Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:42,677 --> 00:08:44,677
Just another day in paradise.
2
00:08:49,048 --> 00:08:50,750
Today and every day.
3
00:12:13,921 --> 00:12:16,072
Still shy after all this time?
4
00:12:16,172 --> 00:12:19,191
Sorry, Syl.
The way I was brought up.
5
00:12:20,894 --> 00:12:22,173
All good, baby girl.
6
00:12:51,225 --> 00:12:53,264
Why didn't he tell her
he loved her?
7
00:12:55,427 --> 00:12:57,830
He was afraid
she wouldn't say it back.
8
00:13:17,216 --> 00:13:20,152
So I told him to fuck off.
And that's when I knew.
9
00:13:21,322 --> 00:13:22,562
Smart move.
10
00:13:25,225 --> 00:13:28,424
Boom, boom. Yes!
11
00:13:29,397 --> 00:13:30,677
Finally!
12
00:13:32,500 --> 00:13:34,740
Want to check
and update the map?
13
00:13:35,970 --> 00:13:36,970
Sure.
14
00:13:52,985 --> 00:13:56,071
It smacks of smoked salmon.
15
00:13:56,171 --> 00:13:57,847
You expect
they don't have good eyesight,
16
00:13:57,947 --> 00:14:00,509
but they have better hearing
than a teenager masturbating
17
00:14:00,609 --> 00:14:03,245
in a room with a door
with no lock on it.
18
00:14:03,345 --> 00:14:05,880
So if they find you,
you shoot to kill.
19
00:14:05,980 --> 00:14:09,083
Go for the head. You kill the brain,you kill the beast.
20
00:14:09,183 --> 00:14:11,253
You're out of bullets,
you're out of weapons,
21
00:14:11,352 --> 00:14:12,822
you aren't out of options.
22
00:14:12,922 --> 00:14:17,193
Get yourself to water.
The sea, a lake, a river.
23
00:14:17,293 --> 00:14:20,962
Your rich neighbor'sOlympic-size pool. Jump in.
24
00:14:21,062 --> 00:14:24,099
The affected can't swim.
They won't follow you in.
25
00:14:24,198 --> 00:14:27,036
Meanwhile, I just got an update.
26
00:14:27,135 --> 00:14:31,140
Thirteen degrees north, 100 degrees
east,is a no-go zone.
27
00:14:31,240 --> 00:14:33,475
I repeat, that is a no-go zone.
28
00:14:33,575 --> 00:14:36,278
This is DJ,
last of the old breed,
29
00:14:36,378 --> 00:14:38,213
sending the good word
to the good people.
30
00:14:38,313 --> 00:14:39,948
Haven, we know you're out there.
31
00:14:40,048 --> 00:14:43,052
Come on, be cool.
Let us know how to find you.
32
00:14:43,152 --> 00:14:45,421
Coming back with more news
and advice tomorrow.
33
00:14:45,520 --> 00:14:47,323
Same time, same channel...
34
00:14:47,423 --> 00:14:50,893
Nothing we don't already know.
Except for where Haven is.
35
00:14:50,993 --> 00:14:54,563
Why doesn't he ever tell us
where it is?
36
00:14:54,663 --> 00:14:57,182
Maybe he's hiding too.
37
00:14:58,451 --> 00:14:59,650
Maybe.
38
00:15:00,336 --> 00:15:02,120
I hope Haven's real.
39
00:15:03,090 --> 00:15:04,090
Yeah.
40
00:15:05,374 --> 00:15:08,610
But for now, we don't know where it is,
we don't know if it exists,
41
00:15:08,711 --> 00:15:10,095
so we're staying here.
42
00:15:10,932 --> 00:15:11,932
Yeah.
43
00:15:13,432 --> 00:15:15,149
Want to finish the movie?
44
00:15:15,250 --> 00:15:16,250
Sure.
45
00:15:53,975 --> 00:15:55,174
Ready?
46
00:15:56,076 --> 00:15:57,274
Almost.
47
00:16:30,411 --> 00:16:31,777
Stop smiling.
48
00:16:33,114 --> 00:16:34,496
Serious.
49
00:16:34,596 --> 00:16:36,197
Pensive.
50
00:16:36,465 --> 00:16:39,350
Like a student studying hard.
51
00:16:43,024 --> 00:16:44,024
Stop.
52
00:16:45,206 --> 00:16:47,024
Knock it off.
53
00:19:00,826 --> 00:19:02,425
Another day gone.
54
00:19:04,163 --> 00:19:06,115
A good day.
55
00:19:06,214 --> 00:19:07,214
Yeah.
56
00:19:07,583 --> 00:19:08,798
What do you miss the most?
57
00:19:10,769 --> 00:19:13,622
We said we wouldn't
talk about that.
58
00:19:13,721 --> 00:19:15,391
I'm not talking about the past.
59
00:19:15,490 --> 00:19:17,426
I'm just asking you
what do you miss the most?
60
00:19:17,527 --> 00:19:18,759
About the past.
61
00:19:18,859 --> 00:19:19,859
Technically.
62
00:19:20,779 --> 00:19:22,631
I miss fruit juices.
63
00:19:22,730 --> 00:19:24,232
We have juice.
64
00:19:24,333 --> 00:19:25,817
I mean fresh-squeezed ones.
65
00:19:26,952 --> 00:19:28,854
I would kill
for a durian right now.
66
00:19:32,259 --> 00:19:33,458
So what do you miss?
67
00:19:35,461 --> 00:19:36,845
Driving.
68
00:19:36,944 --> 00:19:38,314
Really?
69
00:19:38,413 --> 00:19:40,848
Yeah, I mean,
I know it's clichรฉ,
70
00:19:40,949 --> 00:19:44,221
but being alone with your thoughts
on the road...
71
00:19:46,338 --> 00:19:47,704
Like an escape.
72
00:19:48,642 --> 00:19:49,642
Yeah.
73
00:19:49,891 --> 00:19:52,844
All the escape in the world.
74
00:22:45,586 --> 00:22:47,986
Just another day in paradise.
75
00:22:50,021 --> 00:22:51,623
Today and every day.
76
00:23:24,458 --> 00:23:26,775
I've read all the books.
77
00:23:26,875 --> 00:23:28,678
Read them again.
Your favorites.
78
00:23:28,778 --> 00:23:29,778
I do.
79
00:23:30,211 --> 00:23:31,930
'Cause you're a bookworm.
80
00:23:33,665 --> 00:23:35,951
Books will expand your mind.
81
00:23:36,050 --> 00:23:39,438
My mind expands any more,
it's gonna snap.
82
00:23:48,615 --> 00:23:49,615
Fuck!
83
00:23:51,884 --> 00:23:53,151
Not again.
84
00:23:54,019 --> 00:23:56,586
Okay, we have time.
85
00:23:59,125 --> 00:24:02,477
You've got about a day,
maybe more, maybe less.
86
00:24:02,576 --> 00:24:05,747
I've seen some people change
in five hours, some in three.
87
00:24:05,846 --> 00:24:07,650
The outcome's always the same.
88
00:24:07,750 --> 00:24:11,119
If one of them bites you,
it's game over, man, game over.
89
00:24:11,220 --> 00:24:13,989
Just like stupidity,
there is no cure.
90
00:24:14,088 --> 00:24:17,093
If one of the infected
gets its blood on you,
91
00:24:17,192 --> 00:24:20,595
you better hope it doesn't go
in your mouth, or your eyes.
92
00:24:20,694 --> 00:24:23,999
The first signs of infection
come after a few hours.
93
00:24:24,098 --> 00:24:27,670
Dizziness, sweatiness,
craving for water.
94
00:24:27,769 --> 00:24:30,071
When that happens,
your mind starts to go.
95
00:24:30,172 --> 00:24:33,942
Take it from me,if it ever
getsto that point,it's better to
do yourself in.
96
00:24:34,041 --> 00:24:36,813
It is not a good way to die.
97
00:24:36,913 --> 00:24:41,450
Meanwhile,
I am getting an update
from my boys on the ground.
98
00:24:41,549 --> 00:24:43,617
The no-go zone
has now been extended
99
00:24:43,718 --> 00:24:46,855
to 14 degrees north,
99 degrees east.
100
00:24:46,954 --> 00:24:50,192
Once again, that is 14 degrees north,
99 degrees east.
101
00:24:50,291 --> 00:24:52,827
This is DJ,
last of the old breeds,
102
00:24:52,927 --> 00:24:54,630
spreading the good word
of good people.
103
00:24:54,730 --> 00:24:57,532
Haven, we know you're out there.
Blah, blah, blah.
104
00:24:57,633 --> 00:25:01,470
This next one goes out to all those
hot single ladies in my area.
105
00:25:01,569 --> 00:25:04,472
It's Nickelback
singing Whitney Houston's
106
00:25:04,573 --> 00:25:07,125
"I Will Always Love You"
on repeat.
107
00:25:13,665 --> 00:25:15,200
Don't let me turn.
108
00:25:17,104 --> 00:25:18,568
I won't.
109
00:25:20,140 --> 00:25:21,806
Do the same for me?
110
00:25:22,807 --> 00:25:24,142
I promise.
111
00:30:11,896 --> 00:30:13,230
One left.
112
00:31:53,066 --> 00:31:55,031
I swear I closed it.
113
00:32:11,384 --> 00:32:12,717
The wind.
114
00:32:15,153 --> 00:32:16,621
Must have been.
115
00:32:19,392 --> 00:32:22,093
We have to be sure.
Patrol, weapons check.
116
00:32:31,703 --> 00:32:33,569
Today's an awful day.
117
00:33:18,416 --> 00:33:20,134
I'm starving.
118
00:33:20,233 --> 00:33:21,451
Me too.
119
00:34:00,393 --> 00:34:02,491
The gas lasted longer
last night.
120
00:34:03,797 --> 00:34:05,496
Something wrong, maybe?
121
00:34:08,201 --> 00:34:09,266
Maybe.
122
00:34:11,335 --> 00:34:12,768
We have to go.
123
00:34:13,572 --> 00:34:14,771
Tomorrow.
124
00:34:16,608 --> 00:34:17,807
Do we?
125
00:34:18,293 --> 00:34:19,492
We do.
126
00:34:26,686 --> 00:34:27,818
Good night.
127
00:40:37,590 --> 00:40:38,922
Two gone, six left.
128
00:40:41,527 --> 00:40:42,793
Should be enough.
129
00:40:48,034 --> 00:40:49,632
Plenty.
Mm.
130
00:41:05,217 --> 00:41:06,750
Let's go to the water hole.
131
00:41:09,021 --> 00:41:11,039
We have work to do.
132
00:41:11,139 --> 00:41:13,824
We have time.
It's on the way.
133
00:41:14,860 --> 00:41:16,844
We rarely get to leave.
134
00:41:16,943 --> 00:41:19,096
There's a reason for that.
135
00:41:21,099 --> 00:41:24,217
What's the point of living
if we don't have a life?
136
00:41:24,318 --> 00:41:26,135
I knew you were going
to say that.
137
00:41:27,773 --> 00:41:29,489
'Cause you know me.
138
00:41:29,590 --> 00:41:30,989
Please?
139
00:41:31,326 --> 00:41:32,326
Okay.
140
00:43:44,777 --> 00:43:45,976
It's clear.
141
00:44:25,184 --> 00:44:27,422
I'm gonna go check
one more time.
142
00:44:28,353 --> 00:44:31,288
No, we've been through this
so many times.
143
00:45:07,259 --> 00:45:08,259
Hey.
144
00:45:08,827 --> 00:45:09,827
Hey.
145
00:45:12,264 --> 00:45:14,983
Name's Kai.
This is my friend Brian.
146
00:45:15,083 --> 00:45:16,266
What's your name?
147
00:45:20,072 --> 00:45:22,824
Take it easy. Take it easy.
We're not here to hurt you.
148
00:45:22,923 --> 00:45:24,958
We're friendly, okay?
Calm down.
149
00:45:25,057 --> 00:45:26,655
We live in a community
right over here.
150
00:45:26,755 --> 00:45:27,996
We have lots of food and water.
151
00:45:28,096 --> 00:45:30,211
We're just out searching
for more people to join us.
152
00:45:30,311 --> 00:45:32,166
Are you living alone?
Where do you live?
153
00:45:32,266 --> 00:45:33,766
You guys better leave.
154
00:45:33,867 --> 00:45:35,469
No, we're not here to hurt you.
155
00:45:35,568 --> 00:45:37,706
How many are you?
Where are your friends?
156
00:45:37,806 --> 00:45:39,806
Hey, guys.
157
00:45:39,972 --> 00:45:41,775
It's funny we ran into you.
158
00:45:41,875 --> 00:45:44,777
We actually are staying at a resort,
like, ten kilometers up.
159
00:45:44,878 --> 00:45:46,947
We have lots of food and water.
160
00:45:47,047 --> 00:45:49,983
How many people are in your commune?
Sorry, what's your name?
161
00:45:50,083 --> 00:45:51,201
I'm Kai.
162
00:46:08,920 --> 00:46:10,853
It's better this way.
163
00:46:43,556 --> 00:46:45,840
What are you doing?
164
00:46:45,940 --> 00:46:48,007
We need to talk.
It's dangerous.
165
00:46:48,108 --> 00:46:50,110
So is this.
166
00:46:50,210 --> 00:46:51,922
We promised
we'd talk everything out.
167
00:46:53,032 --> 00:46:55,248
Not right now.
Not right here.
168
00:46:55,349 --> 00:46:57,266
Yes, right here, right now.
169
00:47:11,449 --> 00:47:13,282
We had to do it.
170
00:47:15,521 --> 00:47:16,987
No, we didn't.
171
00:47:18,958 --> 00:47:20,541
Yes, we did.
172
00:47:20,641 --> 00:47:23,112
Have you just forgotten
what happened last time?
173
00:47:26,931 --> 00:47:29,449
I've kept us alive.
174
00:47:29,548 --> 00:47:32,936
Right. All on your own.
Trust fund baby saves the world.
175
00:47:35,541 --> 00:47:36,541
Yeah.
176
00:47:37,592 --> 00:47:40,663
'Cause a trophy wife sure as hell
is not about to do it.
177
00:47:49,922 --> 00:47:52,172
And I'll never forget
what happened last time.
178
00:47:52,273 --> 00:47:53,523
I lost my child.
179
00:48:00,297 --> 00:48:02,150
I'm sorry.
180
00:48:02,250 --> 00:48:03,449
Drive.
181
00:48:05,402 --> 00:48:06,402
Ro.
182
00:48:06,721 --> 00:48:08,137
Just drive!
183
00:48:39,137 --> 00:48:41,121
We need to unload these.
184
00:48:41,221 --> 00:48:44,123
I want to be alone right now.
185
00:48:44,224 --> 00:48:45,994
We need to do
a perimeter check too.
186
00:48:46,094 --> 00:48:47,177
Later!
187
00:50:25,643 --> 00:50:27,309
We're better off.
188
00:53:13,210 --> 00:53:14,210
Ro!
189
00:56:56,967 --> 00:56:58,768
I'm so sorry.
190
00:57:04,009 --> 00:57:05,592
Are you okay?
191
00:57:05,692 --> 00:57:07,577
Did you get hurt?
No. I'm okay.
192
00:57:09,447 --> 00:57:11,766
How many are there?
193
00:57:11,865 --> 00:57:14,751
I don't know.
We have to go now.
194
00:57:16,554 --> 00:57:17,554
Okay.
195
00:57:20,625 --> 00:57:21,989
Let's go.
196
01:00:45,295 --> 01:00:47,094
How many?
197
01:00:47,914 --> 01:00:51,900
I don't know.
Like, nine, eight, maybe seven.
198
01:00:57,842 --> 01:00:59,242
How long do we have?
199
01:01:01,045 --> 01:01:03,405
Until this place is swarmed?
200
01:01:05,250 --> 01:01:06,782
One, two hours.
201
01:01:07,351 --> 01:01:08,351
Tops.
202
01:01:12,090 --> 01:01:13,255
We have to leave.
203
01:01:22,701 --> 01:01:24,581
We do this right, we'll be okay.
204
01:01:28,206 --> 01:01:30,487
Never thought
this day would come.
205
01:01:30,775 --> 01:01:32,108
Yes, we did.
206
01:01:33,277 --> 01:01:35,043
Not this soon.
207
01:01:36,246 --> 01:01:38,231
We've had a good run,
208
01:01:38,331 --> 01:01:40,643
longer than either of us
would have thought.
209
01:01:43,922 --> 01:01:46,456
We have a plan.
We stick to it.
210
01:01:47,425 --> 01:01:49,775
If they don't eat us.
211
01:01:49,876 --> 01:01:52,311
- We kill 'em all.
- What if we just left now?
212
01:01:52,411 --> 01:01:53,411
No.
213
01:01:54,465 --> 01:01:56,016
We have a plan.
214
01:01:56,115 --> 01:01:57,431
It's a good plan.
215
01:01:58,103 --> 01:01:59,367
We'll wait.
216
01:02:52,989 --> 01:02:54,791
It won't start.
217
01:03:06,070 --> 01:03:07,936
Battery cable's loose.
218
01:09:18,707 --> 01:09:19,942
You're clear.
219
01:09:20,845 --> 01:09:22,711
Let's go out on top, Syl.
220
01:09:23,779 --> 01:09:25,631
Do you trust me?
221
01:09:25,730 --> 01:09:26,730
Yes.
222
01:09:28,853 --> 01:09:31,537
You have to believe me.
Everything's gonna be okay.
223
01:09:31,636 --> 01:09:33,889
I don't know how,
but it's gonna be okay.
224
01:09:35,326 --> 01:09:36,692
Yeah, I believe you.
225
01:13:13,411 --> 01:13:14,411
Ro!
226
01:15:47,197 --> 01:15:49,680
Ladies and gentlemen,
it's that time of day again.
227
01:15:49,780 --> 01:15:52,783
Get ready for all your favorite sounds
of civilization.
228
01:15:52,884 --> 01:15:55,569
But first,
a message from our sponsors.
229
01:15:57,942 --> 01:16:00,242
Seems we don't have
any messages.
230
01:16:01,109 --> 01:16:03,060
Oh, well, here we go.
231
01:16:03,161 --> 01:16:05,296
This is DJ,
last of the old breed,
232
01:16:05,396 --> 01:16:07,198
sending the good word
to the good people.
233
01:16:07,298 --> 01:16:09,268
Haven, we know you're out there.
234
01:16:09,368 --> 01:16:12,237
Come on, be cool, help us out.
235
01:16:12,337 --> 01:16:13,838
Let us know where you are.
236
01:16:13,939 --> 01:16:15,538
Hold on.
237
01:16:19,328 --> 01:16:22,780
Okay, listen very carefully.
Our base has been compromised.
238
01:16:22,881 --> 01:16:24,716
We're under attack.
It is not safe here.
239
01:16:24,815 --> 01:16:26,851
Whatever you do, stay away
from the old rice mill.
240
01:16:26,952 --> 01:16:28,788
Head north. I believe
that is where Haven is.
241
01:16:28,889 --> 01:16:30,886
Maybe I'll see you there.
This is DJ signing off.
242
01:16:32,242 --> 01:16:33,442
Jesus.
243
01:16:36,912 --> 01:16:39,014
Guns?
Yeah.
244
01:16:40,050 --> 01:16:41,314
They have guns.
245
01:16:42,853 --> 01:16:44,011
What now?
246
01:16:45,654 --> 01:16:47,238
We keep surviving.
247
01:16:47,338 --> 01:16:48,855
Use whatever it takes.
248
01:17:22,393 --> 01:17:24,792
Just another day in paradise.
249
01:17:28,032 --> 01:17:29,398
Today and every day.
16829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.