All language subtitles for Villain.1971.1080p.HDTV.x264-REGRET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,922 --> 00:01:30,889 - Goodnight, Patti. - Good morning. 2 00:01:42,036 --> 00:01:43,869 Oh, got the keys? 3 00:02:37,658 --> 00:02:40,592 Come on, Benny. I'm tired. I wanna get home. 4 00:02:43,297 --> 00:02:45,464 How about that? 5 00:02:47,168 --> 00:02:49,601 I wonder how many push-ups she does every morning. 6 00:02:49,670 --> 00:02:54,072 - That's all you think about. - '12 shillings, this magazine.' 7 00:02:54,141 --> 00:02:55,641 'Bloody cheats.' 8 00:03:00,481 --> 00:03:02,014 'Wish I had a paper.' 9 00:03:03,584 --> 00:03:05,350 You think he's got something to eat. 10 00:03:05,419 --> 00:03:07,386 I don't know. Have a look. 11 00:03:07,454 --> 00:03:08,820 I must have something. 12 00:03:08,889 --> 00:03:12,457 I've only had a bag of chips since yesterday afternoon. 13 00:03:12,526 --> 00:03:14,326 Here's Benny now. 14 00:03:16,030 --> 00:03:17,930 He can tell you. 15 00:03:20,734 --> 00:03:24,636 - He's picked up a girl. - That's a pretty bird. 16 00:03:26,473 --> 00:03:28,473 Well, I'd give her one. 17 00:03:34,148 --> 00:03:35,914 What are you doing? 18 00:03:35,983 --> 00:03:39,751 Please leave this place as you'd expect to find it. 19 00:03:45,960 --> 00:03:47,726 'Vic.' 20 00:03:47,795 --> 00:03:48,994 'Vic.' 21 00:04:45,853 --> 00:04:49,488 - The light's on. - Good morning. 22 00:04:52,393 --> 00:04:55,027 - What's the game? - In there. 23 00:04:58,866 --> 00:05:01,466 Don't you stand there, girl. Come in. 24 00:05:15,683 --> 00:05:18,116 Why don't you go make a cup of tea? 25 00:05:26,994 --> 00:05:28,560 Hello, Benny. 26 00:05:29,997 --> 00:05:31,563 Look, Vic. Vic.. 27 00:05:32,733 --> 00:05:34,132 Oh! 28 00:05:40,307 --> 00:05:42,574 Pick him up. Pick him up. 29 00:05:43,444 --> 00:05:44,676 Oh! 30 00:05:47,348 --> 00:05:49,014 Oh! 31 00:06:08,268 --> 00:06:12,971 Benny...Benny, you've been talking too much. 32 00:06:14,375 --> 00:06:18,176 This will help you to get the chow down quicker. 33 00:06:18,245 --> 00:06:19,945 Please. 34 00:06:37,598 --> 00:06:39,531 Careful, Vic. 35 00:06:40,667 --> 00:06:42,033 Bleeding pigeons. 36 00:07:41,762 --> 00:07:43,195 Hi, there, mom. 37 00:07:43,263 --> 00:07:45,831 - Bought you a nice cup of tea. - Thank you. 38 00:07:45,899 --> 00:07:48,767 - Good sleep? - Yeah. Must've done. 39 00:07:48,836 --> 00:07:51,670 - What time is it? - It's half past eight. 40 00:07:51,738 --> 00:07:53,104 Hmm. You're up early. 41 00:07:53,173 --> 00:07:55,574 Yeah. I had a night out with the boys. 42 00:07:56,810 --> 00:07:58,777 Looks like it's gonna be a nice day. 43 00:07:58,846 --> 00:08:00,946 Might go for a room near the coast. 44 00:08:01,014 --> 00:08:03,014 - Get a breath of sea air. - Brighton? 45 00:08:03,083 --> 00:08:06,084 - Well, I guess. - Oh, I'd enjoy it. 46 00:08:06,153 --> 00:08:08,653 Drink your lemon tea while it's hot. 47 00:08:13,560 --> 00:08:14,860 Morning. 48 00:08:15,796 --> 00:08:17,529 Hello, Tom. 49 00:08:17,598 --> 00:08:20,031 Ha ha ha. How's my favorite girl at, eh? 50 00:08:20,100 --> 00:08:23,502 She never hugs me like that. I think she saves them for you. 51 00:08:23,570 --> 00:08:25,337 Her Uncle Tom's her favorite. Isn't he? 52 00:08:25,405 --> 00:08:26,705 Aren't I your favorite, eh? 53 00:08:26,773 --> 00:08:29,007 Oh, lovely new dress. It's lovely, that. 54 00:08:29,076 --> 00:08:31,176 You've come to help me with the gardening? 55 00:08:31,245 --> 00:08:34,045 Benny Thompson got done last night. 56 00:08:34,114 --> 00:08:36,915 - Is he dead? - No, poor lad. They cut him. 57 00:08:36,984 --> 00:08:40,218 Here and here, and most other places. 58 00:08:41,388 --> 00:08:42,754 - Uh...Jill, love. - Yes? 59 00:08:42,823 --> 00:08:45,390 Ask mummy to make us a cup of coffee, will you? 60 00:08:45,459 --> 00:08:47,826 - Thank you, darling. - And some biscuits. 61 00:08:47,895 --> 00:08:50,061 Yeah, they strung him up like a bleeding cock. 62 00:08:50,130 --> 00:08:52,497 As in hung him from a window, five stories up. 63 00:08:52,566 --> 00:08:55,667 Benny Thompson. He didn't give us much, did he? 64 00:08:55,736 --> 00:08:58,203 No, nothing special. Just gossip. 65 00:08:58,272 --> 00:09:02,307 - Smells like Vic Dakin to me. - Can't think why he bothered. 66 00:09:02,376 --> 00:09:04,042 I better come in. 67 00:09:04,111 --> 00:09:06,111 Oh, you're alright. I just dropped by. 68 00:09:06,179 --> 00:09:08,613 Anything to stop bloody gardening. 69 00:09:18,959 --> 00:09:20,825 Good morning, Vic. See the match? 70 00:09:20,894 --> 00:09:22,260 How terrible. 71 00:09:22,329 --> 00:09:24,529 They shouldn't have taken it out. Should they? 72 00:09:24,598 --> 00:09:29,234 He's looking well. Where've you been, Tommy? South of France? 73 00:09:29,303 --> 00:09:30,969 He's playing very well, eh? 74 00:09:31,038 --> 00:09:33,204 - Weller. - Yeah. God, give him a drink. 75 00:09:33,273 --> 00:09:34,339 Cheer him up with it. 76 00:09:34,408 --> 00:09:36,174 Yeah. How is Mrs. Dakin these days? 77 00:09:36,243 --> 00:09:38,810 She's well. Thank you. Very nice of you to ask. 78 00:09:38,879 --> 00:09:41,112 - Give him a drink. - Yeah, sure. 79 00:09:49,623 --> 00:09:52,457 Morning, Vic. How you been? 80 00:09:52,526 --> 00:09:54,059 How's mum? 81 00:09:56,229 --> 00:09:59,931 Goodnight on the box tonight. Donald O' Connor and Vera-Ellen. 82 00:10:02,336 --> 00:10:05,437 What's the score then, Danny? Bit of aggravation at the club. 83 00:10:05,505 --> 00:10:07,939 'Well, Danny's got a bit of business.' 84 00:10:08,008 --> 00:10:09,274 Oh, yes? 85 00:10:09,343 --> 00:10:12,877 Well, it's not quite your line, Vic, but, uh, bit of money. 86 00:10:12,946 --> 00:10:15,513 - How much money? - Sixty or seventy thousand. 87 00:10:15,582 --> 00:10:18,116 Here you are, boys. 88 00:10:23,156 --> 00:10:25,557 - I'm listening. - A plastic factory. 89 00:10:25,626 --> 00:10:27,392 Huge place, big payroll. 90 00:10:27,461 --> 00:10:29,394 No armored van. 91 00:10:29,463 --> 00:10:30,895 Mm-hmm. 92 00:10:30,964 --> 00:10:33,965 Well, I know a guy, see? He works in the wages department. 93 00:10:34,034 --> 00:10:37,068 'Sees the money being delivered every week while he's there.' 94 00:10:37,137 --> 00:10:38,770 Why's he telling you about it? 95 00:10:38,839 --> 00:10:41,006 Well, he comes down to the club, you see. 96 00:10:41,074 --> 00:10:42,774 You know the type. Pathetic. 97 00:10:42,843 --> 00:10:44,609 'Comes down to the club most Saturdays.' 98 00:10:44,678 --> 00:10:47,212 Tells his wife he's seeing football. 99 00:10:47,280 --> 00:10:48,947 - That makes him bent. - No, no. 100 00:10:49,016 --> 00:10:51,182 He's screwed up by one of the broads there. 101 00:10:51,251 --> 00:10:53,518 Well, he only wants to take care of her. 102 00:10:53,587 --> 00:10:56,588 You know what I mean. Well, he's a bit mental for start. 103 00:10:56,657 --> 00:10:59,224 Bitter, you know, thinks the world owes him something. 104 00:10:59,292 --> 00:11:00,759 A weirdo. 105 00:11:02,829 --> 00:11:05,797 Worth a paid perk. 106 00:11:05,866 --> 00:11:08,400 Sounds a bit tasty. 107 00:11:13,240 --> 00:11:16,408 Nice of you to think of us, Danny. 108 00:11:16,476 --> 00:11:19,477 I will think. 109 00:11:19,546 --> 00:11:21,379 - I'll see you. - Oh, yes. 110 00:11:21,448 --> 00:11:24,049 Well, cheers, Vic. 111 00:11:25,652 --> 00:11:28,820 Anytime, you know. 112 00:11:28,889 --> 00:11:30,889 Yes. Yes. 113 00:11:34,594 --> 00:11:38,363 Uh, no need to collect off Danny for a couple of weeks. 114 00:11:38,432 --> 00:11:40,065 Reward initiative. 115 00:11:43,937 --> 00:11:45,470 Well, I don't know. 116 00:11:45,539 --> 00:11:49,074 It's not our sort of, well, I mean it's not your sort.. 117 00:11:49,142 --> 00:11:52,944 Well, what I mean is a bit of robbery these days.. 118 00:11:53,013 --> 00:11:55,747 Well, I mean...you can't tell. 119 00:11:55,816 --> 00:11:58,683 We're being very erudite today, aren't we? 120 00:11:58,752 --> 00:12:00,485 Bit of blazing eloquence there. 121 00:12:02,289 --> 00:12:05,023 Give me the keys. I'll take mum for a run. 122 00:12:05,092 --> 00:12:07,859 See if you can find Wolfe. I wanna talk to him. 123 00:12:07,928 --> 00:12:09,894 I wanna see what he's up to. 124 00:12:11,832 --> 00:12:13,331 It's just a favor, love. 125 00:12:13,400 --> 00:12:15,567 Yes, well, I don't like some of your favors. 126 00:12:15,635 --> 00:12:18,203 Look, we'll take a nice drive in the country, right? 127 00:12:18,271 --> 00:12:20,839 Fresh air, posh house, lovely way to spend a Sunday. 128 00:12:20,907 --> 00:12:22,774 And who's going to be there? 129 00:12:22,843 --> 00:12:25,844 Some friends of mine. 130 00:12:25,912 --> 00:12:28,079 You've just got to be nice to them. 131 00:12:28,148 --> 00:12:30,148 You know it's important to me, love. 132 00:12:30,217 --> 00:12:33,518 And you'll meet a nice type of person. Generous as well. 133 00:12:50,504 --> 00:12:52,237 He's got his own plane. 134 00:12:52,305 --> 00:12:55,840 Land in the back garden, goes to Scotland, shoots his own deer. 135 00:12:55,909 --> 00:12:57,942 Yes, it has a certain style about it. 136 00:12:58,011 --> 00:13:00,512 Some place though, isn't it? Fit for a king. 137 00:13:00,580 --> 00:13:04,282 The baths are undoubtedly freezing. 138 00:13:04,351 --> 00:13:05,850 The rich don't need bathrooms. 139 00:13:10,123 --> 00:13:12,924 Wolfe, I'm so glad you could come. How terrific. 140 00:13:12,993 --> 00:13:14,993 Hello, Vivian. This is Venetia. 141 00:13:15,061 --> 00:13:17,028 - Hello, Venetia. - Hello. 142 00:13:17,097 --> 00:13:19,964 Look, we're all drinking in here, so come on through. 143 00:13:21,301 --> 00:13:23,701 I do wish you'd been down here last night. 144 00:13:23,770 --> 00:13:25,870 Some lovely faces came down. 145 00:13:25,939 --> 00:13:29,174 Anyway, please circulate. I'll organize some champagne for you. 146 00:13:29,242 --> 00:13:31,409 And do help yourself to what you want. 147 00:13:31,478 --> 00:13:33,211 Fine. 148 00:13:33,280 --> 00:13:35,113 - Who is she? - Sshh. Cut it out. 149 00:13:35,182 --> 00:13:36,848 He's only a marquis, isn't he. 150 00:13:36,917 --> 00:13:39,184 Influencing friends and making people. 151 00:13:39,252 --> 00:13:41,986 - Thank you, squires. - Oh, thank you. 152 00:13:47,294 --> 00:13:49,260 Cheers. 153 00:13:49,329 --> 00:13:51,296 - I know his face, don't I? - Should do. 154 00:13:51,364 --> 00:13:53,331 You've seen it often enough on the telly. 155 00:13:53,400 --> 00:13:56,301 Stirring the conscience of the nation. He's an MP. 156 00:13:56,369 --> 00:13:58,336 'I wouldn't vote him member of parliament.' 157 00:13:58,405 --> 00:14:01,072 'It's not your vote he's after.' 158 00:14:03,743 --> 00:14:05,243 Hello, Wolfe. 159 00:14:05,312 --> 00:14:07,345 Venetia, this is Gerald Draycott. 160 00:14:07,414 --> 00:14:10,415 - Hello, Venetia. - Hello. 161 00:14:10,483 --> 00:14:13,618 'Vivian tells me you're not staying, Wolfe.' 162 00:14:13,687 --> 00:14:15,453 What do you mean you're not staying? 163 00:14:15,522 --> 00:14:17,956 I've got to get back. Got things to do. 164 00:14:18,024 --> 00:14:19,557 I'll take your car, okay? 165 00:14:19,626 --> 00:14:22,227 Someone will give you a lift back in the morning. 166 00:14:22,295 --> 00:14:26,030 Yes. I'm going back myself. 167 00:14:26,099 --> 00:14:28,633 Got things to do, pet. 168 00:14:31,137 --> 00:14:34,472 - You are a louse, Wolfe. - What can I do? 169 00:14:34,541 --> 00:14:36,641 What a shame. 170 00:14:36,710 --> 00:14:38,376 Still, I hope you might enter 171 00:14:38,445 --> 00:14:41,679 into the spirit of things, Venetia. Hmm? 172 00:15:07,507 --> 00:15:09,007 Hello, boy. 173 00:15:09,075 --> 00:15:10,208 - Hello, Wolfe. - Hello, Ken. 174 00:15:10,277 --> 00:15:12,143 Did your friends find you? 175 00:15:12,212 --> 00:15:15,546 Friends? What friends? 176 00:15:15,615 --> 00:15:19,884 Yes, two of them asking for you about, about an hour ago. 177 00:15:19,953 --> 00:15:21,486 Hey. 178 00:15:21,554 --> 00:15:23,521 You're just gonna take him for a walk? 179 00:15:23,590 --> 00:15:25,757 I'm going down to The Potter for a drink. 180 00:15:25,825 --> 00:15:27,992 Bring him upstairs. I've got something for him. 181 00:15:28,061 --> 00:15:30,061 Okay. Come on. 182 00:15:57,791 --> 00:16:00,792 Terry. Duncan. 183 00:16:02,896 --> 00:16:04,529 Sshh, boy. Sshh. 184 00:16:08,234 --> 00:16:10,468 Well, what's the scene? 185 00:16:10,537 --> 00:16:14,205 Vic's missed you, Wolfe. He wants to see you. 186 00:16:14,274 --> 00:16:16,507 Just friendly like. He's very fond of you, Wolfe. 187 00:16:16,576 --> 00:16:18,343 Well, how's his mum? Is she okay? 188 00:16:18,411 --> 00:16:20,945 Alright. Mustn't grumble, Wolfie boy. 189 00:16:21,014 --> 00:16:24,615 Gettin' old. You know what I mean? 190 00:16:24,684 --> 00:16:27,285 He wants to see you. 191 00:16:27,354 --> 00:16:29,687 Well, I'll give him a call, alright? 192 00:16:32,459 --> 00:16:33,591 Right. 193 00:16:36,062 --> 00:16:37,996 What's your name? 194 00:16:38,064 --> 00:16:39,397 Kenneth. 195 00:16:39,466 --> 00:16:41,532 That's a nice dog you got there, Ken. 196 00:16:41,601 --> 00:16:43,835 A friend of mine had one like it. 197 00:16:43,903 --> 00:16:45,837 He got run over. 198 00:16:48,141 --> 00:16:49,607 A few times. 199 00:16:54,981 --> 00:16:57,382 What was all that about then? 200 00:16:57,450 --> 00:16:59,250 Nothing to worry about. 201 00:16:59,319 --> 00:17:01,753 Just couple of friends I met. 202 00:17:01,821 --> 00:17:03,988 Come on. I'll give you that meat, eh? 203 00:17:04,057 --> 00:17:05,390 Okay. 204 00:17:17,704 --> 00:17:19,337 I'm back. 205 00:17:24,811 --> 00:17:27,145 You might have put the kettle on. 206 00:17:31,418 --> 00:17:33,484 What do you want? Cheddar cheese or ham? 207 00:17:33,553 --> 00:17:36,287 - Uh.. - I told you to stay at home. 208 00:17:36,356 --> 00:17:37,955 You could've been still in your garden. 209 00:17:38,024 --> 00:17:41,459 I was going to do it last week, but it poured. 210 00:17:41,528 --> 00:17:43,428 The girl didn't say anything, sir. 211 00:17:43,496 --> 00:17:46,464 Well, you're a very lucky lad, constable. 212 00:17:46,533 --> 00:17:49,100 No, sir. I mean Benny Thompson's girlfriend, sir. 213 00:17:49,169 --> 00:17:51,335 She said she came home and found him there. 214 00:17:51,404 --> 00:17:54,205 What, at six o'clock in the morning? 215 00:17:54,274 --> 00:17:55,406 What about Thompson? 216 00:17:55,475 --> 00:17:57,041 He's still on the critical list. 217 00:17:57,110 --> 00:17:58,776 Oh, he'll live, just. 218 00:17:58,845 --> 00:18:00,311 But he'll live. 219 00:18:00,380 --> 00:18:01,846 Alright, Len, thanks. 220 00:18:04,451 --> 00:18:06,684 Would Dakin be there himself? 221 00:18:06,753 --> 00:18:11,055 Be there himself? He'd have done it himself. 222 00:18:11,124 --> 00:18:14,325 He'd have enjoyed it. Doesn't give a damn, you know. 223 00:18:15,829 --> 00:18:20,431 Helps him to relax. Do you know what he does on a Sunday, Tom? 224 00:18:20,500 --> 00:18:23,534 If it's fine, he takes his mum down to Brighton 225 00:18:23,603 --> 00:18:26,471 walks around the seafront, up the pier 226 00:18:26,539 --> 00:18:30,241 buys a plate of whelks, then drives home at 30 miles an hour 227 00:18:30,310 --> 00:18:32,376 so she doesn't get hiccups. 228 00:18:32,445 --> 00:18:34,912 He can't be all bad then, can he? 229 00:18:39,152 --> 00:18:42,420 - I brought you some Earl tea. - Yes, thank you, dear. 230 00:18:42,489 --> 00:18:45,990 - I didn't want the biscuits. - Oh, sure you did. 231 00:18:46,059 --> 00:18:48,993 Well, I'm off to bed. It's been a long day. 232 00:18:49,062 --> 00:18:53,131 - I did enjoy it. - Yes, so did I, so did I. 233 00:18:53,199 --> 00:18:55,867 Well, God bless. 234 00:18:55,935 --> 00:18:59,203 - Goodnight. God bless, son. - Goodnight, sweetheart. 235 00:19:37,777 --> 00:19:41,279 How are you, Danny? Nice weekend? 236 00:19:41,347 --> 00:19:43,881 I gotta pack this in, Mr. Matthews. 237 00:19:43,950 --> 00:19:45,883 Benny Thompson. 238 00:19:45,952 --> 00:19:50,221 Oh, Benny. Benny was flashy. He bragged a bit too much. 239 00:19:50,290 --> 00:19:51,789 Not like you, Danny. 240 00:19:51,858 --> 00:19:56,394 - You use a bit of common sense. - Not funny, is it though? 241 00:19:56,462 --> 00:19:58,763 Occupational hazard, isn't it? 242 00:19:58,831 --> 00:20:01,132 - Pardon? - You're a stoolie, Danny. 243 00:20:01,201 --> 00:20:02,700 'And informers don't pack it in.' 244 00:20:02,769 --> 00:20:04,535 I've got these off, haven't I? 245 00:20:04,604 --> 00:20:06,671 Or I'll never last the distance. 246 00:20:06,739 --> 00:20:10,141 I'll tell you, if I can get a good year at the club 247 00:20:10,210 --> 00:20:12,443 I'd chuck everything in. Sell it. 248 00:20:12,512 --> 00:20:14,378 Go abroad in the sun. 249 00:20:14,447 --> 00:20:19,116 Spain. Will that do much good? 250 00:20:19,185 --> 00:20:20,451 What's Dakin doing? 251 00:20:20,520 --> 00:20:23,387 'Apart from carving up croquettes.' 252 00:20:23,456 --> 00:20:24,989 I don't know, do I? 253 00:20:25,058 --> 00:20:26,891 When do I see Dakin? 254 00:20:26,960 --> 00:20:31,562 - You pay him protection money. - 'He's crazy.' 255 00:20:31,631 --> 00:20:33,164 He's a psychopath. 256 00:20:33,233 --> 00:20:36,701 A few years ago, when he was small-town, just a bouncer 257 00:20:36,769 --> 00:20:39,170 down at the clubs, do you know what he'd done? 258 00:20:39,239 --> 00:20:42,206 'He tied this pimp to a lamppost and cut off--' 259 00:20:42,275 --> 00:20:43,741 Yes, I know. 260 00:20:47,780 --> 00:20:50,214 You're going to need...money. 261 00:20:50,283 --> 00:20:51,983 For Spain, Danny. 262 00:21:04,464 --> 00:21:06,230 - Hello, how was he? - Quiet. 263 00:21:06,299 --> 00:21:09,033 They'll all be shit scared for a couple of weeks. 264 00:21:09,102 --> 00:21:12,903 Oh, he did recommend SilverMine the 3:30 at Sandown. 265 00:21:12,972 --> 00:21:15,373 Oh, come on. He must be joking. 266 00:21:41,501 --> 00:21:44,268 Diabolical, this traffic. 267 00:21:44,337 --> 00:21:46,404 See that mad bugger? 268 00:21:46,472 --> 00:21:48,773 Go on, get out of here. 269 00:21:52,679 --> 00:21:54,645 'That's the bank.' 270 00:22:01,688 --> 00:22:04,555 Got a hard on, have you? Bloody drive. 271 00:22:06,693 --> 00:22:10,061 Time us to the factory. Just want a rough idea. 272 00:22:10,129 --> 00:22:13,431 Then we'll time them out and when they next pick up. 273 00:22:30,683 --> 00:22:32,683 'There it is.' 274 00:22:39,158 --> 00:22:41,092 Pull up at that phone box. 275 00:22:48,768 --> 00:22:50,901 Go and make a phone call, Terry. 276 00:22:53,840 --> 00:22:55,272 Who to? 277 00:22:55,341 --> 00:22:57,641 Your fairy-sodding-godmother. I don't know. 278 00:22:57,710 --> 00:22:59,510 Go and make a phone call. 279 00:22:59,579 --> 00:23:01,345 My godmother? 280 00:23:01,414 --> 00:23:04,849 So it appears that we three are loitering here with intent 281 00:23:04,917 --> 00:23:07,651 to commit a telephone call. 282 00:23:20,700 --> 00:23:23,567 - Fancy living here. - Oh, nice and quiet. 283 00:23:23,636 --> 00:23:25,102 Stupid punters. 284 00:23:25,171 --> 00:23:28,205 Telly all the week, screw the wife on Saturday. 285 00:23:28,274 --> 00:23:31,375 'What do you reckon, Vic?' 286 00:23:31,444 --> 00:23:32,977 Looks sweet enough. 287 00:23:36,682 --> 00:23:39,383 - Out of order. - Hooligans. 288 00:23:44,657 --> 00:23:46,524 Lot to find out. 289 00:23:46,592 --> 00:23:49,527 What cars, how many people, what day 290 00:23:49,595 --> 00:23:51,662 how they carry the greens. 291 00:23:51,731 --> 00:23:53,297 That geese in the wages department 292 00:23:53,366 --> 00:23:55,866 I'd like to have a chat with him. 293 00:23:55,935 --> 00:23:59,336 I'm a clerk and a clerk, Mr. Bellamy, is nothing now. 294 00:23:59,405 --> 00:24:01,372 Of course, before the war, he was important. 295 00:24:01,441 --> 00:24:04,975 He gave the orders. He could rise to 400 a year. 296 00:24:05,044 --> 00:24:07,211 A modest sedan by the time he was 40. 297 00:24:07,280 --> 00:24:10,247 Your working man stayed at 3 quid a week. 298 00:24:10,316 --> 00:24:11,849 Not now. My wife knows it. 299 00:24:11,918 --> 00:24:15,319 She said to our kids, "You won't be a failure like your father." 300 00:24:15,388 --> 00:24:16,854 Sounds a right cow. 301 00:24:16,923 --> 00:24:20,224 - We need lots of details. - Yes, of course. 302 00:24:20,293 --> 00:24:24,128 Forty six and married to work. I'm human. 303 00:24:24,197 --> 00:24:27,731 I want a bit of love, see? Not content. 304 00:24:27,800 --> 00:24:29,934 Girls. Things I've missed. 305 00:24:32,638 --> 00:24:35,005 - I found one though. Nice girl. - Good. Good. 306 00:24:35,074 --> 00:24:37,842 We'll get you some money, you can buy some nice things. 307 00:24:37,910 --> 00:24:41,479 Well, who cares about the firm? They turn over millions. 308 00:24:41,547 --> 00:24:42,913 Don't think I'll talk, Mr. Bellamy. 309 00:24:42,982 --> 00:24:45,549 You'll get the wind up and go to the law. 310 00:24:45,618 --> 00:24:47,985 If they get it, I'll enjoy every minute of it. 311 00:24:48,054 --> 00:24:51,155 Could you draw us a diagram of where the wages department is? 312 00:24:51,224 --> 00:24:54,158 Yes, of course, of course. I've worked there 17 years. 313 00:24:54,227 --> 00:24:57,094 Filling in silly little forms and pink carbon copies. 314 00:24:57,163 --> 00:25:01,165 I want to know all about cars and pickups and people. 315 00:25:01,234 --> 00:25:03,267 Varies. 316 00:25:03,336 --> 00:25:05,503 You've got four weeks to do it. 317 00:25:05,571 --> 00:25:06,737 Why? 318 00:25:06,806 --> 00:25:09,573 They're waiting delivery of an armored van. 319 00:25:09,642 --> 00:25:11,609 'They'll have it then.' 320 00:25:11,677 --> 00:25:13,010 Oh. 321 00:25:22,989 --> 00:25:24,455 - Thank you. - Thank you, sir. 322 00:25:24,524 --> 00:25:25,656 And goodnight, gentlemen. 323 00:25:25,725 --> 00:25:27,858 Alright, here we go again. 324 00:25:36,102 --> 00:25:41,005 Thank you, Wolfe, for the weekend. 325 00:25:41,073 --> 00:25:43,274 She was marvelous when she got started-- 326 00:25:43,342 --> 00:25:44,775 Spare me the organ recital. 327 00:25:44,844 --> 00:25:47,678 - What? - Spare me the organ recital. 328 00:25:55,288 --> 00:25:58,756 Now, that's very nice. 329 00:25:59,692 --> 00:26:01,659 That is nice. 330 00:26:01,727 --> 00:26:04,461 - Do you know her? - By sight. 331 00:26:04,530 --> 00:26:05,796 How do I meet her? 332 00:26:05,865 --> 00:26:08,198 Ask for it, but piss off, will you? 333 00:26:13,773 --> 00:26:15,940 Thompson just worked here. 334 00:26:16,008 --> 00:26:17,908 I was his employer, not his guardian. 335 00:26:17,977 --> 00:26:21,378 You'd have known something about your employee's personal lives. 336 00:26:21,447 --> 00:26:23,013 No reason to. 337 00:26:23,082 --> 00:26:25,215 As long as they have no criminal records. 338 00:26:25,284 --> 00:26:29,153 As long as they're courteous, honest, and well groomed. 339 00:26:29,221 --> 00:26:32,823 We take great care with the type of clientele we have here. 340 00:26:32,892 --> 00:26:35,459 And what type is that? 341 00:26:35,528 --> 00:26:36,860 Distinguished. 342 00:26:39,699 --> 00:26:44,602 Hmm. Like the well known East End sporting personality. 343 00:26:44,670 --> 00:26:46,870 Mr. Dakin never gambles actually. 344 00:26:46,939 --> 00:26:49,139 He comes here for our excellent restaurant. 345 00:26:49,208 --> 00:26:51,976 And to collect the insurance. 346 00:26:52,044 --> 00:26:55,446 - I don't quite follow you. - Bulls, Mr. Barzun. 347 00:27:03,356 --> 00:27:06,590 Frank, my handsome. How are you? 348 00:27:06,659 --> 00:27:09,193 Fine, Vic. You're looking fit. 349 00:27:09,261 --> 00:27:11,128 Oh, feel fine. Feel fine. 350 00:27:11,197 --> 00:27:13,130 You know Ed Lowis. 351 00:27:14,200 --> 00:27:15,833 Yes. 352 00:27:24,577 --> 00:27:27,444 - How was Mr. Barzun? - His usual well-groomed self. 353 00:27:27,513 --> 00:27:30,547 - Dakin's here, you know. - Yes. I saw him. 354 00:27:30,616 --> 00:27:33,550 - Get him the big hello. - You know who he's with? 355 00:27:33,619 --> 00:27:35,819 Frank Fletcher and this other fellow. 356 00:27:35,888 --> 00:27:37,354 Lowis, isn't it? 357 00:27:37,423 --> 00:27:38,922 Hmm. 358 00:27:38,991 --> 00:27:41,025 Summit conference. 359 00:27:41,093 --> 00:27:43,761 I'll just have a couple of poached eggs. 360 00:27:43,829 --> 00:27:45,162 Poached eggs? Poached eg.. 361 00:27:45,231 --> 00:27:46,997 What're you doing with poached eggs? 362 00:27:47,066 --> 00:27:49,066 They got one of the best French menus. 363 00:27:49,135 --> 00:27:51,935 Can't help it. I've got this ulcer. 364 00:27:52,004 --> 00:27:53,804 Needs food every two hours. 365 00:27:53,873 --> 00:27:57,074 Comes from worrying, eh, Ed. 366 00:27:57,143 --> 00:28:00,344 Frank, reason why I called you 367 00:28:00,413 --> 00:28:03,213 we got a bit of business, but it's in your manor. 368 00:28:03,282 --> 00:28:05,649 'I thought it'd be nice to let you know.' 369 00:28:05,718 --> 00:28:08,018 Nice business? 370 00:28:08,087 --> 00:28:13,691 Well, a big payroll. Be good drinkin' it for you. 371 00:28:13,759 --> 00:28:17,161 How much you think you'll take, Vic? 372 00:28:17,229 --> 00:28:20,230 Well, let's say 60-70,000. 373 00:28:22,668 --> 00:28:25,269 Hmm. It's quite a take. 374 00:28:25,337 --> 00:28:28,539 Well, since it's in my manor, how about putting my boys on it? 375 00:28:28,607 --> 00:28:32,409 Well, I don't know your boys, do I? I mean, I got my own boys. 376 00:28:32,478 --> 00:28:35,279 'I got my own people to look after, Frank.' 377 00:28:35,347 --> 00:28:37,514 Frank has a reliable firm too, you know, Vic. 378 00:28:37,583 --> 00:28:40,951 That's not the point. I don't know them, do I? 379 00:28:41,020 --> 00:28:43,921 You know me, Vic. And Ed. 380 00:28:46,959 --> 00:28:49,793 I know he's your brother-in-law. 381 00:28:49,862 --> 00:28:51,462 I guarantee Eddie. 382 00:28:55,601 --> 00:28:56,867 Alright. 383 00:28:56,936 --> 00:28:58,769 Tell you what I'll do 384 00:28:58,838 --> 00:29:01,572 I'll take two boys.. 385 00:29:01,640 --> 00:29:03,674 ...you two. 386 00:29:03,743 --> 00:29:08,078 Us? Come on, Vic, come on. We don't crap on our own hands. 387 00:29:09,849 --> 00:29:13,884 Frank, we're doing alright, aren't we? 388 00:29:13,953 --> 00:29:16,887 We're both kings of our castles, aren't we? 389 00:29:16,956 --> 00:29:20,090 You got that little semi out in Epsom 390 00:29:20,159 --> 00:29:23,560 but you won't keep it if you sit in front of the telly.. 391 00:29:23,629 --> 00:29:25,195 ...delegating. 392 00:29:25,264 --> 00:29:27,431 'If it is big enough and good enough' 393 00:29:27,500 --> 00:29:29,366 you'd do it yourself. 394 00:29:29,435 --> 00:29:34,104 'Cause you know why 'cause nobody else can do it better. 395 00:29:34,173 --> 00:29:36,940 - Thank you, my son. - There are some cops here. 396 00:29:42,148 --> 00:29:45,048 That's important filth, that's regional crime squad. 397 00:29:45,117 --> 00:29:48,152 Well, worried about being seen in bad company? 398 00:29:48,220 --> 00:29:51,688 No. But I know what it means. 399 00:29:51,757 --> 00:29:53,590 You know what the word is, Vic? 400 00:29:53,659 --> 00:29:56,460 They say Matthews has just got the one piece of work. 401 00:29:56,529 --> 00:30:00,831 He doesn't have to bother with prostitution or dope. 402 00:30:00,900 --> 00:30:03,033 He's just got the one job. 403 00:30:05,171 --> 00:30:06,303 You. 404 00:30:09,208 --> 00:30:11,275 Take it easy, Edgar. 405 00:30:11,343 --> 00:30:13,477 It might perforate your ulcer. 406 00:30:55,487 --> 00:30:57,187 Hello, Vicky. 407 00:30:57,256 --> 00:31:00,257 What you doing? Playing with yourself. 408 00:31:04,363 --> 00:31:05,629 Excuse me. 409 00:31:05,698 --> 00:31:07,831 What are you so nervous about? 410 00:31:07,900 --> 00:31:11,702 Got a hangover from your last kinky weekend, have you? 411 00:31:11,770 --> 00:31:14,238 Please.. 412 00:31:14,306 --> 00:31:17,541 Pathetic, pathetic, pathetic, that's what you are. 413 00:31:17,610 --> 00:31:18,742 Pathetic. 414 00:31:25,551 --> 00:31:27,184 Get out of here. 415 00:31:40,199 --> 00:31:43,267 So what's he doing here? He's an MP, isn't he? 416 00:31:43,335 --> 00:31:45,736 I mean, the whole country looks up to him, right? 417 00:31:45,804 --> 00:31:49,406 So what's he doing here? Gambling, whoring, boozing. 418 00:31:50,910 --> 00:31:54,044 Can't even wash his hands when he goes to the bowl. 419 00:31:54,113 --> 00:31:56,113 Makes you think, doesn't it? 420 00:31:56,181 --> 00:31:58,849 Why did your firm cut up Benny Thompson? 421 00:31:58,918 --> 00:32:00,217 Who is he? 422 00:32:00,286 --> 00:32:02,886 I don't know what you're hoping to achieve 423 00:32:02,955 --> 00:32:05,088 except perhaps an orgasm. 424 00:32:08,260 --> 00:32:11,361 Don't be a burke all your life. 425 00:32:11,430 --> 00:32:13,997 Take a day off, sergeant. 426 00:32:14,066 --> 00:32:15,465 Inspector. 427 00:32:15,534 --> 00:32:18,802 Oh, it's come through, has it? 428 00:32:18,871 --> 00:32:21,238 That's nice. 429 00:32:21,307 --> 00:32:23,440 Bit more on your widow's pension. 430 00:32:40,459 --> 00:32:42,592 - Goodnight. - Goodnight, Bob 431 00:32:45,464 --> 00:32:47,597 - See you in the morning. - Righto. 432 00:32:58,010 --> 00:32:59,142 Oh, come on. 433 00:33:03,816 --> 00:33:05,148 Bob. 434 00:33:07,686 --> 00:33:10,053 I met our son downstairs. 435 00:33:10,122 --> 00:33:13,023 I left you a sandwich. 436 00:33:13,092 --> 00:33:15,192 Brian's just come back. 437 00:33:15,260 --> 00:33:17,627 Do you know it's 3 o'clock in the morning? 438 00:33:17,696 --> 00:33:19,796 I'm fast asleep. 439 00:33:19,865 --> 00:33:21,498 I'm just trying to tell you 440 00:33:21,567 --> 00:33:23,900 our son's been out half the night. 441 00:33:23,969 --> 00:33:25,836 And who the hell is Brenda? 442 00:33:25,904 --> 00:33:27,704 His girlfriend. 443 00:33:28,841 --> 00:33:30,040 'Mommy.' 444 00:33:30,109 --> 00:33:31,575 Oh. 445 00:33:31,643 --> 00:33:33,310 'Mommy.' 446 00:33:33,379 --> 00:33:36,046 Alright. I'm coming. 447 00:33:36,115 --> 00:33:38,582 The whole household is awake. 448 00:33:43,756 --> 00:33:45,355 'Mommy.' 449 00:33:45,424 --> 00:33:47,124 What's the matter? 450 00:33:52,498 --> 00:33:54,231 - Goodnight. - Goodnight. 451 00:33:55,534 --> 00:33:57,734 Hi, Wolfe. I ain't seen you for a bit. 452 00:33:57,803 --> 00:34:01,204 Know what I lost a bit tonight, Joe. Think you can help me? 453 00:34:01,273 --> 00:34:03,206 Are you, uh, carrying? 454 00:34:03,275 --> 00:34:04,841 Two thousand red ones in the car. 455 00:34:04,910 --> 00:34:07,778 - Right. Well, fetch it, man. - Yeah? 456 00:34:07,846 --> 00:34:11,515 Some of the kids are feeling a bit brittle, know what I mean? 457 00:34:23,195 --> 00:34:26,830 Come on, Wolfie. No messing around. 458 00:34:26,899 --> 00:34:28,932 Terry. 459 00:34:29,001 --> 00:34:30,634 - Duncan. - In the front. 460 00:34:30,702 --> 00:34:33,370 - See you later, Joe. - 'Yeah.' 461 00:34:58,931 --> 00:35:00,864 Close the door, Wolfie. 462 00:35:07,506 --> 00:35:11,108 I was gonna call, Vic. 463 00:35:11,176 --> 00:35:12,809 But, uh.. 464 00:35:14,279 --> 00:35:16,813 I, uh.. 465 00:35:19,218 --> 00:35:21,351 ...I lost a bit of money. 466 00:35:23,122 --> 00:35:24,888 Had to do a bit of dealing. 467 00:35:24,957 --> 00:35:26,456 Back to that, are you? 468 00:35:26,525 --> 00:35:28,825 It's a bit sordid. 469 00:35:28,894 --> 00:35:30,193 No ties, Vic. 470 00:35:30,262 --> 00:35:33,230 What did I do? Keep you in a lead? 471 00:35:33,298 --> 00:35:35,365 I used to give you hundred a week. 472 00:35:35,434 --> 00:35:37,033 - Flash car, good clothes. - I know. 473 00:35:37,102 --> 00:35:40,103 You didn't have to push paupers at four in the morning 474 00:35:40,172 --> 00:35:42,772 to small timers, did you? Did you? 475 00:35:42,841 --> 00:35:43,974 No. 476 00:35:44,977 --> 00:35:46,443 Bit sordid. 477 00:36:00,192 --> 00:36:02,659 The boys told me you asked about mum. 478 00:36:05,831 --> 00:36:07,764 Very nice of you. 479 00:36:09,401 --> 00:36:11,535 Nice of you, Wolfie. 480 00:36:45,938 --> 00:36:47,304 No more hustling. 481 00:36:47,372 --> 00:36:48,705 Sordid. 482 00:37:00,285 --> 00:37:02,419 Not too much noise. 483 00:37:03,822 --> 00:37:04,955 Unh! 484 00:37:11,230 --> 00:37:14,631 I'll take you up to town tomorrow. 485 00:37:14,700 --> 00:37:17,367 And get you some good suits. 486 00:37:42,227 --> 00:37:43,760 How's it going? 487 00:37:43,829 --> 00:37:46,029 Very nice. Thank you. 488 00:37:46,098 --> 00:37:48,865 'This is Clarks. This is the factory.' 489 00:37:48,934 --> 00:37:50,200 'Now, here we go then.' 490 00:37:50,269 --> 00:37:53,003 'That's them.' 491 00:37:53,071 --> 00:37:56,273 'Frank's car following from the back overtakes them.' 492 00:37:56,341 --> 00:37:58,241 By the time they get there 493 00:37:58,310 --> 00:38:00,110 Lowis comes along here. 494 00:38:00,178 --> 00:38:03,213 Boxed in. We come up here. 495 00:38:03,282 --> 00:38:04,748 Boxed in and buggered. 496 00:38:12,124 --> 00:38:13,590 What is it? 497 00:38:14,960 --> 00:38:16,393 Toys, Vic. 498 00:38:16,461 --> 00:38:17,894 Just toys. 499 00:38:17,963 --> 00:38:20,096 What is it, Frank? What's the matter? 500 00:38:20,165 --> 00:38:22,432 I got to say it, we got doubts. 501 00:38:22,501 --> 00:38:24,067 Feelings. 502 00:38:24,136 --> 00:38:27,871 We've seen the turf. I know it looks like a walk-in, but.. 503 00:38:27,939 --> 00:38:29,239 But what? 504 00:38:29,308 --> 00:38:32,742 It's not our game, it is, Vic? Robbery is not our way. 505 00:38:32,811 --> 00:38:34,577 People like the Jock and Billy Feather 506 00:38:34,646 --> 00:38:36,513 that's their game. 507 00:38:36,581 --> 00:38:39,482 Armed robbery Even Billy's got clobbered. 508 00:38:39,551 --> 00:38:41,885 Fifteen years. 509 00:38:41,953 --> 00:38:44,788 Tragic. Two lovely kids he's got. 510 00:38:47,125 --> 00:38:50,293 And old Tom's got your mark, Vic. Like a bleedin' hor-- 511 00:38:50,362 --> 00:38:52,495 I was talking to Frank, wasn't I? 512 00:38:56,968 --> 00:38:59,636 Look, Vic, I just don't want to be reckless. 513 00:39:12,384 --> 00:39:13,717 Frank. 514 00:39:14,853 --> 00:39:15,919 Frank. 515 00:39:15,987 --> 00:39:18,421 We're the boys, aren't we? Aren't we the boys? 516 00:39:18,490 --> 00:39:21,458 Always have been. Ever since we were kids. 517 00:39:21,526 --> 00:39:22,892 Hardly got off our mother's tit 518 00:39:22,961 --> 00:39:25,395 when we had 'em quaking down in Hackney. 519 00:39:25,464 --> 00:39:27,397 Should've seen him go. 520 00:39:27,466 --> 00:39:29,232 Set him alive, didn't you, my son? 521 00:39:29,301 --> 00:39:33,370 Be your age, Vic. We were kids then. Got away with blue murder. 522 00:39:33,438 --> 00:39:35,205 Got away with it. That's the point, Frank. 523 00:39:35,273 --> 00:39:38,675 Always did, Always have. Knew how to do it. Took care. 524 00:39:38,744 --> 00:39:41,411 But now we gotta take even more care. We got to. 525 00:39:41,480 --> 00:39:44,814 We got homes, we got families to think of, dependents, Frank. 526 00:39:44,883 --> 00:39:46,649 So we can't afford to be reckless 527 00:39:46,718 --> 00:39:50,820 like a bunch of bleedin' billiard old cowboys. 528 00:39:50,889 --> 00:39:53,089 We're the governors, Frank. 529 00:39:53,158 --> 00:39:55,225 Aren't we the governors? 530 00:39:58,797 --> 00:40:00,663 Terry, get the lads a drink. 531 00:40:00,732 --> 00:40:04,167 We'll all have a drink. Come on, Edgar. 532 00:40:04,236 --> 00:40:06,703 You can have a whiskey in your milk. 533 00:40:07,839 --> 00:40:09,706 I can't think of that. 534 00:40:09,775 --> 00:40:11,541 Well, never mind about that. 535 00:40:11,610 --> 00:40:14,611 Webb. Now, tomorrow is Wednesday. 536 00:40:20,452 --> 00:40:21,618 Hey, Wolfe. 537 00:40:21,686 --> 00:40:23,987 Wolfe. Can I have word? 538 00:40:24,990 --> 00:40:26,623 Come on. 539 00:40:28,794 --> 00:40:31,027 Just want a word, you know. 540 00:40:35,500 --> 00:40:37,500 - Afternoon. - Afternoon. 541 00:40:40,372 --> 00:40:43,006 What's all the... what's the problem about? 542 00:40:43,074 --> 00:40:45,008 What's all the rough stuff about? 543 00:40:45,076 --> 00:40:47,877 - Alright. - What's the rough stuff for? 544 00:40:49,080 --> 00:40:51,214 What's the matter? Do you bruise easy? 545 00:40:51,283 --> 00:40:53,450 What you lookin' for? What're you gonna find? 546 00:40:53,518 --> 00:40:54,984 Never know till we look. 547 00:40:55,053 --> 00:40:57,887 C'mon, that's not my game. I'm not a dream merchant. 548 00:40:57,956 --> 00:40:59,722 No, we know what your game is. 549 00:40:59,791 --> 00:41:01,191 You get people anything. 550 00:41:01,259 --> 00:41:04,661 Young boys, call girls, whippings, professional virgins. 551 00:41:04,729 --> 00:41:06,095 Look, can you-- 552 00:41:07,299 --> 00:41:08,865 How do you smoke these things? 553 00:41:08,934 --> 00:41:11,701 I'm a nice Jewish boy, alright. A nice Jewish peasant boy. 554 00:41:11,770 --> 00:41:13,736 There is not much delinquency among the Jews 555 00:41:13,805 --> 00:41:15,505 'cause of the family life. 556 00:41:15,574 --> 00:41:17,307 We survive, that's all. 557 00:41:17,375 --> 00:41:19,609 Oh, you survive. That's what you're good at. 558 00:41:19,678 --> 00:41:22,245 in and out without getting your feet wet.. 559 00:41:22,314 --> 00:41:23,813 ...up until now. 560 00:41:23,882 --> 00:41:25,815 What's wrong with now? 561 00:41:25,884 --> 00:41:29,752 You're a very good friend... 562 00:41:29,821 --> 00:41:31,454 ..of Dakin's. 563 00:41:31,523 --> 00:41:32,655 Dangerous. 564 00:41:32,724 --> 00:41:35,625 Pack it in before it's too late. 565 00:41:35,694 --> 00:41:37,694 Do you self a favor. 566 00:41:37,762 --> 00:41:39,662 Or do you want, is that it? 567 00:41:39,731 --> 00:41:43,299 You might be in a position to, you might... 568 00:41:43,368 --> 00:41:45,768 ..be able to tell us something. 569 00:41:45,837 --> 00:41:48,671 You know where we live. 570 00:41:48,740 --> 00:41:50,573 You can't be serious, sir. 571 00:41:50,642 --> 00:41:52,976 I could get shot just talking to you. 572 00:41:53,044 --> 00:41:55,678 That's a great way to survive, that is. 573 00:41:55,747 --> 00:41:57,480 Can I go now? 574 00:41:57,549 --> 00:41:59,682 - What about this? - Oh, yeah. 575 00:42:01,786 --> 00:42:04,254 He hasn't a chance. 576 00:42:07,726 --> 00:42:09,692 Here you are, son. 577 00:42:09,761 --> 00:42:11,694 Pikey here will never stay the course. 578 00:42:44,329 --> 00:42:46,496 Hello. 579 00:42:46,565 --> 00:42:50,033 - Well, what's the matter? - Tell him what's the matter. 580 00:42:50,101 --> 00:42:52,001 They're already goin' on strike, they are. 581 00:42:52,070 --> 00:42:54,637 - Who? - Bleedin' clocks. 582 00:42:54,706 --> 00:42:55,905 - Oh. - What for? 583 00:42:55,974 --> 00:42:57,974 I don't know. I'm not a mind reader. 584 00:42:58,043 --> 00:43:00,610 Maybe they want folks in the bicycle shirts. Why? 585 00:43:00,679 --> 00:43:03,313 It's a bleedin' outrage, the workers. 586 00:43:03,381 --> 00:43:05,748 No wonder this country's economy is in the shit. 587 00:43:05,817 --> 00:43:07,984 A lovely bit of nonsense. 588 00:43:08,053 --> 00:43:09,619 Oh, for Christ's sake. 589 00:43:09,688 --> 00:43:11,921 - You realize, Vic-- - It helps the gut ache. 590 00:43:11,990 --> 00:43:13,723 By the time the strike's over 591 00:43:13,792 --> 00:43:15,425 they'll have the bleeding armored van. 592 00:43:15,493 --> 00:43:17,193 Yes, yes. 593 00:43:17,262 --> 00:43:20,163 Unless of course, we do it tomorrow. 594 00:43:21,266 --> 00:43:24,300 - Why me? - 'It's bit of a rush.' 595 00:43:24,369 --> 00:43:26,769 What about the murders? 596 00:43:28,974 --> 00:43:30,573 - Can do. - Alright. 597 00:43:30,642 --> 00:43:33,409 They didn't pick up today, they have to pick up tomorrow. 598 00:43:33,478 --> 00:43:37,313 If we don't do tomorrow, we might as well forget about it. 599 00:43:37,382 --> 00:43:38,982 Right, Frank? 600 00:43:40,785 --> 00:43:43,820 Very nice car, Terry. Very good steel. 601 00:43:43,888 --> 00:43:45,822 Wouldn't mind one myself. 602 00:43:45,890 --> 00:43:48,024 Buy one yourself tomorrow. 603 00:43:58,937 --> 00:44:01,304 They're there. 604 00:44:04,409 --> 00:44:05,675 Want one? 605 00:44:05,744 --> 00:44:07,343 What flavor? 606 00:44:08,380 --> 00:44:10,013 Super fruit. 607 00:44:10,081 --> 00:44:12,215 Yeah, I'll have one. 608 00:44:27,866 --> 00:44:29,899 What's the time? 609 00:44:29,968 --> 00:44:31,501 It's just 11:00. 610 00:44:33,438 --> 00:44:35,438 Watch your tea break. 611 00:44:45,283 --> 00:44:46,282 Perfect. 612 00:44:50,422 --> 00:44:51,854 He's bloody late. 613 00:44:51,923 --> 00:44:54,157 Balls, he's right on the button. 614 00:45:13,044 --> 00:45:15,845 Big. Big tough lads. 615 00:45:18,550 --> 00:45:20,516 From the local rugby club. 616 00:45:20,585 --> 00:45:22,518 Yeah. 617 00:45:22,587 --> 00:45:24,520 Well, it'll be short on Saturday. 618 00:46:12,570 --> 00:46:14,537 Hang on. Don't push it. 619 00:46:14,606 --> 00:46:15,872 Plenty of time. 620 00:46:15,940 --> 00:46:17,740 Wipe the wheel. 621 00:46:17,809 --> 00:46:19,275 Okay. 622 00:46:52,744 --> 00:46:54,610 Alright, this is it. 623 00:46:54,679 --> 00:46:56,345 Hold tight. 624 00:47:00,485 --> 00:47:01,484 Go. 625 00:47:03,388 --> 00:47:04,420 Let's go! 626 00:47:17,702 --> 00:47:19,535 They're on to us. 627 00:47:21,339 --> 00:47:24,106 Come on, come on, get past him. 628 00:47:33,885 --> 00:47:35,985 C'mon, you child. 629 00:48:00,144 --> 00:48:01,611 C'mon you, get in front. 630 00:48:18,529 --> 00:48:19,996 Go, move it! 631 00:48:23,368 --> 00:48:25,401 Brown, you'll fuck it. 632 00:49:11,950 --> 00:49:13,649 Stay there! 633 00:49:30,201 --> 00:49:31,367 'Terry.' 634 00:49:32,270 --> 00:49:34,303 We've got to get out of here. 635 00:49:38,676 --> 00:49:40,176 There it is. 636 00:50:48,813 --> 00:50:51,047 Take it easy. You'll bloody kill us all. 637 00:50:51,115 --> 00:50:53,215 Don't speak with your mouth full. 638 00:50:53,284 --> 00:50:54,917 Crazy going into town like this. 639 00:50:54,986 --> 00:50:57,753 Put your face down. You got claret all over it. 640 00:50:59,891 --> 00:51:02,658 Nothing like a flat tire to make you feel being conspicuous. 641 00:51:02,727 --> 00:51:05,327 - Wanna have a chat about it? - Well, it's buggered, Vic. 642 00:51:05,396 --> 00:51:07,797 So we get another car, don't we? 643 00:51:28,486 --> 00:51:31,454 Excuse me, as you can see, my friend is sick and.. 644 00:51:31,522 --> 00:51:35,291 ...we've got a bit a problem. I wonder if you could uh.. 645 00:52:00,485 --> 00:52:03,352 - Did you get a look at 'em? - Yeah. 646 00:52:11,496 --> 00:52:13,662 Alright, you two, get out. 647 00:52:42,927 --> 00:52:46,228 We can't transfer the stuff here, it's like rush hour. 648 00:52:46,297 --> 00:52:48,931 I'm bloody dying. 649 00:52:50,535 --> 00:52:53,369 He's losing a lot of claret. 650 00:52:53,437 --> 00:52:56,605 Look, Dakin, we got to get him to a doctor. 651 00:52:56,674 --> 00:52:58,107 Needle it. 652 00:52:58,176 --> 00:53:01,877 You take this car. Meet us tonight. 653 00:53:01,946 --> 00:53:04,079 Bring the money with you. 654 00:53:04,148 --> 00:53:06,148 All the money. 655 00:53:06,217 --> 00:53:08,250 Come on, Terry. 656 00:54:15,186 --> 00:54:16,585 Are we having dinner later? 657 00:54:16,654 --> 00:54:18,821 Love, I've got things to do, people to see. 658 00:54:18,889 --> 00:54:21,390 - What people? - Just people, people. 659 00:54:21,459 --> 00:54:24,026 Oh, so that's why we're making love at 6 o'clock. 660 00:54:24,095 --> 00:54:25,661 It's as good a time as any. 661 00:54:25,730 --> 00:54:28,330 - 'Oh, thanks.' - Can I.. 662 00:54:28,399 --> 00:54:29,765 Can I do anything? 663 00:54:29,834 --> 00:54:32,201 That's alright, love. You do enough as it is. 664 00:54:32,270 --> 00:54:33,502 'Yeah.' 665 00:54:33,571 --> 00:54:36,405 Why else would I put up with a shit like you? 666 00:54:36,474 --> 00:54:38,073 Yeah, well, I must have something. 667 00:54:38,142 --> 00:54:39,608 'Energy.' 668 00:54:39,677 --> 00:54:42,578 - Well, doesn't everybody? - Not the spastics I meet. 669 00:54:42,647 --> 00:54:45,814 You mean the sort of geezers you'd call first class fellows? 670 00:54:45,883 --> 00:54:48,584 Oh, that crowd. Just because I get a quick feel 671 00:54:48,653 --> 00:54:51,020 and can do a four-wheel drift in a Mini Cooper. 672 00:54:51,088 --> 00:54:53,255 'That he would have approved to Draycott though.' 673 00:54:53,324 --> 00:54:55,057 'They belong to the same club.' 674 00:54:55,126 --> 00:54:57,793 Oh, don't talk about Draycott. 675 00:55:00,531 --> 00:55:02,931 No more favors, eh, love? 676 00:55:03,000 --> 00:55:04,366 Alright, just the one. 677 00:55:04,435 --> 00:55:06,568 Take your hat off, will ya? 678 00:55:07,972 --> 00:55:09,171 Thank you. 679 00:55:13,177 --> 00:55:14,777 Oh no. 680 00:55:16,614 --> 00:55:18,380 Oh, don't answer the door, don't. 681 00:55:18,449 --> 00:55:19,915 I can't, Patt. 682 00:55:19,984 --> 00:55:21,784 No, you're out. 683 00:55:22,953 --> 00:55:25,788 Things to do, people to see. 684 00:55:38,803 --> 00:55:40,035 Vic. 685 00:55:40,104 --> 00:55:42,004 I thought you said about 10 o'clock. 686 00:55:42,073 --> 00:55:45,407 So what? A bit early. Don't worry about it. 687 00:55:50,348 --> 00:55:53,115 Well, uh.. 688 00:55:53,184 --> 00:55:54,650 You want some drinks? 689 00:55:54,719 --> 00:55:56,919 Oh. Have a cup of tea. 690 00:55:59,290 --> 00:56:01,390 - Anybody else here? - Huh? 691 00:56:01,459 --> 00:56:03,892 Anybody else here? 692 00:56:03,961 --> 00:56:05,527 A girl. 693 00:56:06,564 --> 00:56:07,863 Just a girl, Vic. 694 00:56:07,932 --> 00:56:10,065 'He was having a party, Vic.' 695 00:56:10,134 --> 00:56:11,800 Oh, she's nothing, Vic. 696 00:56:11,869 --> 00:56:14,536 She's just a high class piece of ass. 697 00:56:14,605 --> 00:56:17,172 I rang you, didn't I, Wolfe? 698 00:56:17,241 --> 00:56:18,774 Told you I had friends. 699 00:56:18,843 --> 00:56:21,643 Things to discuss, you know. Things in confidence. 700 00:56:21,712 --> 00:56:24,179 - Vic, honestly, I-- - Get her outta here! 701 00:56:26,250 --> 00:56:28,250 Get her outta here. 702 00:56:28,319 --> 00:56:30,486 before my colleagues arrive. 703 00:57:00,317 --> 00:57:02,751 - Good evening, Mrs. Lowis. - What do you want? 704 00:57:02,820 --> 00:57:05,454 - Where's Edgar? - He's not here. 705 00:57:05,523 --> 00:57:07,656 Oh, yes indeed, he is. 706 00:57:53,003 --> 00:57:54,837 Come on, Edgar. 707 00:57:54,905 --> 00:57:57,739 You might as well come inside. It's warmer there. 708 00:57:58,909 --> 00:58:01,043 You haven't finished your milk. 709 00:58:16,260 --> 00:58:18,927 - How's your tum, Edgar? - You're not helpin' it any. 710 00:58:18,996 --> 00:58:20,796 Oh, you'll get indigestion 711 00:58:20,865 --> 00:58:23,131 if you swallowed your Wheaties too quickly. 712 00:58:25,035 --> 00:58:27,870 I'm supposed to avoid anxiety and aggravation. 713 00:58:29,373 --> 00:58:31,373 Any doctor will tell you that. 714 00:58:31,442 --> 00:58:34,243 You shouldn't go to work on an egg, Edgar. 715 00:58:35,880 --> 00:58:39,214 Your prints were all over, there's egg shells. 716 00:58:52,863 --> 00:58:55,397 Well, it's not ketchup, is it, love? 717 00:58:55,466 --> 00:58:58,467 What's all these, Edgar? Cut yourself shaving, did you? 718 00:58:58,536 --> 00:59:02,170 'Ed's been here. He's been here all day.' 719 00:59:02,239 --> 00:59:05,073 And Frankie Fletcher's upstairs with a sour head. 720 00:59:13,183 --> 00:59:15,150 Edgar! Oh my god! 721 00:59:15,219 --> 00:59:17,886 Edgar. He's having one of his attacks. 722 00:59:17,955 --> 00:59:20,689 'Don't just stand there. Can't you see he's ill?' 723 00:59:21,926 --> 00:59:24,593 Does he often get tooth ache? 724 00:59:24,662 --> 00:59:26,295 'Edgar.' 725 00:59:27,698 --> 00:59:29,965 Next time you have one of your attacks 726 00:59:30,034 --> 00:59:32,701 do remember not to fall hands first. 727 00:59:34,171 --> 00:59:35,804 'Knock it off.' 728 00:59:42,146 --> 00:59:45,447 Hello, yes. No, he's not here. So sorry. 729 00:59:45,516 --> 00:59:47,282 Err, I mean he's ill. 730 00:59:48,285 --> 00:59:50,052 You want to leave a message? 731 00:59:52,289 --> 00:59:53,822 Alright, what is it? 732 00:59:53,891 --> 00:59:56,158 Some fella answered. 733 00:59:56,226 --> 00:59:58,126 First, some women. Probably Lowis's Mistress. 734 00:59:58,195 --> 01:00:00,662 And this fella said he wasn't there. 735 01:00:00,731 --> 01:00:02,831 Maybe, he's, he's on his way over. 736 01:00:02,900 --> 01:00:05,067 No, no, he's over an hour late. 737 01:00:05,135 --> 01:00:07,302 Well, I don't know. Would it be the law? 738 01:00:07,371 --> 01:00:09,738 Well, it wouldn't be the boy scouts, would it? 739 01:00:09,807 --> 01:00:11,540 Maybe they crossed us, Vic. 740 01:00:11,609 --> 01:00:13,542 No, no. Frank wouldn't do it. 741 01:00:13,611 --> 01:00:15,277 Lowis hasn't got the guts. 742 01:00:15,346 --> 01:00:18,480 If they don't call up, it would seem.. 743 01:00:18,549 --> 01:00:21,984 I mean, I don't really know how to think of it. All for-- 744 01:00:22,052 --> 01:00:24,219 I won't strain myself thinking if I was you. 745 01:00:24,288 --> 01:00:26,455 Just found out there has been a pinch. 746 01:00:26,523 --> 01:00:28,457 Lie low. Shut up, and wait. 747 01:00:28,525 --> 01:00:29,891 Yeah. 748 01:00:29,960 --> 01:00:33,161 Call Wolfe if you wanna find me. He'll know where I am. 749 01:00:38,669 --> 01:00:40,469 Well, Wolfe. 750 01:00:43,641 --> 01:00:44,940 Can I help, Vic? 751 01:00:45,009 --> 01:00:47,242 Yes, yes. I want an alibi. Something good. 752 01:00:47,311 --> 01:00:49,878 Not just like "He was here all day playing poker." 753 01:00:49,947 --> 01:00:52,881 You know, something good, something really good. 754 01:00:52,950 --> 01:00:55,484 Huh? Something good. 755 01:00:56,553 --> 01:00:58,687 Wolfe. 756 01:00:58,756 --> 01:01:00,389 Whose frightened? 757 01:01:29,586 --> 01:01:31,920 Hello, miss. We met before. 758 01:01:31,989 --> 01:01:33,755 Wait in the car. 759 01:01:33,824 --> 01:01:35,991 I'd rather wait and have a cup of tea. 760 01:01:36,060 --> 01:01:38,026 She's got the message. Right? 761 01:01:43,100 --> 01:01:46,201 Now, is it Patricia or is it Patt? 762 01:01:46,270 --> 01:01:47,803 Patti. 763 01:01:47,871 --> 01:01:50,105 I'm sorry, love, I can't hear you. 764 01:01:50,174 --> 01:01:51,673 Patti. 765 01:01:51,742 --> 01:01:53,241 Patti. 766 01:02:03,721 --> 01:02:05,053 Don't panic, Patti. 767 01:02:05,122 --> 01:02:07,489 There's nothing to worry about. I'm not a hard case. 768 01:02:07,558 --> 01:02:11,159 - Do you want a cigarette? - I don't. 769 01:02:11,228 --> 01:02:12,861 Very sensible. 770 01:02:18,302 --> 01:02:20,535 How's Binney? 771 01:02:20,604 --> 01:02:22,070 He won't let me see him. 772 01:02:22,139 --> 01:02:24,606 He says, you know, for my sake, best not to.. 773 01:02:24,675 --> 01:02:28,110 I never said anything. Oh, I wouldn't. Not a word. 774 01:02:29,646 --> 01:02:31,580 Very sensible. 775 01:02:35,552 --> 01:02:38,653 Quit your job, haven't you? 776 01:02:38,722 --> 01:02:40,589 Quit your job.. 777 01:02:40,657 --> 01:02:42,991 ...living here. 778 01:02:43,060 --> 01:02:45,260 You're scared witless. 779 01:02:45,329 --> 01:02:48,296 Bet your scared to go to the super market. Right, Patti? 780 01:02:48,365 --> 01:02:51,032 I hate this place, but it's safer, I thought. 781 01:02:51,101 --> 01:02:53,068 You're off the hook. 782 01:02:53,137 --> 01:02:55,070 Haven't got a worry in the world. 783 01:02:55,139 --> 01:02:58,373 Live happily ever after. Just one small favor. 784 01:02:59,343 --> 01:03:02,344 What do you want me to do? 785 01:03:02,412 --> 01:03:03,945 Well, it.. 786 01:03:04,014 --> 01:03:06,348 Sit down, love, will you? 787 01:03:10,888 --> 01:03:12,521 There's this marquis. 788 01:03:12,589 --> 01:03:15,056 And he gives parties for his friends 789 01:03:15,125 --> 01:03:17,459 down at the old stately mansion. 790 01:03:17,528 --> 01:03:20,629 Whore sorts. Straights, freaks. 791 01:03:22,232 --> 01:03:24,065 And I supply him with.. 792 01:03:24,134 --> 01:03:26,268 '..new faces.' 793 01:03:26,336 --> 01:03:27,702 You mean, girls? 794 01:03:27,771 --> 01:03:30,605 Mostly, but not exclusively. It takes all sorts. 795 01:03:30,674 --> 01:03:32,307 'Sounds disgusting.' 796 01:03:32,376 --> 01:03:33,875 Degenerate. 797 01:03:33,944 --> 01:03:36,211 But at least, they do it in comfort. 798 01:03:40,450 --> 01:03:42,384 Now, listen, love. 799 01:03:42,452 --> 01:03:46,254 I'm offering you a weekend of gracious living in the country. 800 01:03:47,624 --> 01:03:49,124 Butler at the door 801 01:03:49,193 --> 01:03:50,926 clothes all laid out for breakfast. 802 01:03:50,994 --> 01:03:54,229 All the trimmings, but not strictly kosher. 803 01:03:55,332 --> 01:03:58,033 It's just for once, and it doesn't hurt. 804 01:03:58,101 --> 01:04:01,236 How's this a favor for you and the others? 805 01:04:01,305 --> 01:04:03,972 Well that, girl, is something you need never know. 806 01:04:46,717 --> 01:04:49,150 Hello, Mr. Bellamy. 807 01:04:49,219 --> 01:04:51,086 Enjoying yourself? 808 01:04:52,522 --> 01:04:54,556 I suppose, isn't it? 809 01:04:56,293 --> 01:04:58,627 Can I have a little chat with you? 810 01:05:00,597 --> 01:05:01,930 What's the matter? 811 01:05:01,999 --> 01:05:05,000 Uh, I-I just want to go to the lavatory. 812 01:05:05,068 --> 01:05:06,668 Can I buy you a drink? 813 01:05:06,737 --> 01:05:08,503 Oh, yes. Oh, yes. 814 01:05:08,572 --> 01:05:10,705 When you come back. 815 01:05:39,036 --> 01:05:40,702 I haven't said anything. 816 01:05:40,771 --> 01:05:41,937 I wouldn't. 817 01:05:42,005 --> 01:05:43,972 I mean, you have no worries from me 818 01:05:44,041 --> 01:05:45,173 from this end. 819 01:05:45,242 --> 01:05:47,309 No, I'm sure I have, Mr. Brown. 820 01:05:47,377 --> 01:05:50,345 I...just want to press upon you not to, uh.. 821 01:05:51,648 --> 01:05:55,050 ...get too silly, you know. Not to do anything heroic. 822 01:05:55,118 --> 01:05:57,519 Oh, you know me. No fear. 823 01:05:57,587 --> 01:05:58,987 Yeah. 824 01:05:59,056 --> 01:06:01,556 Just wanted to, uh.. 825 01:06:03,293 --> 01:06:05,193 ...press it upon you. 826 01:06:24,715 --> 01:06:27,248 Here's a couple of centries. 827 01:06:29,686 --> 01:06:33,588 Try the Manhattan Club in Greenfield. 828 01:06:33,657 --> 01:06:35,724 Or the Sunburn Hills. 829 01:06:36,860 --> 01:06:39,227 For 20 quid, they'll do anything. 830 01:06:40,864 --> 01:06:43,198 Enjoy yourself. 831 01:07:24,708 --> 01:07:26,708 Oh god.. 832 01:07:28,745 --> 01:07:30,812 What's happening? 833 01:07:30,881 --> 01:07:32,680 The day is happening. 834 01:07:34,384 --> 01:07:36,951 Day shouldn't happen until noon. 835 01:07:37,020 --> 01:07:39,621 Not until an extremely.. 836 01:07:39,689 --> 01:07:43,191 ...large, and extremely spicy Bloody Mary. 837 01:07:51,401 --> 01:07:53,535 Do you have any aspirin? 838 01:07:55,138 --> 01:07:57,539 Must get something for the head. 839 01:08:13,290 --> 01:08:14,923 'You alright?' 840 01:08:16,693 --> 01:08:19,260 'You didn't enjoy it last night, did you?' 841 01:08:19,329 --> 01:08:22,630 You joined in the games, but you.. 842 01:08:23,867 --> 01:08:27,602 ...you didn't enjoy it, did you? 843 01:08:27,671 --> 01:08:29,771 Doesn't matter. 844 01:08:29,840 --> 01:08:31,639 It does, to me. 845 01:08:33,743 --> 01:08:35,577 You married? 846 01:08:35,645 --> 01:08:36,911 Huh? 847 01:08:39,716 --> 01:08:41,049 Yes. 848 01:08:41,118 --> 01:08:42,884 'Family?' 849 01:08:44,154 --> 01:08:46,354 I have a daughter. She's about... 850 01:08:49,292 --> 01:08:51,459 About my age? 851 01:08:54,364 --> 01:08:57,432 It's a bit early in the morning to have a.. 852 01:08:57,501 --> 01:09:00,969 ...soul searching discussion, isn't it? 853 01:09:01,037 --> 01:09:02,971 'Rather get back to sleep.' 854 01:09:32,602 --> 01:09:34,235 There you are, Mrs. Dakin. 855 01:09:34,304 --> 01:09:36,004 Prawns and cockles, fresh in today. 856 01:09:36,072 --> 01:09:37,605 Thank you. 857 01:09:37,674 --> 01:09:40,508 Cover your shoulders up, mom. It's gettin' a bit nippy. 858 01:09:42,012 --> 01:09:43,645 Thank you. 859 01:09:54,391 --> 01:09:57,759 Having a lovely time, wish we here? 860 01:09:57,827 --> 01:09:59,460 What do you want? 861 01:09:59,529 --> 01:10:02,130 How do you do, Mrs. Dakin? Enjoying the air? 862 01:10:02,199 --> 01:10:04,232 Yes. Lucky in the weather. 863 01:10:04,301 --> 01:10:05,867 Especially for the time of year. 864 01:10:05,936 --> 01:10:09,537 Subtle, aren't you, copper? Subtle as a bleedin' air-raid. 865 01:10:09,606 --> 01:10:13,208 - What's all this crap? - You want in front of mum, Vic? 866 01:10:13,276 --> 01:10:15,410 Old funneled. Alright. 867 01:10:15,478 --> 01:10:20,848 - Victor Dakin, I must caution-- - Alright, that'll do. 868 01:10:20,917 --> 01:10:22,550 Mum, got some business. 869 01:10:22,619 --> 01:10:24,852 Duncan'll take you back to town. Drive carefully. 870 01:10:26,323 --> 01:10:27,789 Morning. 871 01:10:31,661 --> 01:10:34,529 Well, go on, Mrs. Dakin. Eat up. 872 01:10:34,598 --> 01:10:36,898 There's plenty more where that came from. 873 01:10:41,271 --> 01:10:44,706 Nice feeling, isn't it? All warm and nice inside. 874 01:10:45,809 --> 01:10:47,976 I mean, you've got an audience. 875 01:10:48,044 --> 01:10:49,344 Look, all these poor people 876 01:10:49,412 --> 01:10:51,246 watching Vic Dakin being taken in. 877 01:10:51,314 --> 01:10:53,081 Time me face things, my son. 878 01:10:53,149 --> 01:10:56,751 Well, make the most of it. I mean, this is what it's about. 879 01:10:56,820 --> 01:11:00,021 This is what you sweat for. This is what you work for. 880 01:11:00,090 --> 01:11:01,589 Your wife will be delighted. 881 01:11:01,658 --> 01:11:03,858 It'll make up for that fridge she hasn't got. 882 01:11:03,927 --> 01:11:06,127 The fridge is alright. It's a new lawn motor. 883 01:11:06,196 --> 01:11:08,763 You can't see the nose in front of your face. 884 01:11:08,832 --> 01:11:11,599 The last thing I want is a foot tall our imagination. 885 01:11:11,668 --> 01:11:13,635 I don't want to be confused by excuses. 886 01:11:13,703 --> 01:11:16,437 I don't want to know who's fault it is. 887 01:11:16,506 --> 01:11:18,506 We're a very narrow-minded lot, us coppers. 888 01:11:18,575 --> 01:11:21,476 We wanna catch villains. If I ever do have any doubts 889 01:11:21,544 --> 01:11:23,344 you'd bark them right out the window. 890 01:11:24,714 --> 01:11:26,914 I don't know what you'd do without me. 891 01:11:30,854 --> 01:11:33,221 Well, if I do get this talk to your group 892 01:11:33,290 --> 01:11:36,891 I only hope they turn out to be half as charming as you are. 893 01:11:36,960 --> 01:11:39,961 Excuse me, sir. This is urgent I believe. 894 01:11:40,030 --> 01:11:42,697 Oh, will you excuse me a minute? 895 01:11:42,766 --> 01:11:46,501 On the other hand, whether I am qualified to talk on.. 896 01:11:57,213 --> 01:12:00,381 - This is the man. - Alright. Come along. 897 01:12:10,660 --> 01:12:12,727 Not bad for a boxed-brownie though, eh? 898 01:12:12,796 --> 01:12:15,096 I mean, considering the lighting and everything. 899 01:12:15,165 --> 01:12:17,699 Caused a few raised eyebrows at the camera shop. 900 01:12:17,767 --> 01:12:20,868 Hey, you should see the movie. Got an offer from Denmark. 901 01:12:20,937 --> 01:12:22,770 Look, I can't help.. 902 01:12:26,543 --> 01:12:28,876 I can't help Dakin. 903 01:12:28,945 --> 01:12:31,879 Gerald Dracyott. M.P., full of noble causes. 904 01:12:31,948 --> 01:12:35,149 You used to march with the kids, but now you tires easy 905 01:12:35,218 --> 01:12:36,951 so he just sleeps with 'em. 906 01:12:38,088 --> 01:12:40,254 It's just a girl. Can't be used against me. 907 01:12:40,323 --> 01:12:44,258 Oh, no, not just a girl. Benny Thompson's girlfriend. 908 01:12:44,327 --> 01:12:46,461 Can't you just see the columns? 909 01:12:47,697 --> 01:12:50,798 Gang war victim's girlfriend and M.P. 910 01:12:50,867 --> 01:12:53,768 Constituents the man probe. 911 01:12:56,639 --> 01:13:00,007 Wolfe, I can't help Dakin. Not this time. 912 01:13:00,844 --> 01:13:02,977 Don't be silly, Gerald. 913 01:13:04,447 --> 01:13:06,948 Alibi? I don't believe it. What alibi? 914 01:13:07,016 --> 01:13:09,317 We don't even get him into court. 915 01:13:09,386 --> 01:13:10,785 Why not? 916 01:13:10,854 --> 01:13:12,820 Because he has friends in high places, Tom. 917 01:13:12,889 --> 01:13:15,256 You can buy yourself out of anything with money 918 01:13:15,325 --> 01:13:16,424 in this bloody country. 919 01:13:16,493 --> 01:13:18,059 He's been identified. 920 01:13:18,128 --> 01:13:21,596 Oh, for Christ's sake. Better start growing up. 921 01:13:21,664 --> 01:13:23,765 Where do you put him against a testimony 922 01:13:23,833 --> 01:13:26,467 of a distinguished member of the parliament? 923 01:13:26,536 --> 01:13:30,605 I know Mr. Dakin through various charity organizations. 924 01:13:30,673 --> 01:13:32,940 'We are both among the sponsors of a film' 925 01:13:33,009 --> 01:13:34,909 'on mentally handicapped children.' 926 01:13:34,978 --> 01:13:37,345 Last Thursday, we had a private screening of that film 927 01:13:37,414 --> 01:13:41,149 and afterward, we had a drink and lunch at the Riore Club. 928 01:13:42,719 --> 01:13:44,285 But anyway, all this you've written down. 929 01:13:44,354 --> 01:13:47,755 I don't see why I have to go through it again with you. 930 01:13:47,824 --> 01:13:50,792 Because I don't believe a blind word of it, that's why. 931 01:13:52,095 --> 01:13:54,495 That isn't your official view I gather, Mr.. 932 01:13:56,232 --> 01:13:58,599 I take it, you are acting independently. 933 01:13:58,668 --> 01:14:00,835 'I'm sure the chief superintendent' 934 01:14:00,904 --> 01:14:03,037 'doesn't know of your visit.' 935 01:14:05,208 --> 01:14:06,474 There's a lot of things 936 01:14:06,543 --> 01:14:08,209 the chief superintendent doesn't know about. 937 01:14:08,278 --> 01:14:11,512 He has to think in broad concepts, and go by the book. 938 01:14:11,581 --> 01:14:14,582 But I'm right down here at ground level. 939 01:14:14,651 --> 01:14:17,852 I know all the sorted details. 940 01:14:17,921 --> 01:14:19,787 You're in big trouble, Draycott. 941 01:14:19,856 --> 01:14:23,624 I don't know, money, greed, lust, or sheer bloody terror 942 01:14:23,693 --> 01:14:25,159 but you've been guttered. 943 01:14:25,228 --> 01:14:26,427 Now, look here-- 944 01:14:26,496 --> 01:14:29,297 And if I break that alibi, you and your position 945 01:14:29,365 --> 01:14:31,466 'and your privileges and your committees' 946 01:14:31,534 --> 01:14:33,668 are up shit creek. 947 01:14:35,472 --> 01:14:36,971 Mom? 948 01:14:39,008 --> 01:14:40,575 Mom? 949 01:14:41,644 --> 01:14:43,845 Come on, let's get you up a bit. 950 01:14:43,913 --> 01:14:44,912 Up. 951 01:15:24,521 --> 01:15:27,088 Wolfe, get over here. 952 01:15:29,392 --> 01:15:31,592 She's gone, Wolfe. 953 01:15:31,661 --> 01:15:33,127 I need you. 954 01:15:34,631 --> 01:15:36,397 I need you, Wolfe. 955 01:15:36,466 --> 01:15:40,268 Man that is born of a woman has but a short time to live 956 01:15:40,336 --> 01:15:41,903 and is full of misery. 957 01:15:41,971 --> 01:15:45,006 He cometh up and is cut down like a flower. 958 01:15:45,074 --> 01:15:47,174 He fearth as it were a shadow 959 01:15:47,243 --> 01:15:50,244 and never continueth in one's day. 960 01:15:50,313 --> 01:15:53,080 'In the midst of life, we are in debt' 961 01:15:53,149 --> 01:15:56,183 'of whom may we seek for succor but if thee, oh Lord' 962 01:15:56,252 --> 01:15:59,220 'Who for our sins are justly displeased.' 963 01:15:59,289 --> 01:16:03,024 Yet, Oh Lord God, most holy, Oh Lord, most mighty 964 01:16:03,092 --> 01:16:05,459 oh, holy and most merciful savior 965 01:16:05,528 --> 01:16:08,829 deliver us not into the pit of pains of eternal death. 966 01:16:08,898 --> 01:16:11,732 'Thou knowest Lord the secrets of our hearts.' 967 01:16:11,801 --> 01:16:14,268 'Shut not thy merciful ears to our prayer.' 968 01:17:09,592 --> 01:17:11,058 Wolfe? 969 01:17:13,496 --> 01:17:14,962 Wolfe. 970 01:17:15,698 --> 01:17:17,331 Hello, darling. 971 01:17:22,138 --> 01:17:23,704 Oh, I see. 972 01:17:23,773 --> 01:17:25,673 Bad moment. 973 01:17:25,742 --> 01:17:28,943 Well, you shouldn't have let me have a key, should you, love? 974 01:17:29,012 --> 01:17:31,846 Makes a girl feel special, a key. 975 01:17:33,950 --> 01:17:36,217 Get out of here, slag! 976 01:17:37,253 --> 01:17:39,387 'Better go, Venetia.' 977 01:17:40,723 --> 01:17:42,857 Will you get out? 978 01:17:44,794 --> 01:17:46,927 'You forgot your shopping.' 979 01:17:58,107 --> 01:18:00,408 She's nothing. B-bit of a bang, that's all. 980 01:18:03,146 --> 01:18:05,179 I don't like that, Wolfe. 981 01:18:05,248 --> 01:18:07,081 Don't like that. 982 01:18:08,818 --> 01:18:10,518 Stay with me. 983 01:18:10,586 --> 01:18:13,254 You're the only one left. 984 01:18:13,322 --> 01:18:15,022 Don't leave me. 985 01:18:39,482 --> 01:18:41,482 'Tsk tsk tsk. Dear me.' 986 01:18:44,954 --> 01:18:47,421 Dear me. Dear, dear me. 987 01:18:47,490 --> 01:18:48,856 What has happened here? 988 01:18:48,925 --> 01:18:50,891 It happened during the night. 989 01:18:50,960 --> 01:18:52,893 Now, who could've done this? 990 01:18:52,962 --> 01:18:54,962 Well, hooligans, I expect. 991 01:18:55,031 --> 01:18:56,664 Well, kids nowadays. Read the papers. 992 01:18:56,733 --> 01:18:58,466 Drugs, demonstrations. 993 01:18:58,534 --> 01:19:00,935 Should never have abolished national service. 994 01:19:01,003 --> 01:19:02,603 You call the police? 995 01:19:02,672 --> 01:19:05,406 - Well, no, I didn't. - I should do, shouldn't you? 996 01:19:05,475 --> 01:19:08,042 You pay your raise, don't you? You call the police. 997 01:19:08,111 --> 01:19:10,244 That's what they're there for. 998 01:19:13,282 --> 01:19:16,817 Well, Mrs. Lowis, how's Edgar? 999 01:19:16,886 --> 01:19:19,153 I don't know where that money is. 1000 01:19:19,222 --> 01:19:22,089 Well, I just want you to let him know 1001 01:19:22,158 --> 01:19:24,091 that the lads were concerned, you know. 1002 01:19:24,160 --> 01:19:27,561 That he was being thought about. 1003 01:19:27,630 --> 01:19:28,929 You know what I mean? 1004 01:19:28,998 --> 01:19:32,266 You can't blame him for not saying. 1005 01:19:32,335 --> 01:19:34,735 Fifteen years he might get. 1006 01:19:34,804 --> 01:19:37,538 Poor man's gotta have something to look forward to. 1007 01:19:37,607 --> 01:19:40,841 Fifteen year, fifteen years. Yes, long time. 1008 01:19:40,910 --> 01:19:42,977 It's a long time. 1009 01:19:43,045 --> 01:19:45,179 He might come out a widower. 1010 01:19:46,082 --> 01:19:47,681 Lowis is sick. 1011 01:19:47,750 --> 01:19:51,352 We're gonna have to move him out of prison to a civil hospital. 1012 01:19:51,420 --> 01:19:53,320 Hmm, dangerous. 1013 01:19:53,389 --> 01:19:56,490 I'm certain Dakin hasn't got the money. 1014 01:19:56,559 --> 01:19:58,559 And Edgar's been getting a lot of visitors. 1015 01:19:58,628 --> 01:20:00,995 I think you and you men better take charge. 1016 01:20:01,063 --> 01:20:03,430 Keep an eye on things, just in case. 1017 01:20:04,167 --> 01:20:05,900 Dakin might have a try. 1018 01:20:05,968 --> 01:20:09,370 'Well, we better make damn sure that he doesn't hear about it.' 1019 01:20:11,073 --> 01:20:13,240 A bloke I know came out of prison yesterday. 1020 01:20:13,309 --> 01:20:15,676 He got this from someone else, and told me. 1021 01:20:15,745 --> 01:20:17,011 Get on with it. 1022 01:20:17,079 --> 01:20:19,046 Well, he told me they'd be moving Lowis. 1023 01:20:19,115 --> 01:20:21,916 'Cause he's very ill. Sick in the gut. 1024 01:20:21,984 --> 01:20:23,851 This bloke says he's getting worse. 1025 01:20:23,920 --> 01:20:25,386 Bringing up blood. 1026 01:20:25,454 --> 01:20:28,022 So he's moving to a city hospital. 1027 01:20:28,090 --> 01:20:29,590 St. Peter's West. 1028 01:20:29,659 --> 01:20:31,125 - When? - Tomorrow. 1029 01:20:31,194 --> 01:20:33,360 "Doesn't look well at all," the man said. 1030 01:20:33,429 --> 01:20:35,362 You know, emergency. 1031 01:20:36,966 --> 01:20:38,866 What makes you think I'd be interested 1032 01:20:38,935 --> 01:20:41,602 in the welfare of Mr. Lowis? 1033 01:20:41,671 --> 01:20:43,838 Well, you know, Vic. 1034 01:20:43,906 --> 01:20:46,140 You always like to know what's going on. 1035 01:20:47,977 --> 01:20:50,311 Yes. Yes. 1036 01:20:50,379 --> 01:20:52,847 I'll send him a get well card. 1037 01:20:52,915 --> 01:20:54,181 Here. 1038 01:20:54,250 --> 01:20:56,283 - Get yourself a Guinness. - Thanks. 1039 01:21:01,557 --> 01:21:04,091 Must find out the visiting hours. 1040 01:21:04,160 --> 01:21:05,793 Leave well alone, Vic. 1041 01:21:05,862 --> 01:21:07,728 Have to get the heavy mob. 1042 01:21:07,797 --> 01:21:10,431 Get some of the lads down from New Castle. 1043 01:21:31,687 --> 01:21:33,454 Yeah. Mathews. 1044 01:21:33,522 --> 01:21:35,022 It's Danny. 1045 01:21:35,091 --> 01:21:36,457 I told him. 1046 01:21:36,525 --> 01:21:39,293 I don't know if he bought it, but I told him. 1047 01:21:39,362 --> 01:21:41,695 Thanks very much. Take care. 1048 01:21:43,699 --> 01:21:45,332 'Come on, Bob.' 1049 01:21:59,715 --> 01:22:01,649 Who's driving this thing? 1050 01:22:01,717 --> 01:22:04,018 Stirling bloody Moss. 1051 01:22:04,754 --> 01:22:06,687 What's the pissin' rush? 1052 01:22:36,819 --> 01:22:38,385 Tom. 1053 01:22:42,725 --> 01:22:45,092 I should think they'd wait a couple of days 1054 01:22:45,161 --> 01:22:46,727 to get the lay of the land. 1055 01:22:46,796 --> 01:22:48,996 But you never tell with these madmen. 1056 01:22:49,065 --> 01:22:51,632 Look uh, I don't want any civilians in this section. 1057 01:22:51,701 --> 01:22:53,934 You can dress the lads up as nurses. 1058 01:22:54,003 --> 01:22:55,869 You don't want any civis hurt, eh? 1059 01:22:55,938 --> 01:22:57,237 - Right. - Okay. 1060 01:22:57,306 --> 01:22:59,273 And tell them. Now, Tom. 1061 01:22:59,342 --> 01:23:04,378 Tell them, there's no time for gold medals. So, no heroics. 1062 01:23:04,447 --> 01:23:06,080 Righty-o. 1063 01:23:49,392 --> 01:23:51,959 You'll have to wait a few moments. Please take a seat. 1064 01:23:52,028 --> 01:23:54,795 And would you fill in one of those white cards, please? 1065 01:23:54,864 --> 01:23:57,965 Oh miss. Is there a toilet around here? 1066 01:23:58,034 --> 01:24:00,167 Yes, down the corridor. 1067 01:24:26,829 --> 01:24:28,095 Where you going to? 1068 01:24:28,164 --> 01:24:29,630 Did you enjoy your cup-a-tea? 1069 01:24:30,366 --> 01:24:32,499 Put him in there, Jordy. 1070 01:25:20,382 --> 01:25:21,849 What's happenin'? 1071 01:25:21,917 --> 01:25:23,484 Webb. What's goin' on? 1072 01:25:23,552 --> 01:25:25,819 Vic thinks you should have a second opinion. 1073 01:25:26,755 --> 01:25:28,255 Alright, move him. 1074 01:25:55,718 --> 01:25:57,751 Do something! Do something, laddy. 1075 01:25:57,820 --> 01:25:59,419 Don't worry.. 1076 01:26:40,362 --> 01:26:41,895 'Listen here.' 1077 01:26:49,572 --> 01:26:51,705 They've made the switch. 1078 01:26:53,108 --> 01:26:54,841 He's with Webb. 1079 01:26:54,910 --> 01:26:57,277 - Get my jacket. - They said it was easy, Vic. 1080 01:26:57,346 --> 01:26:58,845 - A singe. - Well planned, wasn't it? 1081 01:26:58,914 --> 01:27:01,081 Maybe it's too easy, maybe it's a set up. 1082 01:27:01,150 --> 01:27:04,117 You'll need the queen to get you out of this one. 1083 01:27:04,186 --> 01:27:06,320 Get my jacket, Wolfe. 1084 01:27:40,289 --> 01:27:42,656 I think it's going to be a lovely day. 1085 01:28:38,247 --> 01:28:40,247 Hey, look. 1086 01:28:40,316 --> 01:28:42,482 This isn't my scene, I might screw it up. 1087 01:28:42,551 --> 01:28:45,085 - I shouldn't be here. - I want you with me. 1088 01:28:45,154 --> 01:28:46,653 Come on. 1089 01:29:13,782 --> 01:29:15,949 - How's the patient? - He'll live. 1090 01:29:17,586 --> 01:29:19,953 You wanna bank on that? 1091 01:29:24,827 --> 01:29:26,159 Get up. 1092 01:29:28,063 --> 01:29:29,563 Get up! 1093 01:29:33,001 --> 01:29:35,602 Well, he doesn't seem glad to see us, does he? 1094 01:29:35,671 --> 01:29:37,938 I mean, there's no enthusiasm. 1095 01:29:39,208 --> 01:29:41,141 We sprung you, didn't we? 1096 01:29:41,210 --> 01:29:42,876 Aren't you glad to be out? 1097 01:29:42,945 --> 01:29:44,678 I mean, where's the gratitude? 1098 01:29:44,747 --> 01:29:46,880 Where's your gratitude? 1099 01:29:47,950 --> 01:29:50,250 I'm sick, Vic. 1100 01:29:50,319 --> 01:29:52,452 They were gonna operate. 1101 01:29:53,322 --> 01:29:55,455 I'll operate. 1102 01:30:04,933 --> 01:30:08,201 If you don't tell me where that money is in ten seconds.. 1103 01:30:10,606 --> 01:30:12,906 ...I'll open you out. 1104 01:31:09,765 --> 01:31:11,598 Where is it? 1105 01:31:11,667 --> 01:31:14,000 It's over here. One of these arches. 1106 01:31:15,370 --> 01:31:17,737 Wolfe, come with me. I want you. 1107 01:31:23,278 --> 01:31:25,412 Must be outta your bleedin' mind. 1108 01:31:25,481 --> 01:31:27,814 I had to, Vic. 1109 01:31:27,883 --> 01:31:30,083 I had to get Frank to the doctor. 1110 01:31:31,753 --> 01:31:34,221 I thought the law might be on us. 1111 01:31:34,289 --> 01:31:37,691 I was gonna pick it up on the way to the fly-dock. 1112 01:31:42,231 --> 01:31:45,065 Of all the bastard places in London. 1113 01:31:45,133 --> 01:31:47,067 Get in there! 1114 01:31:47,135 --> 01:31:49,736 - Get on in there! - Yes, Vic. 1115 01:31:49,805 --> 01:31:51,972 - Where is it? - Here, Vic. 1116 01:31:52,941 --> 01:31:55,108 Show me. I wanna see it! 1117 01:32:10,626 --> 01:32:12,826 It's all different, Vic. 1118 01:32:13,929 --> 01:32:15,695 Must be another one. 1119 01:32:15,764 --> 01:32:17,898 Well, we'll find it, won't we? 1120 01:32:27,643 --> 01:32:29,576 Vic! Vic, it's the law! 1121 01:32:35,684 --> 01:32:36,650 Vic! 1122 01:32:36,718 --> 01:32:38,852 Vic, it's the law there. 1123 01:32:38,921 --> 01:32:40,787 'You've been set up.' 1124 01:32:45,727 --> 01:32:48,128 By you. 1125 01:32:48,196 --> 01:32:50,297 You festering pig. 1126 01:32:51,400 --> 01:32:52,766 'No, Vic. No.' 1127 01:32:52,834 --> 01:32:55,235 Please. No, Vic. 1128 01:32:55,304 --> 01:32:56,903 'Please.' 1129 01:32:56,972 --> 01:32:57,737 No, Vic. 1130 01:33:55,263 --> 01:33:56,730 Wolfe! 1131 01:34:00,836 --> 01:34:02,168 Wolfe! 1132 01:34:16,551 --> 01:34:17,851 Wolfe. 1133 01:34:23,291 --> 01:34:25,659 - Wolfe, come on. We can-- - Go on. Get away! 1134 01:34:25,727 --> 01:34:27,293 - Wolfe, I need you! - You blew it! 1135 01:34:27,362 --> 01:34:30,096 - You blew it all! - I need you.. 1136 01:35:26,855 --> 01:35:29,255 See them? 1137 01:35:29,324 --> 01:35:30,423 'Them?' 1138 01:35:30,492 --> 01:35:31,925 'And them?' 1139 01:35:33,195 --> 01:35:35,662 You can't be frightening all of them. 1140 01:35:35,731 --> 01:35:37,564 Not all the time. 1141 01:35:37,632 --> 01:35:39,132 Why not? 1142 01:35:40,435 --> 01:35:41,968 You call 'em poor slops. 1143 01:35:42,037 --> 01:35:44,170 We call them witnesses. 1144 01:35:54,483 --> 01:35:58,184 You know, if I looked at one of them 1145 01:35:58,253 --> 01:36:00,487 they'd piss in their pants. 1146 01:36:00,555 --> 01:36:02,255 Because I'm Vic Dakin! 1147 01:36:02,324 --> 01:36:04,858 Used to be. 1148 01:36:04,926 --> 01:36:06,626 And who are you? 1149 01:36:06,695 --> 01:36:08,461 What do you do? 1150 01:36:08,530 --> 01:36:12,232 Keeping Britain clean on 30 quid a week? 1151 01:36:12,300 --> 01:36:13,299 Respect? 1152 01:36:13,368 --> 01:36:15,301 Respect, you don't know what it is! 1153 01:36:15,370 --> 01:36:19,339 Unless you're Vic Dakin. Tell him somebody, tell him! 1154 01:36:19,407 --> 01:36:20,874 Hundred witnesses. 1155 01:36:20,942 --> 01:36:23,042 There's only twelve men on the jury. 1156 01:36:23,111 --> 01:36:26,279 You remember that. Only twelve men on the jury. 1157 01:36:35,690 --> 01:36:37,891 Who are you looking at? 82436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.