All language subtitles for Two.Of.Us.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:42,677 --> 00:08:44,677
Just another day in paradise.
2
00:08:49,048 --> 00:08:50,750
Today and every day.
3
00:12:13,921 --> 00:12:16,072
Still shy after all this time?
4
00:12:16,172 --> 00:12:19,191
Sorry, Syl.
The way I was brought up.
5
00:12:20,894 --> 00:12:22,173
All good, baby girl.
6
00:12:51,225 --> 00:12:53,264
Why didn't he tell her
he loved her?
7
00:12:55,427 --> 00:12:57,830
He was afraid
she wouldn't say it back.
8
00:13:17,216 --> 00:13:20,152
So I told him to fuck off.
And that's when I knew.
9
00:13:21,322 --> 00:13:22,562
Smart move.
10
00:13:25,225 --> 00:13:28,424
Boom, boom. Yes!
11
00:13:29,397 --> 00:13:30,677
Finally!
12
00:13:32,500 --> 00:13:34,740
Want to check
and update the map?
13
00:13:35,970 --> 00:13:36,970
Sure.
14
00:13:52,985 --> 00:13:56,071
It smacks of smoked salmon.
15
00:13:56,171 --> 00:13:57,847
You expect
they don't have good eyesight,
16
00:13:57,947 --> 00:14:00,509
but they have better hearing
than a teenager masturbating
17
00:14:00,609 --> 00:14:03,245
in a room with a door
with no lock on it.
18
00:14:03,345 --> 00:14:05,880
So if they find you,
you shoot to kill.
19
00:14:05,980 --> 00:14:09,083
Go for the head. You kill the brain,
you kill the beast.
20
00:14:09,183 --> 00:14:11,253
You're out of bullets,
you're out of weapons,
21
00:14:11,352 --> 00:14:12,822
you aren't out of options.
22
00:14:12,922 --> 00:14:17,193
Get yourself to water.
The sea, a lake, a river.
23
00:14:17,293 --> 00:14:20,962
Your rich neighbor's
Olympic-size pool. Jump in.
24
00:14:21,062 --> 00:14:24,099
The affected can't swim.
They won't follow you in.
25
00:14:24,198 --> 00:14:27,036
Meanwhile, I just got an update.
26
00:14:27,135 --> 00:14:31,140
Thirteen degrees north, 100 degrees
east,
is a no-go zone.
27
00:14:31,240 --> 00:14:33,475
I repeat, that is a no-go zone.
28
00:14:33,575 --> 00:14:36,278
This is DJ,
last of the old breed,
29
00:14:36,378 --> 00:14:38,213
sending the good word
to the good people.
30
00:14:38,313 --> 00:14:39,948
Haven, we know you're out there.
31
00:14:40,048 --> 00:14:43,052
Come on, be cool.
Let us know how to find you.
32
00:14:43,152 --> 00:14:45,421
Coming back with more news
and advice tomorrow.
33
00:14:45,520 --> 00:14:47,323
Same time, same channel...
34
00:14:47,423 --> 00:14:50,893
Nothing we don't already know.
Except for where Haven is.
35
00:14:50,993 --> 00:14:54,563
Why doesn't he ever tell us
where it is?
36
00:14:54,663 --> 00:14:57,182
Maybe he's hiding too.
37
00:14:58,451 --> 00:14:59,650
Maybe.
38
00:15:00,336 --> 00:15:02,120
I hope Haven's real.
39
00:15:03,090 --> 00:15:04,090
Yeah.
40
00:15:05,374 --> 00:15:08,610
But for now, we don't know where it is,
we don't know if it exists,
41
00:15:08,711 --> 00:15:10,095
so we're staying here.
42
00:15:10,932 --> 00:15:11,932
Yeah.
43
00:15:13,432 --> 00:15:15,149
Want to finish the movie?
44
00:15:15,250 --> 00:15:16,250
Sure.
45
00:15:53,975 --> 00:15:55,174
Ready?
46
00:15:56,076 --> 00:15:57,274
Almost.
47
00:16:30,411 --> 00:16:31,777
Stop smiling.
48
00:16:33,114 --> 00:16:34,496
Serious.
49
00:16:34,596 --> 00:16:36,197
Pensive.
50
00:16:36,465 --> 00:16:39,350
Like a student studying hard.
51
00:16:43,024 --> 00:16:44,024
Stop.
52
00:16:45,206 --> 00:16:47,024
Knock it off.
53
00:19:00,826 --> 00:19:02,425
Another day gone.
54
00:19:04,163 --> 00:19:06,115
A good day.
55
00:19:06,214 --> 00:19:07,214
Yeah.
56
00:19:07,583 --> 00:19:08,798
What do you miss the most?
57
00:19:10,769 --> 00:19:13,622
We said we wouldn't
talk about that.
58
00:19:13,721 --> 00:19:15,391
I'm not talking about the past.
59
00:19:15,490 --> 00:19:17,426
I'm just asking you
what do you miss the most?
60
00:19:17,527 --> 00:19:18,759
About the past.
61
00:19:18,859 --> 00:19:19,859
Technically.
62
00:19:20,779 --> 00:19:22,631
I miss fruit juices.
63
00:19:22,730 --> 00:19:24,232
We have juice.
64
00:19:24,333 --> 00:19:25,817
I mean fresh-squeezed ones.
65
00:19:26,952 --> 00:19:28,854
I would kill
for a durian right now.
66
00:19:32,259 --> 00:19:33,458
So what do you miss?
67
00:19:35,461 --> 00:19:36,845
Driving.
68
00:19:36,944 --> 00:19:38,314
Really?
69
00:19:38,413 --> 00:19:40,848
Yeah, I mean,
I know it's cliché,
70
00:19:40,949 --> 00:19:44,221
but being alone with your thoughts
on the road...
71
00:19:46,338 --> 00:19:47,704
Like an escape.
72
00:19:48,642 --> 00:19:49,642
Yeah.
73
00:19:49,891 --> 00:19:52,844
All the escape in the world.
74
00:22:45,586 --> 00:22:47,986
Just another day in paradise.
75
00:22:50,021 --> 00:22:51,623
Today and every day.
76
00:23:24,458 --> 00:23:26,775
I've read all the books.
77
00:23:26,875 --> 00:23:28,678
Read them again.
Your favorites.
78
00:23:28,778 --> 00:23:29,778
I do.
79
00:23:30,211 --> 00:23:31,930
'Cause you're a bookworm.
80
00:23:33,665 --> 00:23:35,951
Books will expand your mind.
81
00:23:36,050 --> 00:23:39,438
My mind expands any more,
it's gonna snap.
82
00:23:48,615 --> 00:23:49,615
Fuck!
83
00:23:51,884 --> 00:23:53,151
Not again.
84
00:23:54,019 --> 00:23:56,586
Okay, we have time.
85
00:23:59,125 --> 00:24:02,477
You've got about a day,
maybe more, maybe less.
86
00:24:02,576 --> 00:24:05,747
I've seen some people change
in five hours, some in three.
87
00:24:05,846 --> 00:24:07,650
The outcome's always the same.
88
00:24:07,750 --> 00:24:11,119
If one of them bites you,
it's game over, man, game over.
89
00:24:11,220 --> 00:24:13,989
Just like stupidity,
there is no cure.
90
00:24:14,088 --> 00:24:17,093
If one of the infected
gets its blood on you,
91
00:24:17,192 --> 00:24:20,595
you better hope it doesn't go
in your mouth, or your eyes.
92
00:24:20,694 --> 00:24:23,999
The first signs of infection
come after a few hours.
93
00:24:24,098 --> 00:24:27,670
Dizziness, sweatiness,
craving for water.
94
00:24:27,769 --> 00:24:30,071
When that happens,
your mind starts to go.
95
00:24:30,172 --> 00:24:33,942
Take it from me,if it ever
gets
to that point,it's better to
do yourself in.
96
00:24:34,041 --> 00:24:36,813
It is not a good way to die.
97
00:24:36,913 --> 00:24:41,450
Meanwhile,
I am getting an update
from my boys on the ground.
98
00:24:41,549 --> 00:24:43,617
The no-go zone
has now been extended
99
00:24:43,718 --> 00:24:46,855
to 14 degrees north,
99 degrees east.
100
00:24:46,954 --> 00:24:50,192
Once again, that is 14 degrees north,
99 degrees east.
101
00:24:50,291 --> 00:24:52,827
This is DJ,
last of the old breeds,
102
00:24:52,927 --> 00:24:54,630
spreading the good word
of good people.
103
00:24:54,730 --> 00:24:57,532
Haven, we know you're out there.
Blah, blah, blah.
104
00:24:57,633 --> 00:25:01,470
This next one goes out to all those
hot single ladies in my area.
105
00:25:01,569 --> 00:25:04,472
It's Nickelback
singing Whitney Houston's
106
00:25:04,573 --> 00:25:07,125
"I Will Always Love You"
on repeat.
107
00:25:13,665 --> 00:25:15,200
Don't let me turn.
108
00:25:17,104 --> 00:25:18,568
I won't.
109
00:25:20,140 --> 00:25:21,806
Do the same for me?
110
00:25:22,807 --> 00:25:24,142
I promise.
111
00:30:11,896 --> 00:30:13,230
One left.
112
00:31:53,066 --> 00:31:55,031
I swear I closed it.
113
00:32:11,384 --> 00:32:12,717
The wind.
114
00:32:15,153 --> 00:32:16,621
Must have been.
115
00:32:19,392 --> 00:32:22,093
We have to be sure.
Patrol, weapons check.
116
00:32:31,703 --> 00:32:33,569
Today's an awful day.
117
00:33:18,416 --> 00:33:20,134
I'm starving.
118
00:33:20,233 --> 00:33:21,451
Me too.
119
00:34:00,393 --> 00:34:02,491
The gas lasted longer
last night.
120
00:34:03,797 --> 00:34:05,496
Something wrong, maybe?
121
00:34:08,201 --> 00:34:09,266
Maybe.
122
00:34:11,335 --> 00:34:12,768
We have to go.
123
00:34:13,572 --> 00:34:14,771
Tomorrow.
124
00:34:16,608 --> 00:34:17,807
Do we?
125
00:34:18,293 --> 00:34:19,492
We do.
126
00:34:26,686 --> 00:34:27,818
Good night.
127
00:40:37,590 --> 00:40:38,922
Two gone, six left.
128
00:40:41,527 --> 00:40:42,793
Should be enough.
129
00:40:48,034 --> 00:40:49,632
Plenty.
Mm.
130
00:41:05,217 --> 00:41:06,750
Let's go to the water hole.
131
00:41:09,021 --> 00:41:11,039
We have work to do.
132
00:41:11,139 --> 00:41:13,824
We have time.
It's on the way.
133
00:41:14,860 --> 00:41:16,844
We rarely get to leave.
134
00:41:16,943 --> 00:41:19,096
There's a reason for that.
135
00:41:21,099 --> 00:41:24,217
What's the point of living
if we don't have a life?
136
00:41:24,318 --> 00:41:26,135
I knew you were going
to say that.
137
00:41:27,773 --> 00:41:29,489
'Cause you know me.
138
00:41:29,590 --> 00:41:30,989
Please?
139
00:41:31,326 --> 00:41:32,326
Okay.
140
00:43:44,777 --> 00:43:45,976
It's clear.
141
00:44:25,184 --> 00:44:27,422
I'm gonna go check
one more time.
142
00:44:28,353 --> 00:44:31,288
No, we've been through this
so many times.
143
00:45:07,259 --> 00:45:08,259
Hey.
144
00:45:08,827 --> 00:45:09,827
Hey.
145
00:45:12,264 --> 00:45:14,983
Name's Kai.
This is my friend Brian.
146
00:45:15,083 --> 00:45:16,266
What's your name?
147
00:45:20,072 --> 00:45:22,824
Take it easy. Take it easy.
We're not here to hurt you.
148
00:45:22,923 --> 00:45:24,958
We're friendly, okay?
Calm down.
149
00:45:25,057 --> 00:45:26,655
We live in a community
right over here.
150
00:45:26,755 --> 00:45:27,996
We have lots of food and water.
151
00:45:28,096 --> 00:45:30,211
We're just out searching
for more people to join us.
152
00:45:30,311 --> 00:45:32,166
Are you living alone?
Where do you live?
153
00:45:32,266 --> 00:45:33,766
You guys better leave.
154
00:45:33,867 --> 00:45:35,469
No, we're not here to hurt you.
155
00:45:35,568 --> 00:45:37,706
How many are you?
Where are your friends?
156
00:45:37,806 --> 00:45:39,806
Hey, guys.
157
00:45:39,972 --> 00:45:41,775
It's funny we ran into you.
158
00:45:41,875 --> 00:45:44,777
We actually are staying at a resort,
like, ten kilometers up.
159
00:45:44,878 --> 00:45:46,947
We have lots of food and water.
160
00:45:47,047 --> 00:45:49,983
How many people are in your commune?
Sorry, what's your name?
161
00:45:50,083 --> 00:45:51,201
I'm Kai.
162
00:46:08,920 --> 00:46:10,853
It's better this way.
163
00:46:43,556 --> 00:46:45,840
What are you doing?
164
00:46:45,940 --> 00:46:48,007
We need to talk.
It's dangerous.
165
00:46:48,108 --> 00:46:50,110
So is this.
166
00:46:50,210 --> 00:46:51,922
We promised
we'd talk everything out.
167
00:46:53,032 --> 00:46:55,248
Not right now.
Not right here.
168
00:46:55,349 --> 00:46:57,266
Yes, right here, right now.
169
00:47:11,449 --> 00:47:13,282
We had to do it.
170
00:47:15,521 --> 00:47:16,987
No, we didn't.
171
00:47:18,958 --> 00:47:20,541
Yes, we did.
172
00:47:20,641 --> 00:47:23,112
Have you just forgotten
what happened last time?
173
00:47:26,931 --> 00:47:29,449
I've kept us alive.
174
00:47:29,548 --> 00:47:32,936
Right. All on your own.
Trust fund baby saves the world.
175
00:47:35,541 --> 00:47:36,541
Yeah.
176
00:47:37,592 --> 00:47:40,663
'Cause a trophy wife sure as hell
is not about to do it.
177
00:47:49,922 --> 00:47:52,172
And I'll never forget
what happened last time.
178
00:47:52,273 --> 00:47:53,523
I lost my child.
179
00:48:00,297 --> 00:48:02,150
I'm sorry.
180
00:48:02,250 --> 00:48:03,449
Drive.
181
00:48:05,402 --> 00:48:06,402
Ro.
182
00:48:06,721 --> 00:48:08,137
Just drive!
183
00:48:39,137 --> 00:48:41,121
We need to unload these.
184
00:48:41,221 --> 00:48:44,123
I want to be alone right now.
185
00:48:44,224 --> 00:48:45,994
We need to do
a perimeter check too.
186
00:48:46,094 --> 00:48:47,177
Later!
187
00:50:25,643 --> 00:50:27,309
We're better off.
188
00:53:13,210 --> 00:53:14,210
Ro!
189
00:56:56,967 --> 00:56:58,768
I'm so sorry.
190
00:57:04,009 --> 00:57:05,592
Are you okay?
191
00:57:05,692 --> 00:57:07,577
Did you get hurt?
No. I'm okay.
192
00:57:09,447 --> 00:57:11,766
How many are there?
193
00:57:11,865 --> 00:57:14,751
I don't know.
We have to go now.
194
00:57:16,554 --> 00:57:17,554
Okay.
195
00:57:20,625 --> 00:57:21,989
Let's go.
196
01:00:45,295 --> 01:00:47,094
How many?
197
01:00:47,914 --> 01:00:51,900
I don't know.
Like, nine, eight, maybe seven.
198
01:00:57,842 --> 01:00:59,242
How long do we have?
199
01:01:01,045 --> 01:01:03,405
Until this place is swarmed?
200
01:01:05,250 --> 01:01:06,782
One, two hours.
201
01:01:07,351 --> 01:01:08,351
Tops.
202
01:01:12,090 --> 01:01:13,255
We have to leave.
203
01:01:22,701 --> 01:01:24,581
We do this right, we'll be okay.
204
01:01:28,206 --> 01:01:30,487
Never thought
this day would come.
205
01:01:30,775 --> 01:01:32,108
Yes, we did.
206
01:01:33,277 --> 01:01:35,043
Not this soon.
207
01:01:36,246 --> 01:01:38,231
We've had a good run,
208
01:01:38,331 --> 01:01:40,643
longer than either of us
would have thought.
209
01:01:43,922 --> 01:01:46,456
We have a plan.
We stick to it.
210
01:01:47,425 --> 01:01:49,775
If they don't eat us.
211
01:01:49,876 --> 01:01:52,311
- We kill 'em all.
- What if we just left now?
212
01:01:52,411 --> 01:01:53,411
No.
213
01:01:54,465 --> 01:01:56,016
We have a plan.
214
01:01:56,115 --> 01:01:57,431
It's a good plan.
215
01:01:58,103 --> 01:01:59,367
We'll wait.
216
01:02:52,989 --> 01:02:54,791
It won't start.
217
01:03:06,070 --> 01:03:07,936
Battery cable's loose.
218
01:09:18,707 --> 01:09:19,942
You're clear.
219
01:09:20,845 --> 01:09:22,711
Let's go out on top, Syl.
220
01:09:23,779 --> 01:09:25,631
Do you trust me?
221
01:09:25,730 --> 01:09:26,730
Yes.
222
01:09:28,853 --> 01:09:31,537
You have to believe me.
Everything's gonna be okay.
223
01:09:31,636 --> 01:09:33,889
I don't know how,
but it's gonna be okay.
224
01:09:35,326 --> 01:09:36,692
Yeah, I believe you.
225
01:13:13,411 --> 01:13:14,411
Ro!
226
01:15:47,197 --> 01:15:49,680
Ladies and gentlemen,
it's that time of day again.
227
01:15:49,780 --> 01:15:52,783
Get ready for all your favorite sounds
of civilization.
228
01:15:52,884 --> 01:15:55,569
But first,
a message from our sponsors.
229
01:15:57,942 --> 01:16:00,242
Seems we don't have
any messages.
230
01:16:01,109 --> 01:16:03,060
Oh, well, here we go.
231
01:16:03,161 --> 01:16:05,296
This is DJ,
last of the old breed,
232
01:16:05,396 --> 01:16:07,198
sending the good word
to the good people.
233
01:16:07,298 --> 01:16:09,268
Haven, we know you're out there.
234
01:16:09,368 --> 01:16:12,237
Come on, be cool, help us out.
235
01:16:12,337 --> 01:16:13,838
Let us know where you are.
236
01:16:13,939 --> 01:16:15,538
Hold on.
237
01:16:19,328 --> 01:16:22,780
Okay, listen very carefully.
Our base has been compromised.
238
01:16:22,881 --> 01:16:24,716
We're under attack.
It is not safe here.
239
01:16:24,815 --> 01:16:26,851
Whatever you do, stay away
from the old rice mill.
240
01:16:26,952 --> 01:16:28,788
Head north. I believe
that is where Haven is.
241
01:16:28,889 --> 01:16:30,886
Maybe I'll see you there.
This is DJ signing off.
242
01:16:32,242 --> 01:16:33,442
Jesus.
243
01:16:36,912 --> 01:16:39,014
Guns?
Yeah.
244
01:16:40,050 --> 01:16:41,314
They have guns.
245
01:16:42,853 --> 01:16:44,011
What now?
246
01:16:45,654 --> 01:16:47,238
We keep surviving.
247
01:16:47,338 --> 01:16:48,855
Use whatever it takes.
248
01:17:22,393 --> 01:17:24,792
Just another day in paradise.
249
01:17:28,032 --> 01:17:29,398
Today and every day.
16829