All language subtitles for Wei s1e1 Operation Juninacht.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,080 --> 00:00:30,860 WEISSENSEE 2 00:00:32,280 --> 00:00:35,863 June night operation 3 00:00:37,880 --> 00:00:40,860 East Berlin 1980 4 00:00:41,790 --> 00:00:45,800 Higher higher, higher. 5 00:00:45,850 --> 00:00:47,310 Higher? 6 00:00:55,370 --> 00:00:56,075 No! 7 00:00:56,110 --> 00:00:57,380 Yes! 8 00:00:58,800 --> 00:01:00,280 No! 9 00:01:00,315 --> 00:01:01,125 - Hold your nose! - No! 10 00:01:02,340 --> 00:01:04,500 How many bandits did you capture last week? 11 00:01:05,125 --> 00:01:06,765 At least 100 12 00:01:06,800 --> 00:01:08,845 Were they dangerous? 13 00:01:08,880 --> 00:01:11,099 No, they were all nice bandits. 14 00:01:11,982 --> 00:01:15,847 I thought there are only bad bandits, dad. 15 00:01:17,017 --> 00:01:17,825 Come on it's time. 16 00:01:17,985 --> 00:01:19,256 Can't I stay here? 17 00:01:19,444 --> 00:01:20,708 No, I have to go to work Lisa. 18 00:01:23,570 --> 00:01:30,370 - Please. - Oh Lisa, come say goodbye for today. 19 00:01:30,970 --> 00:01:34,360 - Goodbye my love, take care of yourself. - Bye. 20 00:01:34,395 --> 00:01:38,260 See you on Wednesday. 21 00:01:38,360 --> 00:01:43,360 - Bye Martin. - Bye Marion. 22 00:01:47,370 --> 00:01:51,780 Martin man, there you are, finally, We are 5 minutes late. 623 00:01:51,815 --> 00:01:53,930 Yes, I know I was at Weissensee with Lisa. 24 00:01:53,965 --> 00:01:59,410 I understand. Private life is worth a disaster. 25 00:01:59,510 --> 00:02:02,320 - Here, try. - Plums? 26 00:02:02,410 --> 00:02:05,320 Tomatoes. They are a bit damaged by the frost. But they are from our own garden. 27 00:02:06,325 --> 00:02:13,320 Gitta says they are even better than the ones at “Delicate". 28 00:02:16,439 --> 00:02:17,484 Well tell me now, 29 00:02:17,519 --> 00:02:20,519 are they not sweet? 30 00:02:31,139 --> 00:02:33,949 - Have another one. - No, thank you. 31 00:02:34,949 --> 00:02:38,884 ‘Laguna passion’ This one is brand new, it came in this morning. 32 00:02:38,919 --> 00:02:42,899 It smells like orchids, sun and sea, according to the manufacturer. 33 00:02:42,934 --> 00:02:47,139 I don’t know… smell it 34 00:02:47,174 --> 00:02:53,379 More like a bad fruit salad perhaps 35 00:02:59,289 --> 00:03:02,834 By the way, it is called Passion de la Laguna. 36 00:03:02,869 --> 00:03:08,109 Now go, before he honks himself to death. 37 00:03:08,144 --> 00:03:10,599 That was the last delivery, there are five bottles 38 00:03:10,634 --> 00:03:11,800 Can I please have three bottles. 39 00:03:12,609 --> 00:03:13,719 You can have one. 40 00:03:16,819 --> 00:03:18,019 Hey sexy. 41 00:03:18,319 --> 00:03:19,019 Hello. 42 00:03:29,779 --> 00:03:31,709 Does it feel nice? 43 00:03:38,709 --> 00:03:39,819 Do you notice anything? 44 00:03:39,859 --> 00:03:42,819 You are secretly drinking. 45 00:03:43,319 --> 00:03:44,854 I have moved the back seat. 46 00:03:44,889 --> 00:03:46,889 So you can hide the bottles better. 47 00:04:04,759 --> 00:04:07,104 Try it. 48 00:04:07,139 --> 00:04:12,339 - There is no harm. - Said the wolf. 49 00:04:19,969 --> 00:04:27,119 Salad for dinner for a week and it could be quite comfortable. 50 00:04:31,719 --> 00:04:34,230 Let me out. 51 00:04:38,230 --> 00:04:41,369 - Don’t drive so fast! - Robert, I don’t get any air in there. 52 00:04:41,404 --> 00:04:46,450 - Slow down please! - You will take out a corpse when you get to the West 55 00:04:46,485 --> 00:04:52,625 What a paradox. I’m being held back because Gita has a cousin in Hamburg- 56 00:04:52,660 --> 00:04:55,959 -and you don’t want to make carrier, and is happy with picking up drunks from the street,- 57 00:04:55,994 --> 00:04:59,420 -instead of sitting in a nice warm office. And giving orders. 58 00:04:59,455 --> 00:05:03,059 If my father would be such a big shot like yours, 59 00:05:03,094 --> 00:05:08,609 I would show no mercy. 60 00:05:08,709 --> 00:05:11,660 Did you see? That was at least 70. 61 00:05:11,760 --> 00:05:16,000 It’s from the west, let’s catch it! 62 00:05:16,600 --> 00:05:19,359 See, that's what I meant. 63 00:05:19,459 --> 00:05:20,859 Oh they will not catch us. 64 00:05:20,959 --> 00:05:24,820 We are chasing a fleeing vehicle. 65 00:05:49,850 --> 00:05:55,429 - Yay! We lost them. - Um Julia, this is a one-way street 66 00:05:57,429 --> 00:06:00,229 Oh crap! 67 00:06:05,429 --> 00:06:13,229 - If they search through the car… - Eh, they just wanna western currency 68 00:06:14,040 --> 00:06:16,670 Officer Kupfer, turn of the engine. 69 00:06:17,770 --> 00:06:19,889 Good evening. Officer Görlitz. Please, papers as well. 70 00:06:19,989 --> 00:06:23,559 You were driving too fast, and you didn’t leave way for the other car. 71 00:06:23,659 --> 00:06:26,424 I just got carried away by the car, officer. 72 00:06:26,459 --> 00:06:29,669 You were also driving in the wrong direction on a one-way street. 73 00:06:29,704 --> 00:06:32,225 I got distracted by your sirens. 74 00:06:32,260 --> 00:06:35,029 Get out of the car please. Both of you. 75 00:06:35,064 --> 00:06:37,244 - Is it your car? - Yes 76 00:06:37,279 --> 00:06:39,579 Are you a citizen of the DDR? 77 00:06:39,679 --> 00:06:43,349 I would like to see your identity card and driving licence, please. 78 00:06:50,349 --> 00:06:52,084 - What's this? - A Walkman 79 00:06:53,119 --> 00:06:55,689 - It plays music. - This is not a joke. 80 00:06:55,690 --> 00:06:59,369 1. You have brought in a music player. 2. That is prohibited. 3. You … 81 00:06:59,379 --> 00:07:07,899 Sorry, could we not solve this in a more un-bureaucratic way? 82 00:07:07,900 --> 00:07:13,070 We only accept Forum checks. 83 00:07:13,080 --> 00:07:15,899 - Just kidding. Can I see your papers now. 84 00:07:15,900 --> 00:07:19,954 - I do not have it here. - Then you have to come with us! 85 00:07:19,989 --> 00:07:27,300 - So that we can verify your identity. - Only if you ask my nicely. 86 00:07:27,200 --> 00:07:30,010 In a cafe high above the city 87 00:07:30,404 --> 00:07:35,357 near the tower with the golden clock 104 00:07:36,268 --> 00:07:39,682 sat lovers hand in hand 105 00:07:39,683 --> 00:07:44,962 and he saw and was silent and she saw, and understood 106 00:07:46,005 --> 00:07:49,078 In the cafe high above the city 107 00:07:49,079 --> 00:07:52,915 high clouds and shining sun 108 00:07:52,916 --> 00:07:56,416 the roads continues away over the land 109 00:07:56,848 --> 00:08:00,729 and poplars along the road 110 00:08:02,222 --> 00:08:06,774 and the world is so wide and free 111 00:08:06,775 --> 00:08:10,917 near the tower with the golden clock 112 00:08:10,918 --> 00:08:14,547 sat lovers hand in hand 113 00:08:14,548 --> 00:08:15,548 and she saw and was silent and he was silent and understood 114 00:08:24,749 --> 00:08:26,759 Wait here please. 115 00:08:29,959 --> 00:08:33,230 Are you coming? Come here! 116 00:08:33,830 --> 00:08:41,385 - So, what’s your name? - First Julia. 118 00:08:41,420 --> 00:08:43,475 Julia First? 119 00:08:43,510 --> 00:08:48,010 Fist name Julia, last name Hausmann. 120 00:08:48,045 --> 00:08:52,475 - Born? - Is it not obvious? 121 00:08:52,510 --> 00:08:57,860 Come down from you high horse! It’s annoying! I can also be a pain in the ass. 124 00:08:57,895 --> 00:08:59,560 Do you like being a police? 125 00:09:01,361 --> 00:09:03,862 - Yes. - Why? 127 00:09:05,260 --> 00:09:07,825 Because I like people. 128 00:09:07,860 --> 00:09:11,190 I’m born 12 April 1956 in Berlin, capital of DDR. 129 00:09:11,191 --> 00:09:15,155 I never met my dad. My mom sings all day long. 131 00:09:15,190 --> 00:09:21,385 I work in a beauty cosmetics business because I never got any further. I’m a disappointment. 133 00:09:21,420 --> 00:09:26,440 I like plum cakes with whipped cream. 134 00:09:26,475 --> 00:09:34,935 P.. l.. u.. m.. c.. a.. k.. e. 135 00:09:34,970 --> 00:09:36,953 Sign here. 136 00:09:45,560 --> 00:09:47,748 I'll check your information. 137 00:09:47,783 --> 00:09:49,936 Don’t worry, I won’t go anywhere. 138 00:09:56,200 --> 00:10:00,449 Martin, what do we do with Robert Scnyder? He is an American citizen. 141 00:10:01,480 --> 00:10:03,715 His mother, however, is German. 142 00:10:03,750 --> 00:10:07,140 He has passed the boarder 19 times in three months. 143 00:10:07,175 --> 00:10:10,455 I must report it. And what about your lady in there…? 145 00:10:10,490 --> 00:10:12,737 What do you mean “my lady”? 146 00:10:27,777 --> 00:10:29,141 Thank you. 147 00:10:29,670 --> 00:10:33,850 And now I want to introduce you a song that is very close to my heart. 148 00:10:33,885 --> 00:10:36,245 “To to the party officials”. 149 00:10:36,280 --> 00:10:39,860 Whether you like it or not, no one can of course.. 150 00:10:39,895 --> 00:10:43,348 … never say exactly for sure. 151 00:10:49,988 --> 00:10:54,051 Why do you have to wait so long? 152 00:10:54,052 --> 00:10:58,002 Until your made-up women and you 153 00:10:58,003 --> 00:11:06,262 and the marble doll in the garden get hit in the head. 155 00:11:06,263 --> 00:11:11,898 Say, why don’t you feel any regret? 156 00:11:11,899 --> 00:11:15,974 Soon they will come pushing up the stairs 157 00:11:15,975 --> 00:11:20,476 and stab you to death with kitchen knives 158 00:11:20,477 --> 00:11:24,108 and hang you from the windows. 159 00:11:29,600 --> 00:11:32,218 Your information is correct. 160 00:11:32,560 --> 00:11:34,265 I would not lie to you. 161 00:11:34,300 --> 00:11:37,699 You will be fined 20 marks. And also… 162 00:11:37,826 --> 00:11:41,150 - also what? 163 00:11:41,640 --> 00:11:43,800 There might be need for more questioning. 164 00:11:43,835 --> 00:11:45,699 You already know everything about me. 165 00:11:46,050 --> 00:11:47,511 Not according to me. 166 00:11:48,750 --> 00:11:53,045 I understand. 167 00:11:53,080 --> 00:11:55,632 - What about my cassette? - It has been confiscated. 169 00:11:55,667 --> 00:11:56,925 That's not possible. 170 00:11:56,960 --> 00:12:02,085 Can’t you do something about it? I really need the cassette. 173 00:12:02,120 --> 00:12:03,761 - Urgently. - I'm sorry. 174 00:12:11,920 --> 00:12:21,920 Well then, good night you big cop. 175 00:12:22,290 --> 00:12:30,205 Now they have changed the group anyway. They will try with Gwisdeck and Alex. 179 00:12:30,240 --> 00:12:33,895 Your admirer was there again. Monsieur Duvalier. 180 00:12:33,930 --> 00:12:37,590 He is sexy. Beautiful hands. 181 00:12:37,625 --> 00:12:40,280 - Hello dear. Come sit with us. - Good evening. 183 00:12:43,610 --> 00:12:45,615 - Did you sing it? - Of course. 185 00:12:45,650 --> 00:12:48,390 Even though Stasi was there. 186 00:12:48,425 --> 00:12:49,745 I don’t understand you- 187 00:12:49,780 --> 00:12:54,770 -mom they will never let you go on tour. - That’s what I said also. 188 00:12:54,805 --> 00:12:56,397 How was your evening? 189 00:12:56,432 --> 00:12:57,955 We were driving around. 190 00:12:57,990 --> 00:13:04,155 With the fancy Mr. Robert in an even fancier sports car. 192 00:13:05,190 --> 00:13:11,085 I will go to sleep, I need to get up in 3 hours. 193 00:13:11,120 --> 00:13:14,320 Sometimes I wonder if she really is my daughter. She is so easily seduced. 195 00:13:15,930 --> 00:13:22,577 She is attracted by glitter like a magpie, because she has no idea what she wants. 197 00:13:22,612 --> 00:13:25,550 Even though she is already in her mid-twenties. 198 00:14:05,551 --> 00:14:09,351 - Mom. - Marin, good morning. 200 00:14:11,010 --> 00:14:16,830 It is such a beautiful morning that I didn’t want to go to bed right away. 202 00:14:16,865 --> 00:14:19,875 At the home there ... 203 00:14:19,910 --> 00:14:22,555 Did someone die? 204 00:14:22,590 --> 00:14:24,890 The old woman Heiderich. 205 00:14:24,925 --> 00:14:30,757 You liked her, right? 206 00:14:34,507 --> 00:14:36,555 43 minutes, damn it. 207 00:14:36,590 --> 00:14:39,600 - Good morning, Falk. - 2 minutes from my record. 208 00:14:39,635 --> 00:14:43,595 - You are just getting older, Falk. - But I can still beat you anytime. 210 00:14:43,630 --> 00:14:47,560 If it makes you happy Falk, I like to let you win. 211 00:14:47,595 --> 00:14:49,160 That’s enough boys. Breakfast in 10 minutes. 212 00:14:54,661 --> 00:14:56,161 Dad? 213 00:14:57,662 --> 00:15:01,470 - Yes? - When will mom come back? 215 00:15:08,005 --> 00:15:13,190 Soon. I miss her as well. 216 00:15:16,225 --> 00:15:20,330 So? What happened with you last night? 218 00:15:20,365 --> 00:15:22,490 Nothing. 219 00:15:23,820 --> 00:15:28,430 You’re lying. Why would you otherwise not come home until the morning? You did not work the nightshift. 221 00:15:28,465 --> 00:15:31,785 Mrs. Heiderich has died. I stayed with her until the end. 223 00:15:31,820 --> 00:15:34,310 Well, it was about time for that old Nazi widow. 224 00:15:34,345 --> 00:15:36,185 Falk, you have no heart at all. 225 00:15:36,220 --> 00:15:38,380 Where others have a heart he has a clenched fist. 226 00:15:38,491 --> 00:15:41,730 - I take that as a compliment, brother. - I’m going to bed. 229 00:15:43,660 --> 00:15:46,660 Go get your school bag. 230 00:16:17,450 --> 00:16:23,790 Monika Happels environmental group met yesterday, we have five hours or recording. 232 00:16:23,825 --> 00:16:30,080 - The police is reporting a traffic offences. - Can’t those idiots handle that by themselves? 235 00:16:29,114 --> 00:16:34,372 The car belongs to an American. Robert Schni.. Schnö.. 237 00:16:34,407 --> 00:16:38,375 - Snyder. He is american. - Schneider. 239 00:16:38,410 --> 00:16:43,270 There was an East-german woman with him. They are suspecting hostile activity. 240 00:16:43,305 --> 00:16:48,155 Schmidt’s department will evaluate the surveillance recording. 242 00:16:48,190 --> 00:16:51,775 The American and his sweetheart will be handled by you Falk. Anything else? 243 00:16:51,810 --> 00:16:55,160 Yes. Haussmann was singing at Cafe Nord last night. 244 00:16:55,495 --> 00:16:56,570 Please. 245 00:16:56,571 --> 00:17:01,125 The first half of the evening was according to the program. 247 00:17:01,160 --> 00:17:09,305 3 Brecht songs, 4 of her own songs and love songs. Nothing to report there. 249 00:17:09,340 --> 00:17:14,570 But then… I have made some notes from my memory. 250 00:17:14,605 --> 00:17:20,330 The order of the worlds might not be completely correct, but the content was clear. 252 00:17:20,365 --> 00:17:24,100 “Do you really want to wait until your beautiful wives and you” 254 00:17:24,130 --> 00:17:31,051 “get smashed in the head. Do you think..” 256 00:17:33,560 --> 00:17:39,025 “and also the marble figures in the garden, outside” 258 00:17:39,060 --> 00:17:45,995 “why don’t you want to be better? Soon the will come up your wide stairs.” 260 00:17:46,030 --> 00:17:50,390 “And stab you.” 261 00:17:50,425 --> 00:17:54,990 I’m happy you are not a song writer. - “Soon it will be too late” 262 00:17:55,025 --> 00:17:55,735 That was that. 263 00:17:55,770 --> 00:17:58,710 Kästner, Erich Kästner 264 00:17:58,745 --> 00:18:00,425 The man is harmless. 265 00:18:00,460 --> 00:18:04,505 The poem is called “a speech to the millionaires” and critics capitalism. 267 00:18:04,740 --> 00:18:07,950 Yes, but Haussmann called it “a speech to the officers”. 268 00:18:07,951 --> 00:18:12,990 - It is a subtle but crucial difference. A threat, no doubt. - She wants to go on tour. 271 00:18:12,991 --> 00:18:15,185 - We cannot allow that. - We have to talk to… 273 00:18:15,286 --> 00:18:22,099 - No! Dunja Haussmann is an excellent artist. - She is an harmful element. 276 00:18:22,234 --> 00:18:25,125 She should be dealt with sensitively. 277 00:18:25,160 --> 00:18:30,110 You will deal with it, Kohlfeld. Department 9 will do the report. 279 00:18:32,945 --> 00:18:36,911 Julia, please put only empty cans in the window, because of the sun. 281 00:19:02,950 --> 00:19:07,275 You are really bad. 282 00:19:07,310 --> 00:19:10,840 - Why? We don’t even know each other. - Bad at shadowing, I mean. 284 00:19:10,875 --> 00:19:22,170 - I’m not following you, I’m.. - You look better without your uniform. 287 00:19:22,205 --> 00:19:29,055 I wanted to give you something. 289 00:19:29,090 --> 00:19:36,240 - Are you breaking your orders now? - You wanted it back, didn’t you? 291 00:19:36,275 --> 00:19:39,630 - Why do you care so much about me? - Why are you learning English? 293 00:19:39,631 --> 00:19:40,631 - Why not? - I… 294 00:19:47,365 --> 00:19:52,795 - I would like to go out with you. - I don’t think there’s any point. 296 00:19:52,830 --> 00:19:59,520 - I think it would be quite a nice evening. - Bye. 297 00:19:59,555 --> 00:20:03,914 - ‘My name is Martin.’ by the way - I’ll think about it. 299 00:20:07,094 --> 00:20:10,677 Geifel has disqualified himself. 300 00:20:11,260 --> 00:20:14,366 He is not intelligent enough to become a group leader. 301 00:20:15,180 --> 00:20:20,692 After Captain Brecht left to defence spying I had Geifel in mind. 303 00:20:21,900 --> 00:20:24,266 But now it will have to be Kohlfeld. 304 00:20:27,905 --> 00:20:32,354 - What about me? - Should I suggest you to Gaucke? 306 00:20:32,389 --> 00:20:33,624 Why not? 307 00:20:33,340 --> 00:20:41,250 What qualifies you to become the head of an department? 308 00:20:41,285 --> 00:20:44,510 Warm heart, cool head and clean hands. 310 00:20:44,545 --> 00:20:45,644 Dinner is ready! 311 00:20:47,693 --> 00:20:49,852 Well, I’ll think about it. 312 00:20:53,811 --> 00:20:58,107 Oh Falk, don’t forget to wash your hands. 315 00:21:03,034 --> 00:21:10,752 Vera is coming home. I talked to the doctor. We can pick her up on the 19th. 319 00:21:10,787 --> 00:21:14,744 That’s great! Mom will be surprised to see how much you have grown. 321 00:21:14,745 --> 00:21:18,469 - That was about time. - Vera will be released. 324 00:21:18,470 --> 00:21:20,814 I’m getting a new wife, so to speak. 325 00:21:21,725 --> 00:21:24,475 What do you mean new? 326 00:21:24,510 --> 00:21:29,385 I mean healthy. Back to full health. 327 00:21:29,420 --> 00:21:36,820 “When she wiped away the ashes from her face she was more beautiful than anyone else.“ 329 00:21:36,855 --> 00:21:42,795 “The prince said, you are my dear bride, and we will never be apart again” 331 00:21:42,830 --> 00:21:48,098 “and so they got married and lived happily ever after” 333 00:21:49,524 --> 00:21:50,314 Lisa? 334 00:21:52,518 --> 00:21:54,667 Marion? Is she asleep? 336 00:21:56,540 --> 00:21:58,995 Why is that stupid? Lisa likes it and I do too. 337 00:22:00,940 --> 00:22:06,914 Yes, we can talk as much as you want, but you cannot forbid this! Good night. 339 00:22:11,228 --> 00:22:20,480 - What do you have there? - I inherited it from Mrs Heiderich. 343 00:22:20,515 --> 00:22:24,356 Directors are not allowed to accept gifts. 345 00:22:24,367 --> 00:22:25,632 I will not wear it. 346 00:22:25,915 --> 00:22:31,817 Give it to charity. I don’t want it in my house! 348 00:22:31,584 --> 00:22:33,791 Hans, why can’t you forgive? 349 00:22:36,695 --> 00:22:40,020 Your family was not killed in concentration camps. 350 00:22:41,130 --> 00:22:46,108 Yes you are right, but we should be bigger than that. Revenge is not constructive. 352 00:22:58,139 --> 00:23:01,261 - What is it? - The American and his girlfriend. 354 00:23:01,770 --> 00:23:04,685 Robert Schnyder has been coming here regularly for three months. 356 00:23:06,269 --> 00:23:09,824 - What do you suspect? Planning to escape the republic? - Maybe. 358 00:23:09,859 --> 00:23:13,257 Have you started the operating procedure? Why not? 361 00:23:13,244 --> 00:23:17,249 Well, Schneider’s pretty girlfriend is Julia Haussmann. 363 00:23:18,485 --> 00:23:21,407 - She is the daughter of Dunja Hausmann. - Continue. 365 00:23:22,530 --> 00:23:27,854 You were against a surveilling of Dunja Hausman. Now it is inevitable. 369 00:23:28,545 --> 00:23:32,933 Focus on Mr. Schnyder and put surveillance on Hausman. For the time being. 371 00:23:40,117 --> 00:23:47,029 I've got an invitation from the Minister of Culture. It’s about my tour. 374 00:23:47,490 --> 00:23:51,795 - They want to revise everything again. - Well that’s no surprise. 376 00:23:55,064 --> 00:23:59,500 - He comes too early! - Typical men problem. 378 00:24:01,270 --> 00:24:03,730 Oh, hello Mr. Schnyder. 379 00:24:03,765 --> 00:24:04,684 How do you do? 380 00:24:04,685 --> 00:24:06,394 Hello ma'am, how are you doing? 381 00:24:06,395 --> 00:24:08,358 Robert…? Hi! 383 00:24:08,360 --> 00:24:09,360 Yes. 385 00:24:11,379 --> 00:24:13,875 - Want go for a ride? - I can’t. 389 00:24:15,557 --> 00:24:22,408 I’m going to the cinema with Moni. Girls night. And I'm still not finished. I have to hurry. Bye. 393 00:24:22,409 --> 00:24:23,409 Bye. 394 00:24:35,840 --> 00:24:37,663 - Should we follow? - Yes. 396 00:24:43,864 --> 00:24:44,797 Turn off the engine. 397 00:24:49,345 --> 00:24:50,427 Take a picture! 398 00:24:58,606 --> 00:25:00,434 Now Schnyder is gone. 399 00:25:05,016 --> 00:25:09,408 Good day. I’m here to see Julia. 401 00:25:09,514 --> 00:25:14,186 This is just crazy. Julia, another male being is here to see you. 403 00:25:13,902 --> 00:25:14,704 Come in. 404 00:25:19,596 --> 00:25:24,613 You are Dunja Hausmann… Are you Julia’s mother? 407 00:25:24,648 --> 00:25:28,768 - Is that a problem for you? - No, not for me. 409 00:25:29,820 --> 00:25:31,660 - You’re on time. - Yes, I’m a cop. 411 00:25:31,975 --> 00:25:36,389 - Beautiful flowers. - Do you want them? - Yes, thank you! 414 00:25:36,424 --> 00:25:44,239 I thought that men like you were extinct. You should hold onto him, Julia. 417 00:25:44,620 --> 00:25:47,924 He will carry you over puddles and lend you his jacket when you're cold. 419 00:25:48,109 --> 00:25:53,064 - Mom, we are leaving now. Don’t wait up for me. - I never do. 423 00:25:54,213 --> 00:25:56,120 - Bye. - Poor Mr Schnyder. 424 00:26:13,447 --> 00:26:14,314 Follow them. 425 00:26:15,351 --> 00:26:19,739 Robert is nice. He could become a partner in a construction firm in Florida. 427 00:26:20,269 --> 00:26:22,972 And you? Why did you get divorced? 428 00:26:24,210 --> 00:26:28,126 My ex wanted me to make a career in the police force. 430 00:26:29,065 --> 00:26:32,244 But it demands certain things that I didn’t want to do. 432 00:26:34,510 --> 00:26:37,792 - My wife was very disappointed in me. - My mom is disappointed in me. 434 00:26:38,160 --> 00:26:44,405 - I didn’t become the artist she wanted me to be. - What are you then? 437 00:26:44,440 --> 00:26:45,826 I'm quite normal, nothing special. 438 00:26:45,827 --> 00:26:47,222 Yes, you are something special. 439 00:26:48,506 --> 00:26:49,073 Why? 440 00:26:54,870 --> 00:26:56,793 Do you have a photo of your daughter? 442 00:27:04,090 --> 00:27:08,407 - What a brave little girl. - Yes, she has me completely in her hands. 444 00:27:16,743 --> 00:27:19,321 After that, they stood two more hours in front of the house. 445 00:27:20,930 --> 00:27:24,077 I thought I should wait to present this to rest of the group. 446 00:27:28,845 --> 00:27:32,555 - What should we do now, father? - Leave the photos here. 448 00:27:33,835 --> 00:27:35,148 Thank you. 449 00:27:58,560 --> 00:28:02,263 Make an appointment with Lieutenant General Gaucke. 450 00:28:32,830 --> 00:28:39,057 How are you Hans? With the wife and family? Everything ok? 453 00:28:40,360 --> 00:28:44,351 You have to watch out for your son Falk so he doesn’t run you over. Do not be left outdated. 455 00:28:44,431 --> 00:28:47,753 It's about my other son, Martin. 456 00:28:47,788 --> 00:28:52,600 Has he finally come to his senses? If he hadn’t inherited your sensitivity- 458 00:28:52,635 --> 00:28:57,685 -he could have been chief of the police, but he’s not even in the party. 460 00:28:57,720 --> 00:29:05,475 He has fallen in love with the daughter of Dunja Hausmann. 462 00:29:05,510 --> 00:29:08,335 Well that’s something. Hausmann is no good. 463 00:29:08,370 --> 00:29:13,915 If it was up to she wouldn’t be allowed to perform, but you were always against it. 465 00:29:13,950 --> 00:29:20,135 Julia Hausmann also has illegal contact with an Western. We are suspecting an illegal crossing of the border. 467 00:29:20,170 --> 00:29:27,051 - Your son and a potential republic refugee? - I will take care of this privately. 469 00:29:27,146 --> 00:29:31,492 If you don’t solve this you and your sons will suffer serious consequences. 471 00:29:33,545 --> 00:29:38,193 - I’m aware of that - You will shovel coal for the rest of your lives. 473 00:29:38,985 --> 00:29:44,450 You can trust me. 474 00:29:44,485 --> 00:29:48,450 I will solve it. 475 00:29:55,050 --> 00:30:01,003 I have the garden under control. Gitta wanted to plant zucchini. “What is that?” I said. 477 00:30:01,038 --> 00:30:05,089 “Zucchini, zucchini”, Gitta said. “Where will we get the seeds?” I said. 479 00:30:06,535 --> 00:30:09,175 - What are you doing? - I’ll be back. 481 00:30:09,210 --> 00:30:11,865 Isn’t this the shop where that American chick works? 482 00:30:15,397 --> 00:30:17,344 Don’t do anything stupid! 483 00:30:20,366 --> 00:30:21,260 Good day. 484 00:30:31,442 --> 00:30:37,240 - You have to come with me to clarify this situation! - Martin. Very funny… 487 00:30:37,245 --> 00:30:38,241 - I fell asleep. - Do you want to go out tonight? 489 00:30:40,919 --> 00:30:43,349 No Martin, I have a boyfriend. 490 00:30:46,740 --> 00:30:47,952 I can’t. I have a boyfriend. 491 00:30:47,938 --> 00:30:52,734 Yes, that's right. Only, you don’t love him. 493 00:31:16,453 --> 00:31:21,912 Long until the dawn 494 00:31:21,920 --> 00:31:27,698 and we have already lost faith 495 00:31:28,766 --> 00:31:33,340 We don’t even believe in the darkness 496 00:31:34,420 --> 00:31:44,420 how will it then be in the daylight? 497 00:31:45,140 --> 00:31:52,925 Why don’t you go to the West? They wouldn’t even stop you. On the contrary. 501 00:31:52,960 --> 00:31:57,695 This is my country. I don’t want to live anywhere else. 503 00:31:57,730 --> 00:32:03,105 It feels somehow alive here, truthful. 506 00:32:03,140 --> 00:32:07,220 But don’t you feel sometimes as if you are being choked? 507 00:32:07,255 --> 00:32:11,332 - Then I just start to sing. - I cannot sing. 509 00:32:13,683 --> 00:32:32,073 Mom, what would you do if you.. 512 00:32:21,916 --> 00:32:24,932 - If you… - If what? 514 00:32:27,930 --> 00:32:33,259 - Nothing. I’m leaving now. - Wait! Give me a kiss. 518 00:32:35,861 --> 00:32:42,248 - Tell me what’s on your mind, please. - I’m going out dancing with Robert. 520 00:33:14,030 --> 00:33:16,903 - I didn't forgot our signal either. - I need to talk to you, please. 523 00:33:41,388 --> 00:33:43,175 - Everything looks the same here. - But not you. 524 00:33:43,176 --> 00:33:48,074 You have become old and gray. 525 00:33:49,950 --> 00:33:51,680 But your clothes are more elegant. 526 00:33:55,652 --> 00:33:57,370 - Want some tea? - Yes, please. 528 00:34:01,330 --> 00:34:06,626 So, you really made your way to the top now. 530 00:34:08,314 --> 00:34:14,838 What are you now? Colonel or General? 532 00:34:16,065 --> 00:34:18,424 The former resistance fighter has become a Stasi general. 534 00:34:19,054 --> 00:34:23,701 Sorry, of course you work for the Interior ministry. 537 00:34:25,709 --> 00:34:30,219 - You have probably walked over some dead bodies? - No, but I have injured many. 539 00:34:30,254 --> 00:34:35,524 At least you’re honest. I guess you are here about my tour. 541 00:34:35,559 --> 00:34:39,647 Imagine that you shit your pants over a song. 543 00:34:39,515 --> 00:34:41,266 I'm not here to discuss that with you. 544 00:34:41,267 --> 00:34:45,715 Too bad, because I have a lot to say about it. 546 00:34:47,824 --> 00:34:52,042 - Is Julia my daughter? - Excuse me? 548 00:34:52,694 --> 00:35:00,039 Is Julia my daughter? 550 00:35:06,199 --> 00:35:12,086 You now have ten inches of extra space and I made an opening so that you can get more air. 553 00:35:14,669 --> 00:35:16,143 Have you talked to your mother? 554 00:35:17,139 --> 00:35:19,435 She would not understand anyway. 555 00:35:19,539 --> 00:35:26,089 She loves her home. She would just think that I’m seduced by the gold on the other side. 558 00:35:26,124 --> 00:35:29,825 “She is drawn to glitter like a magpie.” 559 00:35:38,359 --> 00:35:42,095 - You just took off! - I chose my family. 561 00:35:42,096 --> 00:35:45,846 No, my dear, you chose your career! With me by your side it would have been impossible. 563 00:35:46,777 --> 00:35:49,730 I ask you again: Is Julia my daughter? 564 00:35:49,765 --> 00:35:51,310 I don’t owe you an answer! 565 00:35:51,395 --> 00:35:55,649 Dunja, something has happened. 567 00:35:55,684 --> 00:35:59,458 My son has fallen in love with your daughter. 569 00:35:59,459 --> 00:36:04,827 - Is Martin your son? 571 00:36:04,828 --> 00:36:06,821 Yes, the black sheep. 572 00:36:11,212 --> 00:36:14,199 I’ll take care of it. 574 00:36:14,234 --> 00:36:17,787 You should look after your daughter better. 576 00:36:17,788 --> 00:36:22,404 What are you saying? Apparently you haven’t looked after your son either. 578 00:36:24,134 --> 00:36:37,010 - Can I count on you? - Have I ever let you down? 580 00:37:09,735 --> 00:37:15,899 Julia, I have never given you any rules or mixed into your life. 582 00:37:15,934 --> 00:37:20,314 - No. - But now I have to. 584 00:37:20,349 --> 00:37:23,489 Stay away from Martin Kupfer 585 00:37:23,524 --> 00:37:27,764 Why now all of a sudden? You liked him. 587 00:37:27,799 --> 00:37:32,529 The family Kupfer gets their money from the national security. 588 00:37:32,564 --> 00:37:36,469 - How do you know that? - You cannot see him again. 590 00:37:36,504 --> 00:37:38,020 I can't believe this. 591 00:37:38,469 --> 00:37:42,229 The Kupfer family will ruin you. 592 00:37:41,369 --> 00:37:45,202 Don’t worry. I will not see him again. 594 00:37:46,754 --> 00:37:50,361 - Julchien - I have to go, we have inventory today. 596 00:37:54,499 --> 00:37:57,811 Our agent in West Berlin found two tickets to Miami in Scnyder’s apartment. 598 00:37:58,674 --> 00:38:01,690 One in the name Julia Hausmann. 599 00:38:01,725 --> 00:38:02,961 The flight is on Thursday. 600 00:38:02,996 --> 00:38:08,169 Schnyder will probably try to smuggle his slut out within the next 24 hours. 602 00:38:08,204 --> 00:38:12,352 - That's enough for a conviction. - No. 605 00:38:12,719 --> 00:38:14,988 Let’s put a travel ban on him. 606 00:38:14,989 --> 00:38:16,666 No, then we have nothing on them. 607 00:38:16,667 --> 00:38:22,129 No, we have to catch them in the act. 609 00:38:22,164 --> 00:38:27,929 Now I’ll catch you! 610 00:38:31,00 --> 00:38:33,929 I caught you! Now I will eat you. 611 00:38:40,959 --> 00:38:48,000 - Good day, hello. - Hi. 611 00:38:49,004 --> 00:38:52,014 - How did you find me here? - Your colleague told me. 613 00:38:54,101 --> 00:38:57,051 Lisa, I'll be right back. 614 00:38:59,129 --> 00:39:05,514 We can’t see each other anymore. I like you, but this is it. 617 00:39:05,549 --> 00:39:07,354 Did you come here just to say that? 618 00:39:07,389 --> 00:39:09,640 It was nice meeting you anyway. 619 00:39:09,641 --> 00:39:11,720 I wish you all the best. 620 00:39:13,609 --> 00:39:17,353 Now I know why you are special… 622 00:39:17,354 --> 00:39:21,309 No, please. I have to go. 623 00:39:23,217 --> 00:39:25,242 Are you going to cross the boarder? 624 00:39:25,910 --> 00:39:27,252 Let me go, Martin. 625 00:39:28,646 --> 00:39:32,415 - Bye - Wait. Julia! 628 00:40:04,537 --> 00:40:05,457 Yes? 629 00:40:10,851 --> 00:40:15,924 Father. I solved the problem with Julia Hausmann. 631 00:40:15,959 --> 00:40:18,534 Will you hand in a report? 632 00:40:18,569 --> 00:40:21,824 Yes, we will arrest Hausmann at the boarder. 633 00:40:21,859 --> 00:40:26,129 She will go to jail and maybe the west germans will pay for her freedom. 635 00:40:27,149 --> 00:40:28,994 She and Schnyder are heading for the trap. 636 00:40:29,029 --> 00:40:31,769 The evidence is enough to get them convicted. 637 00:40:31,804 --> 00:40:35,059 Why haven’t I been informed? 638 00:40:35,094 --> 00:40:37,734 Have you completely lost your mind? 639 00:40:37,769 --> 00:40:42,529 What if they refuse arrest? What is Schnyder just steps on the gas? 640 00:40:42,564 --> 00:40:45,794 They will shoot! You are risking two peoples lives! 641 00:40:45,829 --> 00:40:49,165 - No, I’m not. - You should prevent people from fleeing! 642 00:40:49,200 --> 00:40:55,309 - Haven’t you ever heard that? - It wouldn’t help in this case. 643 00:40:55,344 --> 00:41:00,549 You can forget the position as head of department. 645 00:42:13,050 --> 00:42:14,551 Bye mom. 646 00:42:35,280 --> 00:42:36,137 Everything all right? 647 00:42:36,138 --> 00:42:37,138 Yes. 648 00:43:19,003 --> 00:43:20,222 Ok… 649 00:43:26,108 --> 00:43:27,124 Everything will be fine. 650 00:43:48,760 --> 00:43:50,671 - Do you have air? - Yes. 652 00:44:07,929 --> 00:44:09,334 Where is Julia? 653 00:44:09,369 --> 00:44:10,837 Well at least not with your Martin. 654 00:44:10,838 --> 00:44:12,202 Where is she? 655 00:44:13,194 --> 00:44:16,409 In her room. She wasn’t feeling well. 657 00:44:16,444 --> 00:44:18,809 What's wrong with you? 658 00:44:18,844 --> 00:44:20,354 What are you doing? 659 00:44:20,389 --> 00:44:25,129 She wants to leave the country illegally. She is going to the West with Robert! 662 00:44:25,130 --> 00:44:26,130 How do you know that? 663 00:44:29,974 --> 00:44:33,853 You gotta do something! 664 00:44:33,854 --> 00:44:34,766 I can’t do anything. 665 00:44:34,805 --> 00:44:42,078 Yes, you can! Please, I beg you. 667 00:44:43,431 --> 00:44:45,112 Julia is your daughter. 668 00:44:48,025 --> 00:44:49,237 Is that true? 669 00:44:52,910 --> 00:44:55,034 Come, come here. 670 00:44:57,289 --> 00:44:58,610 Is it true? 671 00:44:58,611 --> 00:44:59,993 Stop your people. 672 00:45:09,599 --> 00:45:11,904 Where is Hans? 673 00:45:11,939 --> 00:45:21,939 Did he go back to the office again? 674 00:45:23,459 --> 00:45:26,246 That’s quite a girl you managed to catch. 675 00:45:31,144 --> 00:45:34,959 What are you talking about? 676 00:45:39,887 --> 00:45:45,289 - What do you mean? - Easy come, easy go. 678 00:45:45,324 --> 00:45:48,104 - What are you up to? - Martin, let your brother go! 679 00:45:48,139 --> 00:45:52,609 - Have you both gone mad? - It’s ok, it’s between two brothers. 680 00:45:55,459 --> 00:46:04,460 - Martin, come to your senses. - Where are you going? 682 00:46:16,169 --> 00:46:23,829 Turn off the engine. 683 00:46:23,864 --> 00:46:31,454 Identity card. 684 00:46:31,489 --> 00:46:34,079 Mr. Robert Schneider, yes? 685 00:46:34,114 --> 00:46:37,079 Get out of the car! 686 00:46:44,519 --> 00:46:48,934 Open the trunk. 687 00:46:48,969 --> 00:46:51,274 - Do you think I’m hiding something? - Open the trunk. 689 00:47:00,149 --> 00:47:02,909 Remove your personal items, please. 690 00:47:02,944 --> 00:47:05,929 Yes, I know. I should have gotten rid of these. 691 00:47:18,389 --> 00:47:24,389 Oh, it sounds a bit hollow here. 692 00:47:29,189 --> 00:47:33,444 I have to tell you something… 693 00:47:33,479 --> 00:47:38,479 I don’t have a warning triangle or a first aid kit. 694 00:48:03,089 --> 00:48:07,000 - Nothing. - What do you mean? 695 00:48:07,409 --> 00:48:11,409 Where is Julia Hausmann? 37923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.