All language subtitles for Two.Of.Us.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:42,677 --> 00:08:44,677 Just another day in paradise. 2 00:08:49,048 --> 00:08:50,750 Today and every day. 3 00:12:13,921 --> 00:12:16,072 Still shy after all this time? 4 00:12:16,172 --> 00:12:19,191 Sorry, Syl. The way I was brought up. 5 00:12:20,894 --> 00:12:22,173 All good, baby girl. 6 00:12:51,225 --> 00:12:53,264 Why didn't he tell her he loved her? 7 00:12:55,427 --> 00:12:57,830 He was afraid she wouldn't say it back. 8 00:13:17,216 --> 00:13:20,152 So I told him to fuck off. And that's when I knew. 9 00:13:21,322 --> 00:13:22,562 Smart move. 10 00:13:25,225 --> 00:13:28,424 Boom, boom. Yes! 11 00:13:29,397 --> 00:13:30,677 Finally! 12 00:13:32,500 --> 00:13:34,740 Want to check and update the map? 13 00:13:35,970 --> 00:13:36,970 Sure. 14 00:13:52,985 --> 00:13:56,071 It smacks of smoked salmon. 15 00:13:56,171 --> 00:13:57,847 You expect they don't have good eyesight, 16 00:13:57,947 --> 00:14:00,509 but they have better hearing than a teenager masturbating 17 00:14:00,609 --> 00:14:03,245 in a room with a door with no lock on it. 18 00:14:03,345 --> 00:14:05,880 So if they find you, you shoot to kill. 19 00:14:05,980 --> 00:14:09,083 Go for the head. You kill the brain, you kill the beast. 20 00:14:09,183 --> 00:14:11,253 You're out of bullets, you're out of weapons, 21 00:14:11,352 --> 00:14:12,822 you aren't out of options. 22 00:14:12,922 --> 00:14:17,193 Get yourself to water. The sea, a lake, a river. 23 00:14:17,293 --> 00:14:20,962 Your rich neighbor's Olympic-size pool. Jump in. 24 00:14:21,062 --> 00:14:24,099 The affected can't swim. They won't follow you in. 25 00:14:24,198 --> 00:14:27,036 Meanwhile, I just got an update. 26 00:14:27,135 --> 00:14:31,140 Thirteen degrees north, 100 degrees east, is a no-go zone. 27 00:14:31,240 --> 00:14:33,475 I repeat, that is a no-go zone. 28 00:14:33,575 --> 00:14:36,278 This is DJ, last of the old breed, 29 00:14:36,378 --> 00:14:38,213 sending the good word to the good people. 30 00:14:38,313 --> 00:14:39,948 Haven, we know you're out there. 31 00:14:40,048 --> 00:14:43,052 Come on, be cool. Let us know how to find you. 32 00:14:43,152 --> 00:14:45,421 Coming back with more news and advice tomorrow. 33 00:14:45,520 --> 00:14:47,323 Same time, same channel... 34 00:14:47,423 --> 00:14:50,893 Nothing we don't already know. Except for where Haven is. 35 00:14:50,993 --> 00:14:54,563 Why doesn't he ever tell us where it is? 36 00:14:54,663 --> 00:14:57,182 Maybe he's hiding too. 37 00:14:58,451 --> 00:14:59,650 Maybe. 38 00:15:00,336 --> 00:15:02,120 I hope Haven's real. 39 00:15:03,090 --> 00:15:04,090 Yeah. 40 00:15:05,374 --> 00:15:08,610 But for now, we don't know where it is, we don't know if it exists, 41 00:15:08,711 --> 00:15:10,095 so we're staying here. 42 00:15:10,932 --> 00:15:11,932 Yeah. 43 00:15:13,432 --> 00:15:15,149 Want to finish the movie? 44 00:15:15,250 --> 00:15:16,250 Sure. 45 00:15:53,975 --> 00:15:55,174 Ready? 46 00:15:56,076 --> 00:15:57,274 Almost. 47 00:16:30,411 --> 00:16:31,777 Stop smiling. 48 00:16:33,114 --> 00:16:34,496 Serious. 49 00:16:34,596 --> 00:16:36,197 Pensive. 50 00:16:36,465 --> 00:16:39,350 Like a student studying hard. 51 00:16:43,024 --> 00:16:44,024 Stop. 52 00:16:45,206 --> 00:16:47,024 Knock it off. 53 00:19:00,826 --> 00:19:02,425 Another day gone. 54 00:19:04,163 --> 00:19:06,115 A good day. 55 00:19:06,214 --> 00:19:07,214 Yeah. 56 00:19:07,583 --> 00:19:08,798 What do you miss the most? 57 00:19:10,769 --> 00:19:13,622 We said we wouldn't talk about that. 58 00:19:13,721 --> 00:19:15,391 I'm not talking about the past. 59 00:19:15,490 --> 00:19:17,426 I'm just asking you what do you miss the most? 60 00:19:17,527 --> 00:19:18,759 About the past. 61 00:19:18,859 --> 00:19:19,859 Technically. 62 00:19:20,779 --> 00:19:22,631 I miss fruit juices. 63 00:19:22,730 --> 00:19:24,232 We have juice. 64 00:19:24,333 --> 00:19:25,817 I mean fresh-squeezed ones. 65 00:19:26,952 --> 00:19:28,854 I would kill for a durian right now. 66 00:19:32,259 --> 00:19:33,458 So what do you miss? 67 00:19:35,461 --> 00:19:36,845 Driving. 68 00:19:36,944 --> 00:19:38,314 Really? 69 00:19:38,413 --> 00:19:40,848 Yeah, I mean, I know it's cliché, 70 00:19:40,949 --> 00:19:44,221 but being alone with your thoughts on the road... 71 00:19:46,338 --> 00:19:47,704 Like an escape. 72 00:19:48,642 --> 00:19:49,642 Yeah. 73 00:19:49,891 --> 00:19:52,844 All the escape in the world. 74 00:22:45,586 --> 00:22:47,986 Just another day in paradise. 75 00:22:50,021 --> 00:22:51,623 Today and every day. 76 00:23:24,458 --> 00:23:26,775 I've read all the books. 77 00:23:26,875 --> 00:23:28,678 Read them again. Your favorites. 78 00:23:28,778 --> 00:23:29,778 I do. 79 00:23:30,211 --> 00:23:31,930 'Cause you're a bookworm. 80 00:23:33,665 --> 00:23:35,951 Books will expand your mind. 81 00:23:36,050 --> 00:23:39,438 My mind expands any more, it's gonna snap. 82 00:23:48,615 --> 00:23:49,615 Fuck! 83 00:23:51,884 --> 00:23:53,151 Not again. 84 00:23:54,019 --> 00:23:56,586 Okay, we have time. 85 00:23:59,125 --> 00:24:02,477 You've got about a day, maybe more, maybe less. 86 00:24:02,576 --> 00:24:05,747 I've seen some people change in five hours, some in three. 87 00:24:05,846 --> 00:24:07,650 The outcome's always the same. 88 00:24:07,750 --> 00:24:11,119 If one of them bites you, it's game over, man, game over. 89 00:24:11,220 --> 00:24:13,989 Just like stupidity, there is no cure. 90 00:24:14,088 --> 00:24:17,093 If one of the infected gets its blood on you, 91 00:24:17,192 --> 00:24:20,595 you better hope it doesn't go in your mouth, or your eyes. 92 00:24:20,694 --> 00:24:23,999 The first signs of infection come after a few hours. 93 00:24:24,098 --> 00:24:27,670 Dizziness, sweatiness, craving for water. 94 00:24:27,769 --> 00:24:30,071 When that happens, your mind starts to go. 95 00:24:30,172 --> 00:24:33,942 Take it from me,if it ever gets to that point,it's better to do yourself in. 96 00:24:34,041 --> 00:24:36,813 It is not a good way to die. 97 00:24:36,913 --> 00:24:41,450 Meanwhile, I am getting an update from my boys on the ground. 98 00:24:41,549 --> 00:24:43,617 The no-go zone has now been extended 99 00:24:43,718 --> 00:24:46,855 to 14 degrees north, 99 degrees east. 100 00:24:46,954 --> 00:24:50,192 Once again, that is 14 degrees north, 99 degrees east. 101 00:24:50,291 --> 00:24:52,827 This is DJ, last of the old breeds, 102 00:24:52,927 --> 00:24:54,630 spreading the good word of good people. 103 00:24:54,730 --> 00:24:57,532 Haven, we know you're out there. Blah, blah, blah. 104 00:24:57,633 --> 00:25:01,470 This next one goes out to all those hot single ladies in my area. 105 00:25:01,569 --> 00:25:04,472 It's Nickelback singing Whitney Houston's 106 00:25:04,573 --> 00:25:07,125 "I Will Always Love You" on repeat. 107 00:25:13,665 --> 00:25:15,200 Don't let me turn. 108 00:25:17,104 --> 00:25:18,568 I won't. 109 00:25:20,140 --> 00:25:21,806 Do the same for me? 110 00:25:22,807 --> 00:25:24,142 I promise. 111 00:30:11,896 --> 00:30:13,230 One left. 112 00:31:53,066 --> 00:31:55,031 I swear I closed it. 113 00:32:11,384 --> 00:32:12,717 The wind. 114 00:32:15,153 --> 00:32:16,621 Must have been. 115 00:32:19,392 --> 00:32:22,093 We have to be sure. Patrol, weapons check. 116 00:32:31,703 --> 00:32:33,569 Today's an awful day. 117 00:33:18,416 --> 00:33:20,134 I'm starving. 118 00:33:20,233 --> 00:33:21,451 Me too. 119 00:34:00,393 --> 00:34:02,491 The gas lasted longer last night. 120 00:34:03,797 --> 00:34:05,496 Something wrong, maybe? 121 00:34:08,201 --> 00:34:09,266 Maybe. 122 00:34:11,335 --> 00:34:12,768 We have to go. 123 00:34:13,572 --> 00:34:14,771 Tomorrow. 124 00:34:16,608 --> 00:34:17,807 Do we? 125 00:34:18,293 --> 00:34:19,492 We do. 126 00:34:26,686 --> 00:34:27,818 Good night. 127 00:40:37,590 --> 00:40:38,922 Two gone, six left. 128 00:40:41,527 --> 00:40:42,793 Should be enough. 129 00:40:48,034 --> 00:40:49,632 Plenty. Mm. 130 00:41:05,217 --> 00:41:06,750 Let's go to the water hole. 131 00:41:09,021 --> 00:41:11,039 We have work to do. 132 00:41:11,139 --> 00:41:13,824 We have time. It's on the way. 133 00:41:14,860 --> 00:41:16,844 We rarely get to leave. 134 00:41:16,943 --> 00:41:19,096 There's a reason for that. 135 00:41:21,099 --> 00:41:24,217 What's the point of living if we don't have a life? 136 00:41:24,318 --> 00:41:26,135 I knew you were going to say that. 137 00:41:27,773 --> 00:41:29,489 'Cause you know me. 138 00:41:29,590 --> 00:41:30,989 Please? 139 00:41:31,326 --> 00:41:32,326 Okay. 140 00:43:44,777 --> 00:43:45,976 It's clear. 141 00:44:25,184 --> 00:44:27,422 I'm gonna go check one more time. 142 00:44:28,353 --> 00:44:31,288 No, we've been through this so many times. 143 00:45:07,259 --> 00:45:08,259 Hey. 144 00:45:08,827 --> 00:45:09,827 Hey. 145 00:45:12,264 --> 00:45:14,983 Name's Kai. This is my friend Brian. 146 00:45:15,083 --> 00:45:16,266 What's your name? 147 00:45:20,072 --> 00:45:22,824 Take it easy. Take it easy. We're not here to hurt you. 148 00:45:22,923 --> 00:45:24,958 We're friendly, okay? Calm down. 149 00:45:25,057 --> 00:45:26,655 We live in a community right over here. 150 00:45:26,755 --> 00:45:27,996 We have lots of food and water. 151 00:45:28,096 --> 00:45:30,211 We're just out searching for more people to join us. 152 00:45:30,311 --> 00:45:32,166 Are you living alone? Where do you live? 153 00:45:32,266 --> 00:45:33,766 You guys better leave. 154 00:45:33,867 --> 00:45:35,469 No, we're not here to hurt you. 155 00:45:35,568 --> 00:45:37,706 How many are you? Where are your friends? 156 00:45:37,806 --> 00:45:39,806 Hey, guys. 157 00:45:39,972 --> 00:45:41,775 It's funny we ran into you. 158 00:45:41,875 --> 00:45:44,777 We actually are staying at a resort, like, ten kilometers up. 159 00:45:44,878 --> 00:45:46,947 We have lots of food and water. 160 00:45:47,047 --> 00:45:49,983 How many people are in your commune? Sorry, what's your name? 161 00:45:50,083 --> 00:45:51,201 I'm Kai. 162 00:46:08,920 --> 00:46:10,853 It's better this way. 163 00:46:43,556 --> 00:46:45,840 What are you doing? 164 00:46:45,940 --> 00:46:48,007 We need to talk. It's dangerous. 165 00:46:48,108 --> 00:46:50,110 So is this. 166 00:46:50,210 --> 00:46:51,922 We promised we'd talk everything out. 167 00:46:53,032 --> 00:46:55,248 Not right now. Not right here. 168 00:46:55,349 --> 00:46:57,266 Yes, right here, right now. 169 00:47:11,449 --> 00:47:13,282 We had to do it. 170 00:47:15,521 --> 00:47:16,987 No, we didn't. 171 00:47:18,958 --> 00:47:20,541 Yes, we did. 172 00:47:20,641 --> 00:47:23,112 Have you just forgotten what happened last time? 173 00:47:26,931 --> 00:47:29,449 I've kept us alive. 174 00:47:29,548 --> 00:47:32,936 Right. All on your own. Trust fund baby saves the world. 175 00:47:35,541 --> 00:47:36,541 Yeah. 176 00:47:37,592 --> 00:47:40,663 'Cause a trophy wife sure as hell is not about to do it. 177 00:47:49,922 --> 00:47:52,172 And I'll never forget what happened last time. 178 00:47:52,273 --> 00:47:53,523 I lost my child. 179 00:48:00,297 --> 00:48:02,150 I'm sorry. 180 00:48:02,250 --> 00:48:03,449 Drive. 181 00:48:05,402 --> 00:48:06,402 Ro. 182 00:48:06,721 --> 00:48:08,137 Just drive! 183 00:48:39,137 --> 00:48:41,121 We need to unload these. 184 00:48:41,221 --> 00:48:44,123 I want to be alone right now. 185 00:48:44,224 --> 00:48:45,994 We need to do a perimeter check too. 186 00:48:46,094 --> 00:48:47,177 Later! 187 00:50:25,643 --> 00:50:27,309 We're better off. 188 00:53:13,210 --> 00:53:14,210 Ro! 189 00:56:56,967 --> 00:56:58,768 I'm so sorry. 190 00:57:04,009 --> 00:57:05,592 Are you okay? 191 00:57:05,692 --> 00:57:07,577 Did you get hurt? No. I'm okay. 192 00:57:09,447 --> 00:57:11,766 How many are there? 193 00:57:11,865 --> 00:57:14,751 I don't know. We have to go now. 194 00:57:16,554 --> 00:57:17,554 Okay. 195 00:57:20,625 --> 00:57:21,989 Let's go. 196 01:00:45,295 --> 01:00:47,094 How many? 197 01:00:47,914 --> 01:00:51,900 I don't know. Like, nine, eight, maybe seven. 198 01:00:57,842 --> 01:00:59,242 How long do we have? 199 01:01:01,045 --> 01:01:03,405 Until this place is swarmed? 200 01:01:05,250 --> 01:01:06,782 One, two hours. 201 01:01:07,351 --> 01:01:08,351 Tops. 202 01:01:12,090 --> 01:01:13,255 We have to leave. 203 01:01:22,701 --> 01:01:24,581 We do this right, we'll be okay. 204 01:01:28,206 --> 01:01:30,487 Never thought this day would come. 205 01:01:30,775 --> 01:01:32,108 Yes, we did. 206 01:01:33,277 --> 01:01:35,043 Not this soon. 207 01:01:36,246 --> 01:01:38,231 We've had a good run, 208 01:01:38,331 --> 01:01:40,643 longer than either of us would have thought. 209 01:01:43,922 --> 01:01:46,456 We have a plan. We stick to it. 210 01:01:47,425 --> 01:01:49,775 If they don't eat us. 211 01:01:49,876 --> 01:01:52,311 - We kill 'em all. - What if we just left now? 212 01:01:52,411 --> 01:01:53,411 No. 213 01:01:54,465 --> 01:01:56,016 We have a plan. 214 01:01:56,115 --> 01:01:57,431 It's a good plan. 215 01:01:58,103 --> 01:01:59,367 We'll wait. 216 01:02:52,989 --> 01:02:54,791 It won't start. 217 01:03:06,070 --> 01:03:07,936 Battery cable's loose. 218 01:09:18,707 --> 01:09:19,942 You're clear. 219 01:09:20,845 --> 01:09:22,711 Let's go out on top, Syl. 220 01:09:23,779 --> 01:09:25,631 Do you trust me? 221 01:09:25,730 --> 01:09:26,730 Yes. 222 01:09:28,853 --> 01:09:31,537 You have to believe me. Everything's gonna be okay. 223 01:09:31,636 --> 01:09:33,889 I don't know how, but it's gonna be okay. 224 01:09:35,326 --> 01:09:36,692 Yeah, I believe you. 225 01:13:13,411 --> 01:13:14,411 Ro! 226 01:15:47,197 --> 01:15:49,680 Ladies and gentlemen, it's that time of day again. 227 01:15:49,780 --> 01:15:52,783 Get ready for all your favorite sounds of civilization. 228 01:15:52,884 --> 01:15:55,569 But first, a message from our sponsors. 229 01:15:57,942 --> 01:16:00,242 Seems we don't have any messages. 230 01:16:01,109 --> 01:16:03,060 Oh, well, here we go. 231 01:16:03,161 --> 01:16:05,296 This is DJ, last of the old breed, 232 01:16:05,396 --> 01:16:07,198 sending the good word to the good people. 233 01:16:07,298 --> 01:16:09,268 Haven, we know you're out there. 234 01:16:09,368 --> 01:16:12,237 Come on, be cool, help us out. 235 01:16:12,337 --> 01:16:13,838 Let us know where you are. 236 01:16:13,939 --> 01:16:15,538 Hold on. 237 01:16:19,328 --> 01:16:22,780 Okay, listen very carefully. Our base has been compromised. 238 01:16:22,881 --> 01:16:24,716 We're under attack. It is not safe here. 239 01:16:24,815 --> 01:16:26,851 Whatever you do, stay away from the old rice mill. 240 01:16:26,952 --> 01:16:28,788 Head north. I believe that is where Haven is. 241 01:16:28,889 --> 01:16:30,886 Maybe I'll see you there. This is DJ signing off. 242 01:16:32,242 --> 01:16:33,442 Jesus. 243 01:16:36,912 --> 01:16:39,014 Guns? Yeah. 244 01:16:40,050 --> 01:16:41,314 They have guns. 245 01:16:42,853 --> 01:16:44,011 What now? 246 01:16:45,654 --> 01:16:47,238 We keep surviving. 247 01:16:47,338 --> 01:16:48,855 Use whatever it takes. 248 01:17:22,393 --> 01:17:24,792 Just another day in paradise. 249 01:17:28,032 --> 01:17:29,398 Today and every day. 16829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.