All language subtitles for Tunes of Glory Ronald Neame, (1960) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,649 --> 00:00:25,278 �� [Bagpipes] 2 00:00:40,901 --> 00:00:42,960 [Bagpipes Continue] 3 00:00:43,070 --> 00:00:46,267 [Chattering] 4 00:00:55,583 --> 00:00:58,643 [Chattering Continues] 5 00:01:08,762 --> 00:01:10,696 - It's me, Sergeant Finney. - Ah, Miss Sinclair... 6 00:01:10,798 --> 00:01:12,698 - will I ring through to the mess? - No. 7 00:01:12,800 --> 00:01:14,700 - Something wrong, miss? - No. 8 00:01:14,802 --> 00:01:16,770 No, I'll only be five minutes. 9 00:01:20,174 --> 00:01:23,007 - Is that Colonel Sinclair's daughter? - Aye. 10 00:01:23,110 --> 00:01:25,010 - Shall I ring through to him? - No. 11 00:01:25,112 --> 00:01:27,012 No, I wouldn't do that. 12 00:01:27,114 --> 00:01:30,345 [Bagpipes Continue] 13 00:03:00,674 --> 00:03:02,574 - �� [Ends] - [Pounding Table] 14 00:03:07,982 --> 00:03:10,507 MacKinnon! 15 00:03:10,617 --> 00:03:14,144 - Colonel? - For God's sake, smoke that bloody thing like a man! 16 00:03:14,254 --> 00:03:16,984 Stop puffing at it like a ruddy debutante! 17 00:03:19,526 --> 00:03:22,791 Go on, laddie. Smoke it, smoke it. 18 00:03:24,932 --> 00:03:27,400 Draw it in. Draw it in. 19 00:03:27,501 --> 00:03:29,992 - [Coughs] - [Laughing] 20 00:03:34,708 --> 00:03:38,166 Am I coarse, Simpson? 21 00:03:38,278 --> 00:03:40,803 Am I, Charlie? 22 00:03:40,914 --> 00:03:43,610 Away you go, lads. You're no so bad. 23 00:03:43,717 --> 00:03:45,844 - You can have a drink. - �� [Bagpipes Resume] 24 00:03:45,953 --> 00:03:49,286 Oh, for Pete's sake, then. Where's me whiskey? 25 00:03:49,390 --> 00:03:52,154 Corporal, colonel's whiskey! 26 00:04:10,377 --> 00:04:12,277 �� [Ends] 27 00:04:12,379 --> 00:04:14,711 [Pounding Table] 28 00:04:14,815 --> 00:04:19,752 I think Lieutenant Colonel Jock bloody Sinclair, D.S.O.M. N... 29 00:04:19,853 --> 00:04:21,753 is a terror, that's what he is. 30 00:04:21,855 --> 00:04:25,313 - He's a great man. - Och, he's a terror, I'm telling ya. 31 00:04:25,426 --> 00:04:27,451 Is that right he used to be a piper? 32 00:04:27,561 --> 00:04:29,461 He played pibroch on the wireless. 33 00:04:29,563 --> 00:04:33,055 Well, I'm no a corporal. I never get to hear a wireless. 34 00:04:33,167 --> 00:04:36,500 Is that right, the sergeants are gonna get the TV? 35 00:04:36,603 --> 00:04:39,037 - Are you not drinking? - I'll be back in a wee while. 36 00:04:39,139 --> 00:04:41,699 Is it a rendezvous you have, Corporal Fraser? 37 00:04:41,809 --> 00:04:45,040 You'll no get the TV that way, I'm telling you. 38 00:04:46,413 --> 00:04:50,281 [Men Chattering, Laughing] 39 00:04:52,352 --> 00:04:55,048 [Sighs] It's no good. They're settling in. 40 00:04:55,155 --> 00:04:58,647 - Can you not get away? - [Chuckles] You know what your father's like. 41 00:04:58,759 --> 00:05:01,023 I'll be piping all night. 42 00:05:04,798 --> 00:05:08,199 - Will I wait? - No, no. You can't wait here. 43 00:05:08,302 --> 00:05:11,931 - Was it all right about last night? - No bother. He was in late himself. 44 00:05:12,039 --> 00:05:14,769 - Are you angry I came? - Morag, I'm not scared of him. 45 00:05:14,875 --> 00:05:17,366 Let me tell him. I'll speak to him straight. 46 00:05:17,478 --> 00:05:19,503 [Sighs] H-He's got to know sooner or later. 47 00:05:19,613 --> 00:05:22,548 It's not right like this. 48 00:05:22,649 --> 00:05:25,117 - You're hot. - Oh, listen to what I'm saying. 49 00:05:25,219 --> 00:05:27,517 Look, Ian, he'll not take it, not yet. 50 00:05:27,621 --> 00:05:31,523 - I'll speak to him when the moment comes. - [Jock] You're a white-kneed shower, you are. 51 00:05:31,625 --> 00:05:34,287 - [Men Laughing] - I've got to go now. 52 00:05:34,394 --> 00:05:37,261 Tomorrow? 53 00:05:37,364 --> 00:05:39,594 Sure. 54 00:05:45,672 --> 00:05:48,038 [Chattering] 55 00:05:51,678 --> 00:05:54,112 [Door Opening, Closing] 56 00:05:55,516 --> 00:05:58,451 [Chattering Continues] 57 00:06:03,056 --> 00:06:05,081 - Miss Sinclair? - Yes? 58 00:06:06,426 --> 00:06:10,192 - Oh, it's you, Pipe Major. - Miss Sinclair, a barracks is a very small place. 59 00:06:10,297 --> 00:06:13,061 It's not the first time you've been inside at night... I know that... 60 00:06:13,167 --> 00:06:15,829 but if your father found out, there might be bad trouble for you. 61 00:06:15,936 --> 00:06:17,995 You've no right to speak to me like that, have you? 62 00:06:18,105 --> 00:06:20,505 - I'm only trying... - It's nothing to do with you, is it? 63 00:06:20,607 --> 00:06:24,475 I'm speaking to you as a friend, Miss Sinclair. I didn't mean to interfere. 64 00:06:27,147 --> 00:06:29,206 And I didn't mean to be rude. 65 00:06:29,316 --> 00:06:31,216 Sorry, Pipey. 66 00:06:31,318 --> 00:06:33,411 - Good night. - Good night. 67 00:06:33,520 --> 00:06:35,886 [Men Chattering, Laughing] 68 00:06:38,525 --> 00:06:42,256 - Well, gentlemen, I have news for you. - [Chattering Continues] 69 00:06:42,362 --> 00:06:45,297 - All of you! - [Chattering Stops] 70 00:06:45,399 --> 00:06:47,697 You ignorant men. 71 00:06:47,801 --> 00:06:49,826 News that'll affect you all. 72 00:06:51,205 --> 00:06:54,368 Tomorrow, there's a new colonel coming... 73 00:06:54,474 --> 00:06:56,942 and he'll be taking over the battalion. 74 00:06:59,279 --> 00:07:01,804 Are you receiving me loud and clear? 75 00:07:01,915 --> 00:07:06,249 - No, Jock, you're pulling our leg. - It's true what I'm telling you. 76 00:07:06,353 --> 00:07:08,685 Ask the adjutant there. Jimmy knows right enough. 77 00:07:11,124 --> 00:07:13,354 - It's true. - It doesn't surprise me. 78 00:07:13,460 --> 00:07:15,360 They were bound to catch up with him sometime. 79 00:07:15,462 --> 00:07:17,589 - Let 'em try... - I didn't call for comments... 80 00:07:17,698 --> 00:07:20,496 one way or the other. 81 00:07:20,601 --> 00:07:23,297 - It's just a fact. - Who is it, Jock? 82 00:07:23,403 --> 00:07:25,394 Uh, Basil Barrow. 83 00:07:25,505 --> 00:07:28,440 Major Barrow? I remember him. He lectured at Sandhurst. 84 00:07:28,542 --> 00:07:30,772 He's a stickler for detail, but a marvelous lecturer. 85 00:07:30,877 --> 00:07:33,505 He was out east. He's an expert on jungle warfare. 86 00:07:33,614 --> 00:07:36,412 Half his family were colonels here. 87 00:07:37,818 --> 00:07:40,651 Well, he... He's really quite all right. 88 00:07:40,754 --> 00:07:43,518 I mean, he's... he's frightfully bright upstairs. 89 00:07:43,624 --> 00:07:46,252 Aye, he's a great success... 90 00:07:46,360 --> 00:07:48,658 as a lecturer. 91 00:07:48,762 --> 00:07:50,957 Quite a turn with the cadets. 92 00:07:52,966 --> 00:07:57,266 Colonel Barrow, Eton and Oxford, joined the regiment in 1933. 93 00:07:57,371 --> 00:08:01,000 He was only with it a year or two before being posted on special duties. 94 00:08:01,108 --> 00:08:04,305 It's as Simpson says. He's bright upstairs. 95 00:08:07,781 --> 00:08:11,979 That's his, uh, granddad's ugly mug... 96 00:08:12,085 --> 00:08:15,054 hangs halfway along the hall there. 97 00:08:15,155 --> 00:08:19,524 Aye, I know all about him, you see that. 98 00:08:19,626 --> 00:08:24,928 Well, he's to command the battalion. And I'll have another dram. 99 00:08:25,032 --> 00:08:27,933 - What about you... - Aye, and what about me, china? 100 00:08:28,035 --> 00:08:30,663 - Are you staying on? - Unless you're gonna get rid of me, Jimmy. 101 00:08:30,771 --> 00:08:35,140 - [All Laughing] - I thought there might have been a chance of it. 102 00:08:35,242 --> 00:08:37,301 Staying on as second in command, you mean? 103 00:08:38,679 --> 00:08:41,375 So may it please you, Captain Simpson. 104 00:08:41,481 --> 00:08:45,212 - I'm glad you're not leaving us, sir. - Thank you, Eric. 105 00:08:45,319 --> 00:08:47,787 - And, Eric. - Yes, sir? 106 00:08:47,888 --> 00:08:50,186 No "sirs" in the mess. 107 00:08:50,290 --> 00:08:54,750 Christian names, except for me, and I'm Colonel. 108 00:08:54,861 --> 00:08:58,262 I call you what I like. Understood? 109 00:08:58,365 --> 00:09:00,230 Yes, Colonel. 110 00:09:01,635 --> 00:09:04,331 "Yes, Colonel." 111 00:09:04,438 --> 00:09:07,032 Go on, Charlie. We'll go through the way. 112 00:09:08,542 --> 00:09:11,033 Jock's last day. 113 00:09:11,144 --> 00:09:14,272 Well, gentlemen, we'll have a round of drinks on Jock. Corporal. 114 00:09:14,381 --> 00:09:16,815 - Sir? - Whiskey for the gentlemen that like it... 115 00:09:16,917 --> 00:09:19,215 and for the gentlemen that don't like it... 116 00:09:19,319 --> 00:09:21,219 - whiskey. - [Laughing] 117 00:09:21,321 --> 00:09:23,585 I'm no use at talking at my best of times, Charlie... 118 00:09:23,690 --> 00:09:26,090 but tonight, I'm no coping at all. 119 00:09:26,193 --> 00:09:28,491 - Will we have the pipers back? - Your night, old boy. 120 00:09:28,595 --> 00:09:32,531 Aye, my night. Old boy. Old boy. Old boy. 121 00:09:32,632 --> 00:09:35,760 Well, I say we'll have the pipers. 122 00:09:35,869 --> 00:09:38,633 - Laddie, call the pipers. - This minute, sir. 123 00:09:38,739 --> 00:09:41,401 - Just "sir." That's all you need to say. - Sir. 124 00:09:43,744 --> 00:09:45,678 Aye, Charlie, we fought a war together... 125 00:09:45,779 --> 00:09:47,679 - do you know that? - Uh-huh. 126 00:09:47,781 --> 00:09:49,908 And you will have a tune, and I'll have a tune... 127 00:09:50,016 --> 00:09:52,007 and MacMillan there'll have a tune. 128 00:09:52,119 --> 00:09:55,748 - Thank you very much. - And I'll have another tune. 129 00:09:55,856 --> 00:09:58,086 Charlie, why the hell'd you shave the whiskers off? 130 00:09:58,191 --> 00:10:00,091 Oh, I don't know. Tickled the ladies. 131 00:10:00,193 --> 00:10:02,354 [Laughing] I love you, Charlie. 132 00:10:02,462 --> 00:10:06,125 You're no a great talker, right enough, but you're a lovely man. 133 00:10:06,233 --> 00:10:09,669 - Aye, pipers, and where have you been? - The pantry, sir. 134 00:10:09,770 --> 00:10:11,670 - Are you sober? - Sir. 135 00:10:11,772 --> 00:10:13,672 You bloody well better be, and that's a fact. 136 00:10:13,774 --> 00:10:16,242 You're no here to get sick drunk the same as the rest of us. 137 00:10:16,343 --> 00:10:18,243 We'll have a reel to sweat it out. 138 00:10:18,345 --> 00:10:20,245 - Aye! - "The Duke of Perth." 139 00:10:20,347 --> 00:10:22,247 [Chattering] 140 00:10:22,349 --> 00:10:24,408 Aye. That's right. Hankies for the lassies. 141 00:10:24,518 --> 00:10:26,748 - And a prettier lady I never saw. - [Bagpipes] 142 00:10:26,853 --> 00:10:30,812 [Chattering] 143 00:10:30,924 --> 00:10:34,519 [Whooping, Hollering] 144 00:10:55,849 --> 00:10:57,749 Officers' mess pantry, man. Quick now. 145 00:10:57,851 --> 00:11:01,150 [Whooping, Hollering Continue] 146 00:11:06,993 --> 00:11:09,689 - Mess pantry. - Tell them Colonel Barrow's just arrived. 147 00:11:09,796 --> 00:11:11,855 Sure, I'll tell them. 148 00:11:19,739 --> 00:11:22,264 Sir, Colonel Barrow's here, sir. 149 00:11:22,375 --> 00:11:24,275 - Who? - Colonel Barrow, sir. 150 00:11:26,112 --> 00:11:28,376 - Colonel. - What is it? Get back to your proper place! 151 00:11:28,482 --> 00:11:31,007 - Colonel's here. - Of course, I'm here. You're drunk, laddie! 152 00:11:31,117 --> 00:11:33,608 - [Laughing] - No, Jock, it's him. 153 00:11:35,055 --> 00:11:38,752 But, damn it, he's not due till the morn. 154 00:11:42,629 --> 00:11:44,961 Pipers! Pipers, that's enough for you. 155 00:11:45,065 --> 00:11:46,965 �� [Ends] 156 00:11:48,969 --> 00:11:52,302 Good evening, gentlemen. My name is Barrow. 157 00:11:58,745 --> 00:12:02,647 [Stamps Floor] Jock Sinclair, acting colonel. 158 00:12:02,749 --> 00:12:05,980 How do you do? I've heard a great deal about you. 159 00:12:06,086 --> 00:12:07,986 He might have given us a warning. 160 00:12:08,088 --> 00:12:09,988 Do you fancy the waistcoat? 161 00:12:10,090 --> 00:12:12,558 - Uh, Jimmy Cairns, Adjutant. - Sir. 162 00:12:12,659 --> 00:12:15,924 - How do you do? - Charlie Scott, second in command. 163 00:12:16,029 --> 00:12:17,929 - Colonel. - Scott. 164 00:12:20,667 --> 00:12:24,433 Aye, uh, Dusty Miller, Mess President. 165 00:12:24,538 --> 00:12:27,302 - How do you do? - Sir. 166 00:12:27,407 --> 00:12:29,534 - What company? - "C" Company, sir. 167 00:12:31,144 --> 00:12:34,545 There are too many damn subletons to introduce. That's the deluge. 168 00:12:34,648 --> 00:12:36,548 - Colonel. - Sir. 169 00:12:38,919 --> 00:12:40,819 How do you do? 170 00:12:40,921 --> 00:12:42,889 And now, Colonel, may we have your permission... 171 00:12:42,989 --> 00:12:45,480 to resume the dance that was interrupted? 172 00:12:45,592 --> 00:12:48,561 Oh, for heaven's sake, please. I'm not here officially until tomorrow. 173 00:12:48,662 --> 00:12:50,857 Thank you. Carry on, pipes. 174 00:12:50,964 --> 00:12:53,592 Charlie, we better break off. 175 00:12:53,700 --> 00:12:55,725 - You'll join us in a drink, Colonel. - Thank you. 176 00:12:55,835 --> 00:12:57,735 [Bagpipes Resume] 177 00:13:02,208 --> 00:13:04,108 Straight or with water? 178 00:13:04,210 --> 00:13:07,111 I'd rather have a soft drink, if I may. Anything will do. 179 00:13:07,213 --> 00:13:09,579 - Not a whiskey? - Not a whiskey. 180 00:13:09,683 --> 00:13:11,981 But we all drink whiskey in this battalion. 181 00:13:12,085 --> 00:13:15,953 Yes, I remember that. Whiskey doesn't really agree with me, I'm afraid. 182 00:13:16,056 --> 00:13:18,854 - A lemonade for Colonel Barrow. - Sir. 183 00:13:21,227 --> 00:13:23,593 This is my farewell party, you understand. 184 00:13:23,697 --> 00:13:26,723 - There's no a carry-on like this every night. - [Whooping, Hollering] 185 00:13:28,668 --> 00:13:31,364 Aye, so you found your way here all right. 186 00:13:31,471 --> 00:13:33,371 Oh, yes, I've been here before, you know. 187 00:13:33,473 --> 00:13:35,498 - Aye, when was that? - I came as a subleton. 188 00:13:35,609 --> 00:13:37,770 - From Sandhurst? - From Oxford, as a matter of fact. 189 00:13:37,877 --> 00:13:40,607 From Oxford. Fancy that. 190 00:13:40,714 --> 00:13:44,616 So, you came in that way, with a university degree? 191 00:13:44,718 --> 00:13:47,186 - For what it was worth. - Well, I came in the other way... 192 00:13:47,287 --> 00:13:51,121 by Sauchiehall Street... boot-boy, band boy and Barlinnie. 193 00:13:51,224 --> 00:13:53,886 - BarlinnieJail? - Just the cooler. 194 00:13:53,994 --> 00:13:56,622 Armistice night, 1933. 195 00:13:56,730 --> 00:13:59,460 Dead drunk and disorderly. 196 00:13:59,566 --> 00:14:01,466 Sounds a much better training. 197 00:14:01,568 --> 00:14:03,866 - Happy days. - Good luck. 198 00:14:08,441 --> 00:14:11,205 It'll be some time since you were with the battalion, I'm thinking. 199 00:14:11,311 --> 00:14:13,438 Yes, indeed. I feel quite a new boy. 200 00:14:13,546 --> 00:14:15,673 It's a while since I've been with any battalion. 201 00:14:15,782 --> 00:14:17,807 I've been sitting behind a desk for some time now. 202 00:14:17,917 --> 00:14:20,317 One of the lads said you used to teach at Sandhurst. 203 00:14:20,420 --> 00:14:24,151 - Simpson? - Aye, you're right now. 204 00:14:24,257 --> 00:14:26,555 And what was it you said you did before? 205 00:14:26,660 --> 00:14:28,719 I don't think I did say. 206 00:14:28,828 --> 00:14:31,820 - You didn't? - Like you, Sinclair, I was in jail. 207 00:14:33,600 --> 00:14:36,330 A prisoner-of-war camp, eh? 208 00:14:36,436 --> 00:14:39,803 Officers' privileges and amateur dramatics. 209 00:14:39,906 --> 00:14:42,397 It's no quite the same thing. 210 00:14:42,509 --> 00:14:45,808 I think I would have preferred BarlinnieJail. 211 00:14:45,912 --> 00:14:47,812 Good night. 212 00:14:47,914 --> 00:14:50,007 - Scott. - Colonel. 213 00:14:52,852 --> 00:14:56,515 [Whooping, Hollering] 214 00:14:58,692 --> 00:15:00,819 [Door Closes] 215 00:15:04,731 --> 00:15:09,532 [Clock Chiming] 216 00:15:13,173 --> 00:15:17,439 - The bottle's three quarters empty. - Nonsense. It's a quarter full. 217 00:15:20,280 --> 00:15:23,408 Have I been such a bad colonel, Charlie? Have I? 218 00:15:23,516 --> 00:15:27,646 - [Chuckles] Never knew a better. - Och, man. Stop your fibbing. 219 00:15:27,754 --> 00:15:32,748 - Honest to God. Why, the war, old boy... - Old boy, old boy, old boy. 220 00:15:32,859 --> 00:15:36,295 You asked me and I told you. For God's sake, chum. 221 00:15:40,500 --> 00:15:44,231 - Do you really think that, Charlie? - Sure. Absolutely. 222 00:15:45,739 --> 00:15:47,832 It's no right. 223 00:15:47,941 --> 00:15:51,206 You nurse them from Alamein to Casino, from Dover to Berlin... 224 00:15:51,311 --> 00:15:55,771 just to get some spry wee gent put over your head at the end. 225 00:15:55,882 --> 00:15:57,850 It's no fair, it isn't. 226 00:16:00,453 --> 00:16:03,115 [Sighs] Och. He's here now. 227 00:16:04,958 --> 00:16:06,892 The "new boy," he called himself... 228 00:16:06,993 --> 00:16:08,893 all in his mufti. 229 00:16:12,298 --> 00:16:15,529 I fancy the poor laddie's got tabs in place of tits. 230 00:16:15,635 --> 00:16:18,103 Pass the bottle. There's a good chum. 231 00:16:18,204 --> 00:16:20,263 Do you think we can dispense with glasses? 232 00:16:20,373 --> 00:16:22,273 - Aye. - Hmm? 233 00:16:22,375 --> 00:16:24,366 If anyone has the right to get fool tonight... 234 00:16:24,477 --> 00:16:27,844 it's Jock Sinclair and his friend Charlie Scott. 235 00:16:27,947 --> 00:16:29,972 Did you hear him say that about the whiskey? 236 00:16:31,084 --> 00:16:33,848 - He doesn't drink it, says he. - Sad. 237 00:16:35,054 --> 00:16:39,684 He had no right to come blowing in here like that without warning. 238 00:16:39,793 --> 00:16:42,853 - It was bad form, that's what it was. - Hmm. 239 00:16:46,499 --> 00:16:50,367 And whatever way you look at it, they'd no right to put him in above me. 240 00:16:52,672 --> 00:16:55,732 That makes me angry, Charlie. 241 00:16:55,842 --> 00:16:58,743 - It makes me very, very... - [Clattering] 242 00:17:01,381 --> 00:17:03,281 Angry. 243 00:17:07,153 --> 00:17:09,053 Who's that through there? 244 00:17:09,155 --> 00:17:11,646 Who's that through there saying "Who's that through there?" 245 00:17:11,758 --> 00:17:13,919 - Whisht, man. - [Clattering] 246 00:17:14,027 --> 00:17:16,393 Who is it? 247 00:17:16,496 --> 00:17:19,124 Corporal Fraser, sir. 248 00:17:19,232 --> 00:17:22,258 What the hell are you doing here at this hour of night? 249 00:17:22,368 --> 00:17:24,996 - Waiting, sir. - Waiting? Who for? 250 00:17:25,104 --> 00:17:27,698 For you, sir. You told me to wait. 251 00:17:29,509 --> 00:17:32,137 Did I now? 252 00:17:32,245 --> 00:17:34,145 And you've been waitin'... 253 00:17:34,247 --> 00:17:37,080 and cussing and binding and swearing... 254 00:17:37,183 --> 00:17:39,947 Och, man. I know, uh... 255 00:17:40,053 --> 00:17:42,954 - I-I've been a piper myself. - Sir. 256 00:17:45,391 --> 00:17:48,292 You got a girl downtown, Corporal? 257 00:17:48,394 --> 00:17:51,386 You got a piece of cherry cake? 258 00:17:51,497 --> 00:17:54,625 Have we kept you away from her? 259 00:17:54,734 --> 00:17:56,929 Well, Corporal, have you got a tongue in your head? 260 00:17:57,036 --> 00:17:59,368 Sir. 261 00:17:59,472 --> 00:18:02,908 - Have you got a lassie? - Sir. 262 00:18:03,009 --> 00:18:06,410 Is that not dandy, Charlie, the corporal's got a lassie? 263 00:18:06,512 --> 00:18:10,380 - Good for the corporal. - No, no, Major Scott. 264 00:18:10,483 --> 00:18:12,383 You should say, um... 265 00:18:12,485 --> 00:18:15,386 good for the lassie. 266 00:18:15,488 --> 00:18:17,718 It's not every lassie gets a corporal piper. 267 00:18:17,824 --> 00:18:19,724 No, it's not. 268 00:18:22,528 --> 00:18:24,758 Is she bonny, Corporal? 269 00:18:24,864 --> 00:18:26,764 I think so, sir. 270 00:18:26,866 --> 00:18:28,993 "I think so," he says. 271 00:18:32,972 --> 00:18:36,271 Tell me, Corporal, um... 272 00:18:36,376 --> 00:18:39,436 are your intentions strictly honorable? 273 00:18:39,545 --> 00:18:43,106 - Yes, indeed, sir. - Then you're a bloody fool, that's what you are. 274 00:18:43,216 --> 00:18:46,845 You leave honorable intentions to fathers like me. 275 00:18:46,953 --> 00:18:50,480 It's latish, old chum. 276 00:18:50,590 --> 00:18:53,559 Are you failing, you miserable man? 277 00:18:54,861 --> 00:18:57,694 Are the lights going out all over, Charlie? 278 00:18:57,797 --> 00:18:59,697 Mmm. And all over barracks. 279 00:18:59,799 --> 00:19:04,395 - It's after 3:00, old boy. - Is that so... 280 00:19:04,504 --> 00:19:07,496 old boy? [Chuckles] 281 00:19:09,108 --> 00:19:12,077 Corporal, you see before you... 282 00:19:12,178 --> 00:19:14,908 the body of a major... 283 00:19:19,118 --> 00:19:21,882 and the ghost of a colonel. 284 00:19:23,790 --> 00:19:26,759 They instruct you to dismiss. 285 00:19:27,860 --> 00:19:31,057 To some of us, sir, you will always be the colonel. 286 00:19:36,703 --> 00:19:40,070 Corporal Fraser, the penalty for mutiny... 287 00:19:40,173 --> 00:19:43,006 is death. 288 00:19:43,109 --> 00:19:45,009 Dismissed. 289 00:19:55,121 --> 00:19:58,955 I... I-I'm thinking when I-I'm talking to the corporal there... 290 00:20:02,028 --> 00:20:04,189 it's a pipe major I should have been. 291 00:20:05,598 --> 00:20:07,828 And I would have been good, I would. 292 00:20:10,636 --> 00:20:13,662 But that was not the way of it. [Sighs] 293 00:20:15,441 --> 00:20:17,773 Hitler saw to that. 294 00:20:17,877 --> 00:20:20,471 And Rommel... 295 00:20:20,580 --> 00:20:22,480 one desert night. 296 00:20:29,188 --> 00:20:31,088 Well, this is my battalion. 297 00:20:33,192 --> 00:20:35,422 I've acted colonel, and I should be colonel... 298 00:20:35,528 --> 00:20:39,897 and by this hand, Charlie boy, I bloody well will be colonel, so I will. 299 00:20:39,999 --> 00:20:43,799 [Snoring] 300 00:20:46,239 --> 00:20:48,139 Oh, you bastard. 301 00:20:55,415 --> 00:20:57,315 - [Murmurs] - You bastard. 302 00:20:59,018 --> 00:21:01,316 And you're no a good listener, either. 303 00:21:09,562 --> 00:21:15,057 [Reveille] 304 00:21:28,714 --> 00:21:30,614 Were you late again last night? 305 00:21:30,716 --> 00:21:32,684 [Jock] "Ish."Latish. 306 00:21:32,785 --> 00:21:35,310 I had to stay to keep the others company. 307 00:21:35,421 --> 00:21:39,016 - You're a bad man. - I'm on parade now, spick and span. 308 00:21:40,393 --> 00:21:43,362 - Do I have to finish all this? - You do, every spoon of it. 309 00:21:45,631 --> 00:21:47,531 - What's he like? - Who? 310 00:21:47,633 --> 00:21:50,761 - The new colonel, of course. - How the hell'd you know he'd arrived? 311 00:21:50,870 --> 00:21:52,770 A wee birdie told me. 312 00:21:52,872 --> 00:21:55,500 Was anyone here last night, someone from the barracks? 313 00:21:55,608 --> 00:21:57,508 - Nobody. - Did you go there, then? 314 00:21:57,610 --> 00:22:01,068 - Did you? I've told you before... - Let's not have all this over again. 315 00:22:01,180 --> 00:22:03,740 You'll no go near the place without telephoning me first. 316 00:22:04,851 --> 00:22:07,319 There's only one sort of girl seen hanging about a barracks. 317 00:22:07,420 --> 00:22:10,856 - I'm not a child. - I know you're not. That's what I'm saying. 318 00:22:10,957 --> 00:22:14,393 - I'll go where I want! - You'll go where you're told just yet a while. 319 00:22:14,494 --> 00:22:16,394 Where were you half the night? Tell me that. 320 00:22:16,496 --> 00:22:18,589 Down at the theater with that actress, I suppose. 321 00:22:18,698 --> 00:22:20,928 I'll no have that! I'll no have impertinence from you! 322 00:22:21,033 --> 00:22:22,933 Now, you listen to me, Morag! 323 00:22:23,035 --> 00:22:24,935 Och. 324 00:22:25,037 --> 00:22:27,938 Oh, lassie. Oh. 325 00:22:28,040 --> 00:22:30,941 Don't turn away from me. Don't do that. 326 00:22:32,044 --> 00:22:34,274 Morag, I only make the rules to help you. 327 00:22:34,380 --> 00:22:36,280 But you've got to keep them. 328 00:22:36,382 --> 00:22:39,749 Well, say something. 329 00:22:39,852 --> 00:22:41,979 - Yes, Father. - [Clock Chimes] 330 00:22:42,088 --> 00:22:45,489 - It's time you went. - Aye. 331 00:22:45,591 --> 00:22:47,491 That's a fact. 332 00:22:54,967 --> 00:22:57,265 Away out to the car, lad, and we'll give you a lift. 333 00:22:57,370 --> 00:22:59,270 Sir. 334 00:23:02,341 --> 00:23:05,868 - What's he like? - Barrow? Och, he's a wee man. 335 00:23:05,978 --> 00:23:09,436 - Father, it had to be. - I just said... 336 00:23:09,549 --> 00:23:11,449 he's a wee man. 337 00:23:11,551 --> 00:23:15,385 - It had to be. - As a matter of fact, I'm no with you. 338 00:23:15,488 --> 00:23:18,013 It need never have been. 339 00:23:18,124 --> 00:23:21,491 But it's my opinion, he'll no be C.O. For very long. 340 00:23:21,594 --> 00:23:25,052 - Father, you'll not do something stupid? - Oh, for Pete's sake, lassie. 341 00:23:25,198 --> 00:23:27,462 You expect me to hang out a flag? 342 00:23:28,768 --> 00:23:30,497 - Out! Out! Out! - [Man Shouts] 343 00:23:30,603 --> 00:23:32,332 - And! - [Chanting Continues] 344 00:23:32,405 --> 00:23:35,704 Feet together! Next exercise! Begin! 345 00:23:35,808 --> 00:23:38,003 - One. Up, right. - [Man Shouts] 346 00:23:38,110 --> 00:23:40,010 - Up left. Up right. - [Man Shouting] 347 00:23:40,112 --> 00:23:43,343 Personally, I was never very keen on the ballet. 348 00:23:43,449 --> 00:23:45,542 - Up right. Up left. - [Man Shouts] 349 00:23:45,651 --> 00:23:49,018 If you can't do it that way, get down on your knees and do it! 350 00:23:49,121 --> 00:23:51,282 - Down, up, down! - I'd almost forgotten. 351 00:23:51,390 --> 00:23:54,086 - Ah, poor laddies, eh? - No doubt they deserve it. 352 00:23:54,193 --> 00:23:56,286 [Drill Sergeant] You'll never see a woman again. 353 00:23:56,395 --> 00:23:59,057 - [Barrow] Who's that man? - Jim Cameron... 354 00:23:59,165 --> 00:24:02,760 the best heavyweight we ever had till he got a bullet in his guts in the desert. 355 00:24:02,868 --> 00:24:05,393 Someone should tell him to put his hat on straight. 356 00:24:05,504 --> 00:24:07,404 [Shouting Continues] 357 00:24:07,506 --> 00:24:10,236 Off! Come on! Off! 358 00:24:10,343 --> 00:24:12,709 - Pick up! Off! - Put your leg in it. 359 00:24:12,812 --> 00:24:15,246 Pick your chin up. 360 00:24:15,348 --> 00:24:17,339 [Man Yells] 361 00:24:17,450 --> 00:24:19,611 [Grunting] 362 00:24:19,719 --> 00:24:23,018 Left arm stiff, lad. Do it again! Put some guts into it! 363 00:24:24,056 --> 00:24:26,115 Here, here. 364 00:24:26,225 --> 00:24:28,557 - Have you got a mother-in-law, soldier? - No, sir. 365 00:24:28,661 --> 00:24:31,255 - Do you hate anyone? - Don't think so, sir. 366 00:24:31,364 --> 00:24:34,060 What about the regimental sergeant major? 367 00:24:34,166 --> 00:24:36,293 Sir. [Grunting] 368 00:24:39,372 --> 00:24:41,932 - Have you no teeth, Corporal? - Sir! 369 00:24:42,041 --> 00:24:45,977 Then smile, laddie. Even under king's regulations, that's allowed. 370 00:24:46,078 --> 00:24:50,037 - [Bugle] - [Gunfire] 371 00:24:53,219 --> 00:24:55,915 According to the timetable, shouldn't they have finished at 10:00? 372 00:24:56,022 --> 00:24:58,422 Dusty's mob's always 10 minutes behind the rest of us. 373 00:24:58,524 --> 00:25:01,493 That's a tradition goes back to Alamein, boy. 374 00:25:01,594 --> 00:25:06,224 There's Greenwich time and summertime and army time and Dusty time. 375 00:25:06,332 --> 00:25:08,926 - You'll get used to it, Colonel. - I don't promise that I will. 376 00:25:09,035 --> 00:25:11,663 - Major Miller! - Colonel. 377 00:25:11,771 --> 00:25:13,966 Off! Off! 378 00:25:15,708 --> 00:25:18,040 It is seven minutes past 10:00. 379 00:25:18,144 --> 00:25:20,203 Aye, it's quite late, Colonel. It is. 380 00:25:20,313 --> 00:25:22,440 Three minutes to go, eh, Dusty? 381 00:25:22,548 --> 00:25:24,448 This period finishes at 10:00. 382 00:25:24,550 --> 00:25:26,450 - I like things to be exact. - Sir. 383 00:25:26,552 --> 00:25:30,044 �� [Bagpipes] 384 00:25:51,777 --> 00:25:54,712 You can hear it for yourself. It's a great band. 385 00:25:54,814 --> 00:25:57,476 Not a wrong one anywhere. Here... 386 00:25:57,583 --> 00:26:00,848 Tell me. Are there any regulations as to what should be worn for band practice? 387 00:26:00,953 --> 00:26:03,183 Och, no. You see, it's the piping that's important. 388 00:26:03,289 --> 00:26:05,189 Are there any regulations, Pipe Major? 389 00:26:05,291 --> 00:26:07,919 Well, the hair sporran and the glengarry, sir, but during the war... 390 00:26:08,027 --> 00:26:10,723 I see three, four, five men... 391 00:26:10,830 --> 00:26:12,798 in tam-o'-shanters improperly dressed. 392 00:26:12,898 --> 00:26:15,458 - Take their names. - Sir. 393 00:26:18,938 --> 00:26:22,897 - Colonel, there's a tradition here... - I'm all in favor of good traditions. 394 00:26:23,008 --> 00:26:26,273 I've always let the pipers wear pretty well what they please at band practice. 395 00:26:26,379 --> 00:26:28,472 Because you've let them wear what they like, Jock... 396 00:26:28,581 --> 00:26:30,549 doesn't make it a tradition. 397 00:26:32,651 --> 00:26:35,119 Jimmy, I think we'd better tackle some of that paperwork. 398 00:26:46,298 --> 00:26:48,198 [Yawning, Chuckling] 399 00:26:48,300 --> 00:26:50,700 [Chattering] 400 00:26:50,803 --> 00:26:52,703 Tired, Dusty? 401 00:26:52,805 --> 00:26:54,966 You know what the Barrow boy made us do this morning? 402 00:26:55,074 --> 00:26:58,168 Double halfway back from the ranges in full marching order. 403 00:26:58,277 --> 00:27:01,212 He's inspected "A" Company three times in the last five days. 404 00:27:01,313 --> 00:27:03,577 Yes, it's been a somewhat harassing two weeks, what? 405 00:27:03,682 --> 00:27:06,150 Typical of him. He's beginning where he means to finish. 406 00:27:06,252 --> 00:27:08,652 Well, if he's finishing on three inspections a week... 407 00:27:08,754 --> 00:27:10,949 I'm going after the commissionaire's job at the Royal. 408 00:27:11,056 --> 00:27:14,617 You wouldn't get it, Dusty. You'd have to keep your buttons clean. 409 00:27:14,727 --> 00:27:17,389 Well, what's he want us for anyway? I've got better things to do... 410 00:27:17,496 --> 00:27:19,794 Gentlemen. 411 00:27:21,167 --> 00:27:23,067 Sit down, please. 412 00:27:23,169 --> 00:27:25,763 - All here, Jimmy? - All present, sir. 413 00:27:30,309 --> 00:27:32,504 Major Sinclair? 414 00:27:32,611 --> 00:27:34,977 - Why... - He's not been in, Colonel. 415 00:27:35,080 --> 00:27:38,140 I didn't think the order affected him, sir. 416 00:27:38,250 --> 00:27:40,150 I see. 417 00:27:49,428 --> 00:27:51,396 Well, gentlemen... 418 00:27:51,497 --> 00:27:54,330 I've only got two announcements to make this afternoon... 419 00:27:54,433 --> 00:27:57,402 one perhaps a little less popular than the other. 420 00:27:58,771 --> 00:28:02,673 When I came here as a subleton, the social responsibilities of an officer... 421 00:28:02,775 --> 00:28:05,107 greatly outweighed his military duties. 422 00:28:05,211 --> 00:28:07,111 Now, this was quite common before the war... 423 00:28:07,213 --> 00:28:09,681 and the last thing I want to do is to reestablish that order. 424 00:28:09,782 --> 00:28:11,682 Hear! Hear! 425 00:28:11,784 --> 00:28:14,446 We are first and foremost soldiers... 426 00:28:14,553 --> 00:28:19,286 and the greater part of our energies must naturally be devoted to training. 427 00:28:19,391 --> 00:28:21,325 On the other hand, gentlemen... 428 00:28:21,427 --> 00:28:23,327 it is important that we remember... 429 00:28:23,429 --> 00:28:26,557 to play our part in the social life of the locality. 430 00:28:26,665 --> 00:28:29,327 On the 20th of February, therefore... 431 00:28:29,435 --> 00:28:31,335 a month tomorrow... 432 00:28:31,437 --> 00:28:33,598 I have decided we will have a cocktail party. 433 00:28:33,706 --> 00:28:36,834 [Murmuring] 434 00:28:36,942 --> 00:28:40,002 Now, the next point is a minor one... 435 00:28:40,112 --> 00:28:42,307 but quite an important one, I believe. 436 00:28:44,483 --> 00:28:47,509 One of the great things about a battalion such as this... 437 00:28:47,620 --> 00:28:49,850 is that it's had its headquarters in the same place... 438 00:28:49,955 --> 00:28:51,855 for more than 200 years. 439 00:28:51,957 --> 00:28:54,084 For this reason, gentlemen... 440 00:28:54,193 --> 00:28:58,926 it is essential that we maintain certain standards. 441 00:29:00,566 --> 00:29:03,364 We have the reputation for being tough men in war. 442 00:29:03,469 --> 00:29:09,032 We must also maintain our reputation for being gentlemen in peace. 443 00:29:09,141 --> 00:29:11,871 - What's he gettin' at? - Old school tie. 444 00:29:11,977 --> 00:29:15,572 - Please don't talk! - Colonel. 445 00:29:15,681 --> 00:29:17,945 In this connection... 446 00:29:18,050 --> 00:29:20,143 I would mention the way we dance. 447 00:29:22,254 --> 00:29:25,280 I'm well aware that you all know the steps... 448 00:29:25,391 --> 00:29:29,259 but some, I feel, need reminding that dancing should be considered... 449 00:29:29,361 --> 00:29:31,522 a social grace... 450 00:29:31,630 --> 00:29:34,394 rather than a noisy ritual. 451 00:29:35,534 --> 00:29:37,968 Therefore, starting tomorrow... 452 00:29:38,070 --> 00:29:41,005 each Tuesday, Thursday and Saturday morning... 453 00:29:41,106 --> 00:29:43,904 at 0715 hours... 454 00:29:44,009 --> 00:29:46,842 there will be dancing for three quarters of an hour before breakfast. 455 00:29:46,946 --> 00:29:49,540 [Murmuring] 456 00:29:49,648 --> 00:29:53,084 No one will raise his hands above his head except in the foursome reel. 457 00:29:53,185 --> 00:29:56,348 No shouting. No swinging on one arm. 458 00:29:56,455 --> 00:29:59,481 The pipe major will take the parade... 459 00:29:59,592 --> 00:30:02,755 and you will report dressed as you are now, but with plimsolls on. 460 00:30:02,861 --> 00:30:04,954 Subletons turn out, I presume, Colonel? 461 00:30:05,064 --> 00:30:09,933 - All officers. - [Murmuring] 462 00:30:11,303 --> 00:30:13,430 I've been dancing reels for 30 years. 463 00:30:13,539 --> 00:30:16,007 I thought he said his visit the other night was unofficial. 464 00:30:16,108 --> 00:30:19,703 - You said something, Captain Rattray? - Sir. 465 00:30:19,812 --> 00:30:21,109 What? 466 00:30:21,213 --> 00:30:25,274 I said I thought you said your presence atJock's party was unofficial, sir. 467 00:30:25,384 --> 00:30:27,477 It was unofficial. 468 00:30:27,586 --> 00:30:31,522 But I warn you, that sort of remark is extremely ill-advised! 469 00:30:35,260 --> 00:30:37,160 That's all, gentlemen. Thank you. 470 00:30:47,072 --> 00:30:48,972 - [Frustrated Groan] - [Chattering] 471 00:30:49,074 --> 00:30:51,304 - We've been dancers, all of us. - Sure it is. 472 00:30:51,410 --> 00:30:53,776 - I said he was a sassenach. - Oh, for crying out loud! 473 00:30:53,879 --> 00:30:56,746 Steady, steady, steady. 474 00:30:56,849 --> 00:30:59,579 I'm afraid they're not gonna like it, sir. 475 00:30:59,685 --> 00:31:02,586 - Who aren't going to like what? - I think you know what I mean, sir. 476 00:31:02,688 --> 00:31:05,589 - That block over there... band block, isn't it? - Sir. 477 00:31:05,691 --> 00:31:07,682 The windows are filthy. You can see from here. 478 00:31:07,793 --> 00:31:10,990 - Colonel, I... - I wouldn't do it unless I thought it was absolutely necessary. 479 00:31:11,096 --> 00:31:13,223 - Colonel, it's almost an insult. - I don't think so. 480 00:31:13,332 --> 00:31:15,425 Some of them have been dancing for 30 years or more. 481 00:31:15,534 --> 00:31:18,059 Then it's a pity they haven't learned to dance like gentlemen. 482 00:31:18,170 --> 00:31:20,730 - Surely the officers of field rank... - You will not contradict me! 483 00:31:20,839 --> 00:31:22,739 Do you understand? 484 00:31:22,841 --> 00:31:26,242 - Colonel. - Kindly tell the pipe major I want to see him. 485 00:31:27,713 --> 00:31:29,613 Sir. 486 00:31:30,883 --> 00:31:33,579 - [Man] Order! - [Men Shouting] 487 00:31:36,689 --> 00:31:40,125 - Pipe Major. - Good afternoon, sir. Can I help you? 488 00:31:40,225 --> 00:31:43,388 C.O. Wants a word with you. Oh, certainly, sir. Now? 489 00:31:43,495 --> 00:31:46,623 - Right away. - Yes. It's a pleasure, sir. 490 00:31:46,865 --> 00:31:49,197 Attention! 491 00:31:51,470 --> 00:31:54,200 Stand still, will you? Dozy lot. 492 00:31:54,306 --> 00:31:57,434 - Stand out! Right! Corporal. - Sir. 493 00:31:57,543 --> 00:31:59,443 - March 'em off. - Sir. 494 00:32:01,513 --> 00:32:07,008 Attention! Left turn. And a quick march. Left wheel. 495 00:32:07,119 --> 00:32:11,579 Left, right, left, right, left, right! Get a move on there, you idle, scruffy lot, you! 496 00:32:11,690 --> 00:32:14,523 - C. O? - With your permission. 497 00:32:14,626 --> 00:32:17,288 - March in, Mr. MacLean. March in. - Oh, thank you, Mr. Riddick. 498 00:32:17,396 --> 00:32:20,263 That's just what I'll be doing. 499 00:32:23,869 --> 00:32:25,996 - [Knocking On Door] - You. 500 00:32:26,105 --> 00:32:28,596 - What are you doing with that? - Oh, it's tea, sir. 501 00:32:28,707 --> 00:32:31,437 What do you suppose I thought it was? Beer? 502 00:32:31,543 --> 00:32:34,671 Tea break 1530 hours. The time now, 1525. 503 00:32:34,780 --> 00:32:36,771 - Sir. - In there. Put it on the desk. 504 00:32:36,882 --> 00:32:39,350 You will not fetch tea until the proper time. You understand? 505 00:32:39,451 --> 00:32:41,351 - Sir. - And wear your hat! 506 00:32:41,453 --> 00:32:43,353 March out. 507 00:32:52,097 --> 00:32:55,533 All the pipers are good, sir. And we'll send along Corporal Fraser. 508 00:32:55,634 --> 00:32:57,727 - He's tactful, you know. - Very good, Pipe Major. 509 00:32:57,836 --> 00:32:59,804 Thank you, sir. It's, uh... 510 00:32:59,905 --> 00:33:03,272 It's some time since we had a subletons' parade of this kind, sir. 511 00:33:03,375 --> 00:33:06,037 - It isn't only subletons, you understand. - Oh. 512 00:33:06,145 --> 00:33:10,275 - Oh, but surely the senior officers... - The order affects all officers. 513 00:33:10,382 --> 00:33:14,045 All the officers, sir. I see, sir. 514 00:33:16,054 --> 00:33:18,079 Oh, come in, Jimmy. We've finished. 515 00:33:18,190 --> 00:33:20,090 - Oh, Pipe Major. - Yes, sir. 516 00:33:20,192 --> 00:33:23,161 One other thing. The windows of the band block could do with a wash. 517 00:33:23,262 --> 00:33:27,426 Oh, aye, sir. I'll mention that to the drum major. We'll have them seen to straightaway. 518 00:33:27,533 --> 00:33:29,967 - It's a terrible... - Straightaway. 519 00:33:30,068 --> 00:33:31,968 Thank you very much, sir. 520 00:33:40,445 --> 00:33:42,504 Cup of tea, Mr. MacLean? 521 00:33:42,614 --> 00:33:44,912 Oh, that's very kind of you, Mr. Riddick. 522 00:33:49,321 --> 00:33:51,289 Ah, there's enough there for one. 523 00:33:56,995 --> 00:33:59,896 Hello. Hello. That's trouble. You mark my words. 524 00:34:04,303 --> 00:34:06,203 Hello, Jock. 525 00:34:17,382 --> 00:34:19,873 Uh, do I intrude? 526 00:34:19,985 --> 00:34:22,419 What can we do for you? No, don't go, Jimmy. 527 00:34:24,189 --> 00:34:27,590 L-I was wondering if you wanted me for anything this afternoon. 528 00:34:27,693 --> 00:34:32,255 Oh, thank you. No, I don't think there are any more queries just at the moment. 529 00:34:32,364 --> 00:34:35,993 I'm afraid this must be a terrible bore for you just now. 530 00:34:36,101 --> 00:34:38,433 [Sighs] What have you been doing the day? 531 00:34:38,537 --> 00:34:40,767 Oh, nothing much. This and that. 532 00:34:40,873 --> 00:34:43,706 Jimmy and I have just been running over some of the fire precautions. 533 00:34:43,809 --> 00:34:46,937 I noticed on the chart here there aren't any extinguishers in the NAFFI. 534 00:34:47,045 --> 00:34:49,343 There are three or four there. I remember them well. 535 00:34:49,448 --> 00:34:52,349 - They're not on the chart here. - You'll find them there, right enough. 536 00:34:52,451 --> 00:34:55,420 - Is that not correct, Jimmy? - Quite right. We've been over and checked. 537 00:34:55,520 --> 00:34:57,420 Well, what the hell, then? 538 00:34:57,522 --> 00:35:00,150 I was never any good at the paperwork anyway. 539 00:35:00,259 --> 00:35:02,352 I don't enjoy paperwork much myself. 540 00:35:02,461 --> 00:35:07,023 Is that so? I would have thought Whitehall would give a man a taste for it. 541 00:35:07,132 --> 00:35:09,032 Would you? 542 00:35:10,068 --> 00:35:12,866 Well, Jock, thanks for calling in. We mustn't keep you. 543 00:35:23,015 --> 00:35:25,415 This, uh, dancing caper, I just heard about it. 544 00:35:25,517 --> 00:35:27,417 You don't expect me to turn up, do you? 545 00:35:27,519 --> 00:35:31,922 - All officers. - It's not on, boy. 546 00:35:32,024 --> 00:35:35,357 I'm not looking forward to 7:15 myself very much... 547 00:35:35,460 --> 00:35:37,587 but I think we'd best all turn up. 548 00:35:41,633 --> 00:35:44,568 Is that an order? 549 00:35:44,670 --> 00:35:47,332 If you like to put it that way. 550 00:35:48,774 --> 00:35:51,402 - Now, look here, boy... - Colonel! 551 00:35:51,510 --> 00:35:54,104 I prefer to be addressed as Colonel, if you don't mind. 552 00:35:54,212 --> 00:35:58,012 - Very well, Colonel. If you and I... - And if I may suggest some other time. 553 00:35:58,116 --> 00:36:00,016 [Stamps Floor] 554 00:36:06,992 --> 00:36:09,358 White-kneed, wee lily-boy. That he is. 555 00:36:09,461 --> 00:36:11,361 With his "if I may suggests"... 556 00:36:11,463 --> 00:36:13,863 and "some other times"! 557 00:36:13,966 --> 00:36:16,400 All the caper. 558 00:36:18,904 --> 00:36:21,464 What's the matter with you two? 559 00:36:27,446 --> 00:36:29,471 Exactly as I said, Mr. MacLean. 560 00:36:29,581 --> 00:36:32,106 I've seen change of commanding officer before today. 561 00:36:32,217 --> 00:36:34,117 Always trouble. 562 00:36:34,219 --> 00:36:37,416 But this one will be better, I tell you. Better by far. 563 00:36:37,522 --> 00:36:40,980 - Uh, that's your opinion, Mr. Riddick, eh? - Yes, and shall I tell you why? 564 00:36:41,093 --> 00:36:43,653 - Well, I'm thinking we'll not agree. - Right. I will. 565 00:36:43,762 --> 00:36:45,730 Because he's a gentleman, that's why. 566 00:36:45,831 --> 00:36:48,391 Och. You're the terrible snob, Mr. Riddick. 567 00:36:48,500 --> 00:36:51,435 It's always the same with you people who started in the Brigade of Guard. 568 00:36:51,536 --> 00:36:53,436 You're such terrible snobs. 569 00:36:53,538 --> 00:36:56,336 - Och, it's wicked. - Are you attempting to insult my late regiment? 570 00:36:56,441 --> 00:36:58,841 - Tell me that, Mr. MacLean. - No, I am not. 571 00:36:58,944 --> 00:37:02,675 If you want to insult my late regiment, then we'll meet in the gymnasium! 572 00:37:02,781 --> 00:37:05,682 Peter Pan. That's what we should call you. 573 00:37:05,784 --> 00:37:09,379 Och, man, you're far too old to be going to the gymnasium. 574 00:37:09,488 --> 00:37:11,820 Away home and watch your television set. 575 00:37:11,923 --> 00:37:14,824 Muffin the Mule's on at 5:00. 576 00:37:14,926 --> 00:37:19,158 By God, you impudent man. I'll march you right inside! 577 00:37:19,264 --> 00:37:21,926 [Man] Left, right, left, right, left, right! 578 00:37:22,034 --> 00:37:25,128 - You! - [Gasps] Sir? 579 00:37:28,407 --> 00:37:31,137 You horrible, filthy little man, you. 580 00:37:31,243 --> 00:37:33,302 You're dirty! That's what you are! Dirty! 581 00:37:33,412 --> 00:37:35,676 - Sergeant! Take his name! - Sir. 582 00:37:37,149 --> 00:37:39,674 - What's your name? - [Sighs] Goring, E. 583 00:37:40,685 --> 00:37:44,621 [Chattering] 584 00:37:58,703 --> 00:38:02,799 Kiltie, kiltie, kiltie. A fine night, soldier. 585 00:38:04,109 --> 00:38:07,840 [Together] Kiltie, kiltie, cold bum. Kiltie, kiltie, cold bum. 586 00:38:07,946 --> 00:38:09,846 - Off it! - I'm just a wee lassie. 587 00:38:09,948 --> 00:38:12,178 And you've no right to be. Away you go, all of ye! Aye! 588 00:38:12,284 --> 00:38:14,184 [Screaming, Laughing] 589 00:38:21,660 --> 00:38:24,458 - [Knocking] - Come in. 590 00:38:29,801 --> 00:38:31,701 Hello, Mary. 591 00:38:31,803 --> 00:38:34,931 Hello, stranger. Have you been drinking for long? 592 00:38:35,040 --> 00:38:37,804 No, lass, I have not been drinking for long. 593 00:38:37,909 --> 00:38:41,003 - You've just been drinking all day. - I have not. 594 00:38:41,113 --> 00:38:44,139 - Well, you've certainly had a few. - How'd you know? 595 00:38:44,249 --> 00:38:47,082 - Your eyes. - Oh, that's very romantic. 596 00:38:47,185 --> 00:38:50,916 - They're pink. - You're bloody rude, that's what you are. 597 00:38:52,224 --> 00:38:55,751 Will you have a seat, Jock? Oh, thanks very much. 598 00:38:55,861 --> 00:38:58,386 - [Man] Good night. - [Women Together] Good night. 599 00:38:58,497 --> 00:39:00,397 - Surprised to see me? - Yes. 600 00:39:00,499 --> 00:39:02,865 Ah. 601 00:39:05,036 --> 00:39:07,766 - You're looking very well, Mary. - Well, I can't think why. 602 00:39:07,873 --> 00:39:09,966 I've had two shows today. 603 00:39:10,075 --> 00:39:13,909 Has Miss, um... what's her name... Rosie, your roommate, gone? 604 00:39:14,012 --> 00:39:15,912 She's not in this play. 605 00:39:17,516 --> 00:39:19,780 "My Sister Eileen." Is that it? 606 00:39:19,885 --> 00:39:22,820 - Next week's. - Oh, very good. 607 00:39:22,921 --> 00:39:25,355 A-And are you Eileen? 608 00:39:25,457 --> 00:39:29,951 - Eileen's 18. - You're Eileen. Sure you are. 609 00:39:30,061 --> 00:39:32,962 I hear you've got a new colonel up the road. 610 00:39:33,064 --> 00:39:34,964 - So we have. - Are you sore? 611 00:39:36,168 --> 00:39:38,227 What's he like? 612 00:39:38,336 --> 00:39:41,032 Och. He's a stupid wee man. 613 00:39:41,139 --> 00:39:43,198 For instance. 614 00:39:43,308 --> 00:39:45,776 Instance... 615 00:39:45,877 --> 00:39:48,277 he's making us take dancing lessons. 616 00:39:48,380 --> 00:39:50,348 - Me, too. - [Laughing] 617 00:39:50,448 --> 00:39:52,712 I'll put you over my knee. 618 00:39:52,817 --> 00:39:56,378 - And no just to spank you. - You can forget that. 619 00:39:56,488 --> 00:39:58,786 - Have you got a whiskey? - No. 620 00:40:00,125 --> 00:40:02,025 In the drawer, is it? 621 00:40:02,127 --> 00:40:04,220 Now, Mary, I... I'll pay for it. 622 00:40:04,329 --> 00:40:06,297 - Oh, for heaven's sake. - No, I will. 623 00:40:06,398 --> 00:40:08,298 Course you won't. 624 00:40:09,634 --> 00:40:11,534 For old times' sake, eh? 625 00:40:11,636 --> 00:40:14,833 Shall we away out one of these nights... the Highlander and the Welcome Hotel? 626 00:40:14,940 --> 00:40:18,740 - For auld lang syne. - It'll be cheaper at your own home. 627 00:40:18,843 --> 00:40:20,811 Well, you know I-I don't drink there. 628 00:40:20,912 --> 00:40:23,904 - You mean you won't take me there. - Oh, Mary, that's not it. 629 00:40:24,015 --> 00:40:26,643 I-I-I'm no the man to drink in front of a young daughter. 630 00:40:26,751 --> 00:40:28,912 [Chuckling] You're a liar, Jock Sinclair. 631 00:40:29,020 --> 00:40:32,046 But I'll say this for you: You're a bad liar. 632 00:40:32,157 --> 00:40:34,216 Oh, Mary. 633 00:40:34,326 --> 00:40:36,487 It's been a long time. 634 00:40:36,595 --> 00:40:39,120 - Could we no lock the door? - We could not. 635 00:40:39,231 --> 00:40:41,358 - [Man] Good night, Mary. - Night. 636 00:40:41,466 --> 00:40:43,798 I could make you if I wanted to. 637 00:40:43,902 --> 00:40:47,394 Jock Sinclair, you're the most conceited man I've ever met. 638 00:40:47,505 --> 00:40:49,598 You're not all that great shakes. 639 00:40:49,708 --> 00:40:52,006 And there's lots know that, I can assure you. 640 00:40:52,110 --> 00:40:54,010 - Argh. [Chuckling] - Aaah! 641 00:40:54,112 --> 00:40:56,205 Now, definitely no. 642 00:40:56,314 --> 00:40:58,646 You didn't used to say no. 643 00:40:58,750 --> 00:41:02,151 - You didn't used to be a stranger. - But, Mary, I'm back. 644 00:41:02,254 --> 00:41:05,883 And stinking. You left stinking, and you're back stinking. 645 00:41:05,991 --> 00:41:07,925 You can't turn the clock back. 646 00:41:08,026 --> 00:41:11,086 - We could wind it up again. - Oh, Mac'll want to put the lights out. 647 00:41:11,196 --> 00:41:13,460 Oh, come on, come on. 648 00:41:13,565 --> 00:41:17,467 Go on, now. Away out of here before you get me sacked. 649 00:41:17,569 --> 00:41:19,469 I mean it. 650 00:41:19,571 --> 00:41:21,562 Away you go. 651 00:41:25,677 --> 00:41:28,737 [Chattering] 652 00:41:31,149 --> 00:41:34,175 Well, good-bye it is. 653 00:41:34,286 --> 00:41:36,254 And I mean good-bye. 654 00:41:36,354 --> 00:41:38,584 [Kisses] Good night. 655 00:41:42,427 --> 00:41:46,727 Jock. � Yo-ho-ho, yo-ho-ho � 656 00:41:46,831 --> 00:41:49,391 - Oh, you're a bloody woman. - [Laughing] 657 00:41:51,469 --> 00:41:57,135 �� [Reveille] 658 00:42:03,648 --> 00:42:08,017 [Bagpipes] 659 00:42:34,879 --> 00:42:36,779 [Shivers] 660 00:42:40,552 --> 00:42:43,180 - Dusty! Dusty! - [Grunts] 661 00:42:43,288 --> 00:42:45,381 - Come on. Reveille's sounded. - Eh? 662 00:42:45,490 --> 00:42:48,584 - Reveille. - Nonsense. Reveille's not for another 10 minutes. 663 00:42:48,693 --> 00:42:52,185 That was 10 minutes ago. It's dancing class. We're on in three minutes. 664 00:42:52,297 --> 00:42:55,698 Oh, here. [Grunts] 665 00:42:55,800 --> 00:42:57,961 Hand me my kilt of burning gold. 666 00:42:59,704 --> 00:43:01,865 Where are my plimsolls of desire? 667 00:43:01,973 --> 00:43:03,873 It's cruelty. That's what it is, cruelty. 668 00:43:03,975 --> 00:43:07,877 - Margot Fonteyn couldn't suffer more. - I must go up. I'll be on the carpet. 669 00:43:13,551 --> 00:43:15,451 [Door Closes] 670 00:43:19,591 --> 00:43:22,651 [Man] Feet together! Next exercise. Begin! 671 00:43:22,761 --> 00:43:24,786 [MacLean] Now, gentlemen, form up in your set. 672 00:43:24,896 --> 00:43:26,796 We'll begin with the simplest part first. 673 00:43:26,898 --> 00:43:30,061 That is the first lady in the middle facing your partner. 674 00:43:30,168 --> 00:43:33,695 - [Man] Dusty! - [MacLean] It's eight turns round and back. 675 00:43:33,805 --> 00:43:36,171 Ready, and... 676 00:43:36,274 --> 00:43:40,074 one, two, three, four, five, six, seven, round. 677 00:43:40,178 --> 00:43:43,944 One, two, three, four, five, six, set your partner. 678 00:43:44,048 --> 00:43:47,245 Set, two, turn, two. 679 00:43:47,352 --> 00:43:51,311 And set, two, turn, figure three. 680 00:43:51,423 --> 00:43:55,052 One, two, three, four... 681 00:43:55,160 --> 00:43:58,652 five, six, seven and round. 682 00:43:58,763 --> 00:44:02,221 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 683 00:44:02,333 --> 00:44:06,030 Captain Rattray, that little dance you're doing in the middle there. 684 00:44:06,137 --> 00:44:08,799 The hands at the sides, if you please, not above the head. 685 00:44:08,907 --> 00:44:11,535 But surely, Pipe Major, that's a question of individual style. 686 00:44:11,643 --> 00:44:13,736 I've put my hands up ever since I learned to dance. 687 00:44:13,845 --> 00:44:17,941 Yes, I know, sir, but it's just these little points of style that we're trying to make consistent. 688 00:44:18,049 --> 00:44:21,951 You know, Mr. MacLean, I'm darn sure the hands should be above the head in the eighth. 689 00:44:22,053 --> 00:44:26,183 It is known, Major Sinclair, but before the war, at the balls, I mean... 690 00:44:26,291 --> 00:44:28,657 the gentlemen did not put their hands above their head. 691 00:44:28,760 --> 00:44:30,660 I still think Captain Rattray's right. 692 00:44:30,762 --> 00:44:33,026 Come along, Pipe Major. It's far too cold to hang about. 693 00:44:33,131 --> 00:44:36,498 - Am I keepin' 'em up, then, or what? - Of course, you are. Isn't he, Mr. MacLean. 694 00:44:36,601 --> 00:44:39,695 Kindly don't interrupt the pipe major. He's in charge of this parade... 695 00:44:39,804 --> 00:44:41,704 and we will all follow his instructions. 696 00:44:41,806 --> 00:44:45,105 - Carry on, Pipe Major. - Sir. Corporal, with music this time. 697 00:44:45,210 --> 00:44:48,611 Back to your places now, gentlemen. And it's the same again. 698 00:44:48,713 --> 00:44:51,409 - �� [Bagpipes] - Are you ready? 699 00:44:51,516 --> 00:44:56,146 And one, two, three, four, five, six, seven, back. 700 00:44:56,254 --> 00:45:00,486 One, two, three, four, five, six and set. Set! 701 00:45:00,592 --> 00:45:03,652 Two, turn, two. 702 00:45:03,761 --> 00:45:07,356 Set, two, turn, reel of three. 703 00:45:07,465 --> 00:45:11,128 One, two, three, four... 704 00:45:11,236 --> 00:45:14,262 five, six, seven and round. 705 00:45:15,874 --> 00:45:18,968 [Bagpipes] 706 00:45:38,863 --> 00:45:41,764 [Bagpipes Continue] 707 00:46:13,331 --> 00:46:15,959 - Good night, Colonel. - Oh, good night, sir. 708 00:46:16,067 --> 00:46:17,967 I'm sorry you have to go so soon. 709 00:46:18,069 --> 00:46:19,969 And we're very sorry, too, Colonel Barrow. 710 00:46:20,071 --> 00:46:22,403 If I'd known it was going to be such a delightful evening... 711 00:46:22,507 --> 00:46:24,407 we'd have canceled our second function. 712 00:46:24,509 --> 00:46:27,273 Look, here's the pony. In the mess, too. 713 00:46:27,378 --> 00:46:30,905 Yes, actually, he's collecting for the soldiers, sailors and airmen's fund. 714 00:46:31,015 --> 00:46:33,449 Oh, a most worthy charity. 715 00:46:33,551 --> 00:46:36,019 - Excellent idea. - Good night again. 716 00:46:37,455 --> 00:46:40,549 - Have you got a bob, Enid? - Oh, yes. 717 00:46:42,026 --> 00:46:43,926 - [Ends] - [Applause] 718 00:46:44,028 --> 00:46:45,928 Dear little thing. 719 00:46:48,299 --> 00:46:50,927 - You enjoying yourself, Miss Sinclair? - It's a wonderful party. 720 00:46:51,035 --> 00:46:52,969 Such a good idea having the dancing. 721 00:46:53,071 --> 00:46:55,403 It's a pleasure to watch you. I can see you're an expert. 722 00:46:55,506 --> 00:46:57,838 Me? I'm nothing of the kind. 723 00:46:57,942 --> 00:46:59,842 I've just been complimented on my dancing. 724 00:46:59,944 --> 00:47:01,844 - Oh, aye? - Most sincerely. 725 00:47:03,615 --> 00:47:05,810 What the hell does he know about Highland dancing, eh? 726 00:47:05,917 --> 00:47:08,545 - Aye. That's a question I'd like... - I don't care what he knows. 727 00:47:08,653 --> 00:47:11,281 It was nice of him to say so. I think you're being unfair to him. 728 00:47:11,389 --> 00:47:14,222 Oh, fine. But there's no need to bow and scrape. 729 00:47:14,325 --> 00:47:18,022 He's no the brigadier, you know. Just another colonel. 730 00:47:18,129 --> 00:47:20,029 Och. Father. 731 00:47:20,131 --> 00:47:22,895 - She's looking really lovely tonight, Jock. - [Bagpipes Resume] 732 00:47:23,001 --> 00:47:25,526 - Keeping all the lads on their toes. - You can cut that out! 733 00:47:25,637 --> 00:47:28,697 - Jock, you dancing? - Aye! 734 00:47:28,806 --> 00:47:30,865 - I'm dancing, all right. Come on. - Mmm. 735 00:47:37,615 --> 00:47:39,708 Uh, Colonel Barrow... 736 00:47:40,818 --> 00:47:43,184 I've been standing here envying you. 737 00:47:43,287 --> 00:47:45,255 The first postwar party. 738 00:47:45,356 --> 00:47:47,347 The fruits of victory, eh? 739 00:47:47,458 --> 00:47:49,949 - [Man Hollers] - And the same day, too. 740 00:47:50,061 --> 00:47:53,724 February 20th every year, come snow or ice, the barracks party. 741 00:47:53,831 --> 00:47:57,164 - Right up to 1941. - [Hollers] 742 00:47:57,268 --> 00:48:00,328 But I'm teaching my grandmother how to suck eggs. 743 00:48:00,438 --> 00:48:03,407 I should think the first Colonel Barrow started the tradition. 744 00:48:03,508 --> 00:48:06,306 - [Whooping, Hollering] - You'll carry it on now, won't you? 745 00:48:06,411 --> 00:48:08,538 - Every year? You promise? - [Jock Shouting] 746 00:48:08,646 --> 00:48:11,843 - We'll insist, my friend. - [Hollering, Laughing] 747 00:48:11,949 --> 00:48:14,941 I beg your pardon, sir. I'm afraid I was interrupted. 748 00:48:15,053 --> 00:48:17,419 I was simply saying b-by putting on a show like this... 749 00:48:17,522 --> 00:48:19,422 you're giving us all a taste for it again. 750 00:48:19,524 --> 00:48:21,822 - I'm very glad you're enjoying it, sir. - [Hollering] 751 00:48:21,926 --> 00:48:23,951 It was the same with the Camerons up in Inverness. 752 00:48:24,062 --> 00:48:26,223 The barracks party was always the best of the lot. 753 00:48:26,330 --> 00:48:28,890 [Whooping, Hollering] 754 00:48:29,000 --> 00:48:31,468 Excuse me, sir, please. 755 00:48:31,569 --> 00:48:34,129 Jimmy, what's going on out there? 756 00:48:34,238 --> 00:48:37,298 - Och, it's only one or two of them, Colonel. - It sounds like a bullfight. 757 00:48:37,408 --> 00:48:40,935 They'll quieten down. They've had a dram. 758 00:48:41,045 --> 00:48:43,912 - Good evening, Sir Alan. - I will not tolerate this sort of behavior. 759 00:48:44,015 --> 00:48:47,178 - I made it perfectly clear. - Colonel, I agree. But not now. 760 00:48:47,285 --> 00:48:49,515 - The guests don't mind, sir. - It's rank disobedience. 761 00:48:49,620 --> 00:48:52,248 - I won't let it pass. - We could have it out in the morning, sir. 762 00:48:52,356 --> 00:48:54,347 Don't argue with me! 763 00:48:54,459 --> 00:48:56,450 [Whooping, Hollering] 764 00:49:01,432 --> 00:49:04,833 Wendy, are you bruised? Come on, then. 765 00:49:10,108 --> 00:49:12,008 Stop it! Stop it! 766 00:49:12,110 --> 00:49:15,477 - Stop the dancing! - [Shouting, Indistinct] 767 00:49:15,580 --> 00:49:18,174 - Sinclair, do you hear me? - Sir? 768 00:49:18,282 --> 00:49:20,477 Shut up! Sinclair! 769 00:49:20,585 --> 00:49:22,849 [Ends] 770 00:49:22,954 --> 00:49:25,218 - You called me, Colonel? - I did! 771 00:49:25,323 --> 00:49:26,984 [Stamps Floor] 772 00:49:27,091 --> 00:49:30,117 I've never seen such an exhibition! You'll see me tomorrow! 773 00:49:30,228 --> 00:49:32,662 Pipes, fall out! 774 00:49:57,221 --> 00:50:00,588 I... I'm, uh... 775 00:50:00,691 --> 00:50:02,591 I'm sorry. The... 776 00:50:02,693 --> 00:50:05,127 The party's over. 777 00:50:06,397 --> 00:50:09,389 It's, uh... It's late. 778 00:50:14,672 --> 00:50:17,903 I'm sorry that, uh, it should end like this. 779 00:50:18,009 --> 00:50:20,637 I, um... 780 00:50:20,745 --> 00:50:23,441 I apologize to my guests. 781 00:50:31,823 --> 00:50:33,984 We were just beginning to enjoy ourselves, Colonel. 782 00:50:34,091 --> 00:50:36,423 - Who said that? - I did. 783 00:50:36,527 --> 00:50:40,361 - Adjutant, take that officer's name. - Sir. 784 00:50:42,667 --> 00:50:45,329 - What the hell's the man on? - [Murmuring] 785 00:50:49,340 --> 00:50:51,535 - I was in my rights. - You were nothing of the sort. 786 00:50:51,642 --> 00:50:54,543 That was damn bad form, that's what it was. In front of all the guests. 787 00:50:54,645 --> 00:50:57,978 What'll I say in the morn, eh? What'll I tell him? 788 00:50:58,082 --> 00:51:00,141 Jock, man, you'd no right to behave like that. 789 00:51:02,520 --> 00:51:06,616 WeeJimmy, are you telling Jock how to behave? Is that it? 790 00:51:06,724 --> 00:51:09,215 Oh, for God's sake. 791 00:51:16,100 --> 00:51:18,000 Colonel! 792 00:51:18,102 --> 00:51:20,002 Colonel Barrow. 793 00:51:20,104 --> 00:51:22,163 [Engine Starts] 794 00:51:27,044 --> 00:51:29,808 [Tires Squeal] 795 00:51:31,182 --> 00:51:33,912 I know you'd walk the plank for him. But I don't care what you say. 796 00:51:34,018 --> 00:51:36,282 - He'd no right behaving like that. It was awful. - Och. 797 00:51:36,387 --> 00:51:38,287 Never heed. It's not your fault. 798 00:51:38,389 --> 00:51:41,119 - Are you sure you can make it? - Yes, but I have to go home first. 799 00:51:41,225 --> 00:51:44,592 - Three quarters of an hour? - All right. Bridge Hotel, private bar, okay? 800 00:52:21,165 --> 00:52:24,828 Well, fast driving's one way of getting something out of the system. 801 00:52:27,338 --> 00:52:29,363 What a ghastly thing to do. 802 00:52:29,473 --> 00:52:33,239 Och, people always do silly things at mess parties. It's part of the tradition. 803 00:52:33,344 --> 00:52:35,835 - Hmm. I remember somebody once... - Not the colonel. 804 00:52:35,947 --> 00:52:39,576 Why not? The colonel's human, the same as the rest of us, isn't he? 805 00:52:40,918 --> 00:52:45,014 - Ridicule is always the finish. - Och, now, who said anything about ridicule? 806 00:52:45,122 --> 00:52:49,058 They behaved badly, and you tore a strip off them. Is there anything wrong in that? 807 00:52:51,529 --> 00:52:53,895 Strange I should stop at this spot. 808 00:52:53,998 --> 00:52:55,932 I used to come here sometimes. 809 00:52:56,033 --> 00:52:58,934 - When was that? - Oh, years ago... 810 00:52:59,036 --> 00:53:00,936 when the future was bright. 811 00:53:01,038 --> 00:53:04,371 I had one pip and no chips on my shoulder. 812 00:53:05,409 --> 00:53:07,639 Did you ever dream when you were a subleton, Jimmy? 813 00:53:07,745 --> 00:53:13,547 Oh, aye. Big brave deeds... I was gonna win the V.C. And die a hero. 814 00:53:15,586 --> 00:53:17,520 When you're dying... 815 00:53:17,621 --> 00:53:21,682 When you really believe you're dying, you think of the most absurd things. 816 00:53:21,792 --> 00:53:23,692 In my war, I never had time to think. 817 00:53:23,794 --> 00:53:26,786 Oh, they gave me time, all right, again and again. 818 00:53:26,897 --> 00:53:29,127 When I was in the prison camp... 819 00:53:29,233 --> 00:53:32,828 nearly drowned me, then they brought me round. 820 00:53:32,937 --> 00:53:38,170 Then they put a wet cloth over my mouth and kept it wet until I nearly drowned again. 821 00:53:38,275 --> 00:53:41,836 And the only thing that pulled me through was the thought that one day I'd come back... 822 00:53:41,946 --> 00:53:45,848 and sit in the middle of that table as colonel of this battalion. 823 00:53:45,950 --> 00:53:48,976 Like my grandfather and his father before him. 824 00:53:50,621 --> 00:53:53,317 Only I was gonna be the best of the lot. 825 00:53:54,492 --> 00:53:58,519 Well, it... it did pull you through. You survived. 826 00:53:58,629 --> 00:54:01,291 - Surely nothing could seem too hard now. - Who said I survived? 827 00:54:01,399 --> 00:54:04,630 Oh, come on, sir. You're here to tell the tale. 828 00:54:06,137 --> 00:54:08,765 I was married once, you know. 829 00:54:08,873 --> 00:54:11,239 - That's all finished now. - [Train Approaching] 830 00:54:11,342 --> 00:54:14,368 - Sorry. - [Train Whistle Blowing] 831 00:54:14,478 --> 00:54:18,642 I, uh... I've been rather lonely since that. 832 00:54:18,749 --> 00:54:22,185 I think that's why I was looking forward to this job... job so much. 833 00:54:25,656 --> 00:54:28,056 I'm sorry. 834 00:54:28,159 --> 00:54:30,957 You're a very patient man, Jimmy, and I'm very... 835 00:54:31,062 --> 00:54:33,087 I'm very grateful. 836 00:54:34,665 --> 00:54:37,190 You've got no coat. I'm sorry. 837 00:54:37,301 --> 00:54:39,326 [Engine Starts] 838 00:55:05,996 --> 00:55:08,988 - [Chattering] - I thank you, Mr. Scoby. Cheers. 839 00:55:09,066 --> 00:55:11,034 [Register Dings] 840 00:55:11,135 --> 00:55:13,103 [Chattering Continues] 841 00:55:13,204 --> 00:55:15,172 Thanks. 842 00:55:20,911 --> 00:55:22,811 Uh, Export and orange, please. 843 00:55:22,913 --> 00:55:24,881 [Scoby] Export and an orange. 844 00:55:27,384 --> 00:55:30,945 - Where on earth did you meet her? - At the ice rink. 845 00:55:31,055 --> 00:55:33,353 - She was there and... - And you talked to her, eh? 846 00:55:33,457 --> 00:55:35,482 No, no. No, I went back the next day. 847 00:55:35,593 --> 00:55:38,858 - And then you talked to her. - No, I had to go back the third day. 848 00:55:38,963 --> 00:55:41,727 So you must be getting very proficient at the ice-skating, eh? 849 00:55:41,832 --> 00:55:45,097 - [Both Chuckle] - Well, you're a good piper and a good corporal... 850 00:55:45,202 --> 00:55:47,261 and a soldier's private life is his own... 851 00:55:47,371 --> 00:55:49,271 but, uh... 852 00:55:49,373 --> 00:55:51,568 you're asking for trouble, Ian. 853 00:55:52,610 --> 00:55:54,737 Do you have to go on seeing her? 854 00:55:54,845 --> 00:55:56,972 Thank you. 855 00:55:57,081 --> 00:55:58,981 - Yes, Pipey, I do. - [Cash Register Dings] 856 00:55:59,083 --> 00:56:01,210 [Men] For we're no'awa' 857 00:56:01,318 --> 00:56:03,286 - See you later, Pipey. - Aye, see you later. 858 00:56:03,387 --> 00:56:07,289 � For we're no' awa' tae leave ya � 859 00:56:07,391 --> 00:56:12,419 � For we're no' awa' tae bide awa' � 860 00:56:12,530 --> 00:56:17,365 - � We'll aye come back an' see ye �� - Party, eyes right! 861 00:56:17,468 --> 00:56:20,164 Hold a minute! 862 00:56:20,271 --> 00:56:22,239 You're a shower, you are. 863 00:56:22,339 --> 00:56:24,239 So the band still goes to the Bridge. 864 00:56:24,341 --> 00:56:26,275 - Sir. - Aye, it's a long tradition, that one. 865 00:56:26,377 --> 00:56:28,470 I went myself as a piper. 866 00:56:28,579 --> 00:56:30,570 Come on in. I'll give you all a dram. 867 00:56:30,681 --> 00:56:32,581 - Now, sir? - That's what I'm saying. 868 00:56:32,683 --> 00:56:35,982 - Uh, it's late, sir. - That's it, sir. It's too late. Right enough. 869 00:56:36,086 --> 00:56:40,216 Ah, there's time. We'll all have a drink on an ex-piper... 870 00:56:40,324 --> 00:56:42,451 no a colonel at all. 871 00:56:42,560 --> 00:56:45,188 For God's sake, can you not stop him? 872 00:56:45,296 --> 00:56:47,196 Lounge bar. 873 00:56:47,298 --> 00:56:49,994 Hey, lounge bar, sir. 874 00:56:50,100 --> 00:56:53,968 - No the priva'? We always used to... - It's the lounge bar we use now, sir. 875 00:56:59,577 --> 00:57:02,546 Aye, it's, uh, very cozy and, uh, respectable. 876 00:57:02,646 --> 00:57:05,080 Good evening. What's it to be, then? Whiskey? 877 00:57:05,182 --> 00:57:07,878 - There's no chance of that, sir. - Still under the counter, then. 878 00:57:07,985 --> 00:57:10,385 Mr. Scoby's an old friend of mine. 879 00:57:11,789 --> 00:57:14,053 - Have you any whiskey for us? - I have not. 880 00:57:14,158 --> 00:57:16,058 - [Scoffs] - Just a beer for me, sir. 881 00:57:16,160 --> 00:57:17,218 - Corporal. - Same, sir. 882 00:57:17,328 --> 00:57:18,659 - Rum, sir. - Rum, sir. 883 00:57:18,762 --> 00:57:20,696 - Rum, sir. - You all take rum, then? 884 00:57:20,798 --> 00:57:22,766 - Aye, sir. It's our hobby. - [Laughs] 885 00:57:22,866 --> 00:57:26,358 Oh, I'm losing count. Uh, that's, uh, two beers, Mr. Scoby... 886 00:57:26,470 --> 00:57:30,770 and a dram for an ex-piper and, uh, three rums. 887 00:57:31,909 --> 00:57:33,843 [Register Dings] 888 00:57:35,846 --> 00:57:38,508 Would... Would you care for a cigarette, sir? 889 00:57:43,387 --> 00:57:45,981 - You bloody wee liar! - Father, I can tell you why I'm here. 890 00:57:46,090 --> 00:57:48,024 - Sir, I've been meaning... - You're a liar! 891 00:57:48,125 --> 00:57:50,889 Sir, it's my fault, sir... 892 00:57:50,995 --> 00:57:54,158 - You keep your nose out of this! - [Crowd Chattering] 893 00:57:54,265 --> 00:57:56,256 I hate you! I hate you! 894 00:57:56,367 --> 00:57:58,301 [Chattering Continues] 895 00:57:58,402 --> 00:58:00,370 I hate you! 896 00:58:03,540 --> 00:58:05,474 [All Chattering] 897 00:58:05,576 --> 00:58:07,874 I'll no have any brawls in my hotel. 898 00:58:07,978 --> 00:58:10,276 Wait in the other bar, lads. 899 00:58:10,381 --> 00:58:12,406 And see to the lassie, too. 900 00:58:12,516 --> 00:58:15,417 We'll just be one minute, Mr. Scoby. 901 00:58:15,519 --> 00:58:17,487 Off you go now. 902 00:58:21,358 --> 00:58:24,259 [All Chattering] 903 00:58:24,361 --> 00:58:26,693 [Man] Bring the cold water over here. 904 00:58:31,268 --> 00:58:35,204 I cannot understand it at all, a man of your experience to do such a thing. 905 00:58:35,306 --> 00:58:37,866 Such a... stupid thing. 906 00:58:39,410 --> 00:58:41,640 What do you think made me do it, eh? 907 00:58:41,745 --> 00:58:44,509 Did you not know about that young man? 908 00:58:44,615 --> 00:58:46,583 - No. - Did she no tell you? 909 00:58:48,886 --> 00:58:50,786 No. 910 00:58:50,888 --> 00:58:54,688 Och, well, maybe it was just the shock of it all, eh? 911 00:58:54,792 --> 00:58:56,760 Aye, just that. 912 00:58:56,860 --> 00:58:59,021 [Chattering Continues] 913 00:59:10,708 --> 00:59:12,676 He was in his uniform, wasn't he? 914 00:59:12,776 --> 00:59:17,236 - I'm afraid he was. Aye. - [Man] I saw what happened. 915 00:59:17,348 --> 00:59:19,612 [Chattering Continues] 916 00:59:22,086 --> 00:59:24,077 [Sighs] 917 00:59:24,188 --> 00:59:26,213 [Chattering Continues] 918 00:59:29,526 --> 00:59:32,962 [Jazz] 919 00:59:35,866 --> 00:59:39,267 Jock! What on earth are you doing here? 920 00:59:40,404 --> 00:59:42,804 - Is something wrong? - Aye, Mary. 921 00:59:42,906 --> 00:59:45,534 I've done a stupid thing. Can I come in? 922 00:59:45,642 --> 00:59:48,873 Oh, Jock, I don't want you in at this hour. I, um... 923 00:59:49,913 --> 00:59:53,280 - Well, what is it you've done? - I've bashed a corporal. 924 00:59:53,384 --> 00:59:55,579 - You've what? - In a pub. 925 00:59:55,686 --> 00:59:57,984 Yeah, I don't know what came over me. 926 00:59:58,088 --> 01:00:01,023 - And the lad was in uniform. - Oh, Jock, that's serious. 927 01:00:01,125 --> 01:00:04,492 It's more than that. It's suicidal. 928 01:00:04,595 --> 01:00:06,654 Well, you'd better come in. 929 01:00:06,764 --> 01:00:08,732 [Continues] 930 01:00:14,471 --> 01:00:16,871 - As a matter of fact, I've got company. - Oh, who? 931 01:00:16,974 --> 01:00:19,238 It's all right. It's a friend. 932 01:00:19,343 --> 01:00:21,311 [Continues] 933 01:00:25,883 --> 01:00:28,317 - [Click] - [Stops] 934 01:00:29,787 --> 01:00:33,245 Charlie Scott? What are you doing here? 935 01:00:33,357 --> 01:00:35,518 Visiting, old boy. Just visiting. 936 01:00:35,626 --> 01:00:37,594 Take a pew. 937 01:00:39,163 --> 01:00:41,529 With you two all cozily tucked up? 938 01:00:41,632 --> 01:00:44,192 Hell, I'm no as sorry for myself as all that. 939 01:00:44,301 --> 01:00:46,201 I'm only sorry I intruded. 940 01:00:46,303 --> 01:00:49,966 Oh, don't judge everybody by yourself, Jock. 941 01:00:50,073 --> 01:00:53,042 Charlie, Jock's bashed a corporal. 942 01:00:53,143 --> 01:00:56,442 - Not wise, old man. - And maybe any minute he'll bash a major, too. 943 01:00:56,547 --> 01:00:59,414 Fibbing, smooth, auld stoat. 944 01:00:59,516 --> 01:01:02,485 - Jock! - Och, never worry. 945 01:01:02,586 --> 01:01:05,851 I'll no kick him. He's a terror with the ladies... 946 01:01:05,956 --> 01:01:07,856 our Charlie. 947 01:01:07,958 --> 01:01:10,290 Oh, you're just jumping to conclusions. 948 01:01:10,394 --> 01:01:12,988 Charlie, what can we do about this? Jock hit him in a pub. 949 01:01:13,096 --> 01:01:15,360 You'll do nothing about it. 950 01:01:15,466 --> 01:01:18,094 Jock can see the score, and Jock's away out of here. 951 01:01:18,202 --> 01:01:20,932 - Charlie. - Night, old boy. 952 01:01:21,038 --> 01:01:22,938 To hell with the civilities... 953 01:01:23,040 --> 01:01:24,940 old boy. 954 01:01:25,042 --> 01:01:27,010 Jock. Jock. 955 01:01:28,512 --> 01:01:30,878 - You all right? - I'm all right, lassie. 956 01:01:30,981 --> 01:01:32,972 Dinna fash yourself. 957 01:01:40,624 --> 01:01:43,422 [Yelling In Unison] Take arms! Arms to the right! 958 01:01:43,527 --> 01:01:46,963 Arms to the right, then turn! 959 01:01:47,064 --> 01:01:49,760 Right, turn! 960 01:01:49,867 --> 01:01:52,961 - Any news? - The report went through to Barrow's office an hour ago. 961 01:01:53,070 --> 01:01:55,436 - Oh, hell. And Jock? - Taken cover. 962 01:01:55,539 --> 01:01:59,373 The Barrow boy will fix him, by what right I don't know after his exhibition last night. 963 01:01:59,476 --> 01:02:01,603 - Not the same thing, chum. - [Men Continue Yelling] 964 01:02:01,712 --> 01:02:04,806 Shouting and screaming at a cocktail party, that's one thing... 965 01:02:04,915 --> 01:02:07,577 but thou shalt not bash a corporal. 966 01:02:07,684 --> 01:02:09,652 That's different. That's the law. 967 01:02:09,753 --> 01:02:13,780 It's very unpleasant. My motives are bound to be suspected. 968 01:02:13,891 --> 01:02:18,055 Th-That's neither here nor there. I shan't be swayed by any personal considerations. 969 01:02:18,161 --> 01:02:20,925 One wants to try and get an objective view of the thing. 970 01:02:21,031 --> 01:02:23,329 That's why I've asked Scott over. 971 01:02:23,433 --> 01:02:26,527 It's all a great pity. It's easy to be lenient... 972 01:02:26,637 --> 01:02:30,664 but striking a corporal in uniform in a public place, that is damn serious, Jimmy. 973 01:02:30,774 --> 01:02:34,232 - I see that, but I'm sure Charles will take the same view as myself... - [Knock On Door] 974 01:02:34,344 --> 01:02:37,438 Well, I... Come in. Hello, Scott. 975 01:02:40,517 --> 01:02:42,644 - Colonel. - You heard about last night? 976 01:02:42,753 --> 01:02:46,883 I heard. High jinks at the pipers' hideaway. 977 01:02:46,990 --> 01:02:50,983 The question now is, do we forget the incident, or do we go on? 978 01:02:51,094 --> 01:02:54,427 Jimmy here has expressed his views, but before I make up my own mind... 979 01:02:54,531 --> 01:02:56,965 I'd like to have your opinion. 980 01:02:57,067 --> 01:03:00,525 Your realize that if we do go on, it will probably mean a court-martial. 981 01:03:00,637 --> 01:03:02,537 Certain to, I'd say. 982 01:03:02,639 --> 01:03:06,336 That sort of thing doesn't do the battalion's name any good. 983 01:03:06,443 --> 01:03:10,641 It does its name more harm if the story leaks out and we've done nothing about it, Colonel. 984 01:03:10,747 --> 01:03:12,874 - You think so? - Of course. 985 01:03:12,983 --> 01:03:15,076 But, Charlie, Jock's a special case. 986 01:03:15,185 --> 01:03:17,813 Is he? In a pub... 987 01:03:17,921 --> 01:03:20,287 in uniform, in front of witnesses. 988 01:03:20,390 --> 01:03:22,483 - Am I right? - Perfectly correct. 989 01:03:22,593 --> 01:03:25,494 Oh, I know, I know, but... 990 01:03:25,596 --> 01:03:28,394 Look, if Corporal Fraser had put in a complaint... 991 01:03:28,498 --> 01:03:32,366 then there'd be nothing we could do, but he hasn't and I don't think he will. 992 01:03:32,469 --> 01:03:34,733 It wasn't really a military matter at all, Charlie. 993 01:03:34,838 --> 01:03:36,806 Afraid I can't agree with you, old man. 994 01:03:36,907 --> 01:03:39,899 - Of course, it's your decision, Colonel. - Yes, of course. 995 01:03:40,010 --> 01:03:42,638 It won't make you very popular, I'm afraid. 996 01:03:42,746 --> 01:03:44,737 That's the fate of a commanding officer. 997 01:03:44,848 --> 01:03:48,875 I hope that won't sway me from doing my job properly. 998 01:03:48,986 --> 01:03:51,113 - Well, thank you, Scott. - Colonel. 999 01:03:52,422 --> 01:03:55,016 - Now, look, Charlie, before you go... - Just a minute, Jimmy. 1000 01:03:55,125 --> 01:03:57,491 Tell the sergeant major I've made up my mind... 1001 01:03:57,594 --> 01:04:00,256 and make the necessary arrangements to collect all the evidence. 1002 01:04:00,364 --> 01:04:04,130 There will be a formal inquiry and papers passed up to brigade. 1003 01:04:08,138 --> 01:04:10,663 - [Charlie] Don't take it too hard, chum. - [Door Closes] 1004 01:04:10,774 --> 01:04:12,901 [Jimmy, Outside] Of course I take it hard, Charlie. 1005 01:04:13,010 --> 01:04:16,070 Didn't he lead us? Didn't he teach me all the soldiering I ever knew? 1006 01:04:16,179 --> 01:04:18,147 [Dog Barking In Distance] 1007 01:04:25,355 --> 01:04:27,323 [Doorbell Rings] 1008 01:04:32,996 --> 01:04:34,964 Jock. 1009 01:04:36,867 --> 01:04:39,062 - Jock, are you there? - [Jock] Hello. 1010 01:04:42,305 --> 01:04:44,569 Mary, what the hell are you doing here, lass? 1011 01:04:44,675 --> 01:04:47,735 - What the hell are you doing there? - Me? I'm cleaning my teeth. 1012 01:04:47,844 --> 01:04:50,813 In your greatcoat, at this hour of the morning? 1013 01:04:50,914 --> 01:04:53,906 Laddie, what are you up to? 1014 01:04:54,017 --> 01:04:56,178 It's me own kind of NAFFI break. 1015 01:04:56,286 --> 01:04:58,186 Come in, come in. 1016 01:04:59,222 --> 01:05:01,383 [Door Closes] 1017 01:05:01,491 --> 01:05:05,018 I'd offer you some coffee if I knew where it was. 1018 01:05:05,128 --> 01:05:07,722 - Or some booze. - Never mind. 1019 01:05:09,533 --> 01:05:12,001 I think Morag must hide it. 1020 01:05:12,102 --> 01:05:16,232 - Do you not have an orderly these days? - I sent him away. 1021 01:05:17,374 --> 01:05:20,036 Morag's gone, you know. Uh... 1022 01:05:20,143 --> 01:05:23,203 gone to stay with a friend, shall we say. 1023 01:05:23,313 --> 01:05:25,781 - Poor wee lassie. - Jock. 1024 01:05:27,918 --> 01:05:30,284 - I've told Charlie he's had it. - You what? 1025 01:05:30,387 --> 01:05:32,855 Well, he'd no right to do it. I'm through with him. 1026 01:05:32,956 --> 01:05:35,186 Barrow would never have dared to move without him. 1027 01:05:35,292 --> 01:05:37,886 - I could see that a mile off. - You mystify me, woman. 1028 01:05:37,994 --> 01:05:42,124 - What are you trying to tell me? - Charlie hasn't told you? 1029 01:05:43,633 --> 01:05:45,897 You tell me. 1030 01:05:46,002 --> 01:05:50,029 Well, Barrow had Charlie in this morning, he asked him what he thought... 1031 01:05:50,140 --> 01:05:52,370 and Charlie came down against you. 1032 01:05:52,476 --> 01:05:56,640 - Charlie told you this? - I was on the phone to him. 1033 01:05:56,747 --> 01:05:59,272 He never told me. 1034 01:05:59,382 --> 01:06:02,510 - Maybe he isn't going to. - That's an awful thing to say. 1035 01:06:02,619 --> 01:06:04,712 Charlie is no a sneak. 1036 01:06:05,822 --> 01:06:08,017 Did he tell you what Barrow said? 1037 01:06:10,293 --> 01:06:12,261 There's going to be a formal inquiry. 1038 01:06:12,362 --> 01:06:14,330 Uh-huh. 1039 01:06:15,699 --> 01:06:17,599 Well... 1040 01:06:17,701 --> 01:06:20,261 that's it. 1041 01:06:20,370 --> 01:06:22,361 That's the finish. 1042 01:06:24,541 --> 01:06:27,567 But Charlie'd never do anything out of spite. 1043 01:06:27,677 --> 01:06:30,168 You see us when we're drunk and playing the fool. 1044 01:06:30,280 --> 01:06:32,748 You don't see the other side. 1045 01:06:34,050 --> 01:06:36,348 He's a good officer, Charlie. 1046 01:06:36,453 --> 01:06:39,286 - You know I never make trouble. - I know nothing about you. 1047 01:06:39,389 --> 01:06:41,414 Nothing at all. 1048 01:06:44,661 --> 01:06:48,028 Oh, Mary dear... 1049 01:06:48,131 --> 01:06:50,031 I'm sorry. 1050 01:06:50,133 --> 01:06:52,192 I shouldn't have said that. 1051 01:06:52,302 --> 01:06:55,169 I'm sorry. No, really, I am. 1052 01:06:55,272 --> 01:06:59,038 - Oh, it's no business of mine anyway. - Oh, lassie. 1053 01:06:59,142 --> 01:07:03,044 You can't have officers bashing corporals. I know that fine. 1054 01:07:04,381 --> 01:07:07,509 I'd have done the same as Charlie. 1055 01:07:07,617 --> 01:07:10,381 Never in a hundred years, Jock. 1056 01:07:10,487 --> 01:07:12,512 That's the whole difference. 1057 01:07:12,622 --> 01:07:16,786 You always think good of them, but there's none of them live up to you. 1058 01:07:16,893 --> 01:07:20,226 - You're away out in front. - Hmm. I'm tired. 1059 01:07:20,330 --> 01:07:22,457 Fair bashed. 1060 01:07:22,566 --> 01:07:25,694 - Look at me. - Man, it was you that taught me... 1061 01:07:25,802 --> 01:07:28,236 that you could always go on. 1062 01:07:28,338 --> 01:07:31,364 You had a word. Resilience. 1063 01:07:31,474 --> 01:07:33,567 The front teeth. 1064 01:07:34,678 --> 01:07:37,511 The ones you hang on with, eh? [Chuckles] 1065 01:07:37,614 --> 01:07:39,673 Och, I'll be all right. 1066 01:07:39,783 --> 01:07:42,081 I had the hell of a night. 1067 01:07:42,185 --> 01:07:45,086 But you've gotta go back in there... 1068 01:07:45,188 --> 01:07:47,918 if it's only for my sake. 1069 01:07:48,024 --> 01:07:50,618 Jock... 1070 01:07:50,727 --> 01:07:54,356 I lay in bed this morning with my eyes closed... 1071 01:07:54,464 --> 01:07:58,798 and I looked down a list of men that's too long by half... 1072 01:07:58,902 --> 01:08:02,861 and I asked myself what the hell I can show at the end of it... 1073 01:08:02,973 --> 01:08:05,203 except for wear and tear. 1074 01:08:07,110 --> 01:08:10,477 And I stopped at your name. 1075 01:08:10,580 --> 01:08:13,879 And I said out loud to the ceiling... 1076 01:08:13,984 --> 01:08:16,612 I've been held in the arms of a man... 1077 01:08:16,720 --> 01:08:18,779 who was truly brave. 1078 01:08:19,890 --> 01:08:23,553 For heaven's sake, don't take that away from me, too. 1079 01:08:23,660 --> 01:08:25,628 Oh, lassie. 1080 01:08:27,898 --> 01:08:30,492 - I'm no coping at all. - No matter. 1081 01:08:30,600 --> 01:08:33,467 I'm not here to tell you that I love you. 1082 01:08:33,570 --> 01:08:36,471 I'm not even here for the old invitation. 1083 01:08:37,674 --> 01:08:43,340 I'm just here to say that it's not possible forJock Sinclair to be too tired. 1084 01:08:47,984 --> 01:08:51,078 - Spit and polish, eh? - That's it. 1085 01:08:51,187 --> 01:08:53,747 Shoeshine and shave and back in there. 1086 01:08:57,294 --> 01:09:00,422 I'm no good at the compliments, Mary dear. 1087 01:09:00,530 --> 01:09:02,657 Does it sound more like an insult... 1088 01:09:02,766 --> 01:09:05,064 if I say you're a soldier's girl? 1089 01:09:05,168 --> 01:09:08,569 - No, Jock. - Oh, it's not meant to anyway. 1090 01:09:11,207 --> 01:09:14,699 If it doesn't say one hell of a lot for your chastity... 1091 01:09:16,546 --> 01:09:18,878 it's a load about the heart. 1092 01:09:18,982 --> 01:09:20,950 - Come on. - Eh. 1093 01:09:21,051 --> 01:09:23,576 [Laughing] 1094 01:09:23,687 --> 01:09:25,712 Away and run your bath. 1095 01:09:25,822 --> 01:09:28,052 Right, left, right, left, right, left! 1096 01:09:28,825 --> 01:09:30,725 Right, left! 1097 01:09:30,827 --> 01:09:32,795 Eyes left! 1098 01:09:32,896 --> 01:09:34,989 Eyes front! 1099 01:09:35,098 --> 01:09:37,032 Pick it up, gentlemen! 1100 01:09:37,133 --> 01:09:39,431 Left, right, left, right, left, right! 1101 01:09:46,443 --> 01:09:48,411 [Men Chattering] 1102 01:09:53,083 --> 01:09:55,517 Good morning, gents. 1103 01:09:56,720 --> 01:09:58,620 [Murmuring] 1104 01:09:58,722 --> 01:10:00,622 Well, that's a fine, cheerful greeting. 1105 01:10:00,724 --> 01:10:03,249 Dusty, would you be so kind as to press that on the wall... 1106 01:10:03,360 --> 01:10:05,260 and we'll see if I can get myself a drink? 1107 01:10:05,362 --> 01:10:07,262 Certainly, Jock. Certainly. 1108 01:10:08,298 --> 01:10:11,267 �� [Jock Whistling: "Skye Boat Song"] 1109 01:10:14,070 --> 01:10:17,767 Uh, Charlie, was it you trying to telephone me this morning? 1110 01:10:17,874 --> 01:10:20,934 Me, old boy? No. 1111 01:10:21,044 --> 01:10:23,012 �� [Whistling Resumes] 1112 01:10:30,286 --> 01:10:33,084 Dear Mummy, my chilblains are terrible. 1113 01:10:33,189 --> 01:10:35,157 - Good morning, Corporal. - Good morning, sir. 1114 01:10:35,258 --> 01:10:37,556 Are you feeling the heat, Corporal? 1115 01:10:37,660 --> 01:10:40,686 - It's cold, sir. - No wonder it's cold, lad. You're naked. 1116 01:10:40,797 --> 01:10:43,527 - Do up your collar buttons. - Sir. 1117 01:10:43,633 --> 01:10:45,999 Then you can bring me one hell of a whiskey. 1118 01:10:46,102 --> 01:10:48,229 - Sir. - Steady, lad. Steady. 1119 01:10:48,338 --> 01:10:51,273 - What are you drinking, Charlie? - Actually, I've had lunch. 1120 01:10:51,374 --> 01:10:53,342 What are you drinking? 1121 01:10:53,443 --> 01:10:55,968 I'm asking something that's a question of fact... 1122 01:10:56,079 --> 01:10:58,604 not just a rumor. 1123 01:10:58,715 --> 01:11:01,206 - What's in your glass? - Brandy. 1124 01:11:01,317 --> 01:11:04,548 And one hell of a brandy. 1125 01:11:04,654 --> 01:11:07,179 - Old boy. - Jock, man, can I have a word with you? 1126 01:11:07,290 --> 01:11:08,882 - What is it? - Not here. 1127 01:11:08,992 --> 01:11:10,619 - Is it shop? - Sort of. 1128 01:11:10,727 --> 01:11:12,627 Is it shop? I'm asking. 1129 01:11:12,729 --> 01:11:16,130 - Aye, it is. - Then not now. Not in the mess. 1130 01:11:16,232 --> 01:11:18,200 Well, well, well, well, well. 1131 01:11:21,738 --> 01:11:24,400 And what's news today? 1132 01:11:27,710 --> 01:11:29,644 Is there no news? 1133 01:11:32,315 --> 01:11:35,079 Surely some wee bit of gossip, eh? 1134 01:11:37,287 --> 01:11:39,255 MacKinnon. 1135 01:11:43,193 --> 01:11:47,789 - It snowed. - Plus 10 for observation. Oh, laddie. 1136 01:11:47,897 --> 01:11:50,559 Look, Jock, I've got to talk to you. It's dead important. 1137 01:11:50,667 --> 01:11:52,760 Jimmy, Jimmy, lad, nothing's that important. 1138 01:11:52,869 --> 01:11:54,769 Nothing at all. 1139 01:11:54,871 --> 01:11:57,339 And maybe I don't want to know. 1140 01:11:57,440 --> 01:12:00,068 This might be important, Jock. Really, quite. 1141 01:12:01,277 --> 01:12:04,178 God knows what you all think I am. 1142 01:12:04,280 --> 01:12:06,180 You must think I'm deaf... 1143 01:12:06,282 --> 01:12:08,375 and dumb and blind. 1144 01:12:09,419 --> 01:12:12,650 Do you think I don't know what's going on? 1145 01:12:15,258 --> 01:12:17,249 - Good morning, Colonel. - Good morning. 1146 01:12:17,360 --> 01:12:18,952 Won't you join us? 1147 01:12:20,463 --> 01:12:23,398 Uh, thank you, but I've just had lunch. 1148 01:12:23,500 --> 01:12:25,400 - A brandy, perhaps? - No, thank you. 1149 01:12:25,502 --> 01:12:28,062 Actually, I'm shooting this afternoon. I won't, if you don't mind. 1150 01:12:28,171 --> 01:12:30,071 Just some coffee. 1151 01:12:32,909 --> 01:12:34,934 Would Charlie like a coffee, too? 1152 01:12:35,044 --> 01:12:37,604 No, no, Major Scott. I'll get it. 1153 01:12:39,115 --> 01:12:41,845 Excuse me, Colonel. 1154 01:12:41,951 --> 01:12:44,385 Charlie doesn't take cream in his coffee. 1155 01:12:45,488 --> 01:12:48,286 That's very sophisticated, isn't it? 1156 01:12:48,391 --> 01:12:50,484 - I really wouldn't know, Jock. - [Jimmy]Jock. 1157 01:12:50,593 --> 01:12:52,993 Eric, is that no sophisticated? 1158 01:12:53,096 --> 01:12:55,064 Not especially, I shouldn't have thought. 1159 01:12:55,165 --> 01:12:59,295 [Imitates English Accent] "Not especially, I shouldn't have thought." "Naturally." "In point of fact." 1160 01:12:59,402 --> 01:13:02,030 If you know what I mean, old boy. 1161 01:13:02,138 --> 01:13:04,902 To hell with you, Charlie Scott. You can get your own coffee. 1162 01:13:05,008 --> 01:13:07,101 Jock's going to lunch. 1163 01:13:07,210 --> 01:13:09,110 Who'll keep him company? Jimmy? 1164 01:13:10,613 --> 01:13:13,411 Not me, Jock. Uh, I'm sorry. Early parade. 1165 01:13:18,154 --> 01:13:20,987 Have I got to eat alone, then? 1166 01:13:22,425 --> 01:13:25,087 I'll keep you company, Jock. 1167 01:13:29,399 --> 01:13:31,367 Me, too. 1168 01:13:34,237 --> 01:13:37,001 Alec Rattray's not the lad to let you down. 1169 01:13:46,015 --> 01:13:48,347 Oh, my babies. 1170 01:14:08,071 --> 01:14:10,039 [Door Closes] 1171 01:14:11,374 --> 01:14:14,343 [Boisterous Laughter] 1172 01:14:18,314 --> 01:14:20,282 [Chattering] 1173 01:14:26,889 --> 01:14:28,880 For the last time, Mr. MacLean... 1174 01:14:29,125 --> 01:14:31,150 I tell you it is not for us to interfere. 1175 01:14:31,261 --> 01:14:35,163 And I tell you, Mr. Riddick, it's your duty as senior warrant officer... 1176 01:14:35,265 --> 01:14:38,894 to express the opinion of every other noncommissioned officer in this battalion. 1177 01:14:39,002 --> 01:14:41,300 I'll not do it, Mr. MacLean. 1178 01:14:41,404 --> 01:14:46,341 - Then I shall, Mr. Riddick. - You'll do no such thing, you impudent man! 1179 01:14:46,442 --> 01:14:49,468 March in, Mr. Riddick. March in. 1180 01:14:55,351 --> 01:14:57,342 [Knocking On Door] 1181 01:14:59,055 --> 01:15:01,023 Come in. 1182 01:15:06,329 --> 01:15:08,297 [Stamps Floor] 1183 01:15:10,099 --> 01:15:13,000 - Permission to speak, sir, please. - Yes, Mr. Riddick. What is it? 1184 01:15:13,102 --> 01:15:16,799 Sir, been talking with the pipe major. I believe he's had a word with the adjutant. 1185 01:15:16,906 --> 01:15:20,865 - Well, go on. - Perhaps we're being a little hasty with this inquiry, sir. 1186 01:15:20,977 --> 01:15:22,877 What did you say? 1187 01:15:22,979 --> 01:15:27,143 Wouldn't express an opinion of this sort unless it was the opinion of all the noncommissioned officers, sir! 1188 01:15:27,250 --> 01:15:29,582 It does seem as how they feel such an inquiry would... 1189 01:15:29,686 --> 01:15:32,052 Mr. Riddick, you astonish me. 1190 01:15:33,089 --> 01:15:36,286 I thought I gave an order that the evidence would be collected. 1191 01:15:36,392 --> 01:15:38,690 - Sir! I understood the order, sir! - Then obey it! 1192 01:15:38,795 --> 01:15:42,253 - [Stamps Floor] - Mr. Riddick... 1193 01:15:42,365 --> 01:15:46,199 I realize this can't be a popular order, but it is an order. 1194 01:15:46,302 --> 01:15:48,634 It's the good of the battalion we must think of. 1195 01:15:48,738 --> 01:15:52,333 Begging your pardon, sir. It was the good of the battalion we were considering. 1196 01:15:52,442 --> 01:15:56,572 Feel the battalion might best be served if you were to deal with this little matter yourself. 1197 01:15:56,679 --> 01:15:59,443 There's no question of that, do you hear me? No question of it. 1198 01:15:59,549 --> 01:16:02,177 Damn it! The sergeant's mess isn't a senate! 1199 01:16:03,920 --> 01:16:07,014 For God's sake, Mr. Riddick, if an officer strikes another rank... 1200 01:16:07,123 --> 01:16:09,023 he has to pay for it, hasn't he? 1201 01:16:09,125 --> 01:16:11,025 - Well, hasn't he? - Sir. 1202 01:16:11,127 --> 01:16:13,027 - Well, get cracking with it. - Sir! 1203 01:16:13,129 --> 01:16:15,097 [Stamps Floor] 1204 01:16:20,803 --> 01:16:23,795 [Bugle] 1205 01:16:27,210 --> 01:16:30,179 [Continues] 1206 01:16:33,149 --> 01:16:35,174 - [Ends] - [Knocking On Door] 1207 01:16:35,284 --> 01:16:37,252 Come in. 1208 01:16:41,624 --> 01:16:45,185 Please, sir, would you like a doughnut with your tea? 1209 01:16:45,294 --> 01:16:47,194 - A what? - A-A doughnut, sir. 1210 01:16:47,296 --> 01:16:49,560 Some of the lads have doughnuts with their teas... 1211 01:16:49,665 --> 01:16:51,565 on Mondays, Wednesdays and Fridays. 1212 01:16:51,667 --> 01:16:54,227 They cost four pence each, sir, but they're very good. 1213 01:16:54,337 --> 01:16:56,999 - I could arrange it, sir. - Not for me. 1214 01:16:57,106 --> 01:16:59,506 - Oh, I strongly recommend them, sir. - No, thank you. 1215 01:16:59,609 --> 01:17:02,772 Very good, sir. I just thought I would ask you. 1216 01:17:02,879 --> 01:17:06,679 Colonel Sinclair always used to like one with his tea. 1217 01:17:06,783 --> 01:17:09,775 - I'm sorry to disappoint you. - Sir. 1218 01:17:38,147 --> 01:17:41,639 [Men, To Tune Of"Scotland The Brave"] I saw a woman in a big golden hayfield 1219 01:17:41,751 --> 01:17:45,346 [Continues, Indistinct] 1220 01:17:45,455 --> 01:17:47,650 �� [Continues] 1221 01:17:47,757 --> 01:17:50,749 - Hello. You chaps been playing squash? - �� [Stops] 1222 01:17:50,860 --> 01:17:54,023 The nearest squash court, sir, is 30 miles. 1223 01:17:54,130 --> 01:17:56,098 Been for a run, Colonel. 1224 01:17:56,199 --> 01:17:58,929 You haven't, by any chance, seen Major Sinclair, have you? 1225 01:17:59,035 --> 01:18:02,835 - Jimmy said he was in the mess. - He's sleeping it off in Dusty's room. Twenty-one. 1226 01:18:02,939 --> 01:18:04,873 Ah. Thank you, Simpson. Thank you. 1227 01:18:04,974 --> 01:18:09,343 I'm glad to see that some of my officers take some energetic exercise in the afternoons. 1228 01:18:10,980 --> 01:18:13,744 I don't see why you should always be so damn rude, Alec. 1229 01:18:13,850 --> 01:18:16,182 After all, it's a tricky situation for him. 1230 01:18:28,498 --> 01:18:31,228 Dusty's no here. 1231 01:18:35,738 --> 01:18:38,400 I gathered that. I came to see you. 1232 01:18:38,508 --> 01:18:40,567 Did I wake you? 1233 01:18:41,677 --> 01:18:44,703 - You did. - Well, I'm sorry, but I think it's important. 1234 01:18:47,116 --> 01:18:51,553 - I'm afraid that I haven't, um... - There's a packet in me pocket there. 1235 01:18:56,826 --> 01:18:58,794 What's the time, Colonel? 1236 01:18:58,895 --> 01:19:00,795 Uh, 4:00. 1237 01:19:00,897 --> 01:19:03,764 On a gloomy afternoon. 1238 01:19:03,866 --> 01:19:06,960 I thought you were out shooting whatever it is gentlemen shoot. 1239 01:19:07,069 --> 01:19:09,230 I decided not to go. 1240 01:19:10,773 --> 01:19:12,764 This is quite unofficial, you understand... 1241 01:19:12,875 --> 01:19:15,105 but I want to have things out in the open. 1242 01:19:15,211 --> 01:19:17,839 If you're trying to bewilder me, Colonel, you're doing fine. 1243 01:19:17,947 --> 01:19:21,474 I'm not trying to bewilder you. On the contrary, I, uh... 1244 01:19:21,584 --> 01:19:23,552 This isn't easy for me, you know. 1245 01:19:23,653 --> 01:19:27,020 - What do you think it is for me? A bloody picnic? - No, I don't think that. 1246 01:19:28,257 --> 01:19:31,090 Jock, I'm sorry. Really sorry. 1247 01:19:31,193 --> 01:19:33,286 Whatever the circumstances, no reasonable man... 1248 01:19:33,396 --> 01:19:36,331 can be expected to enjoy the business of hurting a brother officer. 1249 01:19:36,432 --> 01:19:39,230 Oh, for Pete's sake. 1250 01:19:39,335 --> 01:19:41,667 All right. You're sorry. Good for you. 1251 01:19:42,705 --> 01:19:45,196 You haven't told me yet what you've done anyway. 1252 01:19:50,780 --> 01:19:54,443 Mr. Riddick is collecting formal evidence with a view to court-martial. 1253 01:19:54,550 --> 01:19:58,179 - I'm afraid I had no choice. - What do you mean, "no choice"? 1254 01:19:58,287 --> 01:20:00,278 You could deal with it yourself, couldn't you? 1255 01:20:00,389 --> 01:20:02,880 - I wish I could. - You're the colonel, aren't you? 1256 01:20:02,992 --> 01:20:05,483 That's exactly what I mean, and I put it to you: 1257 01:20:05,595 --> 01:20:08,462 Under the given circumstances, can you find any possible reason... 1258 01:20:08,564 --> 01:20:10,555 why I shouldn't send you up for trial? 1259 01:20:10,666 --> 01:20:14,625 If one of my officers had done it, I'd give him one such hell of a row. 1260 01:20:15,671 --> 01:20:19,698 I took my orders from brigade, but I never had to take my dirty washing there. 1261 01:20:19,809 --> 01:20:21,800 There were civilian witnesses present. If I... 1262 01:20:21,911 --> 01:20:23,811 Oh, to hell with you, Barrow boy. 1263 01:20:23,913 --> 01:20:26,006 What are you? A man or a book? 1264 01:20:26,115 --> 01:20:30,518 You come in here to say sorry in one breath and ax me down with the next. 1265 01:20:30,620 --> 01:20:33,316 You'll be away to brigade in a year or two anyway. 1266 01:20:33,422 --> 01:20:35,856 What does commanding the battalion mean to you? 1267 01:20:35,958 --> 01:20:38,586 - Nothing. - Nothing? 1268 01:20:43,666 --> 01:20:46,362 You may have come in here as a boy piper, Sinclair... 1269 01:20:46,469 --> 01:20:48,733 but I was here before you. 1270 01:20:48,838 --> 01:20:52,069 I was born with this regiment... born into an idea. 1271 01:20:53,109 --> 01:20:55,043 The bandaged feet at Corunna... 1272 01:20:55,144 --> 01:20:57,704 the square at Waterloo, the thin red line... 1273 01:20:57,813 --> 01:21:00,839 the charge of our Highlanders hanging onto the cavalry's stirrups... 1274 01:21:00,950 --> 01:21:03,145 and "Scotland the Brave"... 1275 01:21:03,252 --> 01:21:06,449 the mud at Passchendaele, in which my own father fell. 1276 01:21:06,555 --> 01:21:09,023 And I've kept up with the history. 1277 01:21:09,125 --> 01:21:12,094 I even know the chapter where you took over in the desert... 1278 01:21:12,194 --> 01:21:16,290 sitting on the edge of a bren gun carrier like a... bobby at a tattoo. 1279 01:21:17,533 --> 01:21:20,559 Accuse me of anything you like, Jock, but don't accuse me of not caring. 1280 01:21:20,670 --> 01:21:23,070 I've eaten, walked, slept and dreamt this regiment... 1281 01:21:23,172 --> 01:21:25,333 since my first toy soldier. 1282 01:21:30,613 --> 01:21:33,138 I'm sorry. 1283 01:21:33,249 --> 01:21:35,774 Oh, no, no. No, don't be sorry. 1284 01:21:36,886 --> 01:21:40,117 Perhaps it's rather late for apologies on either side. 1285 01:21:40,222 --> 01:21:43,817 But if I could, with honor, find a way out... 1286 01:21:43,926 --> 01:21:45,894 I assure you I would take it. 1287 01:21:45,995 --> 01:21:47,963 No, no, no, no, Colonel. 1288 01:21:49,732 --> 01:21:52,701 But I'm lying here thinking, uh... 1289 01:21:52,802 --> 01:21:56,294 who's hurt by the headlines? 1290 01:21:56,405 --> 01:21:59,897 Ex-colonel strikes lover-boy corporal, eh? 1291 01:22:00,009 --> 01:22:02,375 And I'll tell you who suffers most. 1292 01:22:02,478 --> 01:22:06,312 Not Morag, not the corporal, not me, but the, um... 1293 01:22:06,415 --> 01:22:09,145 Uh, you express yourself better than me. 1294 01:22:09,251 --> 01:22:12,880 Uh... Uh, not just the battalion. What was it you said? 1295 01:22:14,623 --> 01:22:17,751 - The idea. - That's it. 1296 01:22:17,860 --> 01:22:20,420 The idea of the battalion. 1297 01:22:21,464 --> 01:22:25,059 The living and the dead, all together. 1298 01:22:25,167 --> 01:22:27,465 The regiment. 1299 01:22:27,570 --> 01:22:29,731 That's what suffers most. 1300 01:22:32,842 --> 01:22:35,436 Colonel, I've made a bloody fool of myself. 1301 01:22:35,544 --> 01:22:38,240 I know that fine. 1302 01:22:38,347 --> 01:22:40,907 But I'll not do that twice. 1303 01:22:41,016 --> 01:22:43,280 Not if I get the second chance. 1304 01:22:44,787 --> 01:22:46,778 I'd be behind you, Barrow. 1305 01:22:47,957 --> 01:22:50,391 We'd make a good team. 1306 01:22:51,594 --> 01:22:54,392 You'veJock's word on that. 1307 01:23:13,082 --> 01:23:15,016 All right. 1308 01:23:16,485 --> 01:23:18,715 You mean you won't press it further? 1309 01:23:20,189 --> 01:23:22,248 That's what I seem to have said. 1310 01:23:23,826 --> 01:23:27,023 Oh, God, man! 1311 01:23:27,129 --> 01:23:29,029 You won't regret it. 1312 01:23:30,332 --> 01:23:33,597 You won't regret it, Colonel. I promise you that. 1313 01:23:37,273 --> 01:23:39,366 I hope you're right. 1314 01:23:48,317 --> 01:23:50,444 "Toy soldier." 1315 01:23:54,123 --> 01:23:56,683 [Boisterous Laughter] 1316 01:23:59,328 --> 01:24:01,228 [Laughing Continues] 1317 01:24:01,330 --> 01:24:04,993 Any more talk of lasses in the mess, lad, and we'll have the kilt off you. 1318 01:24:05,100 --> 01:24:08,069 - Is that not so, gentlemen? - Aye, we'll sit him on the table... 1319 01:24:08,170 --> 01:24:10,070 and have him dancing in his bare butt. 1320 01:24:10,172 --> 01:24:12,163 [Dusty] MacKinnon, let's see you do... 1321 01:24:12,274 --> 01:24:14,299 Waiter! Where the hell have they all got to? 1322 01:24:14,410 --> 01:24:17,106 Waiter. You won't know what's coming to you. Bring me a whiskey. 1323 01:24:17,213 --> 01:24:19,147 And we'll have another round on me. 1324 01:24:19,248 --> 01:24:21,876 [Rattray] Careful, that's the second round you've had this month. 1325 01:24:21,984 --> 01:24:24,384 [Jock] Are you accusing me ofbeing mean? 1326 01:24:24,486 --> 01:24:26,681 - Oh, never that. Never. - Oh, no. 1327 01:24:26,789 --> 01:24:28,689 [Jock] Oh, you wicked bastards! 1328 01:24:28,791 --> 01:24:32,056 I'll blow you all out of the universe, I will. 1329 01:24:32,161 --> 01:24:35,358 [All Chattering] 1330 01:24:35,464 --> 01:24:39,230 - I surrender. - Now I've got you where I want you. 1331 01:24:39,335 --> 01:24:42,133 The, uh... The colonel here is the expert in the pentathlon. 1332 01:24:43,539 --> 01:24:45,439 Oh, aye, the pentathlon. 1333 01:24:45,541 --> 01:24:48,305 I... I reckon you'll have to train a team yourself, sir. 1334 01:24:48,410 --> 01:24:51,174 Who do you think? How about Rattray down there, eh? 1335 01:24:51,280 --> 01:24:55,182 Uh, yes. Uh, yes, he'd do. He'd have to get into pretty strict training. 1336 01:24:55,284 --> 01:24:57,878 - A few cross-country... - Come on, Jock. Give us a song. 1337 01:24:57,987 --> 01:25:00,512 [Jock] Oh, no. I want to hear young MacKinnon here sing. 1338 01:25:00,623 --> 01:25:02,955 [MacKinnon] No, Jock, Dusty's the one for the song. 1339 01:25:03,058 --> 01:25:05,185 [Jock] I'd rather sing myself than hear Dusty sing. 1340 01:25:05,294 --> 01:25:08,286 � A Gordon for me A Gordon for me � 1341 01:25:08,397 --> 01:25:11,230 � If you're nae a Gordon you're nae use to me � 1342 01:25:11,333 --> 01:25:14,496 [All] The Black Watch are braw the Seaforths an'a' 1343 01:25:14,603 --> 01:25:17,538 The cocky wee Gordon's the pride o'them a' 1344 01:25:17,640 --> 01:25:20,939 - Come on, Alec. - � A Gordon for me, a Gordon for me � 1345 01:25:21,043 --> 01:25:23,978 � If you're nae a Gordon you're nae use to me � 1346 01:25:24,079 --> 01:25:27,242 The Black Watch are braw the Seaforths an'a' 1347 01:25:27,349 --> 01:25:30,409 � The cocky wee Gordon's the pride o' them a' � 1348 01:25:30,519 --> 01:25:33,579 [Continues, Distorted, Echoing] 1349 01:25:40,796 --> 01:25:42,525 [Continues] 1350 01:25:42,631 --> 01:25:45,600 - Sit down, please. - [Continues] 1351 01:25:52,841 --> 01:25:54,809 [Continues] 1352 01:25:56,612 --> 01:25:58,512 [Ends] 1353 01:25:58,614 --> 01:26:02,015 [To The Tune Of"Scotland The Brave"] I saw a lassie in a big golden hayfield 1354 01:26:02,117 --> 01:26:04,210 [Pool Cue Clicks, Balls Rattle] 1355 01:26:04,320 --> 01:26:07,255 [Continues, Indistinct] 1356 01:26:29,011 --> 01:26:32,242 Not taking part in the celebration, Scott? 1357 01:26:32,348 --> 01:26:34,248 Celebration, Colonel? 1358 01:26:34,350 --> 01:26:37,183 I didn't know there was anything to celebrate. 1359 01:26:38,354 --> 01:26:40,822 You think I've made the wrong decision, don't you? 1360 01:26:40,923 --> 01:26:44,723 It's not for a company commander to judge. Theirs not to reason why. 1361 01:26:44,827 --> 01:26:48,763 There's a world of difference between strength and obstinacy. 1362 01:26:48,864 --> 01:26:54,063 I didn't want to take action just for the sake of showing it was in my power to do so. 1363 01:26:54,169 --> 01:26:56,433 In a way, commanding a battalion is a... 1364 01:26:56,538 --> 01:26:58,870 question of compromise, keeping a team together. 1365 01:26:58,974 --> 01:27:00,965 Oh, absolutely. 1366 01:27:01,076 --> 01:27:03,772 [Man] Aye, he's hoisted on his own petard. Good old Jock! 1367 01:27:03,879 --> 01:27:05,779 [Men Running By, Laughing] 1368 01:27:05,881 --> 01:27:08,315 It sounds as though it's a popular idea anyway, Colonel. 1369 01:27:08,417 --> 01:27:12,183 Do you think I made it for my popularity? 1370 01:27:12,287 --> 01:27:15,017 Do you really think that's why I made this decision? 1371 01:27:15,124 --> 01:27:18,116 My dear colonel, we didn't know you'd made any decision. 1372 01:27:18,227 --> 01:27:21,321 But... you must have heard the matter's not to go to brigade. 1373 01:27:21,430 --> 01:27:23,364 - Yes, we heard that. - Well? 1374 01:27:23,465 --> 01:27:26,593 But we thought that was Jock's decision. Why, my dear fellow... 1375 01:27:26,702 --> 01:27:29,170 we didn't even realize you were there. 1376 01:27:33,375 --> 01:27:36,742 In my own humdrum life, I frequently flunked... 1377 01:27:36,845 --> 01:27:38,938 doing something which I ought to do... 1378 01:27:39,048 --> 01:27:41,676 told myself after, the reason I hesitated... 1379 01:27:41,784 --> 01:27:46,187 was for... humanity or loyalty or even Christianity. 1380 01:27:46,288 --> 01:27:48,256 Not very dignified. 1381 01:27:48,357 --> 01:27:52,521 One would have hoped a colonel would be older than that. 1382 01:27:52,628 --> 01:27:54,596 [Balls Rattle] 1383 01:27:54,696 --> 01:27:57,164 You really mustn't get so upset, Colonel. 1384 01:27:57,266 --> 01:28:01,032 Jock's in a sweat of loyal affection through there. 1385 01:28:01,136 --> 01:28:03,798 Why not go back and join the rest of his cronies? 1386 01:28:03,906 --> 01:28:07,137 He'll give you a great welcome, I'm sure. 1387 01:28:15,884 --> 01:28:17,852 [Cue Clicks, Balls Rattle] 1388 01:28:22,291 --> 01:28:25,727 [Bugle In Distance] 1389 01:28:42,678 --> 01:28:44,578 [Men Chattering, Laughing] 1390 01:28:44,680 --> 01:28:47,808 - [Jock] Where's the colonel gone? - [Man] Barrow? He went right through. 1391 01:28:47,916 --> 01:28:50,282 - [Man #2] In the billiard room. - [Rattray] Let him sulk. 1392 01:28:50,385 --> 01:28:52,979 [Jock] No, no, no. He must have a dram tonight. 1393 01:28:53,088 --> 01:28:55,648 Search the saloon. 1394 01:28:55,757 --> 01:28:57,918 - Right wheel. - [Dusty Whistling] 1395 01:28:59,161 --> 01:29:01,857 Away. Away. Away. 1396 01:29:01,964 --> 01:29:04,432 - Where's he gone, my good man? - Och, he must be hiding. 1397 01:29:04,533 --> 01:29:06,433 - Here, search parties. - [All Laugh] 1398 01:29:06,535 --> 01:29:08,526 You take that room, MacKinnon under the table... 1399 01:29:08,637 --> 01:29:10,969 Oh, look. Snooker. 1400 01:29:11,073 --> 01:29:14,474 - Oh, the snooker, is it? - Is that not part of the pentathlon? 1401 01:29:15,511 --> 01:29:17,445 Charlie Scott, what are you on your ain for? 1402 01:29:17,546 --> 01:29:20,344 - Are you low, Charlie? - Right as a cricket, old boy. 1403 01:29:20,449 --> 01:29:22,383 - Low, tonight? - Are you sad, Charlie? 1404 01:29:22,484 --> 01:29:24,577 Shh, shh, shh, shh. 1405 01:29:24,686 --> 01:29:26,586 Charlie Scott, you interest me. 1406 01:29:26,688 --> 01:29:30,556 Have you been having words with him that's lost... me colonel, me benefactor? 1407 01:29:30,659 --> 01:29:32,820 I have. 1408 01:29:32,928 --> 01:29:34,828 �� [All: Wolf Whistle] 1409 01:29:34,930 --> 01:29:38,696 - And what did he talk about? - He talked about compromise... 1410 01:29:38,800 --> 01:29:41,132 not being prejudicial to good discipline. 1411 01:29:41,236 --> 01:29:43,136 And you disapproved. 1412 01:29:43,238 --> 01:29:46,298 Didn't twig, old boy. Too big words for me, you know. 1413 01:29:46,408 --> 01:29:48,376 [All Laughing] 1414 01:29:49,845 --> 01:29:52,814 But you... you still think it should go to brigade, don't you? 1415 01:29:52,915 --> 01:29:55,816 I thought his reasons for changing his mind hard to follow. 1416 01:29:55,918 --> 01:29:59,251 But you still think I ought to be court-martialed. 1417 01:29:59,354 --> 01:30:01,879 Of course, old boy. 1418 01:30:01,990 --> 01:30:04,515 - [Rattray] So we have the truth, have we? - Shh, shh, shh. 1419 01:30:05,627 --> 01:30:07,857 You're a cool one, Charlie Scott. 1420 01:30:07,963 --> 01:30:11,455 - What else did he say? - Nothing much. Just walked out. 1421 01:30:11,567 --> 01:30:15,264 Gone into the garden, shouldn't wonder, to eat worms. 1422 01:30:15,370 --> 01:30:17,338 [Gunshot] 1423 01:30:18,407 --> 01:30:20,375 What was that? 1424 01:30:33,255 --> 01:30:35,189 Who's the orderly officer? 1425 01:30:36,425 --> 01:30:38,393 Sir? 1426 01:30:39,428 --> 01:30:41,555 Go upstairs to Colonel Barrow's room. 1427 01:30:41,663 --> 01:30:44,325 Then come back and report to me. 1428 01:30:53,575 --> 01:30:55,543 [All Murmuring] 1429 01:31:00,882 --> 01:31:03,476 - Has somebody gone up? - The orderly officer. 1430 01:31:29,878 --> 01:31:32,847 �� [Whistling: "Skye Boat Song"] 1431 01:31:40,055 --> 01:31:42,421 [Hurried Footsteps Approaching] 1432 01:31:47,496 --> 01:31:49,760 He's... 1433 01:31:49,865 --> 01:31:53,232 He's not in his room. He's in the tub room. 1434 01:31:54,970 --> 01:31:57,461 There's blood, sir. 1435 01:31:57,572 --> 01:31:59,631 He shot himself. 1436 01:32:06,181 --> 01:32:08,149 Wait here. 1437 01:32:31,273 --> 01:32:33,241 [Water Dripping] 1438 01:32:39,548 --> 01:32:41,846 The stupid wee beggar. 1439 01:32:44,619 --> 01:32:47,349 Have you seen a shot man before? 1440 01:32:47,456 --> 01:32:49,947 - No, sir. - Come on, then. 1441 01:32:50,992 --> 01:32:53,483 First we'll make sure he's dead. 1442 01:33:15,050 --> 01:33:17,018 Aye. 1443 01:33:18,687 --> 01:33:20,655 He's gone, all right. 1444 01:33:23,125 --> 01:33:25,491 Laddie, you going to faint? 1445 01:33:25,594 --> 01:33:28,256 - Aye. - Don't be ashamed. 1446 01:33:31,867 --> 01:33:34,028 I... I don't think so, sir. 1447 01:33:34,136 --> 01:33:36,696 Then you can make your debut. 1448 01:33:38,173 --> 01:33:43,475 If you're gonna be a soldier, lad, you must learn to handle both the living and the dead. 1449 01:33:43,578 --> 01:33:45,944 That's your stock-in-trade. 1450 01:33:46,047 --> 01:33:48,413 No, don't turn away. 1451 01:33:49,518 --> 01:33:52,043 Look down at him straight. 1452 01:33:57,893 --> 01:34:00,088 Now away and get the doctor. 1453 01:34:23,385 --> 01:34:25,683 It's no the body worries me. 1454 01:34:32,394 --> 01:34:34,362 It's the ghost. 1455 01:35:09,731 --> 01:35:11,722 Gentlemen. 1456 01:35:15,871 --> 01:35:17,839 Bonnets off. Sit down. 1457 01:35:26,681 --> 01:35:31,209 Information: Colonel Barrow was found dead on the evening of February the 21 st... 1458 01:35:31,319 --> 01:35:34,550 and on February the 23rd was adjudged of having committed suicide... 1459 01:35:34,656 --> 01:35:36,624 while the balance of his mind was disturbed. 1460 01:35:36,725 --> 01:35:39,193 Inquiries were made of his wife... 1461 01:35:39,294 --> 01:35:43,253 and it was her wish that the funeral arrangements should be made and executed... 1462 01:35:43,365 --> 01:35:46,266 by the officer now commanding the battalion. 1463 01:35:47,936 --> 01:35:51,872 Intention: The battalion will bury their colonel. 1464 01:35:53,408 --> 01:35:55,706 Joke? Funny joke? 1465 01:35:55,810 --> 01:35:58,278 I'm sorry, Colonel. 1466 01:35:58,380 --> 01:36:02,646 Method: The colonel will be given the full honors of a martial funeral. 1467 01:36:02,751 --> 01:36:05,720 We can divide the operation into three distinct parts... 1468 01:36:05,820 --> 01:36:08,015 before the ceremony, the burial itself... 1469 01:36:08,123 --> 01:36:10,023 the return to barracks. 1470 01:36:10,125 --> 01:36:12,184 Before the ceremony... 1471 01:36:13,228 --> 01:36:16,061 the regimental sergeant major will parade the battalion in line... 1472 01:36:16,164 --> 01:36:18,064 "A" Company on the right... 1473 01:36:18,166 --> 01:36:20,566 carrying party and pipes and drums in the rear... 1474 01:36:20,669 --> 01:36:23,331 the color party under Mr. MacKinnon. 1475 01:36:23,438 --> 01:36:26,100 - Sir. - The carrying party itself... 1476 01:36:26,207 --> 01:36:29,768 will be comprised of the eight senior sergeants acting as bearers... 1477 01:36:29,878 --> 01:36:33,871 with a full platoon of men drawn from all companies to pull the gun carriage. 1478 01:36:33,982 --> 01:36:37,850 - Good grief. - I didn't ask for comments. 1479 01:36:37,953 --> 01:36:41,184 On my command, the battalion will move to the right in columns of three... 1480 01:36:41,289 --> 01:36:43,985 and slow-march out of barracks. 1481 01:36:44,092 --> 01:36:48,028 There will be a rehearsal tomorrow at 1000 hours. We'll deal with... 1482 01:36:48,129 --> 01:36:51,360 - Permission to interrupt, sir. - Granted. 1483 01:36:51,466 --> 01:36:53,331 1000 hours is battalion orders, sir. 1484 01:36:53,435 --> 01:36:55,335 There will be no battalion orders tomorrow. 1485 01:36:55,437 --> 01:36:57,962 Begging your pardon, sir. There are several men under arrest. 1486 01:36:58,073 --> 01:37:00,633 Don't answer me back, Mr. Riddick. 1487 01:37:00,742 --> 01:37:03,609 Not now, not ever. 1488 01:37:05,614 --> 01:37:08,708 The battalion will proceed at the slow march down to the crossroads... 1489 01:37:08,817 --> 01:37:11,877 turning left off Stewart Road along Bridge Road to the high street... 1490 01:37:11,987 --> 01:37:15,354 - where the drums... - [Drums] 1491 01:37:15,457 --> 01:37:17,550 The drums. 1492 01:37:21,129 --> 01:37:23,290 The battalion will halt... 1493 01:37:23,398 --> 01:37:26,834 - in Lothian Terrace. - [Man Yelling Commands] 1494 01:37:26,935 --> 01:37:28,903 Honor arms. 1495 01:37:30,739 --> 01:37:33,970 Officers of field rank will detach themselves... 1496 01:37:34,075 --> 01:37:36,043 - following the padre... - [Bagpipes] 1497 01:37:36,144 --> 01:37:38,271 And the band contingent... 1498 01:37:39,347 --> 01:37:41,315 to the grave site. 1499 01:37:41,416 --> 01:37:43,646 [Bagpipes: "The Flowers Of The Forest"] 1500 01:37:43,752 --> 01:37:46,050 "The Flowers of the Forest." 1501 01:37:49,024 --> 01:37:50,992 [Fades] 1502 01:37:52,694 --> 01:37:55,128 - Mr. MacLean. - Sir. 1503 01:37:55,230 --> 01:37:58,722 Who's the best piper? Who's the picked piper to be? 1504 01:37:58,833 --> 01:38:01,495 Let me think now. They're... They're all good pipers, sir. 1505 01:38:03,238 --> 01:38:05,263 Jock's the best piper. 1506 01:38:06,374 --> 01:38:09,707 Oh, yes. Oh, yes, I'm sure of that, sir. 1507 01:38:09,811 --> 01:38:13,247 Have you no teeth? You're allowed to smile. 1508 01:38:13,348 --> 01:38:15,441 You're permitted to be of good cheer. 1509 01:38:15,550 --> 01:38:19,145 So says the training manual, who got it from Saint Paul. 1510 01:38:19,254 --> 01:38:21,279 - Have you picked him? - Yes, sir. He's next door. 1511 01:38:21,389 --> 01:38:23,289 I'll get him in, sir. 1512 01:38:24,392 --> 01:38:27,691 - What's the matter, Major Scott? - Nothing, Jock. 1513 01:38:27,796 --> 01:38:31,197 Colonel. I prefer to be addressed as colonel. 1514 01:38:31,299 --> 01:38:34,427 Colonel. Quite an elaborate do, this. 1515 01:38:34,536 --> 01:38:37,471 [Dusty Whispers] It's a funeral for a field marshal. 1516 01:38:41,710 --> 01:38:43,268 [Stamps Floor] 1517 01:38:45,413 --> 01:38:49,281 - You never said it was Corporal Fraser. - He's my best piper, sir. 1518 01:38:50,485 --> 01:38:52,715 Aye. 1519 01:38:55,523 --> 01:38:57,514 Where did I get? 1520 01:38:57,625 --> 01:38:59,684 [Yells] Is no one listening to the orders, then? 1521 01:38:59,794 --> 01:39:02,194 After the ceremony itself, sir. 1522 01:39:02,297 --> 01:39:04,731 Thank you, Captain Simpson. 1523 01:39:04,833 --> 01:39:07,165 Uh, thank you, Eric. 1524 01:39:12,974 --> 01:39:14,965 - Corporal. - Sir. 1525 01:39:15,076 --> 01:39:17,544 - You're the picked piper. - Sir. 1526 01:39:18,580 --> 01:39:21,572 Are you married, Corporal, or single? 1527 01:39:21,683 --> 01:39:23,742 Single, sir. 1528 01:39:23,852 --> 01:39:26,252 Colonel, we're short of time. 1529 01:39:26,354 --> 01:39:29,551 I like to have things out in the open. 1530 01:39:29,657 --> 01:39:32,820 Oh, for Pete's sake, there's no secret now. 1531 01:39:32,927 --> 01:39:35,259 Seeing that we've come to an interval, Colonel... 1532 01:39:35,363 --> 01:39:38,025 I wonder if this isn't too big a show you're proposing? 1533 01:39:38,133 --> 01:39:41,398 - Objection? - Well, it isn't as though Barrow was with us a long while. 1534 01:39:41,503 --> 01:39:44,404 - He was a good man, all that... - It's whatever you think, Colonel. 1535 01:39:44,506 --> 01:39:46,940 It's right he should have a proper burial, but... 1536 01:39:47,041 --> 01:39:50,340 but the whole battalion, sir, and the gun carriage... 1537 01:39:50,445 --> 01:39:52,538 Maybe a more private ceremony would suit better. 1538 01:39:52,647 --> 01:39:54,581 Surely the circumstances of his death alone... 1539 01:39:54,682 --> 01:39:57,674 The circumstances of his death? What does that mean? 1540 01:39:57,786 --> 01:40:00,277 Well, sir, there's been enough talk already. 1541 01:40:00,388 --> 01:40:02,413 Well, I know it was one of unsound mind. 1542 01:40:02,524 --> 01:40:05,049 I mean, whichever way you look at it, sir, it was suicide. 1543 01:40:05,160 --> 01:40:07,822 No, it damn well wasn't. 1544 01:40:11,399 --> 01:40:13,594 It was something else. 1545 01:40:16,671 --> 01:40:18,639 What was it, Jimmy? 1546 01:40:21,376 --> 01:40:23,742 Aye. Murder. 1547 01:40:24,979 --> 01:40:27,573 And I may be the murderer. 1548 01:40:27,682 --> 01:40:29,946 But you are the accomplices. 1549 01:40:30,051 --> 01:40:31,951 All of you. 1550 01:40:32,053 --> 01:40:33,953 ExceptJimmy here. 1551 01:40:34,055 --> 01:40:36,751 He served him better than the rest of us put together. 1552 01:40:36,858 --> 01:40:40,385 Whatever it was, Colonel, brigade will never permit this sort of a do. 1553 01:40:40,495 --> 01:40:44,363 To hell with brigade. The way we bury our colonels is our business... ours alone. 1554 01:40:44,465 --> 01:40:47,696 Colonel, Major Scott is right. Brigade'll never stand for it. 1555 01:40:47,802 --> 01:40:51,067 Well, brigade won't know about it till it's over. 1556 01:40:52,707 --> 01:40:56,074 Can you not see? Can you not understand? 1557 01:40:56,177 --> 01:40:59,806 Fifteen years after he left Scotland, he came back to it. 1558 01:40:59,914 --> 01:41:03,179 Fifteen years after he left this battalion, he came back to it. 1559 01:41:03,284 --> 01:41:07,516 The battalion that's known as the friendly one. 1560 01:41:09,991 --> 01:41:13,188 And you'd grudge him his burial. 1561 01:41:13,294 --> 01:41:15,592 We'll bury him the way I say we'll bury him. 1562 01:41:15,697 --> 01:41:18,291 That's an order, and that's a fact. 1563 01:41:18,399 --> 01:41:20,799 [Drums, Faint] 1564 01:41:20,902 --> 01:41:22,870 [Sighs] 1565 01:41:24,772 --> 01:41:26,797 - Part three. - [Bagpipes] 1566 01:41:26,908 --> 01:41:29,741 The return to barracks... 1567 01:41:29,844 --> 01:41:31,778 you mean men. 1568 01:41:31,880 --> 01:41:34,178 [Continues] 1569 01:41:34,282 --> 01:41:36,443 The death, they say... 1570 01:41:36,551 --> 01:41:38,451 is a victory. 1571 01:41:38,553 --> 01:41:41,750 The death, they say, is the great triumph. 1572 01:41:43,892 --> 01:41:47,521 - We'll march back to a strong tune. - [Bagpipes: "The Black Bear"] 1573 01:41:47,629 --> 01:41:49,529 "The Black Bear" will pull us together... 1574 01:41:49,631 --> 01:41:52,691 - and "Scotland the Brave" and... - [Bagpipes: "Scotland The Brave"] 1575 01:41:52,800 --> 01:41:54,700 Some others, Pipe Major. 1576 01:41:54,802 --> 01:41:58,829 - "Cock of the North," sir? - Ah, yon's a cheesy tune. You'll no play that. 1577 01:41:58,940 --> 01:42:01,408 And we'll no have "Charlie is My Darling" either. 1578 01:42:01,509 --> 01:42:03,477 [Bagpipes] 1579 01:42:06,014 --> 01:42:07,982 Instead... 1580 01:42:09,517 --> 01:42:11,451 "The Gathering of Loch Eil." 1581 01:42:11,552 --> 01:42:13,577 [Bagpipes Continue] 1582 01:42:13,688 --> 01:42:16,919 We'll have all the tunes of glory... 1583 01:42:17,025 --> 01:42:19,721 to remember the more clearly. 1584 01:42:19,827 --> 01:42:22,990 - Sure we will. - [Bagpipes Continue] 1585 01:42:23,097 --> 01:42:25,292 Back along the high street. 1586 01:42:26,668 --> 01:42:28,636 Bridge Road... 1587 01:42:28,736 --> 01:42:30,704 and Stewart Road. 1588 01:42:32,006 --> 01:42:34,474 We'll have the quick marches. 1589 01:42:34,575 --> 01:42:36,873 The heads in the air. 1590 01:42:36,978 --> 01:42:39,606 - "Ho Ro, My Nut Brown Maiden"... - [Bagpipes Continue] 1591 01:42:40,648 --> 01:42:44,209 - And the bonnets of"Bonnie Dundee" - [Boots Marching] 1592 01:42:46,721 --> 01:42:50,213 - The marching must be perfect, Mr. Riddick. - [Bagpipes Fade] 1593 01:42:50,325 --> 01:42:53,453 - All the people will be watching. - [Marching Fades] 1594 01:42:53,561 --> 01:42:55,995 Do you hear? Perfect. 1595 01:43:00,401 --> 01:43:03,029 And when you and I are long forgot... 1596 01:43:04,172 --> 01:43:07,903 they'll say, "You should have heard them playing. 1597 01:43:09,277 --> 01:43:12,371 You should have seen them marching then." 1598 01:43:20,321 --> 01:43:22,687 Then it'll snow again. 1599 01:43:30,231 --> 01:43:33,029 But it'll no break till after the parade. 1600 01:43:36,337 --> 01:43:39,272 When we come back from the hill... 1601 01:43:40,541 --> 01:43:42,532 it'll be bitter cold... 1602 01:43:44,645 --> 01:43:47,113 and a wee bit misty maybe... 1603 01:43:50,151 --> 01:43:52,779 and pink over the roofs. 1604 01:43:55,990 --> 01:43:58,015 I see it fine. 1605 01:43:59,761 --> 01:44:02,286 The aprons over the kilts... 1606 01:44:04,098 --> 01:44:06,896 and the lapped purple of the drapes... 1607 01:44:07,001 --> 01:44:08,935 over the kettledrums. 1608 01:44:09,037 --> 01:44:11,164 [Drums] 1609 01:44:12,740 --> 01:44:14,731 Just the drums. 1610 01:44:18,379 --> 01:44:21,007 A whole battalion... 1611 01:44:21,115 --> 01:44:23,083 coming home. 1612 01:44:24,185 --> 01:44:26,847 A whole battalion of us... 1613 01:44:28,022 --> 01:44:29,990 at a slow pace. 1614 01:44:30,091 --> 01:44:33,492 - [Drums Continue] - There's just the four kettledrums... 1615 01:44:34,729 --> 01:44:36,663 beating... 1616 01:44:36,764 --> 01:44:38,755 rapping... 1617 01:44:38,866 --> 01:44:41,494 with a dae... 1618 01:44:41,602 --> 01:44:43,900 dit-dit, dae... 1619 01:44:45,173 --> 01:44:48,472 dit-dit, dae... 1620 01:44:48,576 --> 01:44:51,170 dit-dit... [Sobs] 1621 01:44:57,151 --> 01:44:59,085 Aye, Colonel. 1622 01:44:59,187 --> 01:45:01,781 It'll be done exactly as you've said. 1623 01:45:02,824 --> 01:45:04,724 Oh, laddie. 1624 01:45:04,826 --> 01:45:07,522 Jock. Jock, old chum. 1625 01:45:07,628 --> 01:45:11,223 You're all right, laddie. Come on. Keep the heid. 1626 01:45:11,332 --> 01:45:13,266 Oh, for Pete's sake, I'd burst. 1627 01:45:13,367 --> 01:45:15,460 No. No, you'll be fine. 1628 01:45:15,570 --> 01:45:17,538 [Sobbing] 1629 01:45:19,907 --> 01:45:21,875 Oh, my babies. 1630 01:45:23,411 --> 01:45:25,379 Take me home. 1631 01:45:29,350 --> 01:45:33,081 [Man Yells] Arms out! 1632 01:45:35,690 --> 01:45:37,590 Arms... 1633 01:45:37,692 --> 01:45:39,751 stand! 1634 01:45:39,861 --> 01:45:43,763 Left, right, left, right, left, right, turn! 1635 01:45:43,865 --> 01:45:47,164 Left, right, left, right, left, right, turn! 1636 01:45:55,810 --> 01:45:58,973 And turn! 1637 01:45:59,080 --> 01:46:01,275 Turn! 1638 01:46:07,755 --> 01:46:11,714 [Bagpipes: Multiple Songs Overlapping] 1639 01:46:18,766 --> 01:46:21,735 [Continues] 1640 01:46:41,122 --> 01:46:43,022 [Ends] 132324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.