 She did have work to do here. 317 00:32:19,971 --> 00:32:21,836 She wrote an e-mail asking... 318 00:32:22,173 --> 00:32:25,472 ...if she could stay with me, and I said yes, of course. 319 00:32:26,210 --> 00:32:30,078 Really... How could I said no? 320 00:32:32,884 --> 00:32:35,011 But I don't know what happened to her... 321 00:32:35,320 --> 00:32:37,185 what happened to her with me... 322 00:32:42,226 --> 00:32:43,352 and... 323 00:32:44,195 --> 00:32:46,493 she mixed things up... 324 00:32:54,739 --> 00:32:56,969 ...and I did it with her. 325 00:33:09,420 --> 00:33:11,547 It was so weird Ale... 326 00:33:12,256 --> 00:33:15,555 I swear, it was like a car crash, like having an accident. 327 00:33:16,928 --> 00:33:19,624 I would have never, ever imagined that... 328 00:33:20,198 --> 00:33:22,496 ...I was going to be with a woman. 329 00:33:23,534 --> 00:33:24,660 Did you like it? 330 00:33:24,936 --> 00:33:25,903 No. 331 00:33:31,876 --> 00:33:33,002 It was really weird... 332 00:33:33,611 --> 00:33:35,078 I haven't talked to her since. 333 00:33:35,279 --> 00:33:38,248 We used to write to each other a lot; we were friends. 334 00:33:41,285 --> 00:33:44,254 You know what? You don't have to keep explaining yourself. 335 00:33:45,957 --> 00:33:48,687 You're not even my girlfriend. 336 00:33:49,460 --> 00:33:51,223 But I felt that... 337 00:33:54,632 --> 00:33:56,099 ...that I had to tell you. 338 00:33:57,802 --> 00:33:59,599 Because you felt guilty, right? 339 00:34:02,073 --> 00:34:03,665 Somewhat... I don't know. 340 00:34:03,775 --> 00:34:05,709 Yes, I felt somewhat guilty. 341 00:34:06,644 --> 00:34:08,942 And what's all this about the trip to Mendoza? 342 00:34:09,747 --> 00:34:12,614 Nothing, she tells me to come to Mendoza... 343 00:34:13,251 --> 00:34:16,220 ...she's spending the holidays with her folks there. 344 00:34:16,954 --> 00:34:19,286 She tells me to pick her up in Mendoza... 345 00:34:19,457 --> 00:34:22,756 ...and then we drive to Buenos Aires to spend the New Year. 346 00:34:24,595 --> 00:34:27,393 - Will you do it? - No! How could I? 347 00:34:31,502 --> 00:34:32,969 Ale, stay with me. 348 00:34:34,005 --> 00:34:36,200 It's my last day in this house. 349 00:34:38,810 --> 00:34:40,277 Stay with me. 350 00:34:40,578 --> 00:34:42,910 We could have never met each other... 351 00:34:43,081 --> 00:34:44,946 ...but we did, and we've had a good time. 352 00:34:45,149 --> 00:34:47,049 Let's have a good time! 353 00:34:48,352 --> 00:34:49,546 No, no... 354 00:34:50,688 --> 00:34:51,882 I don't know. 355 00:34:53,191 --> 00:34:54,954 Let's leave it to chance. 356 00:35:04,202 --> 00:35:05,897 If it raises up we stay. 357 00:36:10,234 --> 00:36:12,964 I've been thinking that I'll open your present tomorrow morning. 358 00:36:13,538 --> 00:36:15,005 Why? 359 00:36:15,606 --> 00:36:18,575 When I was little we always opened the presents on the Sunday morning... 360 00:36:18,876 --> 00:36:20,810 ...I mean, on the twenty-fifth. 361 00:36:23,181 --> 00:36:24,648 Do whatever you want. 362 00:36:31,189 --> 00:36:32,656 I felt sorry for her. 363 00:36:34,792 --> 00:36:36,259 You felt sorry... 364 00:36:37,361 --> 00:36:39,829 She reminds me of myself when I was her age. 365 00:36:41,199 --> 00:36:42,996 Like three years ago. 366 00:36:45,069 --> 00:36:47,697 The typical rich girl who doesn't know what she wants. 367 00:36:48,739 --> 00:36:50,206 I bet that in three more years... 368 00:36:50,708 --> 00:36:53,336 ...she'll have the hair covering her eye. 369 00:36:53,811 --> 00:36:55,278 So way out! 370 00:36:56,147 --> 00:36:58,615 And you? "I suffer, I suffer..." 371 00:36:59,717 --> 00:37:01,514 When will you stop suffering? 372 00:37:01,652 --> 00:37:03,119 When I'm dead. 373 00:38:14,992 --> 00:38:16,459 What are you doing here? 374 00:38:17,962 --> 00:38:20,931 I left my diary and the syringe. 375 00:38:23,634 --> 00:38:26,762 - Thank you. - You ran away from home, right? 376 00:38:30,675 --> 00:38:32,302 Really, I don't want to bother you. 377 00:38:32,476 --> 00:38:34,444 No, you are not bothering us. 378 00:38:35,012 --> 00:38:36,479 You ran away, right? 379 00:38:38,015 --> 00:38:39,846 - Yes. - Why? 380 00:38:44,989 --> 00:38:47,389 Because I had a fight with my mom. 381 00:38:48,359 --> 00:38:49,826 Why? 382 00:38:58,536 --> 00:39:00,868 Because she lied to me. 383 00:39:01,539 --> 00:39:04,235 - What did she lie you about? - What did she say? 384 00:39:14,552 --> 00:39:16,247 She said that... 385 00:39:19,724 --> 00:39:21,555 when I'd be fifteen... 386 00:39:22,460 --> 00:39:25,429 ...she would introduce me to my father. 387 00:39:26,197 --> 00:39:28,028 I turned fifteen one month ago. 388 00:39:28,466 --> 00:39:31,924 So, I gave her until Christmas to do it... 389 00:39:32,536 --> 00:39:34,504 but she didn't do it either, so... 390 00:39:35,239 --> 00:39:38,675 I got angry because she didn't keep her word, and I ran away. 391 00:39:38,909 --> 00:39:40,570 I left a letter anyway. 392 00:39:42,213 --> 00:39:44,204 What did the letter say? 393 00:39:44,548 --> 00:39:48,075 That I was leaving because... what I just told you. 394 00:39:48,753 --> 00:39:49,720 But I... 395 00:39:50,154 --> 00:39:51,451 I got to go. 396 00:39:51,756 --> 00:39:53,883 - Where are you going to go? - To kill the time. 397 00:39:54,325 --> 00:39:55,792 Until when? 398 00:39:56,594 --> 00:39:58,459 Until my father calls. 399 00:39:59,897 --> 00:40:01,762 Did you talk to your father? 400 00:40:02,166 --> 00:40:03,633 Yes. 401 00:40:04,335 --> 00:40:06,599 - But you haven't met him yet? - No. 402 00:40:08,406 --> 00:40:10,101 What did your father say to you? 403 00:40:11,008 --> 00:40:13,306 That we'll meet today, on Christmas Eve. 404 00:40:13,611 --> 00:40:14,737 But where? 405 00:40:15,012 --> 00:40:16,980 I don't know... 406 00:40:17,581 --> 00:40:20,414 When he calls me we'll agree on that. 407 00:40:21,118 --> 00:40:22,745 At what time will he call you? 408 00:40:23,187 --> 00:40:25,421 I don't know. Soon. 409 00:40:25,456 --> 00:40:28,619 Listen, your mom doesn't know where you are, right? 410 00:40:28,959 --> 00:40:31,985 - No. - Call her. She must be worried. 411 00:40:32,530 --> 00:40:34,395 No, I'm not going to call her. 412 00:40:35,800 --> 00:40:37,324 Well, call your father then. 413 00:40:39,370 --> 00:40:40,928 But he said he'd call me. 414 00:40:43,641 --> 00:40:44,938 I... 415 00:40:45,309 --> 00:40:46,469 I got to go. 416 00:40:46,644 --> 00:40:49,670 No, no... you're not going anywhere until you call someone. 417 00:40:49,980 --> 00:40:52,005 If you don't want to call your mom, fine, call your father... 418 00:40:52,183 --> 00:40:53,673 ...but call someone! 419 00:40:54,051 --> 00:40:56,747 - Okay but... - I'm not asking you. 420 00:40:57,121 --> 00:40:58,281 Call him. 421 00:40:59,457 --> 00:41:01,948 - Okay, fine, but... - Okay, fine, but call him. 422 00:41:02,159 --> 00:41:03,956 Fine, but I want to be alone. 423 00:41:04,128 --> 00:41:06,460 Whatever, but do it. 424 00:41:11,836 --> 00:41:15,169 Really, stop fooling around. 425 00:41:17,141 --> 00:41:19,200 Leave your pack there. 426 00:41:20,544 --> 00:41:22,011 Right. 427 00:41:38,662 --> 00:41:40,027 Hi mom. 428 00:41:43,200 --> 00:41:45,168 I'm... here with my dad. 429 00:41:49,607 --> 00:41:52,075 We're about to have dinner now. 430 00:41:53,043 --> 00:41:54,704 No, I'm not putting him on the phone. 431 00:41:55,212 --> 00:41:56,201 No. 432 00:41:57,014 --> 00:41:58,003 No! 433 00:41:59,517 --> 00:42:02,008 I'm not telling you the address as I don't want you to come pick me up. 434 00:42:04,121 --> 00:42:05,520 I'm not lying to you. 435 00:42:05,689 --> 00:42:07,987 Dinner is served mom, I'm hanging up now. 436 00:42:08,526 --> 00:42:11,723 I'm not putting him on the phone, this is my thing. 437 00:42:12,897 --> 00:42:14,922 - How did it go? - Good. 438 00:42:16,133 --> 00:42:17,930 - I already talked to him. - What did he say? 439 00:42:18,636 --> 00:42:19,660 That... 440 00:42:20,404 --> 00:42:22,872 he will call me in two hours because... 441 00:42:23,374 --> 00:42:26,502 It's difficult for him to go out now because he is with his family. 442 00:42:28,078 --> 00:42:29,204 So... 443 00:42:30,080 --> 00:42:32,446 Still, I understand because... 444 00:42:33,417 --> 00:42:35,078 ...he's got a family. 445 00:42:38,222 --> 00:42:40,622 Besides, he doesn't even know me. 446 00:42:43,561 --> 00:42:44,926 Have you never seen him? 447 00:42:46,397 --> 00:42:48,422 I mean, yes, but... 448 00:42:48,832 --> 00:42:51,232 I haven't seen him since I was eight months old... 449 00:42:51,402 --> 00:42:53,267 ...so it barely counts. 450 00:42:53,771 --> 00:42:55,796 What have you planned to do in the meantime? 451 00:42:56,941 --> 00:42:58,408 I'll wait for him outside. 452 00:42:58,609 --> 00:42:59,974 What do you mean outside? 453 00:43:00,444 --> 00:43:01,809 Out there in the open? 454 00:43:02,246 --> 00:43:03,907 No, you wait for him here. 455 00:43:06,584 --> 00:43:09,712 Besides, we decided to spend Christmas Eve here... 456 00:43:10,287 --> 00:43:11,948 ...so you can wait here with us. 457 00:43:12,523 --> 00:43:14,047 Right? 458 00:43:17,595 --> 00:43:19,085 Yes, sure. 459 00:43:19,530 --> 00:43:21,054 For sure. 460 00:43:24,969 --> 00:43:26,459 Really? 461 00:43:31,308 --> 00:43:33,742 Can you eat all these Alicia? 462 00:43:35,713 --> 00:43:37,840 - It depends... - On what? 463 00:43:38,449 --> 00:43:40,110 ...on my glucose levels. 464 00:43:42,319 --> 00:43:45,015 How were you planning to cook this? 465 00:43:46,624 --> 00:43:48,854 You need boiling water for this. 466 00:43:49,660 --> 00:43:52,322 Are you carrying a kettle in your pack too? 467 00:43:56,066 --> 00:43:59,035 I left in a hurry because my mom had gone out... 468 00:43:59,169 --> 00:44:02,138 ...so I just grabbed the first things I found. 469 00:44:04,642 --> 00:44:06,769 - Did you steal this too? - Yes. 470 00:44:07,344 --> 00:44:08,709 Can you drink? 471 00:44:09,013 --> 00:44:10,537 I have to check my glucose first. 472 00:44:11,982 --> 00:44:13,540 Why are you carrying this diary? 473 00:44:16,487 --> 00:44:19,615 Because... it's the only thing I have of my father. 474 00:44:22,326 --> 00:44:25,159 Don't you have a picture or something? 475 00:44:27,865 --> 00:44:29,662 Lt's the only thing. 476 00:44:34,038 --> 00:44:36,006 Which one of you lives here? 477 00:44:37,341 --> 00:44:40,367 - It's my father's house. - When is he coming? 478 00:44:43,380 --> 00:44:44,847 He's dead. 479 00:44:46,617 --> 00:44:49,085 - I'm sorry. - No, don't worry. 480 00:44:50,621 --> 00:44:53,146 It is like this because my mom sold it furnished, with everything. 481 00:44:54,358 --> 00:44:56,053 Then, what are you doing here? 482 00:44:56,460 --> 00:44:57,927 We are looking for some records. 483 00:44:59,530 --> 00:45:01,828 Records? What records? 484 00:45:02,533 --> 00:45:04,330 LP records my dad had. 485 00:45:04,535 --> 00:45:06,901 He'd been collecting them for almost thirty years. 486 00:45:08,238 --> 00:45:09,899 - Did you find them? - No. 487 00:45:11,141 --> 00:45:13,006 I know where they are. 488 00:45:17,815 --> 00:45:19,874 What are these doing here? 489 00:45:28,926 --> 00:45:30,393 How cute! 490 00:45:30,594 --> 00:45:32,255 - Who are they? - The Rolling Stones. 491 00:45:33,931 --> 00:45:36,058 - Micky! - Micky? 492 00:45:36,767 --> 00:45:37,927 Mick... 493 00:45:38,602 --> 00:45:41,070 ...when I was little I wanted to marry him. 494 00:45:42,840 --> 00:45:44,307 Look at this! "Aguaturbia" 495 00:45:44,575 --> 00:45:45,872 ...they really messed things up! 496 00:45:46,076 --> 00:45:48,135 - Why? - Just imagine... they're all naked. 497 00:45:48,579 --> 00:45:51,548 - Just for that? - For sure. It was Chile, the 70's... 498 00:45:52,916 --> 00:45:54,543 This is like... 499 00:45:55,285 --> 00:45:56,752 as if there was a diamond... 500 00:45:57,187 --> 00:45:58,984 lying there, thrown away... 501 00:45:59,289 --> 00:46:00,449 ...a goldmine. 502 00:46:00,624 --> 00:46:01,818 Yes. 503 00:46:02,760 --> 00:46:04,227 And how did you see them? 504 00:46:06,130 --> 00:46:08,758 I just came in... and looked. 505 00:46:11,268 --> 00:46:12,735 My old man! 506 00:46:13,470 --> 00:46:14,937 Thank you, thank you...! 507 00:46:18,776 --> 00:46:20,243 Thank you. 508 00:46:44,568 --> 00:46:46,195 You've got to be free. 509 00:46:46,503 --> 00:46:48,130 You've got to be free. 510 00:46:48,672 --> 00:46:51,835 None shall ever change you. 511 00:46:52,810 --> 00:46:54,277 The way you think... 512 00:46:55,012 --> 00:46:57,503 has more value than imitating... 513 00:46:58,248 --> 00:46:59,715 ...others. 514 00:47:01,485 --> 00:47:03,112 Keep on this way. 515 00:47:03,587 --> 00:47:05,214 Keep on this way. 516 00:47:06,023 --> 00:47:08,992 You're doing much good in demonstrating... 517 00:47:09,993 --> 00:47:11,620 that we all have... 518 00:47:12,029 --> 00:47:13,656 within us... 519 00:47:14,198 --> 00:47:17,827 ...the true way of thinking. 520 00:47:18,502 --> 00:47:21,369 And you should always bring with you... 521 00:47:22,773 --> 00:47:25,571 the idea of being free... 522 00:47:27,177 --> 00:47:30,044 so you can help... 523 00:47:31,548 --> 00:47:34,346 ...those who aren't yet. 524 00:47:35,919 --> 00:47:37,546 You've got to be free. 525 00:47:37,855 --> 00:47:39,482 You've got to be free. 526 00:47:40,023 --> 00:47:43,186 None shall ever change you. 527 00:47:44,127 --> 00:47:45,594 The way you think... 528 00:47:46,363 --> 00:47:48,854 has more value than imitating... 529 00:47:49,600 --> 00:47:51,067 ...others. 530 00:48:01,411 --> 00:48:02,878 My dad read stories to me. 531 00:48:03,213 --> 00:48:04,840 He invented stories for me. 532 00:48:06,250 --> 00:48:08,616 Really? Do you remember any? 533 00:48:11,321 --> 00:48:12,788 I remember one... 534 00:48:13,757 --> 00:48:15,224 it was about a girl... 535 00:48:15,592 --> 00:48:17,890 Well, the girls of the stories were always... 536 00:48:18,262 --> 00:48:19,593 ...called Aurora. 537 00:48:19,763 --> 00:48:22,459 ...were called Aurora and they were girls like me. 538 00:48:24,835 --> 00:48:26,564 And this was a girl... 539 00:48:28,572 --> 00:48:30,233 that got into a well... 540 00:48:32,609 --> 00:48:34,736 and down inside there was a world... 541 00:48:35,946 --> 00:48:37,811 and in this world there were... 542 00:48:38,615 --> 00:48:40,606 trees... with... 543 00:48:40,951 --> 00:48:43,112 ...golden oranges. 544 00:48:45,455 --> 00:48:47,446 - But I don't remember what followed. - Golden oranges? 545 00:48:47,624 --> 00:48:48,750 Yes. 546 00:48:51,628 --> 00:48:53,095 That's cool. 547 00:49:38,742 --> 00:49:41,711 And your mom, wouldn't she go crazy? 548 00:49:42,579 --> 00:49:44,547 She's already crazy. 549 00:49:45,882 --> 00:49:48,180 But she's not showing up with the cops, right? 550 00:49:49,086 --> 00:49:51,111 Impossible because the cops... 551 00:49:51,254 --> 00:49:55,213 ...will take two days to start searching for missing people. 552 00:50:07,537 --> 00:50:09,835 Why aren't you with your family today? 553 00:50:16,279 --> 00:50:18,247 Because I was kicked out. 554 00:50:18,415 --> 00:50:20,679 - You were kicked out of your house? - Yes. 555 00:50:21,952 --> 00:50:23,317 That's harsh. 556 00:50:24,121 --> 00:50:25,588 What did you do? 557 00:50:25,756 --> 00:50:28,589 I mean, I wasn't actually kicked out, but... 558 00:50:29,059 --> 00:50:31,084 my father is way too strict... 559 00:50:31,261 --> 00:50:34,162 In his house things must be done exactly as he wants them... 560 00:50:34,297 --> 00:50:35,764 ...or you have to go. 561 00:50:36,633 --> 00:50:37,725 So I left. 562 00:50:37,901 --> 00:50:39,596 - Really? - For sure. 563 00:50:39,770 --> 00:50:41,761 Just imagine, my father is the dean... 564 00:50:41,938 --> 00:50:45,101 - The dean? - Dean of discipline of the school... 565 00:50:46,576 --> 00:50:49,511 ...of my school actually. - Get out! 566 00:50:49,646 --> 00:50:53,104 So, your dad can throw you out of your school... 567 00:50:53,316 --> 00:50:55,045 ...and out of your house? 568 00:50:56,820 --> 00:50:59,448 That's so unfair; it sucks! 569 00:51:09,332 --> 00:51:11,300 Are you sure your dad wants to see you? 570 00:51:15,505 --> 00:51:17,132 I already talked to him. 571 00:51:18,341 --> 00:51:20,969 He could be preoccupied with other things... 572 00:51:21,144 --> 00:51:23,271 ...with his family maybe. 573 00:51:23,447 --> 00:51:24,914 I don't know. 574 00:51:25,082 --> 00:51:27,949 All I want is to see him for fifteen minutes. 575 00:51:29,686 --> 00:51:31,313 That's all I care about. 576 00:51:39,863 --> 00:51:41,160 I like your name... 577 00:51:41,832 --> 00:51:43,129 ...Alicia. 578 00:51:44,167 --> 00:51:46,567 - Do you like it? - Yes, I do. 579 00:51:50,841 --> 00:51:52,502 It's like "Alice in Wonderland" 580 00:51:52,876 --> 00:51:55,845 - I love "Alice in Wonderland"! - Really? 581 00:51:56,012 --> 00:51:58,139 Yes! Lt's my favorite book. 582 00:51:58,548 --> 00:52:01,984 - Why you like it so much? - I don't know... 583 00:52:04,688 --> 00:52:05,985 I don't know, really. 584 00:52:06,389 --> 00:52:08,789 - Do you identify with her? - Maybe... 585 00:52:11,228 --> 00:52:13,253 - Still, you look like her. - Do you think so? 586 00:52:13,396 --> 00:52:14,624 Yes. 587 00:52:16,066 --> 00:52:17,363 I like the cat. 588 00:52:17,701 --> 00:52:21,137 - And The Queen of Hearts? - She's mean. 589 00:52:21,738 --> 00:52:23,763 "Off with their heads!" 590 00:52:23,907 --> 00:52:25,602 ...she says that all the time. 591 00:52:26,042 --> 00:52:27,771 You know, at the school of Ale... 592 00:52:27,911 --> 00:52:29,708 ...a Virgin was beheaded. 593 00:52:30,046 --> 00:52:31,104 - Really? - Yes. 594 00:52:31,248 --> 00:52:32,715 What do you mean 'a virgin'? 595 00:52:33,350 --> 00:52:34,783 The school statue. 596 00:52:34,918 --> 00:52:36,715 Just imagine... it's called "Saint Mary's School." 597 00:52:37,888 --> 00:52:39,355 But how did they cut it? 598 00:52:39,523 --> 00:52:41,491 I don't know; one day it was found without the head. 599 00:52:41,658 --> 00:52:43,387 Why did they do that? 600 00:52:43,860 --> 00:52:45,327 Because some guys... 601 00:52:45,929 --> 00:52:48,557 ...took revenge because they were banned from graduation. 602 00:52:48,765 --> 00:52:50,392 How come? 603 00:52:51,868 --> 00:52:54,029 Because they had put some videos online... 604 00:52:54,871 --> 00:52:56,736 of themselves wanking off... 605 00:52:56,907 --> 00:52:58,738 competing for who... 606 00:52:58,909 --> 00:53:00,638 comes... you know... 607 00:53:01,011 --> 00:53:02,075 Yes. 608 00:53:02,445 --> 00:53:03,377 ...last. 609 00:53:03,547 --> 00:53:06,311 First! Whoever came first would win. It's the other way round! 610 00:53:06,449 --> 00:53:08,349 Who came first, last... whatever... 611 00:53:09,452 --> 00:53:10,885 ...it's just as stupid. 612 00:53:15,892 --> 00:53:17,484 Do you like your name Aurora? 613 00:53:17,627 --> 00:53:19,185 I hated it when I was little. 614 00:53:19,362 --> 00:53:22,092 - Why? - Because they teased me... 615 00:53:22,632 --> 00:53:25,362 ...besides, I though it was a name for an old woman. 616 00:53:25,635 --> 00:53:27,830 What would they say to you? 617 00:53:28,271 --> 00:53:32,435 That when I grow old I'd be called "Dusk." 618 00:53:36,112 --> 00:53:38,171 I like to be called Alejandro. 619 00:53:38,315 --> 00:53:40,180 - Yes? - Why? 620 00:53:40,617 --> 00:53:42,744 Because of a story of Alexander the Great. 621 00:53:43,119 --> 00:53:44,279 So... 622 00:53:44,788 --> 00:53:46,949 Well, when he was eighteen... 623 00:53:47,123 --> 00:53:49,023 like us... 624 00:53:50,260 --> 00:53:53,718 he was in charge of a huge army. 625 00:53:54,798 --> 00:53:57,266 So, on the night before he embarked on his first campaign... 626 00:53:57,434 --> 00:53:58,731 to conquer the world... 627 00:53:59,069 --> 00:54:00,366 ...he went to see the oracle. 628 00:54:00,770 --> 00:54:03,898 But the witch screw him when she grabbed his hand... 629 00:54:04,074 --> 00:54:06,440 ...and told him he was destined to fail. 630 00:54:06,610 --> 00:54:08,077 Why? 631 00:54:08,912 --> 00:54:10,903 Because he didn't have the "victory line" on his hand. 632 00:54:12,816 --> 00:54:15,148 So, the next day he came riding his horse... 633 00:54:15,785 --> 00:54:17,582 everyone was watching him... 634 00:54:18,021 --> 00:54:19,818 in silence... 635 00:54:20,357 --> 00:54:22,382 and he decided to tell them what the oracle said... 636 00:54:23,260 --> 00:54:26,661 that he didn't have the "victory line" on his palm... 637 00:54:27,030 --> 00:54:29,999 ...and so they were doomed to fail, to loose the war. 638 00:54:30,166 --> 00:54:32,259 But he was so astute... 639 00:54:32,535 --> 00:54:35,095 that he drew his dagger... 640 00:54:35,538 --> 00:54:38,405 lifted his hand, so everyone could see... 641 00:54:38,875 --> 00:54:40,809 and slashed... 642 00:54:40,977 --> 00:54:42,842 ...all across his palm. 643 00:54:43,380 --> 00:54:45,007 He then looked at them and yelled... 644 00:54:45,181 --> 00:54:47,279 "Now I do have the victory line!" 645 00:55:21,814 --> 00:55:25,178 - What's that? - A sketchbook. 646 00:55:25,722 --> 00:55:26,950 Leave it there. 647 00:55:31,561 --> 00:55:32,789 And that? 648 00:55:33,563 --> 00:55:36,794 - It's the subway gratings. - What is it for? 649 00:55:38,568 --> 00:55:43,369 You know, when the subway passes below it expels the air outside... 650 00:55:43,907 --> 00:55:45,374 Well, the idea is... 651 00:55:46,076 --> 00:55:49,011 to put a form on top of these gratings... 652 00:55:49,179 --> 00:55:52,080 that is raised when the air passes... 653 00:55:52,916 --> 00:55:55,817 ...and then falls down when the air stops. 654 00:55:57,020 --> 00:55:58,146 Right. 655 00:55:59,055 --> 00:56:00,545 - Get it? - I mean... 656 00:56:02,225 --> 00:56:03,351 It's... 657 00:56:05,095 --> 00:56:06,995 - It is raised when the air... - It's raised... 658 00:56:07,130 --> 00:56:09,496 when the air comes up, expelled by the subway, right... 659 00:56:09,632 --> 00:56:11,099 ...and then it comes down. 660 00:56:11,935 --> 00:56:14,165 I like things with air. 661 00:56:14,537 --> 00:56:15,731 I mean... 662 00:56:16,806 --> 00:56:18,569 ...things that blow air. 663 00:56:18,742 --> 00:56:20,232 It's a pretty sketch. 664 00:56:21,444 --> 00:56:23,275 Do you think it'll work? 665 00:56:23,480 --> 00:56:24,742 Yes. 666 00:56:25,382 --> 00:56:26,679 Thank you. 667 00:56:33,456 --> 00:56:34,753 Do you want? 668 00:56:35,291 --> 00:56:37,350 Do you want me to light it? 669 00:56:52,242 --> 00:56:53,732 Give me. 670 00:57:54,971 --> 00:57:56,336 What a cute pillow! 671 00:57:56,506 --> 00:57:57,837 Did you embroider it yourself? 672 00:57:58,007 --> 00:57:59,031 No. 673 00:57:59,809 --> 00:58:01,504 Leave it in the box, please. 674 00:58:01,678 --> 00:58:02,645 Okay. 675 00:58:17,727 --> 00:58:19,695 Your dad hasn't called yet. 676 00:58:20,563 --> 00:58:22,190 What if you call him? 677 00:58:35,545 --> 00:58:37,012 Hello, dad? 678 00:58:38,848 --> 00:58:40,816 Yes... hi. 679 00:58:44,087 --> 00:58:45,554 I'm good, and you? 680 00:58:47,924 --> 00:58:49,391 I'm glad. 681 00:58:51,261 --> 00:58:53,991 Hey, I wanted to know if we could meet now. 682 00:58:54,430 --> 00:58:56,762 I know it's complicated but... 683 00:58:59,736 --> 00:59:01,203 Really? 684 00:59:04,274 --> 00:59:06,504 - Everything's fine? - Yes. 685 00:59:06,910 --> 00:59:08,207 So what happened? 686 00:59:08,411 --> 00:59:12,108 We'll meet in one hour at the Plaza Pehuйn. 687 00:59:12,282 --> 00:59:13,510 Where is that? 688 00:59:13,716 --> 00:59:15,445 Lt's about a ten-minute walk. 689 00:59:16,219 --> 00:59:17,516 Very close. 690 00:59:18,288 --> 00:59:19,255 Are you nervous? 691 00:59:19,455 --> 00:59:20,786 Yes. 692 00:59:21,958 --> 00:59:23,425 It'll be all right. 693 00:59:24,460 --> 00:59:25,927 I hope so. 694 00:59:28,164 --> 00:59:29,631 What do we do? 695 00:59:29,799 --> 00:59:31,460 We have one hour. 696 00:59:34,804 --> 00:59:37,068 - Let's make a toast. - To what? 697 00:59:37,240 --> 00:59:38,605 To Christmas. 698 00:59:43,580 --> 00:59:45,605 It's the best turkey ever. 699 00:59:45,782 --> 00:59:47,079 Is that so? 700 00:59:47,250 --> 00:59:50,481 Still, I'm having salad later. 701 00:59:51,988 --> 00:59:55,424 It's a pity we don't have applesauce though... 702 00:59:55,592 --> 00:59:57,423 No, it's fine like this. 703 00:59:57,594 --> 01:00:00,062 - Really? - Applesauce? What for? 704 01:00:00,997 --> 01:00:02,624 Why complicate ourselves? 705 01:00:03,666 --> 01:00:05,065 What are you thinking about, my love? 706 01:00:05,835 --> 01:00:08,133 I was thinking on the children. 707 01:00:14,677 --> 01:00:17,475 It's sad they're not here with us. 708 01:00:18,548 --> 01:00:20,846 Who knows what they got into. 709 01:00:23,453 --> 01:00:25,978 It's a pretty garden. 710 01:00:26,155 --> 01:00:28,123 - Do you like it? - Yes. 711 01:00:28,658 --> 01:00:31,252 It's so... lush. 712 01:00:33,296 --> 01:00:35,457 Lushly dry. 713 01:00:36,833 --> 01:00:39,324 That's because time has passed... 714 01:00:39,502 --> 01:00:41,595 ...over it. 715 01:00:52,715 --> 01:00:54,945 Alicia, do you have a boyfriend? 716 01:00:55,084 --> 01:00:57,814 No. I've never had one. 717 01:00:58,388 --> 01:01:01,949 I'd like to have one though. 718 01:01:09,499 --> 01:01:11,660 You should think thrice before you do it. 719 01:01:11,834 --> 01:01:14,803 In the end, it's nothing but problems. 720 01:01:15,571 --> 01:01:18,301 - Love? - No, not love. 721 01:01:19,175 --> 01:01:20,870 To be exclusive with someone. 722 01:01:21,177 --> 01:01:24,146 Still, sometimes you may have a good time, right? 723 01:01:24,914 --> 01:01:27,644 Lt's not all suffering I guess. 724 01:01:28,918 --> 01:01:30,749 Yes, you may have a good time but... 725 01:01:30,920 --> 01:01:32,387 ...but you suffer. 726 01:01:32,555 --> 01:01:34,580 And you pay a high price. 727 01:01:39,362 --> 01:01:40,989 The problem is... 728 01:01:41,397 --> 01:01:44,093 ...love has been badly though out. - How? 729 01:01:44,434 --> 01:01:46,425 Lt's badly designed. 730 01:01:48,771 --> 01:01:51,706 - What do you mean? - Everyone suffers for love. 731 01:01:52,542 --> 01:01:54,032 Listen to the radio... 732 01:01:56,279 --> 01:01:58,611 What do you hear? All songs suffer for love... 733 01:01:58,781 --> 01:02:01,511 ...they're torn apart, they're sad. 734 01:02:03,720 --> 01:02:05,210 Why? 735 01:02:05,588 --> 01:02:07,078 Because we've been taught that... 736 01:02:07,623 --> 01:02:09,682 Love is like... 737 01:02:10,960 --> 01:02:12,587 ...like a closed circuit. 738 01:02:12,762 --> 01:02:14,389 Closed... how? 739 01:02:14,630 --> 01:02:16,120 I mean, as if one... 740 01:02:16,432 --> 01:02:18,798 ...is the property of the other. 741 01:02:18,968 --> 01:02:20,458 Like private property. 742 01:02:20,903 --> 01:02:22,393 What I think is that... 743 01:02:24,307 --> 01:02:26,036 If you love someone else... 744 01:02:28,244 --> 01:02:30,769 and you can be happy together knowing... 745 01:02:31,147 --> 01:02:33,581 that it may end anytime... 746 01:02:33,750 --> 01:02:36,719 and live every moment... 747 01:02:37,487 --> 01:02:40,285 ...as if it were the last. 748 01:02:41,624 --> 01:02:44,149 I mean... 749 01:02:45,161 --> 01:02:47,493 that the relationship could be... 750 01:02:47,663 --> 01:02:50,928 like something... good, something joyful... 751 01:02:51,100 --> 01:02:54,729 and not suffering all the time as you say. 752 01:02:55,505 --> 01:02:56,995 I guess. 753 01:03:27,036 --> 01:03:28,333 Did you hear that? 754 01:03:36,145 --> 01:03:37,635 Poor thing! 755 01:03:38,848 --> 01:03:40,338 Lt must be so cold! 756 01:03:40,817 --> 01:03:42,307 Could it be from this house? 757 01:03:43,186 --> 01:03:44,551 Lt's like a purebred... 758 01:03:44,720 --> 01:03:46,551 No, it's just a stray dog. 759 01:03:48,558 --> 01:03:49,889 Maybe it escaped. 760 01:03:52,161 --> 01:03:53,458 I'm keeping it. 761 01:03:55,898 --> 01:03:57,991 But I want it too... 762 01:03:58,668 --> 01:04:00,158 How could you take it? 763 01:04:01,904 --> 01:04:04,372 You can't bring it to your father's house. 764 01:04:05,007 --> 01:04:06,872 May I carry it to the square? 765 01:04:10,246 --> 01:04:12,146 Bring it to the square and I'll take it from there. 766 01:04:12,281 --> 01:04:13,509 Okay. 767 01:04:14,183 --> 01:04:16,174 It's so scared! 768 01:04:16,752 --> 01:04:18,720 Easy, don't get scared... 769 01:04:19,355 --> 01:04:21,823 Look... look at me... 770 01:04:22,124 --> 01:04:24,149 I'm a good girl... look at me. 771 01:04:48,551 --> 01:04:50,041 You can leave me here. 772 01:04:50,887 --> 01:04:53,048 - Don't you want us to stay with you? - Really. 773 01:04:53,222 --> 01:04:54,712 Are you sure? 774 01:04:55,057 --> 01:04:57,048 I prefer to be alone when my dad comes. 775 01:04:57,793 --> 01:04:59,090 For sure? 776 01:04:59,562 --> 01:05:00,529 Here... 777 01:05:02,064 --> 01:05:03,395 Bye. 778 01:05:03,566 --> 01:05:06,558 Bye. Thank you for everything. 779 01:05:09,405 --> 01:05:11,703 I'm sorry for all the trouble. 780 01:05:12,909 --> 01:05:15,139 - Good luck! - Thank you. Bye. 781 01:05:15,344 --> 01:05:16,868 Bye. 782 01:05:50,446 --> 01:05:52,141 Ale... 783 01:05:54,850 --> 01:05:57,080 ...let's watch her until she gets picked up. 784 01:05:57,553 --> 01:05:59,415 Let's wait over there. 785 01:06:20,576 --> 01:06:21,975 He won't come. 786 01:06:31,887 --> 01:06:34,287 There he is! Don't let him see you. 787 01:06:59,515 --> 01:07:01,210 Why is she not going? 788 01:07:15,364 --> 01:07:17,059 What is he doing? 789 01:07:19,568 --> 01:07:20,865 I don't know. 790 01:08:47,790 --> 01:08:48,984 Hello... 791 01:08:50,826 --> 01:08:53,124 I'm at my dad's, I already told you. 792 01:08:56,632 --> 01:08:59,260 I'm not lying. I'm with my dad at his house. 793 01:08:59,468 --> 01:09:02,198 We already ate and now I'm going to bed. 794 01:09:06,976 --> 01:09:08,773 I'm not coming back. I don't want to. 795 01:09:14,650 --> 01:09:18,108 No, I'm not putting him at the phone. This is between me and him. 796 01:09:22,858 --> 01:09:24,826 Yes, it can be. I'm with him right now. 797 01:09:25,995 --> 01:09:28,828 You're a liar! You're not telling the truth! 798 01:09:30,766 --> 01:09:34,463 Mom! He's standing right beside me! You can't keep lying like that! 799 01:09:39,074 --> 01:09:40,541 How could you say such thing? 800 01:09:40,709 --> 01:09:43,701 I have with me the postcard he sent when I was 10. 801 01:09:48,751 --> 01:09:50,912 Mom! You can't lie to me like that! 802 01:09:51,253 --> 01:09:52,743 You're such a liar! 803 01:09:56,759 --> 01:10:00,388 For once tell me the truth! You've been lying to me all my fuckin' life. 804 01:10:00,963 --> 01:10:02,089 Alicia... 805 01:10:03,365 --> 01:10:04,389 Go away! 806 01:10:04,633 --> 01:10:05,759 Alicia! 807 01:10:07,603 --> 01:10:10,436 Alicia... wait! 808 01:10:11,307 --> 01:10:12,899 Alicia, where are you going? 809 01:10:15,544 --> 01:10:17,375 Alicia stop! 810 01:10:42,238 --> 01:10:43,728 Alicia! 811 01:10:46,242 --> 01:10:47,539 Alicia! 812 01:10:48,644 --> 01:10:49,770 This way... 813 01:10:59,421 --> 01:11:00,547 Alicia! 814 01:11:03,025 --> 01:11:04,287 Alicia! 815 01:11:06,829 --> 01:11:08,797 What are you doing Alicia? 816 01:11:09,665 --> 01:11:12,725 - Alicia! Get out of there! - Go away! 817 01:11:13,102 --> 01:11:14,933 - Get out of the water Alicia! - Go away! 818 01:11:15,104 --> 01:11:16,901 We're not going anywhere. Get up and come here! 819 01:11:17,006 --> 01:11:19,133 Go away! I want to be here! Leave me alone! 820 01:11:19,275 --> 01:11:21,607 Don't be silly. Get out of the water! 821 01:11:23,379 --> 01:11:26,109 - No, go away! Go back! - I'm not going away. 822 01:11:29,618 --> 01:11:31,779 - No, leave me! Leave me! - Alicia... Look... look at me! 823 01:11:32,221 --> 01:11:34,519 I'm not going anywhere unless you come with me. 824 01:11:35,457 --> 01:11:37,584 - Let me go! Let me! - Look at me, look at me! 825 01:11:38,027 --> 01:11:38,994 Calm down... 826 01:11:39,862 --> 01:11:40,829 ...calm down. 827 01:11:41,297 --> 01:11:42,264 Come... 828 01:11:43,132 --> 01:11:46,590 Calm down Alicia! Everything is going to be fine. 829 01:11:50,806 --> 01:11:52,171 That's it. 830 01:12:02,251 --> 01:12:04,719 Calm down, calm down... 831 01:12:11,493 --> 01:12:13,461 It's okay, calm down... 832 01:12:16,665 --> 01:12:18,633 Calm down... 833 01:12:25,240 --> 01:12:27,401 What happened? Did you talk to your father? 834 01:12:27,843 --> 01:12:29,140 No. 835 01:12:33,349 --> 01:12:35,317 Who did you talk to then? 836 01:12:37,920 --> 01:12:39,649 To my mom. 837 01:12:41,123 --> 01:12:42,681 And your father? 838 01:12:46,261 --> 01:12:48,821 My father doesn't exist. 839 01:12:49,965 --> 01:12:51,933 How come? 840 01:12:52,434 --> 01:12:54,402 My mom told me he doesn't exist. 841 01:12:57,306 --> 01:12:58,705 He doesn't exist how? 842 01:12:58,941 --> 01:13:00,408 She said that... 843 01:13:00,976 --> 01:13:04,776 she doesn't know where he is or what happened to him. 844 01:13:24,900 --> 01:13:26,868 Who wrote the postcard then? 845 01:13:30,672 --> 01:13:32,640 The one in your diary. 846 01:13:35,411 --> 01:13:37,208 My mom did. 847 01:14:09,144 --> 01:14:11,476 I'll go get dry clothes for you to change into. 848 01:14:11,680 --> 01:14:13,739 Bring something for me too. 849 01:14:30,833 --> 01:14:33,666 Alicia, why don't you take a hot shower? It’ll warm you up. 850 01:14:34,703 --> 01:14:36,330 Okay. 851 01:14:36,538 --> 01:14:37,596 Here... 852 01:14:39,074 --> 01:14:41,941 ...I found these things of my father. Wear this. 853 01:14:42,744 --> 01:14:44,041 Thank you. 854 01:14:45,814 --> 01:14:47,509 If you need anything just let me know, okay? 855 01:14:47,916 --> 01:14:49,645 Okay, thank you. 856 01:15:38,233 --> 01:15:40,098 So handsome! 857 01:15:40,235 --> 01:15:42,100 Don't be mean. 858 01:15:48,377 --> 01:15:50,242 - How was the shower? - Good! 859 01:15:50,412 --> 01:15:52,505 - Are you warmer now? - Yes. 860 01:15:52,648 --> 01:15:55,116 - Let me hang these... - Thank you. 861 01:15:56,151 --> 01:15:58,051 And those? Bring them... 862 01:16:32,821 --> 01:16:37,224 Motherfucker! This fucking shit hurts so bad...! 863 01:16:44,800 --> 01:16:46,665 I'll go get something... 864 01:17:01,316 --> 01:17:03,614 ...it's the only remedy I found. 865 01:17:22,404 --> 01:17:24,304 Please, bottoms up. 866 01:17:25,574 --> 01:17:26,802 To whom? 867 01:17:27,376 --> 01:17:28,604 To Alicia. 868 01:17:59,007 --> 01:18:00,804 You'll be fine Alicia. 869 01:18:02,544 --> 01:18:05,012 Really, it can't be any worse. 870 01:18:06,081 --> 01:18:08,811 And it's always best to know the truth. 871 01:18:13,355 --> 01:18:16,847 Good. Now we're making another toast. 872 01:18:22,130 --> 01:18:24,655 - To Alicia. - To Alicia. 873 01:18:54,429 --> 01:18:55,623 Hey... 874 01:18:56,832 --> 01:18:58,060 Thank you... 875 01:18:59,000 --> 01:19:00,763 ...for taking care of me. 876 01:19:03,905 --> 01:19:05,372 You're welcome. 877 01:25:10,772 --> 01:25:12,433 Ale, give me your hand. 878 01:29:07,342 --> 01:29:08,536 Hello. 879 01:29:12,380 --> 01:29:13,574 Hello. 880 01:29:19,687 --> 01:29:21,655 Are you leaving? 881 01:29:43,711 --> 01:29:45,872 Let's open my gift. 882 01:29:47,749 --> 01:29:50,183 No, I don't want you to. 883 01:29:51,285 --> 01:29:52,843 Why? 884 01:29:53,454 --> 01:29:56,048 Because I realized it's not for you. 885 01:30:01,462 --> 01:30:03,930 So, you kept our promise... 886 01:30:04,766 --> 01:30:06,290 Which one? 887 01:30:07,402 --> 01:30:09,063 ...that we wouldn't give gifts. 888 01:30:25,820 --> 01:30:27,287 Clean. 889 01:30:33,094 --> 01:30:34,561 What is it? 890 01:30:34,862 --> 01:30:36,887 Take a look. 891 01:31:03,958 --> 01:31:06,017 You're right. It wasn't for me. 892 01:31:07,995 --> 01:31:09,690 Punk! 893 01:31:41,496 --> 01:31:42,963 Here... 894 01:31:48,736 --> 01:31:50,670 Tell her to care for it. 895 01:36:00,454 --> 01:36:03,753 "My First Day of School" 896 01:36:10,264 --> 01:36:11,731 Thank you. 897 01:36:16,437 --> 01:36:17,904 Do you have anything to declare? 898 01:36:18,038 --> 01:36:20,404 Vegetables? Foods? Seeds? 899 01:36:20,608 --> 01:36:22,075 No. 900 01:36:23,144 --> 01:36:24,941 What are you carrying there? 901 01:36:25,146 --> 01:36:27,444 - These are music records. - Are those for sale? 902 01:36:27,648 --> 01:36:30,845 - No. For personal use. - They're for yourself... 903 01:36:31,886 --> 01:36:33,979 What's your destination? Where are you going to? 904 01:36:34,155 --> 01:36:35,622 Mendoza. 905 01:36:36,023 --> 01:36:38,116 And the reason of your trip? 906 01:36:39,059 --> 01:36:40,959 Pleasure. 907 01:36:41,662 --> 01:36:44,256 Very well. You're welcome in Argentina. 908 01:36:44,398 --> 01:36:46,263 - Thank you. - Merry Christmas. 909 01:36:46,534 --> 01:36:47,865 To you. 910 01:37:18,098 --> 01:37:20,032 Here it comes... 911 01:37:25,145 --> 01:43:29,458 Subtitles Edited & Extracted by Mohammed Anes(mohdanes@mail.com) 60464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.